Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,397
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:39,723 --> 00:00:42,017
Are-are you ready for
your... for your film?
3
00:00:42,059 --> 00:00:43,718
Wait. And go.
4
00:00:43,760 --> 00:00:45,854
- He's got the clap.
What?
5
00:00:45,896 --> 00:00:48,423
You schmuck! You're ruining my story.
6
00:00:49,600 --> 00:00:51,093
Should've wore a jimmy hat.
7
00:00:51,135 --> 00:00:53,995
Oh, I don't wear jimmy
hats. I never have.
8
00:00:54,037 --> 00:00:56,998
- Mm-hmm.
- They impede sensation.
9
00:00:57,040 --> 00:00:58,700
And by the way...
10
00:00:58,742 --> 00:01:00,102
Who-who get...
11
00:01:00,144 --> 00:01:03,004
who gets the clap anymore, hmm?
12
00:01:03,046 --> 00:01:04,873
Guys who don't wear jimmy hats.
13
00:01:04,915 --> 00:01:07,109
Oh, sheesh.
14
00:01:07,151 --> 00:01:11,012
The women my age stopped getting
their periods 70 years ago.
15
00:01:11,054 --> 00:01:12,747
My parts are grinding to a halt,
16
00:01:12,789 --> 00:01:15,550
except for my follicle production.
17
00:01:15,592 --> 00:01:18,220
Oh, my God. Me, too, Rosie. Me, too!
18
00:01:20,198 --> 00:01:24,226
- But you look so beautiful.
- Oh, I look how I look.
19
00:01:24,268 --> 00:01:28,530
Ah, you know what? You'll never
believe what I just found.
20
00:01:28,572 --> 00:01:31,038
I was looking through
my projects folder,
21
00:01:31,080 --> 00:01:35,529
and I found a script
written by me and...
22
00:01:37,097 --> 00:01:39,441
Tamara Gonsales. Yeah!
23
00:01:40,784 --> 00:01:43,520
Tamara Gonsales? You and I.
24
00:01:44,121 --> 00:01:46,974
We wrote a script together. Remember?
25
00:01:48,142 --> 00:01:49,459
Oh...
26
00:01:50,399 --> 00:01:53,388
Alan, I think you're confusing me.
27
00:01:53,430 --> 00:01:57,126
You know I'm Sam, right? I'm
Phil and Murray's daughter.
28
00:01:57,168 --> 00:02:01,062
Oh... Oh, shit.
29
00:02:01,104 --> 00:02:03,148
This is embarrassing.
30
00:02:04,509 --> 00:02:07,495
- Oh. You okay?
- Yeah, yeah, yeah.
31
00:02:08,729 --> 00:02:12,073
Murray. God rest his soul.
32
00:02:12,115 --> 00:02:14,676
What a pain in the ass.
33
00:02:14,718 --> 00:02:18,313
- Your father was a funny man.
- Yeah.
34
00:02:18,355 --> 00:02:21,082
- Oh, and dirty.
- Now, wait a minute.
35
00:02:21,124 --> 00:02:24,753
I was the funniest. Your father
was the second funniest.
36
00:02:24,795 --> 00:02:26,424
Ask your mother, she'll tell you.
37
00:02:26,466 --> 00:02:29,090
Loved your mother. Oh.
38
00:02:29,132 --> 00:02:31,686
She-she was scary but classy.
39
00:02:31,728 --> 00:02:33,868
She was so mean.
40
00:02:33,910 --> 00:02:36,798
- Mean as a snake.
- Hmm.
41
00:02:36,840 --> 00:02:40,070
She's with a shvartze now.
Yeah. I heard about it.
42
00:02:40,112 --> 00:02:42,036
Rocket, you can't say that word.
43
00:02:42,078 --> 00:02:44,773
I can. You can't.
44
00:02:44,815 --> 00:02:47,041
It was delicious, her-her rudeness.
45
00:02:47,083 --> 00:02:49,110
But even wh... even when she was
46
00:02:49,152 --> 00:02:52,013
really, really, awfully mean,
47
00:02:52,055 --> 00:02:55,150
she still had this little
twinkle in her eye.
48
00:02:55,192 --> 00:02:58,987
Always made me feel
like, "I got a shot."
49
00:03:01,265 --> 00:03:04,793
- Her accent is what got me.
- Her tits are what got me.
50
00:03:04,835 --> 00:03:07,128
- Irwin!
- She was gorgeous.
51
00:03:07,170 --> 00:03:09,439
- She still is.
- I like that.
52
00:03:10,066 --> 00:03:13,335
A daughter who appreciates her parents.
53
00:03:13,377 --> 00:03:16,471
Not like my motherless,
54
00:03:16,513 --> 00:03:18,740
deadbeat, drug-addicted son.
55
00:03:18,782 --> 00:03:19,878
Irwin.
56
00:03:19,920 --> 00:03:22,411
- Easy, yeah?
- How about this?
57
00:03:26,374 --> 00:03:28,468
He's a piece of meat with two eyes.
58
00:03:28,510 --> 00:03:29,851
Oh...
59
00:03:29,893 --> 00:03:31,822
At least his mother is dead.
60
00:03:32,563 --> 00:03:34,648
She didn't have to live to see this.
61
00:03:38,859 --> 00:03:40,999
This guy and his silver linings.
62
00:03:46,994 --> 00:03:49,871
Rosie.
63
00:03:49,913 --> 00:03:52,241
Oh, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
64
00:03:52,283 --> 00:03:53,775
I got one for you. I got one.
65
00:03:53,817 --> 00:03:55,377
I got-I got one. I got one for you.
66
00:03:55,419 --> 00:03:58,880
Okay? Um, a Murray Fox proverb.
67
00:03:58,922 --> 00:04:00,498
Oh.
68
00:04:02,175 --> 00:04:03,655
You get stuck...
69
00:04:04,562 --> 00:04:06,288
in writing...
70
00:04:06,330 --> 00:04:09,691
- Huh.
- ...in marriage, in life,
71
00:04:09,733 --> 00:04:11,419
you get stuck...
72
00:04:12,753 --> 00:04:14,696
"Shake the Cocktail."
73
00:04:14,738 --> 00:04:16,931
- Oh, yeah!
- All right, shake the cocktail.
74
00:04:16,973 --> 00:04:18,733
Shake the cocktail!
75
00:04:20,176 --> 00:04:22,737
- I love it. Thank you, Rocket.
- You schtuck.
76
00:04:22,779 --> 00:04:24,239
Schtuck?
77
00:04:24,281 --> 00:04:27,242
He can't say schtum,
but he says schtuck!
78
00:04:32,610 --> 00:04:34,343
You know your sister is
in a summer blockbuster.
79
00:04:34,385 --> 00:04:35,296
Uh-huh.
80
00:04:35,338 --> 00:04:37,919
She's gonna be the next Lara
Croft: Middle-aged Tomb Raider.
81
00:04:37,961 --> 00:04:39,288
Is that the monster one?
82
00:04:39,330 --> 00:04:41,323
A mother. I'm playing a mother.
83
00:04:41,365 --> 00:04:43,157
Everyone's miserable.
84
00:04:43,199 --> 00:04:45,827
I was gonna complain about
the AC in my trailer.
85
00:04:45,869 --> 00:04:46,995
Well, at least the money's good.
86
00:04:47,037 --> 00:04:48,930
Otherwise, I'd have peaced day one.
87
00:04:48,972 --> 00:04:52,166
No, it's not. They're paying
us barely scale on this.
88
00:04:52,208 --> 00:04:53,483
Not me, baby.
89
00:04:54,995 --> 00:04:56,771
- Oh, damn.
- I'm making
90
00:04:56,813 --> 00:04:58,773
a fraction of what the actor
who's playing my husband
91
00:04:58,815 --> 00:05:01,338
is making, and nobody
knows who the hell he is.
92
00:05:01,380 --> 00:05:03,244
They're cheating on turnaround.
93
00:05:03,286 --> 00:05:05,013
No one's ever heard of union rules.
94
00:05:05,055 --> 00:05:08,283
It's a shitshow, and it's
gonna make a fortune.
95
00:05:08,325 --> 00:05:09,918
It's a nice paycheck.
96
00:05:09,960 --> 00:05:13,490
A nice paycheck you were asking
for, that's what you wanted.
97
00:05:13,532 --> 00:05:15,690
There was a manager on set yesterday,
98
00:05:15,732 --> 00:05:18,627
said we should consider
filing a grievance for, like,
99
00:05:18,669 --> 00:05:21,322
a stunt adjustment, or
some shit like that.
100
00:05:21,364 --> 00:05:22,503
I'm sure your manager's
101
00:05:22,545 --> 00:05:24,433
all over this, but I'm getting
Donte a stunt adjustment,
102
00:05:24,475 --> 00:05:27,436
and I'm filing a grievance on his
behalf and Princess' behalf.
103
00:05:27,478 --> 00:05:30,505
- You want in?
- Ooh. How much are they getting?
104
00:05:30,547 --> 00:05:32,507
- 200 bucks.
- Mm.
105
00:05:32,549 --> 00:05:34,643
So you should talk to
your manager, Tressa.
106
00:05:34,685 --> 00:05:37,379
I mean, you're Sam Fox, number
two on the call sheet. Come on.
107
00:05:37,421 --> 00:05:39,648
- Number three.
- My client's ten.
108
00:05:39,690 --> 00:05:42,851
And that makes sense, as I
tend to gravitate toward men
109
00:05:42,893 --> 00:05:45,654
of lower status in life and on the set.
110
00:05:45,696 --> 00:05:47,681
You're so funny!
111
00:05:48,716 --> 00:05:50,024
Who's this manager?
112
00:05:50,066 --> 00:05:53,102
I don't know. Some
cool lady with a face.
113
00:05:53,866 --> 00:05:56,406
What cool lady with a face? You
talking about Boatie Trell?
114
00:05:57,011 --> 00:05:58,500
No, not a Boatie.
115
00:05:58,542 --> 00:06:00,702
- Mer Kodis?
- That one.
116
00:06:00,744 --> 00:06:02,671
- Are these names? Really?
- Mm-hmm.
117
00:06:02,713 --> 00:06:04,238
She make a pass at you?
118
00:06:04,280 --> 00:06:07,109
What? No. Calm down.
119
00:06:14,791 --> 00:06:17,386
I'm straight. I'm a straight girl.
120
00:06:17,428 --> 00:06:19,721
- I won't tell.
- She's a flipper, Sam.
121
00:06:19,763 --> 00:06:22,591
Flip-per. Woo, boy,
122
00:06:22,633 --> 00:06:23,925
you are right up her alley.
123
00:06:23,967 --> 00:06:25,932
That's her thing, she likes
to flip straight girls.
124
00:06:25,974 --> 00:06:27,028
She's a flipper.
125
00:06:27,070 --> 00:06:28,997
- Stop saying flipper.
- Is she cute?
126
00:06:29,039 --> 00:06:31,158
I dated a lesbian once. Business school.
127
00:06:32,385 --> 00:06:35,269
She's got to be cute if she's
a successful serial flipper.
128
00:06:35,311 --> 00:06:36,384
I don't know.
129
00:06:36,426 --> 00:06:38,440
For the record, I don't
hate where this is going.
130
00:06:38,482 --> 00:06:40,041
I always wanted you
to have a girl phase.
131
00:06:40,083 --> 00:06:41,509
- You did?
- Mm-hmm.
132
00:06:41,551 --> 00:06:42,890
- I didn't.
- Mm-hmm?
133
00:06:42,932 --> 00:06:45,884
I mean, I don't think it's in me.
134
00:06:45,926 --> 00:06:47,031
I mean,
135
00:06:47,073 --> 00:06:49,784
I like it... in me.
136
00:06:49,826 --> 00:06:52,192
Mom, gross.
137
00:06:52,234 --> 00:06:53,893
You guys are so binary.
138
00:06:54,741 --> 00:06:56,958
I'm not sure what that means,
139
00:06:57,000 --> 00:06:58,960
but I'm pretty sure I'm
all about that "D."
140
00:06:59,002 --> 00:07:01,062
Yeah, I can't hear any more of this.
141
00:07:02,405 --> 00:07:04,254
I'm with Frankie... I don't
see sexual preference.
142
00:07:04,296 --> 00:07:06,074
That is such bullshit.
143
00:07:06,116 --> 00:07:08,385
Mer Kodis is danger, okay? Listen to me.
144
00:07:08,427 --> 00:07:10,807
Yup, very, so straight.
145
00:07:11,734 --> 00:07:13,642
Is that something
people are still doing?
146
00:07:13,684 --> 00:07:16,578
Yup. Still doing straight.
147
00:07:16,620 --> 00:07:19,814
I do straight with
straight men... people.
148
00:07:25,095 --> 00:07:26,421
I've said nothing.
149
00:07:26,463 --> 00:07:28,723
She was on set, giving
her client advice.
150
00:07:28,765 --> 00:07:30,492
I saw her for, like, ten seconds,
151
00:07:30,534 --> 00:07:32,741
and now all of a sudden
you're acting like
152
00:07:32,783 --> 00:07:34,929
we're running away together.
153
00:07:34,971 --> 00:07:38,900
Jesus. You're so sensitive and jealous.
154
00:07:38,942 --> 00:07:40,502
I am not jealous.
155
00:07:40,544 --> 00:07:44,272
Okay. Okay. Can we not
have a feelings talk?
156
00:07:44,314 --> 00:07:47,576
I'm not having a feelings talk,
I'm just giving you some tips.
157
00:07:47,618 --> 00:07:49,967
I'm good. I'm all good.
158
00:07:50,929 --> 00:07:53,306
I feel like you just
had a feelings talk.
159
00:07:56,910 --> 00:07:59,420
- Hello! Darling...
- Hi.
160
00:07:59,462 --> 00:08:01,790
- ...look what I brought you.
- Oh, Phil. I don't.
161
00:08:01,832 --> 00:08:03,925
- Hi, Walter.
- Hello, Sam.
162
00:08:03,967 --> 00:08:06,260
Don't bring that into the house.
I have five of those already.
163
00:08:06,302 --> 00:08:07,996
Yes, but it's a manual can opener.
164
00:08:08,038 --> 00:08:09,598
- I told you I don't want you to bring
- If you mean to...
165
00:08:09,640 --> 00:08:11,099
- any more stuff to my house.
- Well, I want you to have it
166
00:08:11,141 --> 00:08:12,333
and I'm going to leave it, anyway.
167
00:08:12,375 --> 00:08:13,434
For the lady.
168
00:08:13,476 --> 00:08:16,270
We have to think about the scenarios
169
00:08:16,312 --> 00:08:17,672
of disaster very carefully.
170
00:08:17,714 --> 00:08:19,492
- Mm.
- I'm the president
171
00:08:19,534 --> 00:08:21,275
of the emergency preparedness committee.
172
00:08:21,317 --> 00:08:22,977
Voted unanimously into office.
173
00:08:23,019 --> 00:08:25,547
Well, I've seen my share of disasters.
174
00:08:29,422 --> 00:08:31,385
Are we staying for dinner, Phil?
175
00:08:31,427 --> 00:08:33,354
Dinner. I hadn't thought...
176
00:08:33,396 --> 00:08:36,645
No, no, no, now, we
don't want to intrude.
177
00:08:36,687 --> 00:08:39,360
What's this? Risotto?
178
00:08:39,402 --> 00:08:41,462
- Mm.
- Oh, Walter, we must.
179
00:08:42,539 --> 00:08:43,791
Then we must.
180
00:08:46,293 --> 00:08:48,803
Hmm. It's interesting
how plain it tastes.
181
00:08:56,236 --> 00:08:57,378
Hi.
182
00:08:57,420 --> 00:08:58,412
- Hey.
- Hi.
183
00:08:58,454 --> 00:08:59,881
I know who you are.
184
00:08:59,923 --> 00:09:01,850
- Hi. Reiki..
- Sam.
185
00:09:01,892 --> 00:09:04,418
- Nice to meet you.
- Nice to finally meet you.
186
00:09:04,460 --> 00:09:05,754
What's up?
187
00:09:05,796 --> 00:09:08,523
Sorrow, your dad's here.
188
00:09:08,565 --> 00:09:10,692
They've been giving each other tattoos.
189
00:09:10,734 --> 00:09:13,528
She's on the toilet.
190
00:09:13,570 --> 00:09:15,930
Whoa, is that Sharpie?
191
00:09:15,972 --> 00:09:18,266
Are you crazy? It's eyeliner.
192
00:09:18,308 --> 00:09:20,201
- Of course.
- Can Sorrow
193
00:09:20,243 --> 00:09:21,736
and Pepper sleep over tonight?
194
00:09:21,778 --> 00:09:24,072
- I don't know, it's a...
- Please?
195
00:09:24,114 --> 00:09:25,506
- We're talking about a school night.
- Please, please.
196
00:09:25,548 --> 00:09:26,741
How do we feel about that?
197
00:09:26,783 --> 00:09:28,577
- I'm good.
- I'm good.
198
00:09:28,619 --> 00:09:30,444
Yes!
199
00:09:30,486 --> 00:09:32,346
- So, come on in.
- Great.
200
00:09:32,388 --> 00:09:34,115
Did you guys eat?
201
00:09:34,157 --> 00:09:36,017
- No.
- Stay. Stay.
202
00:09:36,059 --> 00:09:37,686
It smells delicious.
203
00:09:37,728 --> 00:09:40,388
- It is delicious. Come on.
- Okay.
204
00:09:40,430 --> 00:09:45,126
Don't you want to check the car?
205
00:09:45,168 --> 00:09:47,295
Oh, God, yes, yes.
206
00:09:47,337 --> 00:09:48,930
- What...
- Great.
207
00:09:48,972 --> 00:09:50,732
- What are you checking?
- Just simmer down.
208
00:09:50,774 --> 00:09:53,968
Oh, your art is so beautiful.
209
00:09:54,010 --> 00:09:55,637
I love it.
210
00:09:55,679 --> 00:09:57,371
Yeah, I love it, too.
211
00:09:57,413 --> 00:09:59,240
- Yeah.
- Come on.
212
00:09:59,282 --> 00:10:00,942
Let me wine you and dine you.
213
00:10:00,984 --> 00:10:02,243
Thank you.
214
00:10:02,285 --> 00:10:04,946
- Reiki, this is my mom, Phil.
- Hi.
215
00:10:04,988 --> 00:10:07,985
- Hello.
- And her special friend Walter.
216
00:10:08,027 --> 00:10:09,784
- Walter, hi.
- Nice to meet you.
217
00:10:09,826 --> 00:10:11,753
- That's my bro Marion.
- Hello. Nice to meet you.
218
00:10:11,795 --> 00:10:13,254
- And the rest.
- Hey.
219
00:10:13,296 --> 00:10:16,090
- I'm Rich, hi. I'm the rest.
- Hi, Rich. Hi.
220
00:10:16,132 --> 00:10:18,459
- Red or white?
- Anything nonalcoholic.
221
00:10:18,501 --> 00:10:20,673
- All right, I got you.
- So, you're the decorator.
222
00:10:20,715 --> 00:10:21,733
I am.
223
00:10:21,775 --> 00:10:23,823
You're with Sunny's bum of a husband?
224
00:10:24,773 --> 00:10:26,033
You should meet my mother.
225
00:10:28,011 --> 00:10:30,238
He's her ex-husband.
226
00:10:30,280 --> 00:10:32,774
And I find him charming in every way.
227
00:10:32,816 --> 00:10:35,944
- Every way?
- Mm-hmm. All the ways.
228
00:10:35,986 --> 00:10:38,246
Well, there's a lid for every pot.
229
00:10:38,288 --> 00:10:40,982
Yeah, well, his lid
certainly fits my pot.
230
00:10:41,024 --> 00:10:43,643
Cheers.
231
00:10:45,578 --> 00:10:47,856
Cheers.
232
00:10:47,898 --> 00:10:49,257
Everyone...
233
00:10:49,299 --> 00:10:52,460
this is Dexter. Hello.
234
00:10:52,502 --> 00:10:54,963
- The fuck?
- And his handler Linda,
235
00:10:55,005 --> 00:10:56,530
- as required by state law.
- Hi. Jump.
236
00:10:56,572 --> 00:10:58,584
Yeah, check this out.
He jumps. Watch this.
237
00:10:58,626 --> 00:10:59,434
Come on.
238
00:10:59,476 --> 00:11:00,635
Look at that.
239
00:11:00,677 --> 00:11:02,503
- Yeah.
- Get it off me. Get it off me.
240
00:11:02,545 --> 00:11:03,972
Get it off.
241
00:11:04,014 --> 00:11:07,030
My God. Frankie! Jason!
242
00:11:07,072 --> 00:11:10,044
Girls, get down here right now!
243
00:11:10,086 --> 00:11:12,013
- Are you okay, Mom? It's okay.
- Stay.
244
00:11:12,055 --> 00:11:13,447
I love monkeys.
245
00:11:13,489 --> 00:11:14,827
She does. She loves 'em, yeah.
246
00:11:14,869 --> 00:11:16,550
Her birthday's next week,
so I found her one.
247
00:11:16,592 --> 00:11:18,119
We've been hanging out all day.
248
00:11:20,897 --> 00:11:22,657
Oh.
249
00:11:22,699 --> 00:11:24,410
Mom, Mom, can we keep it?
250
00:11:24,452 --> 00:11:25,576
Well, I mean, it's just a rental, so...
251
00:11:25,618 --> 00:11:28,012
Can we rent it? Mom,
can we rent it? Mom?
252
00:11:28,054 --> 00:11:29,230
- Bro!
- Mom, please.
253
00:11:29,272 --> 00:11:32,455
He's here now. Play with him now. Ow.
254
00:11:41,684 --> 00:11:44,713
That's it? He catches
a grape? That's, uh,
255
00:11:44,755 --> 00:11:46,748
a little underwhelming.
256
00:11:46,790 --> 00:11:47,882
A grape out of your ear, maybe.
257
00:11:47,924 --> 00:11:49,350
You should get him some
cymbals or something.
258
00:11:49,392 --> 00:11:51,543
Honey, you want to throw
a grape to the monkey?
259
00:11:52,077 --> 00:11:53,755
It feels very intense
260
00:11:53,797 --> 00:11:55,690
to have a primate in the house.
261
00:11:55,732 --> 00:11:56,784
Mm.
262
00:11:58,618 --> 00:12:01,930
Oh. She's not into it.
263
00:12:01,972 --> 00:12:03,164
- You see his shorts?
- Yeah, I did.
264
00:12:03,206 --> 00:12:04,925
- Is that what those are?
- Yeah, those are shorts.
265
00:12:07,394 --> 00:12:09,203
Mm...
266
00:12:09,245 --> 00:12:12,006
What about Jeff's new lady? I mean...
267
00:12:12,048 --> 00:12:14,008
holy crap, right?
268
00:12:14,050 --> 00:12:15,543
I know.
269
00:12:15,585 --> 00:12:17,211
- That face.
- Yeah, you think it's real,
270
00:12:17,253 --> 00:12:18,947
- or work done?
- I don't know.
271
00:12:18,989 --> 00:12:21,582
But good for him. Wow.
272
00:12:21,624 --> 00:12:23,117
How old do you think she is?
273
00:12:23,159 --> 00:12:25,286
Who cares? She's fantastic. So sexy.
274
00:12:25,328 --> 00:12:28,089
Mm.
275
00:12:32,135 --> 00:12:34,062
It's still half plus seven, right?
276
00:12:34,104 --> 00:12:36,364
I mean, that's the rule.
277
00:12:36,406 --> 00:12:39,367
Half... Half your age, plus seven.
278
00:12:39,409 --> 00:12:41,269
Wow, that's strong.
279
00:12:41,311 --> 00:12:43,571
Well, I'm breaking that rule.
My new boyfriend's 25.
280
00:12:43,613 --> 00:12:44,705
Get out of here.
281
00:12:44,747 --> 00:12:46,099
Mm-hmm.
282
00:12:49,786 --> 00:12:52,781
I wonder if his friends
whisper about me like this.
283
00:12:52,823 --> 00:12:55,216
Whether or not you've had injections
284
00:12:55,258 --> 00:12:56,650
in your lips, you mean?
285
00:12:56,692 --> 00:12:58,719
How dare you.
286
00:12:58,761 --> 00:12:59,821
Of course I have.
287
00:13:05,352 --> 00:13:08,596
Oh, Jesus, you guys hotboxed the garage.
288
00:13:08,638 --> 00:13:09,798
- Dinner's ready.
- You want? You want?
289
00:13:09,840 --> 00:13:11,099
Yerp.
290
00:13:11,141 --> 00:13:13,726
Does she... know that I'm... out here?
291
00:13:14,794 --> 00:13:16,737
Careful, it's really strong.
292
00:13:16,779 --> 00:13:18,672
Uh, yeah.
293
00:13:18,714 --> 00:13:20,474
- Is this your boyfriend's?
- What? Yeah.
294
00:13:20,516 --> 00:13:21,943
That's not old people weed.
295
00:13:21,985 --> 00:13:24,100
This'll kill you. I can't have any more.
296
00:13:24,142 --> 00:13:25,646
- I can.
- I used to have to smoke nine joints.
297
00:13:25,688 --> 00:13:27,615
Now it's one hit and...
298
00:13:27,657 --> 00:13:30,351
- Oh, yeah.
- ...I'm a dolphin.
299
00:13:30,393 --> 00:13:33,521
- Oh... oh, wow.
- Yeah.
300
00:13:33,563 --> 00:13:35,156
How long were we there?
301
00:13:35,198 --> 00:13:38,126
- Hours, days...
- No. 30 minutes.
302
00:13:38,168 --> 00:13:39,327
- Is that it?
- Yeah.
303
00:13:39,369 --> 00:13:40,962
- I came looking for you...
- Oh, that's good.
304
00:13:41,004 --> 00:13:42,263
...after 20 minutes.
305
00:13:42,305 --> 00:13:44,265
Is it weird that I can't feel my hair?
306
00:13:44,307 --> 00:13:46,434
- No, that's not so...
- I have so little left.
307
00:13:46,476 --> 00:13:48,044
Can you usually feel your hair?
308
00:13:49,396 --> 00:13:51,840
You know, and then you get
309
00:13:51,882 --> 00:13:53,207
the onions and the shallots.
310
00:13:53,249 --> 00:13:55,509
Mm-hmm.
- And, um,
311
00:13:55,551 --> 00:13:59,113
you can either use, if you
don't have any tomatoes...
312
00:13:59,155 --> 00:14:02,450
- Oh.
- What?! My baby.
313
00:14:02,492 --> 00:14:06,620
Oh, oh, hi, baby!
314
00:14:06,662 --> 00:14:07,721
Hi, Mom.
315
00:14:07,763 --> 00:14:11,025
Hi from college. We're making dinner.
316
00:14:11,067 --> 00:14:13,461
- Risotto. Say hi to everybody.
- Ooh.
317
00:14:13,503 --> 00:14:15,463
- Hi, darling Max.
- Hey, Max.
318
00:14:15,505 --> 00:14:18,499
Hi. Oh, hi, Gram. Hi, Walter.
319
00:14:18,541 --> 00:14:20,201
Is it cold in the tundra?
320
00:14:20,243 --> 00:14:22,536
I haven't seen my legs
in, like, three weeks.
321
00:14:23,713 --> 00:14:24,839
You're wearing a tank top.
322
00:14:24,881 --> 00:14:27,008
Oh, I know, we, like, crank up the heat.
323
00:14:27,050 --> 00:14:28,977
- Mom, I need to tell you...
- We got a monkey.
324
00:14:29,019 --> 00:14:32,046
- Hmm?
- Oh, my God!
325
00:14:32,088 --> 00:14:34,421
You wait until I leave to get a monkey?
326
00:14:35,059 --> 00:14:37,852
- I don't know. Not ours.
- Oh.
327
00:14:37,894 --> 00:14:40,688
Did you order those Korean face masks?
328
00:14:40,730 --> 00:14:42,115
Yes, I did.
329
00:14:45,902 --> 00:14:49,663
Honey, so how are you?
Are you making friends?
330
00:14:49,705 --> 00:14:51,332
Yeah, it's, uh, it's great.
331
00:14:51,374 --> 00:14:53,501
Everyone's really chill, you know.
332
00:14:53,543 --> 00:14:55,103
I mean, it's different.
333
00:14:55,145 --> 00:14:56,670
- Yeah.
- Yeah.
334
00:14:56,712 --> 00:14:59,073
That's good. I'm so proud of you.
335
00:14:59,115 --> 00:15:02,443
So, Mom, I'm pretty sure I'm
gonna finish the semester.
336
00:15:02,485 --> 00:15:05,379
- But...
- Oh, I got to serve the plates now.
337
00:15:05,421 --> 00:15:07,181
I got to serve the... the...
338
00:15:07,223 --> 00:15:09,117
Finish... finish the semester?
339
00:15:09,159 --> 00:15:12,386
- She may. Pretty sure.
- She may finish the semester.
340
00:15:14,664 --> 00:15:17,926
We're doing a pop-up
restaurant in Echo Park.
341
00:15:17,968 --> 00:15:19,193
- Oh, really?
- What?
342
00:15:19,235 --> 00:15:20,394
- Yeah.
- That's right.
343
00:15:20,436 --> 00:15:23,197
Limited menu, mostly
barbecue. Small bites.
344
00:15:23,239 --> 00:15:25,033
Gauge investor interest.
345
00:15:25,075 --> 00:15:27,316
- Hmm.
- Aw, they're gonna love it.
346
00:15:27,358 --> 00:15:28,903
Yeah, he's a natural.
347
00:15:28,945 --> 00:15:30,371
I do a few things well.
348
00:15:30,413 --> 00:15:31,906
- Not like Sam.
- Aw.
349
00:15:31,948 --> 00:15:33,975
I didn't know you cooked.
350
00:15:34,017 --> 00:15:36,794
Well, you know, Sunny hates eating.
351
00:15:38,522 --> 00:15:39,613
Mm.
352
00:15:39,655 --> 00:15:41,515
I don't like men in the kitchen.
353
00:15:41,557 --> 00:15:43,417
It seems undignified. Do you know,
354
00:15:43,459 --> 00:15:46,254
my father severed the
top of his thumb off,
355
00:15:46,296 --> 00:15:49,557
and I didn't notice, but it had
gone right into the pastry,
356
00:15:49,599 --> 00:15:50,824
and I rolled it up.
357
00:15:50,866 --> 00:15:53,327
I think I ate a bit of
it, or just the nail.
358
00:15:54,504 --> 00:15:56,630
What is...
359
00:15:56,672 --> 00:15:58,858
- happening?
- But I've never told it.
360
00:15:59,892 --> 00:16:01,970
Did you ever hear this story?
361
00:16:02,012 --> 00:16:04,738
- Hello, hello, hello.
- Just the nail?
362
00:16:04,780 --> 00:16:06,899
- Oh.
- Hi.
363
00:16:09,636 --> 00:16:10,928
- Hello.
- Hi.
364
00:16:16,543 --> 00:16:19,587
Uh, am I interrupting?
365
00:16:19,629 --> 00:16:22,807
I just, um... Sorrow!
366
00:16:23,980 --> 00:16:25,693
Uh...
367
00:16:25,735 --> 00:16:27,361
she's staying.
368
00:16:27,403 --> 00:16:29,930
Yeah, they're doing,
like, a sleepover thing.
369
00:16:29,972 --> 00:16:31,499
I thought I was... I mean, I'm staying
370
00:16:31,541 --> 00:16:33,167
at the house tonight, so...
371
00:16:33,209 --> 00:16:34,168
Hi, Mark.
372
00:16:34,210 --> 00:16:35,769
Hi.
373
00:16:35,811 --> 00:16:38,272
You guys, come in.
374
00:16:38,314 --> 00:16:39,707
Join us, come on.
375
00:16:39,749 --> 00:16:41,775
I made lemon risotto.
376
00:16:41,817 --> 00:16:43,677
It's got, like, a million
trillion calories.
377
00:16:43,719 --> 00:16:45,113
So good.
378
00:16:45,155 --> 00:16:46,673
Oh, it's so good.
379
00:16:47,707 --> 00:16:49,183
- Hi, hi, hi.
- Hi, I'm Mark.
380
00:16:49,225 --> 00:16:50,954
- Mwah. Hi, hi.
- Hi.
381
00:16:50,996 --> 00:16:51,886
Pleasure.
382
00:16:51,928 --> 00:16:53,741
Marion. I didn't know you were in town.
383
00:16:53,783 --> 00:16:55,956
- Hello, gorgeous.
- Mark. Hi, there.
384
00:16:55,998 --> 00:16:58,159
- Right this way, table waiting.
- Hi.
385
00:16:58,201 --> 00:17:00,361
- Hi, honey.
- Hi.
386
00:17:00,403 --> 00:17:01,829
Oh, good. Good. Okay.
387
00:17:01,871 --> 00:17:03,231
You guys sit together. You can talk
388
00:17:03,273 --> 00:17:05,066
about money and Republican-y stuff,
389
00:17:05,108 --> 00:17:07,801
- and I'll get you guys some bowls.
- Ha, ha.
390
00:17:07,843 --> 00:17:09,429
I'll be right back.
391
00:17:11,411 --> 00:17:14,175
- So you're a Republican?
- Yes. Yes I am.
392
00:17:14,217 --> 00:17:16,710
- Still?
- Mm...
393
00:17:16,752 --> 00:17:19,880
- But he loves the gays.
- True. Can't get enough.
394
00:17:19,922 --> 00:17:22,316
Oh, um,
395
00:17:22,358 --> 00:17:25,319
Mark and I drank one of
your bottles of kombucha.
396
00:17:25,361 --> 00:17:27,988
- I'll replace it, I...
- No, it's no big deal.
397
00:17:28,030 --> 00:17:29,757
I'm sorry, I'm confused.
398
00:17:29,799 --> 00:17:32,726
Do you all live together,
like in a commune?
399
00:17:32,768 --> 00:17:35,054
Oh. No.
400
00:17:36,323 --> 00:17:38,332
I can't even share a bathroom. No.
401
00:17:38,374 --> 00:17:40,101
We share the house.
402
00:17:40,143 --> 00:17:42,770
The... the kids stay put. We, um,
403
00:17:42,812 --> 00:17:45,173
- alternate days.
- You what?
404
00:17:45,215 --> 00:17:46,740
Sounds dreadful.
405
00:17:46,782 --> 00:17:48,541
It's called nesting, dear.
406
00:17:48,583 --> 00:17:50,708
I can hear you. You don't have to shout.
407
00:17:50,750 --> 00:17:52,280
- It's working well.
- Yeah,
408
00:17:52,322 --> 00:17:53,947
the kids don't have to
move around, I get it.
409
00:17:53,989 --> 00:17:55,349
I thought the whole point
of getting divorced
410
00:17:55,391 --> 00:17:56,784
was that you don't have to get annoyed
411
00:17:56,826 --> 00:17:58,452
at the empty pickle jar
in the fridge anymore,
412
00:17:58,494 --> 00:18:00,788
with the single pickle
floating around like a turd.
413
00:18:00,830 --> 00:18:04,425
I've always felt that about
a single pickle in a jar.
414
00:18:04,467 --> 00:18:05,893
- Looks like a turd?
- Yeah.
415
00:18:05,935 --> 00:18:07,128
Or that's the whole reason for divorce?
416
00:18:07,170 --> 00:18:08,762
Jeff loves
417
00:18:08,804 --> 00:18:11,432
to leave his laundry in the hamper,
418
00:18:11,474 --> 00:18:13,701
like there's some magic laundry fairy
419
00:18:13,743 --> 00:18:15,703
that's just gonna go,
you know, like, "Poof."
420
00:18:15,745 --> 00:18:18,038
Hmm.
421
00:18:18,080 --> 00:18:20,400
That's... that's hilarious.
422
00:18:20,442 --> 00:18:23,059
Yeah. That happened once in six months.
423
00:18:23,101 --> 00:18:24,878
So...
424
00:18:24,920 --> 00:18:26,747
Sounds awfully complicated.
425
00:18:26,789 --> 00:18:29,817
In our day, we just stayed
married and had affairs.
426
00:18:37,849 --> 00:18:40,661
- Mm.
- Oh, come on, darling.
427
00:18:40,703 --> 00:18:42,062
Eat up.
428
00:18:43,839 --> 00:18:45,233
That's really good.
429
00:18:45,275 --> 00:18:46,500
- You made this?
- Thank you. Oh, yeah.
430
00:18:46,542 --> 00:18:48,796
- Lovely, really good.
- Thank you.
431
00:18:50,963 --> 00:18:53,607
- Yeah, it's the framboise.
- Oh, is that what gives it that
432
00:18:53,649 --> 00:18:55,609
- little bit of brown there?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
433
00:18:55,651 --> 00:18:57,911
It smells so good. Bro, smell.
434
00:18:57,953 --> 00:18:59,580
Dessert's for children
and people don't care
435
00:18:59,622 --> 00:19:01,480
what they look like. We need to talk.
436
00:19:02,028 --> 00:19:04,752
Oh. That's my brother's serious voice.
437
00:19:04,794 --> 00:19:07,988
I want to talk to you about
Phil's mental state.
438
00:19:08,030 --> 00:19:09,657
Well, I don't.
439
00:19:09,699 --> 00:19:11,625
For example, she shouldn't
be driving a car.
440
00:19:11,667 --> 00:19:13,494
Oh, Jesus.
441
00:19:13,536 --> 00:19:15,129
Can you just please give this to Duke?
442
00:19:36,046 --> 00:19:38,098
You've been saying this
for ten years now.
443
00:19:38,140 --> 00:19:41,017
Every time you see her, you
want to sell the house,
444
00:19:41,059 --> 00:19:43,103
take away her car and put her in a home.
445
00:19:43,145 --> 00:19:46,840
She lost her American Express
card four times this summer.
446
00:19:46,882 --> 00:19:48,130
Yes, four.
447
00:19:48,172 --> 00:19:49,630
She lost her phone twice.
448
00:19:49,672 --> 00:19:52,657
And when she does her answer her
phone, she does it in an accent.
449
00:19:52,699 --> 00:19:54,067
- Not English.
- Yeah.
450
00:19:54,109 --> 00:19:57,188
That's because she gets
so many telemarketers.
451
00:19:57,230 --> 00:19:59,234
She doesn't want them to know it's her.
452
00:19:59,276 --> 00:20:01,191
Hello?
453
00:20:02,211 --> 00:20:03,477
That's just smart.
454
00:20:03,519 --> 00:20:06,462
You won't think it's funny
when she really hurts herself
455
00:20:06,504 --> 00:20:08,215
or someone else.
456
00:20:08,257 --> 00:20:10,218
Let me ask you something.
457
00:20:10,260 --> 00:20:13,086
Do you have any intention
of moving to L.A.
458
00:20:13,128 --> 00:20:15,602
and driving her to bridge every Tuesday?
459
00:20:15,644 --> 00:20:17,658
Or picking her up from
Ross Dress for Less
460
00:20:17,700 --> 00:20:21,147
or Jewish Council Thrift
on an hourly basis?
461
00:20:21,189 --> 00:20:22,863
I didn't think so.
462
00:20:22,905 --> 00:20:26,567
So, please, bro, hoe your own row.
463
00:20:26,609 --> 00:20:29,203
What is my row, Sam?
464
00:20:29,245 --> 00:20:31,793
You know. Doing bank shit.
465
00:20:31,835 --> 00:20:34,539
Money. Being afraid of your wife.
466
00:20:34,581 --> 00:20:36,510
Basically never doing anything
467
00:20:36,552 --> 00:20:40,375
to help me, ever. I handle Phil.
468
00:20:47,414 --> 00:20:50,190
God...
469
00:20:50,232 --> 00:20:52,192
He's right, Cookie.
470
00:20:52,234 --> 00:20:54,695
Could you and Mom
471
00:20:54,737 --> 00:20:56,864
have gone a little bit easier on him?
472
00:20:56,906 --> 00:20:59,733
He's so wound up. He's got
such a chip on his shoulder.
473
00:20:59,775 --> 00:21:01,602
It wasn't intentional.
474
00:21:01,644 --> 00:21:03,036
He's the firstborn.
475
00:21:03,078 --> 00:21:04,872
The burned pancake.
476
00:21:04,914 --> 00:21:07,241
And the second child is like a rewrite.
477
00:21:07,283 --> 00:21:09,209
Always comes out a little better.
478
00:21:09,251 --> 00:21:10,711
Dad.
479
00:21:10,753 --> 00:21:13,080
- Yes?
- Let me ask you something.
480
00:21:13,122 --> 00:21:14,915
Mm-hmm?
481
00:21:14,957 --> 00:21:18,051
Do you think I should
take Phil's car away?
482
00:21:18,093 --> 00:21:19,453
Put her in a home?
483
00:21:19,495 --> 00:21:20,957
Let me ask you something.
484
00:21:21,924 --> 00:21:24,158
You ever win a knife
fight with a midget?
485
00:21:30,690 --> 00:21:34,502
Whoa.
486
00:21:37,279 --> 00:21:38,739
Uh, Truman Capote?
487
00:21:38,781 --> 00:21:41,008
- Long time ago.
- Very fat. Very, very, very fat.
488
00:21:41,050 --> 00:21:43,611
Uh, Winston Churchill. Chubby Checker.
489
00:21:43,653 --> 00:21:45,145
- Ponytail. With a ponytail.
- No, with a beard.
490
00:21:45,187 --> 00:21:47,448
- The, ugh...
- Jackie Gleason.
491
00:21:47,490 --> 00:21:50,083
- Fatty Arbuckle!
- Warrior. Rode a-rode a horse.
492
00:21:50,125 --> 00:21:52,853
- Fat horse rider?
- A very fat Oriental.
493
00:21:52,895 --> 00:21:55,489
- Other team!
- Genghis Khan.
494
00:21:55,531 --> 00:21:56,691
Yes!
495
00:21:56,733 --> 00:21:58,096
Phil, you cannot help them.
496
00:21:58,138 --> 00:22:00,301
I'm not under your control, darling.
497
00:22:00,343 --> 00:22:01,762
It's upside down.
498
00:22:01,804 --> 00:22:04,298
Give!
499
00:22:04,340 --> 00:22:05,833
Black-and-white, black-and-white.
500
00:22:05,875 --> 00:22:09,136
- Penguin!
- Yes!
501
00:22:09,178 --> 00:22:12,373
- That was good.
- Pickup truck.
502
00:22:24,026 --> 00:22:27,388
Hey, kiddo.
503
00:22:27,430 --> 00:22:29,390
What are you doing?
504
00:22:34,069 --> 00:22:36,397
Oh...
505
00:22:40,710 --> 00:22:42,970
That's a good girl.
506
00:22:47,767 --> 00:22:49,643
Here.
507
00:23:27,407 --> 00:23:32,035
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
35842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.