All language subtitles for Bedrag.S02E03.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR_track5_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,871
DR PRESENTS
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,636
- PREVIOUSLY
- I'm pregnant.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,235
I'm getting an appointment
for an abortion.
4
00:00:10,040 --> 00:00:11,315
Do you think he'll talk to me?
5
00:00:12,040 --> 00:00:14,794
- Sweetie, it's Mum.
- Not right now. I'm playing a game!
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,712
- He'll come around.
- Right.
7
00:00:18,480 --> 00:00:22,156
Someone at Nova Bank
is trying to hide something.
8
00:00:22,320 --> 00:00:24,835
I want you to keep an eye
on someone.
9
00:00:25,000 --> 00:00:27,196
Here's his address.
See who he talks to.
10
00:00:27,840 --> 00:00:28,830
I can be of help.
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,229
We've had a breakthrough.
12
00:00:30,400 --> 00:00:34,076
First of all, Ulrikke Bondesen
is no longer in our employment.
13
00:00:34,640 --> 00:00:36,916
If you have a secret
that Christensen shouldn't know,
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,355
tell me what it is now.
15
00:00:38,760 --> 00:00:43,198
Amanda was a cocaine addict.
16
00:00:47,440 --> 00:00:49,238
I know who attacked Mads.
17
00:00:49,400 --> 00:00:52,234
Your receipt was found
at the scene of the crime.
18
00:00:52,720 --> 00:00:54,439
I don't know
how it ended up there.
19
00:00:55,880 --> 00:00:57,360
Are you looking for something?
20
00:01:01,080 --> 00:01:03,675
- Who are you?
- I must've gone to the wrong house.
21
00:01:03,840 --> 00:01:05,957
Yes, I think so, too,
22
00:01:06,920 --> 00:01:08,991
but I'd still like to know
your name.
23
00:01:10,640 --> 00:01:12,518
I have cameras everywhere.
24
00:01:12,680 --> 00:01:16,356
If you leave,
I'll have the police track you down.
25
00:01:16,520 --> 00:01:20,719
It's best if you tell me
who you are yourself.
26
00:01:23,280 --> 00:01:26,114
Are you sure you'd want
to involve the police?
27
00:01:26,280 --> 00:01:28,192
Yes. Why wouldn't I?
28
00:01:30,000 --> 00:01:31,400
Because I know who you are
29
00:01:31,920 --> 00:01:33,400
and who you're wire-tapping.
30
00:01:34,080 --> 00:01:35,673
Do the police know?
31
00:01:38,040 --> 00:01:40,430
If you knew who I am,
32
00:01:41,560 --> 00:01:44,792
you'd know that
you shouldn't threaten me.
33
00:01:49,080 --> 00:01:50,878
Run along.
34
00:02:23,400 --> 00:02:24,754
It's me.
35
00:02:25,720 --> 00:02:28,838
We need to contact
our Swedish friend.
36
00:03:25,120 --> 00:03:27,555
FOLLOW THE MONEY
37
00:03:52,720 --> 00:03:55,713
- Don't leave the car here.
- Fuck! You startled me.
38
00:03:56,640 --> 00:03:58,438
It's just for a while.
39
00:03:58,600 --> 00:04:00,512
No way!
The cops picked me up.
40
00:04:01,040 --> 00:04:04,272
They found my receipts in a car park
after you took off in a black Audi.
41
00:04:04,840 --> 00:04:07,992
- Did they question you?
- Yes. They said you assaulted a cop.
42
00:04:10,720 --> 00:04:14,111
- What did you tell them?
- Don't worry. I covered for you.
43
00:04:14,280 --> 00:04:16,749
What the hell
are you up to, Nicky?
44
00:04:16,920 --> 00:04:18,673
You don't need to know.
45
00:04:21,160 --> 00:04:22,833
What about the car?
46
00:04:23,600 --> 00:04:25,319
It'll only be here for a while.
47
00:04:27,280 --> 00:04:29,397
It's too risky.
I could go to jail for this.
48
00:04:34,760 --> 00:04:35,830
Hi, honey.
49
00:04:36,000 --> 00:04:37,559
- Good morning.
- Morning.
50
00:04:37,720 --> 00:04:39,200
Does it still hurt?
51
00:04:40,120 --> 00:04:41,520
A bit.
52
00:04:42,480 --> 00:04:46,394
- Shouldn't a doctor take a look?
- No. I know what's wrong.
53
00:04:46,560 --> 00:04:48,711
I got hit with a lead pipe,
and that's that.
54
00:04:51,320 --> 00:04:52,959
I have a doctor's appointment today.
55
00:04:56,680 --> 00:04:57,636
Alone?
56
00:04:57,800 --> 00:05:00,315
There's no need for you to go with me.
It's just preliminary.
57
00:05:00,480 --> 00:05:02,631
I'll go with you, honey.
58
00:05:02,800 --> 00:05:04,439
It's not a baby yet.
59
00:05:04,600 --> 00:05:06,990
And we don't know
if it'll come to that, do we?
60
00:05:08,480 --> 00:05:10,199
No, but I'm going with you.
61
00:05:10,360 --> 00:05:13,592
- Albert, are you up?
- I'm up!
62
00:05:15,880 --> 00:05:17,519
See you later, honey.
63
00:05:24,280 --> 00:05:26,875
Tell us what Nova Bank did.
64
00:05:28,560 --> 00:05:32,918
I had a small design agency.
Things went really well at first.
65
00:05:33,080 --> 00:05:38,109
So we expanded and bought
new expensive premises.
66
00:05:38,880 --> 00:05:41,031
And the bank was supportive?
67
00:05:41,200 --> 00:05:45,353
The bank was willing to lend us
all the money we wanted. No problem.
68
00:05:46,160 --> 00:05:49,232
Then the crisis hit,
69
00:05:49,400 --> 00:05:51,960
and our finances were stretched.
70
00:05:52,800 --> 00:05:58,034
And then the bank offered to move us
to their Focus department,
71
00:05:58,200 --> 00:06:02,353
which dealt with businesses
that were in trouble.
72
00:06:02,520 --> 00:06:04,830
- Did that help?
- Briefly.
73
00:06:05,480 --> 00:06:10,635
But then they raised service charges
and rates continuously for six months.
74
00:06:10,800 --> 00:06:16,478
Then they suddenly told us
to downsize and sell our premises.
75
00:06:17,640 --> 00:06:20,633
I said no.
I simply refused.
76
00:06:22,240 --> 00:06:25,790
And then...
they declared me bankrupt.
77
00:06:28,800 --> 00:06:32,510
- It's the same pattern as Hans Peter's.
- What about the premises?
78
00:06:33,080 --> 00:06:34,912
They sold them
to cover the deficit.
79
00:06:37,400 --> 00:06:39,232
There's no way that can be legal.
80
00:06:39,400 --> 00:06:41,869
They run people
into the ground systematically.
81
00:06:42,040 --> 00:06:46,239
But it's not illegal to close
a bankrupt business.
82
00:06:46,400 --> 00:06:48,835
You should talk to Bjarke Strand.
83
00:06:49,600 --> 00:06:52,672
- Who's he?
- Head of the Focus department.
84
00:06:54,440 --> 00:06:55,954
Thanks for coming.
85
00:06:59,480 --> 00:07:02,712
- Let's talk to this Bjarke Strand.
- He can probably explain it all away.
86
00:07:05,920 --> 00:07:07,832
Don't worry.
I'll have him questioned.
87
00:07:08,000 --> 00:07:10,560
Good. Then I'm off.
88
00:07:10,720 --> 00:07:12,393
- Off where?
- I have someone I need to talk to.
89
00:07:13,240 --> 00:07:16,199
- Who?
- Someone who gives me a headache.
90
00:07:45,440 --> 00:07:48,638
- So you don't work in the café now?
- No.
91
00:07:48,800 --> 00:07:53,113
You must inform us of these things,
so we can make a new plan.
92
00:07:54,080 --> 00:07:56,515
Of course.
I've just been so busy.
93
00:07:56,680 --> 00:08:00,071
If you don't comply with our rules,
you'll violate your parole.
94
00:08:03,120 --> 00:08:05,316
So you have a new job?
95
00:08:05,480 --> 00:08:08,632
- Yes. At a bank.
- In a bank? Do you have a contract?
96
00:08:08,800 --> 00:08:12,077
- Not yet.
- I need your contract,
97
00:08:12,240 --> 00:08:15,153
so we're sure
that it's all above board.
98
00:08:15,320 --> 00:08:16,800
It is above board.
99
00:08:16,960 --> 00:08:19,953
They've hired me, I just don't have
a contract. They've paid my fees.
100
00:08:20,120 --> 00:08:24,194
The system doesn't work that way.
I need a piece of paper as proof.
101
00:08:27,880 --> 00:08:33,239
You submitted an application
to visit your son in Paris.
102
00:08:35,640 --> 00:08:37,552
Yes.
He lives there with his father.
103
00:08:41,440 --> 00:08:43,830
Being apart must be difficult.
104
00:08:45,240 --> 00:08:47,960
It is. It's awful.
105
00:08:48,120 --> 00:08:51,397
That's why I want permission
to visit him.
106
00:08:52,880 --> 00:08:55,952
Yes. I understand.
107
00:08:56,120 --> 00:08:59,557
We'll take it under advisement.
But your papers have to be in order.
108
00:08:59,720 --> 00:09:02,918
Give me a contract
and I'll expedite your application.
109
00:09:03,080 --> 00:09:05,276
- Do we have a deal?
- Yes.
110
00:09:05,760 --> 00:09:07,592
You want permanent employment?
111
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
Yes. Or project employment
or something.
112
00:09:13,320 --> 00:09:16,916
If you want to keep controlling
interest of the bank, you need help.
113
00:09:17,080 --> 00:09:20,471
What will you do next time
someone tries to take over?
114
00:09:21,920 --> 00:09:25,709
I know the moves that Nova and others
could make to catch you unawares.
115
00:09:25,880 --> 00:09:30,238
- We haven't talked about the future.
- You're right.
116
00:09:30,400 --> 00:09:32,357
We haven't adapted to changes.
117
00:09:32,520 --> 00:09:35,274
We could use someone
to deal with things of that nature.
118
00:09:35,440 --> 00:09:37,159
Yes, we could.
119
00:09:40,280 --> 00:09:41,430
But does it have to be you?
120
00:09:44,160 --> 00:09:46,231
What are you trying to say?
121
00:09:46,400 --> 00:09:47,800
Everything you say makes sense,
122
00:09:47,960 --> 00:09:50,077
but are you the only person
for the job?
123
00:09:51,520 --> 00:09:53,398
No, of course I'm not.
124
00:09:53,560 --> 00:09:55,870
Then it's a good idea
for us to explore our options.
125
00:09:56,040 --> 00:09:58,077
Someone might be more qualified.
126
00:10:01,760 --> 00:10:03,592
Are you dissatisfied with me?
127
00:10:03,760 --> 00:10:07,276
I've worked around the clock for you.
128
00:10:07,440 --> 00:10:12,640
We strongly encourage you to apply
for the post when it's advertised.
129
00:10:15,680 --> 00:10:19,515
- And when might that be?
- I'll contact my secretary.
130
00:10:19,680 --> 00:10:22,514
In about a month.
We have to put it to the board.
131
00:10:25,000 --> 00:10:26,070
But...
132
00:10:33,040 --> 00:10:34,793
Am I interrupting?
133
00:10:36,200 --> 00:10:39,079
No, no, no, no...
Don't get up.
134
00:10:39,240 --> 00:10:42,278
Don't trouble yourself,
old friend.
135
00:10:42,440 --> 00:10:43,954
So here you are.
136
00:10:44,120 --> 00:10:46,191
The doctors say
you've been through hell.
137
00:10:46,760 --> 00:10:49,673
A double bypass, wasn't it?
138
00:10:49,840 --> 00:10:52,674
Yes, but I'm fine now.
139
00:10:52,840 --> 00:10:55,560
Why didn't you tell me?
140
00:10:55,720 --> 00:10:58,155
I didn't want you to worry.
141
00:10:58,320 --> 00:11:00,789
But if I had known,
142
00:11:00,960 --> 00:11:04,636
I wouldn't have given you jobs
that you couldn't do.
143
00:11:06,200 --> 00:11:12,037
I do the jobs you give me.
Everything is under control.
144
00:11:13,160 --> 00:11:14,480
Is it?
145
00:11:15,760 --> 00:11:17,991
So I shouldn't worry
146
00:11:18,160 --> 00:11:22,234
that a stranger comes to my house
and tells me about jobs
147
00:11:23,000 --> 00:11:24,673
that I asked you to do?
148
00:11:25,520 --> 00:11:27,318
- I don't understand.
- No.
149
00:11:27,480 --> 00:11:30,996
I must admit,
it took me by surprise too.
150
00:11:35,840 --> 00:11:39,880
You know that I've always
appreciated your discretion.
151
00:11:40,040 --> 00:11:41,952
I have to be able to trust you.
152
00:11:42,120 --> 00:11:47,036
I've never given you a reason
not to trust me, have I?
153
00:11:48,600 --> 00:11:50,478
So this won't happen again?
154
00:11:52,080 --> 00:11:54,037
Of course not.
155
00:11:56,360 --> 00:12:00,320
We should put in an ad
in the local paper or something.
156
00:12:01,720 --> 00:12:04,440
- I have to go.
- What? Now?
157
00:12:05,440 --> 00:12:07,079
Can't you wait
till we're finished?
158
00:12:07,240 --> 00:12:09,311
Just listen to me.
159
00:12:09,480 --> 00:12:13,918
I'll spread the word. Why don't you
post something on Facebook?
160
00:12:14,080 --> 00:12:16,595
Facebook?
That's your business plan?
161
00:12:16,760 --> 00:12:17,716
Fuck!
162
00:12:22,800 --> 00:12:25,110
- Is this a bad time?
- No.
163
00:12:25,280 --> 00:12:29,194
I'd like to go over your statement
one more time.
164
00:12:29,360 --> 00:12:30,874
Did you find the guy?
165
00:12:32,080 --> 00:12:34,675
You said a girlfriend was visiting.
166
00:12:34,840 --> 00:12:38,038
- Yes, and you talked to her, right?
- Yes.
167
00:12:40,080 --> 00:12:42,549
She's confirmed your alibi.
168
00:12:42,720 --> 00:12:44,313
So what's the problem?
169
00:12:45,520 --> 00:12:49,673
We can still link the receipt
to the person who drove the Audi.
170
00:12:54,400 --> 00:12:56,357
Don't you find that a bit strange?
171
00:12:58,560 --> 00:12:59,880
I didn't do it.
172
00:13:00,040 --> 00:13:01,554
You found those receipts
on the ground.
173
00:13:02,360 --> 00:13:03,953
It's a parking structure.
174
00:13:04,120 --> 00:13:06,396
I picked up a car there
ten days ago.
175
00:13:07,560 --> 00:13:10,712
The receipts hadn't been
on the ground for ten days.
176
00:13:10,880 --> 00:13:13,111
Could it be someone you know?
177
00:13:13,880 --> 00:13:16,111
I don't know.
I know lots of people.
178
00:13:23,960 --> 00:13:25,758
Do you know
how much time you get
179
00:13:25,920 --> 00:13:28,594
for assaulting an officer
with a lead pipe?
180
00:13:28,760 --> 00:13:29,716
Yes.
181
00:13:31,760 --> 00:13:34,036
But I don't think
that anyone I know did it.
182
00:13:34,200 --> 00:13:35,350
I want to help you.
183
00:13:36,720 --> 00:13:39,599
Maybe you could give me some time
to think about it.
184
00:13:39,760 --> 00:13:41,194
Maybe it was someone I met briefly.
185
00:13:48,320 --> 00:13:50,391
- Yes, Alf?
- Bjarke Strand is here.
186
00:13:50,920 --> 00:13:53,594
- I'll be right there.
- In ten minutes tops?
187
00:13:53,760 --> 00:13:56,275
- Yes.
- We'll wait.
188
00:13:58,360 --> 00:14:00,511
You're head
of the Focus department.
189
00:14:01,720 --> 00:14:05,236
- For struggling businesses.
- Exactly.
190
00:14:05,400 --> 00:14:07,915
Only businesses in trouble
are referred to us.
191
00:14:08,080 --> 00:14:11,118
So it's only natural
that none of them make it.
192
00:14:15,160 --> 00:14:16,480
What's this?
193
00:14:16,640 --> 00:14:20,031
Two businesses that we believe
could easily have made it.
194
00:14:20,200 --> 00:14:24,319
Could you help us understand
why they were referred to you
195
00:14:24,480 --> 00:14:27,359
and ended up
going bankrupt anyway?
196
00:14:41,720 --> 00:14:43,200
What's so funny?
197
00:14:44,680 --> 00:14:47,752
This is so typical of the fraud squad.
198
00:14:47,920 --> 00:14:50,958
I'm sorry, but you don't know enough
about finances.
199
00:14:52,480 --> 00:14:55,552
- Alf has taken lots of courses.
- Shut up, Mads.
200
00:14:55,720 --> 00:14:56,756
Right.
201
00:14:57,400 --> 00:14:58,629
What is it we don't get?
202
00:14:59,280 --> 00:15:01,397
Why would Nova Bank do
what you're suggesting?
203
00:15:01,920 --> 00:15:03,513
What's in it for us?
204
00:15:03,680 --> 00:15:07,230
When clients go bankrupt,
we lose the money we lent them,
205
00:15:07,400 --> 00:15:09,437
as these papers show.
206
00:15:11,520 --> 00:15:12,397
Is that it?
207
00:15:15,000 --> 00:15:16,832
No.
208
00:15:17,000 --> 00:15:20,994
No, it isn't. If Nova Bank doesn't
make a profit on this, who does?
209
00:15:21,880 --> 00:15:22,757
What do you mean?
210
00:15:22,920 --> 00:15:26,391
I mean someone outside the bank
might make a profit.
211
00:15:26,560 --> 00:15:29,439
Someone in your department.
Or you.
212
00:15:30,960 --> 00:15:32,474
Me?
213
00:15:33,760 --> 00:15:35,353
This is absolutely ridiculous.
214
00:15:35,520 --> 00:15:38,433
Not at all.
We're just asking a few questions.
215
00:15:38,600 --> 00:15:42,674
Fine. From now on,
you can ask our lawyers.
216
00:15:42,840 --> 00:15:44,479
We're done.
217
00:15:54,600 --> 00:15:58,071
That guy is dirty.
I'm absolutely positive.
218
00:15:58,240 --> 00:16:01,039
Let's go through his finances.
219
00:16:01,200 --> 00:16:04,557
I bet he makes more than
a mid-level manager at a bank does.
220
00:16:11,080 --> 00:16:13,356
You visited Mr Christensen.
221
00:16:13,520 --> 00:16:16,399
You exposed our business.
222
00:16:16,560 --> 00:16:20,031
You put him at risk.
Do you understand?
223
00:16:20,200 --> 00:16:21,520
Yes.
224
00:16:29,720 --> 00:16:31,951
The police questioned Bimse.
225
00:16:32,120 --> 00:16:34,237
What about?
226
00:16:34,400 --> 00:16:37,393
I was wearing his jacket
and lost a receipt that they found.
227
00:16:37,560 --> 00:16:40,394
He's got an alibi, so it's OK.
228
00:16:40,560 --> 00:16:45,396
Tell him to take the fall
for the assault.
229
00:16:45,560 --> 00:16:46,755
No...
230
00:16:46,920 --> 00:16:49,151
At the most,
he'll get six months.
231
00:16:49,320 --> 00:16:53,951
We'll pay him 20,000 a month.
It'll solve all our problems.
232
00:16:54,120 --> 00:16:56,760
We're talking about Bimse.
Bimse can't do that!
233
00:16:56,920 --> 00:16:59,594
Yes, he can. He can!
234
00:16:59,760 --> 00:17:03,231
He drives the car over to the police
and confesses.
235
00:17:03,400 --> 00:17:06,199
Then the case is closed.
236
00:17:06,360 --> 00:17:10,149
Can't I get rid of the car?
No one knows.
237
00:17:10,320 --> 00:17:12,994
The police will keep looking for it.
238
00:17:14,360 --> 00:17:16,511
If they suspect Bimse,
239
00:17:17,560 --> 00:17:18,914
they'll soon find you.
240
00:17:19,720 --> 00:17:22,872
And we can't risk that.
Do you understand?
241
00:17:26,040 --> 00:17:29,351
How are things at the bank?
You sounded worried.
242
00:17:30,840 --> 00:17:33,753
The police questioned Strand,
243
00:17:33,920 --> 00:17:35,639
but he didn't tell them anything.
244
00:17:35,800 --> 00:17:37,120
Tell him we'll deal with it.
245
00:17:38,840 --> 00:17:40,399
And I'll take care of the rest.
246
00:17:44,160 --> 00:17:47,119
- But I need you to do something.
- Yes?
247
00:17:48,240 --> 00:17:49,720
Absalon Bank.
248
00:17:53,960 --> 00:17:58,591
Nova Bank e-mailed our shareholders
about their very generous offer.
249
00:18:00,080 --> 00:18:02,640
Some of them are even threatening
to take us to court
250
00:18:02,800 --> 00:18:05,713
if we don't convene
a general meeting,
251
00:18:05,880 --> 00:18:09,590
so they can vote
on whether we should sell our bank.
252
00:18:10,840 --> 00:18:14,470
Claudia,
I think we need your help.
253
00:18:15,920 --> 00:18:18,071
I can't promise you anything,
254
00:18:18,240 --> 00:18:22,234
but if you help us, your chances
of getting a job with us will be better.
255
00:18:26,640 --> 00:18:30,270
Start by calling the four
biggest shareholders to a meeting.
256
00:18:32,040 --> 00:18:34,430
We'll put their minds at rest.
257
00:18:34,600 --> 00:18:38,230
We made the decision
because we know what's best for us.
258
00:18:38,680 --> 00:18:42,310
Innovation is Absalon's life blood.
Nova Bank doesn't give a damn.
259
00:18:42,480 --> 00:18:44,073
They're only interested in a profit.
260
00:18:44,240 --> 00:18:46,709
Your interests
aren't your primary concern,
261
00:18:46,880 --> 00:18:48,633
but the ones of your shareholders.
262
00:18:48,800 --> 00:18:50,314
Who says innovation
is our best interest?
263
00:18:50,480 --> 00:18:53,040
You knew
what you were investing in.
264
00:18:53,200 --> 00:18:55,351
We were expecting a profit.
265
00:18:55,520 --> 00:18:57,557
And it's not as big
as you predicted.
266
00:18:57,720 --> 00:19:02,556
- I'd like to hear Nova Bank's ideas.
- They don't have any!
267
00:19:02,720 --> 00:19:06,236
- But they make a profit.
- For Christ's sake, Signe!
268
00:19:06,960 --> 00:19:08,952
- Are you that greedy?
- Amanda!
269
00:19:10,120 --> 00:19:13,158
- I'm sorry about that.
- Don't be.
270
00:19:13,320 --> 00:19:15,391
Just convene a general meeting.
271
00:19:15,560 --> 00:19:17,677
This law is on your side.
272
00:19:17,840 --> 00:19:20,639
You can take us to court
to get a general meeting.
273
00:19:20,800 --> 00:19:22,792
Absalon's by-laws are obsolete.
274
00:19:22,960 --> 00:19:27,000
- Do you mind?
- Let Claudia finish.
275
00:19:28,920 --> 00:19:30,991
If you get your general meeting,
276
00:19:31,160 --> 00:19:33,072
the majority will want to sell.
277
00:19:34,920 --> 00:19:38,800
But what will Nova do
once they've acquired Absalon?
278
00:19:38,960 --> 00:19:41,759
Do what Nova always does.
Make money for their shareholders.
279
00:19:42,320 --> 00:19:43,993
Exactly!
280
00:19:44,160 --> 00:19:45,833
They'll do what they always do.
281
00:19:46,800 --> 00:19:50,999
But Absalon Bank's vision is
to be a step ahead of everyone else.
282
00:19:51,160 --> 00:19:54,039
That's what you've invested in.
283
00:19:55,080 --> 00:19:56,480
If that vision dies,
284
00:19:57,560 --> 00:20:00,234
so does your investment.
It'll be gone.
285
00:20:02,160 --> 00:20:05,551
- But...
- Signe Colling, you have 18 million.
286
00:20:05,720 --> 00:20:07,359
That's a large sum of money.
287
00:20:07,520 --> 00:20:10,274
Will you stake it on Nova being able
to run a new type of bank?
288
00:20:10,440 --> 00:20:12,477
They won't run it themselves.
289
00:20:13,200 --> 00:20:14,520
Really?
290
00:20:15,360 --> 00:20:17,033
Then who will?
291
00:20:18,600 --> 00:20:21,752
Simon and Amanda
have created Absalon's image.
292
00:20:22,480 --> 00:20:25,552
But how long will they be in charge
after Nova's takeover?
293
00:20:34,920 --> 00:20:37,913
I don't understand.
You say you're ten weeks.
294
00:20:38,080 --> 00:20:40,311
Yes.
That's what we figure.
295
00:20:40,480 --> 00:20:42,756
I have your scan on my screen.
296
00:20:42,920 --> 00:20:48,439
Judging by the size of the foetus,
I'd say you're 17 weeks.
297
00:20:48,600 --> 00:20:50,512
- 17 weeks?
- Yes.
298
00:20:51,560 --> 00:20:53,756
- But the abortion limit is...
- 12 weeks, yes.
299
00:20:53,920 --> 00:20:59,439
But in your situation, an exemption
could be granted up till 24 weeks.
300
00:20:59,600 --> 00:21:01,159
What is our situation?
301
00:21:01,320 --> 00:21:04,518
For the time being,
302
00:21:04,680 --> 00:21:07,434
Kristina is off her medication
for the sake of the foetus.
303
00:21:07,600 --> 00:21:12,994
Kristina will experience an improvement
of her condition while she's pregnant.
304
00:21:13,160 --> 00:21:17,518
- I have been feeling better recently.
- Yes.
305
00:21:17,680 --> 00:21:20,400
If you choose to keep the baby,
306
00:21:20,560 --> 00:21:25,077
don't worry about your pregnancy
because you'll feel well.
307
00:21:34,920 --> 00:21:37,276
Well, that was positive, wasn't it?
308
00:21:38,040 --> 00:21:39,520
It gives us another option.
309
00:21:41,080 --> 00:21:42,434
Yes.
310
00:21:43,760 --> 00:21:45,353
You mean about an exemption?
311
00:21:45,520 --> 00:21:48,479
Yes. We have time
to get used to the idea.
312
00:21:48,640 --> 00:21:51,200
Then you won't have
to make a rash decision.
313
00:21:52,720 --> 00:21:55,872
It has to feel right to both of us.
Right, honey?
314
00:21:58,040 --> 00:21:59,599
Or what?
315
00:22:01,160 --> 00:22:02,799
Yes.
316
00:22:02,960 --> 00:22:04,189
It's fine.
317
00:22:04,920 --> 00:22:05,876
We'll think about it.
318
00:22:13,440 --> 00:22:14,760
Bimse?
319
00:22:19,120 --> 00:22:20,474
Bimse?
320
00:22:25,840 --> 00:22:27,035
What's up?
321
00:22:27,200 --> 00:22:29,157
What's up?
Where is the Audi?
322
00:22:29,320 --> 00:22:30,310
I sold it.
323
00:22:30,880 --> 00:22:32,678
It can't be here.
324
00:22:32,840 --> 00:22:34,320
What were you thinking?
325
00:22:34,480 --> 00:22:37,200
That I didn't want to go to prison
because you can't cover your tracks.
326
00:22:37,360 --> 00:22:39,238
What were you thinking?
327
00:22:39,400 --> 00:22:41,790
No, we have to get it back now.
328
00:22:45,440 --> 00:22:48,239
- We can't.
- Of course we can! Why not?
329
00:22:48,400 --> 00:22:51,518
I didn't sell it to just anyone.
I'm not an idiot!
330
00:22:51,680 --> 00:22:54,149
It'll be shipped abroad.
Eastern Europe.
331
00:22:54,320 --> 00:22:57,518
And I cleaned it.
No fingerprints. Perfect.
332
00:22:57,680 --> 00:23:00,912
- We're rid of that shitty car.
- No, no. We need it back now.
333
00:23:01,080 --> 00:23:02,309
Where will it be shipped from?
334
00:23:03,440 --> 00:23:04,920
The container port.
335
00:23:11,280 --> 00:23:15,320
- What are we looking for, Alf?
- Anything that looks too expensive.
336
00:23:16,720 --> 00:23:18,359
Good. Go.
337
00:24:13,280 --> 00:24:14,509
What the hell are you doing?
338
00:24:18,080 --> 00:24:19,594
I'm a policeman.
339
00:24:21,640 --> 00:24:23,871
I was just taking some pictures...
340
00:24:25,800 --> 00:24:28,440
As a safety measure
against burglary.
341
00:24:32,000 --> 00:24:33,753
- Burglary?
- Yes.
342
00:24:33,920 --> 00:24:41,236
We're documenting whether people
are safeguarded against burglary.
343
00:24:42,560 --> 00:24:48,397
Would you mind
if I had a quick look inside?
344
00:24:49,320 --> 00:24:51,960
- Of course not. Come in.
- Thanks.
345
00:24:52,120 --> 00:24:54,316
- I'm Alf.
- Lise.
346
00:24:57,960 --> 00:24:59,758
- Are they yours?
- Yes.
347
00:25:00,800 --> 00:25:03,998
Anna and Beate.
They're twins.
348
00:25:04,160 --> 00:25:07,153
Yes, I can tell.
They're cute.
349
00:25:08,960 --> 00:25:10,235
Have there been many?
350
00:25:11,680 --> 00:25:13,911
- Many what?
- Burglaries.
351
00:25:14,080 --> 00:25:16,993
Since the police sent you
to check the neighbourhood.
352
00:25:18,160 --> 00:25:20,277
Right.
Yes, there have.
353
00:25:20,440 --> 00:25:22,716
There have been
quite a few lately.
354
00:25:22,880 --> 00:25:27,193
We believe
that some Romanian gangs...
355
00:25:27,360 --> 00:25:31,036
They have nothing better to do,
so we're proactive.
356
00:25:31,200 --> 00:25:32,680
I appreciate it very much.
357
00:25:33,720 --> 00:25:40,513
Don't you have anything more valuable
than what you have in here?
358
00:25:40,680 --> 00:25:45,755
Not really. My husband works a lot,
but he doesn't make that much.
359
00:25:49,560 --> 00:25:51,153
- So he's not home much?
- Never.
360
00:25:52,240 --> 00:25:54,471
He heads a department
at Nova Bank.
361
00:25:54,640 --> 00:25:56,552
He travels a lot.
He's just gone to London.
362
00:25:57,720 --> 00:25:58,949
That sounds lonely.
363
00:26:00,120 --> 00:26:03,272
- I have Anna and Beate.
- Yes, of course.
364
00:26:03,440 --> 00:26:05,875
They're 18 months old.
It's a fun age.
365
00:26:07,080 --> 00:26:08,514
How old are your children?
366
00:26:08,680 --> 00:26:09,830
If...
367
00:26:10,640 --> 00:26:13,838
No. I... I don't have any.
368
00:26:15,520 --> 00:26:17,000
Oh...
369
00:26:17,920 --> 00:26:20,560
- Enjoy your freedom.
- I will.
370
00:26:20,720 --> 00:26:23,360
- They'll turn up out of the blue.
- Yes, I'm sure they will.
371
00:26:23,520 --> 00:26:26,240
We should assume that Nova
is still out to get our shareholders.
372
00:26:27,000 --> 00:26:29,037
- It's their best bet to get control.
- Yes,
373
00:26:29,200 --> 00:26:32,511
- but the biggest are on our side.
- For now.
374
00:26:33,600 --> 00:26:35,114
But what about the long run?
375
00:26:35,880 --> 00:26:38,520
That's the bank manager
of Nova Bank.
376
00:26:40,960 --> 00:26:48,470
...and that's why we offered them
a very generous price.
377
00:26:48,640 --> 00:26:52,600
- What did Absalon Bank say?
- They said no.
378
00:26:53,600 --> 00:26:56,513
They didn't even ask
their shareholders or do the math
379
00:26:56,680 --> 00:26:59,912
to see what a great deal
this could be for everyone.
380
00:27:00,080 --> 00:27:02,356
They just flat out refused.
381
00:27:03,680 --> 00:27:05,239
How much did you offer them?
382
00:27:05,400 --> 00:27:06,754
I suppose I can tell you.
383
00:27:06,920 --> 00:27:08,513
- No!
- I don't think so!
384
00:27:08,680 --> 00:27:14,233
It's no secret.
Our offer was 65% over the price.
385
00:27:14,400 --> 00:27:15,993
What the hell?
386
00:27:16,160 --> 00:27:18,356
- She's going for the market.
- Yes.
387
00:27:19,480 --> 00:27:21,233
Now we know their plan.
388
00:27:22,560 --> 00:27:25,280
Right. Here we go.
389
00:27:25,440 --> 00:27:26,556
Hi, Lars.
390
00:27:27,160 --> 00:27:30,710
Update the list. Who are they
and how many do they have?
391
00:27:30,880 --> 00:27:33,554
Our stock is being traded
at a hysterical rate right now.
392
00:27:33,720 --> 00:27:35,473
New shares are constantly
put on the market.
393
00:27:35,640 --> 00:27:37,438
The price is rising drastically.
394
00:27:37,600 --> 00:27:41,116
It's crazy. They're trying to get
our shareholders to sell.
395
00:27:41,280 --> 00:27:43,954
They probably have straw buyers.
396
00:27:44,120 --> 00:27:46,191
If they have, we're done for.
397
00:27:46,360 --> 00:27:48,716
We have no control
over who's buying.
398
00:27:48,880 --> 00:27:50,553
Do you have reserves,
so you can buy?
399
00:27:50,720 --> 00:27:53,554
Not on this scale.
400
00:27:53,720 --> 00:27:57,714
We need strong investors
who aren't in Nova's pocket.
401
00:27:58,320 --> 00:28:02,837
- Why don't we ask Colling?
- No, it's too risky.
402
00:28:03,000 --> 00:28:05,799
I don't want them
to overextend themselves.
403
00:28:05,960 --> 00:28:08,156
It'll make us look weak.
404
00:28:08,320 --> 00:28:10,630
- We are weak.
- Yes.
405
00:28:11,760 --> 00:28:13,240
Perhaps I can help.
406
00:28:13,400 --> 00:28:15,915
Do you have a stash
from Energreen?
407
00:28:17,280 --> 00:28:20,512
No. I have an old friend
who knows big investors.
408
00:28:20,680 --> 00:28:23,957
- He might help us.
- Good. Talk to him. Now.
409
00:28:27,720 --> 00:28:29,040
Right.
410
00:28:32,040 --> 00:28:33,997
- I'll show you the way.
- Thank you.
411
00:28:54,960 --> 00:28:57,714
Last time, you wanted help
to contact Ulrikke.
412
00:28:58,520 --> 00:29:00,512
Now she's fired,
and here you are,
413
00:29:00,680 --> 00:29:03,320
hired by her former employer,
and want me to help you.
414
00:29:03,480 --> 00:29:05,392
- Do you think I'm stupid?
- It's not like that.
415
00:29:05,560 --> 00:29:07,438
It never is.
416
00:29:07,600 --> 00:29:11,514
It's never your fault when you step
on people to get to the top.
417
00:29:14,560 --> 00:29:17,997
I understand perfectly
if you have a hard time trusting me.
418
00:29:20,200 --> 00:29:21,475
But I'm not the bad guy here.
419
00:29:23,280 --> 00:29:25,875
Nova is making
a hostile bid for Absalon.
420
00:29:26,040 --> 00:29:28,600
Ulrikke was going to sell out
to Christensen.
421
00:29:29,200 --> 00:29:30,680
That's why she was fired.
422
00:29:30,840 --> 00:29:32,593
- Christensen?
- Yes.
423
00:29:34,400 --> 00:29:37,154
You know him.
He won't stop until he gets his way.
424
00:29:37,320 --> 00:29:40,279
And he doesn't give a damn
about the ruins he leaves in his wake.
425
00:29:40,800 --> 00:29:42,871
Then this is about him
426
00:29:43,040 --> 00:29:44,440
and not about Absalon?
427
00:29:45,680 --> 00:29:47,911
I won't let him win this one.
428
00:29:48,080 --> 00:29:49,799
Not if I can stop him.
429
00:30:00,320 --> 00:30:03,358
- Did you get anything?
- No, unfortunately.
430
00:30:03,520 --> 00:30:04,954
I talked to his wife.
431
00:30:06,320 --> 00:30:09,870
- Were you found out?
- No. I didn't tell her why I was there.
432
00:30:11,200 --> 00:30:15,080
I got a look inside the house.
Nothing out of the ordinary,
433
00:30:15,240 --> 00:30:16,959
which was strange.
434
00:30:17,520 --> 00:30:20,080
- Did you follow him to the airport?
- The airport?
435
00:30:21,840 --> 00:30:25,754
- She said he was going to London.
- He didn't know that.
436
00:30:25,920 --> 00:30:30,392
Bjarke Strand spent the morning
tearing around Copenhagen.
437
00:30:30,560 --> 00:30:33,712
With a young, sexy blonde.
438
00:30:34,840 --> 00:30:36,240
What?
439
00:30:36,720 --> 00:30:39,554
There's something fishy about him.
440
00:30:39,720 --> 00:30:41,359
Christ! What an arsehole.
441
00:30:43,160 --> 00:30:45,072
Why are you so shocked?
442
00:30:45,520 --> 00:30:48,035
Some people don't appreciate
what they have.
443
00:30:49,480 --> 00:30:52,598
Did you ask Henrik from IT
to check out Bjarke Strand?
444
00:30:54,000 --> 00:30:56,720
- Yes.
- No, if it's a problem.
445
00:30:56,880 --> 00:30:59,111
If you waste resources
on something that's not a case,
446
00:30:59,280 --> 00:31:01,749
- then it is a problem.
- Did he find anything?
447
00:31:03,040 --> 00:31:04,394
Yes.
448
00:31:04,560 --> 00:31:06,711
An account
on the British Virgin Islands.
449
00:31:07,640 --> 00:31:11,520
What luck! Then we have a case.
No need to worry yourself, Henriette.
450
00:31:11,680 --> 00:31:13,717
The account
includes a Mastercard.
451
00:31:15,040 --> 00:31:18,158
A printout of all expenses
paid with the card.
452
00:31:18,320 --> 00:31:19,834
Excellent, Henriette!
453
00:31:23,000 --> 00:31:26,072
I can't just sit here
while Nova Bank tries to take over.
454
00:31:26,240 --> 00:31:27,515
We must retaliate.
455
00:31:27,680 --> 00:31:30,752
What can we do?
Claudia is working on a solution.
456
00:31:35,600 --> 00:31:39,355
- What if she doesn't find one?
- What if she does?
457
00:31:39,520 --> 00:31:42,354
You worry too much.
I don't want you to get stressed out.
458
00:31:46,520 --> 00:31:49,160
If we lose the bank,
I don't know what will become of us.
459
00:31:56,600 --> 00:31:59,320
Or what will become of me.
460
00:32:05,440 --> 00:32:08,558
Should I invest in a bank
I hardly know,
461
00:32:08,720 --> 00:32:10,154
just to spite an old rival?
462
00:32:10,320 --> 00:32:12,676
Absalon Bank is solid
463
00:32:12,840 --> 00:32:15,912
- and has a great growth potential.
- Hans...
464
00:32:16,080 --> 00:32:19,756
I wouldn't recommend it I hadn't
gone over it with a fine-toothed comb.
465
00:32:20,560 --> 00:32:23,951
Christensen is just like you.
He can smell a good deal.
466
00:32:25,040 --> 00:32:27,430
Absalon Bank is a good deal.
467
00:32:28,040 --> 00:32:32,796
I trust your judgement,
but this is too risky for me.
468
00:32:36,280 --> 00:32:39,398
- Sorry to waste your time.
- Don't mention it.
469
00:32:39,560 --> 00:32:40,914
No!
470
00:32:41,680 --> 00:32:43,433
You don't understand
how important this is.
471
00:32:44,760 --> 00:32:48,515
If you think you don't have a quarrel
with Christensen, you're wrong.
472
00:32:48,680 --> 00:32:50,592
What is it I don't understand?
473
00:32:52,280 --> 00:32:54,272
You lost money on Energreen,
didn't you?
474
00:32:56,040 --> 00:32:57,633
How do you know that?
475
00:32:59,320 --> 00:33:02,677
I know that Christensen was behind it.
He was privy to the fraud.
476
00:33:02,840 --> 00:33:06,117
That's a very serious accusation.
477
00:33:06,280 --> 00:33:09,830
I know.
I was their head of Legal.
478
00:33:11,480 --> 00:33:15,360
And I regret everything I did
because it cost me the world.
479
00:33:15,520 --> 00:33:18,319
And it cost lots of people
a lot of money.
480
00:33:20,040 --> 00:33:22,111
I served my time
481
00:33:22,280 --> 00:33:26,559
while Christensen got off scot-free,
even though he was the brains behind it.
482
00:33:30,800 --> 00:33:34,874
The people at Absalon Bank
want to create something.
483
00:33:35,320 --> 00:33:36,879
Something positive.
484
00:33:38,400 --> 00:33:41,996
If Nova takes over,
that vision will die.
485
00:33:42,160 --> 00:33:44,072
Hans, I'm begging you.
486
00:33:45,520 --> 00:33:47,398
Help me stop him.
487
00:33:57,240 --> 00:33:59,755
With Hans Bach on board,
we can easily get others to help.
488
00:33:59,920 --> 00:34:01,070
Thanks.
489
00:34:01,720 --> 00:34:03,791
Was that spiel for real?
490
00:34:05,640 --> 00:34:07,279
Of course it was.
491
00:34:14,680 --> 00:34:16,114
I'm in.
492
00:34:16,960 --> 00:34:19,714
- Shall we get the other investors?
- Yes.
493
00:34:22,920 --> 00:34:26,914
Car rental in Monaco. My goodness!
Luxury hotel. Luxury hotel.
494
00:34:27,080 --> 00:34:29,436
Take a look at that.
A helicopter trip.
495
00:34:30,600 --> 00:34:32,796
Strand has been having fun.
496
00:34:32,960 --> 00:34:36,795
While his wife takes care of the twins.
What a great guy!
497
00:34:40,400 --> 00:34:41,720
What's that?
498
00:34:43,120 --> 00:34:45,510
- Take a look. What's that?
- A stay at an inn.
499
00:34:46,280 --> 00:34:47,839
It's more than that.
500
00:34:48,640 --> 00:34:51,360
It looks like he rents a room
regularly at that inn.
501
00:34:59,600 --> 00:35:04,755
Mads and Alf, I think it's about time
you tell me what you've found out.
502
00:35:06,000 --> 00:35:07,480
Do you think so?
503
00:35:07,640 --> 00:35:10,109
Yes, I do actually.
504
00:35:11,400 --> 00:35:16,520
We've found several businesses
that were forced into bankruptcy
505
00:35:16,680 --> 00:35:18,558
by Nova Bank's crisis department.
506
00:35:18,720 --> 00:35:24,557
And the head of the department,
Bjarke Strand, lives beyond his means.
507
00:35:24,720 --> 00:35:28,191
We believe that he makes money
from the bankruptcies.
508
00:35:28,360 --> 00:35:31,398
We're not sure how, but...
509
00:35:31,560 --> 00:35:34,359
You think he's operating
on his own?
510
00:35:34,520 --> 00:35:38,878
We wonder how he gets the money.
We'd like to look into that.
511
00:35:39,040 --> 00:35:43,273
- Yes. And we realise...
- It's fine. Go ahead and do it.
512
00:35:45,280 --> 00:35:49,354
- OK.
- But keep me more in the loop.
513
00:35:50,240 --> 00:35:53,153
The ministry is taking steps,
514
00:35:53,320 --> 00:35:56,870
so I need to have all the details.
And I mean all the details.
515
00:35:57,040 --> 00:35:59,236
- Deal.
- We're sure we're on to something.
516
00:35:59,400 --> 00:36:01,960
- Good. Work it out.
- Great.
517
00:36:15,200 --> 00:36:17,032
What's this I smell?
518
00:36:18,600 --> 00:36:20,000
Is it stroganoff?
519
00:36:20,160 --> 00:36:23,870
Albert is at Janus's. We might as well
eat something he doesn't like.
520
00:36:25,960 --> 00:36:28,429
You're such a romantic, honey.
521
00:36:30,080 --> 00:36:31,400
I'm hungry.
522
00:36:34,640 --> 00:36:35,756
Here.
523
00:36:36,320 --> 00:36:39,711
I sent an application
for an exemption today,
524
00:36:39,880 --> 00:36:41,075
so I can have an abortion.
525
00:36:45,840 --> 00:36:47,718
You did what?
526
00:36:47,880 --> 00:36:50,236
What's the point in waiting
just because we can?
527
00:36:50,400 --> 00:36:52,357
I just want to get it over with.
528
00:36:55,960 --> 00:36:58,714
But we haven't even
talked about it.
529
00:37:02,080 --> 00:37:05,357
I know that choosing to have the baby
isn't an easy choice.
530
00:37:06,760 --> 00:37:10,800
But when I hear
the word 'abortion',
531
00:37:10,960 --> 00:37:13,953
I think of Esther and Albert,
and if they weren't here.
532
00:37:14,120 --> 00:37:15,793
That's not a fair argument.
533
00:37:15,960 --> 00:37:17,917
Why not?
534
00:37:18,080 --> 00:37:20,515
Weren't they conceived
under chaotic circumstances?
535
00:37:22,640 --> 00:37:25,235
Aren't they the best thing
that's ever happened to us?
536
00:37:26,480 --> 00:37:27,960
Why isn't what we have enough?
537
00:37:29,400 --> 00:37:30,720
Honey...
538
00:37:31,680 --> 00:37:35,833
- We have a fantastic opportunity...
- What if it isn't fantastic for me?
539
00:37:43,600 --> 00:37:47,037
I'm afraid.
I am terribly afraid.
540
00:37:48,880 --> 00:37:52,237
You and the doctors keep saying
that everything will be fine.
541
00:37:54,320 --> 00:37:58,394
But your body isn't falling to pieces.
What if I die?
542
00:37:59,160 --> 00:38:03,598
They'd never let you have a baby
if there was a risk of you dying!
543
00:38:03,760 --> 00:38:07,151
I'm not talking about giving birth or
the near future, but about my illness.
544
00:38:07,320 --> 00:38:11,030
It's like a clock counting down!
545
00:38:13,400 --> 00:38:19,032
How long have I got? Five years?
Seven years? Two? Ten?
546
00:38:19,200 --> 00:38:20,634
Please don't go there.
547
00:38:20,800 --> 00:38:22,757
I'm serious.
What do you think?
548
00:38:23,960 --> 00:38:26,634
You can live for years and years.
549
00:38:26,800 --> 00:38:32,432
And I bloody well hope I do,
but this little boy or girl
550
00:38:32,600 --> 00:38:35,195
might lose their mother
when they're young,
551
00:38:35,360 --> 00:38:37,477
maybe very young.
552
00:38:37,640 --> 00:38:38,551
I can't deal with that.
553
00:38:40,080 --> 00:38:42,993
How could I take responsibility
for that?
554
00:38:44,440 --> 00:38:45,794
We can't think about that.
555
00:38:45,960 --> 00:38:49,636
We have to!
It's a real possibility. I'm sick.
556
00:39:03,240 --> 00:39:05,994
You know
I'd do anything for you,
557
00:39:06,160 --> 00:39:10,279
but I can't live my life
as if you were already dead.
558
00:39:25,800 --> 00:39:28,269
We just have to find
a blue container.
559
00:39:28,440 --> 00:39:30,830
- Piece of cake, isn't it?
- Right.
560
00:39:37,440 --> 00:39:39,909
Fuck! Guards.
561
00:40:00,080 --> 00:40:01,833
There weren't as many
when I left the car.
562
00:40:02,000 --> 00:40:03,559
But there are now.
563
00:40:03,720 --> 00:40:05,632
It'll take us a week to find it.
564
00:40:05,800 --> 00:40:08,520
We don't have that long.
The ship will be loaded tomorrow.
565
00:40:10,520 --> 00:40:13,911
- What the hell should we do?
- Nothing.
566
00:40:14,080 --> 00:40:16,800
I don't see why the car
is so important.
567
00:40:16,960 --> 00:40:20,317
It just is. I told you.
I don't want to discuss it.
568
00:40:21,840 --> 00:40:23,320
There's the office.
569
00:40:24,000 --> 00:40:27,232
They might have a list
of the containers.
570
00:40:27,400 --> 00:40:29,790
Yeah... let's give it a try.
571
00:40:46,120 --> 00:40:47,236
Got it.
572
00:40:48,960 --> 00:40:50,360
Lock the door.
573
00:40:59,400 --> 00:41:02,472
There is it.
What's the name of the company?
574
00:41:05,800 --> 00:41:07,519
No, no, no...
575
00:41:08,880 --> 00:41:10,872
- You don't remember?
- No.
576
00:41:11,040 --> 00:41:14,829
- You're fucking kidding, Bimse!
- I'll just take a look.
577
00:41:15,000 --> 00:41:16,559
It must be...
578
00:41:17,680 --> 00:41:19,080
I forgot my cigs.
579
00:41:27,760 --> 00:41:29,717
Where the hell...?
580
00:41:32,480 --> 00:41:33,550
Got them.
581
00:41:35,640 --> 00:41:38,633
- Are you sure you have enough?
- I always buy an extra pack.
582
00:41:55,280 --> 00:41:58,796
- Get your fucking memory back!
- All right! Relax.
583
00:42:00,240 --> 00:42:01,390
Read the lists aloud.
584
00:42:01,560 --> 00:42:03,119
- What?
- Read the lists aloud.
585
00:42:04,520 --> 00:42:06,352
There are hundreds of containers.
586
00:42:07,920 --> 00:42:10,754
OK.
Breiner International Shipping.
587
00:42:10,920 --> 00:42:13,879
Britannia Freight Services.
Brighton International...
588
00:42:14,040 --> 00:42:16,475
It's something with eagles.
589
00:42:22,720 --> 00:42:24,552
- A falcon?
- Yes!
590
00:42:24,720 --> 00:42:25,836
- Are you sure?
- Yes.
591
00:42:26,400 --> 00:42:28,198
- A falcon?
- It's a type of eagle.
592
00:42:28,360 --> 00:42:30,716
No, it's a fucking falcon!
593
00:42:34,280 --> 00:42:36,749
F4 and F2. OK?
594
00:42:36,920 --> 00:42:39,515
I'll take F4. You take F2.
This is where we are.
595
00:43:28,640 --> 00:43:29,596
Hey!
596
00:43:29,760 --> 00:43:31,592
What the hell are you doing?
Stop it.
597
00:43:33,000 --> 00:43:34,639
Turn around.
598
00:43:34,800 --> 00:43:36,757
Turn around, I said!
599
00:43:38,760 --> 00:43:41,753
Drop the crowbar
and lie down on the ground.
600
00:43:41,920 --> 00:43:43,149
Now!
601
00:43:43,760 --> 00:43:46,355
Drop the crowbar, I said!
602
00:43:46,520 --> 00:43:48,432
On your stomach.
603
00:43:49,680 --> 00:43:51,273
Call the police.
604
00:43:55,400 --> 00:43:56,516
What the hell?
605
00:43:59,560 --> 00:44:03,110
Stop! Stop!
Get back here, you little shit!
606
00:44:05,240 --> 00:44:07,709
Stop! Get back here!
607
00:44:11,280 --> 00:44:12,953
Come on! Get him!
608
00:44:13,120 --> 00:44:14,554
Go, go, go!
609
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
Fuck you, man!
610
00:44:21,200 --> 00:44:23,078
All right!
You're fucking brilliant, Bimse.
611
00:44:33,320 --> 00:44:34,754
Fuck!
612
00:44:34,920 --> 00:44:35,990
Yes!
613
00:44:36,160 --> 00:44:37,560
Way to go!
614
00:44:39,240 --> 00:44:40,799
That was wild!
615
00:44:40,960 --> 00:44:42,360
Nice driving.
616
00:44:44,960 --> 00:44:47,429
- Now what?
- "Now what"?
617
00:44:47,600 --> 00:44:50,593
Now that we have the car,
what do we need it for?
618
00:44:52,680 --> 00:44:54,592
I need you to do us a favour.
619
00:44:54,760 --> 00:44:56,240
"Us"?
620
00:44:59,840 --> 00:45:02,275
Drive to the police station
and turn yourself in
621
00:45:02,440 --> 00:45:05,399
- for assaulting that officer.
- What the hell are you on about?
622
00:45:05,560 --> 00:45:07,677
You'll get 120,000 for it.
At least.
623
00:45:10,000 --> 00:45:12,037
Is that why the car
was so important?
624
00:45:14,040 --> 00:45:15,156
Huh?
625
00:45:17,080 --> 00:45:19,436
Was your plan for me
to take the fall for you?
626
00:45:22,240 --> 00:45:24,880
You can't expect me
to bail you out!
627
00:45:26,200 --> 00:45:29,432
You wanted in.
And this is what's going down.
628
00:45:29,600 --> 00:45:31,319
Not like this.
629
00:45:31,480 --> 00:45:34,075
I won't do it.
Forget it. Fuck you!
630
00:45:36,440 --> 00:45:40,354
This is what's going to happen.
Either you turn yourself in,
631
00:45:40,520 --> 00:45:42,910
or I'll make sure
that the police get the car.
632
00:45:43,080 --> 00:45:45,276
Your prints are all over it.
633
00:45:45,440 --> 00:45:48,399
The result is the same
with or without the money.
634
00:45:48,560 --> 00:45:50,711
You wouldn't do that.
635
00:45:54,080 --> 00:45:55,719
Would you grass on me?
636
00:45:59,240 --> 00:46:01,914
- We need you to do this.
- "We"?
637
00:46:03,000 --> 00:46:06,198
I thought "we" was us.
You plotted against me.
638
00:46:07,800 --> 00:46:09,234
For Christ's sake, Nicky!
639
00:46:09,880 --> 00:46:11,951
I'm sorry.
That's the way it is.
640
00:46:12,120 --> 00:46:14,112
You can't do this to me.
641
00:46:14,280 --> 00:46:16,272
I can't do it.
I can't serve time.
642
00:46:17,240 --> 00:46:18,469
I can't.
643
00:46:21,520 --> 00:46:23,671
- I know a guy...
- No, Bimse.
644
00:46:23,840 --> 00:46:26,912
Rune. He did time for a biker.
We'll get him to do it.
645
00:46:27,080 --> 00:46:29,470
- No.
- But I'm your friend.
646
00:46:30,640 --> 00:46:31,915
Come on, Nicky.
647
00:46:45,840 --> 00:46:46,990
Oh, him.
648
00:46:48,400 --> 00:46:49,993
I know him.
649
00:46:50,160 --> 00:46:52,800
- He comes here often.
- How often?
650
00:46:52,960 --> 00:46:55,429
He has a permanent suite.
651
00:46:57,480 --> 00:47:02,077
I see that he rented
the small dining room tonight.
652
00:47:04,280 --> 00:47:05,555
What about her?
653
00:47:06,040 --> 00:47:07,713
Have you seen her?
654
00:47:08,680 --> 00:47:10,433
She's with him often.
655
00:47:12,960 --> 00:47:15,236
- Thanks.
- Thanks for your help.
656
00:47:15,400 --> 00:47:18,120
- This won't get us anywhere.
- It will a bit.
657
00:47:18,280 --> 00:47:21,079
It tells us about a guy who doesn't
appreciate what he has at home.
658
00:47:21,240 --> 00:47:23,152
We're investigating an affair.
659
00:47:23,320 --> 00:47:26,438
Bjarke Strand
has a wife and twins.
660
00:47:26,600 --> 00:47:29,911
He probably doesn't want us
to find out what he's doing here.
661
00:47:32,360 --> 00:47:33,760
What's on your mind?
662
00:47:36,200 --> 00:47:40,479
We should come back tonight
and take pictures of him and the lady.
663
00:47:40,640 --> 00:47:43,200
Then he might spill the beans
about that account.
664
00:47:44,160 --> 00:47:47,153
I hope you're not saying
what I think you're saying.
665
00:47:48,280 --> 00:47:49,475
You want to blackmail him?
666
00:47:49,640 --> 00:47:52,758
I want to know about the account
on the Virgin Islands.
667
00:47:55,000 --> 00:47:58,710
- You don't have any scruples at all.
- A few.
668
00:47:58,880 --> 00:48:02,317
You scare me.
You really do.
669
00:48:04,440 --> 00:48:06,318
- Hi.
- Hi.
670
00:48:06,880 --> 00:48:11,955
Along with Jens Kristian Bang
I got hold of four big businessmen
671
00:48:12,120 --> 00:48:15,591
who are ready to invest
their own money in Absalon Bank.
672
00:48:16,200 --> 00:48:17,270
I see.
673
00:48:17,440 --> 00:48:21,559
So keeping the controlling interest
on our hands won't be a problem.
674
00:48:21,720 --> 00:48:24,235
Say the word,
and they'll buy shares.
675
00:48:24,400 --> 00:48:26,756
- Do they understand our bank?
- Yes.
676
00:48:26,920 --> 00:48:29,151
And they're interested
in the bank's future.
677
00:48:29,320 --> 00:48:30,993
Good to know.
678
00:48:31,880 --> 00:48:32,950
I'm sorry, Claudia.
679
00:48:34,040 --> 00:48:40,196
You did a great job, but for now,
we've decided on a different path.
680
00:48:42,480 --> 00:48:45,279
Signe Colling
is already buying shares,
681
00:48:45,440 --> 00:48:48,990
and so are several
of our loyal investors.
682
00:48:50,200 --> 00:48:53,272
You said that choosing that path
was too risky.
683
00:48:54,160 --> 00:48:57,437
Yes, but now...
684
00:48:58,320 --> 00:49:01,677
we've discussed it
and decided that
685
00:49:01,840 --> 00:49:04,435
it was the best thing to do.
686
00:49:05,760 --> 00:49:08,400
Better the devil you know
than the devil you don't.
687
00:49:11,360 --> 00:49:13,829
You could've bloody well
told me about it!
688
00:49:15,160 --> 00:49:17,834
Do you know how hard I worked
to pull this off?
689
00:49:18,800 --> 00:49:22,111
- What the hell is going on?
- You don't need to know.
690
00:49:23,480 --> 00:49:24,834
We made a decision.
691
00:49:43,160 --> 00:49:45,152
PAROLE OFFICER MORTEN
692
00:49:46,120 --> 00:49:48,510
- This is Claudia.
- Hi. It's Morten.
693
00:49:48,680 --> 00:49:50,717
- Hi.
- Hi there.
694
00:49:50,880 --> 00:49:53,634
I haven't received your contract.
Have you sent it?
695
00:49:53,800 --> 00:49:56,076
I haven't got one yet.
696
00:49:56,240 --> 00:49:59,995
That's too bad.
I can't move ahead without it.
697
00:50:00,160 --> 00:50:02,117
I know.
698
00:50:02,280 --> 00:50:04,636
You must be able
to give me a dispensation,
699
00:50:04,800 --> 00:50:06,120
so I can visit him.
700
00:50:06,280 --> 00:50:08,875
You know how this works.
I need the contract,
701
00:50:09,040 --> 00:50:10,679
so I can close the case
and move on.
702
00:50:10,840 --> 00:50:13,435
Yes, but you have
to give me permission to go.
703
00:50:13,600 --> 00:50:16,354
He can't come here. His life
is down there. Surely it's possible.
704
00:50:16,520 --> 00:50:19,672
Take it easy.
When do you think you'll get...
705
00:50:19,840 --> 00:50:22,071
I don't know.
Maybe a month or more.
706
00:50:22,240 --> 00:50:25,039
- A month?
- Yes.
707
00:50:25,200 --> 00:50:28,238
Can't you force the issue
at your end?
708
00:50:28,400 --> 00:50:30,960
- Then I'll see what I can do.
- Sure.
709
00:50:35,200 --> 00:50:36,554
It's done.
710
00:50:38,440 --> 00:50:39,874
Did he take the blame?
711
00:50:41,080 --> 00:50:43,470
Your friend... Bimse?
712
00:50:44,480 --> 00:50:46,870
I got someone else
who's tried it before.
713
00:50:47,040 --> 00:50:49,236
I thought it would be safer.
714
00:50:56,440 --> 00:50:59,831
Now listen to me, Nicky.
This is important.
715
00:51:01,880 --> 00:51:04,270
When you do what we do...
716
00:51:07,280 --> 00:51:09,351
...there comes a time...
717
00:51:11,520 --> 00:51:15,514
...when you have to betray
the people who are dearest to you.
718
00:51:20,800 --> 00:51:23,110
It's unavoidable.
Do you understand?
719
00:51:40,120 --> 00:51:42,077
Hi, Kristina.
What can I do for you?
720
00:51:42,240 --> 00:51:45,039
I've decided.
I want an abortion.
721
00:51:45,200 --> 00:51:48,318
OK.
Do you both feel that way?
722
00:51:50,720 --> 00:51:51,915
Yes.
723
00:51:52,080 --> 00:51:55,630
OK. Good.
I'll make an appointment for you.
724
00:51:55,800 --> 00:51:57,280
Thank you.
725
00:52:15,320 --> 00:52:17,357
I assumed that I could drop by,
726
00:52:17,520 --> 00:52:20,718
since your social circle
is probably minimal after prison.
727
00:52:20,880 --> 00:52:22,712
Do you mind, Amanda?
728
00:52:24,240 --> 00:52:26,391
- It's OK if you don't like me...
- Here you go.
729
00:52:27,800 --> 00:52:29,200
What is it?
730
00:52:30,080 --> 00:52:32,356
It's your contract of employment.
731
00:52:33,560 --> 00:52:35,517
You officially start tomorrow.
732
00:52:36,720 --> 00:52:38,393
OK.
733
00:52:38,560 --> 00:52:41,120
Don't say I told you so,
but you were right.
734
00:52:43,360 --> 00:52:46,910
You were right all along,
but I didn't listen.
735
00:52:49,040 --> 00:52:51,191
Signe Colling lied to us.
736
00:52:51,360 --> 00:52:53,636
Now she wants
a general meeting
737
00:52:53,800 --> 00:52:58,511
because we don't run Absalon
to her satisfaction.
738
00:53:00,600 --> 00:53:04,435
So a general meeting
will be convened and Nova
739
00:53:04,600 --> 00:53:07,513
will convince our shareholders
to sell the bank.
740
00:53:09,280 --> 00:53:11,192
Make sure that doesn't happen.
741
00:53:12,880 --> 00:53:14,030
Of course.
742
00:53:16,440 --> 00:53:18,318
You hold our future in your hands.
743
00:53:47,040 --> 00:53:48,520
Pass me the camera.
744
00:53:49,560 --> 00:53:53,156
- This is sleazy, Mads.
- Damn right.
745
00:53:55,040 --> 00:53:56,076
And here she comes.
746
00:53:57,080 --> 00:53:58,753
Don't let them see you!
747
00:54:11,800 --> 00:54:14,190
- Mads, what's happening?
- Did you see them?
748
00:54:14,360 --> 00:54:15,953
- Can you see anything?
- Yes, wait.
749
00:54:21,600 --> 00:54:23,557
Come on! Kiss her.
750
00:54:23,720 --> 00:54:24,790
Mads, talk to me.
751
00:54:25,880 --> 00:54:27,951
Can you see anything at all?
752
00:54:30,560 --> 00:54:33,678
- More people are arriving.
- Who are they?
753
00:54:38,440 --> 00:54:39,874
A big Volvo.
754
00:54:41,040 --> 00:54:42,759
And a big Mercedes.
755
00:54:44,480 --> 00:54:45,755
Can you see them?
756
00:54:46,680 --> 00:54:48,399
Here comes another Volvo.
757
00:55:00,880 --> 00:55:02,519
Can you see who they are?
758
00:55:07,720 --> 00:55:08,915
Can you see them, Mads?
759
00:55:09,640 --> 00:55:10,994
Can you see them?
760
00:55:12,680 --> 00:55:14,478
I've offered Claudia the job.
761
00:55:15,400 --> 00:55:17,471
We should have listened to her.
762
00:55:17,640 --> 00:55:20,280
Yes, I know!
763
00:55:20,440 --> 00:55:25,959
No, you don't. You don't listen.
You just do as you please.
764
00:55:26,120 --> 00:55:29,079
This bank has two directors.
765
00:55:29,240 --> 00:55:31,436
And I'm doing all I can.
766
00:55:33,520 --> 00:55:35,637
Do you ever take
a hard look at yourself?
767
00:55:35,800 --> 00:55:40,920
What would happen to us if people
found out that one of the directors
768
00:55:41,080 --> 00:55:44,039
is a fucking junkie
who goes to NA meetings?
769
00:55:45,600 --> 00:55:48,559
Huh? Does that ever
cross your mind?
770
00:55:48,720 --> 00:55:49,915
I think you should leave.
771
00:55:54,280 --> 00:55:56,636
- I'm just trying to say...
- Just leave!
772
00:56:07,840 --> 00:56:10,071
So what did you get?
773
00:56:10,240 --> 00:56:12,516
I don't know. Take a look.
774
00:56:17,640 --> 00:56:20,633
What the hell? Holy shit!
775
00:56:22,680 --> 00:56:24,637
- What is it?
- Here.
776
00:56:25,640 --> 00:56:27,757
Look.
That's William Hald.
777
00:56:28,640 --> 00:56:30,916
And that's John Pressman.
778
00:56:32,360 --> 00:56:33,999
- Who the hell are they?
- Businessmen.
779
00:56:35,160 --> 00:56:36,879
Some heavy hitters, Mads.
780
00:56:38,560 --> 00:56:41,394
- OK.
- This isn't about an affair.
781
00:56:41,560 --> 00:56:42,960
I'll be damned.
782
00:56:43,840 --> 00:56:45,399
Strand isn't operating on his own.
783
00:56:45,840 --> 00:56:47,797
It looks like a conspiracy.
784
00:56:50,520 --> 00:56:53,080
- Hello.
- Nanna, it's me. Listen...
785
00:56:53,240 --> 00:56:55,675
Bjarke Strand isn't in this alone.
Others are involved.
786
00:56:55,840 --> 00:56:58,594
- Do you know who they are?
- Yes. Alf knows their names.
787
00:57:00,680 --> 00:57:03,832
Nanna, this could be huge.
788
00:57:04,000 --> 00:57:06,231
Good.
Send me the names.
789
00:57:06,400 --> 00:57:09,837
I'll get you authorisation
for whatever you need.
790
00:57:10,000 --> 00:57:11,957
Find out how they're doing this.
791
00:57:12,640 --> 00:57:15,439
- More people might be involved.
- All right!
792
00:57:15,600 --> 00:57:18,035
Mads... good job.
793
00:57:18,720 --> 00:57:20,120
Thanks.
794
00:57:21,680 --> 00:57:23,876
All right! Give me five!
60002