Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,723 --> 00:00:10,723
FORTISSIMO FILMS
2
00:01:37,723 --> 00:01:39,866
Give us a ciggie.
3
00:01:51,194 --> 00:01:52,790
Thanks.
4
00:02:49,670 --> 00:02:51,154
Moshoeshoe.
5
00:02:51,254 --> 00:02:53,365
Listen here. Cover's blown.
6
00:02:53,465 --> 00:02:54,700
Where you?
7
00:02:54,800 --> 00:02:57,703
- Radebe gang hideout.
- Jesus!
8
00:02:57,803 --> 00:03:00,150
Listen brother. Only got 2 bullets.
9
00:03:00,847 --> 00:03:03,125
Hurry this place got more
crooks than government.
10
00:03:03,225 --> 00:03:06,904
Don't worry. I'm there! I'm there!
11
00:03:24,621 --> 00:03:25,564
What you see?
12
00:03:25,664 --> 00:03:28,567
Not much. Cars.
Back-up is on the way.
13
00:03:28,667 --> 00:03:31,194
Forget that. We take them now!
14
00:03:31,294 --> 00:03:33,812
Don't be Robocop.
15
00:03:33,922 --> 00:03:36,992
I don't want to star.
I want the reward.
16
00:03:37,092 --> 00:03:40,078
I want the 200K. We not sharing it.
17
00:03:40,178 --> 00:03:42,331
Reward only pays out for conviction.
18
00:03:42,431 --> 00:03:44,291
So we take them alive.
19
00:03:44,391 --> 00:03:45,862
Move!
20
00:03:52,023 --> 00:03:53,949
Go round.
21
00:04:03,994 --> 00:04:05,465
Hello.
22
00:04:05,912 --> 00:04:07,397
Next door.
23
00:04:07,497 --> 00:04:08,315
One rat.
24
00:04:08,415 --> 00:04:13,311
Looks like Terminator.
Doesn't look armed.
25
00:04:13,920 --> 00:04:15,687
You got a weapon?
26
00:04:16,757 --> 00:04:18,399
Sort of.
27
00:04:18,633 --> 00:04:20,855
What you mean, sort of?
28
00:04:25,265 --> 00:04:27,668
In the kitchen,
29
00:04:27,768 --> 00:04:29,419
2 rats.
30
00:04:29,519 --> 00:04:33,006
Beretta. And AK. AK is moving.
31
00:04:33,106 --> 00:04:34,841
What do you mean, sort of?
32
00:04:34,941 --> 00:04:38,039
Pistol was jamming,
it's in for repairs.
33
00:04:38,153 --> 00:04:40,705
What about a replacement pistol?
34
00:04:43,074 --> 00:04:46,423
Those things were stolen long ago.
35
00:04:49,706 --> 00:04:54,611
Look, there is a
passage to a TV room.
36
00:04:54,711 --> 00:04:58,856
With two rats. AK and R5.
37
00:05:02,594 --> 00:05:04,496
Last room. One rat.
38
00:05:04,596 --> 00:05:07,148
Glock. He's on the phone.
39
00:05:07,390 --> 00:05:10,443
Why do I get the feeling,
he's talking about you?
40
00:05:11,394 --> 00:05:13,714
You ready to be my eyes?
41
00:05:13,814 --> 00:05:16,133
There's too many!
42
00:05:16,233 --> 00:05:18,343
- Damn!
- What?
43
00:05:18,443 --> 00:05:20,512
Battery's low.
44
00:05:20,612 --> 00:05:23,265
- Ever heard of a charger?
- Thing is a brick.
45
00:05:23,365 --> 00:05:26,133
- Upgrade!
- Win me the Powerball!
46
00:05:26,368 --> 00:05:28,645
That's what I'm doing.
47
00:05:28,745 --> 00:05:30,137
Chili!
48
00:05:50,809 --> 00:05:53,361
- Clear for a shot?
- Clear.
49
00:05:59,818 --> 00:06:02,541
- Talk to me.
- They loading!
50
00:06:12,205 --> 00:06:14,848
Beretta approaching kitchen door.
51
00:06:15,000 --> 00:06:16,676
Countdown.
52
00:06:19,588 --> 00:06:21,105
Three.
53
00:06:21,506 --> 00:06:22,824
Two.
54
00:06:22,924 --> 00:06:23,992
One.
55
00:06:24,092 --> 00:06:25,518
Now!
56
00:06:45,030 --> 00:06:46,501
I'm here.
57
00:06:51,369 --> 00:06:54,843
R5 and AK.
Approaching, passage, opposite.
58
00:06:59,961 --> 00:07:01,655
Against the wall?
59
00:07:01,755 --> 00:07:03,101
Yes.
60
00:07:05,759 --> 00:07:07,526
They down!
61
00:07:17,854 --> 00:07:19,714
Last room. Glock.
62
00:07:19,814 --> 00:07:21,615
Waiting for you.
63
00:07:27,614 --> 00:07:29,586
He saw me!
64
00:07:35,705 --> 00:07:37,148
We got a Caster!
65
00:07:37,248 --> 00:07:39,470
He's the one we need!
66
00:07:42,587 --> 00:07:44,934
- Go round!
- Sure!
67
00:07:52,263 --> 00:07:54,280
Hey you!
68
00:07:58,311 --> 00:07:59,337
Shoes!
69
00:07:59,437 --> 00:08:00,908
Shoes!
70
00:08:08,446 --> 00:08:09,872
Shoes!
71
00:10:10,026 --> 00:10:12,419
My man!
72
00:10:13,488 --> 00:10:16,516
That's what I call a conviction!
73
00:10:16,616 --> 00:10:19,102
I already bought lots!
74
00:10:19,202 --> 00:10:20,603
Check this out.
75
00:10:20,703 --> 00:10:23,505
This is a Blackberry Torch, my man!
76
00:10:26,376 --> 00:10:29,850
Give me your number,
I lost it. Call me.
77
00:10:30,338 --> 00:10:32,699
Throw away that brick.
78
00:10:32,799 --> 00:10:36,899
You can't spend money
you don't have yet.
79
00:10:41,474 --> 00:10:43,400
I'll get you!
80
00:10:56,447 --> 00:10:57,873
Yes.
81
00:11:01,244 --> 00:11:02,886
Alright.
82
00:11:08,251 --> 00:11:11,770
My boy Moshoeshoe. And you, Ngcobo.
83
00:11:13,965 --> 00:11:16,142
What can I do for you?
84
00:11:20,388 --> 00:11:22,155
The Radebe gang.
85
00:11:23,099 --> 00:11:25,001
Convicted today.
86
00:11:25,101 --> 00:11:26,503
Well.
87
00:11:26,603 --> 00:11:27,545
I know.
88
00:11:27,645 --> 00:11:29,255
We tried to claim our reward.
89
00:11:29,355 --> 00:11:31,216
Head Office says you
have the paperwork.
90
00:11:31,316 --> 00:11:34,995
Can we fill it out for you?
91
00:11:54,297 --> 00:11:56,974
How you going to do that?
92
00:11:57,425 --> 00:11:59,619
You going to sign for me too?
93
00:11:59,719 --> 00:12:03,489
You going to forge my signature?
94
00:12:07,977 --> 00:12:10,404
Two years we worked on this job.
95
00:12:11,064 --> 00:12:12,924
Put our lives on the line.
96
00:12:13,024 --> 00:12:16,828
- Is this guy drunk?
- Chili!
97
00:12:17,362 --> 00:12:19,379
You see Chiliboy.
98
00:12:20,114 --> 00:12:22,725
Rewards are for team players.
99
00:12:22,825 --> 00:12:27,971
And you and you don't
play for the club.
100
00:12:44,764 --> 00:12:47,566
How much do you want?
101
00:12:56,109 --> 00:12:57,956
Listen to me.
102
00:12:58,569 --> 00:13:02,464
That is not what I want.
103
00:13:02,740 --> 00:13:06,436
This is, this is
104
00:13:06,536 --> 00:13:08,396
small change.
105
00:13:08,496 --> 00:13:10,732
But that case that you working on.
106
00:13:10,832 --> 00:13:13,509
The Dlamini boys.
107
00:13:14,669 --> 00:13:17,363
I hear they
108
00:13:17,463 --> 00:13:19,073
not guilty.
109
00:13:19,173 --> 00:13:21,451
But the evidence is
strong against them.
110
00:13:21,551 --> 00:13:24,245
Shoes. Shoes and Shoe shine!
111
00:13:24,345 --> 00:13:26,988
What if evidence went missing?
112
00:13:27,557 --> 00:13:30,043
Let me tell you about their father.
113
00:13:30,143 --> 00:13:32,670
He's a comrade.
114
00:13:32,770 --> 00:13:35,632
He is a soldier.
115
00:13:35,732 --> 00:13:40,912
He's big in business.
116
00:13:43,614 --> 00:13:50,021
We got together and I promised to
look out for his boys in every way.
117
00:13:50,121 --> 00:13:51,689
This is bullshit.
118
00:13:51,789 --> 00:13:54,717
They raped two innocent school girls.
119
00:13:56,252 --> 00:13:58,144
Allegations.
120
00:14:02,842 --> 00:14:05,610
You see if you look out for me.
121
00:14:05,887 --> 00:14:10,583
Maybe I will also look out for you.
122
00:14:10,683 --> 00:14:13,281
Team spirit my friends.
123
00:14:13,561 --> 00:14:15,283
Dismissed.
124
00:14:18,983 --> 00:14:20,705
Let's go.
125
00:14:43,257 --> 00:14:44,728
Listen.
126
00:14:45,760 --> 00:14:47,453
It's just you and me.
127
00:14:47,553 --> 00:14:50,331
Let's play the Captain's
game just this once
128
00:14:50,431 --> 00:14:51,791
my friend.
129
00:14:51,891 --> 00:14:53,783
Shoes!
130
00:14:55,269 --> 00:14:58,631
Listen. It's one case
out of a hundred.
131
00:14:58,731 --> 00:15:02,427
We do this for the Captain,
he'll want more more more.
132
00:15:02,527 --> 00:15:04,929
Wake up! The gravy
train has left the station.
133
00:15:05,029 --> 00:15:08,924
Politicians, cops, everyone is
on board. Except you and me.
134
00:15:09,158 --> 00:15:11,102
Come on man.
135
00:15:11,202 --> 00:15:12,924
Come on.
136
00:15:14,831 --> 00:15:17,984
I'm broke. I've got nothing.
137
00:15:18,084 --> 00:15:22,322
And you? You can't even
afford to have a baby.
138
00:15:22,422 --> 00:15:24,365
Don't insult me.
139
00:15:24,465 --> 00:15:26,767
We keeping the baby.
140
00:15:36,477 --> 00:15:38,338
Please tell me.
141
00:15:38,438 --> 00:15:42,242
Are you a cop? Or a criminal?
142
00:15:46,362 --> 00:15:49,881
If you want to go there,
you go without me.
143
00:16:54,514 --> 00:16:56,190
Cellphone.
144
00:16:56,933 --> 00:16:58,609
Gun.
145
00:17:00,770 --> 00:17:03,288
It's not optional.
146
00:17:31,467 --> 00:17:32,869
Greetings Casanova.
147
00:17:32,969 --> 00:17:37,623
G8 with a Government account.
Master of G-strings. Sex champion!
148
00:17:37,723 --> 00:17:45,577
Greetings KZN, N3, Durban, Mpangeni.
My dog. My Skroef man. What's up?
149
00:17:48,025 --> 00:17:50,498
What is this shit?
150
00:17:50,945 --> 00:17:54,348
A boer and a chick? What's going on?
151
00:17:54,448 --> 00:17:56,100
Listen here.
152
00:17:56,200 --> 00:17:59,002
They're all dogs here.
153
00:17:59,370 --> 00:18:03,470
And another thing,
that's the boss of all bosses.
154
00:18:17,138 --> 00:18:19,656
My rats.
155
00:18:20,391 --> 00:18:23,569
You greedy cheese eaters!
156
00:18:27,940 --> 00:18:30,343
There is a Zulu proverb.
157
00:18:30,443 --> 00:18:31,969
A Zulu proverb.
158
00:18:32,069 --> 00:18:36,140
The cow licks the one that licks her.
159
00:18:36,240 --> 00:18:39,393
It's tit for tat. Butter for fat.
160
00:18:39,493 --> 00:18:42,897
You hit me behind the ear.
I exterminate you.
161
00:18:42,997 --> 00:18:46,776
I send you six foot underground.
No return.
162
00:18:46,876 --> 00:18:48,723
Gangsters!
163
00:18:53,090 --> 00:18:54,492
Here comes the man.
164
00:18:54,592 --> 00:18:58,646
Gentleman of the jury.
Die real McCoy.
165
00:19:00,848 --> 00:19:03,292
Dog of all dogs.
166
00:19:03,392 --> 00:19:05,753
The dog licks his own wounds.
167
00:19:05,853 --> 00:19:11,079
Hey guys, didn't know
we on whitey's time.
168
00:19:38,636 --> 00:19:41,814
Hey! That's no job for a cop.
169
00:19:41,972 --> 00:19:43,819
We saving.
170
00:19:45,393 --> 00:19:47,115
Ni busy.
171
00:19:47,353 --> 00:19:49,088
Who is this here?
172
00:19:49,188 --> 00:19:51,205
Who's this?
173
00:19:52,692 --> 00:19:54,334
Okay?
174
00:19:55,945 --> 00:20:01,216
Shoes. Hey, my friend.
We need to talk.
175
00:20:07,081 --> 00:20:11,511
This guy is trouble.
You still working him?
176
00:20:16,340 --> 00:20:18,608
Actually what's going on?
177
00:20:20,845 --> 00:20:22,872
He's putting together a crew.
178
00:20:22,972 --> 00:20:24,915
Going to bust 3 million.
179
00:20:25,015 --> 00:20:26,375
Cash heist.
180
00:20:26,475 --> 00:20:28,367
You inside?
181
00:20:29,520 --> 00:20:31,242
How long?
182
00:20:31,731 --> 00:20:33,999
My friend, procedure?
183
00:20:34,567 --> 00:20:38,012
You can't go undercover
without authorization.
184
00:20:38,112 --> 00:20:40,334
Why didn't you tell me?
185
00:20:45,995 --> 00:20:47,671
My friend.
186
00:20:48,080 --> 00:20:50,803
Ten years we been working together.
187
00:20:51,125 --> 00:20:53,110
Never stole evidence.
188
00:20:53,210 --> 00:20:55,353
Never took bribes.
189
00:20:57,381 --> 00:20:59,158
We risk our lives.
190
00:20:59,258 --> 00:21:00,826
For the crap they pay us?
191
00:21:00,926 --> 00:21:02,912
We didn't become
cops to be convicted.
192
00:21:03,012 --> 00:21:04,654
My friend.
193
00:21:07,016 --> 00:21:10,544
In 2 minutes they make 3 million.
194
00:21:10,644 --> 00:21:13,492
If I'm in my share is 400K.
195
00:21:14,482 --> 00:21:16,249
Are you mad?
196
00:21:17,610 --> 00:21:19,627
Have you lost it?
197
00:21:21,739 --> 00:21:23,599
One time only.
198
00:21:23,699 --> 00:21:25,716
There is no such thing.
199
00:21:28,204 --> 00:21:31,348
This thing is fully insured.
200
00:21:32,124 --> 00:21:34,176
Serious money.
201
00:21:35,211 --> 00:21:37,058
Fat cat's cash.
202
00:21:39,006 --> 00:21:41,058
I'll give you half.
203
00:21:43,761 --> 00:21:47,610
That's your kid's education.
204
00:21:49,767 --> 00:21:52,365
We'll still get this guy.
205
00:21:52,853 --> 00:21:54,779
Next time.
206
00:22:00,569 --> 00:22:02,962
I'll be honest with you.
207
00:22:03,489 --> 00:22:08,260
If I don't do this,
I'm done being a cop.
208
00:22:09,203 --> 00:22:11,801
- What will you do?
- You know.
209
00:22:29,515 --> 00:22:31,237
Listen brother.
210
00:22:31,392 --> 00:22:33,294
I need someone to back me up.
211
00:22:33,394 --> 00:22:38,549
If I get caught, I need someone
to say I was undercover.
212
00:22:38,649 --> 00:22:41,247
I need a partner.
213
00:22:46,031 --> 00:22:47,600
What if people get killed?
214
00:22:47,700 --> 00:22:51,504
No one is going to get hurt.
Guards never put up a fight.
215
00:22:59,044 --> 00:23:00,780
One time only?
216
00:23:00,880 --> 00:23:02,852
One time only.
217
00:23:37,458 --> 00:23:39,860
Jabu Dlamini, they call him Slim.
218
00:23:39,960 --> 00:23:44,490
MY dog! Dex! Satan!
219
00:23:44,590 --> 00:23:46,450
- Slim?
- He's dumb.
220
00:23:46,550 --> 00:23:51,038
It's not Dex, it's Kenny.
Dex is just a character I played on TV.
221
00:23:51,138 --> 00:23:54,208
I recognize this guy.
222
00:23:54,308 --> 00:23:57,419
Isn't he someone on TV?
223
00:23:57,519 --> 00:23:59,171
Kenny Baloyi, soap star.
224
00:23:59,271 --> 00:24:02,424
Used to play a character,
"Dex" on Soweto Streets.
225
00:24:02,524 --> 00:24:04,552
Dex! Put it there.
226
00:24:04,652 --> 00:24:09,431
I'm not really that guy.
Dex is just a character.
227
00:24:09,531 --> 00:24:12,425
What is this thing, a character?
228
00:24:13,160 --> 00:24:16,272
I pretend. I act.
229
00:24:16,372 --> 00:24:19,817
Like this...
"Tendai! Get the hell in here!".
230
00:24:19,917 --> 00:24:23,487
Or "Jason!". You see?
231
00:24:23,587 --> 00:24:25,447
So you don't own a tavern?
232
00:24:25,547 --> 00:24:26,740
No.
233
00:24:26,840 --> 00:24:28,868
But you the main gangster there.
234
00:24:28,968 --> 00:24:30,360
No.
235
00:24:32,596 --> 00:24:34,989
Katlego is not your wife?
236
00:24:36,225 --> 00:24:37,651
No.
237
00:24:43,190 --> 00:24:46,468
- What's he want here?
- Tough times for everyone, brother.
238
00:24:46,568 --> 00:24:49,416
He knows explosives.
239
00:24:50,280 --> 00:24:53,559
Ratshidi Kgabi. They call him G8.
240
00:24:53,659 --> 00:24:55,130
G8?
241
00:24:55,452 --> 00:24:58,095
8 richest countries in the world.
242
00:24:58,789 --> 00:25:00,932
Hey scaredy pants.
243
00:25:01,291 --> 00:25:02,651
Watch it, dude.
244
00:25:02,751 --> 00:25:06,155
You sure you know
how to use that gun?
245
00:25:06,255 --> 00:25:08,991
Would you like me to
teach you, G-string?
246
00:25:09,091 --> 00:25:11,660
This guy is ex-military.
Warren Fourie.
247
00:25:11,760 --> 00:25:13,495
Him and G8 got beef.
248
00:25:13,595 --> 00:25:16,193
- Why?
- I dunno.
249
00:25:20,310 --> 00:25:21,503
The boss.
250
00:25:21,603 --> 00:25:24,173
Osborne Zulu. Big snake.
251
00:25:24,273 --> 00:25:25,424
You sure he trusts you?
252
00:25:25,524 --> 00:25:30,204
Been working him three years.
We drink every Friday.
253
00:25:31,071 --> 00:25:32,963
And the girl?
254
00:25:34,491 --> 00:25:35,601
His daughter.
255
00:25:35,701 --> 00:25:37,353
Gugu Zulu.
256
00:25:37,453 --> 00:25:39,355
They call her Cheesegirl.
257
00:25:39,455 --> 00:25:41,815
- She hates her father.
- Why?
258
00:25:41,915 --> 00:25:43,841
You know.
259
00:25:52,634 --> 00:25:54,560
Hey Cheesegirl.
260
00:26:09,943 --> 00:26:11,539
Boss.
261
00:26:21,413 --> 00:26:22,773
Stevland Daniels.
262
00:26:22,873 --> 00:26:24,566
They call him Stakes.
263
00:26:24,666 --> 00:26:26,026
Hardcore gangster.
264
00:26:26,126 --> 00:26:27,768
27.
265
00:26:28,170 --> 00:26:32,241
Him and Cheesegirl,
they lovers but they hiding it.
266
00:26:32,341 --> 00:26:34,159
Everything on, my love?
267
00:26:34,259 --> 00:26:38,029
On, like the gospel
according to St John.
268
00:26:41,391 --> 00:26:44,444
I want every cent out of that van.
269
00:26:53,904 --> 00:26:55,921
What are they planning?
270
00:26:56,657 --> 00:26:58,684
- I don't know.
- There's a lot you don't know.
271
00:26:58,784 --> 00:27:00,961
I'll find out.
272
00:27:05,833 --> 00:27:07,555
And this guy?
273
00:27:08,919 --> 00:27:10,936
Mandla Senzangakhona.
274
00:27:11,630 --> 00:27:12,656
"Skroef".
275
00:27:12,756 --> 00:27:13,574
"Skroef".
276
00:27:13,674 --> 00:27:15,159
Crazy trigger puller.
277
00:27:15,259 --> 00:27:16,410
What is it?
278
00:27:16,510 --> 00:27:18,687
We have to speak.
279
00:27:18,971 --> 00:27:20,567
Come in.
280
00:27:21,265 --> 00:27:23,042
You know I respect you.
281
00:27:23,142 --> 00:27:24,543
Too much!
282
00:27:24,643 --> 00:27:27,171
And I take you seriously.
283
00:27:27,271 --> 00:27:30,540
Very! Everything you do,
I take it serious.
284
00:27:30,858 --> 00:27:32,926
But you making a mistake.
285
00:27:33,026 --> 00:27:34,873
What mistake?
286
00:27:35,612 --> 00:27:37,334
You see,
287
00:27:38,031 --> 00:27:39,923
one of your rats...
288
00:27:40,367 --> 00:27:42,464
is an owl.
289
00:27:42,744 --> 00:27:44,215
Who?
290
00:27:45,914 --> 00:27:50,152
Last night I couldn't sleep.
291
00:27:50,252 --> 00:27:52,821
I was tossing and turning.
Very bad dreams.
292
00:27:52,921 --> 00:27:56,975
Then I saw a black cat. Do you see?
293
00:27:57,176 --> 00:27:58,035
Skroef.
294
00:27:58,135 --> 00:28:00,621
Tell me. Or fokoff!
295
00:28:00,721 --> 00:28:03,239
Why does he look so familiar?
296
00:28:04,183 --> 00:28:08,658
We worked together 3 years back.
ATM bombings.
297
00:28:10,480 --> 00:28:11,799
He knows you.
298
00:28:11,899 --> 00:28:13,342
No, he doesn't.
299
00:28:13,442 --> 00:28:18,418
Every undercover cop knows you
never work the same crook twice.
300
00:28:19,239 --> 00:28:21,725
I suspect Chili could be a cop.
301
00:28:21,825 --> 00:28:26,688
3 years back, we worked a number.
302
00:28:26,788 --> 00:28:30,651
Quick and fast. Easy money!
Take and run.
303
00:28:30,751 --> 00:28:33,320
But we were surprised.
304
00:28:33,420 --> 00:28:36,848
Someone was rotten like a dead goat.
305
00:28:37,674 --> 00:28:43,747
All of a sudden cops were everywhere.
Guns drawn, everyone arrested.
306
00:28:43,847 --> 00:28:47,835
He probably knows. He probably
knows why that number got busted.
307
00:28:47,935 --> 00:28:49,545
- My man. Relax.
- Relax?
308
00:28:49,645 --> 00:28:50,254
Relax!
309
00:28:50,354 --> 00:28:53,132
Don't tell me to relax! If he
even thinks for one second
310
00:28:53,232 --> 00:28:56,009
that it was you,
he is going to kill you.
311
00:28:56,109 --> 00:28:59,346
- He thinks I am one of them.
- Bullshit. We cancelling.
312
00:28:59,446 --> 00:29:01,998
We cancel nothing!
313
00:29:03,158 --> 00:29:04,935
Accept it. It's over.
314
00:29:05,035 --> 00:29:08,964
Hey. That money is ours!
This country owes us!
315
00:29:10,457 --> 00:29:14,682
Listen you hothead. Chili is my boy.
316
00:29:14,836 --> 00:29:17,781
And that white boy?
317
00:29:17,881 --> 00:29:20,159
He looks like police.
318
00:29:20,259 --> 00:29:23,120
That white boy was in
jail with me 5 years!
319
00:29:23,220 --> 00:29:25,038
Open your eyes, man.
320
00:29:25,138 --> 00:29:29,918
Are you saying you can trust
a bushman and some bitch?
321
00:29:30,018 --> 00:29:34,673
Hey! Don't talk shit. If you
have nothing real to say.
322
00:29:34,773 --> 00:29:37,075
You want to roll the dice?
323
00:29:39,236 --> 00:29:41,504
You want to gamble?
324
00:29:42,322 --> 00:29:43,557
Listen.
325
00:29:43,657 --> 00:29:46,685
I don't have time for games.
Or your accusations.
326
00:29:46,785 --> 00:29:49,980
Or playing hide and seek.
I want proof.
327
00:29:50,080 --> 00:29:52,382
Now get out of my chair!
328
00:30:02,592 --> 00:30:04,939
I will get you proof.
329
00:30:08,307 --> 00:30:11,293
It's one week before
this job goes down.
330
00:30:11,393 --> 00:30:14,213
And you! Jail bird. You!
331
00:30:14,313 --> 00:30:17,549
I'm giving you two
days to bring proof.
332
00:30:17,649 --> 00:30:21,887
If you don't I'm kicking you out!
Understand?
333
00:30:21,987 --> 00:30:25,631
Now bugger off! Get out!
334
00:30:28,827 --> 00:30:30,628
Big cunt.
335
00:30:47,054 --> 00:30:48,980
What if you arrest him?
336
00:30:51,141 --> 00:30:54,294
I'll get an address.
You cook up a warrant.
337
00:30:54,394 --> 00:30:56,672
Go there in the morning. You see.
338
00:30:56,772 --> 00:30:59,950
By the time he gets out
the job will be over.
339
00:31:04,237 --> 00:31:05,973
You turning me into someone I'm not.
340
00:31:06,073 --> 00:31:08,500
There is no other way!
341
00:31:16,083 --> 00:31:20,604
The guy is dangerous.
Must I come with you?
342
00:31:25,050 --> 00:31:26,476
No.
343
00:31:28,011 --> 00:31:30,939
He mustn't think the
arrest is connected.
344
00:31:32,849 --> 00:31:35,651
He could send word from jail.
345
00:32:05,257 --> 00:32:06,853
What's up.
346
00:32:16,309 --> 00:32:19,487
I don't give a shit.
Just make it happen, alright?
347
00:32:45,505 --> 00:32:46,448
G8.
348
00:32:46,548 --> 00:32:47,074
Boss.
349
00:32:47,174 --> 00:32:48,784
Where is your blabber mouth friend?
350
00:32:48,884 --> 00:32:51,203
I don't know. I don't own him.
351
00:32:51,303 --> 00:32:52,913
He does his own thing.
352
00:32:53,013 --> 00:32:54,956
Forget him, he's erratic.
353
00:32:55,056 --> 00:32:56,333
Right. Gents.
354
00:32:56,433 --> 00:32:57,417
Here's the mission.
355
00:32:57,517 --> 00:32:59,864
Chili! Concentrate.
356
00:33:00,353 --> 00:33:01,671
Executive Transport.
357
00:33:01,771 --> 00:33:05,300
They transport the cash
from Limpopo to Joburg.
358
00:33:05,400 --> 00:33:08,373
Using only back roads.
359
00:33:08,487 --> 00:33:14,259
We take them here, between
Kwaggafontein and Kwamhlanga.
360
00:33:15,035 --> 00:33:18,021
So. Slim, you the spotter.
361
00:33:18,121 --> 00:33:18,855
Spotter?
362
00:33:18,955 --> 00:33:22,442
You spot from a bridge 1km away.
363
00:33:22,542 --> 00:33:24,861
You spot the van you radio us.
364
00:33:24,961 --> 00:33:27,197
You spot the cops you radio us.
365
00:33:27,297 --> 00:33:30,367
But I don't want to guard the coast.
366
00:33:30,467 --> 00:33:35,022
Hey you idiot! Stick to
your post. Understand?
367
00:33:35,305 --> 00:33:37,857
Right. Okay.
368
00:33:38,016 --> 00:33:40,033
The van comes.
369
00:33:40,352 --> 00:33:43,755
And Gugu, you driving decoy. Right?
370
00:33:43,855 --> 00:33:48,969
The road is marked with 2
litre bottles painted white.
371
00:33:49,069 --> 00:33:55,058
Right? At the last one you brake.
The van stops behind you.
372
00:33:55,158 --> 00:33:58,177
Warren, you driving tap-tap.
373
00:33:58,411 --> 00:34:02,107
You ram the van to
where we are waiting.
374
00:34:02,207 --> 00:34:05,026
- Who's driving tap-tap with this sissy?
- Hey!
375
00:34:05,126 --> 00:34:08,822
- What if he gets cold feet?
- Say that in English!
376
00:34:08,922 --> 00:34:11,366
Hey, what if you get
chicken and you run off?
377
00:34:11,466 --> 00:34:13,076
Your last fucking warning!
378
00:34:13,176 --> 00:34:16,788
- Last warning!
- Hey! Be still!
379
00:34:16,888 --> 00:34:17,831
Really!
380
00:34:17,931 --> 00:34:20,876
Right, G8, you drive
tap-tap with Warren.
381
00:34:20,976 --> 00:34:22,618
Right on.
382
00:34:23,853 --> 00:34:25,213
Right. Dex.
383
00:34:25,313 --> 00:34:27,716
You're busy setting the explosives.
384
00:34:27,816 --> 00:34:30,093
- Dex! Kenny!
- It's Kenny.
385
00:34:30,193 --> 00:34:32,262
Listen to me, this guy is fake.
386
00:34:32,362 --> 00:34:36,266
Let him guard the coast.
He's just a character.
387
00:34:36,366 --> 00:34:41,438
What if this celebrity gets recognized?
And ruins our shit?
388
00:34:41,538 --> 00:34:44,306
No, don't worry.
389
00:34:45,166 --> 00:34:46,359
You see. You see.
390
00:34:46,459 --> 00:34:48,236
What is wrong with you people?
391
00:34:48,336 --> 00:34:49,728
Right.
392
00:34:50,046 --> 00:34:51,865
The door blows off.
393
00:34:51,965 --> 00:34:53,992
Two guards come out.
394
00:34:54,092 --> 00:34:54,993
Right?
395
00:34:55,093 --> 00:34:58,146
This is the problem.
396
00:34:58,430 --> 00:35:01,374
This is our fingerman.
397
00:35:01,474 --> 00:35:03,793
Right? Don't shoot him.
398
00:35:03,893 --> 00:35:05,587
He's working with us.
399
00:35:05,687 --> 00:35:07,506
And the other guards?
400
00:35:07,606 --> 00:35:13,253
They must hit reverse gear.
If not, we kill them.
401
00:35:19,451 --> 00:35:21,269
We're catching rats!
402
00:35:21,369 --> 00:35:22,312
Fuckin dog.
403
00:35:22,412 --> 00:35:24,981
Crazy trigger puller, Skroef!
404
00:35:25,081 --> 00:35:32,280
Kill them all! These sons
of bitches, sons of witches!
405
00:35:32,380 --> 00:35:36,184
Hey man! Who is that dog?
406
00:35:37,135 --> 00:35:38,495
A cop!
407
00:35:38,595 --> 00:35:41,831
What are you thinking?
Bringing a dead cop here?
408
00:35:41,931 --> 00:35:44,417
Cop is not dead.
409
00:35:44,517 --> 00:35:46,127
For fuck's sake rat!
410
00:35:46,227 --> 00:35:47,420
Take it outside!
411
00:35:47,520 --> 00:35:49,631
You said you wanted proof!
412
00:35:49,731 --> 00:35:53,176
Here is your proof!
What more do you want?
413
00:35:53,276 --> 00:35:54,427
What proof?
414
00:35:54,527 --> 00:35:57,639
One rat here
415
00:35:57,739 --> 00:35:59,791
is informer!
416
00:36:00,575 --> 00:36:02,394
How is this proof? Proof of what?
417
00:36:02,494 --> 00:36:06,815
Saw him sniffing around
my house. I caught him!
418
00:36:06,915 --> 00:36:08,557
So what?
419
00:36:08,750 --> 00:36:11,111
Who sent him?
420
00:36:11,211 --> 00:36:14,030
Don't be stupid.
You're wanted in every province!
421
00:36:14,130 --> 00:36:18,480
By bringing him here you
put this whole job in shit.
422
00:36:20,011 --> 00:36:21,903
Is that so?
423
00:36:23,348 --> 00:36:26,293
Hey. Hey. Hey.
424
00:36:26,393 --> 00:36:27,335
Put that gun down.
425
00:36:27,435 --> 00:36:31,131
Hey! Shoot this pig in here,
we all go to jail.
426
00:36:31,231 --> 00:36:32,674
Maybe informer is you!
427
00:36:32,774 --> 00:36:33,883
Talk!
428
00:36:33,983 --> 00:36:36,886
I'll flip your main switch!
429
00:36:36,986 --> 00:36:39,639
- Who is it?
- Put that gun down!
430
00:36:39,739 --> 00:36:42,142
Who? Who?
431
00:36:42,242 --> 00:36:44,794
Talk! Talk!
432
00:36:48,164 --> 00:36:50,966
Don't do it! They'll kill you too!
433
00:37:28,580 --> 00:37:31,178
Let me do this.
434
00:37:33,126 --> 00:37:36,395
We make this thing easy. Or heavy.
435
00:37:36,546 --> 00:37:39,098
Kill me, I'll never talk.
436
00:37:39,549 --> 00:37:45,651
Why are you here?
Give me a name! Talk!
437
00:37:56,191 --> 00:37:58,493
This won't graft.
438
00:37:58,651 --> 00:38:01,054
This idiot must know everyone here.
439
00:38:01,154 --> 00:38:04,503
We won't know if he is lying.
Or if he's telling the truth.
440
00:38:06,326 --> 00:38:11,189
Mambane, wait. You stick a gun
in his dick he'll sing any number.
441
00:38:11,289 --> 00:38:12,885
Exactly.
442
00:38:29,891 --> 00:38:33,069
Move! You cunt.
443
00:38:38,942 --> 00:38:40,135
Who is it?
444
00:38:40,235 --> 00:38:43,913
"DARLING CALLING."
His wife or his girlfriend.
445
00:38:48,952 --> 00:38:50,753
Listen, boss.
446
00:38:51,162 --> 00:38:53,714
Dial the last number he called.
447
00:38:55,124 --> 00:38:57,892
Informer's phone will ring.
448
00:39:05,802 --> 00:39:09,822
Gugu. Get the phones. Hurry.
449
00:39:22,610 --> 00:39:24,161
Cheesegirl.
450
00:39:24,445 --> 00:39:27,623
Make sure that all the phones are on.
451
00:39:34,998 --> 00:39:36,640
All on.
452
00:39:37,917 --> 00:39:39,513
Take it.
453
00:39:39,836 --> 00:39:41,228
Dial.
454
00:39:58,438 --> 00:40:00,160
It's ringing.
455
00:40:21,294 --> 00:40:23,071
No answer.
456
00:40:23,171 --> 00:40:25,393
Call the next one.
457
00:40:45,193 --> 00:40:46,789
Hello?
458
00:40:47,862 --> 00:40:50,181
Who's that? Shoes?
459
00:40:50,281 --> 00:40:52,424
Talk to me.
460
00:40:54,077 --> 00:40:54,811
Shoes?
461
00:40:54,911 --> 00:40:56,963
Call the next one.
462
00:41:35,159 --> 00:41:36,960
Whose phone?
463
00:41:46,796 --> 00:41:48,698
- It's mine.
- Gugu?
464
00:41:48,798 --> 00:41:49,991
Wait, man.
465
00:41:50,091 --> 00:41:53,411
Check the caller ID.
Could be anyone calling her.
466
00:41:53,511 --> 00:41:56,780
You think you the only one
using a phone right now?
467
00:41:58,016 --> 00:42:01,695
It's stopped ringing.
He's right, Boss.
468
00:42:03,563 --> 00:42:04,672
It's mother.
469
00:42:04,772 --> 00:42:06,448
Answer it.
470
00:42:09,569 --> 00:42:11,346
Woman? Listen to me.
471
00:42:11,446 --> 00:42:14,307
She's busy. Yes.
472
00:42:14,407 --> 00:42:15,350
No.
473
00:42:15,450 --> 00:42:18,753
I'll be home late. Okay. Bye.
474
00:42:20,747 --> 00:42:23,094
What's so funny?
475
00:42:26,836 --> 00:42:28,808
Call again.
476
00:42:41,184 --> 00:42:43,127
Mambane, this will never work.
477
00:42:43,227 --> 00:42:44,295
Why not?
478
00:42:44,395 --> 00:42:46,447
Because the informer is not here.
479
00:42:47,607 --> 00:42:49,217
His phone is not in that bag.
480
00:42:49,317 --> 00:42:53,262
You talking shit!
You heard what he said!
481
00:42:53,362 --> 00:42:54,973
- Yes, I heard him.
- So?
482
00:42:55,073 --> 00:42:56,999
He's blindfolded.
483
00:42:59,619 --> 00:43:01,841
He can't see who is here.
484
00:43:02,246 --> 00:43:04,969
And only one of us is not here.
485
00:43:05,666 --> 00:43:07,638
Here he is.
486
00:43:10,463 --> 00:43:11,934
Shit.
487
00:43:12,256 --> 00:43:14,103
Battery dead.
488
00:43:34,362 --> 00:43:35,879
You know.
489
00:43:36,864 --> 00:43:38,790
He might be right.
490
00:43:40,910 --> 00:43:43,730
I saw him yesterday.
491
00:43:43,830 --> 00:43:46,223
He was all jumpy.
492
00:43:47,416 --> 00:43:49,468
He was acting strange.
493
00:43:49,794 --> 00:43:52,655
I have to say he's the
only thug I'm not sure of.
494
00:43:52,755 --> 00:43:56,525
The only dog who doesn't bark right.
495
00:43:57,385 --> 00:44:03,316
I'm telling you, gents.
Informer is this security guard.
496
00:44:04,600 --> 00:44:06,294
Wait a second,
497
00:44:06,394 --> 00:44:08,537
I hear what you saying.
498
00:44:08,771 --> 00:44:10,798
But this whole thing is screwed.
499
00:44:10,898 --> 00:44:15,636
The cops obviously know everything.
The job is a flop.
500
00:44:15,736 --> 00:44:20,892
I'm saying we cancel the job,
finish the cop and piss off.
501
00:44:20,992 --> 00:44:23,978
Let him be killed!
502
00:44:24,078 --> 00:44:25,354
No! No! No! We cancel nothing!
503
00:44:25,454 --> 00:44:29,525
This job is off the rails.
504
00:44:29,625 --> 00:44:30,902
It's risky man!
505
00:44:31,002 --> 00:44:32,644
Look here.
506
00:44:33,462 --> 00:44:40,565
Cops think the job is next week.
I say we go now! Tomorrow!
507
00:44:43,306 --> 00:44:45,358
Tonight we sleep here.
508
00:44:46,142 --> 00:44:47,794
Nobody goes anywhere.
509
00:44:47,894 --> 00:44:50,367
Sister, you keep the phones.
510
00:44:51,522 --> 00:44:53,448
At sunrise,
511
00:44:56,569 --> 00:44:58,791
we take the van.
512
00:45:00,156 --> 00:45:04,210
Next week the cops get fuck all.
513
00:45:05,828 --> 00:45:09,973
While we in Mauritius
drinking Hennessy.
514
00:45:12,668 --> 00:45:15,488
We kill this spy!
515
00:45:15,588 --> 00:45:17,198
We finish him.
516
00:45:17,298 --> 00:45:20,567
Burn the dog to hell.
517
00:45:20,885 --> 00:45:23,687
Kill them all!
518
00:45:25,097 --> 00:45:29,026
The cop has to die.
We must kill him now!
519
00:45:30,937 --> 00:45:32,579
Shoot him.
520
00:45:34,690 --> 00:45:36,537
Listen Mambane.
521
00:45:38,444 --> 00:45:40,638
What if we use him?
522
00:45:40,738 --> 00:45:42,598
Use him how?
523
00:45:42,698 --> 00:45:45,101
If things go wrong, as a hostage.
524
00:45:45,201 --> 00:45:47,728
- Hostage for what?
- We mustn't waste this.
525
00:45:47,828 --> 00:45:48,938
We must kill this dog.
526
00:45:49,038 --> 00:45:51,607
We must use him!
527
00:45:51,707 --> 00:45:57,684
Hey! Stop it!
528
00:46:04,929 --> 00:46:06,372
Listen.
529
00:46:06,472 --> 00:46:09,821
We keep him alive for now.
530
00:46:14,772 --> 00:46:19,167
When we have the money we kill him.
531
00:46:19,402 --> 00:46:21,095
We cool?
532
00:46:21,195 --> 00:46:23,872
- We cool.
- No miss.
533
00:46:24,824 --> 00:46:28,519
- We good, my rats?
- Ja.
534
00:46:28,619 --> 00:46:30,855
- People are going to die.
- I'm in.
535
00:46:30,955 --> 00:46:32,256
Gun.
536
00:46:35,251 --> 00:46:37,598
Today we get ready.
537
00:46:37,753 --> 00:46:38,988
We work.
538
00:46:39,088 --> 00:46:40,823
The job is the job.
539
00:46:40,923 --> 00:46:42,408
No cellphones, no guns.
540
00:46:42,508 --> 00:46:46,687
No one takes a piss
without asking me first.
541
00:47:58,709 --> 00:48:00,101
Hey.
542
00:48:01,837 --> 00:48:05,311
Things are going
great don't you think?
543
00:48:07,927 --> 00:48:09,774
Can I sit?
544
00:48:13,099 --> 00:48:14,570
Listen.
545
00:48:14,683 --> 00:48:17,781
Do you mind if I ask
you for a favour?
546
00:48:18,104 --> 00:48:19,746
You see.
547
00:48:20,064 --> 00:48:22,717
The guys make me their
bitch because I'm an actor.
548
00:48:22,817 --> 00:48:26,846
Cause I played this
shit character on TV.
549
00:48:26,946 --> 00:48:34,220
When the time comes can I
be the one who kills the cop?
550
00:48:35,579 --> 00:48:37,847
If that's OK with you?
551
00:48:39,417 --> 00:48:41,890
I'm going to kill the cop.
552
00:48:43,796 --> 00:48:45,142
Go.
553
00:48:46,424 --> 00:48:48,100
Piss off!
554
00:49:43,689 --> 00:49:45,115
Shoes!
555
00:49:48,527 --> 00:49:49,387
Chili.
556
00:49:49,487 --> 00:49:51,263
Lift your boot.
557
00:49:51,363 --> 00:49:53,210
Lift your boot.
558
00:50:03,709 --> 00:50:05,226
Listen to me.
559
00:50:05,586 --> 00:50:08,072
When we leave tomorrow,
cut yourself free,
560
00:50:08,172 --> 00:50:09,990
wait for me at home.
561
00:50:10,090 --> 00:50:10,825
I won't do that.
562
00:50:10,926 --> 00:50:12,618
- I'm going straight to the cops.
- No!
563
00:50:12,718 --> 00:50:16,112
- Stick to the plan.
- They're going to kill that guard!
564
00:50:19,391 --> 00:50:22,489
Is that what we are now? Chili?
565
00:50:24,313 --> 00:50:25,989
Murderers!?
566
00:50:28,234 --> 00:50:30,001
Forget it.
567
00:50:32,696 --> 00:50:36,375
I'm not part of this. I'm going
straight to the taskforce.
568
00:50:42,331 --> 00:50:46,806
Listen! We need this money!
569
00:50:56,136 --> 00:50:57,903
What you doing?
570
00:51:01,433 --> 00:51:02,984
Informer!
571
00:51:31,171 --> 00:51:32,893
Don't hold me back!
572
00:51:38,929 --> 00:51:41,540
Hey, stupid cunts!
573
00:51:41,640 --> 00:51:42,917
What's going on?
574
00:51:43,017 --> 00:51:44,960
I caught him red-handed!
575
00:51:45,060 --> 00:51:47,338
Talking to the cop!
He's the informer!
576
00:51:47,438 --> 00:51:52,664
That's bullshit! I was going
to kill him. He stopped me!
577
00:51:53,902 --> 00:51:56,670
Gugu! Blindfold.
578
00:52:00,034 --> 00:52:03,437
Explain to me.
Why would you kill him?
579
00:52:03,537 --> 00:52:06,315
- If you said we should use him?
- I was getting information.
580
00:52:06,415 --> 00:52:09,318
Kill him? Or information?
Which is it?
581
00:52:09,418 --> 00:52:12,863
- Skroef is the one you can't trust.
- You're talking shit!
582
00:52:12,963 --> 00:52:17,643
Look here, you asshole!
583
00:52:18,135 --> 00:52:23,582
I should kill both you idiots.
Fighting like street hobos.
584
00:52:23,682 --> 00:52:28,379
My problem is, I'm short men.
I need you two.
585
00:52:28,479 --> 00:52:31,452
So stop fucking around!
586
00:52:31,690 --> 00:52:36,916
The job is on! Informer is not here,
it's that security guard!
587
00:52:37,279 --> 00:52:40,298
Gugu. Lock the door.
588
00:52:43,661 --> 00:52:46,054
Skroef. Come with me.
589
00:54:21,008 --> 00:54:22,434
Mam bane.
590
00:54:23,051 --> 00:54:24,328
What about bullets?
591
00:54:24,428 --> 00:54:26,821
When we in position.
592
00:55:45,717 --> 00:55:47,860
Are you my new brother?
593
00:55:48,679 --> 00:55:49,980
Yes.
594
00:55:51,265 --> 00:55:53,112
Moses Magxotywa.
595
00:55:54,518 --> 00:55:56,285
Call me Mose.
596
00:55:56,854 --> 00:55:58,450
Thulani.
597
00:56:16,039 --> 00:56:19,638
Listen up. Change of plan.
598
00:56:20,210 --> 00:56:22,141
Chili. This is your position.
599
00:56:22,242 --> 00:56:24,072
- You the spotter.
- Serious?
600
00:56:24,172 --> 00:56:26,241
- Yes.
- What about Slim?
601
00:56:26,341 --> 00:56:28,243
Slim comes with us.
602
00:56:28,343 --> 00:56:32,790
It's on now! Sure!
603
00:56:32,890 --> 00:56:35,158
Sure, Chuck Norris.
604
00:56:37,895 --> 00:56:40,631
Mambane. This is not what we planned.
605
00:56:40,731 --> 00:56:46,386
You spot the van. We spot you.
606
00:56:46,486 --> 00:56:47,912
Right?
607
00:57:16,850 --> 00:57:18,617
My family.
608
00:57:21,730 --> 00:57:23,622
Your daughter?
609
00:57:24,149 --> 00:57:25,495
Yes.
610
00:57:25,901 --> 00:57:27,636
She's beautiful.
611
00:57:27,736 --> 00:57:29,708
She passed on.
612
00:57:30,113 --> 00:57:31,515
Oh. I'm...
613
00:57:31,615 --> 00:57:33,416
House robbery.
614
00:57:34,910 --> 00:57:36,757
They broke in.
615
00:57:36,954 --> 00:57:39,506
Beat me, tied me up.
616
00:57:40,916 --> 00:57:45,846
They put tape over her nose
and mouth. She couldn't breathe.
617
00:57:48,340 --> 00:57:50,767
Sorry, man.
618
00:58:23,500 --> 00:58:25,176
Positions.
619
00:59:02,664 --> 00:59:04,056
Listen.
620
00:59:04,583 --> 00:59:07,431
Keep an eye on him.
621
00:59:38,825 --> 00:59:40,185
Kenny? You ok?
622
00:59:40,285 --> 00:59:42,062
All working well.
623
00:59:42,162 --> 00:59:43,679
Right.
624
00:59:45,457 --> 00:59:46,733
Decoy.
625
00:59:46,833 --> 00:59:48,509
In position?
626
00:59:49,419 --> 00:59:51,154
Decoy in position.
627
00:59:51,254 --> 00:59:52,680
Good.
628
00:59:53,006 --> 00:59:55,604
Tap-tap? You good?
629
00:59:56,009 --> 00:59:57,911
We in position, boss.
630
00:59:58,011 --> 00:59:59,403
Ok.
631
01:00:02,224 --> 01:00:05,368
Spotter? In position?
632
01:00:06,144 --> 01:00:07,615
Spotter?
633
01:00:09,773 --> 01:00:11,199
Spotter!
634
01:00:13,443 --> 01:00:15,039
Standing by.
635
01:00:21,785 --> 01:00:25,054
How long you working for Executive?
636
01:00:25,288 --> 01:00:27,107
It's my first month.
637
01:00:27,207 --> 01:00:29,509
You know what they call this place?
638
01:00:32,587 --> 01:00:34,684
The tomb.
639
01:00:38,426 --> 01:00:40,068
But me,
640
01:00:41,012 --> 01:00:43,906
I'm proud to be guarding this.
641
01:00:46,518 --> 01:00:49,946
What they do with this
money after they steal it?
642
01:00:51,189 --> 01:00:53,050
Commit more crimes.
643
01:00:53,150 --> 01:00:54,667
More!
644
01:00:56,611 --> 01:01:00,164
Like the day my daughter died.
645
01:01:03,785 --> 01:01:07,304
That's why I tell every
guard who works with me.
646
01:01:08,331 --> 01:01:14,353
Before any thug touches
this cash we die.
647
01:01:25,807 --> 01:01:27,403
One.
648
01:01:28,852 --> 01:01:30,744
Two.
649
01:01:32,898 --> 01:01:34,540
Three.
650
01:01:37,444 --> 01:01:44,768
When you and your buddies
ran from the job like bitches.
651
01:01:44,868 --> 01:01:47,261
Again, not my fault.
652
01:01:47,579 --> 01:01:50,177
Bullshit, man.
653
01:01:51,458 --> 01:01:55,137
- You were my cover.
- I was following orders, ok?
654
01:01:56,296 --> 01:01:58,188
Bullshit.
655
01:01:59,507 --> 01:02:01,900
You shat yourself.
656
01:02:07,098 --> 01:02:10,367
Like you shitting yourself right now.
657
01:02:33,375 --> 01:02:36,098
Spotter? What do you see?
658
01:02:36,586 --> 01:02:39,263
Spotter? What do you see?
659
01:02:40,131 --> 01:02:40,991
Spotter!
660
01:02:41,091 --> 01:02:43,108
What do you see?
661
01:02:47,889 --> 01:02:52,739
Listen to me very carefully, do I
look fuckin scared? Do I? Hey?
662
01:03:19,004 --> 01:03:21,226
- Makeba.
- What?
663
01:03:24,926 --> 01:03:27,399
Fuckin cunt!
664
01:03:32,809 --> 01:03:35,111
Gents! We got trouble!
665
01:03:59,627 --> 01:04:02,145
It's nothing, guys.
666
01:04:05,175 --> 01:04:07,661
Maroto! Van is coming!
667
01:04:07,761 --> 01:04:09,120
Van is coming!
668
01:04:09,220 --> 01:04:11,442
Decoy on the move.
669
01:04:13,683 --> 01:04:15,279
Come on!
670
01:04:16,561 --> 01:04:18,046
Decoy! Move!
671
01:04:18,146 --> 01:04:19,697
Move!
672
01:04:33,787 --> 01:04:34,562
Tap-tap?
673
01:04:34,662 --> 01:04:35,480
Standing by?
674
01:04:35,580 --> 01:04:38,358
Your arrogance man!
Fuckin shot three times.
675
01:04:38,458 --> 01:04:39,526
What's going on there?
676
01:04:39,626 --> 01:04:41,736
You wanna point a fuckin
gun at me? Come!
677
01:04:41,836 --> 01:04:44,104
Come you motherfucker!
678
01:04:45,924 --> 01:04:48,159
Everything is about me, me, me, me!
679
01:04:48,259 --> 01:04:51,027
Well that day wasn't
about fuckin you!
680
01:04:52,639 --> 01:04:54,031
Cunt!
681
01:04:59,437 --> 01:05:01,363
You dumb ass.
682
01:05:03,733 --> 01:05:06,206
I'm there now, my boss.
683
01:05:19,040 --> 01:05:21,467
I'm leaving you here.
684
01:05:24,045 --> 01:05:25,516
Shit!
685
01:05:28,842 --> 01:05:30,234
Shit!
686
01:05:36,891 --> 01:05:38,317
Brake!
687
01:05:47,068 --> 01:05:48,539
Shit!
688
01:07:01,935 --> 01:07:03,907
Hey, hurry up!
689
01:07:28,169 --> 01:07:30,721
Come on! Come on!
690
01:07:41,808 --> 01:07:43,359
Oh, fuck!
691
01:07:58,616 --> 01:08:01,603
- Hey, Dex! What's going on?
- It's not working, I don't know why.
692
01:08:01,703 --> 01:08:05,382
- Make that thing work!
- It won't work!
693
01:10:25,012 --> 01:10:26,984
Hey, Dex!
694
01:10:27,140 --> 01:10:31,194
Collect all the weapons.
Then bring the car.
695
01:10:40,361 --> 01:10:42,333
Right. 71.
696
01:10:43,197 --> 01:10:44,891
Next. 82.
697
01:10:44,991 --> 01:10:47,088
Next. 93.
698
01:10:52,582 --> 01:10:54,508
Take everything.
699
01:10:54,667 --> 01:10:56,343
Cheese!
700
01:11:29,869 --> 01:11:31,261
Go!
701
01:11:35,458 --> 01:11:37,475
This car won't start.
702
01:12:51,993 --> 01:12:54,103
How's G8?
703
01:12:54,203 --> 01:12:56,220
He's breathing.
704
01:12:56,372 --> 01:12:58,719
Let's do this. Leave him here.
705
01:13:50,134 --> 01:13:53,608
Right. Let's count.
706
01:14:01,979 --> 01:14:07,009
Be cool! Lie down dogs!
Don't make me ask again!
707
01:14:07,109 --> 01:14:11,848
Me and the bushie are
gobbling the cheese.
708
01:14:11,948 --> 01:14:13,516
Gugu. Baby.
709
01:14:13,616 --> 01:14:17,186
Baba. Some days you win,
710
01:14:17,286 --> 01:14:20,430
today you lose.
711
01:14:20,623 --> 01:14:27,180
Stand 26 steps back.
Let daddy take his lottery.
712
01:14:30,007 --> 01:14:32,354
Come on, Gugu baby.
713
01:14:35,221 --> 01:14:37,113
Come Gugu!
714
01:14:37,223 --> 01:14:39,650
Shoot these dogs!
715
01:15:07,211 --> 01:15:10,355
Move! Move! Go go go!
716
01:15:15,094 --> 01:15:17,817
Shoot these dogs!
717
01:15:25,021 --> 01:15:26,492
Stakes!
718
01:15:31,318 --> 01:15:32,994
Come on!
719
01:15:34,739 --> 01:15:37,808
Stakes! We stand no chance!
We trapped!
720
01:15:37,908 --> 01:15:39,925
That side, there's a way down there.
721
01:15:43,414 --> 01:15:44,760
Fuck.
722
01:15:45,708 --> 01:15:48,778
Stakes. I'm scared of heights.
723
01:15:48,878 --> 01:15:50,304
Baby.
724
01:15:51,088 --> 01:15:53,856
We've got no choice. Okay.
725
01:16:13,944 --> 01:16:16,121
Yes! Yes!
726
01:16:45,142 --> 01:16:47,819
Give me your gun baby,
give me your gun Gugu.
727
01:16:48,437 --> 01:16:49,380
- Stakes!
- Gugu!
728
01:16:49,480 --> 01:16:50,746
Stakes!
729
01:16:57,196 --> 01:16:58,792
Gugu!
730
01:17:09,625 --> 01:17:11,221
Stakes!
731
01:17:28,227 --> 01:17:30,495
Hold here.
732
01:19:10,120 --> 01:19:12,968
How's life Cape motherfucker?
733
01:19:16,001 --> 01:19:18,404
Do what you have to do.
734
01:19:18,504 --> 01:19:20,601
See you in hell.
735
01:19:33,602 --> 01:19:35,494
Gugu baby.
736
01:20:16,228 --> 01:20:18,280
Kill them all!
737
01:20:47,760 --> 01:20:49,106
Shoes!
738
01:20:51,472 --> 01:20:52,818
Chili!
739
01:20:53,265 --> 01:20:56,443
I'm getting you out.
740
01:21:18,957 --> 01:21:22,528
He's going to Hugo Boss
with all our money.
741
01:21:22,628 --> 01:21:26,307
- Shut up! He's coming back.
- Relax, there he is.
742
01:21:32,763 --> 01:21:34,815
Keep a look out.
743
01:21:35,349 --> 01:21:37,876
Chili is in the building.
744
01:21:37,976 --> 01:21:39,253
How do you know?
745
01:21:39,353 --> 01:21:41,297
Decoy is parked outside.
746
01:21:41,397 --> 01:21:43,949
Don't worry, he's got no bullets.
747
01:21:50,489 --> 01:21:52,099
What if he called the cops?
748
01:21:52,199 --> 01:21:53,267
What about that?
749
01:21:53,367 --> 01:21:54,768
Dex is right.
750
01:21:54,868 --> 01:21:58,981
I said long ago we
should let this thing go.
751
01:21:59,081 --> 01:22:01,483
I'm telling you again.
Let's take this cash.
752
01:22:01,583 --> 01:22:03,652
We clear. Chop it somewhere else.
753
01:22:03,752 --> 01:22:06,196
He's right. Let's take
this cash and disappear.
754
01:22:06,296 --> 01:22:08,689
First we kill the cop.
755
01:22:10,008 --> 01:22:11,744
I want to do it.
756
01:22:11,844 --> 01:22:16,649
You idiot. I'll do what
you too scared to do.
757
01:22:18,725 --> 01:22:23,951
Let Dex do it. We need
to worry about Chili.
758
01:22:35,200 --> 01:22:36,967
Hurry up!
759
01:22:47,963 --> 01:22:49,514
Faster!
760
01:23:10,235 --> 01:23:13,083
Stop! Stop!
761
01:23:48,690 --> 01:23:51,037
Bitches!
762
01:24:03,747 --> 01:24:04,898
Where does that go?
763
01:24:04,998 --> 01:24:09,528
It goes nowhere.
He's trapped. Finish him.
764
01:24:09,628 --> 01:24:11,850
We get the cop.
765
01:24:13,840 --> 01:24:15,482
Hey!
766
01:25:16,945 --> 01:25:18,138
Shoes!
767
01:25:18,238 --> 01:25:19,640
Shoes it's Chili.
768
01:25:19,740 --> 01:25:21,962
Shoes, can you hear me?
769
01:25:26,455 --> 01:25:27,972
Piss off!
770
01:25:33,712 --> 01:25:35,513
I got you.
771
01:25:36,131 --> 01:25:39,400
Tune to work frequency.
772
01:25:45,474 --> 01:25:46,945
Sure.
773
01:25:48,894 --> 01:25:50,546
You got a gun?
774
01:25:50,646 --> 01:25:52,072
Yes.
775
01:25:54,566 --> 01:25:56,885
You got rats on both sides.
776
01:25:56,985 --> 01:26:00,334
You can pick them off
as they enter. Easy!
777
01:26:08,372 --> 01:26:10,765
Shit! They got a grenade.
778
01:26:11,249 --> 01:26:12,766
Grenade?!
779
01:26:16,129 --> 01:26:20,909
On the right is a container.
You can run there.
780
01:26:21,009 --> 01:26:23,857
Okay. Give me a countdown.
781
01:26:26,098 --> 01:26:27,444
Three.
782
01:26:28,975 --> 01:26:30,241
Two.
783
01:26:31,353 --> 01:26:32,045
One!
784
01:26:32,145 --> 01:26:33,616
Now!
785
01:26:51,206 --> 01:26:52,274
You ok?
786
01:26:52,374 --> 01:26:53,970
No!
787
01:26:54,710 --> 01:26:55,777
Ok, listen.
788
01:26:55,877 --> 01:26:58,645
Thugs left and right.
789
01:27:03,760 --> 01:27:06,437
Get ready to shoot left.
790
01:27:11,768 --> 01:27:13,114
Now!
791
01:27:19,568 --> 01:27:23,918
Coming on your right.
Go hide! Run! Run! Run!
792
01:27:45,343 --> 01:27:46,689
Chili?
793
01:28:17,501 --> 01:28:18,860
Chili, Chili come in.
794
01:28:18,960 --> 01:28:20,602
Chili, Chili.
795
01:29:00,627 --> 01:29:02,098
Satan!
796
01:29:17,143 --> 01:29:18,569
Shoes?
797
01:29:20,730 --> 01:29:23,133
Chili, Chili. Come in. Come in.
798
01:29:23,233 --> 01:29:24,593
Where you?
799
01:29:24,693 --> 01:29:26,619
Cupboard.
800
01:29:32,325 --> 01:29:34,627
Ok, I see you.
801
01:29:35,704 --> 01:29:37,756
Where is the man?
802
01:29:38,081 --> 01:29:40,679
I dunno. I can't see him.
803
01:29:50,844 --> 01:29:53,237
I see him.
804
01:30:02,981 --> 01:30:05,008
Stay in the cupboard,
805
01:30:05,108 --> 01:30:07,751
shoot him when he comes past.
806
01:30:31,384 --> 01:30:33,453
He knows where you are!
807
01:30:33,553 --> 01:30:34,162
Run!
808
01:30:34,262 --> 01:30:36,234
Run!
809
01:30:48,568 --> 01:30:50,369
Heh Chili!
810
01:30:50,487 --> 01:30:53,039
Come here, you piece of shit!
811
01:30:57,202 --> 01:31:01,677
I know you hiding, somewhere.
812
01:31:02,415 --> 01:31:05,513
Let's meet like rats!
813
01:31:06,086 --> 01:31:08,229
You Mouse!
814
01:31:10,006 --> 01:31:12,993
Let's fight like thugs!
815
01:31:13,093 --> 01:31:15,440
Let's play!
816
01:31:19,516 --> 01:31:20,862
Fuck!
817
01:39:02,311 --> 01:39:03,671
What's the time?
818
01:39:03,771 --> 01:39:05,131
Half past seven.
819
01:39:05,231 --> 01:39:07,816
Let's tune this to police frequency.
820
01:39:07,817 --> 01:39:09,413
Here we go.
821
01:39:12,413 --> 01:39:16,413
dan3n
52062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.