Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,091 --> 00:02:07,651
Estoy en la casa de campo.
�No te das cuenta?
2
00:02:07,751 --> 00:02:09,995
Apenas he conseguido una se�al.
3
00:02:10,396 --> 00:02:12,664
�Est� usted en su camino?
4
00:02:17,003 --> 00:02:19,003
Doug?
5
00:02:22,308 --> 00:02:24,308
Bueno.
6
00:02:26,479 --> 00:02:29,882
Dios. Cada vez que llueve.
7
00:02:51,037 --> 00:02:53,037
Jes�s.
8
00:03:02,849 --> 00:03:04,849
Hola?
9
00:03:23,736 --> 00:03:25,871
�Hay alguien ah�?
10
00:03:47,727 --> 00:03:52,030
Deja de ser un cobarde tal, Lori.
No hay nadie aqu�.
11
00:04:11,751 --> 00:04:13,751
Hola?
12
00:04:22,161 --> 00:04:24,161
�Hay alguien ah�?
13
00:04:29,503 --> 00:04:31,721
Oh Dios. Doug.
14
00:04:31,821 --> 00:04:33,056
Qu� est�s haciendo?
15
00:04:33,156 --> 00:04:35,685
Podr�a haber matado.
- C�mo? Con su peque�o ...
16
00:04:35,785 --> 00:04:36,944
... Llave-en-el-pu�o truco?
17
00:04:37,044 --> 00:04:37,961
�D�nde est� tu coche?
18
00:04:38,061 --> 00:04:39,662
Detr�s del granero. Yo no estaba
va parque al lado de usted.
19
00:04:39,762 --> 00:04:44,486
As� que s�lo condujo todo el camino
aqu�, por lo que podr�a esperar ...
20
00:04:44,586 --> 00:04:47,221
... En la oscuridad y gritar: 'Boo'?
21
00:04:48,421 --> 00:04:50,421
Bienes maduro.
22
00:04:55,828 --> 00:04:57,828
Boo.
23
00:05:03,336 --> 00:05:05,537
Dios m�o.
24
00:05:06,372 --> 00:05:09,007
Esto es exactamente lo que quer�amos.
25
00:05:15,682 --> 00:05:17,483
Oh.
26
00:05:17,583 --> 00:05:19,583
Plane� gran noche?
27
00:05:19,986 --> 00:05:22,020
Algo as�.
28
00:05:25,124 --> 00:05:27,124
Oh wow.
29
00:05:28,094 --> 00:05:30,729
Me estoy mudando aqu�.
30
00:05:30,863 --> 00:05:31,514
Qu�?
31
00:05:31,614 --> 00:05:34,039
He ido-inquietos desde
Vend� la empresa.
32
00:05:34,139 --> 00:05:35,402
Necesito algo que hacer.
33
00:05:35,502 --> 00:05:37,827
Quiero decir, adem�s, �tiene
alguna idea de cu�nto m�s r�pido ...
34
00:05:37,927 --> 00:05:39,206
... Este lugar se va a conseguir hecho,
35
00:05:39,306 --> 00:05:41,090
si nos movemos aqu� a tiempo completo?
36
00:05:41,190 --> 00:05:42,225
S�.
37
00:05:42,325 --> 00:05:44,994
Usted aqu� solo?
Por s� mismo todos los d�as?
38
00:05:45,094 --> 00:05:47,379
Vas a ir nueces.
39
00:05:51,818 --> 00:05:54,119
Si hemos creado a tiempo completo?
40
00:05:55,188 --> 00:05:57,188
�En serio?
41
00:06:17,910 --> 00:06:19,910
Lori,
42
00:06:20,113 --> 00:06:24,015
usted es la persona m�s perfecta para m�.
43
00:06:25,785 --> 00:06:28,353
Y cuando me imagino mi vida ...
44
00:06:28,621 --> 00:06:31,323
... Cuando me imagino el futuro,
45
00:06:32,325 --> 00:06:35,810
no hay ninguna versi�n que no tiene usted.
46
00:06:36,662 --> 00:06:38,662
Prometo,
47
00:06:39,165 --> 00:06:41,700
donde el destino nos puede llevar,
48
00:06:43,569 --> 00:06:45,569
que va a ser juntos.
49
00:06:49,675 --> 00:06:51,675
Quieres casarte conmigo?
50
00:06:53,813 --> 00:06:55,813
S�.
51
00:07:22,742 --> 00:07:26,244
Creo que los p�talos de rosa eran un poco mucho.
52
00:07:36,255 --> 00:07:37,890
Hey.
53
00:07:37,990 --> 00:07:39,742
Usted acaba de ir a la ferreter�a?
54
00:07:39,842 --> 00:07:41,177
S�, me necesitas
para recoger algo?
55
00:07:41,277 --> 00:07:45,230
No, yo s�lo pensaba
es posible que tenga su, eh ...
56
00:07:46,098 --> 00:07:48,500
Crees?
57
00:07:50,970 --> 00:07:52,970
Gracias.
58
00:08:00,813 --> 00:08:02,813
Ven aqu�.
59
00:08:03,049 --> 00:08:05,450
- �Por qu�?
- S�lo hazlo.
60
00:08:13,392 --> 00:08:15,392
Qu� quieres?
61
00:08:16,128 --> 00:08:18,128
Un poco m�s cerca.
62
00:08:22,368 --> 00:08:24,368
Dime por qu�.
63
00:08:26,005 --> 00:08:28,507
No pares.
64
00:08:29,041 --> 00:08:31,041
Det�ngase.
65
00:08:32,946 --> 00:08:34,564
- Douger. Como estas '?
- Oye, �c�mo est�s?
66
00:08:34,664 --> 00:08:36,299
- Tengo que cosas aqu� para ti.
- Gracias.
67
00:08:36,399 --> 00:08:39,101
Hey, usted todav�a perseverando
en esa vieja rata trampa ah� arriba?
68
00:08:39,201 --> 00:08:41,146
S�. En realidad estoy subiendo all� ...
69
00:08:41,246 --> 00:08:42,389
... A tiempo completo muy pronto.
70
00:08:42,489 --> 00:08:45,719
�En serio? Divertido,
no te ves suicida.
71
00:08:45,741 --> 00:08:48,845
Pero, bueno, todo el mundo necesita un hobby, �verdad?
72
00:08:48,945 --> 00:08:49,912
Diga, �sabes Woody?
73
00:08:50,012 --> 00:08:53,150
Woody, se trata de Doug.
�l acaba de comprar el viejo.
74
00:08:53,250 --> 00:08:55,375
Hegeman mansi�n all�.
75
00:08:55,401 --> 00:08:57,401
Mansi�n Hegeman?
76
00:08:57,436 --> 00:08:58,721
Historia verdadera.
77
00:08:58,821 --> 00:09:00,189
Esa viuda Hegeman?
78
00:09:00,289 --> 00:09:02,758
Ella fue uno de los primeros asesinos en serie.
79
00:09:02,858 --> 00:09:05,461
Oh, s�, el, eh ...
La leyenda urbana.
80
00:09:05,561 --> 00:09:06,662
No es una leyenda maldita.
81
00:09:06,762 --> 00:09:09,899
Ilsa Hegeman trajo
criadas j�venes de Irlanda ...
82
00:09:09,999 --> 00:09:12,652
... Y los mataron en su s�tano.
83
00:09:12,752 --> 00:09:15,438
- Obtener el infierno fuera de all�.
- Est� bien, est� bien.
84
00:09:15,538 --> 00:09:18,508
No. Ella puso una maldici�n sobre ese lugar.
85
00:09:18,608 --> 00:09:20,910
Se te absorbe.
Obtiene una bodega de usted.
86
00:09:21,010 --> 00:09:23,390
Gracias por el drama, Woody.
87
00:09:23,412 --> 00:09:26,426
TJ mundo tiene esas cosas en el muelle de nuevo,
88
00:09:26,526 --> 00:09:29,022
�por qu� no vas a echar un vistazo?
89
00:09:29,201 --> 00:09:31,201
Esc�chame.
90
00:09:39,045 --> 00:09:41,045
Oh vamos.
91
00:09:54,627 --> 00:09:57,244
Lo siento mucho molestarte
con este. Yo no soy ...
92
00:09:57,344 --> 00:09:58,565
... Mec�nicamente inclinado.
93
00:09:58,665 --> 00:10:01,651
Y sal� sin mi tel�fono celular.
94
00:10:01,751 --> 00:10:04,053
Esto es como la �ltima cosa que necesitaba.
95
00:10:04,153 --> 00:10:06,556
Su padre nunca le ense��
para cambiar un neum�tico?
96
00:10:06,656 --> 00:10:08,656
Uh, no.
97
00:10:08,741 --> 00:10:10,293
Bueno, mira como me vengo a hacer esto.
98
00:10:10,393 --> 00:10:11,614
Es bueno saber,
en caso de que se varado ...
99
00:10:11,714 --> 00:10:12,012
... En alguna parte ...
100
00:10:12,112 --> 00:10:15,748
... Y sin un guapo desconocido
para ayudarle a salir.
101
00:10:15,848 --> 00:10:18,883
S�, o usted.
102
00:10:18,985 --> 00:10:22,153
Hablando en serio, gracias.
103
00:10:22,555 --> 00:10:24,923
Oh, uh, Doug.
104
00:10:25,625 --> 00:10:26,976
Jamie.
105
00:10:27,076 --> 00:10:28,377
- Lo siento.
- Eso es ...
106
00:10:28,477 --> 00:10:32,465
... As� que usted vive hacia el
grande antigua granja, �no?
107
00:10:32,565 --> 00:10:35,151
Usted un polic�a?
108
00:10:35,251 --> 00:10:38,254
No, yo, eh ...
Salgo a correr todos los d�as.
109
00:10:38,354 --> 00:10:40,289
Te he visto salir a trabajar
un par de veces.
110
00:10:40,389 --> 00:10:43,172
S�, no deja de ser
un fin de semana casa que necesita reparaciones ...
111
00:10:43,272 --> 00:10:44,344
... Para nosotros en este momento.
112
00:10:44,444 --> 00:10:47,164
- Ah, es usted ...
- Y ya est�.
113
00:10:52,518 --> 00:10:54,236
Muchas gracias.
114
00:10:54,336 --> 00:10:55,838
No te preocupes.
115
00:10:55,938 --> 00:10:57,956
- Aqu�.
- Gracias.
116
00:10:58,824 --> 00:11:01,126
Entonces, �qu� le debo?
117
00:11:01,460 --> 00:11:03,946
- En primer lugar de visita libre.
- No, en serio, yo ...
118
00:11:04,046 --> 00:11:08,551
... No se preocupe.
Simplemente devolver el favor alg�n d�a.
119
00:11:08,834 --> 00:11:10,969
Bueno, gracias de nuevo.
120
00:11:11,437 --> 00:11:14,690
No aprendiste nada all�, �verdad?
121
00:11:14,790 --> 00:11:17,575
Uh, yo podr�a, como, mentira para ti.
122
00:11:20,146 --> 00:11:22,146
Cuidar.
123
00:12:03,522 --> 00:12:05,857
Oh Dios.
124
00:12:05,991 --> 00:12:08,144
Cu�nto tiempo has estado
all� de pie?
125
00:12:08,244 --> 00:12:10,244
Lo suficiente.
126
00:12:11,363 --> 00:12:12,081
Tienda tom� un tiempo, �eh?
127
00:12:12,181 --> 00:12:14,493
S�. Tuve que parar y
ayudar a una chica con un piso ...
128
00:12:14,593 --> 00:12:15,469
... De regreso.
129
00:12:15,569 --> 00:12:19,204
Oh s�?
Poco damisela en apuros?
130
00:12:19,338 --> 00:12:21,338
�No son todos?
131
00:12:21,540 --> 00:12:23,540
No.
132
00:12:24,210 --> 00:12:27,212
Hey,
vamos a llegar tarde.
133
00:12:29,882 --> 00:12:31,901
Lori, �est�s listo?
Tenemos que conseguir que va.
134
00:12:32,001 --> 00:12:34,041
Estoy poniendo mis zapatos.
135
00:12:42,061 --> 00:12:44,996
Lori.
- Venida.
136
00:12:55,040 --> 00:12:56,459
Hey.
- Hey.
137
00:12:56,559 --> 00:12:59,929
Bienvenido de nuevo a la civilizaci�n.
Eh, bueno ver ya.
138
00:13:00,029 --> 00:13:01,731
As� que dime, �c�mo est� ese peque�o
caba�a en el bosque?
139
00:13:01,831 --> 00:13:03,532
En serio, yo todav�a no s�
por qu� compr� ese agujero de mierda.
140
00:13:03,632 --> 00:13:05,605
Para alejarse de ti.
- �Oh, Dios m�o, que es totalmente ...
141
00:13:05,705 --> 00:13:06,620
... Tal punto v�lido aqu�.
142
00:13:06,720 --> 00:13:08,772
Mira esto.
La novia ruborizada.
143
00:13:08,872 --> 00:13:09,756
Como estas '?
144
00:13:09,856 --> 00:13:11,140
As� que dime todo lo que pas�.
145
00:13:11,240 --> 00:13:12,475
�Hizo un buen trabajo con la propuesta?
146
00:13:12,575 --> 00:13:15,211
�Hizo los p�talos de rosa?
Porque eso fue ...
147
00:13:15,311 --> 00:13:17,606
... T�o, eso es la semana que viene.
148
00:13:17,963 --> 00:13:19,963
Um ...
149
00:13:20,566 --> 00:13:21,150
... Eres un pendejo.
150
00:13:21,250 --> 00:13:22,351
Bueno, est� bien, �sabes qu�?
Mira, no es demasiado tarde, �de acuerdo?
151
00:13:22,451 --> 00:13:25,163
Podemos huir juntos,
conseguir un peque�o lugar en el ...
152
00:13:25,263 --> 00:13:26,640
... Islas, s�lo t� y yo.
153
00:13:26,740 --> 00:13:28,290
Dejame verlo.
154
00:13:28,390 --> 00:13:31,227
- Presentar la roca.
- Oye, Nay.
155
00:13:31,327 --> 00:13:32,678
Ooh.
156
00:13:32,778 --> 00:13:35,280
Corte redondo, buena claridad.
157
00:13:35,414 --> 00:13:36,665
Cl�sico.
158
00:13:36,765 --> 00:13:37,466
Buen trabajo.
159
00:13:37,566 --> 00:13:40,215
Ma�ana lo conseguiremos
tasaci�n. Asegurarse ...
160
00:13:40,315 --> 00:13:41,153
... No se fugaze.
161
00:13:41,253 --> 00:13:41,971
Oye, Doug.
162
00:13:42,071 --> 00:13:44,173
- Por el amor de Dios, Naomi.
- Yo lo que AMS AMS.
163
00:13:44,273 --> 00:13:45,441
Lo s�. Y me encantan sus batatas.
164
00:13:45,541 --> 00:13:47,229
Uh-huh, uh-huh.
Entonces surge ...
165
00:13:47,329 --> 00:13:48,462
... Para el anillos, amigo.
166
00:13:48,562 --> 00:13:49,866
Qu� est�s haciendo?
�Cu�les son usted, como hacer ...
167
00:13:49,966 --> 00:13:50,464
... El Heisman aqu�.
168
00:13:50,564 --> 00:13:52,515
S�, estoy tratando de mostrarte
hay algo que falta.
169
00:13:52,615 --> 00:13:53,881
Oh, es eso cierto?
S�, hay algo ...
170
00:13:53,981 --> 00:13:54,501
... Falta, en realidad.
171
00:13:54,601 --> 00:13:56,118
Es la comida.
- Ustedes listo para comer?
172
00:13:56,218 --> 00:13:57,705
Pens� que est�bamos agarrando bebidas.
173
00:13:57,805 --> 00:13:58,171
No, no, no.
174
00:13:58,271 --> 00:13:59,789
No, nos dieron una mesa.
Vamos. Por aqu�.
175
00:13:59,889 --> 00:14:02,558
Venga a derecha a lo largo.
Mover a lo largo.
176
00:14:02,658 --> 00:14:04,658
Mover a lo largo.
177
00:14:05,377 --> 00:14:06,729
Sorpresa.
178
00:14:06,829 --> 00:14:08,898
Damas y caballeros,
es un placer ...
179
00:14:08,998 --> 00:14:12,881
... Para anunciar nuestros amigos reci�n comprometidos.
180
00:14:12,981 --> 00:14:14,981
Doug y Lori.
181
00:14:16,289 --> 00:14:17,706
Est� bien, est� bien.
182
00:14:17,806 --> 00:14:21,043
Hay que ir, por supuesto,
por supuesto, absolutamente.
183
00:14:21,143 --> 00:14:23,438
Y no se olvide de ti.
184
00:14:24,697 --> 00:14:26,098
Doug.
185
00:14:26,198 --> 00:14:27,767
Lori.
186
00:14:27,867 --> 00:14:30,636
Que la alegr�a que se siente hoy ...
187
00:14:30,736 --> 00:14:34,306
... S�lo ser�a una fracci�n de lo que est� por venir.
188
00:14:34,673 --> 00:14:37,276
Y como dicen en el viejo pa�s,
189
00:14:37,376 --> 00:14:41,279
aqu� es nuestras esposas y nuestras novias.
190
00:14:42,047 --> 00:14:44,433
Que nunca se encuentran.
191
00:14:44,533 --> 00:14:46,533
Saludos.
192
00:14:49,989 --> 00:14:51,240
Espera espera.
193
00:14:51,340 --> 00:14:53,340
Necesitamos una imagen.
194
00:14:54,293 --> 00:14:56,293
Est� bien.
195
00:14:57,730 --> 00:15:01,232
Bueno, nos dan algo bueno.
B�sala.
196
00:15:04,803 --> 00:15:06,838
Vamos a ver el anillo.
197
00:15:08,642 --> 00:15:10,860
As� que se estacion� detr�s del granero
y te sorprendi�?
198
00:15:10,960 --> 00:15:13,511
Lo hizo, fue muy lindo.
199
00:15:14,179 --> 00:15:16,347
- Mierda.
- Qu�?
200
00:15:18,183 --> 00:15:19,134
Alan.
201
00:15:19,234 --> 00:15:20,169
�Qu� est� haciendo aqu�?
�Le invitas?
202
00:15:20,269 --> 00:15:22,364
Est�bamos hablando de
la fiesta sorpresa en el trabajo.
203
00:15:22,464 --> 00:15:23,390
No, no lo digas.
204
00:15:23,490 --> 00:15:24,649
�l escuch� ...
Dios m�o,
205
00:15:24,749 --> 00:15:25,692
�l viene por aqu�.
206
00:15:25,792 --> 00:15:28,426
Hey, hey, hey, ah� est�.
207
00:15:29,328 --> 00:15:30,846
Alan, �qu� est�s haciendo aqu�?
208
00:15:30,946 --> 00:15:32,748
Qu�? Yo no puedo ir por
felicitarlo?
209
00:15:32,848 --> 00:15:34,327
Sabes,
usted podr�a haberme invitado.
210
00:15:34,427 --> 00:15:35,602
Bien, �puedes dejar por favor?
211
00:15:35,702 --> 00:15:37,217
S�lo has podido ...
- Espera, espera, espera,
212
00:15:37,317 --> 00:15:37,771
relajarse, escuchar.
213
00:15:37,871 --> 00:15:39,521
S�lo quer�a verte, �de acuerdo?
214
00:15:39,621 --> 00:15:43,792
Solo queria ...
Oh, hey, el afortunado.
215
00:15:43,892 --> 00:15:46,782
- �Qu� est� pasando?
- Felicitaciones.
216
00:15:47,247 --> 00:15:50,633
- Doug, por favor, no lo hagan.
- Oh, es rudimentario.
217
00:15:50,733 --> 00:15:51,600
�Por qu� est�s aqu�, Alan?
218
00:15:51,700 --> 00:15:53,769
Bueno, yo s�lo quer�a
decir felicitaciones.
219
00:15:53,869 --> 00:15:56,894
Quiero decir, el curso del amor verdadero nunca lo hizo ...
220
00:15:56,994 --> 00:15:58,424
... Correr suave y todo.
221
00:15:58,524 --> 00:16:00,959
Usted tiene una novia encantadora.
222
00:16:01,093 --> 00:16:02,678
Y Lori, bueno,
223
00:16:02,778 --> 00:16:05,581
que podr�a haber sido
con un futuro miembro del Congreso,
224
00:16:05,681 --> 00:16:07,449
pero en lugar ...
225
00:16:07,549 --> 00:16:10,134
... Hmm. Pero entiendo que ustedes dos ...
226
00:16:10,234 --> 00:16:11,471
... Adquiri� un peque�o ...
227
00:16:11,571 --> 00:16:14,305
... Casa que necesita reparaciones en el pa�s.
228
00:16:15,240 --> 00:16:17,493
- Bravo.
- Hey, hey, hey.
229
00:16:17,593 --> 00:16:20,712
- �Est� todo bien aqu�?
- S�.
230
00:16:21,080 --> 00:16:23,080
Alan ya se iba.
231
00:16:27,186 --> 00:16:29,186
S�, as� que estaba.
232
00:16:30,456 --> 00:16:34,743
Lori, cuando todo esto se viene abajo,
233
00:16:34,843 --> 00:16:36,562
y lo har�,
234
00:16:36,662 --> 00:16:38,662
me miras hacia arriba.
235
00:16:40,099 --> 00:16:42,099
Doug.
236
00:16:44,003 --> 00:16:46,003
Broma.
237
00:17:00,853 --> 00:17:03,321
�Quieres hablar de ello?
238
00:17:04,156 --> 00:17:05,841
Pens� que hab�a pasado.
239
00:17:05,941 --> 00:17:06,308
Es.
240
00:17:06,408 --> 00:17:09,331
Ha sido m�s.
Nunca fue realmente a�n ...
241
00:17:09,431 --> 00:17:11,298
... Una cosa en el primer lugar.
242
00:17:11,398 --> 00:17:11,814
�En serio?
243
00:17:11,914 --> 00:17:15,595
Porque esos mensajes de texto
Vi Seguro hac�a parecer ...
244
00:17:15,695 --> 00:17:16,469
... Como una cosa.
245
00:17:16,569 --> 00:17:19,121
En serio, Doug?
Pens� que ya hab�amos pasado esto.
246
00:17:19,221 --> 00:17:22,224
Fue hace un a�o.
No paso nada.
247
00:17:22,324 --> 00:17:24,959
Era s�lo algunos mensajes de texto.
248
00:17:27,946 --> 00:17:31,049
No s� qu� m�s puedo hacer.
249
00:17:31,884 --> 00:17:34,152
Cagu�. Lo siento.
250
00:17:34,486 --> 00:17:35,671
Y yo s� que no es una excusa,
251
00:17:35,771 --> 00:17:39,341
pero estabas completamente
envuelto en el trabajo.
252
00:17:42,928 --> 00:17:46,631
�Cu�nto tiempo te vas
castigarme por esto?
253
00:17:46,832 --> 00:17:47,383
No se.
254
00:17:47,483 --> 00:17:51,022
�Cu�nto tiempo va a su
ex novio se apareciendo ...
255
00:17:51,122 --> 00:17:53,205
... En nuestras fiestas de compromiso?
256
00:17:53,305 --> 00:17:54,423
Por favor, no ser as�.
257
00:17:54,523 --> 00:17:58,010
No quiero ser. Crees
Me gusta ser de esta manera?
258
00:17:58,110 --> 00:17:59,161
Te amo.
259
00:17:59,261 --> 00:18:02,628
Nos vamos a casar.
�Eso no cuenta ...
260
00:18:02,728 --> 00:18:04,728
... Por nada?
261
00:18:06,985 --> 00:18:08,985
No se.
262
00:18:11,323 --> 00:18:13,323
Conf�as en m�?
263
00:18:17,429 --> 00:18:18,547
Doug?
264
00:18:18,647 --> 00:18:20,965
- �Conf�as en m�?
- S�.
265
00:18:33,779 --> 00:18:35,779
Reduzca la velocidad, Doug.
266
00:18:38,383 --> 00:18:40,518
Doug, por favor, m�s despacio.
267
00:19:28,467 --> 00:19:31,636
Entonces, �cu�nto m�s el embalaje?
268
00:19:33,405 --> 00:19:36,073
S�lo este y el dormitorio.
269
00:19:37,943 --> 00:19:40,238
Bueno, el dormitorio est� lleno.
270
00:19:46,451 --> 00:19:47,903
Mira, no vayas all�.
271
00:19:48,003 --> 00:19:49,638
Qu�date en mi casa por un tiempo.
272
00:19:49,738 --> 00:19:51,960
Usted sale de la casa
y vas a estar ...
273
00:19:52,060 --> 00:19:53,593
... Rodeado de nada m�s que ella.
274
00:19:53,693 --> 00:19:55,693
Y no estoy ahora?
275
00:19:57,696 --> 00:19:58,981
�Qu� pasa con la terapia?
276
00:19:59,081 --> 00:20:03,084
Ya sabes, para su, eh ...
Su lesi�n.
277
00:20:03,184 --> 00:20:05,184
Estoy bien.
278
00:20:07,105 --> 00:20:09,569
Lo que no necesito es un mont�n de gente ...
279
00:20:09,669 --> 00:20:11,143
... Mir�ndome con l�stima.
280
00:20:11,243 --> 00:20:13,711
Hey, hombre, mira, vamos.
281
00:20:14,046 --> 00:20:16,046
No fue tu culpa.
282
00:20:16,131 --> 00:20:18,349
Fue un accidente.
283
00:20:18,517 --> 00:20:21,803
S� que te sientes terrible
pero no se puede pensar en ello.
284
00:20:21,903 --> 00:20:24,671
Usted tiene que seguir adelante.
No se puede vivir ...
285
00:20:24,771 --> 00:20:25,425
... En el pasado.
286
00:20:25,525 --> 00:20:27,820
No estoy viviendo en el pasado.
287
00:20:27,909 --> 00:20:30,461
S�lo han pasado seis semanas.
288
00:20:33,198 --> 00:20:36,268
S�lo quiero terminar
la casa de la manera Lori quer�a.
289
00:20:36,368 --> 00:20:40,104
Hey, hombre, mira,
Quiero decir, que todos extra�amos Lori.
290
00:23:56,668 --> 00:23:58,668
Hola?
291
00:24:02,107 --> 00:24:04,107
Alguien ah�?
292
00:27:11,896 --> 00:27:14,531
�C�mo va todo esta noche?
293
00:27:14,866 --> 00:27:16,117
Uh, est� bien.
294
00:27:16,217 --> 00:27:18,603
S�lo ten�a que salir de la casa.
295
00:27:18,703 --> 00:27:20,738
Poco revolver-loco?
296
00:27:23,141 --> 00:27:24,876
�Qu� puedo hacer ya?
297
00:27:24,976 --> 00:27:26,976
Whisky con soda.
298
00:27:32,751 --> 00:27:34,852
He o�do hablar de su se�ora.
299
00:27:35,587 --> 00:27:37,587
Condolencias.
300
00:27:43,361 --> 00:27:45,361
�C�mo es la casa?
301
00:27:45,830 --> 00:27:47,830
Visto nada todav�a?
302
00:27:48,400 --> 00:27:50,400
Como que?
303
00:27:53,004 --> 00:27:55,004
Al igual que la anciana?
304
00:27:57,275 --> 00:28:00,544
Ella era una enfermera en la Guerra Civil.
305
00:28:01,079 --> 00:28:04,314
Despu�s de la guerra,
ella vuelve aqu�,
306
00:28:04,582 --> 00:28:06,034
toda su familia ha ido.
307
00:28:06,134 --> 00:28:09,204
El marido, el padre,
muertos en la guerra.
308
00:28:09,304 --> 00:28:12,423
Madre y hermana murieron de gripe.
309
00:28:14,793 --> 00:28:17,173
Ella se hizo cargo de la casa grande,
310
00:28:17,245 --> 00:28:19,430
apagar la granja.
311
00:28:19,798 --> 00:28:24,558
Ella coloc� anuncios para los funcionarios
en los peri�dicos en Irlanda.
312
00:28:25,103 --> 00:28:28,707
La gente ver a las chicas
en la estaci�n de tren.
313
00:28:28,807 --> 00:28:31,697
Ellos van a la casa al trabajo ...
314
00:28:32,310 --> 00:28:33,695
... Y luego, puf.
315
00:28:33,795 --> 00:28:36,600
Nadie los ve nunca m�s.
316
00:28:36,631 --> 00:28:39,817
�ltima llamada.
- S�.
317
00:28:43,054 --> 00:28:45,859
Entonces, �qu� pas� con los sirvientes?
318
00:28:46,091 --> 00:28:48,176
Trabajaron durante un tiempo.
319
00:28:48,276 --> 00:28:50,792
Entonces, una noche cuando est�n durmiendo,
320
00:28:50,892 --> 00:28:52,832
ella viene a ellos con �ter.
321
00:28:52,932 --> 00:28:54,683
Se despiertan en el s�tano.
322
00:28:54,783 --> 00:28:57,762
Hab�a mantenerlos encerrados
all�, por lo que pudo ...
323
00:28:57,862 --> 00:28:59,171
... O�rlos gritar.
324
00:28:59,271 --> 00:29:03,691
Luego, cuando le daba la gana,
cuando ella hab�a o�do lo suficiente,
325
00:29:03,875 --> 00:29:07,244
ella ten�a esta llave de gas que instala.
326
00:29:08,179 --> 00:29:10,565
Hab�a encenderlo ...
327
00:29:10,665 --> 00:29:14,320
... Y escuchar hasta que los gritos se extingui�.
328
00:29:17,589 --> 00:29:20,392
�C�mo sabes tanto de esto?
329
00:29:20,492 --> 00:29:23,761
Mi hermano era due�o de esa casa.
330
00:29:24,696 --> 00:29:26,696
�En serio?
331
00:29:27,999 --> 00:29:30,968
Me encantar�a hablar con �l al respecto.
332
00:29:32,170 --> 00:29:34,738
- Qu�?
- �l muri�.
333
00:29:35,507 --> 00:29:38,375
1970. En esa casa.
334
00:29:43,181 --> 00:29:45,582
Lamento escuchar eso.
335
00:29:49,120 --> 00:29:51,789
En medio de la noche,
336
00:29:52,457 --> 00:29:55,626
su hija adolescente tom� un hacha,
337
00:29:57,562 --> 00:29:59,562
m�talo,
338
00:29:59,631 --> 00:30:03,467
matado a mi hermana-en-ley mientras dorm�an.
339
00:30:06,004 --> 00:30:08,639
Mat� a su hermana peque�a.
340
00:30:11,209 --> 00:30:14,311
Y usa una escopeta en s� misma.
341
00:30:17,382 --> 00:30:19,382
Dios m�o.
342
00:30:21,786 --> 00:30:25,689
Esa casa tom� el control de su mente.
343
00:30:27,525 --> 00:30:29,410
Mi sobrina era un �ngel ...
344
00:30:29,510 --> 00:30:31,579
... El d�a en que se movieron en esa casa,
345
00:30:31,679 --> 00:30:35,766
pero en un par de meses,
ella era diferente.
346
00:30:40,171 --> 00:30:42,372
La mano derecha de Dios,
347
00:30:43,241 --> 00:30:45,242
esa casa ...
348
00:30:45,910 --> 00:30:48,111
... Es lo que ella hizo ...
349
00:31:14,839 --> 00:31:16,839
... Hola?
350
00:31:21,179 --> 00:31:23,981
Hola?
351
00:31:26,851 --> 00:31:28,851
�Hay alguien aqu�?
352
00:31:35,159 --> 00:31:37,159
Lori.
353
00:31:38,796 --> 00:31:41,265
D�nde est�s?
354
00:31:49,440 --> 00:31:51,440
Lo siento.
355
00:32:12,230 --> 00:32:14,230
Toqu�.
356
00:32:14,465 --> 00:32:16,465
S�.
357
00:32:16,734 --> 00:32:19,670
Por favor, no vuelvas a hacer eso.
358
00:32:20,939 --> 00:32:23,807
�C�mo es el trabajo comin 'aqu� arriba?
359
00:32:24,542 --> 00:32:26,728
Bueno. Hasta ahora, todo bien.
360
00:32:26,828 --> 00:32:27,028
Bueno.
361
00:32:27,128 --> 00:32:29,035
Bueno, ya sabes,
tal vez ser�a una buena idea ...
362
00:32:29,135 --> 00:32:30,416
... Entonces alejarse por un tiempo.
363
00:32:30,516 --> 00:32:32,533
Sabes,
quiz� volver en el juego.
364
00:32:32,633 --> 00:32:34,986
Tengo un par de ofertas cookin.
365
00:32:35,086 --> 00:32:38,486
Quiero hacer esto.
No puedo irme todav�a.
366
00:32:38,489 --> 00:32:40,489
S�.
367
00:32:41,492 --> 00:32:44,528
�Cu�l es, uh ... �Qu� es esto?
368
00:32:45,663 --> 00:32:47,663
Uh, un regalo.
369
00:32:47,999 --> 00:32:50,974
Estudiante graduado vive por la calle.
370
00:32:54,155 --> 00:32:56,155
No es as�.
371
00:32:56,174 --> 00:32:58,875
La ayud� con una rueda pinchada.
372
00:32:59,077 --> 00:32:59,928
Oh.
373
00:33:00,028 --> 00:33:02,230
S�, bueno, ya sabes, quiero decir,
374
00:33:02,330 --> 00:33:04,265
eso es bueno, eso es bueno.
375
00:33:04,365 --> 00:33:07,680
Es bueno hacer algunos amigos aqu�.
376
00:33:07,756 --> 00:33:09,756
Alguien con quien hablar.
377
00:33:51,596 --> 00:33:53,114
Qui�n eres?
378
00:33:53,214 --> 00:33:55,799
Jes�s.
Me has asustado a pedazos.
379
00:33:55,933 --> 00:33:58,286
Qui�n eres?
380
00:33:58,386 --> 00:34:00,766
Mantenga tranquilo, te despertar�s ella.
381
00:34:02,974 --> 00:34:05,175
Por favor, ay�dame.
382
00:34:05,843 --> 00:34:08,779
Ella va a matarme,
Lo s�.
383
00:34:09,080 --> 00:34:12,820
Por el amor de Dios,
encontrar a alguien que me ayude.
384
00:34:15,019 --> 00:34:17,019
Patricia.
385
00:34:19,323 --> 00:34:21,323
Por favor.
386
00:34:22,794 --> 00:34:24,794
Pr�ximamente, se�ora.
387
00:34:42,380 --> 00:34:44,380
Hola.
388
00:34:44,682 --> 00:34:48,932
Yo s�lo quer�a ver
si tienes el pastel que te hice.
389
00:34:54,992 --> 00:34:56,992
Lo siento mucho.
390
00:34:58,229 --> 00:35:00,229
�C�mo lo hizo ...
391
00:35:00,264 --> 00:35:03,100
... -Quiero Decir ...
- Accidente de coche.
392
00:35:05,303 --> 00:35:07,683
Dios m�o. Esto es horrible.
393
00:35:09,173 --> 00:35:12,242
As� que �por qu� est�s aqu� solo?
394
00:35:12,577 --> 00:35:15,467
�No deber�as estar con tu familia?
395
00:35:16,714 --> 00:35:18,949
Mi madre falleci�.
396
00:35:19,984 --> 00:35:21,469
Mi padre ...
397
00:35:21,569 --> 00:35:23,864
... �Qui�n sabe d�nde est�.
398
00:35:25,156 --> 00:35:26,808
Es dif�cil cuando pierdes a alguien joven.
399
00:35:26,908 --> 00:35:30,600
Es como lo que tiene que
llorar la vida que estabas ...
400
00:35:30,700 --> 00:35:32,910
... Va a tener juntos.
401
00:35:33,631 --> 00:35:36,946
A veces me siento como si estuviera todav�a aqu�.
402
00:35:38,936 --> 00:35:41,037
Eso es totalmente normal.
403
00:35:42,440 --> 00:35:44,440
Lo es?
404
00:35:44,842 --> 00:35:46,842
No se siente normal.
405
00:35:49,480 --> 00:35:52,965
Se siente como si mi mente de
jugando trucos en m�.
406
00:35:54,919 --> 00:35:58,234
Usted debe pasar tiempo
con otras personas.
407
00:35:58,456 --> 00:36:00,957
Eso es lo que dice Connor.
408
00:36:01,392 --> 00:36:02,343
Bueno s�.
409
00:36:02,443 --> 00:36:05,830
Demasiado tiempo solo,
te quedas atascado en su cabeza.
410
00:36:05,930 --> 00:36:08,999
Su cerebro se vuelve como un laberinto.
411
00:36:11,936 --> 00:36:14,911
Entonces, �qu� hay de ti?
�Cu�l es tu problema?
412
00:36:15,573 --> 00:36:19,376
Bueno, tengo mi maestr�a en mayo.
413
00:36:19,777 --> 00:36:21,395
La terapia familiar.
414
00:36:21,495 --> 00:36:25,081
S�lo la persona que ten�a que estar hablando con.
415
00:36:27,118 --> 00:36:29,118
S�, claro.
416
00:36:29,353 --> 00:36:31,388
As� que, �qu� hacer?
417
00:36:34,926 --> 00:36:37,194
Antes del accidente,
418
00:36:37,295 --> 00:36:39,429
Yo estaba en las finanzas.
419
00:36:39,597 --> 00:36:43,025
S�, b�sicamente compramos
toda la finca ...
420
00:36:43,125 --> 00:36:43,502
... Como es.
421
00:36:43,602 --> 00:36:46,354
- Bastante impulsivo, supongo.
- No.
422
00:36:46,454 --> 00:36:49,706
Todos estos edificios antiguos,
la historia.
423
00:36:51,008 --> 00:36:53,678
Si he vivido aqu�,
Yo nunca hab�a quiero dejar.
424
00:36:53,778 --> 00:36:58,381
As� que cuando va a estar terminado
con toda la restauraci�n?
425
00:36:58,916 --> 00:37:01,318
No se. Un tiempo.
426
00:37:02,486 --> 00:37:05,555
Estoy hablando demasiado.
Lo siento.
427
00:37:06,224 --> 00:37:08,224
No, esta bien.
428
00:37:10,394 --> 00:37:14,474
Escucha, me siento como que necesito
que decirte algo.
429
00:37:16,400 --> 00:37:19,353
Le agradezco que haya venido hasta aqu� ...
430
00:37:19,453 --> 00:37:21,789
... Con la tarta y todo.
431
00:37:21,889 --> 00:37:25,275
Y yo no s� lo que est�s pensando,
432
00:37:25,843 --> 00:37:27,995
pero tengo que hacerle saber
que no me interesa ...
433
00:37:28,095 --> 00:37:32,033
... En cualquier tipo de citas
o relaci�n ni nada.
434
00:37:32,133 --> 00:37:35,505
Oh no. Mira, yo no soy de ninguna manera capaz ...
435
00:37:35,605 --> 00:37:38,155
... De salir con nadie en este momento.
436
00:37:40,858 --> 00:37:43,326
S�lo pens� que pod�amos,
437
00:37:44,095 --> 00:37:46,396
ya sabes, ser amigos.
438
00:37:47,965 --> 00:37:51,536
Parece como si pudiera
usar a alguien con quien hablar,
439
00:37:51,636 --> 00:37:54,170
y probablemente tambi�n pod�a hacerlo.
440
00:37:58,709 --> 00:38:01,444
De todos modos, debo irme.
441
00:38:05,549 --> 00:38:08,936
Quiero llegar a correr antes de que oscurezca.
442
00:38:09,036 --> 00:38:11,036
Bueno.
443
00:38:11,155 --> 00:38:13,608
Bueno, gracias de nuevo por el pastel.
444
00:38:13,708 --> 00:38:15,708
No hay problema.
445
00:38:18,029 --> 00:38:20,029
Hey, espera.
446
00:38:23,167 --> 00:38:26,227
Creo que me vendr�a bien un amigo.
447
00:39:57,361 --> 00:39:59,696
Me extra�as?
448
00:40:00,865 --> 00:40:02,865
Lo hago.
449
00:40:02,967 --> 00:40:05,268
Te echo de menos, Doug.
450
00:40:06,170 --> 00:40:08,671
Me estoy desmoronando.
451
00:40:09,540 --> 00:40:12,593
No estoy seguro de lo que es real.
452
00:40:12,693 --> 00:40:14,911
Est�s bien?
453
00:40:15,713 --> 00:40:17,713
Lori?
454
00:40:18,682 --> 00:40:20,234
Connor? Connor?
455
00:40:20,334 --> 00:40:24,414
Es Doug. No lo s�,
�l est� hablando consigo mismo.
456
00:40:27,858 --> 00:40:30,260
- Doug?
- Connor?
457
00:40:30,995 --> 00:40:32,380
Qu� es?
458
00:40:32,480 --> 00:40:35,799
Usted llam� aqu�.
Est� todo bien?
459
00:40:36,867 --> 00:40:37,885
Estoy bien.
460
00:40:37,985 --> 00:40:42,005
- Mira, voy a ir por ah�.
- No. Estoy bien.
461
00:40:43,374 --> 00:40:45,742
S�lo tienes que ir de nuevo a dormir.
462
00:42:10,327 --> 00:42:13,454
Para que lo sepas,
Yo no estoy acechando ...
463
00:42:13,554 --> 00:42:14,598
... O algo.
464
00:42:14,698 --> 00:42:16,698
�Est�s bien?
465
00:42:17,001 --> 00:42:19,002
S�, es que ...
466
00:42:21,372 --> 00:42:24,074
... No s� lo que me pasa.
467
00:42:24,174 --> 00:42:27,864
Escucha, si tengo que comer
cenar solos una noche m�s.
468
00:42:27,964 --> 00:42:29,448
Me voy a volver loco.
469
00:42:29,548 --> 00:42:33,284
D�jame cocinar la cena para usted
ma�ana por la noche. Alrededor de las 5:00?
470
00:42:33,384 --> 00:42:35,384
Haznos tanto algo bueno.
471
00:42:35,469 --> 00:42:39,722
- No podr�a pedir que ...
- Por eso te pregunto.
472
00:42:41,659 --> 00:42:44,193
Lo tomar� como un 's�'.
473
00:43:10,254 --> 00:43:12,254
Plane� gran noche?
474
00:43:13,490 --> 00:43:15,491
Algo as�.
475
00:43:38,415 --> 00:43:40,625
�Es por eso que me maten?
476
00:43:41,418 --> 00:43:43,418
Mant�ngase alejado de �l.
477
00:43:55,899 --> 00:43:57,899
Ella es tarde.
478
00:45:29,460 --> 00:45:31,460
Lori?
479
00:45:53,951 --> 00:45:55,951
Hola?
480
00:45:59,423 --> 00:46:02,058
Oye, �qu� est�s haciendo?
481
00:46:09,934 --> 00:46:12,502
Por favor, por favor. D�jame salir.
482
00:46:12,936 --> 00:46:13,854
Por favor.
483
00:46:13,954 --> 00:46:16,038
Vamos.
484
00:46:32,055 --> 00:46:34,055
Jes�s.
485
00:46:35,726 --> 00:46:38,494
Ay�dame.
486
00:46:54,211 --> 00:46:57,880
Siento lo de hoy.
487
00:46:58,115 --> 00:47:00,550
D�nde estabas?
488
00:47:01,652 --> 00:47:04,187
Yo estaba en casa. Te o�.
489
00:47:04,288 --> 00:47:06,288
Oh.
490
00:47:07,958 --> 00:47:11,078
Yo no habr�a sido una muy buena acogida.
491
00:47:11,178 --> 00:47:13,178
�Por qu�?
492
00:47:13,964 --> 00:47:16,174
Estaba pensando en Lori.
493
00:47:19,369 --> 00:47:22,738
De todos modos,
S�lo quer�a disculparme.
494
00:47:23,407 --> 00:47:25,872
Espero que usted no era demasiado molesto.
495
00:47:26,310 --> 00:47:29,370
Serv� mi angustia hacia mi diario.
496
00:47:33,250 --> 00:47:35,384
Lo superar�.
497
00:47:37,988 --> 00:47:41,692
Si usted todav�a quiere conseguir,
Estoy libre ma�ana.
498
00:47:41,792 --> 00:47:45,107
Me comprometo a responder a la puerta este momento.
499
00:47:47,231 --> 00:47:49,498
Tu turno a sudar.
500
00:47:54,404 --> 00:47:56,784
As� que usted ha hecho su visto?
501
00:47:57,374 --> 00:47:59,374
La viuda?
502
00:48:00,143 --> 00:48:02,729
No s�, tal vez.
503
00:48:02,829 --> 00:48:06,158
Podr�a ser un mont�n de cosas.
Has pasado por ...
504
00:48:06,258 --> 00:48:07,384
... Tanto estr�s.
505
00:48:07,484 --> 00:48:10,620
Est�s encerrado all� solo.
506
00:48:13,090 --> 00:48:15,758
Este viejo, Woody,
507
00:48:16,627 --> 00:48:19,262
�l piensa que el lugar est� embrujado.
508
00:48:20,530 --> 00:48:23,845
A lo mejor es poner los pensamientos en mi cabeza.
509
00:48:27,337 --> 00:48:29,139
Uh-oh.
510
00:48:29,239 --> 00:48:31,239
Sabes que?
511
00:48:31,708 --> 00:48:33,843
Tengo una idea.
512
00:48:53,931 --> 00:48:56,399
Doug. Esta listo.
513
00:49:05,575 --> 00:49:07,575
Huele genial.
514
00:49:10,514 --> 00:49:12,266
Esto es lo que vamos a hacer.
515
00:49:12,366 --> 00:49:14,701
Pijamada.
Nos quedamos despiertos toda la noche,
516
00:49:14,801 --> 00:49:17,521
esperar a los fantasmas que salen.
517
00:49:18,522 --> 00:49:20,522
Ser� divertido.
518
00:49:24,761 --> 00:49:27,029
Cada vez que llueve.
519
00:49:27,898 --> 00:49:29,899
El lugar parece genial.
520
00:49:31,268 --> 00:49:33,487
Claro, luz de las velas.
521
00:49:33,587 --> 00:49:36,123
�C�mo est� la renovaci�n va?
522
00:49:36,223 --> 00:49:39,241
Es lento. Una gran cantidad de trabajo.
523
00:49:46,750 --> 00:49:48,750
As� que ...
524
00:49:49,152 --> 00:49:50,921
... Fantasmas.
525
00:49:51,021 --> 00:49:53,322
�D�nde estamos buscando?
526
00:49:58,895 --> 00:50:00,895
�En serio?
527
00:50:02,332 --> 00:50:04,332
Aqu� abajo?
528
00:50:08,805 --> 00:50:10,805
Dios m�o.
529
00:50:21,018 --> 00:50:24,353
Podr�as tener un s�tano m�s espeluznante?
530
00:50:27,524 --> 00:50:29,376
No se.
531
00:50:29,476 --> 00:50:30,310
Dios m�o.
532
00:50:30,410 --> 00:50:31,853
Lo siento.
- Est�s asustado ...
533
00:50:31,953 --> 00:50:33,131
... La mierda fuera de m�.
534
00:50:33,231 --> 00:50:35,231
Lo siento.
535
00:50:37,834 --> 00:50:39,969
Este lugar es horrible.
536
00:50:41,038 --> 00:50:43,223
Pero no hay fantasmas.
537
00:50:43,323 --> 00:50:47,777
Odio tener que dec�rtelo,
pero hasta ahora, que est�s loco.
538
00:50:49,246 --> 00:50:51,580
Gracias.
539
00:50:52,549 --> 00:50:54,817
Entonces, �qu� hay de ti?
540
00:50:55,952 --> 00:50:58,087
Qu� quieres decir?
541
00:50:58,255 --> 00:51:01,975
Bueno, no se habla mucho acerca de ti mismo.
542
00:51:02,075 --> 00:51:04,370
Usted recogido en eso, �eh?
543
00:51:05,662 --> 00:51:09,999
No me gusta hablar mucho
acerca de mis cosas personales.
544
00:51:10,567 --> 00:51:13,102
S�, un poco consegu� eso.
545
00:51:13,537 --> 00:51:14,821
Es genial. Quiero decir ...
546
00:51:14,921 --> 00:51:17,390
... Usted est� aqu� tratando de ayudarme a averiguar ...
547
00:51:17,490 --> 00:51:19,176
... Si mi casa est� embrujada, as� que ...
548
00:51:19,276 --> 00:51:21,316
... Todos tenemos problemas.
549
00:51:21,778 --> 00:51:25,147
No. Tengo que ser m�s abierto con usted.
550
00:51:25,849 --> 00:51:27,849
O, como, en general.
551
00:51:28,718 --> 00:51:33,223
Digamos que me atrae
con el tipo equivocado de persona.
552
00:51:38,128 --> 00:51:40,429
Crec� en Arizona.
553
00:51:40,931 --> 00:51:43,466
Mi pap� era un contratista.
554
00:51:43,767 --> 00:51:46,769
A veces.
Mayormente vend�a drogas.
555
00:51:47,537 --> 00:51:50,673
Coca-Cola, la metanfetamina, oxi.
556
00:51:52,776 --> 00:51:55,796
Mi madre trat� de cuidar de nosotros,
557
00:51:55,896 --> 00:51:59,466
pero creo que ella era
de una familia abusiva.
558
00:51:59,549 --> 00:52:01,762
En todo caso,
ella estaba en un ...
559
00:52:01,862 --> 00:52:03,336
... Matrimonio abusivo.
560
00:52:03,436 --> 00:52:05,436
�l la golpe�,
561
00:52:06,490 --> 00:52:08,490
golpearme.
562
00:52:08,859 --> 00:52:10,984
Nos rog� que lo perdonara.
563
00:52:11,661 --> 00:52:14,476
Estoy seguro de que sabes Cap�tulo 2.
Una serie de jodido ...
564
00:52:14,576 --> 00:52:15,166
... Novios.
565
00:52:15,266 --> 00:52:16,416
Una b�squeda constante de un nuevo pap�,
566
00:52:16,516 --> 00:52:20,270
siempre terminaba en un sustituto
que era tan malo ...
567
00:52:20,370 --> 00:52:21,472
... Que el original.
568
00:52:21,572 --> 00:52:26,226
Entonces me encontr� con el paquete total,
adicci�n, sin educaci�n,
569
00:52:26,326 --> 00:52:29,912
emocionalmente abusivo,
f�sicamente violento.
570
00:52:31,448 --> 00:52:35,084
Un d�a yo no quer�a hacerlo m�s.
571
00:52:36,553 --> 00:52:38,721
Me puse de pie para �l.
572
00:52:51,134 --> 00:52:54,364
�l vino a por m� con un cuchillo de cocina.
573
00:52:55,071 --> 00:52:58,107
Fue entonces cuando me decid� a salir.
574
00:52:59,743 --> 00:53:03,145
Tengo algo que tengo que decirte.
575
00:53:06,950 --> 00:53:09,084
El accidente de coche.
576
00:53:11,488 --> 00:53:13,488
Lori ...
577
00:53:16,026 --> 00:53:18,827
... Est�bamos teniendo una discusi�n.
578
00:53:22,566 --> 00:53:24,800
Yo estaba conduciendo r�pido.
579
00:53:26,369 --> 00:53:28,369
Enojado.
580
00:53:30,207 --> 00:53:33,042
Deber�a haber sabido mejor.
581
00:53:36,346 --> 00:53:39,615
S�lo quer�a que supieras que ...
582
00:53:41,351 --> 00:53:43,652
... Esa fue mi culpa.
583
00:53:54,497 --> 00:53:57,967
Es muy normal que se sienta de esa manera.
584
00:54:03,573 --> 00:54:07,142
Pero no se puede controlar todo, Doug.
585
00:54:09,012 --> 00:54:12,794
Noventa y nueve veces de cada 100,
usted podr�a hacer el ...
586
00:54:12,894 --> 00:54:14,551
... Exactamente lo mismo,
587
00:54:14,651 --> 00:54:16,852
y que estar�a bien.
588
00:54:17,754 --> 00:54:20,422
La vida est� llena de accidentes.
589
00:54:24,027 --> 00:54:26,495
No son castigos.
590
00:54:28,365 --> 00:54:31,000
Puede perdonarse a s� mismo.
591
00:56:56,946 --> 00:56:58,946
Est�s aqu�?
592
00:58:15,626 --> 00:58:17,626
Doug.
593
00:58:33,243 --> 00:58:37,479
Oh mi ...
No te vi.
594
00:58:37,947 --> 00:58:39,947
Lim�n o crema?
595
00:58:40,850 --> 00:58:42,850
No me importa.
596
00:58:42,919 --> 00:58:44,919
Ocurre algo?
597
00:58:51,995 --> 00:58:53,995
Entiendo.
598
00:58:54,097 --> 00:58:56,097
Era demasiado pronto.
599
00:58:57,667 --> 00:58:59,835
Tal vez deber�a ir.
600
00:59:01,137 --> 00:59:04,206
Por supuesto que debo ir.
Obviamente.
601
00:59:19,355 --> 00:59:21,823
Lo siento mucho lo hice.
602
00:59:26,362 --> 00:59:28,362
Yo nunca te har�a da�o.
603
00:59:31,034 --> 00:59:33,414
Y yo nunca te dejar�a.
604
00:59:36,539 --> 00:59:38,539
Y nuestro beb�.
605
01:00:00,897 --> 01:00:04,183
- Puedo ver?
- No. No es todav�a terminado.
606
01:00:04,283 --> 01:00:05,718
- Voy a cambiar los planes.
- Hmm.
607
01:00:05,818 --> 01:00:07,836
Sal de aqu�.
608
01:00:55,218 --> 01:00:57,218
Hey.
609
01:00:59,956 --> 01:01:01,990
�Quieres verlo?
610
01:01:10,267 --> 01:01:12,267
Qu� piensas?
611
01:01:13,070 --> 01:01:16,171
Este ser� el cuarto del beb�.
612
01:01:25,381 --> 01:01:27,381
Qu�?
613
01:01:27,917 --> 01:01:31,420
Est� todo va a salir bien,
No lo es?
614
01:01:37,593 --> 01:01:39,593
Por supuesto que es.
615
01:01:52,141 --> 01:01:52,892
Hola.
616
01:01:52,992 --> 01:01:54,394
Entonces, �c�mo es la vida en los palos?
617
01:01:54,494 --> 01:01:56,095
- �Fuiste Amish todav�a?
- Es bueno.
618
01:01:56,195 --> 01:01:58,302
S�, no, estoy seguro.
De hecho, puedo oler el ...
619
01:01:58,402 --> 01:01:59,783
... Esti�rcol a trav�s del tel�fono.
620
01:01:59,883 --> 01:02:01,401
Estoy en medio de algo.
621
01:02:01,501 --> 01:02:02,834
Qu�?
�Me est� soplando fuera ...
622
01:02:02,934 --> 01:02:03,287
... Ya?
623
01:02:03,387 --> 01:02:07,607
Mirar, escuchar, hombre,
Estoy preocupado por ti.
624
01:02:07,707 --> 01:02:09,935
�Por qu� no vienes en Philly?
625
01:02:10,035 --> 01:02:10,794
Qu�date con nosotros,
626
01:02:10,894 --> 01:02:12,145
olvidarse de la casa por un tiempo ...
627
01:02:12,245 --> 01:02:14,647
... No quiero olvidarme de la casa.
628
01:02:14,747 --> 01:02:17,183
No, no me refiero a que de esa manera,
S�lo quer�a decir que ...
629
01:02:17,283 --> 01:02:18,818
... No lo entiendes.
630
01:02:18,918 --> 01:02:19,786
As� que perm�tanme explicarlo para usted.
631
01:02:19,886 --> 01:02:21,854
Esta casa es todo para m�.
632
01:02:21,954 --> 01:02:24,323
Nunca dejo esta casa.
633
01:02:24,423 --> 01:02:25,992
Bueno. Lo siento.
634
01:02:26,092 --> 01:02:30,852
Bueno, entonces cuando puedo salir
y ver lo que est�s haciendo?
635
01:03:13,022 --> 01:03:15,341
Tienes algo en mente?
636
01:03:15,441 --> 01:03:17,441
Usted.
637
01:03:17,593 --> 01:03:20,729
No me importa si esto no es real.
638
01:03:23,633 --> 01:03:28,270
Recuerda la �ltima vez que
hecho el amor a m� en esta cama?
639
01:03:33,042 --> 01:03:35,210
Recordar mi contacto?
640
01:03:46,055 --> 01:03:48,055
Mis labios?
641
01:03:51,260 --> 01:03:53,260
Mi boca?
642
01:03:59,702 --> 01:04:01,702
M�rame.
643
01:04:01,904 --> 01:04:03,904
No.
644
01:04:07,476 --> 01:04:08,828
Por qu� hiciste eso?
645
01:04:08,928 --> 01:04:11,308
Necesitabas a ver la verdad.
646
01:04:12,448 --> 01:04:14,317
La verdad?
647
01:04:14,417 --> 01:04:18,337
Si quer�as estar conmigo,
entonces �por qu� me has matado?
648
01:04:18,437 --> 01:04:20,437
Fue un accidente.
649
01:04:21,958 --> 01:04:24,993
�Quieres que me vaya,
Y t�?
650
01:04:34,003 --> 01:04:36,255
�Qu� te detiene aqu�?
651
01:04:36,355 --> 01:04:37,623
Jamie?
652
01:04:37,723 --> 01:04:39,723
Para.
653
01:04:41,344 --> 01:04:43,344
No eres real.
654
01:04:44,113 --> 01:04:46,448
De repente se importa de nuevo?
655
01:04:52,121 --> 01:04:54,189
Ya he tenido suficiente de esto.
656
01:05:48,177 --> 01:05:51,397
- Oye, es Jamie.
- Deja un mensaje.
657
01:05:51,497 --> 01:05:53,497
Hey, soy yo.
658
01:05:54,550 --> 01:05:58,460
S� que esta llamada telef�nica debe
han venido antes.
659
01:05:58,621 --> 01:06:00,655
Pero aqu� va ...
660
01:06:01,490 --> 01:06:04,043
... Tengo miedo de que ma�ana.
661
01:06:04,143 --> 01:06:06,143
Usted ten�a raz�n.
662
01:06:07,663 --> 01:06:11,132
Pero t� eres el �nico que puedo hablar.
663
01:06:12,001 --> 01:06:14,502
Creo que me estoy volviendo loco.
664
01:06:14,870 --> 01:06:18,340
Esta casa me est� atormentando.
665
01:06:19,508 --> 01:06:21,710
Estoy viendo cosas.
666
01:06:22,845 --> 01:06:24,845
Lori.
667
01:06:26,149 --> 01:06:28,149
Necesito ayuda.
668
01:08:18,928 --> 01:08:19,945
Doug, �qu� est�s haciendo?
669
01:08:20,045 --> 01:08:21,647
Usted no va a volver a mis llamadas.
670
01:08:21,747 --> 01:08:23,747
Averiguarlo.
671
01:08:24,533 --> 01:08:27,869
Lo siento por lo que pas�,
bueno?
672
01:08:28,003 --> 01:08:30,122
Doug, he o�do todo esto antes.
673
01:08:30,222 --> 01:08:32,074
Jamie.
674
01:08:32,174 --> 01:08:33,542
No puedo.
675
01:08:33,642 --> 01:08:34,860
Bueno.
676
01:08:34,960 --> 01:08:37,679
Mira, s� que estoy jodido.
677
01:08:37,980 --> 01:08:40,615
He tenido algunos problemas,
678
01:08:42,251 --> 01:08:45,141
y yo le estoy pidiendo su ayuda.
679
01:08:46,522 --> 01:08:48,522
Lo siento.
680
01:08:54,296 --> 01:08:56,296
Entra.
681
01:09:27,163 --> 01:09:29,163
- No.
- Qu�?
682
01:09:31,634 --> 01:09:32,785
Shh.
683
01:09:32,885 --> 01:09:34,885
Est� bien.
684
01:10:08,837 --> 01:10:12,373
�Todav�a crees que debo confiar en ti?
685
01:10:13,042 --> 01:10:15,210
Tengo que seguir adelante.
686
01:10:15,544 --> 01:10:17,544
Lo siento.
687
01:10:19,882 --> 01:10:22,262
�No ves lo que viene?
688
01:10:26,322 --> 01:10:30,391
Cada experiencia lo har�
ser envenenado por la culpa.
689
01:10:32,161 --> 01:10:34,462
Cada logro.
690
01:10:38,367 --> 01:10:41,236
Todo lo que deber�a haber tenido.
691
01:10:42,705 --> 01:10:46,107
No estoy escuchando esto.
692
01:10:57,319 --> 01:10:58,771
Su hija.
693
01:10:58,871 --> 01:11:00,871
Doug?
694
01:11:06,962 --> 01:11:08,962
Que esta mal?
695
01:11:09,531 --> 01:11:11,617
Nada,
S�lo creo que debes seguir.
696
01:11:11,717 --> 01:11:13,717
- No.
- Qu�?
697
01:11:15,471 --> 01:11:16,455
No.
698
01:11:16,555 --> 01:11:18,555
Yo no te voy a dejar.
699
01:11:18,741 --> 01:11:20,741
Usted est� en duelo.
700
01:11:20,792 --> 01:11:23,596
No se puede seguir empujando a la gente.
701
01:11:23,696 --> 01:11:24,997
Haga que se vaya, Doug.
702
01:11:25,097 --> 01:11:25,698
No me digas lo que debo hacer.
703
01:11:25,798 --> 01:11:27,161
No te estoy diciendo lo que debe hacer.
704
01:11:27,261 --> 01:11:28,251
Estoy tratando de ayudarte.
705
01:11:28,351 --> 01:11:30,736
No necesito tu ayuda.
Necesito estar sola.
706
01:11:30,836 --> 01:11:32,004
No, no lo haces.
707
01:11:32,104 --> 01:11:35,214
Yo no te voy a dejar.
Usted necesita a alguien ...
708
01:11:35,314 --> 01:11:36,692
... Para quedarse con usted.
709
01:11:36,792 --> 01:11:38,792
Has perdido tanto.
710
01:11:38,844 --> 01:11:40,844
Lori.
711
01:11:41,664 --> 01:11:42,715
Lori no me dej�.
712
01:11:42,815 --> 01:11:45,365
No me refiero a que de esa manera,
Doug.
713
01:11:45,451 --> 01:11:47,620
Usted ha sufrido una enorme cantidad de ...
714
01:11:47,720 --> 01:11:48,854
... Creo que el beb� est� enfermo.
715
01:11:48,954 --> 01:11:50,994
- Qu�?
- Usted est� sufriendo.
716
01:11:51,023 --> 01:11:52,891
�Quieres dejar de tratar de
me psicoanalizar.
717
01:11:52,991 --> 01:11:54,193
No estoy tratando de presionarte.
718
01:11:54,293 --> 01:11:55,828
Estoy aqu� para ti.
Lo que usted necesita,
719
01:11:55,928 --> 01:11:59,243
Yo simplemente no creo que debas estar solo.
720
01:12:00,282 --> 01:12:02,282
No estoy solo.
721
01:12:10,225 --> 01:12:12,225
Estoy confundido.
722
01:12:13,095 --> 01:12:15,095
Est� bien.
723
01:12:15,831 --> 01:12:17,831
Est� bien.
724
01:12:18,033 --> 01:12:20,033
Prometo.
725
01:12:20,936 --> 01:12:22,855
�C�mo pudiste hacerme esto a m�?
726
01:12:22,955 --> 01:12:24,955
�No la toques.
727
01:12:26,308 --> 01:12:27,660
A qui�n le est�s hablando?
728
01:12:27,760 --> 01:12:29,760
El beb�.
729
01:12:29,945 --> 01:12:32,113
No huyas de m�.
730
01:12:32,715 --> 01:12:33,532
Det�ngase.
731
01:12:33,632 --> 01:12:36,217
Tengo que proteger a nuestra familia.
732
01:12:36,618 --> 01:12:38,618
La odio.
733
01:12:45,694 --> 01:12:47,112
D�jame entrar.
734
01:12:47,212 --> 01:12:48,614
Sigue ahi.
735
01:12:48,714 --> 01:12:49,281
Doug.
736
01:12:49,381 --> 01:12:51,799
Doug.
737
01:13:03,112 --> 01:13:05,112
No.
738
01:13:28,303 --> 01:13:30,638
Al�jate de mi.
739
01:13:31,473 --> 01:13:33,473
Jamie?
740
01:13:39,481 --> 01:13:42,283
Doug.
- Jamie.
741
01:13:48,991 --> 01:13:50,991
Jamie?
742
01:13:53,629 --> 01:13:55,629
Lori?
743
01:14:00,869 --> 01:14:02,869
No.
744
01:14:17,553 --> 01:14:18,670
Volver.
745
01:14:18,770 --> 01:14:21,022
Vuelve, vuelve.
746
01:14:27,262 --> 01:14:29,530
Shh.
747
01:14:30,999 --> 01:14:33,267
�Por qu� has hecho esto?
748
01:14:54,656 --> 01:14:56,656
Jamie?
749
01:15:04,166 --> 01:15:06,166
�Hay alguien aqu�?
750
01:15:44,439 --> 01:15:46,439
Gracias a Dios.
751
01:15:49,111 --> 01:15:51,897
Hey, es Jamie,
dejar un mensaje.
752
01:15:51,997 --> 01:15:53,765
Um, bueno, Jamie.
753
01:15:53,865 --> 01:15:55,865
Es Doug.
754
01:15:55,918 --> 01:15:57,918
Por favor, ll�mame.
755
01:16:00,155 --> 01:16:02,941
Ll�mame. Texto mi celda.
Cualquier cosa.
756
01:16:03,041 --> 01:16:05,826
S�lo d�jame saber que est�s bien.
757
01:16:27,749 --> 01:16:29,749
Hey.
758
01:16:32,621 --> 01:16:35,289
Estaba a punto de llamar.
759
01:16:35,557 --> 01:16:39,293
El lugar, eh ...
Se ve bien.
760
01:16:45,400 --> 01:16:48,800
Mira, yo, eh ...
Te he tra�do algo ...
761
01:16:51,440 --> 01:16:53,440
... �Por qu� est�s aqu�?
762
01:16:53,976 --> 01:16:55,827
Estaba a registrar en usted.
763
01:16:55,927 --> 01:16:57,262
S�lo quer�a darte esto.
764
01:16:57,362 --> 01:17:00,382
- Era todo lo que pod�a pensar.
- Registr�ndose?
765
01:17:00,482 --> 01:17:02,768
Como soy demasiado incompetente
para cuidar de m� mismo?
766
01:17:02,868 --> 01:17:05,853
Doug, nadie ha o�do hablar de usted.
767
01:17:05,954 --> 01:17:07,739
Est�s solo hasta aqu� ...
768
01:17:07,839 --> 01:17:10,024
... Quiero estar solo.
769
01:17:13,829 --> 01:17:17,249
Mira, si alguna vez
cons�gase juntos de nuevo,
770
01:17:17,349 --> 01:17:18,984
ll�mame en alg�n momento.
771
01:17:19,084 --> 01:17:22,144
Me encantar�a ponerse al d�a con mi amigo.
772
01:17:53,969 --> 01:17:57,138
Ella no va a volver,
Doug.
773
01:17:57,572 --> 01:17:59,224
Usted no sabe eso.
774
01:17:59,324 --> 01:18:00,425
Los dos sabemos que.
775
01:18:00,525 --> 01:18:02,525
No s� nada.
776
01:18:02,678 --> 01:18:04,329
Mantente alejado.
777
01:18:04,429 --> 01:18:06,429
Ni siquiera eres real.
778
01:18:07,582 --> 01:18:08,900
Yo no soy?
779
01:18:09,000 --> 01:18:09,635
�Qu� se supone que significa eso?
780
01:18:09,735 --> 01:18:13,254
Como si fuera una pregunta?
Al igual, usted no sabe ...
781
01:18:13,354 --> 01:18:15,354
... Si eres real?
782
01:18:15,624 --> 01:18:17,664
No puedo soportarlo m�s.
783
01:18:17,743 --> 01:18:20,094
No puedo vivir as�.
784
01:18:20,228 --> 01:18:24,053
Yo s�lo estaba tratando de hacerme sentir mejor,
785
01:18:24,058 --> 01:18:26,058
y yo no lo hago.
786
01:18:47,189 --> 01:18:49,189
Qu�date conmigo.
787
01:18:52,060 --> 01:18:54,060
Qu�date con nosotros.
788
01:19:15,684 --> 01:19:17,684
Qu�date con nosotros.
789
01:19:21,556 --> 01:19:25,510
Hey, es Jamie,
dejar un mensaje.
790
01:19:25,610 --> 01:19:29,230
S� que es in�til tratar de llegar a usted,
791
01:19:29,531 --> 01:19:31,531
Yo solo ...
792
01:19:31,867 --> 01:19:36,137
... Quiero hacerle saber
que ha significado mucho para m�.
793
01:19:37,339 --> 01:19:40,699
Yo no quiero que te sientas culpable por qu�.
794
01:19:40,799 --> 01:19:42,799
Estoy a punto de hacer.
795
01:19:44,279 --> 01:19:47,466
Lo he intentado todo lo que puedo pensar,
796
01:19:47,566 --> 01:19:50,284
Yo no veo ninguna respuesta.
797
01:19:54,356 --> 01:19:56,524
Esto tiene que acabar.
798
01:19:58,760 --> 01:20:02,163
Tal vez de esta manera todo el mundo puede ser feliz.
799
01:20:05,801 --> 01:20:07,801
En fin ...
800
01:20:09,104 --> 01:20:11,104
... Gracias.
801
01:20:20,315 --> 01:20:22,716
Qu� va a pasar?
802
01:20:23,218 --> 01:20:25,619
Va a ser fr�o al principio.
803
01:20:27,355 --> 01:20:29,355
Oscuro.
804
01:20:32,561 --> 01:20:34,561
Y que?
805
01:20:35,497 --> 01:20:37,497
Y entonces yo te encontrar�.
806
01:21:39,094 --> 01:21:42,963
Yo no quiero dejarte aqu� sola.
807
01:21:45,467 --> 01:21:47,601
Quer�a ayudar.
808
01:21:57,612 --> 01:22:01,119
Ten�a miedo de que yo no pod�a hacer nada ...
809
01:22:01,219 --> 01:22:03,219
... Para ti.
810
01:22:45,460 --> 01:22:47,646
S�, bueno, hombre,
S�lo quer�a disculparme ...
811
01:22:47,746 --> 01:22:49,781
... Sobre nuestra conversaci�n del otro d�a.
812
01:22:49,881 --> 01:22:50,782
S�, no hay problema.
813
01:22:50,882 --> 01:22:52,853
Est� todo bien?
- Eso es lo que.
814
01:22:52,953 --> 01:22:53,970
Quer�a decirte.
815
01:22:54,070 --> 01:22:56,847
Estoy haciendo mucho mejor.
Creo que voy a conseguir ...
816
01:22:56,947 --> 01:22:57,772
... A trav�s de esto.
817
01:22:57,872 --> 01:22:59,541
Woody.
818
01:22:59,641 --> 01:23:01,693
De todas formas, yo s�lo quer�a decir
Te lo agradezco, hombre.
819
01:23:01,793 --> 01:23:04,945
- Gracias, hombre.
- S�. Si, claro.
820
01:23:07,649 --> 01:23:08,466
S�lo quer�a hacerle saber ...
821
01:23:08,566 --> 01:23:10,835
... Voy a salir de esa casa all�.
822
01:23:10,935 --> 01:23:12,520
Bueno.
823
01:23:12,620 --> 01:23:14,422
La venta de la misma.
824
01:23:14,522 --> 01:23:15,206
Bien por ti.
825
01:23:15,306 --> 01:23:18,625
Atornille sobre alg�n otro pobre bastardo.
826
01:23:36,711 --> 01:23:39,898
Probablemente deber�a ir a clase.
827
01:23:39,998 --> 01:23:42,167
Usted va a aprender a
ayudar a la gente loca?
828
01:23:42,267 --> 01:23:43,068
S�.
829
01:23:43,168 --> 01:23:46,147
Ya sabes, probablemente aprender� mucho m�s ...
830
01:23:46,247 --> 01:23:47,355
... Por estar aqu�.
831
01:23:47,455 --> 01:23:49,808
Oh. Mira qui�n tiene gracia.
832
01:23:49,908 --> 01:23:50,241
�Es una broma?
833
01:23:50,341 --> 01:23:52,322
No.
- �Est�s haciendo bromas ahora.
834
01:23:52,422 --> 01:23:52,795
Doug?
835
01:23:52,895 --> 01:23:55,295
No. Yo no soy gracioso.
836
01:23:55,997 --> 01:23:57,866
Estoy deprimido.
837
01:23:57,966 --> 01:24:00,200
Te ves deprimido.
838
01:24:04,305 --> 01:24:06,305
Hmm.
839
01:24:08,109 --> 01:24:10,411
Tal clase puede esperar.
840
01:24:27,863 --> 01:24:29,863
Doug, �qu� es?
841
01:24:32,400 --> 01:24:34,868
Pens� que estabas herido.
842
01:24:34,969 --> 01:24:36,969
Era un sue�o.
843
01:24:37,839 --> 01:24:39,839
Shh.
844
01:24:42,210 --> 01:24:44,210
Estoy aqu�.
845
01:24:57,125 --> 01:24:58,660
Hey.
846
01:24:58,760 --> 01:25:01,328
Se te olvid� sus llaves.
847
01:25:01,629 --> 01:25:04,354
Usted sabe la mayor�a de la gente de por aqu� ...
848
01:25:04,454 --> 01:25:06,369
... No llevar spray de pimienta.
849
01:25:06,469 --> 01:25:08,469
Oh s�?
850
01:25:08,803 --> 01:25:10,305
Bueno ...
851
01:25:10,405 --> 01:25:13,073
... Tal vez voy a deshacerme de ella.
852
01:25:13,675 --> 01:25:16,410
- Ll�mame despu�s de clase?
- Hmm.
853
01:25:17,011 --> 01:25:19,279
- Nos vemos.
- Nos vemos.
854
01:25:48,076 --> 01:25:50,328
Eres un mentiroso.
855
01:25:50,428 --> 01:25:52,428
Me prometiste.
856
01:25:54,149 --> 01:25:56,149
Te amo.
857
01:25:56,284 --> 01:25:57,635
Siempre ser�s conmigo.
858
01:25:57,735 --> 01:26:00,030
Eso es lo que te promet�.
859
01:26:00,688 --> 01:26:03,323
Pero mi vida tiene que cambiar.
860
01:26:09,731 --> 01:26:11,816
Esto es el fin?
861
01:26:11,916 --> 01:26:14,601
Tengo que centrarse en la realidad.
862
01:26:14,936 --> 01:26:17,337
En las cosas que puedo cambiar.
863
01:26:20,875 --> 01:26:22,875
No vuelvas.
864
01:26:24,379 --> 01:26:26,613
Yo s� lo que es real ahora.
865
01:26:31,686 --> 01:26:33,686
�Y usted?
866
01:26:34,722 --> 01:26:37,090
Disfrute de la realidad, Doug.
867
01:27:07,155 --> 01:27:09,155
Jamie?
868
01:27:27,208 --> 01:27:29,476
Jamie, �est�s aqu�?
869
01:28:05,213 --> 01:28:07,213
Jamie?
870
01:28:09,450 --> 01:28:10,868
Que esta mal?
871
01:28:10,968 --> 01:28:11,869
Nada.
872
01:28:11,969 --> 01:28:13,671
Nada,
Creo que hay que ir.
873
01:28:13,771 --> 01:28:14,639
- No.
- Qu�?
874
01:28:14,739 --> 01:28:16,174
Yo no te voy a dejar.
No ves?
875
01:28:16,274 --> 01:28:18,139
Esto es lo que hizo la �ltima vez.
876
01:28:18,239 --> 01:28:19,195
Usted est� en duelo.
877
01:28:19,295 --> 01:28:21,746
No se puede seguir empujando a la gente.
878
01:28:21,846 --> 01:28:22,680
No me digas lo que debo hacer.
879
01:28:22,780 --> 01:28:24,297
No te estoy diciendo lo que debe hacer.
880
01:28:24,397 --> 01:28:25,501
Estoy tratando de ayudarte.
881
01:28:25,601 --> 01:28:27,601
No necesito tu ayuda.
882
01:28:27,652 --> 01:28:28,820
Necesito estar sola.
883
01:28:28,920 --> 01:28:30,255
No, no lo haces.
884
01:28:30,355 --> 01:28:33,465
Yo no te voy a dejar.
Usted necesita a alguien ...
885
01:28:33,565 --> 01:28:35,243
... Para quedarse con usted.
886
01:28:35,343 --> 01:28:37,611
Has perdido tanto.
887
01:28:38,546 --> 01:28:39,731
Lori.
888
01:28:39,831 --> 01:28:41,165
No digas su nombre.
889
01:28:41,265 --> 01:28:42,867
Qu� est�s haciendo?
890
01:28:42,967 --> 01:28:44,967
Doug.
891
01:29:01,536 --> 01:29:02,920
�No la toques.
892
01:29:03,020 --> 01:29:05,020
A qui�n le est�s hablando?
893
01:29:05,089 --> 01:29:06,324
Lori, no lo hacen.
894
01:29:06,424 --> 01:29:08,424
Lori est� muerto.
895
01:29:10,745 --> 01:29:13,125
�No ves lo que viene?
896
01:29:13,948 --> 01:29:15,948
�Al�jate de m�.
897
01:29:16,018 --> 01:29:19,871
Esa casa tom� el control de su mente.
898
01:29:19,971 --> 01:29:21,971
�nete a m�, Doug.
899
01:29:23,057 --> 01:29:26,114
Demasiado tiempo solo,
te quedas atascado hasta ...
900
01:29:26,214 --> 01:29:27,462
... En tu cabeza.
901
01:29:27,562 --> 01:29:30,615
Su cerebro se vuelve como un laberinto.
902
01:29:30,715 --> 01:29:32,250
Ni siquiera eres real.
903
01:29:32,350 --> 01:29:34,468
- Yo no soy?
- Hola.
904
01:29:34,836 --> 01:29:37,288
Obtener el infierno fuera de all�.
905
01:29:37,388 --> 01:29:39,673
Disfrute de la realidad, Doug.
906
01:30:47,642 --> 01:30:50,243
Este ser� el cuarto del beb�.
907
01:30:52,513 --> 01:30:55,573
Est� todo va a salir bien,
No lo es?
908
01:30:55,597 --> 01:31:25,597
..::[Traducido por Axel7902]::..
61906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.