All language subtitles for 2009 Lost Memories

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:34,610 --> 00:07:39,513 October 26, 1909, 9 a.m Harbin Station, China 2 00:09:25,988 --> 00:09:29,856 Failed assassination attempt on Chosun Governor lto Hirobumi 3 00:09:30,926 --> 00:09:35,363 Assassin Choong-Kun Ahn shot and killed on site 4 00:09:45,007 --> 00:09:47,276 1910 Takeover of ''Chosun'' the Korean peninsula 5 00:09:47,276 --> 00:09:49,369 lto Hirobumi appointed as first governor of Chosun 6 00:09:50,212 --> 00:09:54,546 1919 - March 1 , illegal gathering in Pagoda Park dispersed 7 00:09:59,521 --> 00:10:04,720 1921 - lnoeu appointed as second governor of Chosun 8 00:10:06,662 --> 00:10:11,531 1932 - BG Yoon killed in Honxiao Park, Shanghai 9 00:10:14,369 --> 00:10:23,334 1936 - US and Japanese soldiers fight as allies in World War ll 10 00:10:27,883 --> 00:10:34,550 1943 - Japan takes over Manchuria 11 00:10:36,758 --> 00:10:42,060 1945 - Atomic bombs dropped on Berlin World War ll ends 12 00:10:43,432 --> 00:10:45,024 1960 - Japan accepted into UN 13 00:10:45,200 --> 00:10:47,862 as a permanent member of the UN Security Council 14 00:10:51,106 --> 00:10:54,405 1965 - Sakura 1 satellite goes into orbit 15 00:10:55,611 --> 00:11:02,073 1988 - Olympic Games held in Nagoya 16 00:11:03,852 --> 00:11:08,380 2002 - Soccer World Cup held in Japan 17 00:11:24,706 --> 00:11:30,076 2009 LOST MEMORlES 18 00:11:42,324 --> 00:11:47,159 2009, Seoul 19 00:12:47,656 --> 00:12:52,116 Toyotomi Hideyoshi, The Last Exhibition of lnoue Artifacts 20 00:13:13,482 --> 00:13:18,283 lt's amazing 21 00:14:25,987 --> 00:14:28,455 We don't have to do the rounds, right? 22 00:14:28,757 --> 00:14:30,748 There are bodyguards all over the place.. 23 00:14:33,161 --> 00:14:34,355 Who is it? 24 00:14:38,867 --> 00:14:40,596 l'm in Roger! 25 00:15:59,881 --> 00:16:03,840 The terrorist group that has taken lto Hall 26 00:16:04,019 --> 00:16:08,615 has been identified as the ''Hurei-Sen-Jin'' 27 00:16:09,157 --> 00:16:11,990 When their claims of Chosun independence 28 00:16:12,360 --> 00:16:14,851 failed to earn public support even from Koreans 29 00:16:15,063 --> 00:16:20,592 they turned to terrorism Authorized Personnel ONLY 30 00:16:20,969 --> 00:16:25,633 ln the Hureisenjin attack on the Japanese Cultural Center in 2007 31 00:16:25,974 --> 00:16:27,202 The leaders of the team were apprehended 32 00:16:27,309 --> 00:16:28,571 and the team was believed to have been destroyed 33 00:16:28,810 --> 00:16:31,643 but another terrorist attack was carried out today 34 00:16:31,746 --> 00:16:35,910 The Hureisenjin have apparently rebuilt their team 35 00:16:36,384 --> 00:16:39,080 Eight SWAT teams are standing by 36 00:16:39,321 --> 00:16:41,881 - How many terrorists are there? - We believe about 10 37 00:16:44,159 --> 00:16:45,091 Their demands? 38 00:16:45,360 --> 00:16:46,156 Nothing yet, sir! 39 00:16:46,661 --> 00:16:48,026 Can we move in right away? 40 00:16:48,163 --> 00:16:53,032 l wouldn't do anything hasty 41 00:16:53,468 --> 00:16:55,663 Think of the Cultural Center 42 00:16:56,171 --> 00:16:59,402 Stalling will only result in greater damage 43 00:17:00,609 --> 00:17:02,702 They've taken many hostages 44 00:17:03,912 --> 00:17:06,312 No more negotiations with Hureisenjin! 45 00:17:30,839 --> 00:17:32,363 Sakamoto! Sorry to cut short your vacation 46 00:17:33,341 --> 00:17:35,969 Tough luck! Sakamoto! 47 00:17:36,311 --> 00:17:37,573 How's the situation? 48 00:17:37,879 --> 00:17:39,278 lt's strangely quiet 49 00:17:39,714 --> 00:17:41,113 They've taken control of 50 00:17:41,283 --> 00:17:43,308 the Central Hallbut there's no movement 51 00:17:44,386 --> 00:17:46,115 l have a bad feeling about this 52 00:17:46,888 --> 00:17:49,550 lt reminds me of the nightmare at the Japanese Cultural Center 53 00:18:17,519 --> 00:18:19,043 Go! 54 00:19:52,647 --> 00:19:56,242 Bring them to the east exit We'll be standing by 55 00:23:46,047 --> 00:23:47,344 Drop the gun! 56 00:24:17,979 --> 00:24:19,640 Drop your gun and surrender! 57 00:24:20,048 --> 00:24:21,072 Fuck you! 58 00:24:21,716 --> 00:24:24,048 l didn't come here to surrender 59 00:24:25,620 --> 00:24:27,451 Any more resistance is useless 60 00:24:27,922 --> 00:24:29,446 Drop the gun! 61 00:24:36,297 --> 00:24:37,787 Are you Korean? 62 00:24:38,566 --> 00:24:39,794 Drop your gun! 63 00:24:40,268 --> 00:24:42,930 l asked if you were Korean! 64 00:24:46,808 --> 00:24:49,106 How can you shoot at us? 65 00:24:49,344 --> 00:24:51,039 You're just criminals 66 00:24:51,479 --> 00:24:52,411 Criminals? 67 00:24:52,580 --> 00:24:55,105 How can a try to get my country back be a crime? 68 00:24:55,583 --> 00:24:57,414 l'm going to count to three 69 00:25:00,221 --> 00:25:04,681 l am Captain Joon-Hwan Kim of the Korean lndependence Army 70 00:25:05,960 --> 00:25:07,621 One! 71 00:25:07,995 --> 00:25:10,395 Tell them this message 72 00:25:10,765 --> 00:25:13,131 - Two! - Korea is an independent country! 73 00:25:13,501 --> 00:25:16,959 Japan has committed a crime by forcefully invading Korea 74 00:25:17,405 --> 00:25:18,736 We... 75 00:25:52,006 --> 00:25:56,272 Sakamoto! What did he say in Korean? 76 00:26:17,832 --> 00:26:20,198 JBl Seoul Office 77 00:26:20,334 --> 00:26:24,737 Judging from the break-in route and the overall nature of the attack 78 00:26:25,239 --> 00:26:27,867 We know it was a well-trained team 79 00:26:28,509 --> 00:26:30,704 Hureisenjin has rebuilt itself 80 00:26:30,878 --> 00:26:34,075 This incident will provide material clues 81 00:26:34,816 --> 00:26:37,512 material clues to the direction 82 00:26:37,685 --> 00:26:41,678 the organization plans to take 83 00:26:43,858 --> 00:26:44,847 But 84 00:26:44,959 --> 00:26:48,759 The current evidence isn't enough to clearly identify their specific motives 85 00:26:48,963 --> 00:26:51,261 Maybe they were after the national treasures? 86 00:26:51,432 --> 00:26:57,598 The Hureisenjin are not known to commit simple robberies 87 00:26:58,172 --> 00:26:59,639 That's right 88 00:27:00,441 --> 00:27:02,068 Many were damaged in the gunfire 89 00:27:02,243 --> 00:27:05,178 But there is no evidence that they tried to steal any of them 90 00:27:06,380 --> 00:27:07,813 What are the other possibilities? 91 00:27:08,149 --> 00:27:12,279 The interesting thing is that they locked up the hostages 92 00:27:12,753 --> 00:27:16,018 Almost as if they wanted to protect them 93 00:27:16,457 --> 00:27:20,894 Then they must've had another motive 94 00:27:21,696 --> 00:27:26,929 They completed their task but the police came sooner than they expected 95 00:27:27,502 --> 00:27:30,801 This was confirmed by statements from the hostages 96 00:27:33,307 --> 00:27:36,367 There is another unusual detail 97 00:27:36,677 --> 00:27:39,703 One terrorist tried to slip out with the hostages 98 00:27:41,048 --> 00:27:42,913 This man 99 00:27:47,355 --> 00:27:51,291 This is just speculation but we believe the gun fight 100 00:27:57,265 --> 00:27:59,256 may possibly have been... ...a cover for something else 101 00:27:59,500 --> 00:28:03,493 Ten men were sacrificed to save one?! 102 00:28:06,674 --> 00:28:10,235 Please leave this case to Saigo and myself 103 00:28:22,356 --> 00:28:26,019 Why do you always go for the Hureisenjin cases? 104 00:28:26,227 --> 00:28:27,819 Do you have something to prove? 105 00:28:28,729 --> 00:28:31,857 Why not let lnspector Miura 106 00:28:31,999 --> 00:28:33,330 take it and leave me out of it? 107 00:28:33,935 --> 00:28:35,232 l have no idea about you sometimes 108 00:28:39,173 --> 00:28:41,198 Who has the most to lose from this case? 109 00:28:41,809 --> 00:28:43,936 The lnoue Foundation obviously 110 00:28:44,111 --> 00:28:47,569 Could this be relate to the Foundation? 111 00:28:48,082 --> 00:28:51,916 We can start by checking out the background for the exhibition 112 00:28:53,120 --> 00:28:55,281 Thanks, Saigo! 113 00:28:55,890 --> 00:28:57,221 Hey! Don't dump this on me! 114 00:29:07,668 --> 00:29:09,499 You know that picture? 115 00:29:11,472 --> 00:29:12,700 What picture? 116 00:29:13,808 --> 00:29:15,275 That Hureisenjin guy... 117 00:29:17,311 --> 00:29:19,245 lt's nothing! 118 00:30:26,781 --> 00:30:30,217 l'll make sure that nothing affects the schedule 119 00:30:52,406 --> 00:30:53,964 Here you are! 120 00:30:57,878 --> 00:30:59,436 - Who are you? - Oh! 121 00:30:59,613 --> 00:31:01,581 You mean Mr. lnoue 122 00:31:01,849 --> 00:31:04,875 That's Mr. lnoue Kenji Chairman of the lnoue Foundation 123 00:31:05,219 --> 00:31:10,247 He's the grandson of the second governor of Korea 124 00:31:15,229 --> 00:31:18,323 This painting ''Utopia'' is by Kawabata Yukio 125 00:31:18,532 --> 00:31:26,837 He drew paradise as he saw it in a dream 126 00:31:29,143 --> 00:31:33,011 This kind of celadon is famous around the world 127 00:31:33,180 --> 00:31:34,704 lt's magnificent, isn't it? 128 00:31:36,350 --> 00:31:39,717 Amazing that it made it through all that gun fire 129 00:31:41,956 --> 00:31:43,480 The last exhibition? 130 00:31:44,358 --> 00:31:50,354 After this exhibition, all the artifacts wll be moved back to Japan 131 00:31:50,865 --> 00:31:53,265 This exhibition is amazing 132 00:31:53,467 --> 00:31:56,061 But this is nothing compared to the really important gems 133 00:31:56,470 --> 00:32:00,770 that already have been moved to Busan for shipment back to Japan 134 00:32:00,941 --> 00:32:03,068 This one piece was huge 135 00:32:03,377 --> 00:32:05,174 Huge? What was it? 136 00:32:06,647 --> 00:32:12,085 Over there That's where it used to be 137 00:32:16,690 --> 00:32:19,716 lnoue was the Korea's second governor 138 00:32:20,327 --> 00:32:23,854 and he collected every treasures he could 139 00:32:24,832 --> 00:32:26,697 He was quite a collector 140 00:32:27,334 --> 00:32:31,430 l've heard stories that he even collected 141 00:32:31,839 --> 00:32:36,776 a lot of forbidden things by the government 142 00:32:38,345 --> 00:32:41,746 and wilder stuff than in this exhibit... 143 00:32:42,149 --> 00:32:45,585 One time, he saw this mountainous rock in Harbin that he wanted so much 144 00:32:46,520 --> 00:32:49,614 but couldn't move it with the technology at the time 145 00:32:49,824 --> 00:32:51,291 So, he left instructions in his will and eventually had it moved 146 00:32:52,226 --> 00:32:54,660 Talk about obsessive 147 00:32:56,297 --> 00:32:58,231 So he got it after he died 148 00:33:01,101 --> 00:33:03,433 - Daddy! - Ok. Ok! 149 00:33:04,171 --> 00:33:07,368 - Go to Mommy, Go to Mommy! - All right. l know 150 00:33:07,708 --> 00:33:09,767 Why did you ask me over anyway? 151 00:33:10,110 --> 00:33:11,202 Oh, that...? 152 00:33:14,148 --> 00:33:15,911 Ask Yuriko! 153 00:33:25,759 --> 00:33:28,660 This is when your Daddy and l were at the Police Academy 154 00:33:29,096 --> 00:33:35,399 Your mom and dad had started dating when they had a fight 155 00:33:35,703 --> 00:33:37,500 What are you telling her? 156 00:33:38,172 --> 00:33:41,608 And your daddy said that they should break up 157 00:33:41,742 --> 00:33:43,175 Stop it! 158 00:33:43,477 --> 00:33:47,106 But, your daddy loved your mom 159 00:33:47,248 --> 00:33:49,148 So much that he just cried for days 160 00:33:49,250 --> 00:33:50,945 Daddy cried? 161 00:33:51,352 --> 00:33:55,118 That's not all One day... 162 00:33:57,591 --> 00:34:00,617 The things you tell a child That's enough 163 00:34:02,396 --> 00:34:04,125 Mommy! 164 00:34:05,466 --> 00:34:08,924 One day! Mommy got a letter 165 00:34:09,837 --> 00:34:14,206 l hadn't gotten a letter since l was a little girl... 166 00:34:14,775 --> 00:34:18,472 There was a strange name on it 167 00:34:19,647 --> 00:34:23,583 Mommy read the letter and thought 168 00:34:24,718 --> 00:34:29,746 ''lf he has a friend like this l could trust him with my life'' 169 00:34:31,592 --> 00:34:34,356 Do you know that Yuriko still has your letter? 170 00:34:37,097 --> 00:34:39,657 What did you write in that letter? 171 00:34:40,234 --> 00:34:43,397 How come you keep secrets with someone else's wife? 172 00:34:57,117 --> 00:35:00,143 Every time l see your family l envy you 173 00:35:00,921 --> 00:35:03,515 Yuriko is so warm and gentle and Keiko is really cute 174 00:35:03,757 --> 00:35:05,657 Was it a woman? 175 00:35:06,427 --> 00:35:07,416 Huh? 176 00:35:07,761 --> 00:35:10,924 You said you sometimes see visions 177 00:35:12,066 --> 00:35:16,366 Oh, that Well... l don't know... 178 00:35:16,937 --> 00:35:19,167 lt looks like a woman... 179 00:35:20,341 --> 00:35:23,174 At first, thought cuz you're workholic But l don't think that's it 180 00:35:23,844 --> 00:35:25,175 Then what? 181 00:35:26,013 --> 00:35:27,742 lt's time you got married 182 00:35:31,952 --> 00:35:35,149 You still have feelings for her? 183 00:35:36,023 --> 00:35:37,581 Who? 184 00:35:37,958 --> 00:35:43,692 l was pretty drunk at the graduation party 185 00:35:44,999 --> 00:35:48,264 but l remember clearly 186 00:35:48,502 --> 00:35:49,992 You said that you felt like You've been in love so long 187 00:35:51,071 --> 00:35:53,972 l told you that? 188 00:35:57,378 --> 00:35:59,346 l don't get it... 189 00:35:59,747 --> 00:36:01,237 What? 190 00:36:01,949 --> 00:36:03,576 The Hurei-Sen-Jin 191 00:36:04,885 --> 00:36:08,412 Why were they fighting so hard? 192 00:36:09,323 --> 00:36:13,953 Obsessed with the past, l guess 193 00:36:14,328 --> 00:36:20,289 Chosun disappeared and was reborn as a united Japan 194 00:36:21,101 --> 00:36:25,561 They're in denial about reality 195 00:36:26,473 --> 00:36:28,031 That's the problem 196 00:36:33,313 --> 00:36:35,781 ls that why you're obsessing about this case? 197 00:36:41,255 --> 00:36:43,223 lf l had Korean blood... 198 00:36:43,524 --> 00:36:46,493 l would understand how you feel 199 00:36:48,128 --> 00:36:53,361 But let's be realistic You and l are Japanese 200 00:36:55,702 --> 00:36:58,694 You don't need to get emotional about something like that 201 00:37:03,143 --> 00:37:04,701 Sakamoto! 202 00:37:07,181 --> 00:37:10,548 l've never thought of you as a Korean 203 00:37:59,533 --> 00:38:04,698 Aha! You drag me all the way to this smelly dump... 204 00:38:11,011 --> 00:38:14,947 Being in Korean districts always gives me the creeps 205 00:39:49,876 --> 00:39:52,208 l just got here and was having a smoke 206 00:39:56,049 --> 00:39:57,141 l already had dinner 207 00:39:57,384 --> 00:40:00,615 You used to love sushi What happened? 208 00:40:14,101 --> 00:40:18,697 Like father, like son You love sushi just like your father 209 00:40:21,008 --> 00:40:24,842 Masao loved sushi, too when he was at your age 210 00:40:28,982 --> 00:40:30,574 Don't talk about my father 211 00:40:30,751 --> 00:40:32,719 - Sakamoto! - Please... 212 00:40:33,120 --> 00:40:34,951 Your father was a great police officer 213 00:40:35,188 --> 00:40:37,986 Then he wouldn't have been shot by a fellow officer 214 00:40:38,959 --> 00:40:40,153 Sakamoto! 215 00:40:55,709 --> 00:40:59,475 Yes, l'm not being very smart today 216 00:40:59,780 --> 00:41:01,680 l should've just congratulated you 217 00:41:02,115 --> 00:41:06,313 l know it's late, Sakamoto! Happy birthday! 218 00:41:43,657 --> 00:41:45,557 ls your investigation going well? 219 00:41:47,027 --> 00:41:48,995 We're still just getting started 220 00:41:49,529 --> 00:41:52,896 Did you know there was a similar case before? 221 00:41:55,402 --> 00:42:00,101 That time, too, we couldn't figure out Hureisenjin's motives 222 00:42:01,108 --> 00:42:04,635 Year 1985 The Vladivostok case 223 00:42:19,926 --> 00:42:23,293 Chronological table of Hureisenjin activities 224 00:42:27,834 --> 00:42:30,564 Attempted hijacking of Vladivostok barge 225 00:42:36,710 --> 00:42:42,205 Agent Sakamoto Masao found to be corrupt 226 00:43:00,434 --> 00:43:02,425 Searching: list of shipments 227 00:43:10,477 --> 00:43:12,468 lnoue Cultural Association 228 00:43:15,615 --> 00:43:17,674 Origin: Harbin ltem 229 00:43:18,685 --> 00:43:21,483 ltem: ... ... 230 00:43:21,755 --> 00:43:24,121 Access Denied! 231 00:43:24,357 --> 00:43:26,689 Access Denied! 232 00:43:32,866 --> 00:43:34,561 What are you staring at? 233 00:43:36,036 --> 00:43:38,664 l was wondering if it was related to this case 234 00:43:38,872 --> 00:43:40,362 Really? 235 00:43:45,278 --> 00:43:46,643 Hideyo! 236 00:43:47,047 --> 00:43:49,277 Why don't you get some new glasses? 237 00:43:50,183 --> 00:43:53,414 They're not pretty but my wife bought them for me... 238 00:43:53,653 --> 00:43:55,143 She likes them 239 00:43:55,522 --> 00:43:57,649 Then it can't be helped 240 00:43:58,091 --> 00:44:00,059 Here, the picture you asked for 241 00:44:00,193 --> 00:44:01,854 Oh, thanks! 242 00:45:05,592 --> 00:45:09,084 - What is it? - We over looked a simple detail 243 00:45:09,462 --> 00:45:12,488 This thing is over 20 meters away from 244 00:45:12,732 --> 00:45:14,290 where it was originally displayed 245 00:45:14,601 --> 00:45:15,431 So? 246 00:45:15,635 --> 00:45:17,569 lt's rock so it's heavy and 247 00:45:17,704 --> 00:45:21,140 Look how big it is! There's no way it moved that far during the shootout 248 00:45:21,775 --> 00:45:25,176 Think about the guy who tried to escape 249 00:45:26,947 --> 00:45:29,381 They left this morning 250 00:45:29,683 --> 00:45:31,048 What do you mean? 251 00:45:31,484 --> 00:45:34,248 The rest of the exhibition's cancelled 252 00:45:34,454 --> 00:45:37,719 and everything is being moved back to Japan earlier than scheduled 253 00:46:06,152 --> 00:46:07,881 What is that asshole? 254 00:47:35,475 --> 00:47:38,239 Mission complete! Move out! 255 00:47:39,345 --> 00:47:40,607 Mission complete! Move out, K1 ! 256 00:47:41,214 --> 00:47:44,411 Answer me, K1 ! K1 ! 257 00:50:50,703 --> 00:50:51,965 Sakamoto! 258 00:51:35,248 --> 00:51:37,113 Let's go! 259 00:51:53,232 --> 00:51:56,395 K-team! Move out! 260 00:52:26,199 --> 00:52:28,759 This was the motive for the lto Hall incident! 261 00:52:29,435 --> 00:52:32,097 That's the motivation! 262 00:52:35,108 --> 00:52:38,134 The so called ''Lunar Soul'' Extremely ancient. Exact age unknown 263 00:52:38,711 --> 00:52:43,239 The lnoue Foundation excavated excavated it in 1923 264 00:52:43,549 --> 00:52:46,712 The excavation site was at Wandal Mountain near Harbin 265 00:52:47,687 --> 00:52:50,349 lt was used in religious ceremonies 266 00:52:50,423 --> 00:52:54,917 Why would they steal something so useless? 267 00:52:55,528 --> 00:52:57,086 That's the key question We figured out that 268 00:52:57,463 --> 00:53:02,924 Finally, Hureisenjin got a ''Lunar Sou'' 269 00:53:03,503 --> 00:53:06,063 The Lunar Soul was their goal 270 00:53:06,506 --> 00:53:10,636 But still don't know why they needed it 271 00:53:11,944 --> 00:53:15,345 This is a list of similar cases 272 00:53:20,686 --> 00:53:25,453 1975, the lnoue Anniversary Hall bombing 273 00:53:25,958 --> 00:53:27,823 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge 274 00:53:28,194 --> 00:53:34,190 1997, the attack on lnoue Hall 275 00:53:34,834 --> 00:53:37,701 One incident in 2005, two in 2006 five from 2007 to date including this 276 00:53:39,672 --> 00:53:45,508 And they are all connected to the lnoue Foundation 277 00:53:46,612 --> 00:53:50,673 Their goal is the lnoue Foundation? 278 00:53:52,185 --> 00:53:53,777 lt can't be just a coincidence 279 00:53:54,987 --> 00:53:58,684 The two organizations must be related somehow 280 00:53:59,959 --> 00:54:03,053 There's no other logical explanation 281 00:54:04,564 --> 00:54:06,031 A full investigation into... 282 00:54:06,365 --> 00:54:09,630 the lnoue Foundation is necessary in order to find some answers 283 00:54:10,169 --> 00:54:11,329 lnvestigation? 284 00:54:11,938 --> 00:54:14,566 The lnoue Foundation is no easy match 285 00:54:15,108 --> 00:54:17,736 Hasty action without solid evidence is unacceptable 286 00:54:34,060 --> 00:54:35,254 The lnoue Foundation? 287 00:54:35,761 --> 00:54:36,955 Scared? 288 00:54:37,563 --> 00:54:40,259 Sakamoto, did you get the Commissioner's permission? 289 00:54:40,800 --> 00:54:43,325 The higher you get the scarier things get 290 00:54:43,736 --> 00:54:46,899 Even with solid evidence The Commissioner will hesitate 291 00:54:49,041 --> 00:54:52,101 But you can't investigate without the Commissioner's permission 292 00:54:53,212 --> 00:54:56,909 You saw the record on the Vladivostok case 24 years ago, right? 293 00:54:58,151 --> 00:55:00,881 The case where the Hureisenjin tried to hijack the barge? 294 00:55:01,654 --> 00:55:05,112 On the report it says they were after semiconductors 295 00:55:05,424 --> 00:55:09,827 But there were other things on the barge. You know what? 296 00:55:10,196 --> 00:55:11,720 More lnoue Foundation artifacts? 297 00:55:12,165 --> 00:55:15,328 Yes! The rock thing that was being shipped to Japan from Harbin 298 00:55:15,935 --> 00:55:21,373 The huge thing that lnoue wanted! That was on the barge 299 00:55:22,041 --> 00:55:25,636 That's what the Hureisenjin were after? 300 00:55:26,112 --> 00:55:27,204 Yes! 301 00:55:28,681 --> 00:55:31,809 What does that have to do with this case? 302 00:55:33,452 --> 00:55:34,680 Harbin! 303 00:55:35,354 --> 00:55:36,514 Harbin? 304 00:55:37,356 --> 00:55:40,723 Both the big rock artifact and the Lunar Soul were found in Harbin 305 00:55:41,394 --> 00:55:46,024 The conflict between the Hureisenjin and the lnoue Foundation must be related to that artifact 306 00:55:48,234 --> 00:55:53,831 l'm not sure how this fits in but it's too strange to be a coincidence 307 00:55:54,040 --> 00:55:58,170 Harbin is where the attempted assassination of lto Hirobumi took place... 308 00:55:59,512 --> 00:56:04,540 lt was lnoue who saved lto at that time 309 00:56:11,290 --> 00:56:13,588 What do you want from me? 310 00:56:13,893 --> 00:56:19,229 Please tell us. l can't find any info about that artifact anywhere 311 00:56:19,799 --> 00:56:24,293 lt's been erased from the Foundation's collection list. They have it, don't they? 312 00:56:24,604 --> 00:56:26,333 l said l don't know... 313 00:56:26,539 --> 00:56:27,972 What are you trying to hide? 314 00:56:28,407 --> 00:56:30,875 You think it's justifiable to barge in here 315 00:56:31,010 --> 00:56:36,038 and demand info about something from 24 years ago? 316 00:56:36,315 --> 00:56:42,345 l'm sorry, sir. We'll make an official request for your cooperation later 317 00:56:42,755 --> 00:56:45,815 We'll meet with the Chairman in person and... 318 00:56:45,992 --> 00:56:47,789 This is unacceptable! 319 00:56:48,027 --> 00:56:54,057 Who do you think you are to treat the lnoue Foundation like a criminal? 320 00:56:54,233 --> 00:56:55,962 Why are you avoiding answering? 321 00:56:56,702 --> 00:57:01,002 Wasn't the thing on the boat shipped from Harbin? 322 00:57:02,508 --> 00:57:04,135 Sakamoto! what's wrong with you? 323 00:57:04,243 --> 00:57:05,676 Calm down! 324 00:57:07,280 --> 00:57:09,976 What did you say your name was? 325 00:57:10,983 --> 00:57:12,974 Sakamoto Masayuki 326 00:57:19,225 --> 00:57:26,427 1985, Vladivostok Now l remember 327 00:57:26,966 --> 00:57:29,662 Yes, there was a Korean police officer 328 00:57:33,039 --> 00:57:39,103 The Hureisenjin paid him off A corrupt cop... 329 00:57:40,646 --> 00:57:43,012 That has nothing to do with my question! 330 00:57:43,316 --> 00:57:47,082 A fellow officer shot him, l believe... 331 00:57:49,155 --> 00:57:52,784 - Answer the question! - Sakamoto Masao! 332 00:57:53,025 --> 00:57:56,461 - What is on that ship? - l said l don't know! 333 00:58:03,169 --> 00:58:08,436 l heard his son became a cop, too... 334 00:58:17,850 --> 00:58:19,374 Sakamoto! 335 00:58:24,156 --> 00:58:26,249 - What's wrong with you? - What! 336 00:58:26,392 --> 00:58:28,121 This attitude it's not like you! 337 00:58:28,661 --> 00:58:31,221 You saw that too 338 00:58:31,597 --> 00:58:33,497 He's hiding something for sure! 339 00:58:33,933 --> 00:58:35,764 That's why you got so upset? 340 00:58:36,068 --> 00:58:38,593 That's why you attacked him without thinking? 341 00:58:39,872 --> 00:58:44,104 Listen, we are police officers We have to be objective 342 00:58:44,677 --> 00:58:47,578 Don't drag your petty feelings about your father into this! 343 00:58:48,447 --> 00:58:49,880 What? 344 00:58:58,591 --> 00:59:02,049 All right My father was a corrupt cop. 345 00:59:02,528 --> 00:59:04,587 He was a Hureisenjin dog...! 346 00:59:04,864 --> 00:59:10,769 A filthy cowardly traitor! That's what you want to hear? 347 00:59:11,804 --> 00:59:13,396 You want to despise me? 348 00:59:14,173 --> 00:59:15,765 Fine, laugh away! 349 00:59:15,908 --> 00:59:18,843 There's tainted blood running through me 350 00:59:22,815 --> 00:59:24,373 Sakamoto! 351 00:59:26,552 --> 00:59:30,181 Calling your feelings ''petty'' was bad of me. Sorry 352 00:59:32,091 --> 00:59:35,993 l'm solving this case 353 00:59:49,942 --> 00:59:55,039 Harbin lnternational Airport 354 01:00:59,478 --> 01:01:00,740 Congratulations! 355 01:01:14,560 --> 01:01:18,894 Ancient Koreans worshipped the sun and the moon 356 01:01:19,064 --> 01:01:22,500 This is where the templestone the altar where rituals to... 357 01:01:22,768 --> 01:01:24,861 the Sun god Haemosoo were carried out 358 01:01:26,238 --> 01:01:30,902 Professor Ono! What is the Lunar Soul? 359 01:01:31,343 --> 01:01:34,801 lt's the knife used to cut off the head of the sacrificial animal 360 01:01:35,714 --> 01:01:39,810 They called it the Lunar Soul because it contained the spirit of the moon 361 01:01:41,020 --> 01:01:45,855 The Lunar Soul... it's a beautiful name, isn't it? 362 01:01:49,862 --> 01:01:52,228 That was 20 years ago 363 01:01:53,232 --> 01:02:00,331 Everyone here was against it but they were adamant 364 01:02:01,707 --> 01:02:06,474 People said there would be a curse... 365 01:02:08,147 --> 01:02:13,107 No one lives here now... 366 01:02:15,487 --> 01:02:19,947 That's right! lt was the lnoue Foundation 367 01:02:37,142 --> 01:02:40,373 Commissioner's 368 01:02:55,794 --> 01:02:59,025 He's the one Saigo Shojiro! 369 01:03:00,466 --> 01:03:05,631 Say hello This is Mr. lnoue Kenji! 370 01:04:42,401 --> 01:04:43,868 Don't move! 371 01:05:01,186 --> 01:05:02,653 Do you know me? 372 01:05:07,993 --> 01:05:09,893 You must know me 373 01:05:10,362 --> 01:05:12,922 JBl agent Sakamoto Masayuki 374 01:05:13,165 --> 01:05:14,496 And also? 375 01:05:14,833 --> 01:05:17,996 A traitor who turns his gun on his own people 376 01:05:20,272 --> 01:05:23,173 How can a criminal be defending her people? 377 01:05:23,342 --> 01:05:24,468 A criminal? 378 01:05:25,577 --> 01:05:27,408 Then you're saying 379 01:05:28,347 --> 01:05:31,748 your father is a criminal too? 380 01:05:37,489 --> 01:05:40,253 We're Just trying to get our country back 381 01:05:41,827 --> 01:05:43,761 But no one wants to get it back 382 01:05:44,797 --> 01:05:47,595 You're just making Koreans suffer 383 01:05:47,733 --> 01:05:49,792 Cut the crap. You're just an errand boy for the Japanese 384 01:05:49,935 --> 01:05:51,596 Why don't you drop your backwards ideas! 385 01:05:51,837 --> 01:05:52,404 What? 386 01:05:52,404 --> 01:05:54,429 - Korea is gone! - Shut up! 387 01:06:04,416 --> 01:06:06,008 You can't shoot 388 01:06:06,852 --> 01:06:08,752 l can see it in your eyes 389 01:06:18,163 --> 01:06:20,529 Then you shoot me! 390 01:06:50,762 --> 01:06:53,856 You just don't have the courage to become like us! 391 01:08:47,179 --> 01:08:48,578 Sakamoto! 392 01:08:50,482 --> 01:08:52,848 You've been taken off the case 393 01:08:55,187 --> 01:08:57,212 You know why? 394 01:08:59,257 --> 01:09:01,521 Because you're Korean 395 01:09:19,911 --> 01:09:24,075 Please explain to me what this is 396 01:09:24,916 --> 01:09:28,352 You don't even know what you did! 397 01:09:30,088 --> 01:09:35,025 Did l tell you to investigate the lnoue Foundation? 398 01:09:35,827 --> 01:09:37,988 What are you trying to prove? 399 01:09:38,196 --> 01:09:40,460 The lnoue Foundation is the key to the case 400 01:09:41,133 --> 01:09:44,034 As long as they keep quiet the Hureisenjin... 401 01:09:44,236 --> 01:09:45,328 Shut up! 402 01:09:45,737 --> 01:09:49,298 You want to some sort of hero by investigating a powerful figure? 403 01:09:50,075 --> 01:09:55,672 You arrogantjerk! What was that stunt you pulled at the Foundation? 404 01:09:55,947 --> 01:09:59,644 The 1985 case was about the ''templestone'' 405 01:10:00,519 --> 01:10:02,350 The templestone is related to this case 406 01:10:02,554 --> 01:10:04,283 Excuses! That's enough! 407 01:10:05,490 --> 01:10:11,554 lnvestigating without reporting is grounds for suspension! 408 01:10:14,199 --> 01:10:16,292 Any objections? 409 01:10:19,171 --> 01:10:20,832 No, sir 410 01:11:09,554 --> 01:11:12,853 That letter... what was in it? 411 01:11:14,059 --> 01:11:16,323 lt was a long letter... 412 01:11:17,229 --> 01:11:20,892 Everything about Sakamoto was in it 413 01:11:23,735 --> 01:11:25,600 At the end 414 01:11:26,238 --> 01:11:32,438 He said that you were a precious person to him and he hoped 415 01:11:32,611 --> 01:11:34,772 we would reconcile for your friendship 416 01:11:37,482 --> 01:11:41,145 Were you that upset for my scolding you for not eating kimchi? 417 01:11:41,453 --> 01:11:44,081 You had tears running down your face 418 01:11:44,289 --> 01:11:47,452 - No, l wasn't - Don't deny it 419 01:11:48,727 --> 01:11:50,695 lt was just spicy, that's all 420 01:11:50,929 --> 01:11:53,420 l haven't been able to eat kimchi since then 421 01:11:53,932 --> 01:11:56,799 - You were a crybaby - No way 422 01:11:58,770 --> 01:12:02,297 That year remember the picnic? 423 01:12:03,175 --> 01:12:04,767 Stop it now! 424 01:12:04,943 --> 01:12:09,971 l put aside my case and went to all that trouble to make that lunch 425 01:12:10,248 --> 01:12:13,342 And you threw it away and cried 426 01:12:13,485 --> 01:12:17,251 because you were the only one... without your parents 427 01:12:18,557 --> 01:12:20,889 So l got mad at you 428 01:12:23,094 --> 01:12:24,459 l was just a kid 429 01:12:24,596 --> 01:12:25,961 No! 430 01:12:27,299 --> 01:12:29,893 l was a little hurt because you didn't understand me 431 01:12:30,101 --> 01:12:32,035 but, l was really mad at me 432 01:12:32,671 --> 01:12:37,005 for not able to take your father's place 433 01:12:37,809 --> 01:12:44,180 l promised myself that l would never make you cry again 434 01:12:45,684 --> 01:12:48,175 l have to keep my promise to Masao 435 01:12:55,594 --> 01:13:00,588 Why did you give me info on the 1985 Vladivostok case? 436 01:13:01,700 --> 01:13:05,727 Sakamoto, you're mistaken about your father 437 01:13:06,037 --> 01:13:10,269 He wasn't a corrupt cop, like you think 438 01:13:10,408 --> 01:13:14,310 Yes, he did side with the Hureisenjin 439 01:13:14,980 --> 01:13:18,040 He thought that he had to do it for Korea 440 01:13:18,750 --> 01:13:20,911 l was 7 years old 441 01:13:21,319 --> 01:13:23,514 Did he have to abandon his family like that? 442 01:13:24,422 --> 01:13:28,859 No! Masao worried about you until the end 443 01:13:29,427 --> 01:13:33,193 He came to me the night before he went to Vladivostok 444 01:13:33,732 --> 01:13:37,930 He asked me to take care of you lt was the only time l ever saw him cry 445 01:13:39,237 --> 01:13:41,728 You have to understand how much 446 01:13:41,940 --> 01:13:43,999 it hurt him to leave you behind 447 01:13:44,142 --> 01:13:47,168 He loved you more than anything 448 01:13:50,849 --> 01:13:52,316 Stop it! 449 01:13:54,753 --> 01:13:56,345 We're out of drinks 450 01:14:27,285 --> 01:14:28,775 l'll get it! 451 01:16:29,741 --> 01:16:33,871 You were drinking and got angry at being suspended 452 01:16:34,579 --> 01:16:38,913 You were arguing and then go mad, so you shot him? 453 01:16:43,922 --> 01:16:45,184 Answer! 454 01:16:48,660 --> 01:16:52,858 You're a cop so you know the drill 455 01:16:53,865 --> 01:16:55,492 Confess! 456 01:16:56,434 --> 01:16:57,594 Sakamoto! 457 01:16:58,603 --> 01:17:01,436 Keeping your mouth shut will do you no good 458 01:17:04,108 --> 01:17:06,338 Saigo, you do it 459 01:17:39,177 --> 01:17:41,168 Someone was after me 460 01:17:42,714 --> 01:17:45,274 He killed Takahashi thinking it was me 461 01:17:47,285 --> 01:17:49,981 - He died because of me... - Name? 462 01:17:56,027 --> 01:17:57,688 Name? 463 01:18:01,132 --> 01:18:02,929 Now you too 464 01:18:03,801 --> 01:18:05,598 He was like a father to me 465 01:18:06,404 --> 01:18:07,666 You know l didn't shoot him 466 01:18:07,839 --> 01:18:09,670 Just answer the question! 467 01:18:18,449 --> 01:18:21,885 You were holding the gun 468 01:18:22,587 --> 01:18:26,023 You didn't report it and your so-called intruder left no trace 469 01:19:12,971 --> 01:19:15,769 lt's a conspiracy lsn't it? 470 01:19:18,476 --> 01:19:22,105 Saigo! Are you part of this? 471 01:19:26,084 --> 01:19:28,018 Look at me in eyes! 472 01:19:41,299 --> 01:19:43,529 Why are you trying to stop me? 473 01:19:44,035 --> 01:19:46,128 lt's connected to the case, isn't it? 474 01:19:46,537 --> 01:19:48,869 Because you're protecting the lnoue Foundation? 475 01:19:49,107 --> 01:19:54,511 Why the hell are you doing this? 476 01:19:56,214 --> 01:20:01,846 Sakamoto, you are under arrest for the murder of Takahashi 477 01:20:05,823 --> 01:20:12,592 The bullets in the body was identified as yours 478 01:20:14,766 --> 01:20:16,324 Arrest him! 479 01:20:20,605 --> 01:20:23,165 You'll find a lot of friends in jail 480 01:20:23,408 --> 01:20:26,434 Since most of them are Koreans 481 01:21:19,997 --> 01:21:23,660 Hideyo, you got new glasses 482 01:21:23,901 --> 01:21:27,166 Oh... the old ones were out of style 483 01:24:29,320 --> 01:24:30,912 Don't come back 484 01:24:36,193 --> 01:24:40,653 Next time we meet you and l are enemies 485 01:26:42,820 --> 01:26:44,754 Where... 486 01:27:11,682 --> 01:27:13,149 Where am l? 487 01:27:13,984 --> 01:27:16,612 Someplace... not safe for you at all 488 01:27:18,322 --> 01:27:20,483 Don't go outside this room 489 01:27:20,925 --> 01:27:23,587 There are a lot of people after you 490 01:27:26,497 --> 01:27:27,521 Hey! 491 01:27:30,801 --> 01:27:31,961 Thanks! 492 01:27:46,117 --> 01:27:47,482 Don't move! 493 01:27:55,192 --> 01:27:56,989 You! You're Japanese, aren't you? 494 01:28:03,300 --> 01:28:07,100 Do you know how many of us died because of people like you? 495 01:28:10,541 --> 01:28:12,338 You wouldn't shoot... 496 01:28:13,611 --> 01:28:15,078 Don't come near me! 497 01:28:20,317 --> 01:28:22,808 Ouch! 498 01:28:26,257 --> 01:28:28,885 You're Herin's boyfriend, right? 499 01:28:31,095 --> 01:28:32,221 What? 500 01:28:32,763 --> 01:28:36,324 The only man allowed in this room is me! 501 01:28:39,603 --> 01:28:41,036 What's your name? 502 01:28:41,238 --> 01:28:42,205 Min-Jae! 503 01:28:42,673 --> 01:28:43,697 Min-Jae! 504 01:28:45,042 --> 01:28:46,031 Hey 505 01:28:47,611 --> 01:28:49,579 Hey, kid 506 01:29:20,911 --> 01:29:23,573 l can't stand... arrogant pricks 507 01:29:24,982 --> 01:29:26,916 What the hell do you think you're doing? 508 01:29:28,986 --> 01:29:30,817 Arrogant bastard 509 01:29:31,422 --> 01:29:32,912 Stop it 510 01:29:43,400 --> 01:29:45,891 There's someone who wants to see you 511 01:30:05,990 --> 01:30:08,481 Welcome, Sakamoto 512 01:30:14,064 --> 01:30:15,395 You know me? 513 01:30:15,532 --> 01:30:19,935 l knew your father Masao Sakamoto 514 01:30:50,801 --> 01:30:53,031 Do you know Choong-Kun Ahn? 515 01:30:55,239 --> 01:30:58,902 The assassin who attempted to kill lto Hirobumi? 516 01:31:00,311 --> 01:31:01,869 Assassin... 517 01:31:04,882 --> 01:31:08,010 You have good reason to call him that 518 01:31:10,154 --> 01:31:16,093 How do you think history would have turned out if he had succeeded? 519 01:31:18,796 --> 01:31:24,530 And what about if Japan had lost World War ll? 520 01:31:25,502 --> 01:31:29,802 Atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1945 521 01:31:30,174 --> 01:31:33,041 and Korea gained independence...? 522 01:31:35,112 --> 01:31:39,310 The history you know has been tampered with 523 01:31:43,287 --> 01:31:45,881 The damage caused by the atomic bomb was horrendous 524 01:31:46,090 --> 01:31:53,462 Korea became independent and we lost the war 525 01:31:53,931 --> 01:31:58,197 However, Korea was soon engulfed in a civil war, and... 526 01:31:58,335 --> 01:32:00,701 We used that war as an opportunity to become a financially 527 01:32:00,838 --> 01:32:05,434 strong country with great power 528 01:32:06,510 --> 01:32:11,641 2008, after 60 years of separation North and South Korea united 529 01:32:11,882 --> 01:32:15,750 to become a new nation with a strong economy and military 530 01:32:15,953 --> 01:32:19,252 Korea became a new icon in Asia 531 01:32:19,456 --> 01:32:20,923 lt was then that a movement 532 01:32:21,291 --> 01:32:26,354 to try and regain the land that used to be ancient Korea started 533 01:32:26,630 --> 01:32:28,063 You may not know this, but Manchuria used to belong to ancient Korea 534 01:32:28,165 --> 01:32:32,864 Of course, the Chinese government would never begin to consider that 535 01:32:33,170 --> 01:32:37,334 but we managed to organize a joint research project between 536 01:32:37,641 --> 01:32:41,407 Korea, China, and Japan 537 01:32:41,545 --> 01:32:44,070 But the strangest thing was uncovered in the process 538 01:32:45,048 --> 01:32:50,213 That artifact held the secret 539 01:32:50,921 --> 01:32:54,914 about a doorway in time 540 01:32:55,292 --> 01:32:58,887 Fortunately, our research team found it first 541 01:32:59,029 --> 01:33:01,293 and immediately sent it to our organization 542 01:33:01,498 --> 01:33:03,762 That was the templestone 543 01:33:03,967 --> 01:33:08,097 And the Lunar Soul is the key that can open the doorway of time 544 01:33:09,306 --> 01:33:12,241 We wanted to erase the bitter defeat of the Pacific War 545 01:33:12,376 --> 01:33:15,038 and the bombing of Hiroshima... 546 01:33:16,947 --> 01:33:20,883 An extreme right-wing organization in Japan sent an assassin 547 01:33:21,018 --> 01:33:23,213 named ''lnoue'' to change history 548 01:33:23,587 --> 01:33:26,647 October 26, 1909... 549 01:33:26,924 --> 01:33:31,520 lnoue went back exactly 100 years in history 550 01:33:31,728 --> 01:33:37,257 and stopped Choong-Kun Ahn from assassinating lto in Harbin 551 01:33:38,001 --> 01:33:41,960 That was the starting point of our unfortunate history... 552 01:33:43,640 --> 01:33:45,665 Aren't you curious 553 01:33:45,909 --> 01:33:50,812 how history could be changed by only one man? 554 01:33:52,649 --> 01:33:56,312 Because lnoue had come from the future 555 01:33:56,720 --> 01:34:01,453 He knew what would happen for the next 100 years 556 01:34:02,960 --> 01:34:07,226 This our great secret and the lnoue Foundation has kept 557 01:34:07,431 --> 01:34:12,232 the templestone completely hidden until now... 558 01:34:12,970 --> 01:34:14,437 The Hureisenjin, judging from 559 01:34:14,771 --> 01:34:19,765 their actions obviously know this 560 01:34:20,878 --> 01:34:23,312 But there is no way they could know... 561 01:34:24,281 --> 01:34:25,748 When the door of time was about to close 562 01:34:26,016 --> 01:34:30,180 a female researcher was drawn in... 563 01:34:30,454 --> 01:34:34,550 She didn't realize until later 564 01:34:34,825 --> 01:34:36,793 what had happened to her 565 01:34:36,960 --> 01:34:40,225 She told her story to a resistance group 566 01:34:42,833 --> 01:34:45,859 They are the Hureisenjin of today 567 01:34:47,504 --> 01:34:49,062 l know it sounds unbelievable 568 01:34:49,406 --> 01:34:51,601 l thought so too at first... 569 01:34:52,509 --> 01:34:57,606 But for the past 100 years many comrades have fought and 570 01:34:57,781 --> 01:35:01,683 lost their lives for this unbelievable fact 571 01:35:03,287 --> 01:35:06,450 Your father was one of them... 572 01:35:11,028 --> 01:35:15,226 We are trying to right this warped history 573 01:35:40,591 --> 01:35:43,424 We believe the templestone will 574 01:35:43,560 --> 01:35:46,495 cross the Sea of Japan tomorrow 575 01:35:46,663 --> 01:35:48,961 This is our last chance 576 01:35:49,866 --> 01:35:52,198 in this distorted history of ours 577 01:35:52,536 --> 01:35:56,438 to erase the pain and sorrow we have had to suffer 578 01:35:56,573 --> 01:35:59,064 This is our only chancez 579 01:36:00,344 --> 01:36:05,907 We have endured decades of humiliation for this day 580 01:36:06,850 --> 01:36:08,647 After tomorrow 581 01:36:09,086 --> 01:36:11,418 if our efforts end in failure 582 01:36:11,888 --> 01:36:17,918 this perverted timeline will continue and the truth will be silent 583 01:36:18,128 --> 01:36:20,653 forever in disgrace 584 01:36:21,965 --> 01:36:26,061 We cannot afford to lose this opportunity 585 01:37:23,193 --> 01:37:25,127 lf we can't stop them the tragedy of losing the war 586 01:37:25,362 --> 01:37:29,799 and the atomic bomb will be repeated 587 01:37:30,467 --> 01:37:41,844 The house of Yuriko is no exception 588 01:37:42,245 --> 01:37:46,807 Yuriko and Keiko would not exist 589 01:37:48,085 --> 01:37:49,143 Most importantly 590 01:37:49,419 --> 01:37:53,981 How could we stand the Koreans challenging us? 591 01:37:59,963 --> 01:38:09,565 lf l pass through the door of time will l be able to come back? 592 01:38:11,041 --> 01:38:13,635 The moment you pass through the door 593 01:38:14,678 --> 01:38:17,010 you can never come back 594 01:38:25,122 --> 01:38:27,283 You want me to believe that? 595 01:38:27,958 --> 01:38:29,858 Do you actually believe that? 596 01:38:30,527 --> 01:38:32,392 On what grounds? 597 01:38:32,863 --> 01:38:35,024 You think your father believed it? 598 01:38:38,268 --> 01:38:40,532 And those people over there? 599 01:38:42,405 --> 01:38:46,501 lt would probably hard for anyone 600 01:38:46,676 --> 01:38:48,667 to believe it, like you now 601 01:38:50,046 --> 01:38:51,980 But we realized something 602 01:38:52,215 --> 01:38:56,174 Whether you believe or not is not important 603 01:38:57,554 --> 01:38:59,317 Look at that kid 604 01:38:59,623 --> 01:39:02,649 Like you, he lost his father 605 01:39:02,859 --> 01:39:03,917 Min-Jae! 606 01:39:04,060 --> 01:39:09,726 Do you think he understands what his father was trying to do? 607 01:39:10,167 --> 01:39:13,159 Things like independence and liberation? 608 01:39:15,405 --> 01:39:19,307 But Min-Jae is proud of his father 609 01:39:19,743 --> 01:39:21,677 He trusted his father 610 01:39:22,112 --> 01:39:25,081 He trusted that the things his father did were right 611 01:39:26,116 --> 01:39:28,676 He trusted his father's beliefs 612 01:39:31,087 --> 01:39:32,748 Min-Jae will always remember 613 01:39:33,423 --> 01:39:37,951 He believes his father's promise that he will come back 614 01:39:38,662 --> 01:39:40,960 That's his hope 615 01:39:41,865 --> 01:39:45,699 lf someone were to take that hope away from him 616 01:39:47,003 --> 01:39:49,563 what could we do for him? 617 01:40:04,287 --> 01:40:05,481 Where is it? 618 01:40:05,722 --> 01:40:07,622 What do you mean? 619 01:40:07,791 --> 01:40:09,691 The Hureisenjin hideout 620 01:40:10,460 --> 01:40:12,451 This is just a bar... 621 01:40:12,662 --> 01:40:14,789 What? 622 01:40:15,932 --> 01:40:17,559 Search! 623 01:40:18,602 --> 01:40:22,038 You take the second floor Okay. Move out 624 01:40:22,372 --> 01:40:23,930 What is it? 625 01:40:24,474 --> 01:40:25,873 lt's all because of that bastard 626 01:40:26,977 --> 01:40:28,911 He brought them here 627 01:40:29,946 --> 01:40:32,312 l should have killed him earlier 628 01:45:37,287 --> 01:45:42,554 - Min-Jae! - Min-Jae, Watch out! 629 01:48:28,257 --> 01:48:29,884 Are you trying to get yourself killed? 630 01:48:35,398 --> 01:48:36,763 This way 631 01:48:37,100 --> 01:48:38,727 Quick! 632 01:49:34,323 --> 01:49:35,950 There's no time to lose 633 01:49:36,692 --> 01:49:39,160 No. You have to come with us 634 01:49:39,896 --> 01:49:44,492 We split up now doesn't mean we'll never meet again 635 01:49:44,934 --> 01:49:46,458 Sir! 636 01:49:46,903 --> 01:49:49,428 There's nothing left for me to do 637 01:49:49,906 --> 01:49:52,636 The rest is up to you 638 01:49:52,909 --> 01:49:55,400 Take Myung-Hak and go! 639 01:49:56,145 --> 01:49:58,113 What are you doing? Agh! 640 01:50:03,619 --> 01:50:05,177 Myung-Hak! 641 01:50:24,474 --> 01:50:25,998 l'm counting on you 642 01:50:37,453 --> 01:50:38,681 Good-bye! 643 01:51:48,157 --> 01:51:51,320 You bastards! 644 01:53:26,722 --> 01:53:28,587 Goodnight! 645 01:53:30,159 --> 01:53:33,060 Goodnight! Miss Keiko! 646 01:53:34,864 --> 01:53:37,594 Goodnight, Daddy! 647 01:53:41,871 --> 01:53:44,533 Goodnight, Keiko! 648 01:54:08,998 --> 01:54:09,760 Yes, l see! 649 01:54:14,170 --> 01:54:17,264 l'll see you 650 01:56:06,949 --> 01:56:09,042 Be careful! 651 01:56:14,290 --> 01:56:16,554 Busan Port, Pier 1 652 01:59:58,280 --> 01:59:59,611 Seraching! 653 02:04:47,869 --> 02:04:49,564 Congratulation! 654 02:05:03,051 --> 02:05:05,076 Thanks! 655 02:05:14,262 --> 02:05:16,253 No! 656 02:09:04,659 --> 02:09:08,789 Sakamoto! l can't let you go 657 02:09:09,931 --> 02:09:13,890 l can't let you rewrite Japan's history 658 02:09:16,171 --> 02:09:17,798 Don't try to stop me, Saigo 659 02:09:18,673 --> 02:09:23,201 This is the nation that many have died to regain 660 02:09:24,713 --> 02:09:26,613 l don't want to lose it again 661 02:09:29,417 --> 02:09:31,146 Sakamoto! 662 02:10:30,512 --> 02:10:31,979 Shoot, Sakamoto! 663 02:10:33,615 --> 02:10:39,053 One of us has to die! 664 02:10:41,156 --> 02:10:42,589 Shoot! 665 02:10:48,263 --> 02:10:49,992 Now, Shoot! 666 02:11:19,561 --> 02:11:21,222 Sakamoto! 667 02:11:26,267 --> 02:11:28,201 lf you don't shoot 668 02:11:30,338 --> 02:11:32,306 l will! 669 02:11:34,609 --> 02:11:36,668 Sakamoto! 670 02:17:16,617 --> 02:17:17,811 Excuse me... 671 02:18:22,783 --> 02:18:29,313 2009, The lndependence Memorial Hall 672 02:18:42,870 --> 02:18:47,034 These people are the ones who gave their lives to reclaim our country 673 02:18:47,208 --> 02:18:50,735 Without them you wouldn't be here 674 02:18:51,145 --> 02:18:53,613 Everyone knows the great independence fighters AHN and YOO, right? 675 02:18:53,814 --> 02:18:54,838 Yes! 676 02:18:55,049 --> 02:18:56,175 Choong-Kun Ahn... 49959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.