All language subtitles for Vaare.Beste.Aar.S01E10.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:08,520 God morgen, kjæresten min. 2 00:00:10,920 --> 00:00:12,760 God morgen. 3 00:00:12,880 --> 00:00:18,360 -Har du sovet godt? -Jeg hadde en utrolig rar drøm. 4 00:00:18,480 --> 00:00:22,400 -Hva da? -At du og ungene hadde flyttet ut. 5 00:00:22,520 --> 00:00:28,200 -Jøss. Så rart. -Og så var jeg sammen med Inger. 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,560 Inger? 7 00:00:30,680 --> 00:00:34,560 Du og Inger? Det skulle tatt seg ut. 8 00:00:39,320 --> 00:00:43,640 Inger, du? Bra det bare var en drøm, da. 9 00:00:55,200 --> 00:00:57,600 Svein! Lås opp døra! Svein! 10 00:00:57,720 --> 00:01:00,640 Svein? Hvorfor gjorde du det? 11 00:01:01,320 --> 00:01:04,200 -Svein! Svein! -Pappa? 12 00:01:04,320 --> 00:01:08,120 (Ole Martins stemme:) Hvorfor kysser du Inger? 13 00:01:08,240 --> 00:01:12,640 (Ole Martins stemme:) Pappa, du må våkne! Du må våkne! 14 00:01:15,440 --> 00:01:18,440 -Hei, Ole Martin. -Har du sovet i bilen? 15 00:01:18,560 --> 00:01:21,200 Jeg har bare sovet litt. 16 00:01:23,000 --> 00:01:28,120 -Hvem bestemmer hvem som er kul? -De som er populære. 17 00:01:28,240 --> 00:01:32,320 -Hvem bestemmer hvem som er populære? -De som er kule! 18 00:01:32,440 --> 00:01:36,680 -Hele systemet er korrupt. -Jeg ser det. 19 00:01:36,800 --> 00:01:39,680 Det er en ond sirkel. 20 00:01:40,920 --> 00:01:45,600 Kanskje du skulle lage et show? Så kan du bestemme hva som er kult. 21 00:01:45,720 --> 00:01:53,920 Det er i kveld. Jeg kan ikke skrive manus, lage kulisser og komponere musikk på én dag! 22 00:01:54,040 --> 00:01:59,160 Det skal holde hardt. Skal jeg hjelpe deg, Ole Martin? 23 00:01:59,280 --> 00:02:01,600 Vi skal få det til, OK? 24 00:03:03,560 --> 00:03:07,320 Er det så veldig feil med litt kjedelighet? 25 00:03:07,440 --> 00:03:11,000 Hvis for eksempel man har vært hjemme ganske mye ... 26 00:03:11,120 --> 00:03:16,080 Nå tenker du på det igjen. Du må bare glemme det. 27 00:03:16,200 --> 00:03:22,600 Lett for deg å si. Det var ikke du som stod og gaula på direktesendt TV. 28 00:03:22,720 --> 00:03:25,960 Hvem er det som gjør sånt? 29 00:03:26,080 --> 00:03:30,600 -Det er ikke sikkert så mange så det. -Et veldig godt poeng. 30 00:03:30,720 --> 00:03:33,840 Endelig er de elendige seertallene våre bra. 31 00:03:33,960 --> 00:03:39,640 Med krig, sult og han gærne presidenten i USA, følger ikke folk med på lille deg. 32 00:03:39,760 --> 00:03:42,720 Apropos krig, sult og nød: 33 00:03:42,840 --> 00:03:48,560 Nå henter jeg avisen, og så lager vi deilig frokost, bare du og jeg. 34 00:04:07,280 --> 00:04:09,760 (Illevarslende musikk) 35 00:04:26,480 --> 00:04:29,440 Det er hun gærne fra TV! 36 00:04:29,560 --> 00:04:32,320 Nei, nei. Ta det helt med ro. 37 00:04:32,920 --> 00:04:35,200 Au! Au. 38 00:04:39,320 --> 00:04:41,320 Svein? 39 00:04:44,640 --> 00:04:47,440 Hva i all verden gjør han her? 40 00:04:51,920 --> 00:04:55,360 -Neimen! Hei, Siri. -Hva gjør du her? 41 00:04:55,480 --> 00:04:58,040 Pappa har sovet i bilen! 42 00:04:59,360 --> 00:05:02,000 Hva har skjedd? 43 00:05:02,120 --> 00:05:07,240 -Bare dette! -Neimen, så fint bilde av deg. 44 00:05:07,360 --> 00:05:11,760 -Stort og fint, og på forsiden. -Ja da, men les dette. 45 00:05:11,880 --> 00:05:15,480 Oi sann. Det er ikke så farlig ... 46 00:05:15,600 --> 00:05:20,920 -Det er ikke så mange som leser forsiden. -Hva betyr "et emosjonelt utbrudd"? 47 00:05:21,040 --> 00:05:24,080 Det er et ... 48 00:05:24,200 --> 00:05:27,520 -Skulle ikke du lage frokost? -Pappa sov i bilen! 49 00:05:27,640 --> 00:05:30,880 -Nå har vi familiemøte. -Lukk igjen gardinen! 50 00:05:35,600 --> 00:05:39,080 Ja, det var den jobben. 51 00:05:39,200 --> 00:05:45,000 Du har alltid sagt at man ikke får sparken fra NRK. Man bare omplasseres. 52 00:05:45,120 --> 00:05:49,520 Jeg vil ikke omplasseres. Jeg liker den jobben. 53 00:05:49,640 --> 00:05:54,600 La oss fokusere på noe positivt. Ole Martin har skoleshow i kveld. 54 00:05:54,720 --> 00:06:00,560 Så da kan vi legge familiefokuset der. Ikke sant, Ole Martin? 55 00:06:00,680 --> 00:06:03,400 Vi kan i hvert fall ikke bli her. 56 00:06:03,520 --> 00:06:08,200 En sorgløs brønn ... Bønn. 57 00:06:08,320 --> 00:06:10,400 Bønn ... 58 00:06:10,520 --> 00:06:16,160 Hun er ikke engang mitt kjønn! Nei, hva er dette for noe? En total fiasko! 59 00:06:16,280 --> 00:06:21,760 Nei, nei, det er kjempefint. Brønn og kjønn og ... 60 00:06:21,880 --> 00:06:25,440 Tuller du? Jeg gir opp. 61 00:06:25,560 --> 00:06:29,200 (TV-lyder: "He-Man") 62 00:06:29,360 --> 00:06:35,360 -Nei, Teela, du må gjøre det. -Du gjorde det du mente var riktig. 63 00:06:35,480 --> 00:06:38,680 -Det er ikke å mislykkes. -Men jeg er redd. 64 00:06:38,800 --> 00:06:42,560 -Hva er dette for noe? -Det er He-Man, mamma. 65 00:06:42,680 --> 00:06:46,160 (TV-dialogen fortsetter) 66 00:06:47,280 --> 00:06:50,920 Som dere så i dagens episode, kan folk forandre seg. 67 00:06:51,040 --> 00:06:56,760 Hun hadde alltid vært en ond trollkvinne, men hun forandret seg til det bedre. 68 00:06:56,880 --> 00:07:04,280 Om det er noe du misliker ved deg selv, så kan du si: Jeg kan forandre meg! 69 00:07:04,400 --> 00:07:09,600 -I can change! -Jeg kan forandre meg. 70 00:07:12,760 --> 00:07:16,240 Alle kan jo det, forandre seg. 71 00:07:16,360 --> 00:07:18,880 ♪ Du kan forandre deg ... 72 00:07:19,000 --> 00:07:21,360 ♪ Du kan forandre deg. 73 00:07:23,160 --> 00:07:25,360 ♪ Også være tro mot deg selv. 74 00:07:25,480 --> 00:07:28,000 Jeg tror vi er inne på noe. 75 00:07:29,200 --> 00:07:35,040 -Nå har jeg det! Individ-initiativ. -Supert. Har du noe på "respektere" òg? 76 00:07:35,160 --> 00:07:38,200 Respekter ... Karakter ... 77 00:07:38,320 --> 00:07:43,200 -"Aksepter og respekter" ... -Blacklight! Vi må ha blacklight. 78 00:07:43,320 --> 00:07:46,520 -Ja! -Da må vi ha lampene. 79 00:07:46,640 --> 00:07:52,440 -Men hvor er de, pappa? -De er hjemme, så det går ikke. 80 00:07:52,560 --> 00:07:57,200 -Da må vi hente dem! -Vi rekker ikke det nå. 81 00:07:57,320 --> 00:08:00,560 Vi rekker det akkurat hvis vi drar nå. 82 00:08:00,680 --> 00:08:05,120 Dere kan hente lampene, så kan jeg følge Ole Martin ... 83 00:08:05,240 --> 00:08:07,240 Åpne opp døra! 84 00:08:07,800 --> 00:08:11,320 Vi trenger ikke det nå. Vi går for uten blacklight. 85 00:08:11,440 --> 00:08:13,680 -Med! -Uten går fint. 86 00:08:13,800 --> 00:08:16,920 -Nei, nei, nei, med! -Uten blacklight. 87 00:08:17,040 --> 00:08:20,360 -Med! -Uten, faktisk. Vi prøver uten. 88 00:08:20,480 --> 00:08:27,080 Svein, hva er det som skjer nå? På meg så virker du redd nå. 89 00:08:27,200 --> 00:08:29,280 Jeg er ikke redd! 90 00:08:29,400 --> 00:08:35,200 Jeg tenker at det er dårlig tid. Hvis vi skal bli ferdige til forestillinga, - 91 00:08:35,320 --> 00:08:42,520 - så kan vi ikke ... Hvis vi absolutt må ha blacklight, så kan vi dra og hente det. 92 00:08:46,920 --> 00:08:49,880 (Lett urovekkende musikk) 93 00:09:06,760 --> 00:09:08,760 Tiger. 94 00:09:15,000 --> 00:09:17,200 (Musikken fortsetter) 95 00:09:21,600 --> 00:09:24,800 Jeg føler at alle henger over meg hele tiden. 96 00:09:24,920 --> 00:09:29,000 -Folk forstår ikke at jeg er Madonna. -Vi er alle Madonna. 97 00:09:29,120 --> 00:09:33,720 Dere er liksom-Madonnaer. Jeg er hoved-Madonna. 98 00:09:51,520 --> 00:09:54,960 Hei! Jeg vil gjerne melde meg på. 99 00:09:55,080 --> 00:10:00,080 -Du er altfor sein! Du kan ikke komme nå ... -Her er teen din. 100 00:10:00,200 --> 00:10:05,840 OK. Det tok sin tid. Måtte du helt til India og hente den, eller? 101 00:10:05,960 --> 00:10:08,200 Egentlig ikke. 102 00:10:08,800 --> 00:10:12,360 Æsj, den er jo kald! Hvorfor gir du meg kald te? 103 00:10:12,480 --> 00:10:16,880 -Jeg hentet den fra termosen. -Ja vel, men den er kald. Kjenn, da! 104 00:10:17,000 --> 00:10:22,360 -Herregud. Vil du ødelegge stemmen min, eller? -Vent her et øyeblikk. 105 00:10:24,800 --> 00:10:30,160 -Kan ikke dere skvise ham inn til slutt? -Er du helt fjern? Rekkefølgen er ferdig. 106 00:10:30,280 --> 00:10:34,000 Alle andre her er bare våre oppvarmingsnummer! 107 00:10:34,120 --> 00:10:37,320 Se her, denne teen er varm. 108 00:10:38,600 --> 00:10:42,640 Takk! Endelig noen som tenker på artistene. 109 00:10:42,760 --> 00:10:45,040 Vær så snill, vær så snill? 110 00:10:47,200 --> 00:10:50,840 OK, du kan få komme nest sist. Rett før oss. 111 00:10:50,960 --> 00:10:56,720 Fint å få noe skikkelig dårlig før vi skal på. Da ser vi bare enda bedre ut. 112 00:10:56,840 --> 00:11:06,120 ♪ Æ drømme om at alle dæm som trække garnan langt der utpå sjyen. 113 00:11:07,360 --> 00:11:13,040 ♪ Skal få ei bedre tid i lag med dæm. 114 00:11:13,160 --> 00:11:18,040 ♪ Som jobbe skift på en fabrikk i byen. 115 00:11:47,840 --> 00:11:51,920 ♪ Da brast mine drømmer 116 00:11:52,000 --> 00:11:56,520 ♪ at din kjærlighet en dag forsvant. 117 00:11:56,640 --> 00:12:01,920 ♪ Hvem vet det er sant, hvem tapte, hvem vant ... 118 00:12:04,360 --> 00:12:06,000 Å! 119 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 Å ... 120 00:12:15,320 --> 00:12:17,040 Au, da. 121 00:12:19,240 --> 00:12:21,400 (Skudd avfyres) 122 00:12:22,160 --> 00:12:28,320 -Pell deg vekk, Siri! -Nei, nei, nei! Siri? Siri! 123 00:12:28,440 --> 00:12:32,560 -Reis deg opp, sviker! -Siri, redd deg sjøl. 124 00:12:32,680 --> 00:12:37,120 -Inger, hva er det du gjør? -Hva er det han har gjort deg? 125 00:12:37,240 --> 00:12:43,440 Han låste meg inne på dass. Jeg måtte vasse gjennom masse dritt og bæsj! 126 00:12:43,560 --> 00:12:47,280 -Fløtt deg! -Skal du skyte ham, får du skyte meg. 127 00:12:47,400 --> 00:12:51,760 -Nei, Siri! -Med glede! 128 00:12:51,880 --> 00:12:56,240 Jeg har fantastiske nyheter! Jeg har funnet buksa! 129 00:12:58,480 --> 00:13:01,200 -Løp, løp! -Jævlig bra, Siri! Kom igjen. 130 00:13:01,320 --> 00:13:06,320 -Hvorfor har du blomsterkrans på hodet? -Det er vår krans, Siri. 131 00:13:19,360 --> 00:13:21,600 (Skriker) 132 00:13:22,200 --> 00:13:27,400 Da du falt oppi den der ... Men hva skjedde nå? 133 00:13:28,080 --> 00:13:31,040 Nei, hva skjedde nå? 134 00:13:31,160 --> 00:13:34,680 Bare stopp. Det var et eller annet ... 135 00:13:38,640 --> 00:13:43,080 Nei? Det er skutt hull i dekket! Gærne dame. 136 00:13:43,720 --> 00:13:46,400 (Instrumentalmusikk) 137 00:14:06,120 --> 00:14:08,000 (Applaus) 138 00:14:12,680 --> 00:14:17,800 Dæven heller, det der var ... Det får 'n si! Imponerende greier. 139 00:14:17,920 --> 00:14:22,720 Så dere den siste der? Det var jo ... Pølseboden er åpen for business. 140 00:14:22,840 --> 00:14:29,400 OK, nå skal vi få noe helt annet. Har dere sett filmen "Beat Street"? 141 00:14:32,400 --> 00:14:37,120 Det må jo ligge et reservedekk baki her, ikke sant? 142 00:14:38,000 --> 00:14:42,720 Flott! Det står en hasjplante der hvor reservedekket skal være. 143 00:14:42,840 --> 00:14:46,560 Det er Wiggo. Han mente det var nesten som et drivhus. 144 00:14:46,680 --> 00:14:51,680 Men det er kanskje litt vanskelig å lappe dekk med en hasjplante? 145 00:14:53,640 --> 00:14:56,120 Skal du kanskje hjelpe til litt? 146 00:15:00,080 --> 00:15:03,440 Vi har kjempedårlig tid. Vi rekker det ikke! 147 00:15:03,560 --> 00:15:08,560 Stakkars Ole Martin som står der alene, så er ikke vi der. 148 00:15:15,960 --> 00:15:18,440 Det er vår skyld. 149 00:15:39,680 --> 00:15:41,680 (Vrinsking) 150 00:16:08,880 --> 00:16:11,480 (Svein klikker med tunga) 151 00:16:27,160 --> 00:16:30,560 Å! De kommer jo ikke! 152 00:16:30,680 --> 00:16:36,640 -Slapp av, de kommer. -Hvis ikke du er klar, så får du ikke gå på! 153 00:16:37,560 --> 00:16:42,480 Pust med magen, Ole Martin. Kle på deg, så er du klar når de kommer. 154 00:16:42,600 --> 00:16:45,680 Ja vel, da. 155 00:16:46,240 --> 00:16:50,560 Ikke er de svarte eller fra gettoen, men det var ikke gærent! 156 00:16:50,680 --> 00:16:54,600 Vi nærmer oss slutten på lidelsen. 157 00:16:54,720 --> 00:17:01,520 Vi har to nummer igjen. Først ut har vi en raring som kom hit til skolen i år. 158 00:17:01,640 --> 00:17:05,400 Dette tipper jeg blir rimelig alternative greier. 159 00:17:05,520 --> 00:17:09,200 Gi gutten en sjanse, og spar latteren til kammerset. 160 00:17:09,320 --> 00:17:15,320 -Her kommer snålingen sjøl, Ole Martin ... -Hallo, du må gå på! Det er din tur. 161 00:17:15,440 --> 00:17:17,960 -Gå på, da! -Kutt ut! Ikke dytt ham. 162 00:17:18,080 --> 00:17:22,120 -Kan vi vente litt til? -Nei, du må gå på nå. 163 00:17:22,240 --> 00:17:26,520 Kan ikke dere gå på først? Så kan han ta plassen deres? 164 00:17:26,640 --> 00:17:30,560 Nei! Er du helt gal? Nei. Vi har alltid finalenummeret! 165 00:17:30,680 --> 00:17:33,880 Ole Martin? Det var ikke mye Ole fart i 'n! 166 00:17:34,000 --> 00:17:37,320 Publikum forventer å få det beste til slutt. 167 00:17:37,440 --> 00:17:44,000 Jeg har ikke fått varmet opp stemmen min på grunn av drittbroren din! 168 00:17:44,120 --> 00:17:46,560 Det er skikkelig varmt her! 169 00:17:48,200 --> 00:17:50,560 (Snakker uten lyd) 170 00:17:53,680 --> 00:17:55,800 (Instrumentalmusikk) 171 00:18:10,000 --> 00:18:16,360 ♪ Sjølv om du vankar langt herifrå. 172 00:18:16,480 --> 00:18:20,280 ♪ I mine tankar bur du endå. 173 00:18:20,880 --> 00:18:25,040 Bare føler at dette ... Skal jeg slenge meg oppå nå, kanskje? 174 00:18:25,160 --> 00:18:31,080 -Nå løper vi jo fortere enn denne går. -Denne hesten må jeg ri litt inn først. 175 00:18:31,200 --> 00:18:35,520 -Prøv å gå fortere. Spark den. -Er du fra sans og samling? 176 00:18:36,560 --> 00:18:38,920 Er dere klare? 177 00:18:40,400 --> 00:18:47,320 Da har jeg en god nyhet! Ole Martin har kasta inn håndkleet. Ett nummer igjen. 178 00:18:47,440 --> 00:18:55,280 Skal jeg tolke ut fra antrekket til Mimi, så vil neste nummer gi næring til fantasien. 179 00:18:55,440 --> 00:19:01,240 Ingen grunn til at jeg opptar scenen lenger, ta godt imot The Pearls! 180 00:19:01,840 --> 00:19:04,360 (Applaus) 181 00:19:09,960 --> 00:19:13,680 Hello Lysejordet! Hello Ullern! 182 00:19:13,800 --> 00:19:17,080 Vi er The Pearls. 183 00:19:18,040 --> 00:19:20,680 (Musikk: "Like a Virgin" av Madonna) 184 00:19:25,400 --> 00:19:29,320 ♪ I made it through the wilderness. 185 00:19:29,440 --> 00:19:32,920 ♪ Somehow I made it through. 186 00:19:34,760 --> 00:19:40,360 ♪ Didn't know how lost I was until I found you. 187 00:19:41,600 --> 00:19:45,680 ♪ I was beat, incomplete. 188 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 -Ole Martin? -Å! 189 00:19:51,440 --> 00:19:54,600 -Dette er over! Glem det. -De kan komme. 190 00:19:54,720 --> 00:20:00,920 Dette var siste nummer! Det var en dum idé likevel. 191 00:20:01,040 --> 00:20:05,760 Husker du da Nato ville utplassere kjernefysiske raketter i Europa? 192 00:20:05,880 --> 00:20:10,960 Vi ble så redde for at regjeringen skulle si ja til atomvåpen i Norge. 193 00:20:11,080 --> 00:20:13,480 Husker du hva du sa da? 194 00:20:13,600 --> 00:20:17,880 Du sa: "Det er ikke over før en sitter i svartemarjen." 195 00:20:18,000 --> 00:20:20,320 -Sa jeg det? -Ja, du sa det. 196 00:20:20,440 --> 00:20:24,360 Du var bare fem år! Det kan fortsatt hende at de kommer. 197 00:20:24,480 --> 00:20:28,160 Publikum sitter fortsatt i salen. Det er ikke over! 198 00:20:28,280 --> 00:20:32,120 -Før en sitter i svartemarjen. -Ja, nettopp! 199 00:20:35,280 --> 00:20:38,240 ♪ Like a virgin. 200 00:20:39,480 --> 00:20:46,200 ♪ With your heartbeat next to mine. Gonna give you all my love ... 201 00:20:48,200 --> 00:20:51,560 (Amalie kommer ut av teksten) 202 00:20:56,160 --> 00:20:57,720 Hæ? 203 00:20:58,840 --> 00:21:02,600 (Musikken høres i bakgrunnen, Amalie synger falskt) 204 00:21:05,280 --> 00:21:07,040 Amalie? 205 00:21:13,600 --> 00:21:15,920 Soppen til Wiggo? 206 00:21:20,560 --> 00:21:26,520 ♪ Like a virgin. Touched for the very first time ... 207 00:21:31,080 --> 00:21:33,560 -Du gjorde ikke det? -Det går bra. 208 00:21:33,680 --> 00:21:36,320 -Er du gæren? -Hun fikk én sopp. 209 00:21:37,120 --> 00:21:40,680 (Amalie prøver å synge, klarer det ikke) 210 00:21:47,480 --> 00:21:52,840 -Tusen takk. Vi er The Pearls. -Jeg er Madonna! 211 00:21:52,960 --> 00:21:57,000 -Jeg er Madonna! -OK ... Dere kan kjøpe T-skjorte ... 212 00:21:57,120 --> 00:22:01,200 Du må kjøpe T-skjorte! Og du og du og du! 213 00:22:01,320 --> 00:22:05,400 Og du må kjøpe T-skjorte, og du ... Nei, æsj, han var veldig stygg! 214 00:22:05,520 --> 00:22:10,680 Ikke kjøp T-skjorte! Det er jeg ... Ikke ta på meg! 215 00:22:10,800 --> 00:22:13,400 (Amalie ler) 216 00:22:16,480 --> 00:22:23,640 Ja, det ... Og med de bildene i hodet så takker vi for nå! 217 00:22:23,760 --> 00:22:28,280 Rett og slett. Nå er det i hvert fall hjem på meg. Takk for i kveld! 218 00:22:29,080 --> 00:22:31,320 (Spredt applaus) 219 00:22:34,280 --> 00:22:37,800 Vent. Vent! Vent! 220 00:22:46,800 --> 00:22:49,280 Unnskyld? 221 00:22:49,400 --> 00:22:53,480 Det er jeg som er han raringen, Ole Martin. 222 00:22:53,600 --> 00:22:57,640 Kan dere sette dere igjen, er dere snille? 223 00:23:12,400 --> 00:23:18,360 ♪ Er du for opptatt av hva som er populært? Får du andre til å føle seg mindre verdt? 224 00:23:18,480 --> 00:23:24,560 ♪ Er du en som baksnakker andre? Så kan man forandre seg. 225 00:23:24,680 --> 00:23:29,800 ♪ Er du en ondsinnet rasist? Kapitalistisk egoist? 226 00:23:29,920 --> 00:23:35,560 ♪ Har du blitt voldelig av videovold? Så kan du forandre deg. 227 00:23:35,680 --> 00:23:40,840 ♪ Er du en som mobber andre for hvem de er eller hvor de bor? 228 00:23:40,960 --> 00:23:46,560 ♪ Og kaller andre for molle, pakkis og sånne ord? 229 00:23:46,680 --> 00:23:52,760 ♪ You can change your behaviour if you really want to. 230 00:23:52,880 --> 00:23:58,200 ♪ People can change and so can you. 231 00:23:58,320 --> 00:24:03,880 ♪ Men ikke alltid sånn at man må forandre seg. 232 00:24:04,000 --> 00:24:09,520 ♪ Du er deg selv. Du må tørre å gå din egen vei. 233 00:24:09,640 --> 00:24:14,920 ♪ Hvis du er en dritt, så er det nok best du forandrer deg. 234 00:24:18,400 --> 00:24:21,560 (Simran spiller en synth-solo) 235 00:24:41,480 --> 00:24:47,720 ♪ Er du president i USA og sender våpen til fascistene i Latin-Amerika. 236 00:24:47,840 --> 00:24:51,040 ♪ Eller knuser gruvestreik i Storbritannia. 237 00:24:51,160 --> 00:24:53,040 ♪ Så kan du forandre deg. 238 00:24:53,160 --> 00:24:58,320 ♪ Stjeler du dagboka til en venn og truer med å avsløre ham. 239 00:24:58,440 --> 00:25:03,120 ♪ For å presse ham til å bli venner, og du vil ikke miste ham som venn. 240 00:25:03,240 --> 00:25:08,280 ♪ Så kan du forandre deg. Er du homo, så ikke forandre deg. 241 00:25:08,400 --> 00:25:13,920 ♪ Ikke prøv å bli en annen. Hater du homoer, så må du skjerpe deg! 242 00:25:14,040 --> 00:25:16,320 ♪ Og forandre deg, for faen! 243 00:25:16,440 --> 00:25:22,160 ♪ You can change your behaviour, if you really want to. 244 00:25:22,280 --> 00:25:26,480 ♪ People can change and so can you. 245 00:25:28,200 --> 00:25:33,520 ♪ Ikke alt må forandres, du må søke i hjertet ditt. 246 00:25:33,640 --> 00:25:39,040 ♪ Noen må ikke forandre seg noe, noen bare litt. 247 00:25:39,160 --> 00:25:44,240 ♪ Men du bør og kan forandre deg mye hvis du er en dritt. 248 00:25:51,160 --> 00:25:54,360 (Preben klapper sakte og taktfast) 249 00:25:59,200 --> 00:26:01,760 (Alle klapper taktfast) 250 00:26:07,200 --> 00:26:09,640 Bravo! 251 00:26:09,760 --> 00:26:12,440 (Jubel) 252 00:26:16,680 --> 00:26:18,720 Yay! 253 00:26:18,840 --> 00:26:24,760 ♪ Du ska få en dag i mårå som rein og ubrukt står. 254 00:26:24,880 --> 00:26:29,960 ♪ Med blanke ark og farjestifter tel. 255 00:26:30,080 --> 00:26:35,920 ♪ Og da kæin du rette oppatt æille feil ifrå i går ... 256 00:26:36,040 --> 00:26:40,480 -Nei, dette er for dårlig! -Den er jo kjempefin. 257 00:26:46,440 --> 00:26:53,320 ♪ We built this city on rock 'n' roll. We built this city. 258 00:26:54,720 --> 00:26:59,960 ♪ We built this city on rock 'n' roll. We built this city. 259 00:27:01,360 --> 00:27:07,400 ♪ We built this city on rock 'n' roll. 260 00:27:07,520 --> 00:27:13,280 Det var Starship med "We Built This City" her på Radio Frihet. 261 00:27:13,400 --> 00:27:19,240 Men fra noe moderne til noe langt mer bakstreversk og gammeldags. 262 00:27:19,360 --> 00:27:22,680 Vi skal dessverre snakke om raddiser. 263 00:27:22,800 --> 00:27:26,000 Hvordan er livet i en illeluktende raddisfamilie? 264 00:27:26,120 --> 00:27:30,400 Vi har en radiodokumentar her, laget av Margareth Ihle. 265 00:27:30,520 --> 00:27:34,400 -Den handler om hennes oppvekst i ... -Nei, nei! Skru av! 266 00:27:34,520 --> 00:27:40,760 Jeg trodde at min venstreradikale mamma visste alt. Nå vet jeg at det ikke er sant. 21513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.