Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,520
God morgen, kjæresten min.
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,760
God morgen.
3
00:00:12,880 --> 00:00:18,360
-Har du sovet godt?
-Jeg hadde en utrolig rar drøm.
4
00:00:18,480 --> 00:00:22,400
-Hva da?
-At du og ungene hadde flyttet ut.
5
00:00:22,520 --> 00:00:28,200
-Jøss. Så rart.
-Og så var jeg sammen med Inger.
6
00:00:28,320 --> 00:00:30,560
Inger?
7
00:00:30,680 --> 00:00:34,560
Du og Inger? Det skulle tatt seg ut.
8
00:00:39,320 --> 00:00:43,640
Inger, du?
Bra det bare var en drøm, da.
9
00:00:55,200 --> 00:00:57,600
Svein! Lås opp døra! Svein!
10
00:00:57,720 --> 00:01:00,640
Svein? Hvorfor gjorde du det?
11
00:01:01,320 --> 00:01:04,200
-Svein! Svein!
-Pappa?
12
00:01:04,320 --> 00:01:08,120
(Ole Martins stemme:)
Hvorfor kysser du Inger?
13
00:01:08,240 --> 00:01:12,640
(Ole Martins stemme:)
Pappa, du må våkne! Du må våkne!
14
00:01:15,440 --> 00:01:18,440
-Hei, Ole Martin.
-Har du sovet i bilen?
15
00:01:18,560 --> 00:01:21,200
Jeg har bare sovet litt.
16
00:01:23,000 --> 00:01:28,120
-Hvem bestemmer hvem som er kul?
-De som er populære.
17
00:01:28,240 --> 00:01:32,320
-Hvem bestemmer hvem som er populære?
-De som er kule!
18
00:01:32,440 --> 00:01:36,680
-Hele systemet er korrupt.
-Jeg ser det.
19
00:01:36,800 --> 00:01:39,680
Det er en ond sirkel.
20
00:01:40,920 --> 00:01:45,600
Kanskje du skulle lage et show?
Så kan du bestemme hva som er kult.
21
00:01:45,720 --> 00:01:53,920
Det er i kveld. Jeg kan ikke skrive manus,
lage kulisser og komponere musikk på én dag!
22
00:01:54,040 --> 00:01:59,160
Det skal holde hardt.
Skal jeg hjelpe deg, Ole Martin?
23
00:01:59,280 --> 00:02:01,600
Vi skal få det til, OK?
24
00:03:03,560 --> 00:03:07,320
Er det så veldig feilmed litt kjedelighet?
25
00:03:07,440 --> 00:03:11,000
Hvis for eksempelman har vært hjemme ganske mye ...
26
00:03:11,120 --> 00:03:16,080
Nå tenker du på det igjen.
Du må bare glemme det.
27
00:03:16,200 --> 00:03:22,600
Lett for deg å si. Det var ikke du
som stod og gaula på direktesendt TV.
28
00:03:22,720 --> 00:03:25,960
Hvem er det som gjør sånt?
29
00:03:26,080 --> 00:03:30,600
-Det er ikke sikkert så mange så det.
-Et veldig godt poeng.
30
00:03:30,720 --> 00:03:33,840
Endelig er
de elendige seertallene våre bra.
31
00:03:33,960 --> 00:03:39,640
Med krig, sult og han gærne presidenten
i USA, følger ikke folk med på lille deg.
32
00:03:39,760 --> 00:03:42,720
Apropos krig, sult og nød:
33
00:03:42,840 --> 00:03:48,560
Nå henter jeg avisen,
og så lager vi deilig frokost, bare du og jeg.
34
00:04:07,280 --> 00:04:09,760
(Illevarslende musikk)
35
00:04:26,480 --> 00:04:29,440
Det er hun gærne fra TV!
36
00:04:29,560 --> 00:04:32,320
Nei, nei. Ta det helt med ro.
37
00:04:32,920 --> 00:04:35,200
Au! Au.
38
00:04:39,320 --> 00:04:41,320
Svein?
39
00:04:44,640 --> 00:04:47,440
Hva i all verden gjør han her?
40
00:04:51,920 --> 00:04:55,360
-Neimen! Hei, Siri.
-Hva gjør du her?
41
00:04:55,480 --> 00:04:58,040
Pappa har sovet i bilen!
42
00:04:59,360 --> 00:05:02,000
Hva har skjedd?
43
00:05:02,120 --> 00:05:07,240
-Bare dette!
-Neimen, så fint bilde av deg.
44
00:05:07,360 --> 00:05:11,760
-Stort og fint, og på forsiden.
-Ja da, men les dette.
45
00:05:11,880 --> 00:05:15,480
Oi sann.
Det er ikke så farlig ...
46
00:05:15,600 --> 00:05:20,920
-Det er ikke så mange som leser forsiden.
-Hva betyr "et emosjonelt utbrudd"?
47
00:05:21,040 --> 00:05:24,080
Det er et ...
48
00:05:24,200 --> 00:05:27,520
-Skulle ikke du lage frokost?
-Pappa sov i bilen!
49
00:05:27,640 --> 00:05:30,880
-Nå har vi familiemøte.
-Lukk igjen gardinen!
50
00:05:35,600 --> 00:05:39,080
Ja, det var den jobben.
51
00:05:39,200 --> 00:05:45,000
Du har alltid sagt at man ikke
får sparken fra NRK. Man bare omplasseres.
52
00:05:45,120 --> 00:05:49,520
Jeg vil ikke omplasseres.
Jeg liker den jobben.
53
00:05:49,640 --> 00:05:54,600
La oss fokusere på noe positivt.
Ole Martin har skoleshow i kveld.
54
00:05:54,720 --> 00:06:00,560
Så da kan vi legge familiefokuset der.
Ikke sant, Ole Martin?
55
00:06:00,680 --> 00:06:03,400
Vi kan i hvert fall ikke bli her.
56
00:06:03,520 --> 00:06:08,200
En sorgløs brønn ... Bønn.
57
00:06:08,320 --> 00:06:10,400
Bønn ...
58
00:06:10,520 --> 00:06:16,160
Hun er ikke engang mitt kjønn!
Nei, hva er dette for noe? En total fiasko!
59
00:06:16,280 --> 00:06:21,760
Nei, nei, det er kjempefint.
Brønn og kjønn og ...
60
00:06:21,880 --> 00:06:25,440
Tuller du? Jeg gir opp.
61
00:06:25,560 --> 00:06:29,200
(TV-lyder: "He-Man")
62
00:06:29,360 --> 00:06:35,360
-Nei, Teela, du må gjøre det.-Du gjorde det du mente var riktig.
63
00:06:35,480 --> 00:06:38,680
-Det er ikke å mislykkes.-Men jeg er redd.
64
00:06:38,800 --> 00:06:42,560
-Hva er dette for noe?
-Det er He-Man, mamma.
65
00:06:42,680 --> 00:06:46,160
(TV-dialogen fortsetter)
66
00:06:47,280 --> 00:06:50,920
Som dere så i dagens episode,kan folk forandre seg.
67
00:06:51,040 --> 00:06:56,760
Hun hadde alltid vært en ond trollkvinne,men hun forandret seg til det bedre.
68
00:06:56,880 --> 00:07:04,280
Om det er noe du misliker ved deg selv,så kan du si: Jeg kan forandre meg!
69
00:07:04,400 --> 00:07:09,600
-I can change!
-Jeg kan forandre meg.
70
00:07:12,760 --> 00:07:16,240
Alle kan jo det, forandre seg.
71
00:07:16,360 --> 00:07:18,880
♪ Du kan forandre deg ...
72
00:07:19,000 --> 00:07:21,360
♪ Du kan forandre deg.
73
00:07:23,160 --> 00:07:25,360
♪ Også være tro mot deg selv.
74
00:07:25,480 --> 00:07:28,000
Jeg tror vi er inne på noe.
75
00:07:29,200 --> 00:07:35,040
-Nå har jeg det! Individ-initiativ.
-Supert. Har du noe på "respektere" òg?
76
00:07:35,160 --> 00:07:38,200
Respekter ... Karakter ...
77
00:07:38,320 --> 00:07:43,200
-"Aksepter og respekter" ...
-Blacklight! Vi må ha blacklight.
78
00:07:43,320 --> 00:07:46,520
-Ja!
-Da må vi ha lampene.
79
00:07:46,640 --> 00:07:52,440
-Men hvor er de, pappa?
-De er hjemme, så det går ikke.
80
00:07:52,560 --> 00:07:57,200
-Da må vi hente dem!
-Vi rekker ikke det nå.
81
00:07:57,320 --> 00:08:00,560
Vi rekker det akkurat hvis vi drar nå.
82
00:08:00,680 --> 00:08:05,120
Dere kan hente lampene,
så kan jeg følge Ole Martin ...
83
00:08:05,240 --> 00:08:07,240
Åpne opp døra!
84
00:08:07,800 --> 00:08:11,320
Vi trenger ikke det nå.
Vi går for uten blacklight.
85
00:08:11,440 --> 00:08:13,680
-Med!
-Uten går fint.
86
00:08:13,800 --> 00:08:16,920
-Nei, nei, nei, med!
-Uten blacklight.
87
00:08:17,040 --> 00:08:20,360
-Med!
-Uten, faktisk. Vi prøver uten.
88
00:08:20,480 --> 00:08:27,080
Svein, hva er det som skjer nå?
På meg så virker du redd nå.
89
00:08:27,200 --> 00:08:29,280
Jeg er ikke redd!
90
00:08:29,400 --> 00:08:35,200
Jeg tenker at det er dårlig tid.
Hvis vi skal bli ferdige til forestillinga, -
91
00:08:35,320 --> 00:08:42,520
- så kan vi ikke ... Hvis vi absolutt må
ha blacklight, så kan vi dra og hente det.
92
00:08:46,920 --> 00:08:49,880
(Lett urovekkende musikk)
93
00:09:06,760 --> 00:09:08,760
Tiger.
94
00:09:15,000 --> 00:09:17,200
(Musikken fortsetter)
95
00:09:21,600 --> 00:09:24,800
Jeg føler
at alle henger over meg hele tiden.
96
00:09:24,920 --> 00:09:29,000
-Folk forstår ikke at jeg er Madonna.
-Vi er alle Madonna.
97
00:09:29,120 --> 00:09:33,720
Dere er liksom-Madonnaer.
Jeg er hoved-Madonna.
98
00:09:51,520 --> 00:09:54,960
Hei! Jeg vil gjerne melde meg på.
99
00:09:55,080 --> 00:10:00,080
-Du er altfor sein! Du kan ikke komme nå ...
-Her er teen din.
100
00:10:00,200 --> 00:10:05,840
OK. Det tok sin tid. Måtte du
helt til India og hente den, eller?
101
00:10:05,960 --> 00:10:08,200
Egentlig ikke.
102
00:10:08,800 --> 00:10:12,360
Æsj, den er jo kald!
Hvorfor gir du meg kald te?
103
00:10:12,480 --> 00:10:16,880
-Jeg hentet den fra termosen.
-Ja vel, men den er kald. Kjenn, da!
104
00:10:17,000 --> 00:10:22,360
-Herregud. Vil du ødelegge stemmen min, eller?
-Vent her et øyeblikk.
105
00:10:24,800 --> 00:10:30,160
-Kan ikke dere skvise ham inn til slutt?
-Er du helt fjern? Rekkefølgen er ferdig.
106
00:10:30,280 --> 00:10:34,000
Alle andre her er bare
våre oppvarmingsnummer!
107
00:10:34,120 --> 00:10:37,320
Se her, denne teen er varm.
108
00:10:38,600 --> 00:10:42,640
Takk! Endelig noen som tenker på artistene.
109
00:10:42,760 --> 00:10:45,040
Vær så snill, vær så snill?
110
00:10:47,200 --> 00:10:50,840
OK, du kan få komme nest sist.
Rett før oss.
111
00:10:50,960 --> 00:10:56,720
Fint å få noe skikkelig dårlig før vi skal på.
Da ser vi bare enda bedre ut.
112
00:10:56,840 --> 00:11:06,120
♪ Æ drømme om at alle dæm somtrække garnan langt der utpå sjyen.
113
00:11:07,360 --> 00:11:13,040
♪ Skal få ei bedre tid i lag med dæm.
114
00:11:13,160 --> 00:11:18,040
♪ Som jobbe skiftpå en fabrikk i byen.
115
00:11:47,840 --> 00:11:51,920
♪ Da brast mine drømmer
116
00:11:52,000 --> 00:11:56,520
♪ at din kjærlighet en dag forsvant.
117
00:11:56,640 --> 00:12:01,920
♪ Hvem vet det er sant,
hvem tapte, hvem vant ...
118
00:12:04,360 --> 00:12:06,000
Å!
119
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
Å ...
120
00:12:15,320 --> 00:12:17,040
Au, da.
121
00:12:19,240 --> 00:12:21,400
(Skudd avfyres)
122
00:12:22,160 --> 00:12:28,320
-Pell deg vekk, Siri!
-Nei, nei, nei! Siri? Siri!
123
00:12:28,440 --> 00:12:32,560
-Reis deg opp, sviker!
-Siri, redd deg sjøl.
124
00:12:32,680 --> 00:12:37,120
-Inger, hva er det du gjør?
-Hva er det han har gjort deg?
125
00:12:37,240 --> 00:12:43,440
Han låste meg inne på dass. Jeg måtte
vasse gjennom masse dritt og bæsj!
126
00:12:43,560 --> 00:12:47,280
-Fløtt deg!
-Skal du skyte ham, får du skyte meg.
127
00:12:47,400 --> 00:12:51,760
-Nei, Siri!
-Med glede!
128
00:12:51,880 --> 00:12:56,240
Jeg har fantastiske nyheter!
Jeg har funnet buksa!
129
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
-Løp, løp!
-Jævlig bra, Siri! Kom igjen.
130
00:13:01,320 --> 00:13:06,320
-Hvorfor har du blomsterkrans på hodet?
-Det er vår krans, Siri.
131
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
(Skriker)
132
00:13:22,200 --> 00:13:27,400
Da du falt oppi den der ...
Men hva skjedde nå?
133
00:13:28,080 --> 00:13:31,040
Nei, hva skjedde nå?
134
00:13:31,160 --> 00:13:34,680
Bare stopp. Det var et eller annet ...
135
00:13:38,640 --> 00:13:43,080
Nei?
Det er skutt hull i dekket! Gærne dame.
136
00:13:43,720 --> 00:13:46,400
(Instrumentalmusikk)
137
00:14:06,120 --> 00:14:08,000
(Applaus)
138
00:14:12,680 --> 00:14:17,800
Dæven heller, det der var ...Det får 'n si! Imponerende greier.
139
00:14:17,920 --> 00:14:22,720
Så dere den siste der? Det var jo ...
Pølseboden er åpen for business.
140
00:14:22,840 --> 00:14:29,400
OK, nå skal vi få noe helt annet.
Har dere sett filmen "Beat Street"?
141
00:14:32,400 --> 00:14:37,120
Det må jo ligge
et reservedekk baki her, ikke sant?
142
00:14:38,000 --> 00:14:42,720
Flott! Det står en hasjplante
der hvor reservedekket skal være.
143
00:14:42,840 --> 00:14:46,560
Det er Wiggo.
Han mente det var nesten som et drivhus.
144
00:14:46,680 --> 00:14:51,680
Men det er kanskje litt vanskelig
å lappe dekk med en hasjplante?
145
00:14:53,640 --> 00:14:56,120
Skal du kanskje hjelpe til litt?
146
00:15:00,080 --> 00:15:03,440
Vi har kjempedårlig tid.
Vi rekker det ikke!
147
00:15:03,560 --> 00:15:08,560
Stakkars Ole Martin
som står der alene, så er ikke vi der.
148
00:15:15,960 --> 00:15:18,440
Det er vår skyld.
149
00:15:39,680 --> 00:15:41,680
(Vrinsking)
150
00:16:08,880 --> 00:16:11,480
(Svein klikker med tunga)
151
00:16:27,160 --> 00:16:30,560
Å! De kommer jo ikke!
152
00:16:30,680 --> 00:16:36,640
-Slapp av, de kommer.
-Hvis ikke du er klar, så får du ikke gå på!
153
00:16:37,560 --> 00:16:42,480
Pust med magen, Ole Martin.
Kle på deg, så er du klar når de kommer.
154
00:16:42,600 --> 00:16:45,680
Ja vel, da.
155
00:16:46,240 --> 00:16:50,560
Ikke er de svarte eller fra gettoen,
men det var ikke gærent!
156
00:16:50,680 --> 00:16:54,600
Vi nærmer oss slutten på lidelsen.
157
00:16:54,720 --> 00:17:01,520
Vi har to nummer igjen. Først ut
har vi en raring som kom hit til skolen i år.
158
00:17:01,640 --> 00:17:05,400
Dette tipper jeg blir
rimelig alternative greier.
159
00:17:05,520 --> 00:17:09,200
Gi gutten en sjanse,
og spar latteren til kammerset.
160
00:17:09,320 --> 00:17:15,320
-Her kommer snålingen sjøl, Ole Martin ...
-Hallo, du må gå på! Det er din tur.
161
00:17:15,440 --> 00:17:17,960
-Gå på, da!
-Kutt ut! Ikke dytt ham.
162
00:17:18,080 --> 00:17:22,120
-Kan vi vente litt til?
-Nei, du må gå på nå.
163
00:17:22,240 --> 00:17:26,520
Kan ikke dere gå på først?
Så kan han ta plassen deres?
164
00:17:26,640 --> 00:17:30,560
Nei! Er du helt gal? Nei.
Vi har alltid finalenummeret!
165
00:17:30,680 --> 00:17:33,880
Ole Martin?
Det var ikke mye Ole fart i 'n!
166
00:17:34,000 --> 00:17:37,320
Publikum forventer
å få det beste til slutt.
167
00:17:37,440 --> 00:17:44,000
Jeg har ikke fått varmet opp
stemmen min på grunn av drittbroren din!
168
00:17:44,120 --> 00:17:46,560
Det er skikkelig varmt her!
169
00:17:48,200 --> 00:17:50,560
(Snakker uten lyd)
170
00:17:53,680 --> 00:17:55,800
(Instrumentalmusikk)
171
00:18:10,000 --> 00:18:16,360
♪ Sjølv om du vankar langt herifrå.
172
00:18:16,480 --> 00:18:20,280
♪ I mine tankar bur du endå.
173
00:18:20,880 --> 00:18:25,040
Bare føler at dette ...
Skal jeg slenge meg oppå nå, kanskje?
174
00:18:25,160 --> 00:18:31,080
-Nå løper vi jo fortere enn denne går.
-Denne hesten må jeg ri litt inn først.
175
00:18:31,200 --> 00:18:35,520
-Prøv å gå fortere. Spark den.
-Er du fra sans og samling?
176
00:18:36,560 --> 00:18:38,920
Er dere klare?
177
00:18:40,400 --> 00:18:47,320
Da har jeg en god nyhet! Ole Martin har
kasta inn håndkleet. Ett nummer igjen.
178
00:18:47,440 --> 00:18:55,280
Skal jeg tolke ut fra antrekket til Mimi,
så vil neste nummer gi næring til fantasien.
179
00:18:55,440 --> 00:19:01,240
Ingen grunn til at jeg opptar scenen lenger,
ta godt imot The Pearls!
180
00:19:01,840 --> 00:19:04,360
(Applaus)
181
00:19:09,960 --> 00:19:13,680
Hello Lysejordet! Hello Ullern!
182
00:19:13,800 --> 00:19:17,080
Vi er The Pearls.
183
00:19:18,040 --> 00:19:20,680
(Musikk: "Like a Virgin"
av Madonna)
184
00:19:25,400 --> 00:19:29,320
♪ I made it through the wilderness.
185
00:19:29,440 --> 00:19:32,920
♪ Somehow I made it through.
186
00:19:34,760 --> 00:19:40,360
♪ Didn't know how lost I was
until I found you.
187
00:19:41,600 --> 00:19:45,680
♪ I was beat, incomplete.
188
00:19:47,280 --> 00:19:50,360
-Ole Martin?
-Å!
189
00:19:51,440 --> 00:19:54,600
-Dette er over! Glem det.
-De kan komme.
190
00:19:54,720 --> 00:20:00,920
Dette var siste nummer!
Det var en dum idé likevel.
191
00:20:01,040 --> 00:20:05,760
Husker du da Nato ville
utplassere kjernefysiske raketter i Europa?
192
00:20:05,880 --> 00:20:10,960
Vi ble så redde for at regjeringen
skulle si ja til atomvåpen i Norge.
193
00:20:11,080 --> 00:20:13,480
Husker du hva du sa da?
194
00:20:13,600 --> 00:20:17,880
Du sa: "Det er ikke over
før en sitter i svartemarjen."
195
00:20:18,000 --> 00:20:20,320
-Sa jeg det?
-Ja, du sa det.
196
00:20:20,440 --> 00:20:24,360
Du var bare fem år!
Det kan fortsatt hende at de kommer.
197
00:20:24,480 --> 00:20:28,160
Publikum sitter fortsatt i salen.
Det er ikke over!
198
00:20:28,280 --> 00:20:32,120
-Før en sitter i svartemarjen.
-Ja, nettopp!
199
00:20:35,280 --> 00:20:38,240
♪ Like a virgin.
200
00:20:39,480 --> 00:20:46,200
♪ With your heartbeat next to mine.
Gonna give you all my love ...
201
00:20:48,200 --> 00:20:51,560
(Amalie kommer ut av teksten)
202
00:20:56,160 --> 00:20:57,720
Hæ?
203
00:20:58,840 --> 00:21:02,600
(Musikken høres i bakgrunnen,
Amalie synger falskt)
204
00:21:05,280 --> 00:21:07,040
Amalie?
205
00:21:13,600 --> 00:21:15,920
Soppen til Wiggo?
206
00:21:20,560 --> 00:21:26,520
♪ Like a virgin.
Touched for the very first time ...
207
00:21:31,080 --> 00:21:33,560
-Du gjorde ikke det?
-Det går bra.
208
00:21:33,680 --> 00:21:36,320
-Er du gæren?
-Hun fikk én sopp.
209
00:21:37,120 --> 00:21:40,680
(Amalie prøver å synge,
klarer det ikke)
210
00:21:47,480 --> 00:21:52,840
-Tusen takk. Vi er The Pearls.
-Jeg er Madonna!
211
00:21:52,960 --> 00:21:57,000
-Jeg er Madonna!
-OK ... Dere kan kjøpe T-skjorte ...
212
00:21:57,120 --> 00:22:01,200
Du må kjøpe T-skjorte!
Og du og du og du!
213
00:22:01,320 --> 00:22:05,400
Og du må kjøpe T-skjorte, og du ...
Nei, æsj, han var veldig stygg!
214
00:22:05,520 --> 00:22:10,680
Ikke kjøp T-skjorte!
Det er jeg ... Ikke ta på meg!
215
00:22:10,800 --> 00:22:13,400
(Amalie ler)
216
00:22:16,480 --> 00:22:23,640
Ja, det ... Og med
de bildene i hodet så takker vi for nå!
217
00:22:23,760 --> 00:22:28,280
Rett og slett. Nå er det
i hvert fall hjem på meg. Takk for i kveld!
218
00:22:29,080 --> 00:22:31,320
(Spredt applaus)
219
00:22:34,280 --> 00:22:37,800
Vent. Vent! Vent!
220
00:22:46,800 --> 00:22:49,280
Unnskyld?
221
00:22:49,400 --> 00:22:53,480
Det er jeg som er han raringen, Ole Martin.
222
00:22:53,600 --> 00:22:57,640
Kan dere sette dere igjen, er dere snille?
223
00:23:12,400 --> 00:23:18,360
♪ Er du for opptatt av hva som er populært?
Får du andre til å føle seg mindre verdt?
224
00:23:18,480 --> 00:23:24,560
♪ Er du en som baksnakker andre?
Så kan man forandre seg.
225
00:23:24,680 --> 00:23:29,800
♪ Er du en ondsinnet rasist?
Kapitalistisk egoist?
226
00:23:29,920 --> 00:23:35,560
♪ Har du blitt voldelig av videovold?
Så kan du forandre deg.
227
00:23:35,680 --> 00:23:40,840
♪ Er du en som mobber andre
for hvem de er eller hvor de bor?
228
00:23:40,960 --> 00:23:46,560
♪ Og kaller andre
for molle, pakkis og sånne ord?
229
00:23:46,680 --> 00:23:52,760
♪ You can change your behaviour
if you really want to.
230
00:23:52,880 --> 00:23:58,200
♪ People can change
and so can you.
231
00:23:58,320 --> 00:24:03,880
♪ Men ikke alltid sånn
at man må forandre seg.
232
00:24:04,000 --> 00:24:09,520
♪ Du er deg selv.
Du må tørre å gå din egen vei.
233
00:24:09,640 --> 00:24:14,920
♪ Hvis du er en dritt,
så er det nok best du forandrer deg.
234
00:24:18,400 --> 00:24:21,560
(Simran spiller en synth-solo)
235
00:24:41,480 --> 00:24:47,720
♪ Er du president i USA og sender
våpen til fascistene i Latin-Amerika.
236
00:24:47,840 --> 00:24:51,040
♪ Eller knuser gruvestreik
i Storbritannia.
237
00:24:51,160 --> 00:24:53,040
♪ Så kan du forandre deg.
238
00:24:53,160 --> 00:24:58,320
♪ Stjeler du dagboka til en venn
og truer med å avsløre ham.
239
00:24:58,440 --> 00:25:03,120
♪ For å presse ham til å bli venner,
og du vil ikke miste ham som venn.
240
00:25:03,240 --> 00:25:08,280
♪ Så kan du forandre deg.
Er du homo, så ikke forandre deg.
241
00:25:08,400 --> 00:25:13,920
♪ Ikke prøv å bli en annen.
Hater du homoer, så må du skjerpe deg!
242
00:25:14,040 --> 00:25:16,320
♪ Og forandre deg, for faen!
243
00:25:16,440 --> 00:25:22,160
♪ You can change your behaviour,
if you really want to.
244
00:25:22,280 --> 00:25:26,480
♪ People can change
and so can you.
245
00:25:28,200 --> 00:25:33,520
♪ Ikke alt må forandres,
du må søke i hjertet ditt.
246
00:25:33,640 --> 00:25:39,040
♪ Noen må ikke forandre seg noe,
noen bare litt.
247
00:25:39,160 --> 00:25:44,240
♪ Men du bør og kan
forandre deg mye hvis du er en dritt.
248
00:25:51,160 --> 00:25:54,360
(Preben klapper sakte og taktfast)
249
00:25:59,200 --> 00:26:01,760
(Alle klapper taktfast)
250
00:26:07,200 --> 00:26:09,640
Bravo!
251
00:26:09,760 --> 00:26:12,440
(Jubel)
252
00:26:16,680 --> 00:26:18,720
Yay!
253
00:26:18,840 --> 00:26:24,760
♪ Du ska få en dag i mårå
som rein og ubrukt står.
254
00:26:24,880 --> 00:26:29,960
♪ Med blanke ark og farjestifter tel.
255
00:26:30,080 --> 00:26:35,920
♪ Og da kæin du rette oppatt
æille feil ifrå i går ...
256
00:26:36,040 --> 00:26:40,480
-Nei, dette er for dårlig!
-Den er jo kjempefin.
257
00:26:46,440 --> 00:26:53,320
♪ We built this city on rock 'n' roll.
We built this city.
258
00:26:54,720 --> 00:26:59,960
♪ We built this city on rock 'n' roll.
We built this city.
259
00:27:01,360 --> 00:27:07,400
♪ We built this city on rock 'n' roll.
260
00:27:07,520 --> 00:27:13,280
Det var Starship med"We Built This City" her på Radio Frihet.
261
00:27:13,400 --> 00:27:19,240
Men fra noe moderne til noelangt mer bakstreversk og gammeldags.
262
00:27:19,360 --> 00:27:22,680
Vi skal dessverre snakke om raddiser.
263
00:27:22,800 --> 00:27:26,000
Hvordan er liveti en illeluktende raddisfamilie?
264
00:27:26,120 --> 00:27:30,400
Vi har en radiodokumentar her,laget av Margareth Ihle.
265
00:27:30,520 --> 00:27:34,400
-Den handler om hennes oppvekst i ...
-Nei, nei! Skru av!
266
00:27:34,520 --> 00:27:40,760
Jeg trodde at min venstreradikale mammavisste alt. Nå vet jeg at det ikke er sant.
21513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.