All language subtitles for The.Edge.of.Sleep.S01E05.The.Nightmare.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,613 [radio announcer] It's Late-Night Larry on KPWG, 2 00:00:04,613 --> 00:00:08,008 number 62.2 on the FM dial. 3 00:00:11,446 --> 00:00:14,971 All right, you night owls, don't fall asleep just yet. 4 00:00:14,971 --> 00:00:18,105 We got another tune drifting into your mind's eye. 5 00:00:18,105 --> 00:00:19,323 Stay awake. 6 00:00:19,323 --> 00:00:20,237 Stay alert. 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,065 Stay alive. 8 00:00:22,065 --> 00:00:24,067 This next batch of songs 9 00:00:24,067 --> 00:00:25,982 is brought to you commercial-free 10 00:00:25,982 --> 00:00:28,289 by our sponsor, Modafalyst-- 11 00:00:28,289 --> 00:00:31,857 when you absolutely must stay awake-- 12 00:00:31,857 --> 00:00:35,035 and you really do need to stay awake out there. 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,124 You never know what could happen. 14 00:00:37,124 --> 00:00:38,516 Someone could kidnap you, 15 00:00:38,516 --> 00:00:39,691 tie you to a table, 16 00:00:39,691 --> 00:00:41,563 and try to cut your balls off. 17 00:00:42,694 --> 00:00:44,261 Or you could abandon your friends 18 00:00:44,261 --> 00:00:46,220 with some crazy plan to save them, 19 00:00:46,220 --> 00:00:48,091 because you think you're special, 20 00:00:48,091 --> 00:00:49,136 when, in reality, 21 00:00:49,136 --> 00:00:52,182 you're just leaving them to die 22 00:00:53,401 --> 00:00:55,838 I'm talking to you, Davey Boy. 23 00:00:55,838 --> 00:00:57,231 You'd better stay awake, 24 00:00:57,231 --> 00:00:58,884 because if you fall asleep... 25 00:00:58,884 --> 00:01:00,408 [laughing devilishly] 26 00:01:00,408 --> 00:01:02,453 ...you're fucked. 27 00:01:04,107 --> 00:01:08,590 ["I Go To Sleep" by Peggy Lee plays] 28 00:01:08,590 --> 00:01:10,896 ♪ When I look up from my pillow ♪ 29 00:01:10,896 --> 00:01:13,856 ♪ I dream you are there 30 00:01:13,856 --> 00:01:16,293 ♪ With me 31 00:01:16,293 --> 00:01:18,252 ♪ Though you are far away 32 00:01:18,252 --> 00:01:23,300 ♪ I know you'll always be near to me ♪ 33 00:01:23,300 --> 00:01:26,086 ♪ I go to sleep... 34 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 ♪ Sleep... 35 00:01:28,088 --> 00:01:29,524 ♪ And imagine that you're there ♪ 36 00:01:29,524 --> 00:01:31,134 ♪ With me 37 00:01:31,134 --> 00:01:35,834 ♪ I go to sleep, sleep 38 00:01:35,834 --> 00:01:37,358 ♪ And imagine that you're there ♪ 39 00:01:37,358 --> 00:01:40,143 ♪ With me 40 00:01:40,143 --> 00:01:41,666 ♪ I look around me 41 00:01:41,666 --> 00:01:45,540 ♪ And feel you are ever so close ♪ 42 00:01:45,540 --> 00:01:47,194 ♪ To me 43 00:01:47,194 --> 00:01:48,717 ♪ Though tears that flow 44 00:01:48,717 --> 00:01:50,501 ♪ From my eyes 45 00:01:50,501 --> 00:01:53,417 ♪ Bring back memories of you 46 00:01:53,417 --> 00:01:54,940 ♪ To me 47 00:01:54,940 --> 00:01:57,508 ♪ I go to sleep... 48 00:01:57,508 --> 00:01:59,510 ♪ Sleep... 49 00:01:59,510 --> 00:02:01,077 ♪ And imagine that you're there ♪ 50 00:02:01,077 --> 00:02:02,905 ♪ With me 51 00:02:02,905 --> 00:02:07,431 ♪ I go to sleep, sleep 52 00:02:07,431 --> 00:02:09,085 ♪ And imagine that you're there ♪ 53 00:02:09,085 --> 00:02:10,347 ♪ With me... 54 00:02:10,347 --> 00:02:11,740 ♪ With me 55 00:02:21,097 --> 00:02:23,882 [gasping] 56 00:02:27,190 --> 00:02:28,496 [panting] 57 00:02:30,150 --> 00:02:31,760 Wha--? Wha--? 58 00:02:34,371 --> 00:02:35,894 [groaning] 59 00:02:40,421 --> 00:02:41,813 [groaning] 60 00:02:44,773 --> 00:02:46,166 [groaning] 61 00:02:51,519 --> 00:02:54,348 [voice] Drink water, Dave. 62 00:02:54,348 --> 00:02:55,262 Drink water, Dave. 63 00:02:55,262 --> 00:02:56,654 Water... 64 00:02:58,395 --> 00:02:59,614 Drink water. 65 00:03:02,399 --> 00:03:03,661 Water... 66 00:03:05,663 --> 00:03:06,751 I'll drink water. 67 00:03:06,751 --> 00:03:08,797 [panting] 68 00:03:08,797 --> 00:03:10,755 Water... 69 00:03:10,755 --> 00:03:11,713 Drink water. 70 00:03:11,713 --> 00:03:12,931 [groaning] 71 00:03:14,237 --> 00:03:15,543 Water... 72 00:03:16,587 --> 00:03:17,936 Water, Dave. 73 00:03:17,936 --> 00:03:19,068 Drink water. 74 00:03:19,068 --> 00:03:20,417 Linda! 75 00:03:20,417 --> 00:03:21,853 Matteo! Katie! 76 00:03:22,941 --> 00:03:24,595 Guys? 77 00:03:24,595 --> 00:03:25,596 Please? 78 00:03:25,596 --> 00:03:26,641 Katie? 79 00:03:26,641 --> 00:03:28,208 Water... 80 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 Drink water... 81 00:03:31,298 --> 00:03:32,560 - [groaning] - Drink water. 82 00:03:34,649 --> 00:03:35,911 [groaning] 83 00:03:35,911 --> 00:03:36,912 Matteo! 84 00:03:38,130 --> 00:03:39,175 Linda! 85 00:03:40,132 --> 00:03:41,090 Katie! 86 00:03:42,570 --> 00:03:44,920 Wake me up! 87 00:03:47,662 --> 00:03:48,967 [panting] 88 00:03:55,235 --> 00:04:00,152 [♪] 89 00:04:06,463 --> 00:04:10,206 [♪] 90 00:04:18,475 --> 00:04:21,826 [♪] 91 00:04:21,826 --> 00:04:23,263 Mom? 92 00:04:30,879 --> 00:04:33,360 [♪] 93 00:04:33,360 --> 00:04:34,970 Hi, honey! 94 00:04:34,970 --> 00:04:36,014 How are you feeling? 95 00:04:36,014 --> 00:04:38,060 Mom, I'm... 96 00:04:38,060 --> 00:04:39,017 I'm really thirsty. 97 00:04:39,017 --> 00:04:41,150 You gotta stay hydrated. 98 00:04:41,150 --> 00:04:42,194 Here you go. 99 00:04:44,240 --> 00:04:45,285 Have a drink. 100 00:04:49,071 --> 00:04:51,160 Davey, you have to drink. 101 00:04:53,597 --> 00:04:55,033 You have to drink, sweetheart. 102 00:04:57,340 --> 00:05:01,605 [♪] 103 00:05:05,043 --> 00:05:09,265 [♪] 104 00:05:12,399 --> 00:05:14,618 Get out of here, old man! 105 00:05:14,618 --> 00:05:15,706 Go! 106 00:05:16,925 --> 00:05:18,361 You're not welcome here! 107 00:05:21,712 --> 00:05:26,151 [♪] 108 00:05:34,072 --> 00:05:37,989 [♪] 109 00:05:49,958 --> 00:05:53,527 [♪] 110 00:05:57,748 --> 00:05:58,923 Have we met before? 111 00:06:13,460 --> 00:06:14,635 Where do I go? 112 00:06:35,220 --> 00:06:39,921 [♪] 113 00:06:44,012 --> 00:06:46,928 [♪] 114 00:06:49,452 --> 00:06:51,846 [gasping] 115 00:06:51,846 --> 00:06:54,022 [Linda] Breathe. Dave, breathe. 116 00:06:54,022 --> 00:06:55,327 [Matteo] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 117 00:06:55,327 --> 00:06:56,328 [Linda] You weren't waking up, 118 00:06:56,328 --> 00:06:57,417 so we pumped you with adrenaline, 119 00:06:57,417 --> 00:06:58,722 that's why your heart is beating. 120 00:06:58,722 --> 00:07:00,594 Okay? We woke you up at the two-minute mark. 121 00:07:00,594 --> 00:07:02,030 Uh, water. Should I get him some? 122 00:07:02,030 --> 00:07:03,118 [Linda] Yes. Yes. 123 00:07:03,118 --> 00:07:04,162 Linda, what's wrong with him? 124 00:07:04,162 --> 00:07:05,294 [Linda] I don't know. 125 00:07:05,294 --> 00:07:06,730 [coughing] 126 00:07:06,730 --> 00:07:08,036 [Matteo] Hey, hey. 127 00:07:09,167 --> 00:07:10,865 Slowly. Slowly, dude. Slowly, dude. 128 00:07:11,909 --> 00:07:13,781 Listen, we have to leave-- 129 00:07:13,781 --> 00:07:15,391 we have to leave right now. 130 00:07:15,391 --> 00:07:16,174 What are you talking about? 131 00:07:16,174 --> 00:07:18,046 Aristera. 132 00:07:18,046 --> 00:07:20,918 We have to get to a place called Aristera. 133 00:07:24,182 --> 00:07:26,707 [radio announcer] Brought to you by Modafalyst. 134 00:07:28,448 --> 00:07:29,884 [Matteo] What is Aristera? 135 00:07:29,884 --> 00:07:32,060 [Dave] Someone told me. 136 00:07:32,060 --> 00:07:33,583 I saw them in my dream. 137 00:07:35,324 --> 00:07:37,674 I used to dream of them when I was a kid. 138 00:07:38,849 --> 00:07:40,938 I called them "The Dream People". 139 00:07:40,938 --> 00:07:41,983 [Katie] And... 140 00:07:41,983 --> 00:07:44,159 And you think that these... 141 00:07:44,159 --> 00:07:46,248 Dream People are real? 142 00:07:46,248 --> 00:07:48,468 Yeah, I do. 143 00:07:48,468 --> 00:07:49,730 And I think they're trying to help us. 144 00:07:49,730 --> 00:07:50,948 What do they want? 145 00:07:52,384 --> 00:07:53,908 Uh... 146 00:07:53,908 --> 00:07:55,083 Well, it's hard to explain. 147 00:07:55,083 --> 00:07:56,476 Dave, you're gonna have to try. 148 00:07:59,522 --> 00:08:00,915 Okay. 149 00:08:00,915 --> 00:08:02,482 So, people are dying in their sleep, right? 150 00:08:03,483 --> 00:08:04,527 But, in reality, 151 00:08:04,527 --> 00:08:05,746 people are dying in their dreams. 152 00:08:05,746 --> 00:08:08,139 What if this isn't some virus? 153 00:08:08,139 --> 00:08:11,012 What if this is some kind of attack? 154 00:08:11,012 --> 00:08:12,143 An attack? 155 00:08:12,143 --> 00:08:13,884 Like, by what? 156 00:08:13,884 --> 00:08:16,147 By something that can kill us in our dreams. 157 00:08:16,147 --> 00:08:17,279 I don't know. 158 00:08:17,279 --> 00:08:18,628 But when I saw it, 159 00:08:18,628 --> 00:08:21,109 it manifested as, like, this Elephant Monster. 160 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 And it's been trying to kill me my whole life. 161 00:08:22,545 --> 00:08:23,546 Why? 162 00:08:24,460 --> 00:08:26,114 I don't know... 163 00:08:26,114 --> 00:08:27,550 I don't know. 164 00:08:27,550 --> 00:08:30,510 But-- But I do know that if we can get to Aristera, 165 00:08:30,510 --> 00:08:31,946 we can sleep. 166 00:08:31,946 --> 00:08:33,861 I think that they can protect us from the nightmare. 167 00:08:33,861 --> 00:08:36,951 Okay, so, correct me if I'm wrong. 168 00:08:36,951 --> 00:08:40,345 You want us to fly a plane... 169 00:08:40,345 --> 00:08:42,086 to a remote island 170 00:08:42,086 --> 00:08:44,567 that none of us have ever heard of, 171 00:08:44,567 --> 00:08:46,787 because you believe 172 00:08:46,787 --> 00:08:51,835 that some mystical dream-cult is gonna protect us? 173 00:08:53,576 --> 00:08:55,012 Pretty much. 174 00:08:55,926 --> 00:08:57,145 Huh. 175 00:08:57,145 --> 00:08:58,538 Cool. 176 00:08:59,713 --> 00:09:01,018 Yeah. 177 00:09:01,018 --> 00:09:02,890 Matteo, do you think you could get us there? 178 00:09:02,890 --> 00:09:04,152 Like, you could fly us there, right? 179 00:09:05,240 --> 00:09:07,155 Whoa... 180 00:09:07,155 --> 00:09:08,330 RPA-- 181 00:09:08,330 --> 00:09:10,506 remotely-piloted aircraft. 182 00:09:10,506 --> 00:09:13,465 I flew drones, not commercial flights. 183 00:09:13,465 --> 00:09:14,684 Yeah, but you went to flight school. 184 00:09:14,684 --> 00:09:16,643 Yeah, years-- years ago. 185 00:09:16,643 --> 00:09:19,123 But I don't just fly halfway across the world. 186 00:09:19,123 --> 00:09:20,777 On top of that, 187 00:09:20,777 --> 00:09:23,780 none of us have slept in 60 hours. 188 00:09:23,780 --> 00:09:26,870 That's worse than being drunk or high. 189 00:09:26,870 --> 00:09:29,351 Okay? If he flies a plane in that condition, we will die. 190 00:09:31,005 --> 00:09:32,920 Linda... 191 00:09:32,920 --> 00:09:34,138 we'll die if we stay. 192 00:09:36,619 --> 00:09:38,273 We're dying right now. 193 00:09:38,273 --> 00:09:39,970 What chance do we have here? 194 00:09:39,970 --> 00:09:41,581 This is our one shot, 195 00:09:41,581 --> 00:09:43,365 and we gotta leave right now. 196 00:09:43,365 --> 00:09:44,888 Dave... 197 00:09:46,411 --> 00:09:48,762 You haven't been well for a while. 198 00:09:48,762 --> 00:09:51,460 Is there any possibility that you're confused? 199 00:09:54,071 --> 00:09:55,551 No. 200 00:09:55,551 --> 00:09:56,857 I know I need to do this. 201 00:10:02,427 --> 00:10:03,472 - Okay. - Okay. 202 00:10:03,472 --> 00:10:04,429 - Let's do this. - Okay. 203 00:10:04,429 --> 00:10:06,301 Jesus Christ. 204 00:10:06,301 --> 00:10:08,216 Linda, open your eyes. 205 00:10:08,216 --> 00:10:09,870 This is not normal. 206 00:10:09,870 --> 00:10:11,001 In a single night, 207 00:10:11,001 --> 00:10:13,482 a nightmare killed the whole world. 208 00:10:13,482 --> 00:10:15,310 [Matteo] I don't think this is a coincidence. 209 00:10:15,310 --> 00:10:16,877 I mean, I know you've had these messed-up dreams 210 00:10:16,877 --> 00:10:18,182 your entire life, 211 00:10:18,182 --> 00:10:20,097 but I can't be the one to fly us there, man. 212 00:10:20,097 --> 00:10:21,403 I really can't. 213 00:10:21,403 --> 00:10:22,839 Matteo, if-- 214 00:10:22,839 --> 00:10:23,840 if not you, then who? 215 00:10:24,928 --> 00:10:26,060 [Matteo] What happens when 216 00:10:26,060 --> 00:10:27,757 I crash our asses into the ocean, man? 217 00:10:27,757 --> 00:10:28,758 You're not gonna crash. 218 00:10:29,759 --> 00:10:31,065 I know you. 219 00:10:31,065 --> 00:10:32,632 You're gonna get us to that island. 220 00:10:37,332 --> 00:10:38,638 All right. All right, what the hell? 221 00:10:38,638 --> 00:10:40,378 I mean, what choice do we have? 222 00:10:40,378 --> 00:10:41,466 Right? 223 00:10:41,466 --> 00:10:42,554 [Dave] Oh, man. 224 00:10:42,554 --> 00:10:44,121 - All right. - Okay, okay, okay... 225 00:10:50,693 --> 00:10:51,912 Come on. 226 00:10:51,912 --> 00:10:53,261 Please. 227 00:10:56,786 --> 00:11:01,269 If this might be a chance to survive... 228 00:11:01,269 --> 00:11:02,662 yeah... 229 00:11:02,662 --> 00:11:03,750 let's take it. 230 00:11:04,707 --> 00:11:05,926 Okay. 231 00:11:05,926 --> 00:11:07,405 Okay... 232 00:11:07,405 --> 00:11:08,537 Crazy. 233 00:11:08,537 --> 00:11:10,147 Let's pack up some shit and go. 234 00:11:11,409 --> 00:11:12,628 What do we need? 235 00:11:20,810 --> 00:11:24,684 [♪] 236 00:11:24,684 --> 00:11:25,902 [Dave] You got everything? 237 00:11:25,902 --> 00:11:27,643 Uh, almost. 238 00:11:27,643 --> 00:11:28,644 - Okay. - Yeah. 239 00:11:29,776 --> 00:11:34,432 [♪] 240 00:11:37,392 --> 00:11:38,567 [starter struggling] 241 00:11:38,567 --> 00:11:40,264 Come on, don't do me like that! 242 00:11:42,745 --> 00:11:43,746 Shit. 243 00:11:48,925 --> 00:11:52,973 [♪] 244 00:11:58,892 --> 00:12:00,850 Yes. Yes! 245 00:12:05,333 --> 00:12:07,030 [ticking] 246 00:12:07,030 --> 00:12:08,031 [Linda] Katie! 247 00:12:08,031 --> 00:12:09,772 Hey! 248 00:12:09,772 --> 00:12:11,556 Hey, you okay? 249 00:12:11,556 --> 00:12:12,949 [Katie] Yeah. Yeah. 250 00:12:12,949 --> 00:12:14,864 [Linda] Okay. Okay, let's go. 251 00:12:19,869 --> 00:12:23,917 [♪] 252 00:12:26,267 --> 00:12:28,182 Okay, easy. Easy, okay. 253 00:12:28,791 --> 00:12:30,401 Hey, Dave? 254 00:12:30,401 --> 00:12:32,360 Can I have a word? 255 00:12:32,360 --> 00:12:35,406 Yeah. I'll be right back. 256 00:12:35,406 --> 00:12:36,625 What's up? 257 00:12:36,625 --> 00:12:37,844 Katie's not looking so good. 258 00:12:39,628 --> 00:12:41,151 I know. 259 00:12:41,151 --> 00:12:42,674 Okay. 260 00:12:42,674 --> 00:12:44,720 Keep her active, make sure she's drinking water. 261 00:12:44,720 --> 00:12:45,721 Okay. 262 00:12:45,721 --> 00:12:47,462 Watch her. 263 00:12:48,680 --> 00:12:50,160 Okay. 264 00:12:53,381 --> 00:12:54,382 [sighs] 265 00:12:55,905 --> 00:12:57,820 - We all set? - Yeah, we're good. 266 00:12:57,820 --> 00:12:58,690 All right, let's go. 267 00:12:58,690 --> 00:12:59,822 [Dave] Okay. 268 00:13:02,825 --> 00:13:06,873 [♪] 269 00:13:14,619 --> 00:13:18,928 [♪] 270 00:13:27,850 --> 00:13:29,243 Katie? 271 00:13:29,243 --> 00:13:30,810 You okay? 272 00:13:33,769 --> 00:13:34,857 You good? 273 00:13:34,857 --> 00:13:35,815 You okay? 274 00:13:35,815 --> 00:13:36,903 Yeah, I'm okay. 275 00:13:36,903 --> 00:13:37,860 Can you look at me? 276 00:13:39,166 --> 00:13:41,255 You gotta stay awake. 277 00:13:41,255 --> 00:13:42,212 Open your eyes. 278 00:13:43,213 --> 00:13:44,388 Katie. 279 00:13:44,388 --> 00:13:45,433 Hey. 280 00:13:47,000 --> 00:13:49,045 Katie? Hey, she's dozing! 281 00:13:49,045 --> 00:13:50,351 Katie? 282 00:13:50,351 --> 00:13:51,656 [Dave] She-- Hold on. 283 00:13:51,656 --> 00:13:52,962 ♪ When I look up from my pillow... ♪ 284 00:13:52,962 --> 00:13:54,007 [Linda] Check the bag for a bottle of ammonia. 285 00:13:54,007 --> 00:13:55,051 Okay. 286 00:13:55,051 --> 00:13:56,966 A small, clear bottle. 287 00:13:56,966 --> 00:13:58,011 ♪ ...With me... 288 00:13:59,360 --> 00:14:00,883 ♪ Though you are far away 289 00:14:00,883 --> 00:14:06,062 ♪ I know you'll always be near to me ♪ 290 00:14:06,062 --> 00:14:08,021 ♪ I go to sleep... 291 00:14:08,021 --> 00:14:10,458 [Dave] Katie. Katie, breathe, okay? 292 00:14:10,458 --> 00:14:11,763 ♪ ...And imagine that you're there... ♪ 293 00:14:11,763 --> 00:14:12,939 Check the duffel. 294 00:14:12,939 --> 00:14:14,592 ♪ With me 295 00:14:14,592 --> 00:14:15,985 - ♪ I go to sleep, sleep... - [Dave] What's it look like? 296 00:14:15,985 --> 00:14:17,726 [Linda] It's a little red kit. 297 00:14:17,726 --> 00:14:18,901 I'm not seeing anything! 298 00:14:18,901 --> 00:14:20,120 Where'd you pack the emergency drug kit? 299 00:14:20,120 --> 00:14:21,469 [Matteo] The what? 300 00:14:21,469 --> 00:14:22,905 [Linda] The kit with the big red cross on it-- 301 00:14:22,905 --> 00:14:24,037 where the hell is it? 302 00:14:24,037 --> 00:14:25,821 [Dave] Katie, come on. Stay with me. 303 00:14:25,821 --> 00:14:26,778 You never told me to pack it. 304 00:14:28,258 --> 00:14:30,434 Shit. Keep looking, it should be in there. 305 00:14:30,434 --> 00:14:31,522 [Dave] Okay. 306 00:14:31,522 --> 00:14:32,654 Is this it? 307 00:14:32,654 --> 00:14:33,785 [Linda] Yes. 308 00:14:33,785 --> 00:14:34,786 [Dave] Okay. 309 00:14:36,919 --> 00:14:38,007 ♪ I go to sleep... 310 00:14:38,007 --> 00:14:39,008 What do I do? 311 00:14:39,008 --> 00:14:41,141 Uncap the needle. 312 00:14:41,141 --> 00:14:42,533 Matteo! 313 00:14:43,795 --> 00:14:45,101 I'm pulling over! 314 00:14:45,101 --> 00:14:47,495 Press it into the middle of her upper thigh, 315 00:14:47,495 --> 00:14:48,452 until you hear a click. 316 00:14:50,498 --> 00:14:51,978 [gasps] 317 00:14:51,978 --> 00:14:53,675 It's okay. It's okay. Breathe. Breathe! 318 00:14:53,675 --> 00:14:55,024 Breathe, breathe. 319 00:14:55,024 --> 00:14:57,113 [exhaling] 320 00:14:57,113 --> 00:14:58,941 You okay? You okay? 321 00:14:58,941 --> 00:15:00,334 Okay, good. 322 00:15:00,334 --> 00:15:01,639 Oh, don't do that. 323 00:15:01,639 --> 00:15:02,684 Don't do that. 324 00:15:03,598 --> 00:15:04,773 Oh, my god. 325 00:15:06,383 --> 00:15:10,822 [♪] 326 00:15:26,838 --> 00:15:31,278 [♪] 327 00:15:32,496 --> 00:15:33,802 Easy, easy. 328 00:15:35,935 --> 00:15:37,240 [Matteo] Here we go! 329 00:15:38,589 --> 00:15:40,200 She the one? 330 00:15:40,200 --> 00:15:41,679 Yup. 331 00:15:41,679 --> 00:15:44,073 That is our $20-million-dollar coffin, right there. 332 00:15:45,770 --> 00:15:46,641 All right, I'm gonna check the hangar, 333 00:15:46,641 --> 00:15:48,034 see if I can find the keys. 334 00:15:48,034 --> 00:15:49,165 [Dave] Okay. 335 00:15:49,165 --> 00:15:50,601 Hey, don't sit down. 336 00:15:50,601 --> 00:15:51,559 Stay on your feet. 337 00:15:51,559 --> 00:15:52,908 - Yeah. - Come on. 338 00:15:52,908 --> 00:15:55,867 Why don't you go for a walk? Stretch your legs. 339 00:15:57,695 --> 00:15:59,393 What the hell's happening to her? 340 00:15:59,393 --> 00:16:00,872 She's crashing. 341 00:16:00,872 --> 00:16:02,178 It's gonna happen to all of us. 342 00:16:02,178 --> 00:16:03,658 So give her more meds. 343 00:16:03,658 --> 00:16:05,877 She doesn't need more meds. 344 00:16:05,877 --> 00:16:07,444 She needs sleep. 345 00:16:09,577 --> 00:16:12,058 17 hours. 346 00:16:12,058 --> 00:16:13,581 She can make it, right? 347 00:16:16,497 --> 00:16:17,933 - Dave-- - She can make it. 348 00:16:20,066 --> 00:16:21,676 She will. 349 00:16:23,547 --> 00:16:25,071 Yeah. 350 00:16:43,654 --> 00:16:45,874 [Katie] Dave, I'm so tired. 351 00:16:45,874 --> 00:16:47,571 [Dave] Don't worry. 352 00:16:47,571 --> 00:16:49,399 We're gonna get through this. 353 00:16:49,399 --> 00:16:51,880 I don't think I can stay awake for 17 hours. 354 00:16:51,880 --> 00:16:53,099 - Yes, you can. - I can't. 355 00:16:53,099 --> 00:16:55,884 Yes, you can. 356 00:16:55,884 --> 00:16:57,103 We're gonna take it minute by minute. 357 00:16:57,103 --> 00:16:58,843 Yeah. 358 00:16:58,843 --> 00:17:03,065 And I'm gonna be with you every step of the way. 359 00:17:03,065 --> 00:17:04,240 You trust me, right? 360 00:17:05,720 --> 00:17:07,200 - You trust me? - Yeah. 361 00:17:07,200 --> 00:17:09,506 Then believe me when I say, 362 00:17:09,506 --> 00:17:11,334 I'm not gonna let you fall asleep. 363 00:17:14,729 --> 00:17:16,426 Screw it. 364 00:17:16,426 --> 00:17:18,080 I know enough. 365 00:17:20,648 --> 00:17:22,606 You know what I want to do when we get up there? 366 00:17:22,606 --> 00:17:24,739 Hmm? 367 00:17:24,739 --> 00:17:26,045 I just want to dance. 368 00:17:28,090 --> 00:17:30,005 - Aw! - Yeah. 369 00:17:30,005 --> 00:17:31,963 You're so bad at dancing. You hate dancing. 370 00:17:31,963 --> 00:17:33,400 Yeah, I know. 371 00:17:33,400 --> 00:17:34,705 You always hated dancing. 372 00:17:34,705 --> 00:17:36,838 I think... 373 00:17:36,838 --> 00:17:38,405 I think I'm starting to like it. 374 00:17:39,754 --> 00:17:42,104 And there's another way to think about this. 375 00:17:42,104 --> 00:17:43,279 Hmm? 376 00:17:43,279 --> 00:17:45,281 It's a private jet. 377 00:17:45,281 --> 00:17:47,631 You've always wanted an exotic vacation. 378 00:17:48,676 --> 00:17:50,330 That's not what I meant. 379 00:17:54,899 --> 00:17:56,771 We just need to hold on. 380 00:17:58,338 --> 00:17:59,861 Just a little bit longer. 381 00:18:01,906 --> 00:18:06,824 [♪] 382 00:18:09,131 --> 00:18:11,612 [Matteo] Okay, listen up, you goddamn psychos, 383 00:18:11,612 --> 00:18:12,830 this is your captain speaking. 384 00:18:12,830 --> 00:18:14,789 Thank you for joining me aboard 385 00:18:14,789 --> 00:18:17,531 this 655 suicide mission to Aristera. 386 00:18:17,531 --> 00:18:20,186 We have a full tank of gas, 387 00:18:20,186 --> 00:18:23,928 a very thorough instruction manual, 388 00:18:23,928 --> 00:18:26,888 and a destination handpicked by my buddy, Dave. 389 00:18:26,888 --> 00:18:29,195 Okay, take your seats and buckle up, 390 00:18:29,195 --> 00:18:30,935 'cause we about to put this bird in the sky. 391 00:18:39,161 --> 00:18:43,774 [♪] 392 00:18:49,519 --> 00:18:53,958 [♪] 393 00:19:01,618 --> 00:19:05,709 [♪] 394 00:19:12,890 --> 00:19:18,069 [♪] 395 00:19:29,603 --> 00:19:33,998 [♪] 396 00:19:49,362 --> 00:19:51,755 Hey, Katie, don't lie down like that, okay? 397 00:19:51,755 --> 00:19:53,061 I know it's tough, 398 00:19:53,061 --> 00:19:54,193 but you've gotta keep your eyes open. 399 00:19:57,283 --> 00:19:58,197 - [Dave] Katie? - Katie? 400 00:19:59,285 --> 00:20:00,373 Katie? 401 00:20:01,896 --> 00:20:02,810 Katie-- Katie, look at me. 402 00:20:02,810 --> 00:20:04,638 Katie! 403 00:20:04,638 --> 00:20:05,943 Katie, hey. Open your eyes. 404 00:20:05,943 --> 00:20:07,249 You've gotta open your eyes, okay? 405 00:20:07,249 --> 00:20:08,250 You can't go to sleep right now. 406 00:20:08,250 --> 00:20:09,251 Get the adrenaline. 407 00:20:10,339 --> 00:20:11,775 Come on, we're gonna make it, okay? 408 00:20:11,775 --> 00:20:13,081 Get the adrenaline! 409 00:20:13,081 --> 00:20:14,343 Katie, come on, baby. Open your eyes, okay? 410 00:20:14,343 --> 00:20:15,953 Stay with me, okay? 411 00:20:15,953 --> 00:20:17,128 Katie! 412 00:20:17,128 --> 00:20:18,478 I need it now! 413 00:20:18,478 --> 00:20:19,348 [Linda] Okay, I'm getting it, I'm getting it. 414 00:20:20,784 --> 00:20:21,698 Come on, Katie, come on. 415 00:20:27,748 --> 00:20:28,966 Katie. 416 00:20:32,753 --> 00:20:34,189 Give her some more. 417 00:20:34,189 --> 00:20:36,060 Just give her some more, okay? 418 00:20:36,060 --> 00:20:37,279 I'm sorry. 419 00:20:37,279 --> 00:20:39,063 Linda, please! 420 00:20:48,116 --> 00:20:49,987 Oh, my god, oh, my god. 421 00:20:58,474 --> 00:20:59,606 [screams] 422 00:21:16,492 --> 00:21:20,757 [♪] 26157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.