Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:05,881
(dramatic orchestral music)
2
00:01:07,776 --> 00:01:10,862
(train horn blaring)
3
00:01:21,623 --> 00:01:25,919
(fist thuds) (music continues)
4
00:01:25,919 --> 00:01:27,754
(water splashing)
5
00:01:27,796 --> 00:01:30,465
(pensive music)
6
00:01:37,639 --> 00:01:42,644
(fists thudding) (Jack groaning)
7
00:01:42,644 --> 00:01:44,396
(train chugging)
8
00:01:44,396 --> 00:01:49,401
Let's go.
9
00:01:59,036 --> 00:02:02,039
(suspenseful music)
10
00:02:18,013 --> 00:02:20,682
(pensive music)
11
00:02:46,875 --> 00:02:49,586
(phone ringing)
12
00:02:49,586 --> 00:02:50,587
Information desk.
13
00:02:51,546 --> 00:02:53,006
Yes, Sir, I'll take care of it.
14
00:02:53,006 --> 00:02:54,508
Hey, you changed your hairdo.
15
00:02:54,508 --> 00:02:55,676
I like it.
16
00:02:55,676 --> 00:02:56,760
Well, thank you.
17
00:02:58,470 --> 00:03:00,430
He's been trying to get a
job here as a photographer.
18
00:03:00,430 --> 00:03:02,849
I'd like to see a fellow
like that get a job here.
19
00:03:02,849 --> 00:03:04,059
Well, that's funny.
20
00:03:04,976 --> 00:03:06,603
I was thinking the same thing.
21
00:03:09,856 --> 00:03:12,359
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
22
00:03:12,359 --> 00:03:15,028
(phone ringing)
23
00:03:26,623 --> 00:03:29,292
I'm sorry, Mr. Early, you
may as well stop trying.
24
00:03:29,292 --> 00:03:30,961
You see, we can't hire a photographer
25
00:03:30,961 --> 00:03:32,796
who hasn't had newspaper experience.
26
00:03:32,796 --> 00:03:35,006
And I can't get experience
without being hired.
27
00:03:35,006 --> 00:03:37,467
Look, Ms. Bennett, I can't
afford to stop trying.
28
00:03:39,010 --> 00:03:42,180
This is good.
29
00:03:42,180 --> 00:03:43,014
I think we can use it.
30
00:03:43,014 --> 00:03:44,057
Come with me.
31
00:03:44,057 --> 00:03:49,062
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
32
00:03:50,981 --> 00:03:53,984
[Man] Well, when did this come in?
33
00:03:58,530 --> 00:04:00,365
David, look at this.
34
00:04:02,284 --> 00:04:04,119
[David] How did you get it?
35
00:04:04,119 --> 00:04:07,414
Well, I just happened to be passing by.
36
00:04:07,414 --> 00:04:09,166
It's good, we can use it.
37
00:04:09,166 --> 00:04:10,625
That's what I thought.
38
00:04:10,625 --> 00:04:11,668
All right, whatever your name is,
39
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
you've just sold a picture.
40
00:04:12,961 --> 00:04:13,879
Congratulations.
41
00:04:13,879 --> 00:04:14,838
Well, thanks, Ms. Bennet,
42
00:04:14,838 --> 00:04:17,382
but you see, the picture's not for sale.
43
00:04:18,508 --> 00:04:19,926
What I want is a job.
44
00:04:19,926 --> 00:04:21,678
Put me on for a week on a trial basis.
45
00:04:21,678 --> 00:04:23,513
Start me as of today
and you own this picture
46
00:04:23,513 --> 00:04:25,849
because I took it on your time.
47
00:04:25,849 --> 00:04:28,560
Look, young fellow,
I like to see ambition,
48
00:04:28,560 --> 00:04:31,396
but you can't pull that sort
of thing on the newspaper.
49
00:04:31,396 --> 00:04:34,733
No, you'll have to forgive me.
50
00:04:34,733 --> 00:04:36,735
You see, I have no newspaper experience.
51
00:04:38,779 --> 00:04:40,405
You've got it all
figured out, haven't you?
52
00:04:40,405 --> 00:04:41,907
We could use another man.
53
00:04:43,658 --> 00:04:45,327
All right, put him on for a week.
54
00:04:46,203 --> 00:04:47,662
Thanks, Mr. Glover!
55
00:04:47,662 --> 00:04:50,248
Take Skinner outta the
dog house and put him in.
56
00:04:54,586 --> 00:04:55,504
Well, you got your wish.
57
00:04:55,504 --> 00:04:57,172
I feel like Aladdin.
58
00:04:57,172 --> 00:04:58,632
You know the guy with a lamp,
59
00:04:58,632 --> 00:04:59,466
rub it and the porter shows up
60
00:04:59,466 --> 00:05:01,051
with a rent money or a light lunch.
61
00:05:01,051 --> 00:05:01,968
(Ellen laughs)
62
00:05:01,968 --> 00:05:03,595
Incidentally, Ms. Bennet,
63
00:05:03,595 --> 00:05:05,889
what's this dog house business?
64
00:05:05,889 --> 00:05:07,766
Oh, I was afraid you would ask me.
65
00:05:07,766 --> 00:05:10,268
It's lost and found dogs.
66
00:05:10,310 --> 00:05:13,104
It's not much of a job but
you might get some experience.
67
00:05:15,065 --> 00:05:17,234
I can't tell ya how
much I appreciate this.
68
00:05:17,234 --> 00:05:18,902
It's only for a week, but-
69
00:05:18,902 --> 00:05:20,529
- Gets my toe in the door.
70
00:05:20,529 --> 00:05:22,364
Who knows what it might lead to.
71
00:05:22,364 --> 00:05:27,369
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
72
00:05:29,913 --> 00:05:34,918
(dogs barking) (playful music)
73
00:05:50,225 --> 00:05:51,226
You're the new man?
74
00:05:51,226 --> 00:05:52,686
That's right.
75
00:05:52,686 --> 00:05:55,021
Well, I'm one of the
old ones, Brett Thurman.
76
00:05:55,981 --> 00:05:56,815
If there's anything you need
77
00:05:56,815 --> 00:05:58,149
that you can't find, give a shout.
78
00:05:58,149 --> 00:05:59,150
Thanks.
79
00:06:00,068 --> 00:06:01,486
I hate street accidents.
80
00:06:01,486 --> 00:06:02,863
I can't stand the sight of blood.
81
00:06:02,863 --> 00:06:05,031
You can tell, I took this
one with my eyes shut.
82
00:06:05,031 --> 00:06:07,534
To me a picture's a picture.
83
00:06:10,829 --> 00:06:15,125
(typewriter keys clacking)
84
00:06:15,125 --> 00:06:17,168
How did it go?
85
00:06:17,168 --> 00:06:18,503
I'm not sure.
86
00:06:26,595 --> 00:06:28,346
Pretty bad, huh?
87
00:06:28,346 --> 00:06:29,931
Well, no, they're not bad but...
88
00:06:29,931 --> 00:06:31,266
But you can't use any?
89
00:06:32,434 --> 00:06:33,435
No, but...
90
00:06:34,769 --> 00:06:36,146
I didn't think you could.
91
00:06:37,355 --> 00:06:38,773
Why did you take so many?
92
00:06:39,774 --> 00:06:41,026
(sighs) This may be
the last chance I have.
93
00:06:41,026 --> 00:06:42,903
I wanna make it count.
94
00:06:42,903 --> 00:06:44,571
I can understand that.
95
00:06:44,571 --> 00:06:46,573
Everybody feels like that the first day,
96
00:06:46,573 --> 00:06:47,574
but after awhile you're-
97
00:06:47,574 --> 00:06:49,367
- After awhile I may not be here.
98
00:06:49,367 --> 00:06:50,911
I don't have any days to waste.
99
00:06:55,498 --> 00:06:57,834
Could you have dinner with me tonight?
100
00:06:57,834 --> 00:06:58,668
Well, I-
101
00:06:58,668 --> 00:06:59,669
- [Jack] You're not free?
102
00:06:59,669 --> 00:07:02,339
Well, yes, I'm free
but I was just thinking
103
00:07:02,339 --> 00:07:04,382
if you'd like an advance in your pay,
104
00:07:04,382 --> 00:07:05,216
I think I could arrange it.
105
00:07:05,216 --> 00:07:06,843
Well, that won't be necessary.
106
00:07:08,178 --> 00:07:10,347
Do you have any objection
to having dinner with me?
107
00:07:10,347 --> 00:07:12,724
No, not at all,
108
00:07:12,724 --> 00:07:14,142
if you can stand my cooking.
109
00:07:15,852 --> 00:07:16,978
I'll take a chance.
110
00:07:18,396 --> 00:07:20,607
[Ellen] This is the address.
111
00:07:20,607 --> 00:07:22,233
That's very nice of you.
112
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
Thanks.
113
00:07:27,072 --> 00:07:29,574
(door closes)
114
00:07:33,954 --> 00:07:35,455
You want some more coffee?
115
00:07:35,455 --> 00:07:36,456
Thanks.
116
00:07:37,415 --> 00:07:38,625
Who's this, your landlord?
117
00:07:38,625 --> 00:07:40,752
He's nothing of the
kind, he's a dentist,
118
00:07:40,752 --> 00:07:42,671
and a very good one from Portland.
119
00:07:42,712 --> 00:07:44,047
His picture's there because I love him
120
00:07:44,047 --> 00:07:46,132
and I expect to marry him.
121
00:07:46,132 --> 00:07:47,175
When?
122
00:07:47,175 --> 00:07:48,426
Well, he practices in Portland
123
00:07:48,426 --> 00:07:50,178
and I have a standing offer of a job
124
00:07:50,220 --> 00:07:51,680
with "The Portland Herald."
125
00:07:51,680 --> 00:07:52,847
That'll be a mistake.
126
00:07:53,974 --> 00:07:56,393
Dentists should be seen twice a year.
127
00:07:56,393 --> 00:07:57,394
Not that one.
128
00:07:58,853 --> 00:08:00,522
I go up to Portland to
see him every weekend
129
00:08:00,522 --> 00:08:02,440
I can get away from the paper.
130
00:08:02,440 --> 00:08:04,526
He must think a lot of your bridge work.
131
00:08:06,695 --> 00:08:07,696
I love him.
132
00:08:10,323 --> 00:08:12,951
Then you're gonna work
after you're married?
133
00:08:12,951 --> 00:08:14,703
Until I'm bogged down in babies.
134
00:08:15,996 --> 00:08:18,039
I don't think I'd want my wife to work.
135
00:08:19,874 --> 00:08:22,669
I don't think you've
thought about it very much.
136
00:08:22,669 --> 00:08:24,462
Yeah, I guess you're right.
137
00:08:24,462 --> 00:08:26,798
You still haven't told me
when you're gonna be married.
138
00:08:26,798 --> 00:08:29,718
Well, I'm not sure, maybe
in a couple of months.
139
00:08:29,759 --> 00:08:32,178
Whenever I'm ready to leave here.
140
00:08:32,178 --> 00:08:33,138
Why?
141
00:08:33,138 --> 00:08:34,180
Couple of months.
142
00:08:35,682 --> 00:08:37,267
That doesn't give me much time.
143
00:08:38,268 --> 00:08:39,978
I guess it's time for you to go.
144
00:08:41,896 --> 00:08:45,150
(gentle music)
145
00:08:45,150 --> 00:08:49,404
This is the kind of living
room I'd like to have.
146
00:08:51,114 --> 00:08:53,116
You oughta see the place I live in.
147
00:08:53,116 --> 00:08:55,660
You'd fit my whole
apartment into your bedroom.
148
00:08:58,747 --> 00:09:00,248
Wink those long lashes of yours
149
00:09:00,248 --> 00:09:01,750
and you'd knock over a tripod.
150
00:09:06,087 --> 00:09:09,883
Ellen, can you be honest with me?
151
00:09:09,883 --> 00:09:11,634
Of course, why not?
152
00:09:11,634 --> 00:09:14,012
You invited me here tonight.
153
00:09:14,012 --> 00:09:15,680
Why?
154
00:09:15,680 --> 00:09:16,806
I don't know, Jack.
155
00:09:17,891 --> 00:09:19,893
I suppose I felt sorry for you.
156
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
Ellen,
157
00:09:21,811 --> 00:09:24,272
nobody has ever been this
nice to me as you have.
158
00:09:25,398 --> 00:09:27,734
You're spoiling me for
the rest of the world.
159
00:09:31,362 --> 00:09:33,239
You'll get along.
160
00:09:33,239 --> 00:09:36,076
Incidentally, that's a
very bad habit you have,
161
00:09:37,410 --> 00:09:40,288
leaving your latch key under the doormat.
162
00:09:40,288 --> 00:09:41,873
I think you'd better go.
163
00:09:41,873 --> 00:09:44,459
(gentle music)
164
00:09:47,879 --> 00:09:49,255
Goodnight, Ellen.
165
00:09:49,255 --> 00:09:50,256
Goodnight.
166
00:09:50,256 --> 00:09:53,093
(music continues)
167
00:10:17,325 --> 00:10:19,994
(horns honking)
168
00:10:25,917 --> 00:10:28,753
(tires squealing)
169
00:10:32,465 --> 00:10:35,301
(engine rumbling)
170
00:10:39,597 --> 00:10:42,433
(tires squealing)
171
00:10:47,272 --> 00:10:50,024
That guy is flirtin'
with the undertaker.
172
00:10:50,024 --> 00:10:51,109
Stay with him for awhile,
173
00:10:51,109 --> 00:10:53,236
the romance might be interesting.
174
00:10:53,236 --> 00:10:58,241
(tires squealing)
(dramatic music)
175
00:11:05,540 --> 00:11:10,545
(car crashing)
(music intensifies)
176
00:11:11,880 --> 00:11:12,881
Help!
177
00:11:14,090 --> 00:11:15,091
Help!
178
00:11:18,845 --> 00:11:21,097
The door's jammed, I can't get out!
179
00:11:21,097 --> 00:11:22,223
[Jack] What's your name?
180
00:11:22,223 --> 00:11:23,266
Help me!
181
00:11:23,266 --> 00:11:24,100
I'm sinkin' in the mud.
182
00:11:24,100 --> 00:11:25,435
[Jack] What's your name?
183
00:11:25,435 --> 00:11:26,519
Joe Downing.
184
00:11:26,519 --> 00:11:27,854
Pull me out will ya?
185
00:11:27,854 --> 00:11:29,731
Stick your head out the window, Joe.
186
00:11:30,940 --> 00:11:32,692
I can't get through without help.
187
00:11:32,692 --> 00:11:34,068
You'll have to pull me.
188
00:11:34,068 --> 00:11:35,820
All right, now reach your arms up
189
00:11:35,820 --> 00:11:37,822
and look up towards the sky.
190
00:11:37,822 --> 00:11:40,575
(Joe whimpering)
191
00:11:41,451 --> 00:11:43,578
- Help me, will ya?
- Thanks, Joe.
192
00:11:43,578 --> 00:11:45,038
Hey, where are ya goin'?
193
00:11:45,038 --> 00:11:46,206
I'll drown!
194
00:11:46,206 --> 00:11:47,040
- Help!
- There's a guy
195
00:11:47,040 --> 00:11:47,874
- in trouble down there.
- Help!
196
00:11:47,874 --> 00:11:48,666
See if you can help him.
197
00:11:48,666 --> 00:11:49,584
I gotta call an ambulance. Help!
198
00:11:49,584 --> 00:11:50,585
"Daily Record."
199
00:11:53,588 --> 00:11:55,173
That shot was really a beautiful piece
200
00:11:55,173 --> 00:11:57,425
of newspaper photography.
201
00:11:57,425 --> 00:11:58,927
It was like, I just
happened to be passing by.
202
00:11:58,927 --> 00:12:00,094
It was more than luck.
203
00:12:01,054 --> 00:12:01,888
What do you mean?
204
00:12:01,888 --> 00:12:03,056
It was lucky you were
around at the time,
205
00:12:03,056 --> 00:12:05,516
but just being there doesn't get the shot.
206
00:12:05,516 --> 00:12:06,643
Oh, don't undersell a lot.
207
00:12:06,643 --> 00:12:08,019
Just pray that it holds out.
208
00:12:08,978 --> 00:12:10,772
Luck's mighty important in this racket.
209
00:12:10,772 --> 00:12:11,773
But unreliable.
210
00:12:11,773 --> 00:12:13,900
After awhile you won't
have to depend on that.
211
00:12:13,900 --> 00:12:15,485
You'll develop contacts who phone
212
00:12:15,485 --> 00:12:17,403
and tip you off to things.
213
00:12:17,403 --> 00:12:19,072
Yeah, I guess you're right.
214
00:12:19,072 --> 00:12:20,490
See you later.
215
00:12:20,490 --> 00:12:22,075
- So long.
- Good luck.
216
00:12:22,075 --> 00:12:25,161
(workers chattering)
217
00:12:27,789 --> 00:12:29,123
Early.
218
00:12:29,123 --> 00:12:30,250
Another good picture.
219
00:12:30,250 --> 00:12:31,542
How'd you happen to get it?
220
00:12:31,542 --> 00:12:33,086
Well, I was just passing by.
221
00:12:33,086 --> 00:12:35,463
Yeah, the next time you
just happen to be passing by,
222
00:12:35,463 --> 00:12:37,006
suppose you call the desk so we can get
223
00:12:37,006 --> 00:12:39,801
a story to go with it before
you bring your picture in.
224
00:12:39,801 --> 00:12:42,178
This morning we had the
only picture in town,
225
00:12:42,178 --> 00:12:43,513
but we didn't have a story.
226
00:12:44,764 --> 00:12:46,266
Early?
227
00:12:46,266 --> 00:12:47,600
What we're trying to do in this paper
228
00:12:47,600 --> 00:12:49,394
is to put out the best sheet we can.
229
00:12:50,270 --> 00:12:51,729
We're trying to do this together.
230
00:12:51,729 --> 00:12:53,648
We're not competing with each other.
231
00:12:53,648 --> 00:12:54,649
Understand?
232
00:12:55,733 --> 00:12:57,235
I understand.
233
00:12:57,235 --> 00:12:59,320
Tell Thurman to come in will ya, please?
234
00:13:02,198 --> 00:13:03,032
Thurman!
235
00:13:03,032 --> 00:13:05,952
(chattering stops)
236
00:13:07,287 --> 00:13:09,163
(workers chattering)
(typewriters keys clacking)
237
00:13:09,163 --> 00:13:12,458
(phone ringing)
238
00:13:12,458 --> 00:13:14,252
City desk.
239
00:13:14,294 --> 00:13:15,295
Yeah.
240
00:13:16,629 --> 00:13:21,634
Yeah. (Phone ringing)
241
00:13:22,385 --> 00:13:23,386
City desk.
242
00:13:24,762 --> 00:13:25,763
Thurman?
243
00:13:27,056 --> 00:13:28,433
Yeah, he's around some place.
244
00:13:30,226 --> 00:13:31,227
Fire?
245
00:13:32,228 --> 00:13:33,229
Where?
246
00:13:35,857 --> 00:13:38,026
Yeah, I'll give him
the message right away.
247
00:13:38,026 --> 00:13:39,027
Yeah, got it.
248
00:13:39,694 --> 00:13:41,279
Anything doing, Early?
249
00:13:41,279 --> 00:13:42,947
Not a thing, Thurman.
250
00:13:42,947 --> 00:13:44,324
Not a thing.
251
00:13:44,324 --> 00:13:45,575
Yeah.
252
00:13:45,575 --> 00:13:50,580
(siren wailing)
(whistle shrilling)
253
00:13:50,747 --> 00:13:52,206
Outta the way, bud.
254
00:13:53,124 --> 00:13:53,958
Press.
255
00:13:53,958 --> 00:13:54,792
I don't care if you're the mayor.
256
00:13:54,792 --> 00:13:56,169
There's people trapped up there
257
00:13:56,169 --> 00:13:57,587
and you ain't helpin' us get 'em out.
258
00:13:57,587 --> 00:14:02,592
(siren wailing)
(water splashing)
259
00:14:05,970 --> 00:14:08,389
(whistle shrilling)
260
00:14:08,389 --> 00:14:13,394
(metal clanging)
(glass shattering)
261
00:14:25,740 --> 00:14:26,741
Hold it!
262
00:14:28,576 --> 00:14:29,577
Go ahead, jump!
263
00:14:31,454 --> 00:14:34,082
(crowd screaming)
264
00:14:34,082 --> 00:14:37,043
[David] You just
happened to be passing by.
265
00:14:37,043 --> 00:14:38,795
Well, maybe you're right.
266
00:14:38,795 --> 00:14:40,213
He's certainly lucky enough.
267
00:14:40,213 --> 00:14:41,547
He's also alert and he has
268
00:14:41,547 --> 00:14:43,466
one other qualification
for the assignment.
269
00:14:43,466 --> 00:14:44,717
He's here.
270
00:14:44,717 --> 00:14:46,511
Yes, that's important.
271
00:14:46,511 --> 00:14:47,804
None of the others will be back in time?
272
00:14:47,804 --> 00:14:48,638
[Man] No.
273
00:14:48,638 --> 00:14:50,264
No a one.
274
00:14:50,264 --> 00:14:52,350
All right, tell him
to come in and see me.
275
00:14:52,350 --> 00:14:53,351
Right.
276
00:14:59,315 --> 00:15:00,733
Good afternoon, Mr. Aladdin.
277
00:15:01,734 --> 00:15:02,693
No matter what you may hear,
278
00:15:02,693 --> 00:15:04,737
I did not set that building on fire.
279
00:15:04,737 --> 00:15:06,406
Is David still riding you?
280
00:15:06,406 --> 00:15:07,240
You mustn't mind him.
281
00:15:07,240 --> 00:15:09,367
His bark is much worse than his bite.
282
00:15:09,367 --> 00:15:11,452
Please, I wish you
wouldn't use that expression.
283
00:15:11,452 --> 00:15:13,413
Jack, you've got an assignment.
284
00:15:13,413 --> 00:15:14,372
Lost and found dogs?
285
00:15:14,372 --> 00:15:15,665
No, a real assignment,
286
00:15:15,665 --> 00:15:16,874
and you better hurry in and see David
287
00:15:16,874 --> 00:15:18,626
before he changes his mind.
288
00:15:18,626 --> 00:15:19,877
I'll be around to see ya tonight.
289
00:15:19,877 --> 00:15:20,753
No, you can't do that.
290
00:15:20,753 --> 00:15:21,587
I have to go to-
291
00:15:21,587 --> 00:15:23,089
- [Jack] Leave the key under the mat.
292
00:15:26,426 --> 00:15:31,431
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
293
00:15:33,182 --> 00:15:34,559
[David] You hear of Nick Palmer?
294
00:15:34,559 --> 00:15:35,435
Yes, Sir.
295
00:15:35,435 --> 00:15:36,394
He's managed to squirm out
296
00:15:36,394 --> 00:15:38,104
of several well earned prison sentences.
297
00:15:38,104 --> 00:15:38,938
He's being booked together,
298
00:15:38,938 --> 00:15:40,690
he'll probably wriggle right out.
299
00:15:40,690 --> 00:15:42,817
Your job is to go down there
and get a picture of him.
300
00:15:42,817 --> 00:15:43,651
Sounds easy.
301
00:15:43,651 --> 00:15:46,988
Anything particular you'd
like in a way of angle, Sir?
302
00:15:46,988 --> 00:15:48,448
Yes.
303
00:15:48,448 --> 00:15:49,699
I'd like to see his face.
304
00:15:50,575 --> 00:15:51,659
Well, sure, but-
305
00:15:51,659 --> 00:15:54,287
- Listen, all the papers in town
306
00:15:54,287 --> 00:15:57,206
will be covering the criminal
court's building just in case,
307
00:15:57,206 --> 00:16:00,084
but Palmer doesn't cooperate
with photographers.
308
00:16:00,084 --> 00:16:02,753
The stuff in the
morgue is five years old,
309
00:16:02,753 --> 00:16:04,839
and that's only with his
hat covering his face
310
00:16:04,839 --> 00:16:06,299
or the back of his head.
311
00:16:06,299 --> 00:16:08,468
We'd like to get more.
312
00:16:08,468 --> 00:16:09,469
I'll get it, Sir.
313
00:16:10,261 --> 00:16:11,762
Early, you don't seem to...
314
00:16:13,931 --> 00:16:14,765
Nevermind.
315
00:16:14,765 --> 00:16:15,808
Thank you, Sir.
316
00:16:15,808 --> 00:16:16,934
[David] Early?
317
00:16:16,934 --> 00:16:17,768
Yes, Sir?
318
00:16:17,810 --> 00:16:18,936
Are you from the south?
319
00:16:18,978 --> 00:16:20,313
[Jack] No, Sir.
320
00:16:20,313 --> 00:16:21,647
Then cut out the "Sir."
321
00:16:22,648 --> 00:16:23,649
Right.
322
00:16:28,613 --> 00:16:30,281
Nick didn't get here yet did he?
323
00:16:30,281 --> 00:16:32,366
What are you gonna
do, kid, take a picture?
324
00:16:32,408 --> 00:16:34,035
I'm gonna get an exclusive.
325
00:16:34,035 --> 00:16:35,369
Oh, you are, huh? (Men laughing)
326
00:16:35,369 --> 00:16:38,122
Well, how about sharing it with us?
327
00:16:38,122 --> 00:16:40,583
Here he comes! (Siren wailing)
328
00:16:40,583 --> 00:16:43,753
Don't try it, boy, unless
Nick Palmer gives you an okay.
329
00:16:47,048 --> 00:16:50,218
(reporters clamoring)
330
00:17:03,564 --> 00:17:04,815
[Nita] No, that's fine.
331
00:17:17,912 --> 00:17:18,913
Hello.
332
00:17:19,872 --> 00:17:20,998
Isn't this Nick's car?
333
00:17:22,333 --> 00:17:24,293
I don't think I know you.
334
00:17:24,293 --> 00:17:25,545
Well, that's easily fixed.
335
00:17:25,545 --> 00:17:27,630
Jack Early of "The Daily Record."
336
00:17:27,630 --> 00:17:29,882
I was happier the way it was before.
337
00:17:29,882 --> 00:17:31,717
Is it people in general you don't like
338
00:17:31,717 --> 00:17:33,177
or just me in particular?
339
00:17:34,178 --> 00:17:35,012
It can't be me.
340
00:17:35,012 --> 00:17:36,764
You don't know me well
enough to dislike me.
341
00:17:36,764 --> 00:17:38,349
Must be people in general, huh?
342
00:17:38,349 --> 00:17:39,600
Go away.
343
00:17:39,600 --> 00:17:41,852
On the other hand you seem to dislike
344
00:17:41,852 --> 00:17:44,855
me enough for us to be
old friends, Miss, uh?
345
00:17:44,855 --> 00:17:47,024
It's Missus, Mrs. Nick Palmer.
346
00:17:48,442 --> 00:17:50,319
Now, please go away.
347
00:17:50,319 --> 00:17:51,320
Nick's wife.
348
00:17:52,280 --> 00:17:54,740
Now I'm really impressed with Nick.
349
00:17:54,740 --> 00:17:57,493
(lighter flicks)
350
00:17:58,494 --> 00:18:01,831
Nick's gonna pose for
me when he comes out.
351
00:18:01,831 --> 00:18:03,541
I change my mind.
352
00:18:03,541 --> 00:18:04,542
Don't go away.
353
00:18:05,543 --> 00:18:07,712
I want to be here when you
get Nick to pose for you.
354
00:18:07,712 --> 00:18:09,130
You think he won't?
355
00:18:10,047 --> 00:18:11,048
Listen, sweetheart,
356
00:18:11,048 --> 00:18:13,843
I have a way of getting people
to do what I want 'em to.
357
00:18:13,843 --> 00:18:15,094
This is your chance.
358
00:18:15,094 --> 00:18:16,137
Here he comes.
359
00:18:18,681 --> 00:18:20,891
Will ya pose for me, Mr. Palmer?
360
00:18:20,891 --> 00:18:21,767
Hey, don't point that things at me.
361
00:18:21,767 --> 00:18:23,185
It might go off and hurt someone.
362
00:18:23,185 --> 00:18:24,478
It'll be a bonus for me if I get
363
00:18:24,478 --> 00:18:26,606
an exclusive of you, Mr. Palmer.
364
00:18:26,606 --> 00:18:27,607
Exclusive?
365
00:18:28,566 --> 00:18:29,650
You must be new around here.
366
00:18:29,650 --> 00:18:30,901
You know, Mr. Palmer,
367
00:18:30,901 --> 00:18:32,361
if you keep on acting the way you do,
368
00:18:32,361 --> 00:18:35,072
the public will get an
impression that you're a crook.
369
00:18:35,072 --> 00:18:35,906
What?
370
00:18:35,906 --> 00:18:37,241
If I don't get this picture,
371
00:18:37,241 --> 00:18:38,284
my paper will dig up that old one
372
00:18:38,284 --> 00:18:39,952
of you covering up your face.
373
00:18:39,952 --> 00:18:42,204
After all, you're a businessman.
374
00:18:42,204 --> 00:18:44,248
Hiding behind your fedora like that,
375
00:18:44,248 --> 00:18:45,291
who's gonna have confidence
376
00:18:45,291 --> 00:18:47,418
in your perfectly respectable enterprise?
377
00:18:47,418 --> 00:18:48,878
Now why not try it my way?
378
00:18:48,878 --> 00:18:50,129
Just give me a couple of seconds
379
00:18:50,129 --> 00:18:51,422
and tomorrow morning you'll be delivered
380
00:18:51,422 --> 00:18:54,300
with the milk looking like
George Washington, I promise you.
381
00:18:54,300 --> 00:18:55,301
You know, I don't know whether
382
00:18:55,301 --> 00:18:57,219
you're a bright young man or a liar.
383
00:18:58,304 --> 00:19:00,222
People that lie to me aren't very bright.
384
00:19:00,222 --> 00:19:01,140
I know it.
385
00:19:01,140 --> 00:19:03,184
You check me by what
appears in tomorrow's paper.
386
00:19:03,184 --> 00:19:04,268
I will.
387
00:19:04,268 --> 00:19:05,478
What about my picture?
388
00:19:06,937 --> 00:19:08,230
All right, make it fast.
389
00:19:12,902 --> 00:19:13,861
Thanks, Mr. Palmer.
390
00:19:13,861 --> 00:19:14,945
That fast enough?
391
00:19:14,945 --> 00:19:16,364
You know, I like bright young men.
392
00:19:16,405 --> 00:19:17,365
You know where I live?
393
00:19:17,365 --> 00:19:19,075
Be there four o'clock tomorrow and see me.
394
00:19:19,075 --> 00:19:20,910
I'll be there, Nick.
395
00:19:20,910 --> 00:19:22,620
I'll be readin' the papers, too.
396
00:19:24,121 --> 00:19:26,957
(engine rumbling)
397
00:19:29,794 --> 00:19:30,628
[Photographer] Did you get it?
398
00:19:30,628 --> 00:19:32,880
- How did you do it?
- Hey, did he pose for ya?
399
00:19:34,757 --> 00:19:35,591
We're all set then.
400
00:19:35,591 --> 00:19:36,592
[Man] This does it, Ellen.
401
00:19:36,634 --> 00:19:41,639
(phone ringing)
(typewriter keys clacking)
402
00:19:43,224 --> 00:19:44,392
You won't need this for a minute.
403
00:19:44,392 --> 00:19:45,393
[Man] No.
404
00:19:47,103 --> 00:19:47,937
Your boy came through.
405
00:19:47,937 --> 00:19:49,522
He got Palmer's face, all right.
406
00:19:49,522 --> 00:19:51,774
Yes, my boy came through.
407
00:19:52,692 --> 00:19:53,818
If I didn't know it was impossible,
408
00:19:53,818 --> 00:19:56,362
I'd almost say he got
Palmer to pose for him.
409
00:19:56,362 --> 00:19:58,197
Well, however he managed to get it,
410
00:19:59,407 --> 00:20:00,783
I think he's proved himself.
411
00:20:02,034 --> 00:20:03,994
Which means you'd like
to keep him, is that it?
412
00:20:03,994 --> 00:20:06,372
We'd be fools if we didn't.
413
00:20:06,372 --> 00:20:09,166
Oh, I don't know,
Ellen, I just don't know.
414
00:20:09,166 --> 00:20:11,127
Everything he's done to me
has boosted circulation,
415
00:20:11,127 --> 00:20:14,380
but I don't like him.
416
00:20:14,380 --> 00:20:16,757
Maybe that's because
you don't understand him.
417
00:20:16,757 --> 00:20:18,634
He's told me a little about himself.
418
00:20:18,634 --> 00:20:21,762
The usual story, one
meaningless job after the other.
419
00:20:22,888 --> 00:20:26,475
He's never really had a
chance to aim at anything.
420
00:20:26,475 --> 00:20:30,146
But he's got such a
terrible driving ambition.
421
00:20:30,146 --> 00:20:31,647
But that's a virtue isn't it?
422
00:20:31,647 --> 00:20:33,023
The feeling I get from Early
423
00:20:33,023 --> 00:20:36,193
is that he'd stop at nothing,
and that's not a virtue.
424
00:20:36,193 --> 00:20:38,904
All he needs is a chance
and then he'll settle down.
425
00:20:39,822 --> 00:20:40,948
You don't like him?
426
00:20:40,948 --> 00:20:42,992
But he's a good man and we can use him.
427
00:20:45,161 --> 00:20:45,995
Yeah, maybe you're right.
428
00:20:45,995 --> 00:20:46,996
I'll think it over.
429
00:20:51,500 --> 00:20:52,877
I really will think it over.
430
00:20:56,380 --> 00:20:58,716
Ellen, you going to Portland this weekend?
431
00:20:58,716 --> 00:21:01,218
Well, no, I'm a bit busy.
432
00:21:01,218 --> 00:21:02,970
What's that?
433
00:21:02,970 --> 00:21:04,972
I have a lotta work
I wanna straighten out.
434
00:21:04,972 --> 00:21:09,477
(phone ringing)
(typewriter keys clacking)
435
00:21:09,477 --> 00:21:11,395
I guess that was my first frustration.
436
00:21:11,395 --> 00:21:13,981
(gentle music)
437
00:21:17,193 --> 00:21:18,235
You're not listening.
438
00:21:20,529 --> 00:21:21,697
(Ellen sighs)
439
00:21:21,697 --> 00:21:22,698
I'm sorry.
440
00:21:24,241 --> 00:21:25,618
I'm a little tired.
441
00:21:26,535 --> 00:21:28,037
No, you're not.
442
00:21:28,037 --> 00:21:29,371
You're annoyed at yourself.
443
00:21:30,414 --> 00:21:32,124
I don't know what you mean.
444
00:21:32,124 --> 00:21:34,668
You canceled a dentist appointment.
445
00:21:34,668 --> 00:21:35,878
I couldn't make it this weekend,
446
00:21:35,878 --> 00:21:37,963
I have too much work to do.
447
00:21:37,963 --> 00:21:39,757
And you left the key under the mat.
448
00:21:41,842 --> 00:21:43,928
Hey, wait a minute.
449
00:21:46,222 --> 00:21:49,016
Walk, do not run to the nearest exit.
450
00:21:49,016 --> 00:21:51,685
(phone ringing)
451
00:21:52,812 --> 00:21:54,188
Hello.
452
00:21:54,188 --> 00:21:56,816
Early, what are you doing there?
453
00:21:56,816 --> 00:21:59,068
Oh, there was a report that
a lady slipped in the bathtub.
454
00:21:59,068 --> 00:22:00,069
Oh! Hello?
455
00:22:01,111 --> 00:22:02,655
Yes, David.
456
00:22:02,655 --> 00:22:04,657
No, of course, I'm perfectly all right.
457
00:22:06,617 --> 00:22:07,618
You did?
458
00:22:09,370 --> 00:22:10,371
Wonderful.
459
00:22:14,458 --> 00:22:15,876
Why, of course I'll tell him.
460
00:22:17,294 --> 00:22:18,712
Yes.
461
00:22:18,712 --> 00:22:19,797
See you Monday.
462
00:22:19,839 --> 00:22:20,673
Bye.
463
00:22:20,673 --> 00:22:23,592
(gentle music)
464
00:22:23,592 --> 00:22:24,593
Congratulations.
465
00:22:25,928 --> 00:22:27,263
[Jack] What for?
466
00:22:27,263 --> 00:22:29,640
You're on the staff, permanently.
467
00:22:33,227 --> 00:22:34,895
Thanks, Ellen.
468
00:22:34,895 --> 00:22:36,230
You earned it.
469
00:22:37,940 --> 00:22:39,483
I know I owe this to you.
470
00:22:39,483 --> 00:22:41,569
Nonsense, it was all your own doing.
471
00:22:44,822 --> 00:22:47,491
I'll always be grateful to you, Ellen.
472
00:22:47,491 --> 00:22:49,577
Jack, you need have
no feeling of gratitude
473
00:22:49,577 --> 00:22:51,996
toward me or anyone else.
474
00:22:51,996 --> 00:22:55,165
My feeling for you goes a
lot deeper than gratitude.
475
00:22:55,165 --> 00:22:57,751
(gentle music)
476
00:22:59,253 --> 00:23:01,422
(picture thuds) (pensive music)
477
00:23:01,422 --> 00:23:04,174
(buzzer buzzing)
478
00:23:14,560 --> 00:23:16,478
2:30 in the afternoon.
479
00:23:16,478 --> 00:23:17,438
That's nice.
480
00:23:17,438 --> 00:23:18,606
That's the way people should live.
481
00:23:18,606 --> 00:23:21,775
For a moment I was afraid
you wouldn't approve.
482
00:23:23,694 --> 00:23:25,487
Would you like some coffee?
483
00:23:25,487 --> 00:23:26,780
Thanks, no.
484
00:23:27,781 --> 00:23:29,992
You invited me to come and see ya,
485
00:23:29,992 --> 00:23:31,577
I thought now would be a good time.
486
00:23:31,577 --> 00:23:34,330
I thought I told you four
o'clock would be a good time.
487
00:23:34,330 --> 00:23:35,497
I know, but I wanted to see ya
488
00:23:35,497 --> 00:23:36,790
while you were still
impressed with the fact
489
00:23:36,790 --> 00:23:39,001
that I made ya look good like I said.
490
00:23:39,001 --> 00:23:41,670
All right, we are impressed,
491
00:23:41,670 --> 00:23:42,880
like you said.
492
00:23:43,881 --> 00:23:44,715
It was so flattering
493
00:23:44,715 --> 00:23:47,217
the boss accused me of being your son.
494
00:23:47,217 --> 00:23:48,218
Hm?
495
00:23:50,179 --> 00:23:54,016
Well, just what do you expect
to get out of impressing me?
496
00:23:55,976 --> 00:23:59,939
Well, I have a way of just happening
497
00:23:59,939 --> 00:24:04,276
to pass by at important
moments and taking pictures.
498
00:24:04,276 --> 00:24:08,030
At the office they call it
luck or journalistic instinct.
499
00:24:08,030 --> 00:24:10,366
I let 'em call it whatever they like.
500
00:24:10,366 --> 00:24:11,659
What do you call it?
501
00:24:11,659 --> 00:24:12,993
Planning.
502
00:24:12,993 --> 00:24:14,411
I see.
503
00:24:14,411 --> 00:24:17,706
Well, just where do I enter your planning?
504
00:24:17,706 --> 00:24:19,208
Well, I thought sometimes there might
505
00:24:19,208 --> 00:24:20,542
be something interesting happening
506
00:24:20,542 --> 00:24:22,127
that you know about in advance,
507
00:24:22,127 --> 00:24:23,504
and you can tip me off.
508
00:24:23,504 --> 00:24:26,507
And then sometimes there could
be favors I could do for you.
509
00:24:27,383 --> 00:24:30,094
That's what I would
call pretty good planning.
510
00:24:30,094 --> 00:24:32,513
Are you interested in money?
511
00:24:33,514 --> 00:24:38,519
Fascinated by money and
by what money can buy.
512
00:24:38,852 --> 00:24:40,854
Do you ever hear of Harry Colton?
513
00:24:41,939 --> 00:24:43,190
Who hasn't?
514
00:24:43,232 --> 00:24:45,025
He's a one man crime wave.
515
00:24:45,025 --> 00:24:46,151
You've heard of him?
516
00:24:47,945 --> 00:24:50,155
Could I have some of
that coffee you offered?
517
00:24:50,155 --> 00:24:51,198
Sure.
518
00:24:51,198 --> 00:24:52,199
I'll get it.
519
00:24:54,743 --> 00:24:57,663
Colton is what I call a criminal type.
520
00:24:59,081 --> 00:25:00,833
Used to be one of my collectors,
521
00:25:02,167 --> 00:25:05,295
but he developed molasses
fingers, so I closed him out.
522
00:25:06,380 --> 00:25:08,007
Then he went off the deep end.
523
00:25:08,007 --> 00:25:11,176
(lighter flicks)
524
00:25:11,176 --> 00:25:12,636
He could be dangerous.
525
00:25:13,637 --> 00:25:15,264
Might even develop into a menace.
526
00:25:16,390 --> 00:25:17,975
Bound to kill somebody someday.
527
00:25:19,184 --> 00:25:20,477
Might even be a policeman.
528
00:25:20,477 --> 00:25:22,563
(sighs) Well, I'm a photographer,
529
00:25:22,563 --> 00:25:26,442
I may be in a rut but at
least it isn't fix feet deep.
530
00:25:26,442 --> 00:25:28,944
I advised Colton to leave town,
531
00:25:28,944 --> 00:25:30,738
but he didn't take my advice.
532
00:25:32,239 --> 00:25:36,618
I don't like to use violence
even against violence.
533
00:25:36,618 --> 00:25:38,370
That's where you come in.
534
00:25:38,370 --> 00:25:40,497
You'd like to see him framed, is that?
535
00:25:40,497 --> 00:25:43,917
(chuckles) I'd like
to see him embarrassed.
536
00:25:43,917 --> 00:25:45,210
I happen to know of a pretty big project
537
00:25:45,210 --> 00:25:49,048
that Colton is contemplating right now.
538
00:25:49,048 --> 00:25:50,716
A robbery.
539
00:25:50,716 --> 00:25:52,968
If it comes off, there'll
be no stopping him.
540
00:25:52,968 --> 00:25:56,138
If he's caught the police
will dispose of him for me.
541
00:25:56,138 --> 00:25:57,806
What do you want me to do about it?
542
00:25:57,806 --> 00:25:58,891
You're going to take a picture
543
00:25:58,891 --> 00:26:01,810
of him committing that robbery
and print it in your paper.
544
00:26:03,771 --> 00:26:07,149
Wouldn't it be simpler
just to tip off the police?
545
00:26:08,442 --> 00:26:10,194
That wouldn't be very bright.
546
00:26:10,194 --> 00:26:13,447
The word would get around
that there was a tip off.
547
00:26:13,447 --> 00:26:16,700
Now, if you'd caught him with your camera,
548
00:26:16,700 --> 00:26:19,369
it would do the trick and
look like an accident.
549
00:26:19,369 --> 00:26:22,122
You just happened to be passing by.
550
00:26:22,122 --> 00:26:23,123
Sure.
551
00:26:24,541 --> 00:26:27,002
It'll be worth a couple of grand to me.
552
00:26:27,002 --> 00:26:28,879
1,000 now and 1,000 when the picture
553
00:26:28,879 --> 00:26:30,339
comes out in your paper.
554
00:26:33,759 --> 00:26:35,385
I'm in.
555
00:26:35,385 --> 00:26:36,386
Good.
556
00:26:37,387 --> 00:26:38,806
Told you he was a smart boy.
557
00:26:39,681 --> 00:26:41,683
I'll go get your down payment right now.
558
00:26:47,648 --> 00:26:52,653
(door closes) (pensive music)
559
00:26:55,572 --> 00:26:56,782
I'd go for this setup.
560
00:27:00,202 --> 00:27:02,454
Nick has everything I like,
561
00:27:03,539 --> 00:27:04,873
including you.
562
00:27:06,291 --> 00:27:09,920
Well, if you're as
bright as Nick thinks,
563
00:27:09,920 --> 00:27:11,713
you can get everything you like.
564
00:27:13,257 --> 00:27:14,258
Including you?
565
00:27:15,134 --> 00:27:16,760
That's not being bright.
566
00:27:18,512 --> 00:27:20,681
How come you married the daily double?
567
00:27:20,681 --> 00:27:22,432
He's not your type.
568
00:27:22,432 --> 00:27:25,102
I don't like to be talked to this way.
569
00:27:26,145 --> 00:27:29,273
Sorry, I'm just a growing boy.
570
00:27:29,273 --> 00:27:31,400
Well, if you want to continue growing,
571
00:27:31,400 --> 00:27:33,944
keep your mind on your camera.
572
00:27:33,944 --> 00:27:34,945
Maybe I can't.
573
00:27:39,158 --> 00:27:40,159
Come here.
574
00:27:44,454 --> 00:27:45,455
Sit down.
575
00:27:47,040 --> 00:27:51,545
Now, I wanna explain this very carefully.
576
00:27:52,588 --> 00:27:54,965
This is the Grand Avenue entrance
577
00:27:54,965 --> 00:27:57,092
to the Golden State Department Store.
578
00:28:03,724 --> 00:28:08,729
(horn honking) (pensive music)
579
00:28:12,107 --> 00:28:15,027
(shutter clicking)
580
00:28:35,839 --> 00:28:36,965
[Radio Commentator]
Daring daylight robbery
581
00:28:36,965 --> 00:28:39,343
at one of the world's
largest department stores.
582
00:28:39,343 --> 00:28:40,594
The three bandits made their way
583
00:28:40,594 --> 00:28:42,763
to the store's vault at
the point of guns concealed
584
00:28:42,763 --> 00:28:44,139
from everyone except those of whom
585
00:28:44,139 --> 00:28:45,515
the weapons were directed.
586
00:28:45,515 --> 00:28:47,434
After emptying the vault of its cash,
587
00:28:47,434 --> 00:28:49,895
the bulk of which was in
bills and small denominations,
588
00:28:49,895 --> 00:28:51,521
the three coolly ordered one of the clerks
589
00:28:51,521 --> 00:28:53,106
to wrap the money in packages.
590
00:28:53,106 --> 00:28:54,983
This done, they then bound and gagged
591
00:28:54,983 --> 00:28:57,861
the several employees who had
contact with 'em and stole-
592
00:28:57,861 --> 00:28:58,987
- Ms. Bennett, please.
593
00:29:01,657 --> 00:29:02,491
Hello, Ellen?
594
00:29:02,491 --> 00:29:04,826
These is your old friend, Aladdin.
595
00:29:04,826 --> 00:29:07,204
I've been rubbing that lamp again.
596
00:29:07,204 --> 00:29:10,624
I just happened to pass by the
Golden State this afternoon
597
00:29:10,624 --> 00:29:12,918
getting a few shots of
the afternoon shoppers.
598
00:29:13,877 --> 00:29:15,921
Now, wait a minute, relax!
599
00:29:16,922 --> 00:29:18,966
I'll bring 'em right over to your office.
600
00:29:20,175 --> 00:29:21,593
[Radio Commentator]
Department store each day.
601
00:29:21,593 --> 00:29:23,595
The culprits were hasty in the case
602
00:29:23,595 --> 00:29:25,764
of Walter Poole of Oakland, California,
603
00:29:25,764 --> 00:29:27,724
floor Manager for the Golden State.
604
00:29:27,724 --> 00:29:29,685
Poole struggled free of his bonds soon
605
00:29:29,685 --> 00:29:31,687
after the robbers left and gave chase,
606
00:29:31,687 --> 00:29:34,982
only to lose them in the
crowd outside the entrance.
607
00:29:35,023 --> 00:29:36,566
There are no fingerprints to aid
608
00:29:36,566 --> 00:29:38,443
the police in hunting the bandits.
609
00:29:38,443 --> 00:29:39,695
But some of the currency taken
610
00:29:39,695 --> 00:29:41,613
was in large denominations.
611
00:29:41,613 --> 00:29:44,700
The insurance company when
contacted by this commentator,
612
00:29:44,700 --> 00:29:46,576
asked me to announce that a reward
613
00:29:46,576 --> 00:29:49,579
of $5,000 will be paid
for information leading
614
00:29:49,579 --> 00:29:51,248
to the capture of the bandits.
615
00:29:51,248 --> 00:29:54,334
In all, preliminary
guesses put the total loss
616
00:29:54,334 --> 00:29:57,879
in the neighborhood of $200,000.
617
00:29:57,879 --> 00:30:00,465
This theft takes its place in
San Francisco crime animals
618
00:30:00,465 --> 00:30:05,470
as one of the most-
(radio clicks)
619
00:30:06,722 --> 00:30:09,391
(pensive music)
620
00:30:18,108 --> 00:30:21,028
(brakes squealing)
621
00:30:23,488 --> 00:30:24,531
(door slams)
622
00:30:24,531 --> 00:30:27,367
(engine rumbling)
623
00:30:28,368 --> 00:30:31,788
(door clanging)
624
00:30:31,788 --> 00:30:34,624
(music continues)
625
00:31:25,008 --> 00:31:26,051
[Ellen] You are Aladdin.
626
00:31:26,051 --> 00:31:27,552
This is really remarkable.
627
00:31:28,470 --> 00:31:30,222
I didn't get their faces.
628
00:31:30,222 --> 00:31:31,598
[Ellen] I think that
would be too much to ask
629
00:31:31,640 --> 00:31:33,725
unless you had known about in advance.
630
00:31:34,684 --> 00:31:35,685
Yeah.
631
00:31:36,686 --> 00:31:37,896
I've asked David to give you
632
00:31:37,896 --> 00:31:40,482
a byline on this picture and he's agreed.
633
00:31:40,482 --> 00:31:43,276
When the paper hits the
streets, Jack, you'll be famous.
634
00:31:44,486 --> 00:31:46,530
I'll endorse only the best cold dreams.
635
00:31:52,994 --> 00:31:55,664
I don't think I'll be able
to keep our date for dinner.
636
00:31:56,581 --> 00:31:58,959
Well, I'll be working
late tonight anyhow.
637
00:32:00,001 --> 00:32:01,336
[Jack] I'm sorry, Ellen.
638
00:32:03,088 --> 00:32:03,880
That's all right.
639
00:32:03,880 --> 00:32:04,881
I understand.
640
00:32:04,881 --> 00:32:09,886
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
641
00:32:11,596 --> 00:32:14,141
(door closes)
642
00:32:18,770 --> 00:32:19,729
Yeah, this could make
643
00:32:19,729 --> 00:32:23,150
a lotta trouble for us, but it ain't.
644
00:32:23,150 --> 00:32:24,776
You're right and I'll
explain to ya why it ain't.
645
00:32:24,776 --> 00:32:26,987
Don't explain nothin',
I'll show you why.
646
00:32:30,282 --> 00:32:33,160
Let's burn this one too,
if that's your idea of fun.
647
00:32:33,160 --> 00:32:35,662
Hey, you sure don't know
much about photography.
648
00:32:35,704 --> 00:32:36,663
As long as I have a negative
649
00:32:36,663 --> 00:32:38,582
I can make as many of those as I want.
650
00:32:40,750 --> 00:32:43,086
Okay, you wanna sell it to me, is that it?
651
00:32:43,086 --> 00:32:44,129
Wrong again.
652
00:32:44,129 --> 00:32:45,964
The negative's not for sale.
653
00:32:45,964 --> 00:32:47,883
It's a kind of a life insurance policy
654
00:32:47,883 --> 00:32:49,634
if you know what I mean.
655
00:32:49,634 --> 00:32:51,887
If anything happens to
me the negative goes
656
00:32:51,887 --> 00:32:54,181
to my newspaper and of course the cops.
657
00:32:54,181 --> 00:32:55,182
Understand?
658
00:32:56,391 --> 00:32:57,851
Okay, that's your protection from me,
659
00:32:57,851 --> 00:32:59,936
now what's my protection from you?
660
00:32:59,978 --> 00:33:01,480
You buy your protection from me.
661
00:33:01,480 --> 00:33:03,482
[Harry] I know that, how much?
662
00:33:04,900 --> 00:33:06,276
$25,000.
663
00:33:07,819 --> 00:33:08,945
Too much.
664
00:33:08,945 --> 00:33:10,280
Not for a man that picked up such
665
00:33:10,280 --> 00:33:12,491
a big bargain at the
department store today.
666
00:33:13,617 --> 00:33:15,410
Well, how do I know you're honest?
667
00:33:15,410 --> 00:33:16,411
Maybe you'll turn in the negative
668
00:33:16,411 --> 00:33:17,787
after I give you the dough.
669
00:33:17,787 --> 00:33:19,456
Why would I do that?
670
00:33:19,456 --> 00:33:22,667
They'll just make me exchange
the 25,000 for a gold medal
671
00:33:22,667 --> 00:33:23,793
and a pat on the back.
672
00:33:26,880 --> 00:33:27,964
Give it to him, Roy.
673
00:33:29,382 --> 00:33:30,717
The money, the money.
674
00:33:33,386 --> 00:33:34,471
[Jack] Count it carefully.
675
00:33:34,471 --> 00:33:36,264
If you make a mistake, I'll be back.
676
00:33:38,350 --> 00:33:40,227
In small bills, how do you carry it?
677
00:33:41,770 --> 00:33:43,772
[Jack] Put it in here.
678
00:33:46,525 --> 00:33:49,444
Aren't you worried you
might lose it on the way home?
679
00:33:49,444 --> 00:33:50,487
No, I'm not afraid.
680
00:33:51,446 --> 00:33:53,949
If I lose it, I'll just have
to come back here for more.
681
00:33:58,537 --> 00:34:00,622
Well, I'll say goodbye now.
682
00:34:00,622 --> 00:34:03,792
I don't like to overstay my welcome.
683
00:34:04,876 --> 00:34:05,877
Wait a minute.
684
00:34:09,381 --> 00:34:10,799
You know, there's nothing in our deal
685
00:34:10,799 --> 00:34:12,008
that says I can't do this.
686
00:34:12,008 --> 00:34:14,678
(pensive music)
687
00:34:47,043 --> 00:34:52,048
(bowling pins clattering)
(bowling balls thudding)
688
00:35:17,991 --> 00:35:19,534
Look, Mac?
689
00:35:19,534 --> 00:35:21,453
I wanna do a little shopping.
690
00:35:21,453 --> 00:35:24,706
Shirts, ties, shoes, a suit or two.
691
00:35:24,706 --> 00:35:25,707
See this suit?
692
00:35:26,458 --> 00:35:27,709
Two pair of pants.
693
00:35:27,709 --> 00:35:28,710
My wife hates it.
694
00:35:29,502 --> 00:35:32,088
But then again, she hates
everything, especially me.
695
00:35:33,423 --> 00:35:35,925
All day long I wheel this
load around blocking traffic
696
00:35:35,925 --> 00:35:37,677
and what does she do?
697
00:35:37,677 --> 00:35:38,803
Plays Canasta.
698
00:35:39,929 --> 00:35:41,097
Tell me more.
699
00:35:41,097 --> 00:35:41,973
What did you say? (Horn honking)
700
00:35:41,973 --> 00:35:44,267
Hey! (Tires squealing)
701
00:35:44,267 --> 00:35:47,020
(Jack whistling)
702
00:35:51,441 --> 00:35:52,942
(door creaks)
703
00:35:52,942 --> 00:35:55,612
(pensive music)
704
00:36:16,591 --> 00:36:19,177
(music builds)
705
00:36:20,303 --> 00:36:22,055
My butler let you in?
706
00:36:25,141 --> 00:36:26,726
No, the old crow downstairs.
707
00:36:26,726 --> 00:36:28,144
I gave her a couple of bucks.
708
00:36:29,938 --> 00:36:31,356
Sure smells in here.
709
00:36:32,774 --> 00:36:34,401
It didn't before you got here.
710
00:36:36,986 --> 00:36:38,446
You're not very neat, Harry.
711
00:36:39,364 --> 00:36:42,325
With your take you can
afford a vacuum cleaner.
712
00:36:42,325 --> 00:36:43,910
We checked them all.
713
00:36:43,910 --> 00:36:44,744
It's not here.
714
00:36:44,744 --> 00:36:45,954
Of course it's not here.
715
00:36:45,954 --> 00:36:47,414
As far as you're concerned,
716
00:36:47,414 --> 00:36:49,290
that negative's buried in Fort Knox.
717
00:36:50,500 --> 00:36:51,710
Well, it was a try.
718
00:36:52,711 --> 00:36:54,504
Never get the brass ring
unless you race for it.
719
00:36:54,504 --> 00:36:55,964
You're a philosopher.
720
00:36:55,964 --> 00:36:57,298
Like it?
721
00:36:57,298 --> 00:36:58,842
Now, I suggest you beat it.
722
00:37:00,218 --> 00:37:01,553
Answer me one thing.
723
00:37:01,553 --> 00:37:03,555
How'd you happen to
get that picture of us?
724
00:37:03,555 --> 00:37:05,974
I don't just happen to do anything.
725
00:37:05,974 --> 00:37:07,517
You mean you were tipped off?
726
00:37:07,517 --> 00:37:09,310
[Jack] Of course.
727
00:37:09,310 --> 00:37:11,855
Well, there are ways of
finding out who tipped you off-
728
00:37:11,855 --> 00:37:14,566
- One way of finding out is to ask me.
729
00:37:14,566 --> 00:37:15,567
What?
730
00:37:17,235 --> 00:37:18,236
Ask me.
731
00:37:18,945 --> 00:37:20,196
[Harry] All right, who?
732
00:37:21,281 --> 00:37:22,282
Nick Palmer.
733
00:37:23,700 --> 00:37:24,701
Palmer.
734
00:37:25,869 --> 00:37:27,537
Now, if you boys will run along,
735
00:37:27,537 --> 00:37:29,205
I have a little house cleaning to do.
736
00:37:29,205 --> 00:37:31,166
I'm moving tomorrow and I have to pack.
737
00:37:33,126 --> 00:37:36,129
Thinking of moving in with Nick Palmer?
738
00:37:36,129 --> 00:37:37,213
I wouldn't advise it.
739
00:37:38,047 --> 00:37:39,758
He's not safe company anymore.
740
00:37:40,717 --> 00:37:42,010
Anybody that puts the finger on me
741
00:37:42,010 --> 00:37:43,720
is living on borrowed time.
742
00:37:43,720 --> 00:37:46,431
I'm not interested in Nick's
future or the lack of it.
743
00:37:48,808 --> 00:37:49,809
Oh, Colton?
744
00:37:50,935 --> 00:37:53,730
You know, I think you owe me
something for that information.
745
00:37:53,772 --> 00:37:55,482
Yeah? How much?
746
00:37:55,523 --> 00:37:58,693
Well, let's say this evens it out.
747
00:37:58,693 --> 00:37:59,694
Sit.
748
00:38:00,612 --> 00:38:02,697
Take good care of that negative.
749
00:38:09,496 --> 00:38:10,371
Well, say, Early, there's something
750
00:38:10,371 --> 00:38:11,289
I'd like to talk to you about.
751
00:38:11,289 --> 00:38:12,165
Anytime, Thurman, anytime at all.
752
00:38:12,165 --> 00:38:13,708
Well, what about right now?
753
00:38:13,708 --> 00:38:15,001
Anytime but now that is.
754
00:38:16,920 --> 00:38:18,087
You wanted to see me?
755
00:38:18,087 --> 00:38:18,922
Oh, yes, Early.
756
00:38:18,922 --> 00:38:19,923
Sit down.
757
00:38:21,424 --> 00:38:23,635
You know, I just figured
out that your income
758
00:38:23,635 --> 00:38:25,428
is probably larger than your salary.
759
00:38:26,387 --> 00:38:27,222
What do you mean?
760
00:38:27,222 --> 00:38:30,225
Well, that robbery
exclusive made you a bonus.
761
00:38:31,184 --> 00:38:32,560
$25.
762
00:38:34,229 --> 00:38:35,730
Thanks.
763
00:38:35,730 --> 00:38:36,731
Thanks a lot.
764
00:38:37,690 --> 00:38:39,234
This is going toward a new car.
765
00:38:40,318 --> 00:38:42,987
I might as well tell you
I hired you reluctantly.
766
00:38:42,987 --> 00:38:43,988
I didn't like you.
767
00:38:44,739 --> 00:38:45,782
And now?
768
00:38:45,782 --> 00:38:46,866
I like your work.
769
00:38:46,866 --> 00:38:48,535
You're good for the paper.
770
00:38:48,576 --> 00:38:51,287
You're getting to be an
important man around here.
771
00:38:51,329 --> 00:38:52,497
Well, thanks again.
772
00:38:53,540 --> 00:38:55,375
As I was saying, I
didn't want to hire you.
773
00:38:55,375 --> 00:38:57,502
It was Ellen who talked me into it.
774
00:38:58,378 --> 00:38:59,462
Then I'll thank her.
775
00:39:01,089 --> 00:39:03,466
[David] Ellen's a wonderful girl.
776
00:39:03,466 --> 00:39:04,843
Yes, I know.
777
00:39:04,843 --> 00:39:05,718
It's not only that she's one
778
00:39:05,718 --> 00:39:07,262
of the most capable people around here,
779
00:39:07,262 --> 00:39:10,765
but as a person she's very fine.
780
00:39:10,765 --> 00:39:12,600
You don't have to sell Ellen to me.
781
00:39:12,600 --> 00:39:13,601
I'm not trying to.
782
00:39:14,686 --> 00:39:15,520
I just wanna make sure
783
00:39:15,520 --> 00:39:17,730
that you appreciate her as well as I do.
784
00:39:19,566 --> 00:39:22,735
I don't know quite how to tell you this.
785
00:39:22,735 --> 00:39:24,320
After all, you are my boss.
786
00:39:24,320 --> 00:39:25,697
Speak freely.
787
00:39:25,697 --> 00:39:28,825
Well, I don't think that
what you've been saying
788
00:39:28,825 --> 00:39:30,702
is really any of your business at all.
789
00:39:34,998 --> 00:39:36,124
I guess you're right.
790
00:39:42,547 --> 00:39:43,548
Thanks.
791
00:39:44,716 --> 00:39:46,009
Thanks for the check.
792
00:39:46,009 --> 00:39:49,846
(workers chattering)
(typewriter keys clacking)
793
00:39:49,846 --> 00:39:51,556
(men laughing)
794
00:39:51,556 --> 00:39:52,974
(laughing stops)
795
00:39:52,974 --> 00:39:55,643
(phone ringing)
796
00:40:00,565 --> 00:40:02,775
(Nita humming)
797
00:40:02,775 --> 00:40:03,776
Hey?
798
00:40:07,697 --> 00:40:09,866
Mr. Early is here.
799
00:40:09,866 --> 00:40:11,159
Tell him we're busy.
800
00:40:11,159 --> 00:40:12,911
I told him you were
just about to have dinner
801
00:40:12,911 --> 00:40:15,246
but he said it was very important.
802
00:40:15,246 --> 00:40:16,247
Al right.
803
00:40:17,624 --> 00:40:19,375
Well, let's go into dinner anyway.
804
00:40:23,171 --> 00:40:25,089
Oh, you're too clever for me, darling.
805
00:40:35,642 --> 00:40:38,144
(door closes)
806
00:40:40,229 --> 00:40:42,231
I like the way you people eat.
807
00:40:43,858 --> 00:40:45,735
What was so important?
808
00:40:45,735 --> 00:40:46,861
Remember I told you I wanted to make up
809
00:40:46,861 --> 00:40:49,489
for not coming through
on that Colton deal?
810
00:40:49,489 --> 00:40:50,323
[Nick] Remember I told you
811
00:40:50,323 --> 00:40:52,408
that if anything came up I'd call you?
812
00:40:52,408 --> 00:40:53,993
Well, something has come up.
813
00:40:53,993 --> 00:40:55,411
I got a tip from the paper.
814
00:40:55,411 --> 00:40:56,287
They're gunning for you.
815
00:40:56,287 --> 00:40:57,288
Gunning for me?
816
00:40:58,998 --> 00:41:00,875
They're always gunning for me.
817
00:41:00,875 --> 00:41:02,585
They're gonna close
up one of your places,
818
00:41:02,585 --> 00:41:04,253
the Bay View Club.
819
00:41:04,253 --> 00:41:06,172
When is this supposed to happen?
820
00:41:06,214 --> 00:41:07,632
[Jack] It's starting tonight.
821
00:41:09,592 --> 00:41:10,593
Thanks, Jack.
822
00:41:14,347 --> 00:41:16,015
Well, don't you think
you oughta get down there
823
00:41:16,015 --> 00:41:18,643
and get everybody on their toes?
824
00:41:18,643 --> 00:41:20,353
No, I'll just make a phone call.
825
00:41:24,857 --> 00:41:26,442
You had your dinner?
826
00:41:26,442 --> 00:41:27,443
Well...
827
00:41:29,946 --> 00:41:30,780
No.
828
00:41:30,780 --> 00:41:32,865
You're perfectly welcome
to join us if you're free.
829
00:41:33,741 --> 00:41:35,201
As a matter of fact I am.
830
00:41:36,577 --> 00:41:37,578
Thank you.
831
00:41:50,967 --> 00:41:53,970
(elevator clanging)
832
00:42:09,819 --> 00:42:12,905
I started at the bottom
but to follow my progress
833
00:42:12,905 --> 00:42:14,449
you'd have to dig a hole.
834
00:42:15,491 --> 00:42:17,744
You're a bright boy, you'll get along.
835
00:42:21,289 --> 00:42:22,123
What's the matter?
836
00:42:22,123 --> 00:42:23,708
You in a hurry?
837
00:42:23,708 --> 00:42:26,919
No, but don't you think you
oughta make that phone call?
838
00:42:28,379 --> 00:42:29,714
Yeah, think I will.
839
00:42:32,592 --> 00:42:33,634
Excuse me.
840
00:42:33,634 --> 00:42:36,304
(wine sloshing)
841
00:42:37,597 --> 00:42:39,182
Nita, I wanna-
842
00:42:39,182 --> 00:42:40,975
- I hope you've enjoyed
Nick's hospitality.
843
00:42:40,975 --> 00:42:42,935
Nita, I wanna talk to ya.
844
00:42:42,935 --> 00:42:46,147
You have been very nice and
very quiet all during dinner.
845
00:42:47,106 --> 00:42:49,400
I find I like you better that way.
846
00:42:49,400 --> 00:42:51,861
I've said this so many
times without meaning it.
847
00:42:51,861 --> 00:42:53,488
Look, Nita, you've got to believe me.
848
00:42:53,488 --> 00:42:55,490
This isn't just conversation.
849
00:42:55,490 --> 00:42:56,324
This is the real thing.
850
00:42:56,324 --> 00:42:58,076
Look, why don't you...
851
00:42:58,076 --> 00:43:00,661
(gentle music)
852
00:43:03,456 --> 00:43:06,876
(pensive music)
853
00:43:06,876 --> 00:43:08,628
Don't bother to apologize.
854
00:43:09,962 --> 00:43:11,297
Just get out.
855
00:43:11,339 --> 00:43:12,507
Nita, listen to me-
856
00:43:12,507 --> 00:43:13,841
- [Nita] Please, just go.
857
00:43:16,094 --> 00:43:17,053
You're afraid of Nick.
858
00:43:17,053 --> 00:43:18,679
That's it, isn't it?
859
00:43:18,679 --> 00:43:20,348
No.
860
00:43:20,348 --> 00:43:21,432
I love Nick.
861
00:43:22,433 --> 00:43:24,977
You don't seem to be able to understand.
862
00:43:24,977 --> 00:43:27,063
Don't hand me that.
863
00:43:27,063 --> 00:43:28,981
What can Nick mean to you?
864
00:43:28,981 --> 00:43:30,525
A pair of dice that reads seven?
865
00:43:30,525 --> 00:43:33,027
First class on The Queen
Elizabeth, Miami in the winter?
866
00:43:33,027 --> 00:43:35,571
Yes, this you can understand.
867
00:43:37,365 --> 00:43:40,243
But he means much more than that to me,
868
00:43:40,243 --> 00:43:43,496
and this you will never understand.
869
00:43:44,580 --> 00:43:45,706
You're afraid of him.
870
00:43:51,295 --> 00:43:52,213
Goodbye.
871
00:43:52,213 --> 00:43:54,590
(soft music)
872
00:44:06,018 --> 00:44:08,271
(door slams)
873
00:44:08,271 --> 00:44:11,107
(engine rumbling)
874
00:44:18,281 --> 00:44:21,033
(buzzer buzzing)
875
00:44:24,370 --> 00:44:25,746
I'm sorry I'm late, El.
876
00:44:29,292 --> 00:44:30,168
Don't be angry.
877
00:44:30,168 --> 00:44:32,170
But you're two hours late.
878
00:44:32,170 --> 00:44:34,589
I know and I'm very sorry.
879
00:44:34,589 --> 00:44:36,257
[Ellen] Why didn't you call me?
880
00:44:37,300 --> 00:44:38,509
Ellen, please.
881
00:44:40,761 --> 00:44:43,097
You look so tired, Jack.
882
00:44:43,097 --> 00:44:44,098
I am.
883
00:44:45,516 --> 00:44:47,310
I've been out in the jungle hunting.
884
00:44:52,231 --> 00:44:53,274
You're an idiot, you know?
885
00:44:53,274 --> 00:44:54,650
You ruined my stew.
886
00:44:56,444 --> 00:44:57,987
Does that mean I have to marry ya?
887
00:44:57,987 --> 00:44:59,030
I refuse.
888
00:45:00,406 --> 00:45:03,409
I wouldn't marry you if you
were the last man on earth.
889
00:45:05,536 --> 00:45:06,579
Unless you asked me.
890
00:45:08,372 --> 00:45:10,917
Matrimony is a state I don't recognize.
891
00:45:10,958 --> 00:45:13,669
It's not love, it's pots and pans
892
00:45:13,669 --> 00:45:15,880
and a conversational fist
fight every Saturday night
893
00:45:15,880 --> 00:45:17,381
with a paycheck as the purse.
894
00:45:19,550 --> 00:45:20,718
Say, something's missing in here.
895
00:45:20,718 --> 00:45:22,470
[Ellen] From the chest?
896
00:45:23,679 --> 00:45:25,890
That's right, the dentist.
897
00:45:25,890 --> 00:45:27,391
What did you do with his picture?
898
00:45:27,391 --> 00:45:29,185
I felt guilty looking at it.
899
00:45:29,227 --> 00:45:30,895
[Jack] You didn't throw it away?
900
00:45:30,895 --> 00:45:31,896
No.
901
00:45:32,813 --> 00:45:33,814
It's in the drawer.
902
00:45:34,690 --> 00:45:36,692
Never throw old beau's away, Ellen.
903
00:45:37,985 --> 00:45:39,946
Save them all and make a quilt.
904
00:45:39,946 --> 00:45:42,531
(gentle music)
905
00:45:45,034 --> 00:45:47,036
Come on, sit down.
906
00:45:47,036 --> 00:45:47,870
I'll be right with you.
907
00:45:47,870 --> 00:45:49,747
You must be half starved by now.
908
00:45:52,750 --> 00:45:54,377
You haven't eaten yet, have you?
909
00:45:54,377 --> 00:45:55,461
Oh, no, no.
910
00:46:02,677 --> 00:46:05,346
(playful music)
911
00:46:17,316 --> 00:46:19,986
(Jack chuckles)
912
00:46:25,491 --> 00:46:26,909
- Carlton?
- Yeah?
913
00:46:28,953 --> 00:46:32,206
Look, when Jack Early gets here, tell...
914
00:46:32,206 --> 00:46:33,207
Nevermind.
915
00:46:39,755 --> 00:46:41,173
I've been waiting for you, Jack.
916
00:46:41,173 --> 00:46:42,591
I got your message at the paper.
917
00:46:42,591 --> 00:46:44,051
At least, I guess it was from you.
918
00:46:44,051 --> 00:46:44,885
Of course it was me.
919
00:46:44,885 --> 00:46:45,720
Who'd you think it was?
920
00:46:45,720 --> 00:46:47,596
Oh, I couldn't be sure,
you didn't leave your name.
921
00:46:47,596 --> 00:46:48,723
Think I should've?
922
00:46:48,723 --> 00:46:49,724
I guess not.
923
00:46:50,850 --> 00:46:52,018
What's it all about, Nick?
924
00:46:52,059 --> 00:46:53,477
Something important has come up.
925
00:46:53,477 --> 00:46:55,354
Could be very profitable to you.
926
00:46:55,354 --> 00:46:56,188
What is it?
927
00:46:56,188 --> 00:46:57,857
This could mean real money to ya.
928
00:46:57,857 --> 00:46:59,025
That's the kind I like.
929
00:46:59,025 --> 00:47:00,234
Maybe 5,000.
930
00:47:01,193 --> 00:47:02,486
Come here.
931
00:47:02,486 --> 00:47:05,323
(vacuum whirring)
932
00:47:06,824 --> 00:47:07,658
I gotta leave.
933
00:47:07,658 --> 00:47:09,368
Walk out with me.
934
00:47:09,368 --> 00:47:10,870
I can't explain everything
to ya right now,
935
00:47:10,870 --> 00:47:12,371
but come to my apartment tonight.
936
00:47:12,371 --> 00:47:14,749
I may be working, I can't
be sure when I can get away.
937
00:47:14,749 --> 00:47:15,875
You can leave before nine can't ya?
938
00:47:15,875 --> 00:47:17,585
I think so.
939
00:47:17,585 --> 00:47:20,421
(tiles squealing)
940
00:47:23,174 --> 00:47:25,051
Be sure you get there before nine.
941
00:47:25,051 --> 00:47:26,594
What's so special about nine?
942
00:47:28,387 --> 00:47:29,388
I got a call.
943
00:47:30,264 --> 00:47:32,600
I don't know what it's about
but it seemed important.
944
00:47:33,476 --> 00:47:34,477
Borrowed time.
945
00:47:35,728 --> 00:47:36,812
What?
946
00:47:36,812 --> 00:47:37,813
Nothing.
947
00:47:38,647 --> 00:47:40,232
So, I've got to leave at nine sharp.
948
00:47:40,232 --> 00:47:41,817
Tonight?
949
00:47:41,859 --> 00:47:42,693
Of course, tonight.
950
00:47:42,693 --> 00:47:43,569
I mean tonight.
951
00:47:43,569 --> 00:47:45,279
Didn't you understand I
was talking about tonight?
952
00:47:45,279 --> 00:47:46,864
Yes, yes, I'll be there.
953
00:47:46,864 --> 00:47:47,865
Al right.
954
00:47:52,745 --> 00:47:55,581
(engine rumbling)
955
00:48:00,544 --> 00:48:01,879
Borrowed time.
956
00:48:03,381 --> 00:48:06,050
(pensive music)
957
00:48:21,690 --> 00:48:24,985
(engine rumbling)
958
00:48:24,985 --> 00:48:27,571
(music builds)
959
00:48:48,968 --> 00:48:50,719
(tires screeching)
960
00:48:50,719 --> 00:48:53,639
(music continues)
961
00:49:20,082 --> 00:49:22,835
(metal clanging)
962
00:49:38,184 --> 00:49:41,103
(shutter clicking)
963
00:50:05,211 --> 00:50:07,630
(hood slams)
964
00:50:10,424 --> 00:50:13,177
(dramatic music)
965
00:50:17,932 --> 00:50:19,350
(door slams)
966
00:50:19,350 --> 00:50:22,186
(engine rumbling)
967
00:50:28,067 --> 00:50:31,320
But Nick, darling, I can
be ready in 10 minutes.
968
00:50:31,320 --> 00:50:32,988
I'm afraid I can't wait.
969
00:50:32,988 --> 00:50:34,865
I never thought Early would
be late when it came to money.
970
00:50:34,865 --> 00:50:37,660
He's done a beautiful
job of messing me up.
971
00:50:37,660 --> 00:50:40,287
No, I'm afraid you better take a cab.
972
00:50:40,287 --> 00:50:41,830
Well, all right, dear.
973
00:50:41,830 --> 00:50:42,665
Bye.
974
00:50:42,665 --> 00:50:45,334
(pensive music)
975
00:50:57,763 --> 00:51:02,768
(elevator doors whirring)
(dramatic music)
976
00:51:31,130 --> 00:51:32,381
(engine revving)
977
00:51:32,381 --> 00:51:37,386
(bomb explodes) (dramatic music)
978
00:51:40,014 --> 00:51:42,600
(Nita sobbing)
979
00:51:46,270 --> 00:51:48,731
Are you trying to me that it's no good?
980
00:51:48,731 --> 00:51:50,858
[David] No, my question
is, is it too good?
981
00:51:52,401 --> 00:51:54,028
Look, the police have my story.
982
00:51:54,028 --> 00:51:55,404
They questioned me again this morning.
983
00:51:55,404 --> 00:51:57,781
I've told it over and over again.
984
00:51:57,781 --> 00:51:59,617
I had an appointment with Nick.
985
00:51:59,617 --> 00:52:01,744
He never did tell me
what it was all about.
986
00:52:01,744 --> 00:52:02,578
I was late.
987
00:52:02,578 --> 00:52:04,204
I tried to catch him in the garage.
988
00:52:04,204 --> 00:52:06,332
When I got there the car was smoking.
989
00:52:06,373 --> 00:52:09,126
A couple of seconds
later the bomb went off.
990
00:52:09,126 --> 00:52:11,754
Composition, lighting, focus.
991
00:52:11,754 --> 00:52:12,755
All perfect.
992
00:52:12,755 --> 00:52:14,340
(Jack chuckles)
993
00:52:14,340 --> 00:52:15,341
Listen,
994
00:52:18,552 --> 00:52:22,806
you may not believe this
but I'm allergic to bombs.
995
00:52:22,806 --> 00:52:24,850
If I even suspect that I'm
in the same room with one,
996
00:52:24,850 --> 00:52:26,560
I can't help it.
997
00:52:26,560 --> 00:52:27,686
I just have to leave.
998
00:52:28,854 --> 00:52:29,938
Funny, I feel the same way
999
00:52:29,938 --> 00:52:31,607
when I'm in the room with a liar.
1000
00:52:32,733 --> 00:52:33,567
However you got it,
1001
00:52:33,567 --> 00:52:36,111
it was just about the greatest
news photo ever snapped.
1002
00:52:36,111 --> 00:52:38,113
"Life" and "Time" are re-printing.
1003
00:52:38,113 --> 00:52:41,283
"Our Future Syndicate's" got
a beautiful contract for you.
1004
00:52:41,283 --> 00:52:42,951
From now on you're out of the snake pit.
1005
00:52:42,951 --> 00:52:44,411
Only special assignments.
1006
00:52:45,371 --> 00:52:48,374
Mother told me there'd
be moments like this.
1007
00:52:48,415 --> 00:52:50,000
Don't kid me, Early.
1008
00:52:50,000 --> 00:52:51,210
You never had a mother.
1009
00:52:52,252 --> 00:52:54,630
You were put together
in some machine shop.
1010
00:52:54,630 --> 00:52:56,882
You can think but you can't feel.
1011
00:52:57,758 --> 00:52:59,468
Stepping all over people and climbing
1012
00:52:59,468 --> 00:53:01,720
all over them to get to the top.
1013
00:53:01,720 --> 00:53:03,389
You're no good.
1014
00:53:03,389 --> 00:53:05,140
You're no good at all.
1015
00:53:05,140 --> 00:53:07,810
And you're green with envy, Glover.
1016
00:53:07,810 --> 00:53:09,144
You've got no guts.
1017
00:53:10,646 --> 00:53:14,149
You don't hate me because
of any photographs I took.
1018
00:53:14,191 --> 00:53:16,568
You hate me because of Ellen.
1019
00:53:16,568 --> 00:53:17,778
You're in love with her.
1020
00:53:17,778 --> 00:53:19,530
You've been in love with her for years
1021
00:53:19,530 --> 00:53:20,364
but ya hadn't gotten nerve enough
1022
00:53:20,364 --> 00:53:22,074
to come out from behind your desk.
1023
00:53:26,578 --> 00:53:27,788
Run away, Glover.
1024
00:53:27,788 --> 00:53:28,831
The truth hurts.
1025
00:53:32,668 --> 00:53:33,502
David, how was he?
1026
00:53:33,502 --> 00:53:35,087
Oh, he's as good he ever was.
1027
00:53:35,087 --> 00:53:36,171
He'll be out in a few days.
1028
00:53:36,171 --> 00:53:37,381
Did he sign the contract?
1029
00:53:37,381 --> 00:53:38,215
No.
1030
00:53:38,215 --> 00:53:39,174
Didn't you talk about it?
1031
00:53:39,174 --> 00:53:40,926
Well, sort of.
1032
00:53:40,926 --> 00:53:42,344
I'll discuss it with him when he gets out.
1033
00:53:42,344 --> 00:53:44,138
Did you tell him what's involved?
1034
00:53:44,138 --> 00:53:45,556
No, I didn't.
1035
00:53:45,556 --> 00:53:47,474
And I'd rather that you didn't either.
1036
00:53:49,059 --> 00:53:50,352
I have to be going, Ellen.
1037
00:53:50,352 --> 00:53:51,478
I'll see you later.
1038
00:53:57,735 --> 00:53:59,611
Hello, baby.
1039
00:53:59,611 --> 00:54:01,155
I wondered when you'd be around.
1040
00:54:01,155 --> 00:54:03,991
Oh, I came the first moment I could.
1041
00:54:03,991 --> 00:54:06,785
I rubbed that lamp a
little too hard this time.
1042
00:54:06,785 --> 00:54:08,203
It blew up in my kisser.
1043
00:54:08,203 --> 00:54:09,580
It's a miracle you weren't killed.
1044
00:54:09,580 --> 00:54:10,414
How do you feel?
1045
00:54:10,414 --> 00:54:11,790
Great. Sit down.
1046
00:54:14,835 --> 00:54:17,921
Jack, that Palmer picture's
causing so much talk.
1047
00:54:17,921 --> 00:54:19,339
I spent the entire morning turning
1048
00:54:19,339 --> 00:54:21,383
down magazine offers for you.
1049
00:54:21,383 --> 00:54:22,468
I've had offers?
1050
00:54:22,468 --> 00:54:23,469
At least 10.
1051
00:54:24,178 --> 00:54:26,472
I love being able to tell
them to go jump in the lake.
1052
00:54:26,472 --> 00:54:28,599
Hey, wait a minute.
1053
00:54:28,599 --> 00:54:31,393
Our publisher was terribly impressed.
1054
00:54:31,393 --> 00:54:32,394
If those offers are on the level-
1055
00:54:32,394 --> 00:54:33,729
- He told David to sign you
1056
00:54:33,729 --> 00:54:36,440
to a feature contract matching
the best of the offers.
1057
00:54:36,440 --> 00:54:37,858
I don't want a contract.
1058
00:54:37,858 --> 00:54:40,861
I think I can do better
now playing the field.
1059
00:54:40,861 --> 00:54:43,363
Well, there's a little
more to it than that.
1060
00:54:43,363 --> 00:54:45,115
They had quite a talk.
1061
00:54:45,115 --> 00:54:47,826
He sort of implied that
if David didn't get you,
1062
00:54:47,826 --> 00:54:49,620
he might lose his job.
1063
00:54:49,620 --> 00:54:52,331
Well, it's too bad for
David because I'm not signing.
1064
00:54:52,331 --> 00:54:53,332
[Ellen] Jack.
1065
00:54:54,041 --> 00:54:56,001
I'm not signing with anyone.
1066
00:54:56,001 --> 00:54:57,753
The way I figure it, I can cash in more
1067
00:54:57,753 --> 00:54:59,922
on that picture if I freelance.
1068
00:54:59,922 --> 00:55:01,882
But David gave you your first break.
1069
00:55:02,716 --> 00:55:03,926
I earned what I got.
1070
00:55:03,926 --> 00:55:05,969
I don't need to feel grateful to anybody.
1071
00:55:07,638 --> 00:55:10,182
Darling, it's only a one year contract.
1072
00:55:10,182 --> 00:55:11,767
[Jack] I can't spare the time.
1073
00:55:15,145 --> 00:55:19,107
Jack, I hate to ask you this,
1074
00:55:20,484 --> 00:55:21,485
but for me?
1075
00:55:25,447 --> 00:55:27,699
Jack, as a matter of decency?
1076
00:55:27,699 --> 00:55:28,784
Decency?
1077
00:55:28,784 --> 00:55:32,162
There's another word that
goes with it, integrity.
1078
00:55:32,162 --> 00:55:34,581
Look, Ellen, I've known a lotta guys
1079
00:55:34,581 --> 00:55:37,501
that talk about decency and integrity.
1080
00:55:37,501 --> 00:55:40,796
I knew a guy once, a wonderful old man,
1081
00:55:40,796 --> 00:55:42,923
a genius with a camera.
1082
00:55:42,923 --> 00:55:45,509
He used to take pictures
of trees and clouds
1083
00:55:45,509 --> 00:55:48,387
and children playing in
the sands at Ocean Beach.
1084
00:55:48,387 --> 00:55:50,180
He tried to show me the beauty he saw
1085
00:55:50,180 --> 00:55:52,516
in people in the world.
1086
00:55:52,516 --> 00:55:55,978
He was a great man, Ellen,
and there were others.
1087
00:55:55,978 --> 00:55:58,897
Guys with paint brushes,
guys with typewriters.
1088
00:55:58,897 --> 00:56:00,941
I even knew one who had a butcher shop,
1089
00:56:00,941 --> 00:56:02,276
and you know what?
1090
00:56:02,276 --> 00:56:04,570
They all starved to death.
1091
00:56:04,570 --> 00:56:07,698
Decency and integrity
are fancy words, Ellen,
1092
00:56:07,698 --> 00:56:11,326
but they never kept anybody well fed.
1093
00:56:11,326 --> 00:56:13,370
And I've got quite an appetite.
1094
00:56:21,795 --> 00:56:23,380
Yes, I'll see him.
1095
00:56:23,380 --> 00:56:25,966
(somber music)
1096
00:56:38,645 --> 00:56:43,650
Nita, I just wanted to
tell you how sorry I am.
1097
00:56:43,650 --> 00:56:47,195
Thanks for sending all
those messages of sympathy.
1098
00:56:48,280 --> 00:56:49,907
I guess I know better than most
1099
00:56:49,907 --> 00:56:51,825
what Nick meant to you,
1100
00:56:53,035 --> 00:56:54,453
and I can appreciate better than most
1101
00:56:54,453 --> 00:56:56,288
what you meant to Nick.
1102
00:56:57,164 --> 00:57:00,208
That's the nicest speech
I've heard all week.
1103
00:57:00,208 --> 00:57:04,129
Nita, if there's anything I
can do, money or anything...
1104
00:57:05,047 --> 00:57:08,133
Nick didn't exactly leave me penniless.
1105
00:57:08,133 --> 00:57:10,385
I'm trying to offer my friendship, Nita.
1106
00:57:10,385 --> 00:57:12,346
He didn't keep me friendless, either.
1107
00:57:14,556 --> 00:57:16,391
I'm no longer with the paper.
1108
00:57:17,267 --> 00:57:21,355
And I find myself a big time photographer
1109
00:57:21,355 --> 00:57:24,107
all because of that picture of...
1110
00:57:26,610 --> 00:57:28,153
It was miracle that I happened
1111
00:57:28,153 --> 00:57:30,405
to take a picture of Nick at that moment.
1112
00:57:30,405 --> 00:57:33,075
I read all about it in the papers.
1113
00:57:33,075 --> 00:57:36,244
[Jack] I had an appointment
with Nick and I was late.
1114
00:57:36,244 --> 00:57:37,245
I know.
1115
00:57:39,665 --> 00:57:40,874
I feel like a ghoul.
1116
00:57:42,167 --> 00:57:44,169
I feel guilty somehow.
1117
00:57:44,169 --> 00:57:46,213
There's no need for you to feel guilty.
1118
00:57:47,714 --> 00:57:50,384
It's not as if you were
responsible for Nick's death.
1119
00:57:52,260 --> 00:57:53,345
I have several assignments
1120
00:57:53,345 --> 00:57:54,429
that will take me out of the country.
1121
00:57:54,429 --> 00:57:55,847
When I get back I want...
1122
00:57:57,140 --> 00:58:01,812
I want you to call on me if
you need help for anything.
1123
00:58:04,022 --> 00:58:05,983
All right, Jack.
1124
00:58:05,983 --> 00:58:08,402
If I ever need you, I call for help.
1125
00:58:09,403 --> 00:58:10,404
Thank you.
1126
00:58:12,739 --> 00:58:13,991
Goodbye, Jack.
1127
00:58:13,991 --> 00:58:16,576
(gentle music)
1128
00:58:19,830 --> 00:58:22,416
(bright music)
1129
00:58:39,891 --> 00:58:40,934
Hello, you got her?
1130
00:58:42,102 --> 00:58:43,645
She's there?
1131
00:58:43,645 --> 00:58:44,646
Okay, hold on.
1132
00:58:46,565 --> 00:58:47,566
All right, fellas.
1133
00:58:52,112 --> 00:58:54,698
(bright music)
1134
00:59:00,871 --> 00:59:03,457
(upbeat music)
1135
00:59:14,843 --> 00:59:17,012
Good evening, Mr. Early.
1136
00:59:17,971 --> 00:59:19,014
Glad to have you back.
1137
00:59:19,014 --> 00:59:19,848
Thanks, Ted.
1138
00:59:19,848 --> 00:59:21,600
It's good to be back.
1139
00:59:25,771 --> 00:59:28,356
(door slams)
1140
00:59:28,356 --> 00:59:30,025
I saw your pictures of China and look,
1141
00:59:30,025 --> 00:59:31,526
they were simply terrible.
1142
00:59:31,526 --> 00:59:32,986
No, I mean wonderful.
1143
00:59:32,986 --> 00:59:33,945
You know what I mean.
1144
00:59:33,945 --> 00:59:35,530
I know what you mean, darling.
1145
00:59:35,530 --> 00:59:36,531
Thank you.
1146
00:59:38,533 --> 00:59:40,952
(soft music)
1147
00:59:48,919 --> 00:59:49,920
Good evening.
1148
00:59:50,670 --> 00:59:51,630
Nita.
1149
00:59:51,630 --> 00:59:52,756
You look wonderful.
1150
00:59:52,756 --> 00:59:53,757
Thank you.
1151
00:59:55,467 --> 00:59:57,010
And thank you for the bracelet.
1152
00:59:58,845 --> 01:00:00,680
But you're not wearing it.
1153
01:00:00,680 --> 01:00:03,558
It doesn't go very well
with what I'm wearing tonight,
1154
01:00:03,558 --> 01:00:05,352
but it is very nice.
1155
01:00:05,352 --> 01:00:06,561
And very expensive.
1156
01:00:07,687 --> 01:00:09,314
Yes.
1157
01:00:09,356 --> 01:00:10,357
- Nita?
-Yes?
1158
01:00:11,608 --> 01:00:12,818
What do I have to do to make
1159
01:00:12,818 --> 01:00:15,821
you understand how I feel
about ya, rob a bank?
1160
01:00:15,821 --> 01:00:18,031
I think you made yourself clear.
1161
01:00:18,031 --> 01:00:20,367
[Jack] Then why don't
you do something about it?
1162
01:00:20,367 --> 01:00:21,284
I am.
1163
01:00:21,284 --> 01:00:23,829
Good evening, Mrs.
Palmer, nice to see you.
1164
01:00:23,829 --> 01:00:25,497
Oh, good evening, Mrs. Spencer.
1165
01:00:25,497 --> 01:00:27,666
- Mr. Spencer.
- Good evening.
1166
01:00:28,625 --> 01:00:30,127
Oh, what beautiful pearls.
1167
01:00:30,127 --> 01:00:31,378
Thank you.
1168
01:00:31,378 --> 01:00:33,547
Very few people recognize natural pearls
1169
01:00:33,547 --> 01:00:35,215
as quickly as you do.
1170
01:00:35,215 --> 01:00:37,884
You get to know the
things you love best,
1171
01:00:37,884 --> 01:00:41,096
and pearls have always been
a great favorite of mine.
1172
01:00:41,096 --> 01:00:42,389
Oh, I wanted...
1173
01:00:42,389 --> 01:00:43,223
Excuse me.
1174
01:00:43,223 --> 01:00:46,726
(gentle orchestral music)
1175
01:00:52,732 --> 01:00:53,733
Hello, Early.
1176
01:00:54,651 --> 01:00:56,486
Oh, hello.
1177
01:00:56,486 --> 01:00:58,822
Why didn't you return my call?
1178
01:00:58,822 --> 01:00:59,739
I got tied up.
1179
01:00:59,739 --> 01:01:02,325
It's a big spread,
my magazine was, Early.
1180
01:01:02,325 --> 01:01:04,953
A room by room layout of
the Worthington mansion,
1181
01:01:04,953 --> 01:01:07,080
and coverage of a big charity
ball to be held there.
1182
01:01:07,080 --> 01:01:09,499
I'd do a layout of a flea party
1183
01:01:09,499 --> 01:01:11,668
and a borrow-y flat bus if
there's enough money in it,
1184
01:01:11,668 --> 01:01:13,128
but you won't pay the fair.
1185
01:01:13,128 --> 01:01:15,130
We're offering you our top rates.
1186
01:01:15,130 --> 01:01:16,173
The top's too low.
1187
01:01:17,632 --> 01:01:19,384
Are pearls expensive?
1188
01:01:19,384 --> 01:01:20,594
What?
1189
01:01:20,594 --> 01:01:21,595
Nevermind.
1190
01:01:21,595 --> 01:01:22,429
The Worthington's are one
1191
01:01:22,429 --> 01:01:24,681
of the most important
families in the country.
1192
01:01:24,681 --> 01:01:26,266
At that ball will be a concentration
1193
01:01:26,266 --> 01:01:27,267
of the wealthiest families in the country.
1194
01:01:27,267 --> 01:01:30,020
Yeah, I know, great contacts.
1195
01:01:30,020 --> 01:01:32,189
I mean wealthy in a way you don't know.
1196
01:01:32,189 --> 01:01:35,400
Why, just the jewelry
that'll be worn that night
1197
01:01:35,400 --> 01:01:37,152
will represent millions of dollars.
1198
01:01:39,279 --> 01:01:41,323
That's wealthy in a way I don't know.
1199
01:01:41,323 --> 01:01:43,742
And you can arrange a
schedule that suits yourself,
1200
01:01:43,742 --> 01:01:45,869
so long as the layout of
the house is done in time,
1201
01:01:45,869 --> 01:01:48,747
you'll run it with the
coverage of the ball.
1202
01:01:48,747 --> 01:01:50,916
The Worthington's will
be very cooperative.
1203
01:01:52,459 --> 01:01:54,169
Any other photographers?
1204
01:01:54,169 --> 01:01:56,296
Exclusive coverage by Jack Early.
1205
01:01:58,673 --> 01:02:00,675
- All right.
- Wonderful!
1206
01:02:00,675 --> 01:02:01,509
Wonderful.
1207
01:02:01,509 --> 01:02:05,013
(upbeat orchestral music)
1208
01:02:13,396 --> 01:02:18,401
(phone ringing)
(workers chattering)
1209
01:02:19,527 --> 01:02:20,528
Hi, Chuck.
1210
01:02:22,155 --> 01:02:24,157
Well, look who's here!
1211
01:02:27,744 --> 01:02:29,329
Yeah, he's changed.
1212
01:02:30,288 --> 01:02:31,790
Hello, Glover.
1213
01:02:31,790 --> 01:02:34,501
Well, Mr. Early.
1214
01:02:34,501 --> 01:02:36,711
[Jack] I see you're
still wearing that vest.
1215
01:02:36,711 --> 01:02:39,631
Would you like me to tell
you why I'm still here?
1216
01:02:39,631 --> 01:02:40,465
Not particularly.
1217
01:02:40,465 --> 01:02:42,008
Maybe some other time.
1218
01:02:42,008 --> 01:02:43,593
Where's Ellen?
1219
01:02:43,593 --> 01:02:45,303
She's away for the weekend.
1220
01:02:45,303 --> 01:02:46,972
I believe she mentioned Portland.
1221
01:02:47,847 --> 01:02:48,682
Portland?
1222
01:02:48,682 --> 01:02:50,433
Yes, Portland.
1223
01:02:50,433 --> 01:02:51,810
Nice place.
1224
01:02:51,810 --> 01:02:52,811
Nice people.
1225
01:02:53,687 --> 01:02:54,980
But she'll be back Monday?
1226
01:02:55,021 --> 01:02:56,356
[David] She'll be back Monday,
1227
01:02:56,356 --> 01:02:57,941
- but I'm afraid-
- Bye, Glover.
1228
01:03:10,745 --> 01:03:12,414
Mr. Early, I'm sorry I can't show you
1229
01:03:12,414 --> 01:03:13,873
the rest of the house myself.
1230
01:03:13,873 --> 01:03:15,250
I hadn't expected you today.
1231
01:03:15,250 --> 01:03:17,252
Oh, I guess I shouldn't
have come on Sunday.
1232
01:03:17,252 --> 01:03:18,128
I can come back tomorrow.
1233
01:03:18,128 --> 01:03:18,962
[Mrs. Worthington] Perhaps one
1234
01:03:18,962 --> 01:03:20,755
of the servants can show
you through the house?
1235
01:03:20,755 --> 01:03:21,673
That would be fine.
1236
01:03:21,673 --> 01:03:23,675
Oh, Mrs. Worthington,
1237
01:03:23,675 --> 01:03:24,509
if it's all right with you,
1238
01:03:24,509 --> 01:03:26,261
I'd like to wander around alone
1239
01:03:26,303 --> 01:03:27,929
and sorta get the feel of the place.
1240
01:03:27,929 --> 01:03:29,347
That sounds very sensible.
1241
01:03:29,347 --> 01:03:31,433
I'll tell everyone you're to
have free run of the house.
1242
01:03:31,433 --> 01:03:32,267
[Jack] Thank you.
1243
01:03:32,267 --> 01:03:33,935
- Would you excuse me?
- Of course.
1244
01:03:42,610 --> 01:03:45,196
(gentle music)
1245
01:03:50,410 --> 01:03:53,163
(buzzer buzzing)
1246
01:03:55,623 --> 01:03:58,126
(door closes)
1247
01:03:59,753 --> 01:04:03,214
(elevator door whirring)
1248
01:04:09,095 --> 01:04:10,096
Ellen.
1249
01:04:11,014 --> 01:04:12,515
I've been trying to reach you.
1250
01:04:14,559 --> 01:04:16,561
I wanted to see you long before this
1251
01:04:16,561 --> 01:04:18,104
but I've been so busy.
1252
01:04:19,105 --> 01:04:20,106
Forgive me?
1253
01:04:21,358 --> 01:04:24,319
Jack, I'm very tired.
1254
01:04:24,319 --> 01:04:25,320
Please, Ellen.
1255
01:04:32,160 --> 01:04:35,163
Trains always tire me and
I haven't eaten since noon.
1256
01:04:36,623 --> 01:04:38,333
Have dinner with me, Ellen.
1257
01:04:38,333 --> 01:04:40,627
No, I think I'll just
take what I can find here
1258
01:04:40,627 --> 01:04:42,087
and fall right into bed.
1259
01:04:42,087 --> 01:04:43,088
Please, Ellen.
1260
01:04:44,339 --> 01:04:45,465
(door closes)
1261
01:04:45,465 --> 01:04:46,841
I must talk to you.
1262
01:04:46,841 --> 01:04:48,468
It's a matter of life or death.
1263
01:04:48,468 --> 01:04:51,054
(gentle music)
1264
01:05:00,688 --> 01:05:02,982
It's been so long since
we've seen each other.
1265
01:05:04,401 --> 01:05:05,443
I've missed you, Ellen.
1266
01:05:05,443 --> 01:05:06,903
I didn't miss you at all.
1267
01:05:09,864 --> 01:05:11,157
What was this life or death matter
1268
01:05:11,157 --> 01:05:12,742
you wanted to speak to me about?
1269
01:05:13,785 --> 01:05:15,745
I just wanted to talk to you, Ellen.
1270
01:05:15,745 --> 01:05:16,746
It's been so long.
1271
01:05:20,250 --> 01:05:22,836
(fridge opens)
1272
01:05:26,881 --> 01:05:28,591
I've missed you enormously, Ellen.
1273
01:05:30,009 --> 01:05:32,095
I found Europe as empty as a paper bag.
1274
01:05:32,095 --> 01:05:34,889
(pensive music)
1275
01:05:34,889 --> 01:05:37,475
Nothing but cafes, cathedrals, hotels.
1276
01:05:39,018 --> 01:05:41,438
And people selling each
other their crown jewels.
1277
01:05:46,234 --> 01:05:47,735
Well, I guess you're tired.
1278
01:05:48,695 --> 01:05:50,989
Maybe we oughta save
this for some other time.
1279
01:05:52,365 --> 01:05:53,616
As long as you're here,
1280
01:05:55,118 --> 01:05:57,036
there are a few things I'd like to say.
1281
01:06:02,917 --> 01:06:04,794
I spent the weekend in Portland.
1282
01:06:04,794 --> 01:06:06,421
Yes, I know.
1283
01:06:06,463 --> 01:06:07,881
How is your dentist?
1284
01:06:07,881 --> 01:06:08,882
It's all over.
1285
01:06:09,966 --> 01:06:11,259
It has been for some time.
1286
01:06:12,927 --> 01:06:15,847
I just went up there to
make it official and clean.
1287
01:06:17,265 --> 01:06:19,559
You remember my telling you that David
1288
01:06:19,559 --> 01:06:22,937
would lose his job if you
didn't sign that contract?
1289
01:06:24,481 --> 01:06:26,858
Yes, but he didn't lose
it, he's still there.
1290
01:06:26,858 --> 01:06:30,069
He told the publisher if
you remained on the paper,
1291
01:06:30,069 --> 01:06:31,154
he'd quit anyway.
1292
01:06:33,698 --> 01:06:35,200
He said that people like you were bad
1293
01:06:35,200 --> 01:06:37,160
for the whole profession of journalism.
1294
01:06:38,953 --> 01:06:40,663
Our publisher agreed with him.
1295
01:06:42,499 --> 01:06:44,918
David said you were a
ruthless opportunist.
1296
01:06:45,960 --> 01:06:48,087
With no feeling for anyone but yourself.
1297
01:06:49,172 --> 01:06:50,965
He said that you would
inevitably get into trouble
1298
01:06:50,965 --> 01:06:54,260
you couldn't get out of and
that you'd probably drag
1299
01:06:54,260 --> 01:06:56,638
a lot of people down with you.
1300
01:06:56,638 --> 01:06:59,599
Are you trying to tell me
that Glover doesn't like me?
1301
01:06:59,599 --> 01:07:01,643
I knew that the first day I met him.
1302
01:07:01,643 --> 01:07:03,895
I'm trying to tell
you that David is right.
1303
01:07:05,230 --> 01:07:08,441
I'm telling you in the slight
hope that you might listen
1304
01:07:08,441 --> 01:07:10,485
to him and think about it.
1305
01:07:10,485 --> 01:07:12,779
I don't believe in that kinda thing.
1306
01:07:12,779 --> 01:07:14,906
David makes a lotta sense, Jack.
1307
01:07:14,906 --> 01:07:16,491
You'd do well to listen to him.
1308
01:07:17,575 --> 01:07:18,993
Sure, he makes sense.
1309
01:07:20,620 --> 01:07:22,455
He's trying to poison your mind against me
1310
01:07:22,455 --> 01:07:24,666
because he's in love with you.
1311
01:07:24,666 --> 01:07:25,833
Oh, Jack.
1312
01:07:27,877 --> 01:07:28,878
You'd better go.
1313
01:07:30,338 --> 01:07:31,339
I might as well.
1314
01:07:34,133 --> 01:07:35,134
And Jack?
1315
01:07:36,678 --> 01:07:39,931
Please, don't come here anymore.
1316
01:07:41,474 --> 01:07:42,767
You'll change your mind.
1317
01:07:44,143 --> 01:07:45,436
We've been too close.
1318
01:07:46,980 --> 01:07:48,523
Precisely.
1319
01:07:48,523 --> 01:07:51,109
(gentle music)
1320
01:07:57,615 --> 01:08:01,119
(bowling pins clattering)
1321
01:08:02,036 --> 01:08:04,747
(Jack knocking)
1322
01:08:09,961 --> 01:08:10,795
What do you want?
1323
01:08:10,795 --> 01:08:13,381
The world on a platter,
the Italian Riviera,
1324
01:08:13,381 --> 01:08:15,508
gin rummy and a bottle or a pint.
1325
01:08:15,508 --> 01:08:17,468
In other words, money.
1326
01:08:17,468 --> 01:08:18,970
Yeah, you know what
you're gonna get from us.
1327
01:08:18,970 --> 01:08:19,804
Beat it.
1328
01:08:19,804 --> 01:08:20,930
Take it easy, Harry.
1329
01:08:20,930 --> 01:08:23,224
This time I'm giving, not taking.
1330
01:08:23,224 --> 01:08:24,726
Pay attention to me and
the first thing you know,
1331
01:08:24,726 --> 01:08:26,227
you can throw away your gun.
1332
01:08:28,605 --> 01:08:31,232
Exhibit A, the Worthington estate.
1333
01:08:31,232 --> 01:08:33,026
Bedrooms, grounds, the works.
1334
01:08:34,444 --> 01:08:37,280
Exhibit B, floor plan of the ballroom
1335
01:08:37,280 --> 01:08:39,490
showing the disposition
of the armed guards.
1336
01:08:40,450 --> 01:08:42,493
I don't go in for this and you know it.
1337
01:08:43,620 --> 01:08:48,124
Exhibit C, six especially
engraved invitations.
1338
01:08:48,124 --> 01:08:49,208
They'll roll out the red carpet
1339
01:08:49,208 --> 01:08:50,835
for you and your boys, Harry.
1340
01:08:50,835 --> 01:08:53,087
And you can use it to wrap
up the million dollars
1341
01:08:53,087 --> 01:08:55,590
worth of jewelry that'll
come staggering in on it.
1342
01:08:57,592 --> 01:09:00,011
I thought that would interest you.
1343
01:09:00,011 --> 01:09:03,765
Incidentally, there's a wall safe
1344
01:09:03,765 --> 01:09:06,434
in that panel in the library
if you have time for it.
1345
01:09:09,187 --> 01:09:10,396
Okay, I'm interested.
1346
01:09:10,396 --> 01:09:12,357
What's the deal on this?
1347
01:09:12,357 --> 01:09:14,067
Well, since I'm only planning it
1348
01:09:14,067 --> 01:09:16,319
and you're carrying it
out, I won't be greedy.
1349
01:09:16,319 --> 01:09:20,365
Let's say 25%,
1350
01:09:20,406 --> 01:09:21,574
for you and your boys.
1351
01:09:22,909 --> 01:09:24,160
You think we're worth it?
1352
01:09:24,160 --> 01:09:26,371
Go on, get outta here
before I throw ya out.
1353
01:09:30,375 --> 01:09:33,252
I think I can persuade
you to change your mind.
1354
01:09:36,756 --> 01:09:39,342
When you change the
deal I'll change my mind.
1355
01:09:39,342 --> 01:09:41,636
What do you mean, change the deal?
1356
01:09:41,636 --> 01:09:44,222
Make it 50/50 instead of 75/25.
1357
01:09:50,103 --> 01:09:51,938
All right, 50/50.
1358
01:09:54,482 --> 01:09:56,025
What about that one?
1359
01:09:56,025 --> 01:09:58,111
We won't be needing this one now.
1360
01:09:58,111 --> 01:10:00,113
I've got some more groundwork to do.
1361
01:10:00,113 --> 01:10:02,365
Study those pictures very carefully.
1362
01:10:02,365 --> 01:10:04,367
I'll check with ya later.
1363
01:10:04,367 --> 01:10:06,077
(door opens)
1364
01:10:06,077 --> 01:10:06,911
(door closes)
1365
01:10:06,911 --> 01:10:08,246
This looks like a pushover, Harry.
1366
01:10:08,246 --> 01:10:09,622
Everything's laid in our laps.
1367
01:10:09,622 --> 01:10:11,290
Yeah.
1368
01:10:11,290 --> 01:10:13,876
There's only one thing
I don't like about it.
1369
01:10:13,876 --> 01:10:14,877
Early?
1370
01:10:16,963 --> 01:10:19,382
- Harry, maybe I should-
- Nothin' doin'.
1371
01:10:20,633 --> 01:10:22,468
I'd take a chance on that
negative he's got getting
1372
01:10:22,468 --> 01:10:24,429
into the wrong hands but...
1373
01:10:24,470 --> 01:10:25,304
knocking off a newspaper man
1374
01:10:25,304 --> 01:10:27,014
just isn't being done this season.
1375
01:10:28,766 --> 01:10:29,767
Unless...
1376
01:10:31,477 --> 01:10:33,438
Get me the number of the Bay View Club.
1377
01:10:39,318 --> 01:10:41,904
(gentle music)
1378
01:10:47,744 --> 01:10:50,413
(Jack knocking)
1379
01:10:51,372 --> 01:10:52,373
Come in.
1380
01:10:54,375 --> 01:10:56,669
Oh, Jack darling.
1381
01:10:56,669 --> 01:10:58,671
The pearls are beautiful.
1382
01:10:58,671 --> 01:11:00,673
I was beginning to think
this bout would end on a draw.
1383
01:11:00,715 --> 01:11:01,758
(Nita laughs)
1384
01:11:01,758 --> 01:11:03,217
Listen, baby,
1385
01:11:03,217 --> 01:11:05,178
I'm coming into an awful lot
of money in the next few days,
1386
01:11:05,178 --> 01:11:07,054
so get your passport in order.
1387
01:11:07,054 --> 01:11:10,141
Get visas for Italy, England and France.
1388
01:11:10,141 --> 01:11:11,225
We'll have a lot of fun together.
1389
01:11:11,225 --> 01:11:12,727
You can show me the real Paris.
1390
01:11:12,727 --> 01:11:16,522
We'll visit your hometown, Chat, uh, Chat-
1391
01:11:16,522 --> 01:11:18,316
- Chateauroux.
1392
01:11:18,316 --> 01:11:20,109
I can never say it the way you do.
1393
01:11:21,736 --> 01:11:23,112
What's the matter, darling?
1394
01:11:24,947 --> 01:11:26,908
It's been some time since Nick's death.
1395
01:11:28,075 --> 01:11:29,076
Yes.
1396
01:11:29,869 --> 01:11:33,456
Time enough for the
police to close the case.
1397
01:11:33,456 --> 01:11:36,250
Time enough for everyone
to have forgotten Nick.
1398
01:11:36,292 --> 01:11:37,585
I haven't forgotten him.
1399
01:11:38,711 --> 01:11:41,047
That's why I've waited as long as I have.
1400
01:11:41,047 --> 01:11:44,425
Nita, I wanna marry you.
1401
01:11:44,425 --> 01:11:45,593
Don't say no, Nita.
1402
01:11:45,593 --> 01:11:48,054
Don't make up your mind tonight.
1403
01:11:48,054 --> 01:11:49,222
Think it over.
1404
01:11:50,890 --> 01:11:52,642
I'll think it over.
1405
01:11:55,561 --> 01:11:57,522
I'll let you know, Jack.
1406
01:11:57,522 --> 01:12:01,025
(upbeat orchestral music)
1407
01:12:12,620 --> 01:12:17,625
Night, Mr. Early.
1408
01:12:19,210 --> 01:12:22,380
(audience applauding)
1409
01:12:24,423 --> 01:12:27,426
(diners chattering)
1410
01:12:31,973 --> 01:12:33,766
I'm Harry Colton.
1411
01:12:33,766 --> 01:12:34,767
[Nita] I know.
1412
01:12:35,643 --> 01:12:37,144
Nick and me weren't friends.
1413
01:12:37,144 --> 01:12:38,479
[Nita] I know.
1414
01:12:38,479 --> 01:12:39,438
But he was a kind of a guy.
1415
01:12:39,438 --> 01:12:42,191
Well, we're not alike,
you know what I mean.
1416
01:12:42,191 --> 01:12:44,068
Look, Colton, suppose you tell me
1417
01:12:44,110 --> 01:12:45,987
what this is all about.
1418
01:12:45,987 --> 01:12:47,572
Well, it's like I said,
I wasn't in love with Nick
1419
01:12:47,572 --> 01:12:49,991
and Nick wasn't in love with me.
1420
01:12:49,991 --> 01:12:51,784
So, we can put this down as a grudge.
1421
01:12:51,784 --> 01:12:53,578
I'm here to tell you who killed him.
1422
01:12:55,580 --> 01:12:56,747
Go on.
1423
01:12:56,747 --> 01:12:57,582
A photographer.
1424
01:12:57,582 --> 01:12:59,041
You know who I mean.
1425
01:13:01,836 --> 01:13:05,381
Is this an idea of yours
or have you any proof?
1426
01:13:05,381 --> 01:13:07,049
Proof is for lawyers.
1427
01:13:07,049 --> 01:13:08,801
He did it, that's all there is to it.
1428
01:13:08,801 --> 01:13:10,553
Tell me something.
1429
01:13:10,553 --> 01:13:12,221
How do you happen to know, Early?
1430
01:13:13,055 --> 01:13:15,725
Is it because of that hold
up picture on the papers?
1431
01:13:15,725 --> 01:13:18,060
No, the one that wasn't in the papers.
1432
01:13:18,060 --> 01:13:20,479
Early got our faces that day.
1433
01:13:20,479 --> 01:13:22,773
He just happened to be passing by.
1434
01:13:22,773 --> 01:13:24,233
Came to see us and I still feel
1435
01:13:24,233 --> 01:13:26,319
that visit in my pocket book.
1436
01:13:26,319 --> 01:13:28,070
So, that's the way it was.
1437
01:13:29,405 --> 01:13:30,448
But he said...
1438
01:13:32,366 --> 01:13:34,785
Oh, if I were sure I'd
(inhales sharply)...
1439
01:13:34,785 --> 01:13:35,995
Hey, wait a minute.
1440
01:13:36,871 --> 01:13:40,041
I don't want what I told
ya to get ya into trouble.
1441
01:13:40,041 --> 01:13:41,959
Now, Nick was smart about these things.
1442
01:13:41,959 --> 01:13:44,211
Oh, Nick, Nick.
1443
01:13:45,463 --> 01:13:48,466
I still can't figure out why
he wanted to get rid of Nick.
1444
01:13:48,466 --> 01:13:49,467
I can.
1445
01:13:50,426 --> 01:13:51,427
I can.
1446
01:13:52,803 --> 01:13:53,971
Take it easy, Mrs. Palmer.
1447
01:13:53,971 --> 01:13:57,558
I'd like to fix it myself
because of what he did to me,
1448
01:13:57,558 --> 01:13:59,852
but it's gotta be done right.
1449
01:13:59,852 --> 01:14:02,188
Colton, you can help me.
1450
01:14:02,188 --> 01:14:04,523
You knew about such things.
1451
01:14:04,523 --> 01:14:07,234
Well, Early came to
me with a deal today.
1452
01:14:07,234 --> 01:14:08,986
Will you help me?
1453
01:14:08,986 --> 01:14:10,863
That's what I'm talkin' about.
1454
01:14:10,863 --> 01:14:12,281
But it'll have to be timed.
1455
01:14:12,281 --> 01:14:15,159
We'll have to work out
everything very carefully.
1456
01:14:15,159 --> 01:14:17,662
Now, there's this ball at
the Worthington mansion.
1457
01:14:18,955 --> 01:14:21,832
Near the ballroom is a library.
1458
01:14:21,832 --> 01:14:24,669
(engine rumbling)
1459
01:14:26,170 --> 01:14:31,175
(gentle orchestral music)
(guests chattering)
1460
01:14:42,937 --> 01:14:44,397
This should be the library.
1461
01:14:45,690 --> 01:14:47,358
[Nita] Yes, it is.
1462
01:14:55,408 --> 01:14:57,451
[Jack] Now I'd like one
of the two of you standing
1463
01:14:57,451 --> 01:14:59,912
at the top of the staircase
about to make an entrance.
1464
01:15:04,750 --> 01:15:07,044
Mrs. Palmer's in the library.
1465
01:15:07,044 --> 01:15:08,170
[Jack] Nita?
1466
01:15:08,170 --> 01:15:11,173
(guests chattering)
1467
01:15:12,675 --> 01:15:15,511
(handle rattling)
1468
01:15:18,806 --> 01:15:21,475
(pensive music)
1469
01:15:32,528 --> 01:15:35,406
[Nita] I wanted to
give you my answer, Jack.
1470
01:15:35,406 --> 01:15:36,407
Nita.
1471
01:15:42,913 --> 01:15:45,666
(dramatic music)
1472
01:15:56,093 --> 01:15:58,888
You have about 15 minutes.
1473
01:15:58,888 --> 01:16:00,723
What are you talking about?
1474
01:16:00,723 --> 01:16:02,808
You wouldn't understand.
1475
01:16:02,808 --> 01:16:06,353
It has nothing to do with big
cars and expensive jewels.
1476
01:16:06,353 --> 01:16:07,897
Nita, you're crazy, I didn't-
1477
01:16:07,897 --> 01:16:09,482
- You didn't what?
1478
01:16:09,482 --> 01:16:11,150
Nita, I love you.
1479
01:16:11,150 --> 01:16:12,526
There's nothing I wouldn't do for you,
1480
01:16:12,526 --> 01:16:14,987
nothing I haven't done for you.
1481
01:16:14,987 --> 01:16:18,532
You and I are the only
ones who didn't forget Nick.
1482
01:16:18,532 --> 01:16:20,034
Me, because I loved him,
1483
01:16:21,077 --> 01:16:22,995
and you because you killed him.
1484
01:16:22,995 --> 01:16:24,622
Nita, I didn't kill Nick.
1485
01:16:25,623 --> 01:16:27,625
Are you outta your mind?
1486
01:16:27,625 --> 01:16:29,210
If you kill me you'll be caught
1487
01:16:29,210 --> 01:16:30,419
and it'll be all for nothing.
1488
01:16:30,419 --> 01:16:32,129
I didn't kill Nick.
1489
01:16:32,129 --> 01:16:34,465
Colton's men brought me.
1490
01:16:34,465 --> 01:16:36,050
And he'll pick me up right there
1491
01:16:36,092 --> 01:16:38,969
after Colton's business is finished.
1492
01:16:38,969 --> 01:16:41,305
- Colton?
- Yes, Colton.
1493
01:16:41,305 --> 01:16:44,100
We timed you right into your own plan.
1494
01:16:44,100 --> 01:16:46,185
It was Colton that killed Nick.
1495
01:16:46,185 --> 01:16:47,019
Don't you see, Nita?
1496
01:16:47,019 --> 01:16:48,813
You're being tricked, don't you see?
1497
01:16:49,814 --> 01:16:51,440
Yes, I see.
1498
01:16:51,440 --> 01:16:53,067
I can prove I didn't do it.
1499
01:16:53,109 --> 01:16:54,401
I can prove it.
1500
01:16:54,401 --> 01:16:56,153
[Nita] Go ahead, prove it.
1501
01:16:56,153 --> 01:16:57,321
Let me make a call.
1502
01:16:57,321 --> 01:16:58,614
I can have something brought out here
1503
01:16:58,614 --> 01:16:59,824
that'll prove it wasn't me.
1504
01:16:59,824 --> 01:17:01,408
I can get it here in 10 minutes.
1505
01:17:01,408 --> 01:17:02,701
Let me call.
1506
01:17:02,701 --> 01:17:07,123
All right, go ahead, but
don't do anything silly.
1507
01:17:09,959 --> 01:17:11,919
(guests laughing)
1508
01:17:11,919 --> 01:17:14,839
(man laughs) (Ellen laughs)
1509
01:17:14,839 --> 01:17:16,173
(phone ringing)
1510
01:17:16,173 --> 01:17:17,842
Oh, oh, excuse me.
1511
01:17:21,470 --> 01:17:22,471
Hello?
1512
01:17:24,473 --> 01:17:25,599
Yes, I know.
1513
01:17:25,599 --> 01:17:27,893
Listen to me, this
is terribly important.
1514
01:17:27,893 --> 01:17:30,271
I'm at the Worthington
estate in Burlingham.
1515
01:17:30,271 --> 01:17:31,397
I want you to get into a cab
1516
01:17:31,397 --> 01:17:33,440
and bring me that picture
that's on the mantelpiece.
1517
01:17:33,440 --> 01:17:34,567
You know, the dentist?
1518
01:17:35,568 --> 01:17:37,111
Please, don't ask any questions, Ellen,
1519
01:17:37,153 --> 01:17:38,237
just believe me when I tell ya
1520
01:17:38,237 --> 01:17:40,364
it's a matter of life or death.
1521
01:17:40,364 --> 01:17:41,866
I'm sorry, Jack.
1522
01:17:41,866 --> 01:17:44,076
We're having a birthday
party here for David.
1523
01:17:44,076 --> 01:17:46,162
Please, Ellen, I've
got to have that picture.
1524
01:17:46,162 --> 01:17:47,413
I hid something behind it.
1525
01:17:47,413 --> 01:17:48,831
If you don't get into a cab and-
1526
01:17:48,831 --> 01:17:50,082
- Jack, you're being silly.
1527
01:17:50,082 --> 01:17:51,792
Don't you understand?
1528
01:17:51,792 --> 01:17:53,961
My days of catering to
your whims are over.
1529
01:17:53,961 --> 01:17:55,337
Ellen, for the love of...
1530
01:17:56,338 --> 01:17:58,215
If you ever cared anything about me.
1531
01:17:58,215 --> 01:18:00,134
I'm sorry, Jack, I just can't.
1532
01:18:01,177 --> 01:18:02,219
(lever clicking)
1533
01:18:02,219 --> 01:18:03,220
Ellen?
1534
01:18:04,722 --> 01:18:05,556
Well?
1535
01:18:05,556 --> 01:18:08,225
(pensive music)
1536
01:18:09,435 --> 01:18:10,436
Well?
1537
01:18:12,062 --> 01:18:13,189
(dramatic music)
(gun clattering)
1538
01:18:13,189 --> 01:18:14,398
(Nita screams)
1539
01:18:14,398 --> 01:18:15,399
No, no!
1540
01:18:16,901 --> 01:18:18,402
No!
1541
01:18:18,402 --> 01:18:19,403
Jack! No!
1542
01:18:20,321 --> 01:18:25,326
No! (Shots firing)
1543
01:18:25,576 --> 01:18:27,203
(guests clamoring)
(dramatic music)
1544
01:18:27,203 --> 01:18:32,208
(guests screaming)
(whistle shrilling)
1545
01:18:33,834 --> 01:18:36,420
(shots firing)
1546
01:18:38,631 --> 01:18:40,257
(guests screaming)
1547
01:18:40,257 --> 01:18:42,426
[Woman] What's going on?
1548
01:18:44,553 --> 01:18:49,558
(shots firing) (woman screams)
1549
01:18:50,309 --> 01:18:52,144
Here it is, and it's a honey.
1550
01:18:54,980 --> 01:18:57,399
Where's that new kid, the
one who covered the ball?
1551
01:18:57,399 --> 01:18:58,817
Keller?
1552
01:18:58,817 --> 01:18:59,985
It's a good picture.
1553
01:19:02,112 --> 01:19:02,947
[Keller] Yes, Sir?
1554
01:19:02,947 --> 01:19:04,114
Let's hear your lead in.
1555
01:19:05,449 --> 01:19:07,368
"Shortly before midnight last night"
1556
01:19:07,368 --> 01:19:09,453
at the Worthington charity ball,
1557
01:19:09,453 --> 01:19:12,456
Jack Early, world renowned photographer,
1558
01:19:12,456 --> 01:19:15,334
in a magnificent display of courage foiled
1559
01:19:15,334 --> 01:19:18,587
a robbery attempt and went to his death,
1560
01:19:18,587 --> 01:19:21,507
"photographing his own murderer
in the act as he died."
1561
01:19:21,507 --> 01:19:24,093
(somber music)
1562
01:19:27,137 --> 01:19:28,639
All right, you were there.
1563
01:19:28,639 --> 01:19:30,140
[Keller] Thanks, Mr. Glover!
1564
01:19:36,105 --> 01:19:37,273
It's a great picture.
1565
01:19:39,024 --> 01:19:40,526
And I bet for the first time
1566
01:19:40,526 --> 01:19:43,737
he really just happened to be passing by.
1567
01:19:43,737 --> 01:19:47,491
(dramatic orchestral music)
101626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.