Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,621 --> 00:00:18,498
[Rhiannon]
People I'd love to kill...
2
00:00:20,417 --> 00:00:22,419
♪
3
00:00:23,754 --> 00:00:24,921
Manspreaders.
4
00:00:28,592 --> 00:00:32,304
I mean, yeah,
that's what he said to me.
5
00:00:32,471 --> 00:00:34,097
- Donna in the minimarket.
- ...he was saying.
6
00:00:34,264 --> 00:00:35,348
[clearing throat]
7
00:00:36,141 --> 00:00:38,560
[Rhiannon]
Who is never happy to help.
8
00:00:39,352 --> 00:00:41,146
[Donna]
...all up in my face...
9
00:00:42,773 --> 00:00:44,065
You've got an alligator
in your garden, and what?
10
00:00:44,232 --> 00:00:46,026
- Ahh.
- How big is it?
11
00:00:46,193 --> 00:00:47,194
[Rhiannon]
Norman from work.
12
00:00:47,360 --> 00:00:49,070
[Norman] No, I can't put that
on the front page.
13
00:00:50,322 --> 00:00:52,407
[Rhiannon] For failing to
acknowledge my potential.
14
00:00:55,118 --> 00:00:56,495
Jeff from work.
15
00:00:58,413 --> 00:01:00,874
For having zero
spatial awareness.
16
00:01:01,041 --> 00:01:02,000
Ah!
17
00:01:03,335 --> 00:01:05,212
[copier whirring]
18
00:01:05,378 --> 00:01:07,839
[indistinct conversations]
19
00:01:08,006 --> 00:01:08,965
Night!
20
00:01:10,550 --> 00:01:13,386
Actually, everybody at work.
21
00:01:14,179 --> 00:01:15,931
[engine revving]
22
00:01:22,646 --> 00:01:23,939
People who have sex with you
23
00:01:24,105 --> 00:01:26,358
and then only reply to
your texts with emojis.
24
00:01:28,318 --> 00:01:32,989
♪
25
00:01:35,367 --> 00:01:38,537
My sister, Seren,
for leaving me on read,
26
00:01:38,703 --> 00:01:41,373
on my phone,
and in my life in general.
27
00:01:42,833 --> 00:01:44,876
♪
28
00:01:45,460 --> 00:01:47,838
Our mum, for leaving
29
00:01:48,922 --> 00:01:50,882
and forgetting to tell us
where she went.
30
00:01:53,510 --> 00:01:55,637
And forever at
the top of my list,
31
00:01:56,429 --> 00:01:58,098
Julia Blenkingsopp.
32
00:01:58,265 --> 00:01:59,599
Did you hear Rhiannon died?
33
00:01:59,724 --> 00:02:01,476
Oh, no. I, I didn't-
34
00:02:03,019 --> 00:02:04,062
Who subjected me
35
00:02:04,229 --> 00:02:06,898
to a relentless campaign
of psychological abuse.
36
00:02:07,023 --> 00:02:10,277
Eroding my self-worth and
general context in the world.
37
00:02:10,402 --> 00:02:13,280
Oh my god, do you smell that?
It smells like decay!
38
00:02:13,446 --> 00:02:14,739
[laughing]
39
00:02:14,906 --> 00:02:16,116
She's so weird.
40
00:02:16,283 --> 00:02:18,034
Julia Blenkingsopp,
41
00:02:18,618 --> 00:02:20,871
for making me pull so much
of my hair out,
42
00:02:21,037 --> 00:02:22,330
that I had to wear a wig.
43
00:02:25,959 --> 00:02:30,797
Julia Blenkingsopp,
for turning me into a ghost.
44
00:02:31,506 --> 00:02:33,592
[laughing]
45
00:02:33,758 --> 00:02:37,012
Making me forever invisible,
and afraid.
46
00:02:37,470 --> 00:02:40,557
[girls laughing and squealing]
47
00:02:43,226 --> 00:02:44,394
And I'd kill my dad...
48
00:02:45,103 --> 00:02:45,770
for dying.
49
00:02:45,937 --> 00:02:47,230
[machine flatlining]
50
00:02:47,355 --> 00:02:48,982
And leaving me to deal
with everything alone.
51
00:02:49,149 --> 00:02:51,568
Dad?
Dad?!
52
00:02:56,031 --> 00:02:57,240
Nur-?!
Nurse?!
53
00:02:58,158 --> 00:02:59,659
Nurse!
Oh, excuse me!
54
00:03:00,243 --> 00:03:04,247
[laughs] I pulled out the wire.
55
00:03:04,748 --> 00:03:06,833
- You prick!
- No, you're too easy.
56
00:03:07,000 --> 00:03:07,959
Oh.
57
00:03:09,628 --> 00:03:10,754
- You alright?
- Yeah.
58
00:03:14,090 --> 00:03:14,883
[Rhiannon sighs]
59
00:03:15,216 --> 00:03:17,928
All right.
Got you some bits.
60
00:03:18,094 --> 00:03:21,806
Yes!
Give me my, knife, would you.
61
00:03:22,724 --> 00:03:23,183
Yeah.
62
00:03:23,350 --> 00:03:24,517
[dad coughing]
63
00:03:24,684 --> 00:03:25,518
Here you go.
64
00:03:25,685 --> 00:03:27,520
Thanks.
What happened there?
65
00:03:27,687 --> 00:03:29,481
Ah, just tea.
66
00:03:30,023 --> 00:03:31,942
Jeff, uh, bumped into me.
67
00:03:32,108 --> 00:03:33,485
It was an accident.
68
00:03:33,860 --> 00:03:35,195
You let people take the piss.
69
00:03:35,737 --> 00:03:39,574
You need to learn
to stand up for yourself.
70
00:03:40,158 --> 00:03:41,117
I know.
71
00:03:41,284 --> 00:03:43,703
Ah, don't just say you know.
Do it.
72
00:03:46,498 --> 00:03:47,707
I'm serious, Rhiannon.
73
00:03:49,376 --> 00:03:51,044
Don't let people
walk all over you.
74
00:03:53,421 --> 00:03:55,090
Make 'em see you, how you are.
75
00:03:56,508 --> 00:03:57,842
How special you are.
76
00:04:01,346 --> 00:04:02,430
Just be more...
77
00:04:03,348 --> 00:04:05,392
RAHR!
[laughs]
78
00:04:11,231 --> 00:04:13,024
[coughing]
79
00:04:15,527 --> 00:04:16,653
You trying to kill me?
80
00:04:17,237 --> 00:04:21,032
[coughing]
81
00:04:21,533 --> 00:04:23,493
You sound worse.
82
00:04:25,328 --> 00:04:26,788
Has anyone been in
to see you today?
83
00:04:27,080 --> 00:04:29,958
[breathing heavily]
84
00:04:31,376 --> 00:04:32,711
[nurse] I told you,
85
00:04:32,877 --> 00:04:33,878
someone will be with you as soon
as they're available.
86
00:04:34,254 --> 00:04:36,214
- Excuse me?
- Come on!
87
00:04:36,381 --> 00:04:38,967
- It will take you two minutes!
- Sorry, can I?
88
00:04:39,134 --> 00:04:40,218
- This isn't good enough.
- [Rhiannon] Um-
89
00:04:40,385 --> 00:04:41,553
I pay for your fucking wages!
90
00:04:41,720 --> 00:04:42,887
Oh! Can I have a raise then?
91
00:04:43,054 --> 00:04:44,806
[man]
My mate wants a mini trifle,
92
00:04:44,973 --> 00:04:45,890
so he should get
a mini fucking trifle!
93
00:04:46,057 --> 00:04:47,100
[nurse] Don't speak to me
like that, sir.
94
00:04:47,225 --> 00:04:50,228
- Sorry, I, I just need, um-
- Hey, I'm talking to you!
95
00:04:50,395 --> 00:04:51,229
Hi, excuse me?
96
00:04:51,396 --> 00:04:52,522
Fine, I'll do it myself then...
97
00:04:53,565 --> 00:04:54,566
[Rhiannon]
And myself...
98
00:04:54,733 --> 00:04:57,235
- You can't go--
- [Rhiannon] My dad, um-...
99
00:04:57,402 --> 00:05:00,280
for being so helpless
without him.
100
00:05:01,031 --> 00:05:03,992
[machine flatlining]
101
00:05:04,159 --> 00:05:05,201
He's crashing...
102
00:05:06,244 --> 00:05:09,080
[Rhiannon]
For letting him down, again.
103
00:05:11,249 --> 00:05:15,378
[high pitched ringing]
104
00:05:22,927 --> 00:05:30,810
[ringing continues]
105
00:05:43,531 --> 00:05:46,659
- [ambulance honks]
- [sirens wailing]
106
00:05:49,954 --> 00:05:55,543
- [rain falling]
- [thunder rumbling]
107
00:05:57,462 --> 00:06:04,010
[melancholy music playing]
108
00:06:17,148 --> 00:06:19,025
[engine revving]
109
00:06:20,568 --> 00:06:23,113
[engine revs again]
110
00:06:24,489 --> 00:06:26,199
[engine revs]
111
00:06:28,993 --> 00:06:31,663
[engine revs louder]
112
00:06:31,830 --> 00:06:33,665
People I'd love to kill...
113
00:06:35,333 --> 00:06:36,501
Everyone.
114
00:06:41,589 --> 00:06:43,508
♪ Swallow my tongue
back of my throat,
115
00:06:43,675 --> 00:06:45,218
♪ Like it's finite ♪
116
00:06:45,969 --> 00:06:47,679
♪ Only so long I can chew
till I choke ♪
117
00:06:47,846 --> 00:06:49,597
♪ Hide in plain sight ♪
118
00:06:49,764 --> 00:06:51,724
♪ What have you done
my rabbit run ♪
119
00:06:51,850 --> 00:06:54,269
♪ Caught in the headlights ♪
120
00:06:56,146 --> 00:07:03,736
♪ And I'm bigger now ♪
121
00:07:04,279 --> 00:07:06,322
♪ Oh ♪
122
00:07:06,489 --> 00:07:09,784
♪ So say my name
like I'm 10 feet tall ♪
123
00:07:10,535 --> 00:07:13,580
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
124
00:07:13,705 --> 00:07:18,543
♪ And every day
that I get older ♪
125
00:07:18,710 --> 00:07:21,254
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
126
00:07:21,838 --> 00:07:26,134
♪ I guess my blood's
running colder ♪
127
00:07:30,221 --> 00:07:32,140
♪
128
00:07:44,569 --> 00:07:45,486
You look nice.
129
00:07:52,452 --> 00:07:54,162
[pastor]
Tommy will be so missed,
130
00:07:54,787 --> 00:07:57,290
and not just by the people whose
extensions he didn't finish
131
00:07:57,457 --> 00:07:59,083
- before he fell ill.
- [people chuckling]
132
00:07:59,500 --> 00:08:01,419
Oh, what time d'you call this?
133
00:08:02,754 --> 00:08:05,423
As I was saying,
Tommy will be missed.
134
00:08:05,548 --> 00:08:06,591
Hi.
135
00:08:06,758 --> 00:08:07,842
But he'll be missed most
by his family.
136
00:08:08,009 --> 00:08:09,093
I thought you weren't coming.
137
00:08:09,677 --> 00:08:11,054
The flight was delayed.
138
00:08:11,221 --> 00:08:13,556
Daughter Seren, mother to his
only grandchild, Noel.
139
00:08:14,557 --> 00:08:15,975
Son in law, Xavier.
140
00:08:16,392 --> 00:08:18,478
Daughter and carer, Rhian.
141
00:08:18,603 --> 00:08:19,771
- That's not my name.
- Shhh.
142
00:08:19,938 --> 00:08:22,440
And not to mention
his dedicated employees,
143
00:08:22,607 --> 00:08:26,486
Andrew, Craig and Shaun,
whom he saw as family.
144
00:08:27,487 --> 00:08:29,864
And all the other friends,
colleagues and clients,
145
00:08:30,031 --> 00:08:33,159
who have come to say
goodbye one final time.
146
00:08:34,077 --> 00:08:35,536
And now,
147
00:08:35,703 --> 00:08:38,414
to play Tommy out of this life
and onto whatever awaits,
148
00:08:38,539 --> 00:08:41,501
is a cover of a song
by his favorite artist,
149
00:08:41,793 --> 00:08:42,961
Bruce Springsteen.
150
00:08:43,378 --> 00:08:46,381
Because Tommy was, 'A Boss' too.
151
00:08:47,715 --> 00:08:49,008
Literally.
152
00:08:49,175 --> 00:08:51,261
He ran a limited company
and employed three other people.
153
00:08:51,386 --> 00:08:52,178
[people laughing]
154
00:08:52,345 --> 00:08:53,721
I told him to say that.
155
00:08:53,888 --> 00:08:56,224
Tommy, this one's for you.
156
00:08:57,100 --> 00:08:58,685
Carefully chosen by...
157
00:09:01,145 --> 00:09:02,105
Rhian.
158
00:09:02,689 --> 00:09:04,482
["I'm On Fire"
by The Staves playing]
159
00:09:04,649 --> 00:09:07,652
♪ Hey little girl,
is your daddy home? ♪
160
00:09:07,819 --> 00:09:11,489
♪ Did he go away and leave you
all alone? ♪
161
00:09:13,449 --> 00:09:15,827
♪ I got a bad desire ♪
162
00:09:16,953 --> 00:09:18,162
That's actually quite nice.
163
00:09:18,329 --> 00:09:22,292
♪ Oh, oh, oh
I'm on fire ♪
164
00:09:25,336 --> 00:09:27,213
He- he said he'd haunt me
if I didn't.
165
00:09:27,338 --> 00:09:30,258
♪ Tell me now baby,
is he good to you? ♪
166
00:09:30,425 --> 00:09:33,344
♪ And does he do to you
the things that I do? ♪
167
00:09:33,511 --> 00:09:35,138
♪ Oh, oh ♪
168
00:09:35,888 --> 00:09:38,808
♪ I can take you higher ♪
169
00:09:40,518 --> 00:09:45,481
♪ Oh, oh, oh I'm on fire ♪
170
00:09:48,818 --> 00:09:51,529
- Thank you.
- Oh, uh, thank you.
171
00:09:51,904 --> 00:09:53,531
- Very sorry.
- Thank you.
172
00:09:56,200 --> 00:09:58,244
- So sorry, Rhian.
- Uh, it's actually...
173
00:09:58,828 --> 00:09:59,746
Rhiannon.
174
00:10:00,538 --> 00:10:01,247
So sorry.
175
00:10:07,003 --> 00:10:12,342
[fast paced music playing]
176
00:10:15,219 --> 00:10:16,429
[laughing]
177
00:10:16,596 --> 00:10:17,805
What is she doing here?
178
00:10:17,972 --> 00:10:19,766
She moved back.
She wanted to pay her respects.
179
00:10:19,932 --> 00:10:20,808
["New Rush"
by Gin Wigmore playing]
180
00:10:20,975 --> 00:10:24,604
♪ I step on you ♪
181
00:10:24,771 --> 00:10:28,191
♪ To sip on fire ♪
182
00:10:28,358 --> 00:10:30,276
♪ I got this feeling ♪
183
00:10:30,401 --> 00:10:32,236
♪ That I can't go back ♪
184
00:10:32,403 --> 00:10:33,821
♪ I got this feeling ♪
185
00:10:33,988 --> 00:10:35,948
♪ That I can't go back ♪
186
00:10:36,074 --> 00:10:38,368
♪ I burn my eyes ♪
187
00:10:49,420 --> 00:10:52,757
- [girls laughing]
- [speaking indistinctly]
188
00:10:52,924 --> 00:10:54,008
Oh, Julia!
189
00:10:56,594 --> 00:10:57,804
Um, excuse me?
190
00:10:58,554 --> 00:11:00,681
There are a lot of
dirty glasses on our table.
191
00:11:01,724 --> 00:11:04,560
Oh, okay, um...
192
00:11:05,978 --> 00:11:07,688
Hi, Aunty Brenda it's...
193
00:11:08,856 --> 00:11:11,275
Rhiannon.
Tommy's daughter.
194
00:11:11,567 --> 00:11:12,568
Oh.
195
00:11:12,693 --> 00:11:13,903
Are you the one that
lives in France?
196
00:11:14,570 --> 00:11:16,030
No, that's Seren.
197
00:11:16,197 --> 00:11:17,156
I'm just...
198
00:11:18,991 --> 00:11:19,784
here.
199
00:11:19,951 --> 00:11:21,744
So, you don't work here?
200
00:11:22,328 --> 00:11:22,995
No.
201
00:11:25,581 --> 00:11:28,209
- She doesn't work here.
- Oh no, really?
202
00:11:29,919 --> 00:11:31,003
- Oh, sorry.
- Oh, steady on.
203
00:11:31,170 --> 00:11:33,506
- Oh hi! Hi.
- Oh, hi-
204
00:11:33,840 --> 00:11:34,799
Uhh...
205
00:11:34,966 --> 00:11:37,093
It was really nice
of you to come.
206
00:11:37,844 --> 00:11:42,765
No, yeah, like, obviously.
You know, Tommy was like, yeah.
207
00:11:47,103 --> 00:11:48,312
- Anyway-
- So, how have you been?
208
00:11:48,479 --> 00:11:49,147
- Sorry, what's that?
- Sorry.
209
00:11:49,313 --> 00:11:50,648
I was just asking
how you've been.
210
00:11:53,609 --> 00:11:54,819
Ah, um...
211
00:11:55,987 --> 00:11:57,864
I'm pretty sad actually.
212
00:11:59,407 --> 00:12:00,158
Yeah...
213
00:12:01,784 --> 00:12:02,785
Yeah, me too.
214
00:12:07,123 --> 00:12:09,750
Anyway um,
it was good to see you.
215
00:12:11,419 --> 00:12:12,837
- Yeah.
- I should deliver these.
216
00:12:13,004 --> 00:12:16,299
Oh maybe we could get
coffee or something, sometime?
217
00:12:16,466 --> 00:12:17,258
Yeah...
218
00:12:18,718 --> 00:12:19,677
yeah, okay.
219
00:12:19,844 --> 00:12:21,137
I mean you've got my number, so.
220
00:12:21,262 --> 00:12:24,015
Yeah but um,
I don't know if it's working.
221
00:12:24,182 --> 00:12:26,058
Does it end in two, seven, four?
222
00:12:26,184 --> 00:12:26,893
Yeah, that's the one.
223
00:12:27,018 --> 00:12:28,144
- Okay.
- Cool.
224
00:12:28,686 --> 00:12:31,105
- D'you want anything?
- No thanks, babes.
225
00:12:32,773 --> 00:12:34,859
I'll get, uh, red wine...
226
00:12:36,277 --> 00:12:37,445
At school she made me think
227
00:12:37,612 --> 00:12:39,864
I'd died and was
just a ghost in a uniform.
228
00:12:40,031 --> 00:12:41,199
Ah? What's that?
229
00:12:41,365 --> 00:12:42,158
Nothing.
230
00:12:42,825 --> 00:12:43,576
I should...
231
00:12:44,118 --> 00:12:45,369
It was good seeing ya.
232
00:12:46,829 --> 00:12:47,497
Bye.
233
00:12:48,498 --> 00:12:50,124
You alright?
Here we go.
234
00:12:51,167 --> 00:12:52,043
- Julia.
- Cheers.
235
00:12:52,210 --> 00:12:53,044
- Cheers.
- Cheers.
236
00:12:53,211 --> 00:12:54,045
Cheers mate.
237
00:12:57,340 --> 00:12:58,132
Sorry.
238
00:13:03,471 --> 00:13:05,598
I got' em to do mini
scotch eggs especially.
239
00:13:05,765 --> 00:13:07,475
I only eat meat
when I'm menstruating.
240
00:13:09,018 --> 00:13:11,854
Oh,
come on it's a special occasion.
241
00:13:12,021 --> 00:13:13,981
Rhiannon, can you stop waving
meat in my face!
242
00:13:14,106 --> 00:13:16,567
Oh, sorry.
Didn't see you.
243
00:13:17,485 --> 00:13:19,445
There are like,
zero vegetarian options.
244
00:13:19,612 --> 00:13:20,988
Who the fuck eats
iceberg lettuce?
245
00:13:21,155 --> 00:13:23,574
You should have a word
with whoever did the food,
246
00:13:24,450 --> 00:13:26,911
looks like an impoverished
child's birthday party.
247
00:13:28,162 --> 00:13:30,414
Yeah Rhiannon, did you even send
them my dietary requirements?
248
00:13:31,457 --> 00:13:35,294
Oh my God, hi!
It's been so long, hasn't it?
249
00:13:38,256 --> 00:13:40,758
I mean,
I haven't seen you since school!
250
00:13:40,925 --> 00:13:42,051
So long ago.
251
00:13:42,802 --> 00:13:44,554
We're all so different now,
aren't we?
252
00:13:47,098 --> 00:13:49,517
So how are you?
What have you been up to?
253
00:13:52,228 --> 00:13:53,062
Rhiannon!?
254
00:13:55,565 --> 00:13:56,607
My dad died.
255
00:13:57,692 --> 00:14:00,152
I'm so sorry for your loss.
256
00:14:00,319 --> 00:14:01,237
Julia!
257
00:14:02,113 --> 00:14:05,992
What?
Pidge wants some chipolatas.
258
00:14:07,868 --> 00:14:08,578
Excuse me.
259
00:14:11,914 --> 00:14:13,124
Stop being weird.
260
00:14:15,126 --> 00:14:18,629
[bemused music playing]
261
00:14:24,844 --> 00:14:29,599
[music playing louder]
262
00:14:40,735 --> 00:14:42,403
Were you just gonna go?
263
00:14:44,113 --> 00:14:45,406
I did look for you.
264
00:14:47,700 --> 00:14:48,701
It was nice to catch up.
265
00:14:49,368 --> 00:14:51,203
Yeah, I haven't seen
the girls for ages!
266
00:14:52,455 --> 00:14:54,540
They're all going for a
reunion drink at SQR tomorrow.
267
00:14:55,291 --> 00:14:56,250
You should go.
268
00:14:57,627 --> 00:14:58,794
Are you joking?
269
00:14:59,503 --> 00:15:00,254
What?
270
00:15:01,839 --> 00:15:04,175
She pretended
not to recognize me.
271
00:15:04,759 --> 00:15:05,676
Julia?
272
00:15:06,135 --> 00:15:07,261
Maybe she didn't.
273
00:15:08,804 --> 00:15:10,014
Yeah, right.
274
00:15:14,977 --> 00:15:15,811
Rhiannon,
275
00:15:18,189 --> 00:15:19,690
we need to sell the house.
276
00:15:20,358 --> 00:15:22,026
And the business probably.
277
00:15:24,111 --> 00:15:24,945
What?
278
00:15:27,657 --> 00:15:29,784
[stammering]
But I, but I live in the house!
279
00:15:29,950 --> 00:15:31,285
There are other houses.
280
00:15:33,162 --> 00:15:34,497
But this is dad's house!
281
00:15:35,164 --> 00:15:35,873
Seren...
282
00:15:36,666 --> 00:15:37,875
our home.
283
00:15:38,042 --> 00:15:39,960
- You could always buy me out.
- What with?
284
00:15:40,127 --> 00:15:43,381
I'm an admin assistant.
A bag of stationary?!
285
00:15:43,547 --> 00:15:45,549
Well, Xav and I wanna buy a
place, so...
286
00:15:47,218 --> 00:15:49,053
Well, why don't you move back?
287
00:15:49,470 --> 00:15:50,721
You could move back in,
288
00:15:50,846 --> 00:15:52,556
and then we could all be
like a little family.
289
00:15:52,723 --> 00:15:53,599
It won't just be Tink
and me-
290
00:15:53,766 --> 00:15:54,558
Are you serious?
291
00:15:56,894 --> 00:15:57,978
But where would I go?
292
00:15:59,730 --> 00:16:00,398
All- all of dad's stuff-
293
00:16:00,564 --> 00:16:02,233
Sorry.
It's happening.
294
00:16:03,067 --> 00:16:04,944
I've got an estate agent.
Julia's doing it.
295
00:16:07,363 --> 00:16:08,572
No. Seren.
296
00:16:09,407 --> 00:16:11,450
Yes. Rhiannon,
she's doing us a favor.
297
00:16:12,034 --> 00:16:13,077
Her new place doesn't normally
take anything
298
00:16:13,244 --> 00:16:14,078
under a half a mill.
299
00:16:14,245 --> 00:16:15,246
Seren,
you can't let her-
300
00:16:15,413 --> 00:16:16,205
Let's talk about it later, yeah.
301
00:16:16,372 --> 00:16:17,248
- Seren, please!
- I'll ring you.
302
00:16:17,415 --> 00:16:18,165
I'll sort it.
303
00:16:19,500 --> 00:16:20,292
Bye.
304
00:16:25,047 --> 00:16:26,048
Okay.
305
00:16:28,592 --> 00:16:30,219
This could be
a good thing for you.
306
00:16:31,095 --> 00:16:31,721
New start.
307
00:16:31,887 --> 00:16:32,972
What?! Dad's dead!
308
00:16:33,973 --> 00:16:36,350
I know.
He was my dad, too.
309
00:16:38,853 --> 00:16:40,604
You need to get over
this Julia thing.
310
00:16:41,439 --> 00:16:43,190
Go to SQR.
You might have fun.
311
00:16:44,066 --> 00:16:45,109
[door closes]
312
00:16:53,409 --> 00:16:55,619
♪
313
00:16:55,745 --> 00:16:57,246
[Rhiannon]
People I'd love to kill.
314
00:17:00,291 --> 00:17:02,460
Julia Blenkingsopp.
315
00:17:05,129 --> 00:17:07,006
For getting to live
the perfect life,
316
00:17:07,423 --> 00:17:08,966
when she ruined mine.
317
00:17:10,092 --> 00:17:12,470
And now coming back
to do it all over again.
318
00:17:12,595 --> 00:17:17,349
♪ Destroy everything
you touch today ♪
319
00:17:17,475 --> 00:17:21,145
♪ Destroy me this way ♪
320
00:17:21,312 --> 00:17:25,483
♪ Anything
that may desert you ♪
321
00:17:25,649 --> 00:17:29,487
♪ So it cannot hurt you ♪
322
00:17:29,653 --> 00:17:33,866
♪ You only have to look
behind you ♪
323
00:17:34,033 --> 00:17:37,286
♪ At who's underlined you ♪
324
00:17:37,411 --> 00:17:42,500
♪ Destroy everything
you touch today ♪
325
00:17:42,666 --> 00:17:46,170
♪ Destroy me this way ♪
326
00:17:47,963 --> 00:17:51,717
♪
327
00:18:03,729 --> 00:18:04,730
[door closes]
328
00:18:05,105 --> 00:18:06,232
Tink, come here.
329
00:18:56,407 --> 00:19:00,160
["Crying, Laughing, Loving,
Lying" by Labi Siffre playing]
330
00:19:00,786 --> 00:19:02,329
[water running]
331
00:19:04,707 --> 00:19:06,584
♪ Crying ♪
332
00:19:09,670 --> 00:19:14,174
♪ Crying never did nobody
no good no how ♪
333
00:19:19,096 --> 00:19:21,265
♪ That's why I ♪
334
00:19:24,143 --> 00:19:27,021
- ♪ I don't cry ♪
- What?
335
00:19:29,064 --> 00:19:31,150
♪ That's why I ♪
336
00:19:34,111 --> 00:19:36,864
♪ I don't cry ♪
337
00:19:45,915 --> 00:19:50,294
[eerie music playing]
338
00:19:54,924 --> 00:20:01,347
- [indistinct conversations]
- [girls laughing]
339
00:20:04,975 --> 00:20:06,101
[drawer slams shut]
340
00:20:15,903 --> 00:20:16,904
Rahr!
341
00:20:23,285 --> 00:20:27,039
♪
342
00:20:39,218 --> 00:20:40,219
Morning!
343
00:20:41,303 --> 00:20:42,054
I'm back.
344
00:20:44,515 --> 00:20:45,975
People I'd love to kill...
345
00:20:46,725 --> 00:20:48,894
My colleagues
for failing to notice
346
00:20:49,061 --> 00:20:51,605
there's been a woman sized hole
on reception
347
00:20:51,772 --> 00:20:52,815
for the last ten days.
348
00:20:58,320 --> 00:21:01,699
My dad, for saying I should
stand up for myself
349
00:21:01,865 --> 00:21:03,701
and then dying.
So now I have to.
350
00:21:03,867 --> 00:21:05,661
Do I need pet insurance?
No.
351
00:21:05,828 --> 00:21:07,204
My boss, Norman.
352
00:21:07,371 --> 00:21:08,330
[Norman]
Because I don't have any pets.
353
00:21:08,455 --> 00:21:10,749
[Rhiannon] For only seeing me
as a coat rack.
354
00:21:13,377 --> 00:21:15,504
When I could be so much more.
355
00:21:28,934 --> 00:21:30,644
- Oo!
- Can I get a word, Norman?
356
00:21:30,769 --> 00:21:34,481
Oh, oh, that's not for me!
I was- Er, yeah, yeah...
357
00:21:34,857 --> 00:21:35,899
Um...
358
00:21:36,066 --> 00:21:37,651
What can I do for you?
359
00:21:39,361 --> 00:21:41,864
I'd like to be considered for
the Junior Reporter position.
360
00:21:43,699 --> 00:21:44,366
Please.
361
00:21:45,200 --> 00:21:46,952
O- kay...
362
00:21:47,119 --> 00:21:50,080
Um, wasn't expecting that.
363
00:21:50,581 --> 00:21:52,666
Um, what's brought this on?
364
00:21:53,375 --> 00:21:55,502
I've been here a while now,
and...
365
00:21:55,669 --> 00:21:57,129
I thought it was
time for a change.
366
00:21:57,296 --> 00:22:00,424
So,
here is my CV for your perusal.
367
00:22:00,591 --> 00:22:01,383
Oh...
368
00:22:01,508 --> 00:22:02,426
Well you said when I started
369
00:22:02,593 --> 00:22:04,094
there would be scope
for progression
370
00:22:04,261 --> 00:22:08,390
and um, I haven't actually uh, progressed.
371
00:22:08,557 --> 00:22:09,850
But, I'd like to.
372
00:22:11,101 --> 00:22:12,603
You don't have to read it now-
373
00:22:12,770 --> 00:22:14,855
Yeah well, I've read it.
It's quite short.
374
00:22:18,484 --> 00:22:20,277
Well, I've been working on
some story ideas
375
00:22:20,444 --> 00:22:21,195
that could be good for us.
376
00:22:21,904 --> 00:22:26,617
Um, for example, someone found
a perfectly preserved cat
377
00:22:26,784 --> 00:22:28,285
in the Carndale flats
redevelopment.
378
00:22:28,452 --> 00:22:32,414
I thought it could be a good uh,
human interest story?
379
00:22:34,041 --> 00:22:35,292
Or, um...
380
00:22:36,376 --> 00:22:37,920
There's a residents meeting
happening next week
381
00:22:38,087 --> 00:22:39,213
about the surgery closures.
382
00:22:39,379 --> 00:22:40,339
I could cover that.
383
00:22:42,549 --> 00:22:45,052
Okay, there's, there's more,
if you-
384
00:22:45,219 --> 00:22:47,012
The thing is, Sweetpea.
385
00:22:47,429 --> 00:22:49,264
I don't really see
you in editorial.
386
00:22:51,308 --> 00:22:55,062
Well cause, I'm not there yet,
you know.
387
00:22:55,229 --> 00:22:59,191
I'm over there,
but I'd like to be, there.
388
00:22:59,316 --> 00:23:00,526
The last pair I had,
389
00:23:00,692 --> 00:23:02,277
the lens shattered
'cause I was cycling too fast.
390
00:23:02,986 --> 00:23:04,029
And Jeff is...
391
00:23:05,572 --> 00:23:06,698
- Great.
- Yeah.
392
00:23:07,282 --> 00:23:08,659
But, as Junior Reporter
393
00:23:08,784 --> 00:23:11,161
I could focus on engaging
my demographic.
394
00:23:11,286 --> 00:23:15,249
Mmmm, it's just you don't
have the umm...
395
00:23:17,334 --> 00:23:18,627
to be uh...
396
00:23:20,295 --> 00:23:22,339
Y'know?
You're a bit...
397
00:23:22,506 --> 00:23:24,383
la, la, la, la, la...
398
00:23:26,510 --> 00:23:27,803
You need to be, rahr!
399
00:23:29,388 --> 00:23:31,390
So the question I would ask is,
400
00:23:31,557 --> 00:23:36,019
do you have that
killer instinct to uh,
401
00:23:36,186 --> 00:23:38,105
do that, y'know, the job?
402
00:23:40,274 --> 00:23:43,986
Well, maybe not now,
but I can learn.
403
00:23:45,696 --> 00:23:48,490
Well, you, you do that.
And then we'll talk.
404
00:23:49,658 --> 00:23:50,576
Good?
405
00:23:52,244 --> 00:23:53,162
Was there something else?
406
00:23:54,496 --> 00:23:57,457
Uh, no.
Thank you.
407
00:23:57,875 --> 00:24:00,210
Oh,
would you put these in the uh,
408
00:24:01,503 --> 00:24:03,881
recycling, on your way out?
409
00:24:11,305 --> 00:24:14,892
♪
410
00:24:31,408 --> 00:24:32,576
[knife slices]
411
00:24:38,081 --> 00:24:39,833
[paper tearing]
412
00:24:43,545 --> 00:24:46,924
[paper tearing continues]
413
00:24:47,090 --> 00:24:48,508
Hi!
Sorry.
414
00:24:49,384 --> 00:24:50,552
Is this-
415
00:24:52,638 --> 00:24:54,139
Are, are you reception?
416
00:24:54,598 --> 00:24:58,769
Um, administrative assistant.
417
00:24:59,770 --> 00:25:01,730
Sorry. I'm AJ.
418
00:25:02,564 --> 00:25:05,400
Pierce.
Here- here to see Norman.
419
00:25:07,569 --> 00:25:09,238
That's a serious bit
of kit you got there.
420
00:25:10,447 --> 00:25:11,490
Perfect for all those...
421
00:25:11,990 --> 00:25:13,742
administrative emergencies.
422
00:25:14,534 --> 00:25:15,702
There's nothing in here.
423
00:25:17,412 --> 00:25:18,288
Um...
424
00:25:20,457 --> 00:25:21,291
Hi!
425
00:25:22,459 --> 00:25:23,293
I can just go through.
426
00:25:23,460 --> 00:25:24,336
No!
427
00:25:24,503 --> 00:25:26,630
S-sorry,
he- he likes me to call f-
428
00:25:26,797 --> 00:25:28,548
Anthony, son! Get over here.
429
00:25:29,383 --> 00:25:30,175
Thank you.
430
00:25:30,968 --> 00:25:32,135
Fuck am I for then?!
431
00:25:33,345 --> 00:25:34,721
Sorry,
I didn't catch your name?
432
00:25:35,764 --> 00:25:38,642
Oh uh, R-Rhiannon.
433
00:25:39,476 --> 00:25:40,894
Thank you, Rhiannon.
434
00:25:41,812 --> 00:25:44,022
Oh uh, that's fine.
435
00:25:44,189 --> 00:25:46,108
You couldn't do us
some teas could you, Sweetpea?
436
00:25:46,275 --> 00:25:48,235
Ehhh...
437
00:25:48,402 --> 00:25:49,736
How's your mum?
438
00:25:49,903 --> 00:25:51,863
Saw her in the garden
the other day.
439
00:25:52,030 --> 00:25:53,573
Lovely top she had on.
440
00:25:53,740 --> 00:25:55,867
She's always so well turned out,
isn't she?
441
00:26:07,796 --> 00:26:08,547
Fuck.
442
00:26:11,341 --> 00:26:13,260
- [Norman] Thanks for coming in.
- [AJ] What, no, thank you!
443
00:26:13,427 --> 00:26:16,847
[laughs]
A minute of your time, folks!
444
00:26:17,014 --> 00:26:20,892
I'd like to introduce you to AJ.
445
00:26:21,059 --> 00:26:22,394
Hello.
446
00:26:22,519 --> 00:26:26,982
AJ will be our new
junior reporter from tomorrow.
447
00:26:27,774 --> 00:26:29,484
- What?
- [Norman] Be nice to him.
448
00:26:30,319 --> 00:26:32,237
Not too nice.
Lana, I know what you're like.
449
00:26:33,030 --> 00:26:36,033
- Lock up your daughters!
- Uh no, lock up your...
450
00:26:36,199 --> 00:26:39,828
- notepads.
- [laughs] And your mum!
451
00:26:39,995 --> 00:26:41,079
His mum's lovely.
452
00:26:41,913 --> 00:26:42,748
Yeah.
453
00:26:44,207 --> 00:26:45,917
[Norman]
Anyway, welcome.
454
00:26:46,043 --> 00:26:48,628
And, uh, I'll show you out.
That, that's out.
455
00:26:52,549 --> 00:26:53,216
Yeah.
456
00:26:54,885 --> 00:26:55,677
That was mine.
457
00:27:06,938 --> 00:27:08,648
What's the fucking point?
458
00:27:19,993 --> 00:27:21,453
People I'd love to kill...
459
00:27:23,580 --> 00:27:24,915
This fucking nepo-baby,
460
00:27:25,082 --> 00:27:29,044
who thinks he's entitled
to everything, including my job.
461
00:28:02,786 --> 00:28:07,499
[sinister music playing]
462
00:28:07,999 --> 00:28:11,878
[music intensifies]
463
00:28:12,462 --> 00:28:14,131
- Ahh!
- Jesus, fuck!
464
00:28:14,297 --> 00:28:15,132
Uh, sorry!
465
00:28:15,298 --> 00:28:16,133
- What are you?
- I was just-
466
00:28:16,299 --> 00:28:17,592
- Shat myself-
- There's um...
467
00:28:19,177 --> 00:28:19,928
A...
468
00:28:20,429 --> 00:28:21,430
A form.
469
00:28:21,555 --> 00:28:22,639
A form?
470
00:28:22,806 --> 00:28:26,059
Yeah like a,
new employee form to fill out.
471
00:28:26,184 --> 00:28:26,977
Oh-
472
00:28:27,144 --> 00:28:28,979
And I don't have your email, so.
473
00:28:29,521 --> 00:28:31,565
- Okay.
- That's why I'm here.
474
00:28:31,690 --> 00:28:34,276
- Can I have it?
- Yeah, uh...
475
00:28:36,027 --> 00:28:37,070
I think uh,
476
00:28:37,779 --> 00:28:41,199
think Norman already has it
but...
477
00:28:43,660 --> 00:28:45,078
- There you go.
- Thanks.
478
00:28:47,122 --> 00:28:48,498
You- you must really
like your job.
479
00:28:49,374 --> 00:28:51,001
Or I must really hate it
480
00:28:51,168 --> 00:28:52,961
and need an excuse
to get out of the office.
481
00:28:54,921 --> 00:28:55,797
Um...
482
00:28:56,631 --> 00:29:00,719
This is gonna sound weird,
but, did I take your job?
483
00:29:03,513 --> 00:29:07,267
Well, it's not my job is it?
It's your job, so.
484
00:29:08,852 --> 00:29:09,644
Okay.
485
00:29:11,062 --> 00:29:11,897
So, congrats!
486
00:29:14,900 --> 00:29:15,567
Bye.
487
00:29:19,529 --> 00:29:21,698
Bye.
[chuckling]
488
00:29:22,324 --> 00:29:23,909
[metal scraping]
489
00:29:26,077 --> 00:29:27,662
You, are you okay, there?
490
00:29:29,331 --> 00:29:29,998
Yeah.
491
00:29:33,043 --> 00:29:33,793
Alright.
492
00:29:48,350 --> 00:29:53,146
[frenetic music playing]
493
00:30:07,827 --> 00:30:09,454
- Ah, missed you.
- [door closes]
494
00:30:18,171 --> 00:30:19,339
[cell phone buzzes]
495
00:30:24,886 --> 00:30:27,472
- [baby cries in passing car]
- [diaper splats on pavement]
496
00:30:29,933 --> 00:30:31,017
Fucks sake!
497
00:30:43,780 --> 00:30:47,158
[siren wailing in background]
498
00:30:49,953 --> 00:30:54,124
♪
499
00:31:04,801 --> 00:31:05,510
Ow!
500
00:31:09,931 --> 00:31:15,061
No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
501
00:31:15,979 --> 00:31:17,188
No, no, no, no.
502
00:31:24,738 --> 00:31:25,905
[Tink yelps]
503
00:31:30,201 --> 00:31:30,869
Tink.
504
00:31:36,958 --> 00:31:39,294
- [tires squeal]
- [horn honks]
505
00:31:40,587 --> 00:31:41,963
[horn blaring]
506
00:31:46,301 --> 00:31:47,427
Tink...
507
00:32:17,415 --> 00:32:18,458
[grunts]
508
00:32:47,904 --> 00:32:48,738
[answer machine beeps]
509
00:32:48,905 --> 00:32:51,282
[Seren speaking French on
answering machine]
510
00:32:51,449 --> 00:32:52,742
[answering machine beeps]
511
00:32:52,909 --> 00:32:58,790
Hey Seren, hope France is good.
Tink's dead now, too.
512
00:33:00,959 --> 00:33:04,379
He's dead.
And I um...
513
00:33:06,673 --> 00:33:10,260
[grunting]
514
00:33:21,521 --> 00:33:23,815
Please don't sell the house,
Seren.
515
00:33:24,274 --> 00:33:26,776
Please.
It's my home.
516
00:33:26,943 --> 00:33:28,111
She can't take this, too.
517
00:33:28,903 --> 00:33:32,782
And you can tell Julia
to just leave me alone.
518
00:33:32,949 --> 00:33:34,117
I don't want her in the house.
519
00:33:34,242 --> 00:33:37,120
I don't,
I don't want her here.
520
00:33:38,163 --> 00:33:39,456
And Dad wouldn't want it.
521
00:33:40,665 --> 00:33:41,875
And he said,
522
00:33:42,041 --> 00:33:44,252
I need to stop letting
people take the piss.
523
00:33:45,795 --> 00:33:48,923
So you can just tell
her just- just fuck off!
524
00:33:49,924 --> 00:33:52,177
She is not gonna
ruin my life again!
525
00:33:56,931 --> 00:33:58,475
Actually, I'll tell her.
526
00:34:01,895 --> 00:34:08,485
♪
527
00:34:23,166 --> 00:34:27,962
[techno music playing]
528
00:34:42,852 --> 00:34:47,482
[techno music continues]
529
00:34:59,702 --> 00:35:02,288
Julia?!
Julia!
530
00:35:02,997 --> 00:35:05,792
Oh, Rhiannon!
I didn't see you!
531
00:35:05,959 --> 00:35:07,168
What are you doing here?
532
00:35:08,002 --> 00:35:09,379
Stop it.
Okay?
533
00:35:09,796 --> 00:35:11,214
Stop what?
534
00:35:14,968 --> 00:35:16,135
Are you okay?
535
00:35:16,302 --> 00:35:17,887
Do you need a drink of water?
536
00:35:18,054 --> 00:35:20,682
No,
I don't need a drink of water.
537
00:35:20,807 --> 00:35:23,309
I need you to stay out
of my house.
538
00:35:24,394 --> 00:35:25,854
Okay, I don't want you in it!
539
00:35:26,020 --> 00:35:27,230
Oh, babe.
540
00:35:27,897 --> 00:35:29,899
You need to sort this
out with your sister.
541
00:35:30,066 --> 00:35:31,526
I'm just doing this for Seren.
542
00:35:31,985 --> 00:35:33,403
Why me, Julia?
543
00:35:35,196 --> 00:35:36,030
Sorry?!
544
00:35:36,990 --> 00:35:39,325
Stop pretending that you don't
know what you did.
545
00:35:41,119 --> 00:35:42,495
I've no idea what you're
talking-
546
00:35:42,662 --> 00:35:44,205
You ruined my life!
547
00:35:46,833 --> 00:35:49,168
I don't know who I am.
548
00:35:50,962 --> 00:35:52,964
You, you made me nothing.
549
00:35:53,089 --> 00:35:55,758
And you're back
and you're doing it again now!
550
00:35:57,260 --> 00:35:59,679
You're selling my house.
You killed my dog.
551
00:36:00,597 --> 00:36:03,933
My life is shit because of you!
So just stop, okay.
552
00:36:04,434 --> 00:36:05,101
Stop!
553
00:36:08,146 --> 00:36:13,192
Babe, I'm not in your life.
So all the shit, that's on you.
554
00:36:14,235 --> 00:36:17,572
You didn't exist to me then,
and you don't now.
555
00:36:18,573 --> 00:36:19,532
Delusional.
556
00:36:20,408 --> 00:36:22,076
It's like you're obsessed
with me.
557
00:36:22,911 --> 00:36:25,330
It's fucking creepy.
558
00:36:32,587 --> 00:36:36,382
[music becomes distorted]
559
00:36:40,303 --> 00:36:44,682
[heartbeat beating loudly]
560
00:36:44,849 --> 00:36:47,852
[girls laughing]
561
00:36:52,982 --> 00:36:55,485
You're not still doing that,
are you?
562
00:36:57,654 --> 00:36:59,864
Bedtime I think, Rhiannon.
563
00:37:01,449 --> 00:37:03,910
- What's going on, babe?
- Oh, nothing.
564
00:37:07,121 --> 00:37:08,790
You made me this way.
565
00:37:14,379 --> 00:37:18,216
[techno music continues]
566
00:37:19,258 --> 00:37:23,012
- [indistinct conversations]
- [laughing]
567
00:37:25,139 --> 00:37:28,309
[Julia] She was like that at
school. Always making stuff up.
568
00:37:28,935 --> 00:37:30,561
I think she's just lonely.
569
00:37:47,996 --> 00:37:51,749
[voices sounding garbled]
570
00:38:56,898 --> 00:38:58,149
Shit without you.
571
00:39:16,375 --> 00:39:18,169
[urinating noise]
572
00:39:18,711 --> 00:39:20,671
Oh!
What the fuck?!
573
00:39:20,838 --> 00:39:22,799
Whoa, didn't see ya'.
574
00:39:24,467 --> 00:39:25,676
[man chuckles]
575
00:39:31,474 --> 00:39:32,475
[Rhiannon grunts]
576
00:39:32,642 --> 00:39:34,393
- Ah, what the fuck?!
- D'you see me now?!
577
00:39:35,686 --> 00:39:37,355
I'll fucking end you,
you stupid bitch!
578
00:39:37,980 --> 00:39:39,065
- [Rhiannon shrieks]
- [man yells]
579
00:39:41,442 --> 00:39:42,485
You fucking cut me!
580
00:39:44,445 --> 00:39:46,197
My fucking shirt!
I love this shirt!
581
00:39:48,658 --> 00:39:52,537
Oh, you're fucked.
You are so fucked.
582
00:39:53,079 --> 00:39:54,622
You are so fucking-
583
00:39:54,747 --> 00:39:55,665
[grunts]
584
00:40:01,504 --> 00:40:02,672
[grunting]
585
00:40:04,674 --> 00:40:07,510
- [knife squelching repeatedly]
- [man groaning]
586
00:40:07,677 --> 00:40:09,053
Do you see me now?
587
00:40:09,554 --> 00:40:12,723
Do you see me now?
588
00:40:14,142 --> 00:40:16,978
[panting]
589
00:40:21,023 --> 00:40:22,316
Do you see me now?
590
00:40:47,216 --> 00:40:48,467
[knife clatters]
591
00:40:49,343 --> 00:40:50,136
Ah-
592
00:41:04,233 --> 00:41:05,902
[grunting]
593
00:41:11,115 --> 00:41:12,950
[body splashes in water]
594
00:41:31,344 --> 00:41:41,520
[frantic music playing]
595
00:42:34,156 --> 00:42:35,533
RAHHHHHHRRRRRRRR!
596
00:42:37,827 --> 00:42:43,958
["Kids"
by Sleigh Bells playing]
597
00:42:48,170 --> 00:42:49,672
♪ It was a Wednesday ♪
598
00:42:49,839 --> 00:42:51,173
♪ I got the Kool-Aid ♪
599
00:42:51,299 --> 00:42:52,508
♪ I hear the kick drum ♪
600
00:42:52,675 --> 00:42:54,051
♪ Talking to my baby ♪
601
00:42:54,218 --> 00:42:55,678
♪ I wanna feel the ocean ♪
602
00:42:55,845 --> 00:42:56,971
♪ Put on my suntan lotion ♪
603
00:42:57,138 --> 00:42:58,389
♪ I see the sun glow ♪
604
00:42:58,556 --> 00:43:00,141
♪ Water moving slow motion ♪
605
00:43:00,308 --> 00:43:01,600
♪ I got a beach chair ♪
606
00:43:01,767 --> 00:43:02,852
♪ I see the blonde hair ♪
607
00:43:03,019 --> 00:43:04,520
♪ Kick up my feet there ♪
608
00:43:04,645 --> 00:43:06,022
♪ I feel the cool air ♪
609
00:43:06,188 --> 00:43:07,523
♪ The breeze is nice now ♪
610
00:43:07,690 --> 00:43:08,858
♪ I'll tell you right now ♪
611
00:43:09,025 --> 00:43:10,359
♪ I sip my Kool-Aid ♪
612
00:43:10,526 --> 00:43:12,194
♪ I'm feeling better now ♪
613
00:43:13,446 --> 00:43:15,281
♪ Do I need a vacation? ♪
614
00:43:15,406 --> 00:43:17,074
♪ Just need to get away
for a while ♪
615
00:43:18,075 --> 00:43:20,619
♪ Wait, did I forget
my sunglasses? ♪
616
00:43:20,995 --> 00:43:23,080
♪ Nope
Got 'em ♪
617
00:43:24,290 --> 00:43:25,708
♪ I paint my nails pink ♪
618
00:43:25,875 --> 00:43:27,168
♪ They're in the sand though ♪
619
00:43:27,335 --> 00:43:28,502
♪ I hear the old soul ♪
620
00:43:28,669 --> 00:43:30,171
♪ Coming out my radio ♪
621
00:43:30,338 --> 00:43:31,422
♪ I see a young boy ♪
622
00:43:31,547 --> 00:43:33,049
♪ Hanging on a rope swing ♪
623
00:43:33,215 --> 00:43:34,425
♪ He gets a nosebleed ♪
624
00:43:34,592 --> 00:43:35,509
♪ And I hear the gull sing ♪
42904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.