Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,280 --> 00:00:22,080
ah
2
00:00:24,160 --> 00:00:24,960
ah
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
What do you call early in the morning?
4
00:00:33,080 --> 00:00:33,880
ah
5
00:00:34,400 --> 00:00:34,880
you
6
00:00:34,880 --> 00:00:35,680
you
7
00:00:52,000 --> 00:00:52,800
brother
8
00:00:56,200 --> 00:00:57,640
Oh my God
9
00:00:58,080 --> 00:01:01,720
Is there really such a thing as soul exchange in this world?
10
00:01:01,720 --> 00:01:03,520
We've only been renting together for a few days now.
11
00:01:03,600 --> 00:01:04,880
That's what happened
12
00:01:05,120 --> 00:01:06,520
Is there an alarm?
13
00:01:08,520 --> 00:01:11,120
My family will vote for me.
14
00:01:11,120 --> 00:01:12,960
You can't lose in PK
15
00:01:13,480 --> 00:01:16,400
Well, please give me more likes
16
00:01:16,400 --> 00:01:20,880
If I get 10,000 likes, I will give you a song called Perfume Is Poisonous
17
00:01:21,080 --> 00:01:22,960
Wow thank you family
18
00:01:22,960 --> 00:01:24,040
You're really great
19
00:01:24,800 --> 00:01:25,880
Let's get started
20
00:01:34,720 --> 00:01:36,640
Director, you're not done yet, are you?
21
00:01:36,680 --> 00:01:38,160
I still have to go to work tomorrow
22
00:01:38,640 --> 00:01:39,680
Hello Brother Li
23
00:01:40,480 --> 00:01:42,320
Director, are you finished?
24
00:01:42,600 --> 00:01:44,960
This has been the fourth time I’ve been complained about this week.
25
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
stop me
26
00:01:47,000 --> 00:01:47,800
I
27
00:01:51,720 --> 00:01:53,320
The bookkeeper comes out and explains it clearly to me.
28
00:01:53,320 --> 00:01:55,200
I complained to my landlord four times in one week.
29
00:01:55,200 --> 00:01:56,480
What on earth do you think
30
00:02:16,240 --> 00:02:17,640
Ah gangster
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,360
You are the gangster, right?
32
00:02:21,600 --> 00:02:22,960
Then explain it to me clearly first
33
00:02:22,960 --> 00:02:24,600
Why did you complain to the landlord about me?
34
00:02:24,600 --> 00:02:26,440
You're disturbing people here in the middle of the night
35
00:02:26,440 --> 00:02:28,280
If you don't sleep, no one will complain.
36
00:02:28,280 --> 00:02:29,600
Then if I don’t broadcast live
37
00:02:30,360 --> 00:02:31,080
You bite me
38
00:02:31,080 --> 00:02:32,720
Did you hear that this is human language?
39
00:02:32,720 --> 00:02:34,320
You just moved here a week ago
40
00:02:34,320 --> 00:02:36,320
You just complained to the landlord three times about me
41
00:02:36,360 --> 00:02:37,840
I told you it was slander.
42
00:02:39,240 --> 00:02:41,160
This is my recent call history
43
00:02:41,400 --> 00:02:42,680
really
44
00:02:42,680 --> 00:02:43,560
Do you have a call record of the landlord?
45
00:02:43,560 --> 00:02:45,160
Do you say yes?
46
00:02:47,560 --> 00:02:48,840
Sorry
47
00:02:51,520 --> 00:02:53,080
If I hadn't paid one month's rent
48
00:02:53,080 --> 00:02:54,280
I moved away long ago
49
00:02:54,320 --> 00:02:56,320
If it weren’t for my poor income from live streaming in the past two months,
50
00:02:56,320 --> 00:02:57,800
I'm not looking for someone to share my apartment with.
51
00:03:00,960 --> 00:03:02,640
Ah, what are you doing again?
52
00:03:03,000 --> 00:03:06,320
You just did this to me
53
00:03:06,320 --> 00:03:07,520
I suffered a loss
54
00:03:07,520 --> 00:03:09,800
You have to treat me to a midnight snack to make it up to me
55
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
Sister, you knocked on my door in the middle of the night
56
00:03:11,800 --> 00:03:12,680
suddenly broke in
57
00:03:12,680 --> 00:03:15,080
Then I’m the one who suffers
58
00:03:15,360 --> 00:03:18,760
Okay, okay, then I want to apologize
59
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
I'll treat you to a supper
60
00:03:20,200 --> 00:03:22,880
Let's have some more drinks to enhance our relationship.
61
00:03:23,080 --> 00:03:25,200
Don’t complain to the landlord about me in the future.
62
00:03:25,360 --> 00:03:26,920
Otherwise I would really be kicked out
63
00:03:30,400 --> 00:03:31,480
Like to eat or not
64
00:03:35,520 --> 00:03:36,200
Forget about drinking
65
00:03:36,200 --> 00:03:39,440
No gout to do it
66
00:03:40,760 --> 00:03:43,360
Don't you have gout? Who suffers from it?
67
00:03:43,360 --> 00:03:44,520
Who has gout?
68
00:03:44,800 --> 00:03:46,720
Who has gout and whose grandson
69
00:03:48,080 --> 00:03:48,880
drink wine
70
00:03:50,160 --> 00:03:51,240
Have a drink
71
00:03:51,600 --> 00:03:53,320
Don’t you have an interview tomorrow?
72
00:03:53,800 --> 00:03:58,240
Ah, I have an interview tomorrow
73
00:03:59,360 --> 00:04:00,840
Then let's go home
74
00:04:01,680 --> 00:04:02,240
Walk
75
00:04:02,240 --> 00:04:03,800
I'll help you
76
00:04:03,800 --> 00:04:04,600
Need not
77
00:04:05,240 --> 00:04:09,720
I can walk smoothly on my own
78
00:04:12,440 --> 00:04:13,400
Come chase me
79
00:04:13,480 --> 00:04:14,760
You can't catch me
80
00:04:15,360 --> 00:04:16,880
I want to go home
81
00:04:17,480 --> 00:04:20,040
I'm going home, I'm leaving
82
00:04:20,840 --> 00:04:21,640
Why
83
00:04:30,160 --> 00:04:31,600
What's going on?
84
00:04:31,600 --> 00:04:34,280
I have gout and you still let me drink so much wine
85
00:04:34,600 --> 00:04:37,120
Is this the point of keeping accounts?
86
00:04:37,280 --> 00:04:38,400
You quickly think of a solution
87
00:04:38,400 --> 00:04:40,240
Just wait and let me touch it
88
00:04:40,440 --> 00:04:42,560
You said we were drunk last night
89
00:04:42,800 --> 00:04:44,760
Then he was almost hit by a car.
90
00:04:44,760 --> 00:04:47,200
This is what it looks like after waking up
91
00:04:47,720 --> 00:04:48,520
ah
92
00:04:49,240 --> 00:04:51,440
It couldn't be that the soul was knocked out.
93
00:04:51,480 --> 00:04:54,760
When they came back, they couldn't find the body.
94
00:04:54,920 --> 00:04:56,640
Are you done with Tibet?
95
00:04:56,880 --> 00:04:58,040
Hurry up and find a way to change it back
96
00:04:58,280 --> 00:04:59,360
How to change this?
97
00:04:59,360 --> 00:05:01,840
Let's try getting hit by a car again.
98
00:05:02,280 --> 00:05:05,360
Anyway, I don’t want to stay with you for a second with your broken body.
99
00:05:05,720 --> 00:05:08,200
Who wants to stay and go inside your body?
100
00:05:11,000 --> 00:05:11,800
stop
101
00:05:13,240 --> 00:05:17,120
Why did you make my mage egg roll look like this?
102
00:05:17,120 --> 00:05:18,280
like a madman
103
00:05:19,960 --> 00:05:21,640
You women are such trouble
104
00:05:21,680 --> 00:05:23,280
So many things to do early in the morning
105
00:05:24,240 --> 00:05:26,760
Of course it must be exquisite
106
00:05:26,920 --> 00:05:29,720
Besides, I am a public figure after all.
107
00:05:29,720 --> 00:05:32,400
There are so many people on the street at noon.
108
00:05:32,400 --> 00:05:34,280
If I run into a fan,
109
00:05:34,800 --> 00:05:37,920
My interview at noon
110
00:05:39,040 --> 00:05:40,680
You're having a shitty interview.
111
00:05:40,680 --> 00:05:43,840
Think about it when you will be like this
112
00:05:43,840 --> 00:05:46,840
The interviewer looked at the boy's profile and turned into a girl
113
00:05:47,000 --> 00:05:47,840
Do you think he believed it?
114
00:05:47,840 --> 00:05:49,160
I don't care if he believes it or not
115
00:05:49,160 --> 00:05:51,000
I've been waiting for this opportunity for a long time.
116
00:05:51,880 --> 00:05:53,640
You've gone too far in keeping accounts.
117
00:05:54,040 --> 00:05:55,280
That bad interview of yours
118
00:05:55,280 --> 00:05:56,600
Wait until your soul is restored before you go.
119
00:06:05,200 --> 00:06:07,120
Zhong said, you can go for me.
120
00:06:08,000 --> 00:06:10,520
Are you crazy? You don't study art?
121
00:06:10,520 --> 00:06:12,080
You threw away the things I brought back first
122
00:06:12,080 --> 00:06:13,280
it's my body
123
00:06:13,280 --> 00:06:15,920
Just help me cover your midnight snacks for a year this time
124
00:06:16,920 --> 00:06:18,960
Let's go. All the information has been printed.
125
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Just think about it
126
00:06:19,960 --> 00:06:20,760
Why
127
00:06:22,000 --> 00:06:23,320
Change your phone first
128
00:06:34,560 --> 00:06:35,360
Yo
129
00:06:35,400 --> 00:06:36,680
I also brought my family members with me.
130
00:06:36,680 --> 00:06:41,120
According to the information, you graduated from the Oil Painting Department of the Art Institute.
131
00:06:41,720 --> 00:06:42,520
ah
132
00:06:43,360 --> 00:06:44,160
Yes Yes
133
00:06:45,720 --> 00:06:46,200
It seems you still
134
00:06:46,200 --> 00:06:47,440
A bit nervous, right?
135
00:06:48,200 --> 00:06:49,720
Don't be nervous, relax
136
00:06:50,840 --> 00:06:51,640
good
137
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
Let’s start from the first floor.
138
00:06:55,400 --> 00:06:57,480
What do you think of Leonardo da Vinci?
139
00:06:57,600 --> 00:07:00,480
Michelangelo and Raphael Sanzar
140
00:07:04,520 --> 00:07:05,360
Wait a mininute
141
00:07:05,440 --> 00:07:06,560
I'll look at the information
142
00:07:08,080 --> 00:07:09,000
That's not necessary
143
00:07:11,120 --> 00:07:11,920
eldest sister
144
00:07:12,280 --> 00:07:14,800
Don't you even know that Wei Ying revived the three heroes?
145
00:07:15,400 --> 00:07:16,880
Forget it, let's play freely
146
00:07:16,880 --> 00:07:19,400
Mr. Ji, let me tell you.
147
00:07:19,760 --> 00:07:21,360
endless personal opinions
148
00:07:21,920 --> 00:07:22,720
Thanks for listening
149
00:07:23,000 --> 00:07:25,640
Let’s first talk about the differences between the three of them.
150
00:07:26,640 --> 00:07:27,240
Um
151
00:07:27,240 --> 00:07:30,880
First of all, the one with the most leadership ability is undoubtedly Leonardo da Vinci.
152
00:07:31,560 --> 00:07:32,840
I don't like Raphael very much.
153
00:07:32,840 --> 00:07:34,000
Doing things too impulsively
154
00:07:34,960 --> 00:07:38,040
That Michelangelo is too talkative
155
00:07:38,080 --> 00:07:39,120
I dont like it either
156
00:07:39,520 --> 00:07:40,080
Why
157
00:07:40,080 --> 00:07:42,280
My favorite is their younger brother
158
00:07:42,520 --> 00:07:43,320
Donatello
159
00:07:44,760 --> 00:07:45,720
Donatello
160
00:07:46,280 --> 00:07:49,480
When did Donatello become his brother?
161
00:07:50,320 --> 00:07:51,840
Don’t they have that master?
162
00:07:51,840 --> 00:07:53,160
That big rat
163
00:07:56,200 --> 00:07:57,440
Teenage Mutant Ninja Turtles, right?
164
00:08:01,560 --> 00:08:02,960
Hey hey hey
165
00:08:03,600 --> 00:08:04,800
Liven up the atmosphere
166
00:08:04,800 --> 00:08:06,160
Just kidding
167
00:08:06,840 --> 00:08:07,640
Our next question
168
00:08:08,320 --> 00:08:09,720
Then let’s not say anything else.
169
00:08:10,200 --> 00:08:13,120
First, tell me about your favorite painters and works.
170
00:08:13,120 --> 00:08:17,880
uh my favorite painter and work
171
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
Say it
172
00:08:22,360 --> 00:08:23,720
I don’t know what to say
173
00:08:26,280 --> 00:08:30,200
My favorite is One Piece by Eiichiro Oda
174
00:08:33,560 --> 00:08:37,680
Eiichiro Ooda and Mr. Ji from One Piece
175
00:08:38,200 --> 00:08:40,560
This is the result of your interview
176
00:08:44,120 --> 00:08:46,560
I do know the first two words.
177
00:08:47,200 --> 00:08:49,480
What is this third word?
178
00:08:49,760 --> 00:08:52,480
This is Gungun in cursive script
179
00:09:00,200 --> 00:09:03,120
Zhou Yue, you are destroying me on purpose, right?
180
00:09:03,240 --> 00:09:05,640
Do you know how long I have been waiting for this opportunity?
181
00:09:05,640 --> 00:09:08,400
If I do, I won’t have to call those little brats
182
00:09:11,800 --> 00:09:12,840
Even if you strangle me to death
183
00:09:13,080 --> 00:09:14,280
It's your body that's being strangled to death
184
00:09:14,320 --> 00:09:15,640
I strangle your body
185
00:09:15,880 --> 00:09:18,240
I really don’t understand your art
186
00:09:18,400 --> 00:09:20,040
I didn't even go to college
187
00:09:20,080 --> 00:09:21,360
Don't make it difficult for me
188
00:09:22,840 --> 00:09:24,840
Okay, let's exchange our souls now
189
00:09:24,840 --> 00:09:26,000
Give me my body back
190
00:09:26,080 --> 00:09:28,720
Change it. I'll let you change it at noon. If you don't want to
191
00:09:28,720 --> 00:09:29,520
Now I know it’s urgent
192
00:09:29,520 --> 00:09:33,480
Grandpa, your grandson called you, Grandpa
193
00:09:34,360 --> 00:09:35,520
Hello
194
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
Where did Zhou Yu die?
195
00:09:37,840 --> 00:09:38,880
My boss
196
00:09:48,240 --> 00:09:48,960
Hello
197
00:09:48,960 --> 00:09:50,160
Where did you die?
198
00:09:50,160 --> 00:09:52,080
Have you forgotten what time it starts?
199
00:09:52,320 --> 00:09:53,720
If you want to do it, start broadcasting as soon as possible
200
00:09:53,800 --> 00:09:55,720
If you don’t want to do it, don’t do it again.
201
00:09:56,760 --> 00:09:58,280
Is your boss menopausal?
202
00:09:58,520 --> 00:09:59,240
Change it back quickly
203
00:09:59,240 --> 00:10:00,120
Live broadcast yourself
204
00:10:03,480 --> 00:10:04,680
Wait for exchange
205
00:10:05,360 --> 00:10:08,080
I would have been working long ago if I came back
206
00:10:08,280 --> 00:10:09,200
what are you going to do
207
00:10:12,480 --> 00:10:13,280
I can not
208
00:10:16,000 --> 00:10:16,920
I beg you, brother
209
00:10:16,920 --> 00:10:17,960
Just help me this time
210
00:10:18,000 --> 00:10:20,040
I’ll treat you to a late-night snack for a month
211
00:10:20,200 --> 00:10:20,880
Not eldest sister
212
00:10:20,880 --> 00:10:22,440
I usually don’t watch your live broadcasts
213
00:10:22,440 --> 00:10:23,880
Oops easy
214
00:10:24,480 --> 00:10:25,680
Just sing
215
00:10:25,680 --> 00:10:28,440
Take a bite and be a good big brother
216
00:10:28,720 --> 00:10:29,680
What big brother?
217
00:10:29,680 --> 00:10:31,040
I am a big man, my name is Da
218
00:10:32,240 --> 00:10:33,080
here we go
219
00:10:40,160 --> 00:10:42,560
Hey hey hey haha
220
00:10:43,560 --> 00:10:45,720
You are talking
221
00:10:46,880 --> 00:10:48,520
What are you saying? I'm a little embarrassed
222
00:10:49,600 --> 00:10:51,000
You are so ashamed
223
00:10:51,000 --> 00:10:51,680
you say now
224
00:10:51,680 --> 00:10:52,880
my body
225
00:10:54,440 --> 00:10:55,280
It's really not possible
226
00:10:55,760 --> 00:10:56,560
sing directly
227
00:10:57,280 --> 00:10:58,080
Sing
228
00:11:03,040 --> 00:11:03,840
Um
229
00:11:07,200 --> 00:11:08,000
That's right
230
00:11:08,120 --> 00:11:08,440
it's me
231
00:11:08,440 --> 00:11:09,600
So much indifference
232
00:11:10,000 --> 00:11:11,520
I feel very familiar
233
00:11:11,960 --> 00:11:16,680
But a woman's heart will be warm
234
00:11:18,760 --> 00:11:20,600
I don't sing very well.
235
00:11:20,960 --> 00:11:23,040
Just chat and get through it
236
00:11:27,000 --> 00:11:28,240
That family
237
00:11:28,240 --> 00:11:31,320
I am a singing anchor
238
00:11:31,920 --> 00:11:34,200
This requires a talent show, right?
239
00:11:35,800 --> 00:11:36,840
additional bonus
240
00:11:44,200 --> 00:11:45,080
What the hell is this?
241
00:11:46,520 --> 00:11:49,880
Thank you to the supercar brother of the top brother
242
00:11:49,880 --> 00:11:54,120
My sister, I will give you one right now
243
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
It's started
244
00:11:56,280 --> 00:11:57,240
leave you
245
00:12:24,560 --> 00:12:25,720
Ah this
246
00:12:26,720 --> 00:12:27,880
What's wrong with this scene?
247
00:12:28,600 --> 00:12:29,800
Account banned
248
00:12:31,280 --> 00:12:33,080
Captain, your uncle
249
00:12:35,440 --> 00:12:36,160
Change it back quickly
250
00:12:36,160 --> 00:12:38,160
I can't stay here for a second with your broken body.
251
00:12:38,640 --> 00:12:41,120
Come on, who cares about your broken body?
252
00:12:44,600 --> 00:12:45,840
We were here last time
253
00:12:45,880 --> 00:12:46,440
Um
254
00:12:46,440 --> 00:12:47,320
Just waiting to be hit
255
00:12:47,320 --> 00:12:48,680
Is there any other way?
256
00:12:48,680 --> 00:12:49,960
What to do if we really hit each other?
257
00:12:50,080 --> 00:12:51,120
What to do if you die
258
00:12:51,360 --> 00:12:54,000
Anyway, dying is better than staying in this broken body like yours.
259
00:12:54,920 --> 00:12:55,720
It's coming
260
00:12:56,800 --> 00:12:57,240
Prepare
261
00:12:57,240 --> 00:13:00,320
I counted to 3123
262
00:13:15,520 --> 00:13:17,000
Are you looking for fucking death?
263
00:13:17,640 --> 00:13:18,800
Can you drive?
264
00:13:19,040 --> 00:13:20,280
What brakes are you applying?
265
00:13:20,400 --> 00:13:22,360
Damn, can I drive?
266
00:13:22,680 --> 00:13:24,040
Are you fucking sick?
267
00:13:24,040 --> 00:13:25,160
Who do you think is sick?
268
00:13:25,160 --> 00:13:28,000
Who wouldn't take advantage of you if I'm sick?
269
00:13:28,080 --> 00:13:29,640
I'm really ill.
270
00:13:31,240 --> 00:13:32,680
Brother, he is indeed sick
271
00:13:32,680 --> 00:13:33,480
Really sick
272
00:13:33,480 --> 00:13:34,520
I'm sorry
273
00:13:34,680 --> 00:13:35,800
Shameless
274
00:13:36,280 --> 00:13:38,400
Fucking disgusting bah
275
00:13:40,840 --> 00:13:41,720
What are you hiding from
276
00:13:42,360 --> 00:13:42,800
Fear
277
00:13:42,800 --> 00:13:44,120
I'm not afraid
278
00:13:44,160 --> 00:13:45,280
What are you afraid of, old man?
279
00:13:45,280 --> 00:13:46,920
Afraid of you?
280
00:13:47,120 --> 00:13:49,160
Besides, what should I do if I really get hit and destroyed?
281
00:13:49,160 --> 00:13:50,200
What do you mean?
282
00:13:50,640 --> 00:13:52,680
Didn't we have a drink first last time?
283
00:13:53,080 --> 00:13:54,760
Drink some this time
284
00:13:54,880 --> 00:13:56,080
Makes sense
285
00:13:59,320 --> 00:13:59,920
Why
286
00:13:59,920 --> 00:14:01,080
Xiao Zhou is here again
287
00:14:01,320 --> 00:14:02,600
Two servings of the same thing
288
00:14:03,080 --> 00:14:03,880
listen to him
289
00:14:04,920 --> 00:14:07,640
It seems that our big internet celebrity also has a boyfriend
290
00:14:07,920 --> 00:14:10,000
Oh, what a big internet celebrity?
291
00:14:11,440 --> 00:14:12,240
wrong
292
00:14:13,000 --> 00:14:14,160
He is not my boyfriend
293
00:14:14,200 --> 00:14:16,400
Bah, I'm not his girlfriend
294
00:14:17,600 --> 00:14:18,800
The young man is quite anxious.
295
00:14:18,880 --> 00:14:20,440
That little bell hasn’t spoken yet.
296
00:14:21,880 --> 00:14:23,160
say something
297
00:14:23,720 --> 00:14:25,920
Ah, he is not my boyfriend
298
00:14:27,640 --> 00:14:28,840
He is my father
299
00:14:31,320 --> 00:14:33,720
Boss, don't listen to his nonsense.
300
00:14:34,280 --> 00:14:35,640
I am his son
301
00:14:35,920 --> 00:14:37,120
You actually treated me
302
00:14:40,480 --> 00:14:41,280
roll
303
00:14:44,840 --> 00:14:45,640
drink
304
00:14:45,680 --> 00:14:46,520
Come on
305
00:14:47,400 --> 00:14:50,080
Stop drinking and watch you eat like this.
306
00:14:50,320 --> 00:14:53,520
I said, how can you get drunk so easily with your broken body?
307
00:14:54,000 --> 00:14:56,280
Hey, I'm drunk
308
00:14:56,280 --> 00:14:57,720
I'm really convinced by you
309
00:14:57,720 --> 00:15:00,320
I told you I have gout and yet you drink so much
310
00:15:00,360 --> 00:15:01,480
Stop talking nonsense
311
00:15:01,480 --> 00:15:02,360
Give me a hand
312
00:15:02,640 --> 00:15:03,440
give me a hand
313
00:15:06,160 --> 00:15:07,640
Change your body quickly
314
00:15:07,880 --> 00:15:09,160
Feel the pain yourself
315
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
go your mom
316
00:15:12,360 --> 00:15:13,920
are you ready
317
00:15:14,440 --> 00:15:15,240
wait
318
00:15:15,760 --> 00:15:18,200
What should I do if the key is knocked and still hasn’t been replaced?
319
00:15:18,200 --> 00:15:19,680
Have you written your suicide note?
320
00:15:19,680 --> 00:15:20,840
What the hell am I writing?
321
00:15:20,880 --> 00:15:22,560
Master, I don’t want to die yet
322
00:15:22,560 --> 00:15:26,080
It's a coincidence that this girl doesn't want to die either.
323
00:15:26,680 --> 00:15:29,360
Why don't you try jumping?
324
00:15:30,280 --> 00:15:32,040
Get out of here and we agreed to dance together.
325
00:15:32,040 --> 00:15:33,440
Hurry up and get ready hehe
326
00:15:33,640 --> 00:15:34,440
How to adjust
327
00:15:37,600 --> 00:15:38,400
Why
328
00:15:39,120 --> 00:15:43,000
Here I am counting 123 ah 13
329
00:15:49,760 --> 00:15:50,560
Why
330
00:15:51,520 --> 00:15:52,600
Think simple
331
00:15:53,200 --> 00:15:55,320
What went wrong?
332
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
It's all your fault
333
00:16:03,360 --> 00:16:04,600
Why haven't you two left yet?
334
00:16:04,800 --> 00:16:06,840
Isn't there nothing wrong with the inspection?
335
00:16:07,160 --> 00:16:10,240
The old man you two bumped into was more seriously injured than you two.
336
00:16:10,800 --> 00:16:12,800
Where did you get the wheelchair and crutches?
337
00:16:13,400 --> 00:16:14,720
Just scratch your skin
338
00:16:14,720 --> 00:16:16,240
What wheelchair are you in?
339
00:16:16,320 --> 00:16:17,440
He asked me to sit
340
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
For fear of damaging his golden body
341
00:16:19,480 --> 00:16:20,280
yeah
342
00:16:20,720 --> 00:16:22,400
Wouldn’t you also let me use a cane?
343
00:16:22,600 --> 00:16:25,160
It's obvious that my ankle is just a little bit lighter.
344
00:16:25,320 --> 00:16:27,320
Hey, is that a drop?
345
00:16:27,320 --> 00:16:29,680
Those swollen legs are thicker than your broken body.
346
00:16:29,680 --> 00:16:30,640
Ouch yo yo
347
00:16:30,720 --> 00:16:33,320
Then you are complimenting me on my good figure?
348
00:16:33,320 --> 00:16:34,120
thank you
349
00:16:35,040 --> 00:16:37,200
You just hit your head
350
00:16:37,440 --> 00:16:38,240
No no
351
00:16:39,760 --> 00:16:40,560
auspicious
352
00:16:40,760 --> 00:16:42,760
You can't let me be a girl
353
00:16:44,400 --> 00:16:46,400
I wish you both a speedy recovery
354
00:16:46,400 --> 00:16:47,160
get well soon
355
00:16:47,160 --> 00:16:49,520
Hey, doctor, please help me take a look
356
00:16:49,520 --> 00:16:52,160
My gouty legs hurt.
357
00:16:52,840 --> 00:16:53,640
Hey hey
358
00:16:53,800 --> 00:16:54,600
Chase
359
00:16:54,680 --> 00:16:57,280
Don't make me look embarrassed outside with your body on your back.
360
00:16:57,320 --> 00:16:59,320
My account keeping face has been completely shamed by you.
361
00:16:59,720 --> 00:17:00,520
Accounting
362
00:17:01,640 --> 00:17:02,600
Go to hell you
363
00:17:05,560 --> 00:17:06,360
Hello
364
00:17:10,280 --> 00:17:11,080
Why
365
00:17:13,560 --> 00:17:15,040
Been holding it in for a day
366
00:17:15,920 --> 00:17:17,080
Go pee
367
00:17:17,080 --> 00:17:17,880
Why
368
00:17:18,360 --> 00:17:21,680
Why are you peeing? You are not allowed to go.
369
00:17:25,080 --> 00:17:25,880
Why
370
00:17:26,440 --> 00:17:27,320
What are you doing
371
00:17:28,200 --> 00:17:29,040
Pee
372
00:17:29,680 --> 00:17:30,480
Not allowed to go
373
00:17:30,960 --> 00:17:34,240
If you were going to the toilet, wouldn't you see them all?
374
00:17:34,480 --> 00:17:36,000
I still care about this now
375
00:17:37,680 --> 00:17:41,920
Okay, okay, I won’t go, I’m holding it in
376
00:17:44,040 --> 00:17:45,720
Why are you so obedient this time?
377
00:17:46,040 --> 00:17:48,560
Anyway, it’s not my body that’s holding it back.
378
00:17:48,840 --> 00:17:51,200
At worst, I'll pee in my pants
379
00:17:51,680 --> 00:17:52,800
What about these two days?
380
00:17:52,800 --> 00:17:54,720
I'm not going to take a shower either.
381
00:17:55,000 --> 00:17:57,560
It will stink in two days
382
00:17:58,120 --> 00:18:01,040
This tastes so good
383
00:18:01,600 --> 00:18:02,400
Why
384
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Go to the toilet
385
00:18:04,800 --> 00:18:05,920
Didn't you let me go?
386
00:18:05,920 --> 00:18:07,040
Stop talking nonsense
387
00:18:12,000 --> 00:18:12,880
What are you doing?
388
00:18:14,160 --> 00:18:15,640
Of course I'm looking at you
389
00:18:16,400 --> 00:18:17,600
Hurry up
390
00:18:17,920 --> 00:18:19,600
Let's go out and talk when we're done
391
00:18:27,240 --> 00:18:30,440
I'll say it first to protect the other person's health
392
00:18:30,440 --> 00:18:32,520
Safety during soul exchange
393
00:18:32,520 --> 00:18:33,840
We made a three-part agreement
394
00:18:34,280 --> 00:18:35,680
Say I listen
395
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
The first point
396
00:18:37,520 --> 00:18:39,880
It is absolutely not allowed to intentionally harm the other person's body
397
00:18:40,440 --> 00:18:41,240
I agree
398
00:18:41,240 --> 00:18:42,040
Second point
399
00:18:42,600 --> 00:18:44,240
Absolutely no use of the other person's body is allowed
400
00:18:44,240 --> 00:18:46,040
Doing illegal things
401
00:18:46,040 --> 00:18:47,200
I agree
402
00:18:47,440 --> 00:18:49,720
After all, I am also a good law-abiding citizen.
403
00:18:50,000 --> 00:18:50,640
cut
404
00:18:50,640 --> 00:18:51,520
the last point
405
00:18:52,360 --> 00:18:55,200
The purity of the other person's body must be guaranteed
406
00:18:55,320 --> 00:18:56,040
especially you
407
00:18:56,040 --> 00:18:56,800
record burial
408
00:18:56,800 --> 00:18:59,400
If you dare to take my body to a hot spring bath
409
00:18:59,400 --> 00:19:00,200
massage parlor
410
00:19:00,800 --> 00:19:02,880
Okay, let me say something too
411
00:19:02,960 --> 00:19:04,480
I'm a straight man
412
00:19:04,480 --> 00:19:07,000
You want to bend my body with these words
413
00:19:07,000 --> 00:19:08,080
You're dead too
414
00:19:11,040 --> 00:19:14,200
The thought of using your body to sleep in my bed
415
00:19:14,360 --> 00:19:15,840
I feel sick
416
00:19:18,360 --> 00:19:20,080
Then you can sleep standing up
417
00:19:28,440 --> 00:19:31,680
Zhongyue Zhongyue got up and went to work
418
00:19:34,280 --> 00:19:37,680
Sister Zhang, there is something wrong with you
419
00:19:38,480 --> 00:19:39,680
What class do I take?
420
00:19:39,680 --> 00:19:41,120
My class is in the evening
421
00:19:41,640 --> 00:19:43,800
Sister, you are using my body now
422
00:19:43,800 --> 00:19:44,280
I can't
423
00:19:44,280 --> 00:19:45,920
Use your body to go to work
424
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
Get up soon
425
00:19:54,800 --> 00:19:56,240
Oh, so annoying
426
00:19:57,120 --> 00:19:57,920
Let’s make a three-part agreement
427
00:19:57,920 --> 00:19:59,200
When did this exist?
428
00:19:59,280 --> 00:20:01,280
If you don’t go, I won’t help you live broadcast
429
00:20:01,280 --> 00:20:02,720
At worst, we'll lose our jobs together
430
00:20:02,720 --> 00:20:03,680
Let’s drink the northwest wind together
431
00:20:04,240 --> 00:20:05,040
Accounting
432
00:20:06,760 --> 00:20:07,560
OK
433
00:20:07,960 --> 00:20:09,920
But I can’t understand your crappy job either.
434
00:20:09,920 --> 00:20:11,560
How many times have I told you
435
00:20:11,560 --> 00:20:13,280
Just read according to that PPT
436
00:20:13,280 --> 00:20:15,680
You can take a look after the children have changed.
437
00:20:15,680 --> 00:20:17,320
It's that simple to praise
438
00:20:17,440 --> 00:20:18,400
I know it well
439
00:20:19,160 --> 00:20:20,000
Big men
440
00:20:21,280 --> 00:20:22,400
Zhong Yu, let me tell you
441
00:20:22,400 --> 00:20:23,680
You'd better do it for me
442
00:20:23,680 --> 00:20:25,440
If you mess it up, I'm not done with you.
443
00:20:25,440 --> 00:20:26,240
I see
444
00:20:26,240 --> 00:20:27,520
Isn’t my body also there with you?
445
00:20:27,520 --> 00:20:28,680
Just look at my sister's performance.
446
00:20:29,040 --> 00:20:30,000
most shameful
447
00:20:34,280 --> 00:20:35,320
That's it
448
00:20:35,920 --> 00:20:37,520
Got it, go away
449
00:20:39,120 --> 00:20:40,880
Hey, I don't care
450
00:20:41,000 --> 00:20:42,240
I have to go up with you
451
00:20:43,040 --> 00:20:45,360
I went and they monitored me
452
00:20:45,520 --> 00:20:46,560
You went too far
453
00:20:46,760 --> 00:20:48,320
Who knows what you will do?
454
00:20:48,440 --> 00:20:50,520
Also, you have a broken body
455
00:20:50,640 --> 00:20:52,240
Take two steps and sink like this
456
00:20:53,520 --> 00:20:56,000
Okay, okay, you are such an adult
457
00:20:56,240 --> 00:20:57,600
Brought an escort
458
00:20:57,760 --> 00:20:58,960
Anyway, it's not me who's embarrassed
459
00:21:00,680 --> 00:21:01,760
Bookkeeper
460
00:21:06,040 --> 00:21:07,040
Tibet Brother
461
00:21:12,600 --> 00:21:15,200
What a coincidence, senior, I meet you here
462
00:21:17,120 --> 00:21:18,080
Who is this?
463
00:21:20,480 --> 00:21:22,840
What a coincidence, what a coincidence
464
00:21:23,960 --> 00:21:26,680
Unfortunately, doesn’t Tibet work here?
465
00:21:27,120 --> 00:21:29,360
Really? Brother Tibet, that’s great
466
00:21:29,360 --> 00:21:31,080
My home is not far from here
467
00:21:31,080 --> 00:21:31,880
ah
468
00:21:31,920 --> 00:21:32,880
Hey hey
469
00:21:33,000 --> 00:21:34,160
OK OK
470
00:21:34,280 --> 00:21:35,440
It's time to go to work
471
00:21:37,280 --> 00:21:38,480
Didn't see it
472
00:21:38,920 --> 00:21:41,000
You have such a beautiful schoolmate.
473
00:21:41,200 --> 00:21:42,920
What do you dare to have anything to do with him?
474
00:21:42,920 --> 00:21:43,800
Believe it or not, I will kill you
475
00:21:43,800 --> 00:21:45,840
Apply for Tibet Brother
476
00:21:46,360 --> 00:21:47,880
Hey, what happened?
477
00:21:50,560 --> 00:21:51,360
who is it
478
00:21:52,600 --> 00:21:53,400
who is it
479
00:21:55,840 --> 00:21:56,640
Ye Qing
480
00:21:57,080 --> 00:21:59,160
Computing has been a bit busy lately
481
00:21:59,440 --> 00:22:01,160
You can come back to him later.
482
00:22:01,440 --> 00:22:05,800
And you are a very good girl.
483
00:22:07,360 --> 00:22:08,320
Not worthy of you
484
00:22:10,000 --> 00:22:10,840
Tibet Brother
485
00:22:11,160 --> 00:22:13,400
I don't think I'm superior to you.
486
00:22:13,440 --> 00:22:15,120
I don't think you're unworthy of me.
487
00:22:15,280 --> 00:22:16,760
Emotional matters
488
00:22:16,960 --> 00:22:19,120
Wouldn't it be great if two people are in love with each other?
489
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
You listen to me
490
00:22:20,840 --> 00:22:22,160
Don't tell him yet
491
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
This is him
492
00:22:23,960 --> 00:22:29,240
There's just something wrong with his brain lately.
493
00:22:30,160 --> 00:22:31,040
Tibet Brother
494
00:22:31,800 --> 00:22:33,040
Then I wish you happiness
495
00:22:35,640 --> 00:22:38,200
Hey Ye Qing, what are you thinking about?
496
00:22:38,200 --> 00:22:39,400
not my girlfriend
497
00:22:40,280 --> 00:22:42,000
I'm not her boyfriend
498
00:22:45,200 --> 00:22:47,440
Why do I smell gossip?
499
00:22:50,600 --> 00:22:52,960
Why do I smell gossip?
500
00:22:53,440 --> 00:22:54,880
Smell your farts, dog nose
501
00:22:54,880 --> 00:22:56,200
your nose
502
00:22:58,080 --> 00:22:58,880
Our nose
503
00:23:00,840 --> 00:23:01,640
Forget it
504
00:23:01,840 --> 00:23:04,400
I'll deal with it after our souls have changed.
505
00:23:05,240 --> 00:23:07,160
Go to work now
506
00:23:08,800 --> 00:23:09,600
cut
507
00:23:10,600 --> 00:23:12,960
By the way, you must dare to use this body to contact him
508
00:23:12,960 --> 00:23:14,360
You're doomed, you know?
509
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
It depends on your performance
510
00:23:15,920 --> 00:23:17,720
Maybe when the soul comes back,
511
00:23:17,720 --> 00:23:19,680
You just want to have a girlfriend?
512
00:23:20,120 --> 00:23:20,920
Zhong Yu
513
00:23:32,840 --> 00:23:34,120
Can you be more serious?
514
00:23:34,120 --> 00:23:35,960
You are a teacher now
515
00:23:36,200 --> 00:23:37,000
teacher
516
00:23:37,080 --> 00:23:39,920
At first glance, you look like the kind of extremely boring teacher
517
00:23:40,680 --> 00:23:42,800
Let me see what you will do in class later
518
00:23:43,840 --> 00:23:45,400
A bunch of brats
519
00:23:46,360 --> 00:23:47,280
Holding a gun
520
00:23:50,200 --> 00:23:50,560
no
521
00:23:50,560 --> 00:23:52,480
I have to go to the toilet first
522
00:23:55,600 --> 00:23:56,640
soft hand
523
00:24:08,120 --> 00:24:09,280
I'm sorry
524
00:24:09,880 --> 00:24:11,080
I am used to it
525
00:24:11,440 --> 00:24:12,680
I'll apologize to you, sister.
526
00:24:15,280 --> 00:24:16,480
You damn pervert
527
00:24:16,480 --> 00:24:18,160
Don't let me see you again
528
00:24:32,120 --> 00:24:34,360
It’s really troublesome to break a man’s body
529
00:24:41,360 --> 00:24:42,320
What the hell is this?
530
00:24:45,960 --> 00:24:47,200
Our teacher Ji
531
00:24:47,280 --> 00:24:48,960
Go to Pinghuazhai to apply for a job on the weekend
532
00:24:49,080 --> 00:24:52,320
The result was a big joke known to the whole city.
533
00:24:52,760 --> 00:24:55,400
This is not the current funeral ceremony.
534
00:24:55,520 --> 00:24:57,800
That's a joke among the city's art circles
535
00:25:01,960 --> 00:25:03,480
Are the two teachers out of class?
536
00:25:05,240 --> 00:25:06,040
Teacher Ji
537
00:25:09,400 --> 00:25:10,600
Also a role model for others
538
00:25:11,240 --> 00:25:13,080
Chewing someone's tongue from behind
539
00:25:14,040 --> 00:25:16,120
Teacher Ji, what are you talking about?
540
00:25:16,360 --> 00:25:17,920
Could it be that my mother said that?
541
00:25:17,920 --> 00:25:18,960
Is it fake?
542
00:25:21,480 --> 00:25:22,280
snort
543
00:25:22,760 --> 00:25:24,160
Two people laugh at one
544
00:25:30,560 --> 00:25:31,800
Go to class quickly
545
00:25:32,320 --> 00:25:33,120
knew
546
00:25:33,480 --> 00:25:34,320
Where is the USB drive?
547
00:25:38,320 --> 00:25:39,280
Children
548
00:25:39,440 --> 00:25:42,200
Let's learn to draw small animals today, shall we?
549
00:25:42,720 --> 00:25:43,520
good
550
00:25:45,760 --> 00:25:48,600
Then watch the big screen with the teacher
551
00:25:54,160 --> 00:25:55,680
Zhongyu, you really want to stop me to death
552
00:25:57,080 --> 00:25:57,880
Stop jumping, baby
553
00:25:57,880 --> 00:25:58,920
Don't jump, don't jump, don't jump
554
00:25:59,120 --> 00:25:59,640
Cover it, cover it
555
00:25:59,640 --> 00:26:00,160
Not allowed to look
556
00:26:00,160 --> 00:26:00,960
No one is allowed to look at it
557
00:26:04,240 --> 00:26:05,480
Don't watch it, don't watch it
558
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Lock him up soon
559
00:26:08,040 --> 00:26:09,320
Where is this thing located?
560
00:26:11,240 --> 00:26:12,040
egg
561
00:26:14,720 --> 00:26:15,520
Who are you
562
00:26:15,960 --> 00:26:17,680
Excited that you were suspended.
563
00:26:21,120 --> 00:26:22,840
Kinzo, you are suspended.
564
00:26:22,960 --> 00:26:23,880
Hey principal
565
00:26:24,280 --> 00:26:26,440
Jinzo, he was joking
566
00:26:26,440 --> 00:26:28,480
Are you kidding me?
567
00:26:30,000 --> 00:26:31,920
You even want to change jobs, why don’t you?
568
00:26:32,160 --> 00:26:32,960
Um
569
00:26:35,160 --> 00:26:36,600
What did you put? This is
570
00:26:37,240 --> 00:26:38,520
this is
571
00:26:39,480 --> 00:26:40,400
It was you who let go
572
00:26:40,720 --> 00:26:41,520
you
573
00:26:41,720 --> 00:26:43,280
You security guards
574
00:26:43,680 --> 00:26:44,480
security guard
575
00:26:44,960 --> 00:26:46,400
Kick them both out
576
00:26:49,240 --> 00:26:51,040
Zhongyu, are you messing with me on purpose?
577
00:26:51,040 --> 00:26:54,040
Hey, I've already explained it to you.
578
00:26:54,240 --> 00:26:55,880
I was standing up for you
579
00:26:56,360 --> 00:26:57,880
I accidentally brought the wrong USB flash drive.
580
00:26:58,120 --> 00:26:59,360
Stand up for me
581
00:26:59,400 --> 00:27:01,200
When did you become so kind?
582
00:27:01,280 --> 00:27:02,600
Please speak nicely
583
00:27:02,680 --> 00:27:04,280
I made a mistake by standing up for you
584
00:27:04,280 --> 00:27:05,520
I do not need
585
00:27:06,640 --> 00:27:07,440
OK
586
00:27:07,600 --> 00:27:08,520
You are great
587
00:27:09,240 --> 00:27:10,960
Then what if I messed with you on purpose?
588
00:27:11,200 --> 00:27:13,440
How about you wait for me?
589
00:27:13,640 --> 00:27:16,000
If you suspend me, I won't make it easy for you.
590
00:27:16,480 --> 00:27:17,480
You like live streaming, right?
591
00:27:18,160 --> 00:27:18,960
Why
592
00:27:19,040 --> 00:27:19,840
Why
593
00:27:23,240 --> 00:27:24,960
What are you doing in my house?
594
00:27:26,080 --> 00:27:29,120
It's okay. Thank you for helping me work today.
595
00:27:29,600 --> 00:27:32,880
I will also help you complete your work well
596
00:27:32,880 --> 00:27:33,800
Hey, accounting
597
00:27:35,080 --> 00:27:36,760
Hello, everyone, everyone
598
00:27:36,760 --> 00:27:40,040
Today the anchor is going to sing well for everyone
599
00:27:41,920 --> 00:27:43,800
Come and walk
600
00:27:51,040 --> 00:27:52,960
There is an ebb and flow, hehe
601
00:27:53,840 --> 00:27:58,040
Yeah, yeah, life or death
602
00:27:58,800 --> 00:28:01,480
Can the anchor sing something else?
603
00:28:01,760 --> 00:28:02,640
cannot
604
00:28:03,320 --> 00:28:04,360
Listen if you want to
605
00:28:04,360 --> 00:28:05,800
If you don't want to hear it, go out
606
00:28:06,840 --> 00:28:08,160
I'm not done with you
607
00:28:08,680 --> 00:28:11,800
Grandpa, your team has called you.
608
00:28:12,720 --> 00:28:13,520
Hello
609
00:28:13,600 --> 00:28:15,320
Xiaoyu, what are you doing?
610
00:28:15,400 --> 00:28:17,360
If you don't want to do it, hurry up and get down on the bunk for me.
611
00:28:37,240 --> 00:28:38,040
You can do it
612
00:28:38,760 --> 00:28:40,040
You are great
613
00:28:40,400 --> 00:28:41,560
Don't talk nonsense
614
00:28:41,680 --> 00:28:43,120
You were obviously the one who started the trouble
615
00:28:43,160 --> 00:28:44,200
Not important anymore
616
00:28:44,840 --> 00:28:45,960
What's important
617
00:28:46,400 --> 00:28:50,320
Today, China and India are going to formally declare war on you.
618
00:28:50,840 --> 00:28:51,640
Yo ho
619
00:28:51,880 --> 00:28:55,640
Then I have to let you know how powerful I am
620
00:28:55,720 --> 00:28:58,200
I remember to fight
621
00:29:11,880 --> 00:29:13,840
Zhou Yue, wait for me
622
00:29:14,040 --> 00:29:16,320
Hello, family members. Hello everyone.
623
00:29:16,320 --> 00:29:19,000
If you don’t buy gifts today, you don’t need to like it.
624
00:29:19,000 --> 00:29:21,240
I'll give you a talent
625
00:29:21,240 --> 00:29:26,240
If you carelessly kill three people, they will become hahaha
626
00:29:30,920 --> 00:29:33,760
No need to like, no need to pay for gifts
627
00:29:33,760 --> 00:29:35,840
Let me show you a talent
628
00:29:36,840 --> 00:29:38,280
Tibet Opens its Mouth
629
00:29:38,320 --> 00:29:39,920
Come on, who's afraid of who?
630
00:29:43,640 --> 00:29:45,440
I am a teacher at this institution
631
00:29:45,560 --> 00:29:48,040
Excellent graduates of the Oil Painting Department created
632
00:29:48,400 --> 00:29:49,600
But I revealed myself
633
00:29:49,600 --> 00:29:53,200
All the awards I received in college were fake.
634
00:29:53,200 --> 00:29:54,360
I copied all of them.
635
00:29:54,800 --> 00:29:56,640
I can't draw at all.
636
00:29:56,680 --> 00:29:57,960
Can't teach children
637
00:29:58,040 --> 00:30:00,840
My favorites are not Van Gogh or Monet
638
00:30:00,840 --> 00:30:02,600
It's the Pleasant Goat and the Bear.
639
00:30:02,840 --> 00:30:05,800
I'm guilty and I should be ruined
640
00:30:06,360 --> 00:30:08,200
I am a teacher in this institution
641
00:30:08,320 --> 00:30:10,800
Collected by outstanding graduates of painting skills
642
00:30:11,160 --> 00:30:12,320
But I exposed myself
643
00:30:13,560 --> 00:30:16,880
Waiting for all my family members. Hello everyone.
644
00:30:16,960 --> 00:30:20,440
I, Zhongyun, am here today to clarify what I broke.
645
00:30:20,440 --> 00:30:24,560
Before I Zhongyun, everything I sang was lip-synching.
646
00:30:24,760 --> 00:30:27,480
Lip-synching as long as there is a little bit of real singing
647
00:30:28,400 --> 00:30:30,080
Got hit by a car while going out
648
00:30:30,600 --> 00:30:32,720
Honest people don’t lie to honest people
649
00:30:33,440 --> 00:30:34,240
Why
650
00:30:34,520 --> 00:30:35,960
Why did you add a gift?
651
00:30:36,040 --> 00:30:37,360
No, no, no
652
00:30:37,520 --> 00:30:38,760
If you brush it, you will suffer a loss.
653
00:30:38,760 --> 00:30:40,080
Those who swipe are fooled
654
00:30:51,640 --> 00:30:54,160
Zhong Yu, I will fight with you
655
00:30:54,440 --> 00:30:55,360
Just calm down
656
00:30:56,040 --> 00:30:56,440
Kill you
657
00:30:56,440 --> 00:30:57,800
Hey, hey, hey, calm down
658
00:30:57,800 --> 00:30:59,560
Don't hit me, don't hit me
659
00:31:03,080 --> 00:31:05,800
Hey, he ran really fast
660
00:31:06,800 --> 00:31:08,640
You're awesome at accounting
661
00:31:09,120 --> 00:31:10,840
I've never seen a man like you
662
00:31:10,840 --> 00:31:12,440
I don’t know how to show mercy at all
663
00:31:13,920 --> 00:31:14,920
bring it you
664
00:31:15,760 --> 00:31:17,680
I've never seen a woman like you before
665
00:31:18,680 --> 00:31:20,280
It's obvious that you couldn't afford it first
666
00:31:20,560 --> 00:31:23,040
With this little mental quality, you still have the nerve to fight with me.
667
00:31:25,560 --> 00:31:29,400
If you want me to tell you, just apologize and admit defeat.
668
00:31:29,800 --> 00:31:31,200
Then call me sister
669
00:31:32,240 --> 00:31:33,880
Give me a month’s worth of late-night snacks
670
00:31:34,520 --> 00:31:36,440
Excellent, stop dreaming
671
00:31:37,200 --> 00:31:38,520
Then you go ahead and try
672
00:31:38,520 --> 00:31:41,400
Just try it
673
00:31:42,640 --> 00:31:43,440
cut
674
00:31:51,000 --> 00:31:53,040
Do you need some water to feed Ye Ye?
675
00:31:57,080 --> 00:31:58,920
Mr. Waiter
676
00:31:58,920 --> 00:31:59,600
what do you need
677
00:31:59,600 --> 00:32:01,520
to this beautiful lady
678
00:32:03,000 --> 00:32:04,040
Just click
679
00:32:05,440 --> 00:32:09,600
Brother Tibet, why are you acting a little weird today?
680
00:32:10,120 --> 00:32:10,920
Have it
681
00:32:12,160 --> 00:32:13,800
I'm just confident
682
00:32:14,200 --> 00:32:16,720
Confidence is the pinnacle
683
00:32:17,280 --> 00:32:18,360
Ahhh
684
00:32:19,040 --> 00:32:20,640
Senior is so humorous
685
00:32:21,920 --> 00:32:23,960
Just two glasses of Americano.
686
00:32:25,600 --> 00:32:26,400
How about it
687
00:32:27,160 --> 00:32:30,240
Do you see any changes in me?
688
00:32:31,760 --> 00:32:32,560
Um
689
00:32:33,040 --> 00:32:34,160
no see for a few days
690
00:32:35,080 --> 00:32:38,040
Senior is indeed a lot greasy.
691
00:32:38,840 --> 00:32:39,800
Well
692
00:32:40,040 --> 00:32:43,000
Senior, shouldn't you be with that pretty sister?
693
00:32:43,000 --> 00:32:44,080
stay together?
694
00:32:44,200 --> 00:32:45,600
Why do you have time to date me?
695
00:32:46,000 --> 00:32:48,840
I think you might be the reason
696
00:32:52,880 --> 00:32:54,520
What did I misunderstand?
697
00:32:54,960 --> 00:32:59,040
You misunderstood the relationship between me and Zhong Yun
698
00:32:59,560 --> 00:33:02,880
Although Zhong Yun is beautiful, cute, kind and generous
699
00:33:03,320 --> 00:33:05,920
But in my heart
700
00:33:09,040 --> 00:33:09,840
ah
701
00:33:12,960 --> 00:33:17,160
Since that sister Zhongyun is beautiful and kind,
702
00:33:17,160 --> 00:33:18,280
Generous and cute
703
00:33:18,600 --> 00:33:19,840
Then in your heart
704
00:33:20,360 --> 00:33:21,160
That's right
705
00:33:23,000 --> 00:33:24,440
I'm not good enough for him
706
00:33:24,800 --> 00:33:26,800
I am completely, completely, completely
707
00:33:26,800 --> 00:33:28,200
Not worthy of him
708
00:33:29,160 --> 00:33:29,960
Chicken Soup Brother
709
00:33:30,280 --> 00:33:32,600
Why are you a little weird today?
710
00:33:33,320 --> 00:33:34,720
What's strange
711
00:33:36,280 --> 00:33:39,640
This is the truest me
712
00:33:40,280 --> 00:33:43,120
The senior Zang I know is not like this.
713
00:33:43,320 --> 00:33:45,240
Were you stimulated by something?
714
00:33:48,840 --> 00:33:49,920
of course not
715
00:33:53,600 --> 00:33:56,280
I just suddenly realized
716
00:33:57,240 --> 00:34:00,080
Only now do I understand your love for me
717
00:34:01,880 --> 00:34:04,840
Forgive my previous ignorance.
718
00:34:10,160 --> 00:34:10,960
Hello
719
00:34:11,440 --> 00:34:13,360
Dr. Liu from the psychiatry department?
720
00:34:13,440 --> 00:34:15,680
I seem to have a disease
721
00:34:18,120 --> 00:34:18,920
Zhong Yu
722
00:34:20,040 --> 00:34:22,560
Did I tell you not to touch him?
723
00:34:23,280 --> 00:34:24,320
You forced me
724
00:34:24,680 --> 00:34:26,120
Believe it or not, I will help you level up.
725
00:34:27,440 --> 00:34:30,240
Hey, although Zhong Yu is very beautiful
726
00:34:30,360 --> 00:34:33,720
But I only have you in my heart
727
00:34:33,720 --> 00:34:34,520
you
728
00:34:44,600 --> 00:34:45,400
Yo
729
00:34:45,840 --> 00:34:47,880
This stinky man hasn't left the house all day
730
00:34:48,920 --> 00:34:51,120
I'm sure I'm not holding anything back.
731
00:34:53,320 --> 00:34:55,600
Tibet I ordered takeout
732
00:34:55,600 --> 00:34:56,920
Do you want to come out and eat something?
733
00:34:59,920 --> 00:35:01,120
You have such good intentions
734
00:35:02,000 --> 00:35:03,560
Do you like to eat or not?
735
00:35:05,360 --> 00:35:07,600
Did you do anything wrong with my body?
736
00:35:07,600 --> 00:35:10,240
What do you want to make up for me?
737
00:35:10,400 --> 00:35:10,720
you
738
00:35:10,720 --> 00:35:14,400
Don't judge my gentleman's heart with your villain's heart
739
00:35:14,560 --> 00:35:15,240
I guessed it
740
00:35:15,240 --> 00:35:17,560
Am I giving you one last chance?
741
00:35:17,560 --> 00:35:18,440
admit defeat or not
742
00:35:18,440 --> 00:35:19,840
Don't apologize
743
00:35:20,120 --> 00:35:21,840
It's you who should apologize
744
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
Do you think I'm afraid of you?
745
00:35:22,840 --> 00:35:24,600
Takeaway is fine and you can eat it yourself
746
00:35:24,600 --> 00:35:26,640
I'm going to have a big meal
747
00:35:31,040 --> 00:35:32,040
Also a feast
748
00:35:33,560 --> 00:35:34,360
Don't brag
749
00:35:36,560 --> 00:35:37,360
Brother Wang
750
00:35:38,160 --> 00:35:41,000
This is you
751
00:35:41,240 --> 00:35:44,040
It's just a little approval
752
00:35:44,320 --> 00:35:45,560
this is a little bit
753
00:35:45,840 --> 00:35:47,760
Why don't you just change to someone else?
754
00:35:48,520 --> 00:35:50,360
Forget it, it’s disgusting anyway.
755
00:35:50,360 --> 00:35:51,880
Does Zhongyun love someone?
756
00:35:52,360 --> 00:35:53,360
It's you
757
00:35:53,600 --> 00:35:56,120
It’s better than the live broadcast room
758
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Brother Wang, as long as you like it
759
00:35:59,440 --> 00:36:00,280
mock up
760
00:36:00,560 --> 00:36:02,600
Watch me take care of you every minute
761
00:36:09,880 --> 00:36:12,160
Zhong Yun, you are so proactive
762
00:36:12,360 --> 00:36:15,800
I like it. Should we order food first?
763
00:36:16,720 --> 00:36:17,960
Waiter takes order
764
00:36:19,720 --> 00:36:22,080
See if I don't eat you to death, you old pervert
765
00:36:22,200 --> 00:36:24,080
Sir, what can you eat?
766
00:36:24,200 --> 00:36:26,280
to this pretty lady
767
00:36:29,960 --> 00:36:32,840
This, this, this, don't
768
00:36:33,080 --> 00:36:34,640
All the others
769
00:36:34,840 --> 00:36:35,640
Ha ha
770
00:36:35,720 --> 00:36:36,520
ah
771
00:36:39,400 --> 00:36:40,640
Up, up, up, up
772
00:36:42,120 --> 00:36:42,960
Brother Wang
773
00:36:44,880 --> 00:36:46,960
Do you think it's too expensive?
774
00:36:47,040 --> 00:36:50,440
Do you think I'm too ignorant?
775
00:36:50,680 --> 00:36:51,480
No, no
776
00:36:51,520 --> 00:36:53,480
It’s not expensive as long as you like to eat it
777
00:36:55,160 --> 00:36:57,320
Brother Wang, you are so kind
778
00:36:58,440 --> 00:36:59,480
of course
779
00:36:59,560 --> 00:37:03,840
Otherwise, how could I be your top brother for three years?
780
00:37:04,240 --> 00:37:04,880
Um
781
00:37:04,880 --> 00:37:06,680
Then look at tonight
782
00:37:07,840 --> 00:37:09,680
Oops, this isn’t served yet.
783
00:37:09,680 --> 00:37:11,600
No one has eaten yet
784
00:37:12,280 --> 00:37:16,000
Okay, let's drink some
785
00:37:16,680 --> 00:37:18,960
drink a little
786
00:37:19,240 --> 00:37:20,040
good
787
00:37:21,960 --> 00:37:23,040
By the way, Brother Wang
788
00:37:23,360 --> 00:37:25,080
There is also a sister
789
00:37:25,280 --> 00:37:28,320
Do you want to call her over and have dinner with her?
790
00:37:29,040 --> 00:37:30,120
well
791
00:37:44,160 --> 00:37:47,320
Grandpa, your grandson called you.
792
00:37:48,200 --> 00:37:49,080
What's the matter?
793
00:37:49,640 --> 00:37:50,600
Do you want to apologize?
794
00:37:50,720 --> 00:37:51,520
snort
795
00:37:51,720 --> 00:37:54,320
I tell you it's impossible
796
00:37:55,480 --> 00:37:56,960
Then look who this is
797
00:37:58,960 --> 00:38:00,120
Hi hi
798
00:38:00,760 --> 00:38:01,840
let me tell you
799
00:38:01,960 --> 00:38:04,000
Brother Wang is so gentle
800
00:38:06,400 --> 00:38:07,200
Brother Wang
801
00:38:16,560 --> 00:38:19,480
Brother Wang, my sisters are envious of me.
802
00:38:20,040 --> 00:38:21,040
of course
803
00:38:21,120 --> 00:38:22,600
I remember you, Brother Wang, back then
804
00:38:22,600 --> 00:38:26,120
I am also a person like a flower in eight villages across ten miles.
805
00:38:26,120 --> 00:38:26,920
ah
806
00:38:28,840 --> 00:38:29,480
Oh, that's right.
807
00:38:29,480 --> 00:38:31,920
Yuyu, what gift do you want?
808
00:38:31,920 --> 00:38:32,720
I'll buy it for you.
809
00:38:33,280 --> 00:38:35,000
Who wants a gift?
810
00:38:35,200 --> 00:38:37,120
It makes me look like a money worshiper.
811
00:38:37,160 --> 00:38:39,760
I will prepare the gift myself.
812
00:38:40,440 --> 00:38:41,240
Then you see
813
00:38:41,480 --> 00:38:45,480
After dinner, we will go to see a movie.
814
00:38:45,520 --> 00:38:47,320
Or go shopping
815
00:38:47,480 --> 00:38:50,120
Let’s get straight to the point
816
00:38:51,320 --> 00:38:52,880
People are still hungry
817
00:38:52,880 --> 00:38:54,600
Don't be anxious
818
00:38:55,320 --> 00:38:56,960
Who eats first
819
00:38:57,360 --> 00:38:59,600
Don't let me go hungry, baby
820
00:39:00,320 --> 00:39:01,120
Hello
821
00:39:01,880 --> 00:39:03,080
I'm so disgusted
822
00:39:13,720 --> 00:39:16,040
Brother Wang, I want to eat that
823
00:39:16,160 --> 00:39:16,960
OK
824
00:39:21,760 --> 00:39:22,560
Accounting
825
00:39:24,640 --> 00:39:26,400
Who are you? Sit down
826
00:39:29,120 --> 00:39:30,160
Who is Fatty?
827
00:39:30,680 --> 00:39:31,520
sit down
828
00:39:35,200 --> 00:39:36,040
Go out and talk
829
00:39:36,280 --> 00:39:37,080
Why
830
00:39:39,280 --> 00:39:40,080
Why
831
00:39:41,160 --> 00:39:41,960
enough
832
00:39:42,320 --> 00:39:44,400
Not enough for your uncle
833
00:39:46,240 --> 00:39:48,040
Hey, why are you still swearing?
834
00:39:48,040 --> 00:39:49,240
Why did I scold you?
835
00:39:49,640 --> 00:39:51,000
Why did you ask him out?
836
00:39:51,800 --> 00:39:53,360
Did you even ask Ye Qing out?
837
00:39:53,360 --> 00:39:54,840
Aren’t you going to fight me to the end?
838
00:39:54,840 --> 00:39:56,720
Okay, I'll fight you to the end
839
00:39:57,320 --> 00:39:58,120
Accounting
840
00:39:59,040 --> 00:39:59,680
do you know
841
00:39:59,680 --> 00:40:03,240
If you do this, my innocence will be ruined.
842
00:40:03,680 --> 00:40:04,640
Then you admit defeat
843
00:40:05,520 --> 00:40:06,440
impossible
844
00:40:07,480 --> 00:40:08,960
I knew I couldn't explain it to you
845
00:40:08,960 --> 00:40:12,280
Hey, hey, what is that boy doing?
846
00:40:12,280 --> 00:40:15,480
Who are you? Go aside. Haha
847
00:40:15,960 --> 00:40:18,120
How dare you talk to me like this?
848
00:40:18,120 --> 00:40:20,160
I dated Zhongyun more than twenty times
849
00:40:20,160 --> 00:40:22,000
I finally got him to ask out on a date.
850
00:40:22,000 --> 00:40:23,800
It can also make you stir up the yellow
851
00:40:24,560 --> 00:40:25,360
roll
852
00:40:27,120 --> 00:40:29,080
Ji Zang, please say something
853
00:40:29,080 --> 00:40:30,520
What did I say?
854
00:40:31,560 --> 00:40:32,480
Did you hear that?
855
00:40:32,840 --> 00:40:34,760
I want you to disappear quickly
856
00:40:35,200 --> 00:40:36,160
Otherwise I'll tell you about myself
857
00:40:36,160 --> 00:40:37,160
I'm not done with you
858
00:40:38,680 --> 00:40:39,480
good
859
00:40:42,240 --> 00:40:43,040
mentally retarded
860
00:40:44,120 --> 00:40:46,480
You said you, a big old man, just let me go
861
00:40:46,560 --> 00:40:47,440
Spread it to me
862
00:40:47,440 --> 00:40:48,960
What level should I drive?
863
00:40:48,960 --> 00:40:50,200
Steal women from me
864
00:40:50,920 --> 00:40:51,760
Zhou Yu, let’s go
865
00:40:53,040 --> 00:40:54,680
I hate you, retard
866
00:40:58,040 --> 00:40:59,720
You hate it, you hate it
867
00:41:00,080 --> 00:41:01,160
Go to us
868
00:41:01,560 --> 00:41:02,360
Go to the other side
869
00:41:02,880 --> 00:41:05,160
I heard that I didn’t let you go to the other side.
870
00:41:05,240 --> 00:41:07,080
Not you
871
00:41:07,640 --> 00:41:09,680
I'm not done with you in keeping accounts.
872
00:41:10,720 --> 00:41:11,600
I surrender
873
00:41:11,720 --> 00:41:13,640
It's useless what you say now
874
00:41:15,360 --> 00:41:16,240
What did you say
875
00:41:16,960 --> 00:41:18,600
I said I gave up
876
00:41:18,840 --> 00:41:20,120
I was wrong, okay?
877
00:41:20,360 --> 00:41:21,280
I apologize to you
878
00:41:22,080 --> 00:41:22,880
Zhong Yu
879
00:41:23,440 --> 00:41:24,240
sorry
880
00:41:24,560 --> 00:41:27,040
I won't forgive you so quickly
881
00:41:27,760 --> 00:41:28,560
ah
882
00:41:29,840 --> 00:41:31,160
You two are sisters
883
00:41:33,760 --> 00:41:34,560
Come
884
00:41:35,280 --> 00:41:36,080
stand up
885
00:41:39,920 --> 00:41:42,040
I forgot this is your body
886
00:41:42,440 --> 00:41:43,280
Get up by yourself
887
00:41:43,280 --> 00:41:45,120
The ground is cold. Don't give me a cold.
888
00:41:49,160 --> 00:41:49,880
no
889
00:41:49,880 --> 00:41:51,200
You really gave in
890
00:41:51,320 --> 00:41:52,880
I owe everything
891
00:41:54,480 --> 00:41:56,240
Okay then let's go
892
00:41:56,640 --> 00:41:57,640
And me
893
00:41:58,600 --> 00:41:59,480
Believe me exactly
894
00:42:01,520 --> 00:42:02,120
you you you
895
00:42:02,120 --> 00:42:03,040
you
896
00:42:03,920 --> 00:42:05,360
sir your bill
897
00:42:09,680 --> 00:42:11,400
Hey, you go back and go
898
00:42:11,400 --> 00:42:13,800
Why don't you give me the bill?
899
00:42:20,760 --> 00:42:22,040
Can we talk now?
900
00:42:24,640 --> 00:42:25,440
talk
901
00:42:26,360 --> 00:42:28,520
Then apologize to me again
902
00:42:29,080 --> 00:42:30,800
Don't touch your nose or face
903
00:42:31,040 --> 00:42:33,440
No matter how much you apologize, I will apologize to you.
904
00:42:34,120 --> 00:42:34,920
finally
905
00:42:34,920 --> 00:42:37,640
I've never felt so disgusting about my face
906
00:42:38,240 --> 00:42:39,040
sorry
907
00:42:39,960 --> 00:42:41,680
Hum hum, isn’t that enough?
908
00:42:41,680 --> 00:42:42,760
i forgive you
909
00:42:43,720 --> 00:42:45,040
Can we talk now?
910
00:42:45,560 --> 00:42:46,360
Say it
911
00:42:46,560 --> 00:42:47,840
In the third chapter of the covenant
912
00:42:47,840 --> 00:42:50,040
I want to add one more and then go out
913
00:42:50,040 --> 00:42:51,560
Must report to the other party
914
00:42:51,640 --> 00:42:55,440
Then I'll add one more thing, let's try our best
915
00:42:55,720 --> 00:42:56,800
Get your soul back as soon as possible
916
00:42:56,960 --> 00:42:58,600
Then I can add one more, can you?
917
00:42:58,600 --> 00:42:59,880
shave me regularly
918
00:42:59,880 --> 00:43:02,080
Can I add one more thing?
919
00:43:02,080 --> 00:43:03,240
Take care of my skin
920
00:43:03,560 --> 00:43:05,720
Let me add one more thing, can you please keep fit?
921
00:43:05,960 --> 00:43:09,000
Let me add one more thing, can you brush your teeth every morning?
922
00:43:09,080 --> 00:43:11,240
I'll add one more thing, can you please stop having midnight snacks?
923
00:43:11,240 --> 00:43:14,320
Let me add one more thing, you can help me put on makeup.
924
00:43:14,520 --> 00:43:15,960
can you do my hair properly
925
00:43:15,960 --> 00:43:17,720
Can you dress more normally every day?
926
00:43:17,720 --> 00:43:18,440
you are a man
927
00:43:18,440 --> 00:43:19,440
You can't be such a girl
928
00:43:19,440 --> 00:43:20,640
Don't say that to me
929
00:43:20,760 --> 00:43:21,080
shoot
930
00:43:21,080 --> 00:43:21,840
Who am I?
931
00:43:21,840 --> 00:43:22,640
me you
932
00:43:22,800 --> 00:43:23,840
You're such a good girl
933
00:43:24,080 --> 00:43:25,440
me
934
00:43:28,600 --> 00:43:29,560
Do you want to add more?
935
00:43:30,240 --> 00:43:30,920
No more
936
00:43:30,920 --> 00:43:31,920
I also want to add
937
00:43:32,520 --> 00:43:34,960
Then this is the deal
938
00:43:38,640 --> 00:43:41,080
Hey, how many more will be added later?
939
00:43:41,520 --> 00:43:43,440
Um
940
00:43:44,000 --> 00:43:45,320
Do you have forty or fifty articles?
941
00:43:46,040 --> 00:43:48,840
Why do I have so many things to do with this bitch?
942
00:43:49,320 --> 00:43:52,520
How come she, a man, has more things to do than me?
943
00:44:00,520 --> 00:44:02,240
I just took this off yesterday
944
00:44:04,480 --> 00:44:05,680
This has been worn
945
00:44:10,960 --> 00:44:11,760
Finished
946
00:44:11,840 --> 00:44:12,880
No clothes to wear
947
00:44:13,960 --> 00:44:14,760
Accounting
948
00:44:26,640 --> 00:44:30,000
Sister, what are you doing this morning?
949
00:44:30,680 --> 00:44:32,120
Get me two more sets of clothes
950
00:44:32,120 --> 00:44:33,200
I have nothing to wear
951
00:44:33,240 --> 00:44:35,880
I gave you so many clothes and you didn't have enough to wear
952
00:44:36,480 --> 00:44:37,560
Find it yourself quickly
953
00:44:42,760 --> 00:44:43,560
Choose
954
00:44:44,360 --> 00:44:46,960
I didn’t suddenly become color blind.
955
00:44:47,320 --> 00:44:48,160
what does it mean
956
00:44:48,360 --> 00:44:49,800
These are all my babies
957
00:44:50,720 --> 00:44:52,200
You are impermanent
958
00:44:52,560 --> 00:44:53,920
Why do you buy so many black clothes?
959
00:44:54,400 --> 00:44:56,760
You see, these three pieces all look the same.
960
00:44:56,760 --> 00:44:57,800
Why did you buy three pieces?
961
00:44:58,640 --> 00:45:01,200
Black classic is stain-resistant, do you understand?
962
00:45:02,480 --> 00:45:04,320
You're an art student.
963
00:45:04,360 --> 00:45:05,480
This is the aesthetic
964
00:45:05,560 --> 00:45:07,440
Let me take you to the street to buy clothes.
965
00:45:07,440 --> 00:45:09,240
Hey, you spend money.
966
00:45:09,280 --> 00:45:10,320
I spend what I want
967
00:45:10,640 --> 00:45:12,600
OK
968
00:45:14,080 --> 00:45:15,800
You wear this when you go shopping
969
00:45:16,240 --> 00:45:17,040
if not
970
00:45:17,920 --> 00:45:19,960
Go to my sister's house and pick out two items
971
00:45:24,040 --> 00:45:25,920
Take your pick, I'll wait for you at the door
972
00:45:44,880 --> 00:45:47,440
Not to mention, your clothes really come in many colors.
973
00:45:47,600 --> 00:45:50,200
How about pink and willow green?
974
00:45:53,440 --> 00:45:54,640
Fascinated by myself
975
00:45:55,080 --> 00:45:55,880
chicken
976
00:45:56,840 --> 00:45:59,640
Who told you that clothes can match like this?
977
00:45:59,840 --> 00:46:00,640
Change
978
00:46:07,880 --> 00:46:08,680
Hua Hua Hua
979
00:46:17,000 --> 00:46:19,840
Director, you succeeded in making me suspicious.
980
00:46:19,840 --> 00:46:21,800
Is there something wrong with your matching?
981
00:46:21,960 --> 00:46:23,320
Or is there something wrong with my clothes?
982
00:46:27,600 --> 00:46:28,400
Change again
983
00:46:28,680 --> 00:46:29,480
That
984
00:46:30,560 --> 00:46:32,280
That's it.
985
00:46:33,200 --> 00:46:34,880
I'll buy you two more on the street.
986
00:46:35,480 --> 00:46:37,440
Ah, wait for me
987
00:46:38,120 --> 00:46:39,400
You say, you say
988
00:46:39,400 --> 00:46:41,640
You buy clothes, you buy clothes
989
00:46:41,760 --> 00:46:43,760
Why do you buy so many skin care products?
990
00:46:44,520 --> 00:46:45,720
Of course I used it.
991
00:46:46,760 --> 00:46:48,200
You are a very nice person.
992
00:46:48,280 --> 00:46:49,280
Don't get me wrong
993
00:46:49,400 --> 00:46:50,920
I also use it for myself
994
00:46:51,160 --> 00:46:53,280
You're a rough guy and it's all in vain.
995
00:46:55,120 --> 00:46:56,280
I thank you
996
00:46:58,320 --> 00:47:00,800
Look what you've done to my skin
997
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
I don’t know about maintenance either.
998
00:47:03,080 --> 00:47:05,440
Go home well
999
00:47:05,960 --> 00:47:06,880
Hey wait
1000
00:47:08,800 --> 00:47:09,600
What are you doing?
1001
00:47:09,680 --> 00:47:12,760
If possible, I think I should buy two more clothes.
1002
00:47:20,520 --> 00:47:22,440
What do you want to do?
1003
00:47:22,720 --> 00:47:23,840
What are you doing?
1004
00:47:23,840 --> 00:47:25,400
Didn't you say buy clothes?
1005
00:47:25,400 --> 00:47:26,240
This is not clothes
1006
00:47:26,240 --> 00:47:27,480
Are you convinced? Ouch
1007
00:47:28,360 --> 00:47:29,560
It hurts, it hurts, don’t think about it
1008
00:47:29,800 --> 00:47:31,240
Don't think I don't know what you want to do
1009
00:47:32,320 --> 00:47:33,880
Stop embarrassing me with my body
1010
00:47:34,480 --> 00:47:35,920
I can see for myself
1011
00:47:39,680 --> 00:47:40,760
Stop pushing
1012
00:47:45,720 --> 00:47:46,680
what did you do
1013
00:47:48,360 --> 00:47:50,240
Accident little accident
1014
00:47:51,280 --> 00:47:53,120
What kind of perversion did you do to me?
1015
00:47:53,720 --> 00:47:57,440
I just said casually that the style was good.
1016
00:47:57,880 --> 00:47:58,760
i have worn
1017
00:48:00,040 --> 00:48:03,040
Zhou Yun, my excited face has been completely lost by you.
1018
00:48:04,120 --> 00:48:05,920
Ah, think about it
1019
00:48:05,960 --> 00:48:07,400
This is your own body
1020
00:48:07,640 --> 00:48:10,240
Hello, you are really fighting
1021
00:48:10,440 --> 00:48:11,600
Stop fighting, stop fighting
1022
00:48:12,040 --> 00:48:13,400
inhuman
1023
00:48:13,880 --> 00:48:15,320
Tragic
1024
00:48:16,040 --> 00:48:18,080
You're so cruel to yourself
1025
00:48:21,960 --> 00:48:22,800
Have you chewed clearly?
1026
00:48:22,960 --> 00:48:23,960
I don't even feel bad
1027
00:48:23,960 --> 00:48:24,880
What are you distressed about?
1028
00:48:24,880 --> 00:48:26,320
My heart doesn't hurt to begin with
1029
00:48:28,320 --> 00:48:30,160
You didn't fall down by yourself while running
1030
00:48:30,200 --> 00:48:32,120
It's obviously you chasing me from behind
1031
00:48:32,600 --> 00:48:34,520
OK, it'll be fine tomorrow
1032
00:48:34,560 --> 00:48:36,000
I will show mercy tomorrow
1033
00:48:36,160 --> 00:48:37,800
Take your body to exercise
1034
00:48:38,040 --> 00:48:38,840
etc.
1035
00:48:40,800 --> 00:48:41,760
what happened again
1036
00:48:42,240 --> 00:48:45,360
Are you sure you are going to exercise and not to get back at me?
1037
00:48:46,040 --> 00:48:48,680
Oh, what has become of your broken body?
1038
00:48:48,720 --> 00:48:50,280
I can't take more than two steps and I'm panting like a dog.
1039
00:48:50,280 --> 00:48:51,840
I'm helping you
1040
00:48:53,360 --> 00:48:54,960
It's okay to go
1041
00:48:55,120 --> 00:48:56,920
But if you let me know
1042
00:48:56,920 --> 00:48:58,600
If something happens to you again
1043
00:48:58,600 --> 00:49:01,000
I'll take my body and run naked
1044
00:49:03,880 --> 00:49:04,680
Keep running naked
1045
00:49:10,280 --> 00:49:11,240
Really convinced
1046
00:49:11,240 --> 00:49:12,280
This broken body
1047
00:49:12,640 --> 00:49:14,240
Why can't I take two steps?
1048
00:49:15,280 --> 00:49:16,720
My stomach still hurts a little
1049
00:49:20,520 --> 00:49:21,840
Hey that one
1050
00:49:24,560 --> 00:49:27,400
What's wrong? Your stomach must be hurting, right?
1051
00:49:27,520 --> 00:49:29,320
Yeah how do you know
1052
00:49:29,960 --> 00:49:31,960
You seem to have missed that one
1053
00:49:32,920 --> 00:49:34,240
Missing something
1054
00:49:34,240 --> 00:49:35,800
Missed that one
1055
00:49:44,120 --> 00:49:47,280
Grandpa, new grandson, have news for you.
1056
00:49:47,800 --> 00:49:48,600
grandfather
1057
00:49:49,600 --> 00:49:50,400
Hello
1058
00:49:50,640 --> 00:49:52,880
What can I tell you?
1059
00:49:53,280 --> 00:49:55,360
Don't give me any more tricks
1060
00:49:56,240 --> 00:49:57,160
stomachache
1061
00:49:57,640 --> 00:49:59,760
My stomach hurts. Go to the toilet.
1062
00:49:59,760 --> 00:50:00,760
What call should I make?
1063
00:50:01,520 --> 00:50:02,800
Bleeding
1064
00:50:06,240 --> 00:50:07,800
Isn't it normal to bleed?
1065
00:50:07,840 --> 00:50:10,640
Girls come to visit their aunt a few days a month
1066
00:50:11,120 --> 00:50:13,240
she leaked
1067
00:50:14,600 --> 00:50:17,040
Missed it if I remember correctly
1068
00:50:17,040 --> 00:50:19,520
Are you wearing a white sportswear today?
1069
00:50:20,880 --> 00:50:25,640
Ah, that white butt turned red.
1070
00:50:26,640 --> 00:50:30,000
If you are agitated, I will give you three minutes to get back.
1071
00:50:30,000 --> 00:50:31,920
Otherwise, am I done with you?
1072
00:50:32,960 --> 00:50:33,760
Why
1073
00:50:37,280 --> 00:50:38,720
What to do? What to do?
1074
00:50:38,720 --> 00:50:40,080
This is a limited edition
1075
00:50:40,480 --> 00:50:42,040
Stop shaking
1076
00:50:42,040 --> 00:50:43,720
I didn't mean it
1077
00:50:43,760 --> 00:50:45,600
I don't care, you compensate me
1078
00:50:46,360 --> 00:50:47,520
You can pull him down
1079
00:50:47,520 --> 00:50:49,000
At best we can be even.
1080
00:50:49,360 --> 00:50:52,160
You didn't see that I'm still suffering for you now
1081
00:50:53,080 --> 00:50:56,240
Jinyan, what does it mean to suffer for me?
1082
00:50:56,520 --> 00:50:58,600
Now she is your aunt
1083
00:50:58,720 --> 00:51:00,800
Hey, I really don’t know
1084
00:51:00,800 --> 00:51:02,960
This is how my aunt feels when she feels pain
1085
00:51:03,520 --> 00:51:06,600
What should I do if my lower back still hurts?
1086
00:51:06,760 --> 00:51:07,560
what to do
1087
00:51:08,320 --> 00:51:10,080
Drink more hot water
1088
00:51:10,200 --> 00:51:11,960
Don’t all you men say that?
1089
00:51:12,440 --> 00:51:13,240
drink hot water
1090
00:51:13,440 --> 00:51:16,920
Today I will help brothers all over the world prove it
1091
00:51:16,920 --> 00:51:19,240
This hot water is useful
1092
00:51:19,240 --> 00:51:20,160
No, no, no
1093
00:51:20,480 --> 00:51:21,920
This set is too painful
1094
00:51:21,920 --> 00:51:23,920
That's OK
1095
00:51:24,160 --> 00:51:25,200
Stop trying to be brave
1096
00:51:25,560 --> 00:51:27,360
Just stay there if it hurts
1097
00:51:29,200 --> 00:51:31,400
Hey, please pour me a cup of hot water.
1098
00:51:32,720 --> 00:51:36,920
Zhongyun, please exchange my comic strip for me.
1099
00:51:37,720 --> 00:51:38,520
middle
1100
00:51:41,440 --> 00:51:42,600
What's wrong?
1101
00:51:42,600 --> 00:51:43,400
Brother Captain
1102
00:51:43,520 --> 00:51:45,800
It seems that hot water can't save you.
1103
00:51:46,280 --> 00:51:47,920
It's not that it's useless
1104
00:51:48,440 --> 00:51:49,840
The toilet lost its money
1105
00:51:51,320 --> 00:51:53,400
For the sake of you being so pitiful
1106
00:51:53,480 --> 00:51:56,800
Then I will reluctantly add brown sugar to your hot water.
1107
00:51:57,040 --> 00:52:00,360
I feel so happy that you disappeared from my eyes now
1108
00:52:02,040 --> 00:52:02,840
OK
1109
00:52:03,840 --> 00:52:07,200
Then I'll go downstairs and buy two ice creams.
1110
00:52:07,840 --> 00:52:08,640
Do you want to eat or not?
1111
00:52:09,000 --> 00:52:09,800
roll
1112
00:52:12,960 --> 00:52:13,760
ah
1113
00:52:13,840 --> 00:52:15,560
Help
1114
00:52:20,440 --> 00:52:21,240
Um
1115
00:52:22,160 --> 00:52:24,320
What are you doing? I won’t drink hot water.
1116
00:52:32,480 --> 00:52:33,280
Why
1117
00:52:36,040 --> 00:52:37,000
Oh tang tang
1118
00:52:37,360 --> 00:52:38,840
If you don't want to die from pain
1119
00:52:39,280 --> 00:52:40,160
Just give it to me
1120
00:52:40,160 --> 00:52:43,800
This allows you boys to experience it too.
1121
00:52:43,800 --> 00:52:45,800
Our girls’ menstrual period
1122
00:52:48,320 --> 00:52:51,120
So comfortable and warm
1123
00:52:51,880 --> 00:52:55,000
My stomach doesn't seem to hurt that much.
1124
00:52:55,320 --> 00:52:58,080
I know it every day, drink hot water, drink hot water
1125
00:52:58,080 --> 00:53:00,240
Let me see if you dare to say it again in the future.
1126
00:53:01,480 --> 00:53:03,320
Or women understand women
1127
00:53:03,600 --> 00:53:07,200
Which girl will be blessed if she marries you in the future?
1128
00:53:08,120 --> 00:53:09,400
Stop touching me
1129
00:53:10,720 --> 00:53:11,120
Come on
1130
00:53:11,120 --> 00:53:11,960
Have a party together
1131
00:53:12,080 --> 00:53:15,160
Hey, I'm afraid you might have athlete's foot and infect it to me.
1132
00:53:22,800 --> 00:53:24,200
Sure enough it's much better
1133
00:53:24,360 --> 00:53:26,240
It's not easy being a girl
1134
00:53:26,360 --> 00:53:28,000
Get paid every month
1135
00:53:28,240 --> 00:53:29,280
It's scary to think about it
1136
00:53:29,440 --> 00:53:30,480
Just get used to it
1137
00:53:30,600 --> 00:53:31,920
I know it's not easy for us
1138
00:53:31,920 --> 00:53:33,160
Then why don't you let me go?
1139
00:53:33,160 --> 00:53:33,960
treat me better
1140
00:53:34,040 --> 00:53:37,080
From now on, you will take care of all the cleaning.
1141
00:53:37,080 --> 00:53:38,080
so many girls
1142
00:53:38,080 --> 00:53:40,120
Why do I have to be nice to you?
1143
00:53:40,520 --> 00:53:43,280
And I’m a girl now, okay?
1144
00:53:43,760 --> 00:53:44,600
Oh, right
1145
00:53:44,640 --> 00:53:46,880
You really need to exercise your broken body.
1146
00:53:46,880 --> 00:53:49,120
I'm starting to get tired after walking two steps.
1147
00:53:49,400 --> 00:53:50,600
OK OK OK I know
1148
00:53:50,760 --> 00:53:51,560
Are you annoying?
1149
00:53:52,120 --> 00:53:53,600
Then find a place to rest.
1150
00:53:56,760 --> 00:53:57,800
oops
1151
00:53:57,920 --> 00:53:59,560
The sun is warm
1152
00:53:59,720 --> 00:54:00,760
You take a rest here
1153
00:54:00,760 --> 00:54:03,360
I'll buy you something sweet to make you happy
1154
00:54:13,680 --> 00:54:14,480
Why
1155
00:54:17,840 --> 00:54:18,840
What’s wrong with you
1156
00:54:19,400 --> 00:54:22,160
I'm fine. I just woke up.
1157
00:54:22,160 --> 00:54:23,360
My brain is a bit black
1158
00:54:31,840 --> 00:54:33,720
Zhu Yun, you did it on purpose
1159
00:54:35,720 --> 00:54:36,640
It's time to go home
1160
00:54:38,000 --> 00:54:40,600
Hey, do you have a conscience?
1161
00:54:40,720 --> 00:54:42,360
My stomach still hurts
1162
00:54:42,680 --> 00:54:45,560
Don't talk like you have great merits
1163
00:54:45,880 --> 00:54:47,840
Also, you should eat less in the future.
1164
00:54:48,320 --> 00:54:50,480
Why am I so fat? I'm so depressed.
1165
00:54:51,680 --> 00:54:56,600
Then if you say that, I can't do it
1166
00:54:59,440 --> 00:55:00,800
Oops accounting
1167
00:55:00,800 --> 00:55:05,000
You have such a big face and I can’t even control it with a facial mask.
1168
00:55:25,720 --> 00:55:26,520
Remember
1169
00:55:28,920 --> 00:55:29,960
You spit it out
1170
00:55:29,960 --> 00:55:30,680
spit it out
1171
00:55:30,680 --> 00:55:31,640
don't don't don't don't
1172
00:55:31,640 --> 00:55:32,840
Then you seem to have really vomited
1173
00:55:33,720 --> 00:55:35,680
I just told you to eat less during the day
1174
00:55:35,840 --> 00:55:36,960
You give me a midnight snack at night
1175
00:55:36,960 --> 00:55:37,960
Are you going to make me fat?
1176
00:55:41,840 --> 00:55:42,800
My stomach aches and I'm hungry
1177
00:55:42,800 --> 00:55:44,440
What's wrong with me eating something?
1178
00:55:45,080 --> 00:55:47,360
You call these points
1179
00:55:47,400 --> 00:55:48,880
That's enough for me to eat for three days.
1180
00:55:50,240 --> 00:55:51,440
Chicken
1181
00:55:51,800 --> 00:55:53,120
Just fight me, right?
1182
00:55:53,760 --> 00:55:56,080
Hey, I’m really hungry.
1183
00:55:56,080 --> 00:55:57,640
I can’t eat even if I’m hungry.
1184
00:55:58,480 --> 00:56:00,600
It's absolutely impossible for me
1185
00:56:01,040 --> 00:56:02,120
I'm hungry
1186
00:56:02,120 --> 00:56:05,560
How about I eat something and enjoy it?
1187
00:56:06,480 --> 00:56:08,840
If you eat, I will eat too
1188
00:56:11,520 --> 00:56:12,280
Why
1189
00:56:12,280 --> 00:56:14,000
I have to stay in shape too
1190
00:56:16,920 --> 00:56:19,360
Are you still a human being in Tibet?
1191
00:56:24,040 --> 00:56:25,800
Don't think I can't cure you
1192
00:56:26,480 --> 00:56:27,320
I am waiting
1193
00:56:34,000 --> 00:56:34,800
What are you doing
1194
00:56:36,320 --> 00:56:37,400
Aren’t you eating?
1195
00:56:38,080 --> 00:56:38,960
Then I will drink
1196
00:56:39,600 --> 00:56:41,040
Don’t you have gout?
1197
00:56:41,280 --> 00:56:42,840
Then I will hurt you to death
1198
00:56:47,880 --> 00:56:50,440
Drink, don’t drink half of it to raise goldfish.
1199
00:56:50,880 --> 00:56:52,440
You really let me drink it
1200
00:56:53,640 --> 00:56:55,240
Drink, I can't stop you
1201
00:56:58,120 --> 00:56:59,640
Have you thought clearly?
1202
00:56:59,640 --> 00:57:01,640
I'm drinking from your body
1203
00:57:02,040 --> 00:57:03,480
Do you have gout?
1204
00:57:03,760 --> 00:57:06,200
It's okay, it's not me who's in pain anyway
1205
00:57:06,200 --> 00:57:08,240
Now you are in my body
1206
00:57:08,240 --> 00:57:09,640
Just feel the pain yourself
1207
00:57:09,840 --> 00:57:11,200
The worst case scenario is when I change it back
1208
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
It’s okay if I don’t drink
1209
00:57:18,200 --> 00:57:19,200
I don't drink
1210
00:57:25,720 --> 00:57:26,520
You drink too
1211
00:57:27,080 --> 00:57:29,320
Not Zhong Yu, you
1212
00:57:30,520 --> 00:57:31,760
Are you committing suicide?
1213
00:57:31,760 --> 00:57:34,040
You are fighting with me during this special period
1214
00:57:35,920 --> 00:57:38,880
I don't care, it's you who's hurting anyway
1215
00:57:39,000 --> 00:57:39,800
You drink quickly
1216
00:57:41,200 --> 00:57:42,000
Just drink
1217
00:57:44,480 --> 00:57:45,280
cheers
1218
00:57:53,440 --> 00:57:54,320
Drink and watch
1219
00:57:57,520 --> 00:58:00,520
Hahahahaha
1220
00:58:03,280 --> 00:58:05,440
You look like a fool hahaha
1221
00:58:05,440 --> 00:58:06,360
Who are you talking about?
1222
00:58:06,600 --> 00:58:07,400
What about you?
1223
00:58:07,800 --> 00:58:09,600
You finish your drink
1224
00:58:10,320 --> 00:58:13,920
Drink it. If you don't want to drink it, I'll keep drinking with you.
1225
00:58:16,600 --> 00:58:18,680
Come and drink less. Drink less.
1226
00:58:20,520 --> 00:58:21,680
leave me alone
1227
00:58:23,080 --> 00:58:23,880
Yo
1228
00:58:24,200 --> 00:58:29,120
How can you drink with such a broken body like yours?
1229
00:58:29,720 --> 00:58:31,360
This is too much to drink
1230
00:58:32,320 --> 00:58:33,800
Hey, OK, OK
1231
00:58:34,120 --> 00:58:34,680
Go back to sleep
1232
00:58:34,680 --> 00:58:35,480
ah
1233
00:58:35,960 --> 00:58:36,760
go
1234
00:58:37,080 --> 00:58:39,360
I'll watch the kids tonight and ask about the finale.
1235
00:58:41,160 --> 00:58:43,560
One Piece is coming to an end
1236
00:58:43,600 --> 00:58:46,720
Are you talking about Conan?
1237
00:58:46,840 --> 00:58:50,760
And can Luffy be together?
1238
00:58:52,440 --> 00:58:57,200
And that Pleasant Goat and Bald Qiang
1239
00:58:57,320 --> 00:59:00,920
Can you become a Yonko?
1240
00:59:03,600 --> 00:59:05,840
Ha ha ha ha
1241
00:59:06,920 --> 00:59:09,320
Arrived at the seaside. Arrived at the seaside.
1242
00:59:10,640 --> 00:59:11,680
I am
1243
00:59:15,640 --> 00:59:16,520
ladies and gentlemen
1244
00:59:16,520 --> 00:59:17,520
Everyone is seated
1245
00:59:17,600 --> 00:59:19,280
I'm going to sail
1246
00:59:27,360 --> 00:59:28,160
Hello
1247
00:59:33,560 --> 00:59:34,200
Hello
1248
00:59:34,200 --> 00:59:35,000
Why
1249
00:59:35,560 --> 00:59:38,040
Why is it a female funeral?
1250
00:59:39,080 --> 00:59:43,200
Hahaha, am I at sea?
1251
00:59:43,520 --> 00:59:44,760
I am his mother
1252
00:59:44,920 --> 00:59:46,320
Tell me what you have to say
1253
00:59:46,320 --> 00:59:47,120
oh
1254
00:59:47,600 --> 00:59:51,320
Then tell him to go back to the institution tomorrow
1255
00:59:51,320 --> 00:59:51,880
What's up
1256
00:59:51,880 --> 00:59:53,120
Did you know when you came?
1257
00:59:56,760 --> 00:59:59,040
Are you diving?
1258
01:00:00,720 --> 01:00:01,520
roll
1259
01:00:02,920 --> 01:00:04,760
Oops, I have a terrible headache
1260
01:00:05,240 --> 01:00:06,680
Why didn't you persuade me yesterday?
1261
01:00:06,680 --> 01:00:08,200
What you drank was a fake bar
1262
01:00:08,200 --> 01:00:09,640
I never stopped you
1263
01:00:10,000 --> 01:00:11,760
Just be glad you didn't suffer from gout, right?
1264
01:00:11,760 --> 01:00:12,560
OK OK OK
1265
01:00:13,680 --> 01:00:16,200
But what does the principal want from you?
1266
01:00:16,200 --> 01:00:17,120
who knows
1267
01:00:17,120 --> 01:00:18,080
You'll know if you go there
1268
01:00:18,080 --> 01:00:19,880
Then I'll behave well today
1269
01:00:20,040 --> 01:00:22,600
Maybe your suspension will be forgotten.
1270
01:00:22,720 --> 01:00:23,520
Hard to say
1271
01:00:23,720 --> 01:00:26,560
Don't worry, I will definitely let your principal handle it.
1272
01:00:26,560 --> 01:00:27,360
hope so
1273
01:00:28,840 --> 01:00:29,880
Yo is coming
1274
01:00:32,880 --> 01:00:33,680
oops
1275
01:00:34,160 --> 01:00:34,760
coming
1276
01:00:34,760 --> 01:00:35,920
Don't worry, Captain
1277
01:00:36,120 --> 01:00:38,640
This time I will definitely finish your work
1278
01:00:43,080 --> 01:00:43,880
headmaster
1279
01:00:44,320 --> 01:00:46,640
Why are you doing this? Can you call me over this time?
1280
01:00:46,840 --> 01:00:49,480
I promise to work hard in the future
1281
01:00:49,560 --> 01:00:50,520
teach hard
1282
01:00:50,520 --> 01:00:51,600
Sit first, sit first
1283
01:00:52,960 --> 01:00:54,720
Ah, this
1284
01:00:56,280 --> 01:00:57,960
I'm calling you back this time
1285
01:00:58,480 --> 01:01:01,880
I just want to discuss the key to this issue with you.
1286
01:01:04,320 --> 01:01:06,400
You said you would sit down first
1287
01:01:09,040 --> 01:01:10,760
Now the key to this issue is
1288
01:01:10,960 --> 01:01:13,120
It’s about finding the key issues
1289
01:01:13,440 --> 01:01:14,800
Can you just say it?
1290
01:01:16,520 --> 01:01:17,320
Excuse me
1291
01:01:17,400 --> 01:01:18,840
I was kidnapped just now
1292
01:01:18,840 --> 01:01:20,880
This is quite novel for you.
1293
01:01:21,240 --> 01:01:22,040
That's OK
1294
01:01:22,680 --> 01:01:24,440
Then I won’t give in.
1295
01:01:24,880 --> 01:01:26,800
That Teacher Ji?
1296
01:01:27,720 --> 01:01:30,120
You have been officially dismissed
1297
01:01:30,120 --> 01:01:32,080
To put it simply, this is what it is, isn’t it?
1298
01:01:32,080 --> 01:01:33,960
Could you please stop being so petty?
1299
01:01:35,560 --> 01:01:36,360
I
1300
01:01:36,600 --> 01:01:39,880
I just made a little mistake
1301
01:01:42,840 --> 01:01:45,520
If I really change, don’t fire me.
1302
01:01:46,000 --> 01:01:47,120
What's the problem?
1303
01:01:47,640 --> 01:01:48,760
It's as simple as you think
1304
01:01:48,760 --> 01:01:50,640
Isn't that something we can talk about?
1305
01:01:50,640 --> 01:01:51,560
this this
1306
01:01:51,880 --> 01:01:52,960
No need to talk about it
1307
01:01:53,800 --> 01:01:56,480
Isn’t it because of Teacher Zhao’s father?
1308
01:01:56,600 --> 01:01:59,040
Are you one of the largest shareholders of this school?
1309
01:01:59,440 --> 01:02:01,480
What are you doing? Don't speak. I'll tell you.
1310
01:02:01,560 --> 01:02:03,920
Let's go. If you don't want to do this job, I won't do it.
1311
01:02:03,920 --> 01:02:05,520
Who cares to leave?
1312
01:02:05,720 --> 01:02:06,520
Why
1313
01:02:07,160 --> 01:02:08,520
I said Teacher Ji
1314
01:02:09,040 --> 01:02:11,960
I still have to pay for the lost wages for the first two days.
1315
01:02:12,800 --> 01:02:13,600
Lost work fee
1316
01:02:15,240 --> 01:02:17,120
Of course there will be lost wages.
1317
01:02:17,640 --> 01:02:19,560
Otherwise, why would I call you back?
1318
01:02:19,600 --> 01:02:22,600
I could just fire you over the phone.
1319
01:02:22,600 --> 01:02:24,200
Forget it if I can't make any money
1320
01:02:24,760 --> 01:02:26,480
You asked me to pay for it
1321
01:02:26,480 --> 01:02:28,280
Your conscience was eaten by a dog.
1322
01:02:28,600 --> 01:02:29,880
How did you talk to me?
1323
01:02:30,720 --> 01:02:31,880
if you are not here
1324
01:02:31,880 --> 01:02:34,640
Then you don’t have to have another teacher take your classes for you.
1325
01:02:36,360 --> 01:02:38,200
You should pay this money
1326
01:02:38,200 --> 01:02:39,720
But are you sick?
1327
01:02:40,480 --> 01:02:42,200
Thinking about money is crazy, right?
1328
01:02:42,840 --> 01:02:44,160
I mean the cabin.
1329
01:02:44,800 --> 01:02:46,200
What do you want to do, my friend?
1330
01:02:46,200 --> 01:02:48,800
Don't tell me you're uncle.
1331
01:02:50,000 --> 01:02:51,440
You shouldn't bully others like this.
1332
01:02:52,840 --> 01:02:53,800
I tell you
1333
01:02:53,800 --> 01:02:55,600
Today I will leave my account from here
1334
01:02:55,800 --> 01:02:57,160
Not because you fired me.
1335
01:02:57,160 --> 01:02:58,040
It’s me who quits
1336
01:02:58,040 --> 01:02:59,280
where did you come from
1337
01:02:59,280 --> 01:03:00,920
You emerged from your ancestral grave
1338
01:03:03,360 --> 01:03:04,160
Walk
1339
01:03:05,320 --> 01:03:08,080
By the way, I won’t give you a penny.
1340
01:03:08,720 --> 01:03:11,760
Hey, why are you so unjust?
1341
01:03:14,000 --> 01:03:14,880
sorry
1342
01:03:15,080 --> 01:03:16,600
I'll apologize to you this time
1343
01:03:17,320 --> 01:03:18,480
I screwed you up again
1344
01:03:19,120 --> 01:03:20,320
What are you apologizing for?
1345
01:03:20,320 --> 01:03:21,120
ah
1346
01:03:21,760 --> 01:03:23,080
That's not okay
1347
01:03:23,120 --> 01:03:24,080
I no longer want to do it
1348
01:03:24,080 --> 01:03:25,360
I don't mind his arrogance
1349
01:03:25,520 --> 01:03:27,040
Let's go and treat you to dinner
1350
01:03:27,040 --> 01:03:27,760
I really don’t want to go
1351
01:03:27,760 --> 01:03:28,560
Do you want to eat or not?
1352
01:03:28,560 --> 01:03:29,560
If you don’t want to eat, I’ll go alone.
1353
01:03:29,560 --> 01:03:31,200
Why don't you eat?
1354
01:03:31,760 --> 01:03:32,280
let me tell you
1355
01:03:32,280 --> 01:03:33,880
Your body is really broken
1356
01:03:33,880 --> 01:03:35,840
I lost my temper and was so frightened that I couldn't help it
1357
01:03:36,040 --> 01:03:38,280
When you get it back, take care of yourself.
1358
01:03:42,640 --> 01:03:44,480
Boss, two servings.
1359
01:03:44,480 --> 01:03:46,120
It's just been baked and it's still hot.
1360
01:03:48,600 --> 01:03:51,000
Seriously, how do you do your job?
1361
01:03:51,000 --> 01:03:51,960
Look for it again
1362
01:03:55,280 --> 01:03:56,160
thank you boss
1363
01:03:56,320 --> 01:03:57,240
But yeah
1364
01:03:58,480 --> 01:03:59,920
Before finding a job
1365
01:04:00,200 --> 01:04:01,880
I have to get my body back first.
1366
01:04:01,880 --> 01:04:03,360
You're not afraid of getting killed this time.
1367
01:04:03,680 --> 01:04:04,680
You have to try it.
1368
01:04:04,680 --> 01:04:05,800
How can I live like this forever?
1369
01:04:05,800 --> 01:04:07,720
Then find a way to change it back as soon as possible.
1370
01:04:07,760 --> 01:04:09,440
Hey, Zhongyun
1371
01:04:10,920 --> 01:04:11,960
Take it away
1372
01:04:12,560 --> 01:04:14,000
Mr. Ma, hey, sit, sit, sit, sit down
1373
01:04:14,600 --> 01:04:15,720
That live broadcast of yours?
1374
01:04:15,720 --> 01:04:17,800
I will definitely live broadcast and sing well
1375
01:04:17,800 --> 01:04:19,320
No, what age are we in now?
1376
01:04:19,320 --> 01:04:20,400
Who will start the traditional live broadcast?
1377
01:04:20,400 --> 01:04:21,680
When it’s time to sing, it’s time to dance
1378
01:04:21,680 --> 01:04:23,160
Should we improve our lives or should we improve our lives?
1379
01:04:23,160 --> 01:04:23,960
clear
1380
01:04:24,920 --> 01:04:26,000
Uh-huh
1381
01:04:26,000 --> 01:04:27,720
You're wearing bastard clothes
1382
01:04:27,920 --> 01:04:29,680
The part about annihilating relatives for justice was very good.
1383
01:04:29,680 --> 01:04:30,920
Trying to make a sequel
1384
01:04:31,120 --> 01:04:33,160
Why doesn't it sound like a good thing?
1385
01:04:33,240 --> 01:04:35,960
It sounds a bit like Grandpa Maoming to me.
1386
01:04:35,960 --> 01:04:36,680
What are these words?
1387
01:04:36,680 --> 01:04:38,400
It’s the organization’s recognition of you
1388
01:04:38,480 --> 01:04:40,880
You can eat whatever you want tonight
1389
01:04:41,640 --> 01:04:42,440
I'll pay
1390
01:04:44,760 --> 01:04:46,200
Then you paid the money
1391
01:04:46,600 --> 01:04:48,760
How could I have known earlier that I would eat Michelin?
1392
01:04:48,760 --> 01:04:49,640
I can't eat enough
1393
01:04:56,240 --> 01:04:58,920
Oops, finally back
1394
01:04:59,160 --> 01:05:01,200
Go to bed early and good night
1395
01:05:01,640 --> 01:05:02,440
Good night
1396
01:05:12,880 --> 01:05:13,680
Hello
1397
01:05:16,880 --> 01:05:19,480
Hey, let me tell you one last time
1398
01:05:19,480 --> 01:05:20,720
Don't come to me again
1399
01:05:21,760 --> 01:05:23,400
Stop looking for Zhongyun
1400
01:05:30,080 --> 01:05:31,600
Hey music
1401
01:05:33,680 --> 01:05:37,040
This is Zhong Yun’s friend
1402
01:05:37,760 --> 01:05:38,680
Deal with it first
1403
01:05:38,680 --> 01:05:40,480
Ouch, what a coincidence
1404
01:05:40,480 --> 01:05:41,920
Oh, why are you here?
1405
01:05:41,920 --> 01:05:45,960
I knew you still had feelings for me
1406
01:05:46,640 --> 01:05:49,960
Could it be that it's Zhong Yun's emotional debt?
1407
01:05:50,880 --> 01:05:51,720
Oh right
1408
01:05:52,000 --> 01:05:54,520
When I called you last night
1409
01:05:54,920 --> 01:05:56,360
It was a man who picked up the phone.
1410
01:05:56,560 --> 01:05:58,600
He told me not to come to you
1411
01:05:58,760 --> 01:06:00,520
I don't believe it
1412
01:06:00,640 --> 01:06:03,800
Sure enough, you are not such a heartless person.
1413
01:06:03,800 --> 01:06:05,240
That's my friend
1414
01:06:05,240 --> 01:06:06,760
My friend oops
1415
01:06:07,360 --> 01:06:08,440
I knew it
1416
01:06:08,640 --> 01:06:12,120
It’s okay if you don’t want that kind of friend
1417
01:06:12,120 --> 01:06:14,000
You sit down while I go to the toilet
1418
01:06:22,480 --> 01:06:23,680
Hello
1419
01:06:23,680 --> 01:06:24,840
Zhongyuan, where are you?
1420
01:06:24,840 --> 01:06:25,720
I am at home
1421
01:06:25,960 --> 01:06:27,360
Come over here quickly
1422
01:06:27,360 --> 01:06:28,880
You came to me to save your relatives
1423
01:06:28,880 --> 01:06:29,960
I can't stand it
1424
01:06:31,320 --> 01:06:32,680
Come over here quickly
1425
01:06:32,680 --> 01:06:34,200
Your old lover came to see me
1426
01:06:34,200 --> 01:06:35,280
I can't stand it
1427
01:06:36,600 --> 01:06:37,520
Don't take it
1428
01:06:37,520 --> 01:06:38,160
Come here quickly
1429
01:06:38,160 --> 01:06:39,320
I'll hold him back first
1430
01:06:40,320 --> 01:06:41,560
Hurry up, hurry up
1431
01:06:41,840 --> 01:06:43,080
sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit
1432
01:06:46,480 --> 01:06:49,080
What's the matter with you coming to see me this time?
1433
01:06:49,200 --> 01:06:50,840
Hey Xiaoyan
1434
01:06:51,120 --> 01:06:53,360
Look, you're still being polite to me.
1435
01:06:54,000 --> 01:06:56,360
Actually, it's no big deal
1436
01:06:56,640 --> 01:07:00,000
You see, we are almost the same age.
1437
01:07:00,000 --> 01:07:02,320
It’s time to go back and get married.
1438
01:07:02,320 --> 01:07:03,120
Why
1439
01:07:03,520 --> 01:07:04,360
What to say
1440
01:07:04,360 --> 01:07:05,160
Getting married
1441
01:07:05,960 --> 01:07:07,320
You were always unwilling before
1442
01:07:07,400 --> 01:07:09,200
I just treat you as a child, can't you?
1443
01:07:09,200 --> 01:07:10,440
Hey now
1444
01:07:10,440 --> 01:07:11,680
You can't make a fuss
1445
01:07:11,680 --> 01:07:12,560
Hey, no, no
1446
01:07:12,760 --> 01:07:13,680
Just wait for me to figure it out
1447
01:07:13,680 --> 01:07:17,440
You said you asked Zhongyun to go back and get married with you.
1448
01:07:17,440 --> 01:07:19,280
Yes and you
1449
01:07:20,640 --> 01:07:21,920
Isn't it just a variety show?
1450
01:07:22,160 --> 01:07:23,200
No, no, no
1451
01:07:23,840 --> 01:07:29,920
Xiaoyi, you look a little shy.
1452
01:07:30,640 --> 01:07:32,680
I need to go to the toilet again
1453
01:07:32,720 --> 01:07:34,960
Hey, Xiaoyi's bathroom is over here.
1454
01:07:35,120 --> 01:07:36,120
both sides
1455
01:07:40,600 --> 01:07:41,760
What's going on?
1456
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
Who is he?
1457
01:07:43,000 --> 01:07:44,720
He said he would call you back to get married.
1458
01:07:44,960 --> 01:07:46,320
You gotta figure it out
1459
01:07:46,320 --> 01:07:48,240
I can't go back and marry him, right?
1460
01:07:48,720 --> 01:07:50,360
Don't worry, I'll take care of it
1461
01:07:50,640 --> 01:07:51,880
Don't come out here
1462
01:07:52,120 --> 01:07:54,880
Hey, wait, put the phone through
1463
01:07:55,120 --> 01:07:56,120
What's going on
1464
01:07:56,120 --> 01:07:58,600
Our family rushed in immediately and intercepted this rogue.
1465
01:07:59,200 --> 01:08:00,000
knew
1466
01:08:00,880 --> 01:08:01,680
Egg Brother
1467
01:08:03,920 --> 01:08:07,160
Hey, hey, there is someone here, who are you?
1468
01:08:07,200 --> 01:08:08,760
The person who answered your call yesterday
1469
01:08:11,640 --> 01:08:13,440
What are you doing here, Xiao Yun?
1470
01:08:13,520 --> 01:08:14,680
Don't call it so intimate
1471
01:08:15,440 --> 01:08:16,840
Zhong Yun is sorry to tell you
1472
01:08:16,840 --> 01:08:17,880
let me tell you
1473
01:08:17,880 --> 01:08:18,880
What do you want to say?
1474
01:08:18,880 --> 01:08:20,680
Don’t you know what you want to say?
1475
01:08:21,320 --> 01:08:23,080
Zhong Yun has nothing to do with you
1476
01:08:23,480 --> 01:08:26,280
In other words, there has never been any relationship
1477
01:08:27,400 --> 01:08:28,360
Don't come to him again
1478
01:08:28,680 --> 01:08:31,240
Are you talking nonsense about Xiaoyu being here just now?
1479
01:08:31,640 --> 01:08:32,960
Xiaoyu Xiaoyu
1480
01:08:33,080 --> 01:08:33,880
Come out
1481
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Don't try to drive me away
1482
01:08:35,000 --> 01:08:36,080
I won't leave
1483
01:08:36,240 --> 01:08:39,040
Zhou Dacheng, can you please stop lingering?
1484
01:08:39,200 --> 01:08:40,480
Zhongyu doesn’t owe you anything
1485
01:08:40,560 --> 01:08:41,720
Who are you scaring?
1486
01:08:42,000 --> 01:08:43,160
I tell you
1487
01:08:43,680 --> 01:08:45,520
When Zhong Yu’s father died,
1488
01:08:45,520 --> 01:08:47,840
But my father collected the body for his father
1489
01:08:47,920 --> 01:08:49,760
The debt is also paid by our family.
1490
01:08:50,440 --> 01:08:52,080
I told you I didn’t give it back to you.
1491
01:08:52,120 --> 01:08:53,840
Not enough
1492
01:08:54,000 --> 01:08:55,040
Dream on you
1493
01:08:55,360 --> 01:08:57,800
But now I have a showdown with you too
1494
01:08:58,280 --> 01:09:00,480
Either Zhongyu will marry me
1495
01:09:00,680 --> 01:09:02,600
Either give me 500,000
1496
01:09:03,560 --> 01:09:04,360
How many
1497
01:09:04,960 --> 01:09:06,720
Zhou Dacheng, are you crazy?
1498
01:09:07,160 --> 01:09:09,240
Yes, I'm crazy
1499
01:09:09,400 --> 01:09:10,720
Since you are ruthless
1500
01:09:10,800 --> 01:09:12,840
But don't blame me for being unjust.
1501
01:09:13,000 --> 01:09:14,360
Let me tell you the truth
1502
01:09:14,880 --> 01:09:18,000
Zhong Yan was my future wife
1503
01:09:18,000 --> 01:09:19,200
Entered my house
1504
01:09:19,520 --> 01:09:23,280
Now why do you say you won’t get married if you don’t want to?
1505
01:09:24,640 --> 01:09:25,440
Zhou Dacheng
1506
01:09:26,040 --> 01:09:27,960
Do you know what you are talking about?
1507
01:09:28,040 --> 01:09:29,520
Did you live in the Qing Dynasty?
1508
01:09:29,760 --> 01:09:31,880
Hehe, I can't control this.
1509
01:09:31,880 --> 01:09:33,080
I'm helpless
1510
01:09:33,080 --> 01:09:34,920
Anyway, there are only two options
1511
01:09:35,000 --> 01:09:37,600
Either marry me in the middle of the year
1512
01:09:37,760 --> 01:09:40,200
Either you give me 500,000
1513
01:09:41,200 --> 01:09:42,440
Think about it carefully
1514
01:09:43,440 --> 01:09:44,240
asshole
1515
01:09:47,640 --> 01:09:48,400
You bastard
1516
01:09:48,400 --> 01:09:50,480
You dare to hit me for a while
1517
01:09:50,480 --> 01:09:52,000
The police will arrest you soon
1518
01:09:53,040 --> 01:09:54,600
Someone is coming, someone is coming
1519
01:09:54,600 --> 01:09:55,840
Is there any royal method?
1520
01:09:56,160 --> 01:09:57,640
Hit someone, beat someone
1521
01:09:59,040 --> 01:10:00,200
I'll hit you
1522
01:10:00,200 --> 01:10:01,000
Someone is coming, someone is coming
1523
01:10:03,200 --> 01:10:04,400
Hey Xiaoyu
1524
01:10:04,680 --> 01:10:05,760
where did you go just now
1525
01:10:05,760 --> 01:10:06,560
your friend
1526
01:10:06,560 --> 01:10:07,600
He is simply not human anymore
1527
01:10:07,600 --> 01:10:08,720
He just hit me
1528
01:10:08,720 --> 01:10:11,480
Just go away. What he meant is what I meant.
1529
01:10:12,440 --> 01:10:13,240
What
1530
01:10:16,000 --> 01:10:17,240
Adulterer and adulterer
1531
01:10:17,960 --> 01:10:22,760
Finally I didn’t expect you to be such an ungrateful person
1532
01:10:23,000 --> 01:10:23,920
you say it again
1533
01:10:23,920 --> 01:10:24,760
How are you?
1534
01:10:24,760 --> 01:10:25,640
You still want to hit me
1535
01:10:25,640 --> 01:10:26,880
I, I, I will call the police now
1536
01:10:26,880 --> 01:10:27,640
I'll sign up now
1537
01:10:27,640 --> 01:10:29,640
Report the police immediately
1538
01:10:31,520 --> 01:10:32,720
Xiao Yun
1539
01:10:32,720 --> 01:10:36,200
I didn’t expect you to still be facing me, right?
1540
01:10:37,680 --> 01:10:40,640
Zhou Dacheng, I have all your recordings here
1541
01:10:41,040 --> 01:10:42,920
You call the police now
1542
01:10:42,920 --> 01:10:44,880
At worst, it will take 15 days to cause trouble.
1543
01:10:44,920 --> 01:10:47,640
And you extorted 500,000
1544
01:10:47,760 --> 01:10:49,160
Calculate how many years you have
1545
01:10:49,680 --> 01:10:50,400
What's the meaning
1546
01:10:50,400 --> 01:10:53,040
Literally
1547
01:10:53,600 --> 01:10:55,400
You're not just extorting
1548
01:10:55,880 --> 01:10:58,680
You said I entered your house as your daughter-in-law
1549
01:10:58,760 --> 01:11:01,240
Then this matter is definitely human trafficking.
1550
01:11:01,640 --> 01:11:02,760
not just you
1551
01:11:02,760 --> 01:11:04,400
How many years will your family be sentenced?
1552
01:11:04,680 --> 01:11:06,640
Don't bully me for not studying enough.
1553
01:11:06,640 --> 01:11:08,640
Then you call the police and tell them to the police station.
1554
01:11:08,640 --> 01:11:09,640
I'll sign it for you
1555
01:11:12,520 --> 01:11:13,440
Bring it to me
1556
01:11:13,520 --> 01:11:14,320
how
1557
01:11:14,600 --> 01:11:17,960
You're afraid of me. I'm an adult and don't remember the faults of villains.
1558
01:11:18,040 --> 01:11:19,760
I will let you go today
1559
01:11:19,760 --> 01:11:21,280
Don't let us go
1560
01:11:21,400 --> 01:11:22,360
go get the police
1561
01:11:22,360 --> 01:11:23,680
Tell me
1562
01:11:23,720 --> 01:11:25,680
You are ruthless enough. Let's see.
1563
01:11:26,800 --> 01:11:27,600
Zhou Dacheng
1564
01:11:29,200 --> 01:11:30,920
There are a lot of recordings here.
1565
01:11:30,920 --> 01:11:32,600
If you continue to linger
1566
01:11:32,600 --> 01:11:33,840
See you at the police station
1567
01:11:37,360 --> 01:11:40,320
Thank you for a cup of milk tea
1568
01:11:40,520 --> 01:11:41,440
What are you being polite about?
1569
01:11:42,360 --> 01:11:43,720
I mean what happened just now
1570
01:11:43,720 --> 01:11:45,040
That's even more welcome.
1571
01:11:45,600 --> 01:11:46,880
Just a small favor
1572
01:11:46,960 --> 01:11:47,920
I dare not think about it
1573
01:11:47,920 --> 01:11:50,320
Not long ago we were quarreling and getting angry.
1574
01:11:50,840 --> 01:11:51,760
It's in the past
1575
01:11:51,760 --> 01:11:53,720
Don't mention it, right?
1576
01:11:53,840 --> 01:11:56,240
Even if our bodies change back in the future,
1577
01:11:56,280 --> 01:11:57,440
If you have something to tell me, brother
1578
01:11:57,440 --> 01:11:58,320
Brother covers you
1579
01:12:00,640 --> 01:12:03,720
Hey, don't be so stingy
1580
01:12:03,720 --> 01:12:04,640
Come on, what's wrong?
1581
01:12:07,720 --> 01:12:09,200
It's much more comfortable this way
1582
01:12:09,280 --> 01:12:10,480
If you want to rely on it, just rely on it.
1583
01:12:10,480 --> 01:12:12,080
It's your own body anyway
1584
01:12:12,160 --> 01:12:14,000
Let me tell you my story
1585
01:12:14,400 --> 01:12:16,160
Don't you always want to know
1586
01:12:16,200 --> 01:12:17,960
Why didn't I go to college?
1587
01:12:18,080 --> 01:12:20,440
Hey, this is what you have to say yourself
1588
01:12:20,440 --> 01:12:21,760
I didn't ask you to say that
1589
01:12:22,640 --> 01:12:24,160
My dad likes to drink
1590
01:12:24,520 --> 01:12:27,160
After my mother left, he loved to drink even more.
1591
01:12:27,480 --> 01:12:29,400
I haven't been awake all day
1592
01:12:30,680 --> 01:12:33,800
Until one day I went home to see him at night
1593
01:12:33,800 --> 01:12:36,320
He fell to the ground holding the wine bottle.
1594
01:12:37,400 --> 01:12:39,120
The doctor said it was heart disease
1595
01:12:39,160 --> 01:12:41,440
If you don't want to say it's okay
1596
01:12:41,920 --> 01:12:42,920
It's long gone
1597
01:12:43,240 --> 01:12:46,400
Later, I dealt with my dad’s funeral alone.
1598
01:12:47,320 --> 01:12:49,080
He also successfully became an orphan
1599
01:12:49,400 --> 01:12:50,960
I didn't know until then
1600
01:12:51,080 --> 01:12:53,040
My dad owes a lot of money outside
1601
01:12:54,200 --> 01:12:56,600
I didn’t know what to do at that time either.
1602
01:12:57,360 --> 01:12:59,240
Until Uncle Zhou appeared
1603
01:12:59,280 --> 01:13:00,080
Uncle Zhou
1604
01:13:00,680 --> 01:13:02,200
That's Zhou Dacheng's father
1605
01:13:03,040 --> 01:13:04,360
he took me home
1606
01:13:04,600 --> 01:13:06,440
He said it was my father's request during his lifetime.
1607
01:13:06,800 --> 01:13:09,560
I also paid back all the money I owed.
1608
01:13:10,800 --> 01:13:12,880
But I didn’t know until I got to his house
1609
01:13:13,360 --> 01:13:15,720
He wants me to marry his son
1610
01:13:16,880 --> 01:13:18,200
In other words,
1611
01:13:19,520 --> 01:13:22,960
My dad wanted to sell me before he left.
1612
01:13:22,960 --> 01:13:23,880
and after
1613
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
I ran away
1614
01:13:25,880 --> 01:13:27,000
I can't go to school anymore
1615
01:13:27,640 --> 01:13:30,040
Traveled through several cities along the way
1616
01:13:30,280 --> 01:13:32,000
Changed more than twenty jobs
1617
01:13:32,480 --> 01:13:34,440
Finally I paid him back double the money.
1618
01:13:35,560 --> 01:13:39,080
I just didn't expect him to be so haunted
1619
01:13:41,560 --> 01:13:45,320
Hey, don’t look at me with such pity.
1620
01:13:45,320 --> 01:13:46,400
I'm doing well
1621
01:13:46,400 --> 01:13:50,600
Now I am independent in the new era
1622
01:13:50,600 --> 01:13:51,400
strong women
1623
01:13:51,400 --> 01:13:52,280
I believe
1624
01:13:52,920 --> 01:13:56,080
It's you who uses my body
1625
01:13:56,080 --> 01:13:58,640
When it comes to independent women in the new era
1626
01:13:58,800 --> 01:14:00,320
It's really inconsistent
1627
01:14:00,400 --> 01:14:01,680
Fuck you
1628
01:14:01,840 --> 01:14:03,400
I'll cook when I get home
1629
01:14:04,640 --> 01:14:05,440
go home
1630
01:14:13,800 --> 01:14:19,440
Who got into a car accident this morning?
1631
01:14:19,640 --> 01:14:21,160
Finally something happened to you
1632
01:14:21,160 --> 01:14:23,320
You have to take my body with you, right?
1633
01:14:26,440 --> 01:14:28,480
Where is the nurse emergency room?
1634
01:14:46,320 --> 01:14:48,960
What's wrong with you
1635
01:14:49,000 --> 01:14:49,800
Why
1636
01:14:52,400 --> 01:14:53,400
what are you doing
1637
01:14:59,960 --> 01:15:00,480
Why
1638
01:15:00,480 --> 01:15:01,720
what happened
1639
01:15:01,800 --> 01:15:03,560
It hurts, it hurts
1640
01:15:05,320 --> 01:15:06,600
What's going on
1641
01:15:06,960 --> 01:15:09,320
I just saved a child on the road
1642
01:15:09,600 --> 01:15:11,120
The child has a scratch on his skin
1643
01:15:11,800 --> 01:15:13,120
Fortunately you are fine
1644
01:15:13,120 --> 01:15:15,080
What will I do if something happens to you?
1645
01:15:15,560 --> 01:15:17,640
Isn't this nothing?
1646
01:15:20,560 --> 01:15:21,360
Why
1647
01:15:22,000 --> 01:15:24,600
Could it be that you look like this?
1648
01:15:25,040 --> 01:15:28,920
Stop talking nonsense. I'm worried about my own body.
1649
01:15:29,120 --> 01:15:31,000
It was fine when we switched over
1650
01:15:31,000 --> 01:15:33,160
If I come back with missing arms and legs
1651
01:15:33,240 --> 01:15:34,640
Who will support me for the rest of my life?
1652
01:15:34,720 --> 01:15:36,800
At worst, my sister will support you.
1653
01:15:36,840 --> 01:15:37,760
What a big deal?
1654
01:15:38,320 --> 01:15:40,800
Wow, this is a little bit ambiguous if I say it less.
1655
01:15:41,000 --> 01:15:41,560
Ambiguous?
1656
01:15:41,560 --> 01:15:42,920
You spend less money
1657
01:15:43,080 --> 01:15:45,720
Are you going to use my body to do this kind of thing again?
1658
01:15:45,720 --> 01:15:47,320
Believe it or not, I will jump right away
1659
01:15:49,000 --> 01:15:49,800
I swear
1660
01:15:50,920 --> 01:15:51,720
It's okay
1661
01:15:51,800 --> 01:15:54,120
Everything is fine, everything is fine
1662
01:15:56,240 --> 01:15:57,040
go home
1663
01:15:58,800 --> 01:15:59,600
correct
1664
01:15:59,640 --> 01:16:01,240
What have you been doing these two days?
1665
01:16:01,240 --> 01:16:02,680
I can't see you even when I wake up
1666
01:16:03,160 --> 01:16:04,200
Don’t ask this first
1667
01:16:04,280 --> 01:16:05,520
I have a question for you
1668
01:16:05,720 --> 01:16:06,520
What
1669
01:16:06,840 --> 01:16:09,760
You were so anxious to come find me just now
1670
01:16:09,760 --> 01:16:12,400
Are you worried about your own body?
1671
01:16:12,400 --> 01:16:13,400
Still worried about me
1672
01:16:17,200 --> 01:16:18,320
What are you thinking about?
1673
01:16:18,520 --> 01:16:20,440
If you hadn't used my body now
1674
01:16:20,440 --> 01:16:21,480
Do you think I'm coming?
1675
01:16:22,040 --> 01:16:23,480
You stinky man
1676
01:16:23,920 --> 01:16:25,280
No fun at all
1677
01:16:25,440 --> 01:16:26,600
Are you kidding me?
1678
01:16:28,240 --> 01:16:32,240
But seeing as how anxious you are,
1679
01:16:32,360 --> 01:16:33,960
Sister invites you to dinner and goes away
1680
01:16:43,640 --> 01:16:44,440
Why
1681
01:16:44,880 --> 01:16:46,720
What are you doing? Let's go.
1682
01:16:48,080 --> 01:16:50,520
Come on, you want to treat me to dinner?
1683
01:16:50,600 --> 01:16:52,920
Then be prepared to empty your wallet.
1684
01:16:53,440 --> 01:16:57,520
Don't worry, sister, she has saved some money over the years.
1685
01:16:58,600 --> 01:16:59,400
Walk
1686
01:16:59,720 --> 01:17:00,520
Ksitigarbha
1687
01:17:04,840 --> 01:17:05,640
ah
1688
01:17:05,920 --> 01:17:06,720
Ye Qing
1689
01:17:07,720 --> 01:17:08,560
Why is Ye Qing here?
1690
01:17:08,560 --> 01:17:09,600
Give me some elves
1691
01:17:10,360 --> 01:17:12,760
Don't worry, I promise to get it done for you
1692
01:17:16,280 --> 01:17:18,120
Great, you're okay
1693
01:17:19,960 --> 01:17:20,880
Sister Zhu Rongyun
1694
01:17:21,280 --> 01:17:23,720
You are here too
1695
01:17:24,600 --> 01:17:25,240
Well you
1696
01:17:25,240 --> 01:17:26,960
Why are you here too?
1697
01:17:27,360 --> 01:17:28,880
I have friends in the hospital
1698
01:17:28,960 --> 01:17:30,760
I heard he said something happened to you when he saw you.
1699
01:17:30,760 --> 01:17:32,000
Just come over and have a look
1700
01:17:34,520 --> 01:17:35,840
What a nice girl
1701
01:17:36,960 --> 01:17:38,400
What are you talking about?
1702
01:17:38,680 --> 01:17:39,960
Let's go now
1703
01:17:40,680 --> 01:17:42,320
Are you teaching me how to do things?
1704
01:17:42,360 --> 01:17:43,240
Stinky man
1705
01:17:44,280 --> 01:17:45,800
Stop the ink stains and leave quickly.
1706
01:17:46,320 --> 01:17:47,560
I'll take care of it
1707
01:17:48,840 --> 01:17:49,800
Tibet Brother
1708
01:17:50,600 --> 01:17:52,280
Come have a meal with me
1709
01:17:52,360 --> 01:17:54,400
I have something to tell you
1710
01:17:58,200 --> 01:17:59,800
What about eating?
1711
01:18:01,400 --> 01:18:02,600
What are you thinking about?
1712
01:18:02,640 --> 01:18:03,600
Get together quickly
1713
01:18:04,440 --> 01:18:05,360
What to urge?
1714
01:18:07,760 --> 01:18:10,240
It’s not impossible to eat.
1715
01:18:10,240 --> 01:18:11,040
no
1716
01:18:11,520 --> 01:18:12,760
what are you doing
1717
01:18:14,880 --> 01:18:15,680
you make
1718
01:18:15,840 --> 01:18:17,080
I know
1719
01:18:19,640 --> 01:18:20,440
where to eat
1720
01:18:20,800 --> 01:18:24,240
Tibet, didn’t you just say you wanted to treat me to dinner?
1721
01:18:25,280 --> 01:18:28,280
Why do you want to follow me?
1722
01:18:39,480 --> 01:18:40,560
Don't blame me
1723
01:18:40,560 --> 01:18:42,600
You continue your chat
1724
01:18:45,080 --> 01:18:48,520
Zhongyu, if you dare to cause trouble for me again
1725
01:18:48,600 --> 01:18:49,960
Don't blame me for being ruthless
1726
01:18:53,360 --> 01:18:54,320
Don't pay attention to him
1727
01:18:54,400 --> 01:18:55,560
There's something wrong with his mind
1728
01:18:57,200 --> 01:18:59,800
What do you want from me today?
1729
01:19:03,240 --> 01:19:04,040
Tibet Brother
1730
01:19:04,080 --> 01:19:06,680
I know you don't accept the reason why I have you
1731
01:19:06,920 --> 01:19:08,960
But I want a definite answer
1732
01:19:10,560 --> 01:19:11,400
you
1733
01:19:12,360 --> 01:19:13,480
Let me finish
1734
01:19:14,000 --> 01:19:14,960
one more week
1735
01:19:14,960 --> 01:19:16,400
I'm going abroad
1736
01:19:16,760 --> 01:19:17,800
before that
1737
01:19:18,480 --> 01:19:20,320
I want a definite answer
1738
01:19:20,360 --> 01:19:22,200
Could it be that during the two years I have been chasing you?
1739
01:19:23,520 --> 01:19:24,360
do not talk
1740
01:19:25,280 --> 01:19:28,480
Brother Egg, I want to fight for myself one last time.
1741
01:19:28,680 --> 01:19:30,360
If I don't go abroad
1742
01:19:31,560 --> 01:19:32,360
perhaps
1743
01:19:33,640 --> 01:19:35,240
can you be with me
1744
01:19:38,000 --> 01:19:41,000
Darling, how much does this girl like this stinky man?
1745
01:19:41,240 --> 01:19:43,200
Where did this stinky man get this good fortune?
1746
01:19:50,040 --> 01:19:50,840
Ye Qing
1747
01:19:51,280 --> 01:19:54,920
You shouldn't give up your future for a man.
1748
01:19:55,080 --> 01:19:56,720
But no but
1749
01:19:57,480 --> 01:20:00,520
Ye Qing Ji Zang is not worthy of you at all
1750
01:20:01,040 --> 01:20:03,920
He's a bastard who deserves to die alone
1751
01:20:05,000 --> 01:20:07,080
He doesn't deserve any woman's love at all
1752
01:20:10,280 --> 01:20:11,160
You stinky man
1753
01:20:11,160 --> 01:20:13,400
What do you mean you're talking about me?
1754
01:20:17,200 --> 01:20:19,680
But I don’t think he’s worthy enough?
1755
01:20:19,680 --> 01:20:22,720
Why can't you understand that he doesn't deserve it?
1756
01:20:23,080 --> 01:20:24,400
You speak impatiently
1757
01:20:27,400 --> 01:20:28,680
Yes
1758
01:20:30,480 --> 01:20:31,280
Brother Ji Zang
1759
01:20:31,800 --> 01:20:32,640
Thank you
1760
01:20:33,040 --> 01:20:33,840
Ye Qing
1761
01:20:34,480 --> 01:20:36,480
You will meet better people in the future
1762
01:20:36,640 --> 01:20:37,920
The road is still long
1763
01:20:38,000 --> 01:20:39,800
Listen to my Ji Zang
1764
01:20:39,800 --> 01:20:40,640
Does he really deserve it?
1765
01:20:40,640 --> 01:20:43,160
Live your own life with you
1766
01:21:08,480 --> 01:21:09,920
Fengyue, what do you mean?
1767
01:21:12,520 --> 01:21:13,800
What do you mean?
1768
01:21:14,280 --> 01:21:15,920
Ye Qing is such a good girl.
1769
01:21:15,920 --> 01:21:17,240
that's my thing
1770
01:21:17,960 --> 01:21:19,680
It's me who's nosy
1771
01:21:20,080 --> 01:21:21,080
Sorry mom
1772
01:21:22,840 --> 01:21:24,400
Forget it, let’s eat first
1773
01:21:24,640 --> 01:21:25,280
What to eat
1774
01:21:25,280 --> 01:21:26,080
I'll do it for you
1775
01:21:26,120 --> 01:21:26,920
Why
1776
01:21:27,600 --> 01:21:28,440
Stop eating now
1777
01:21:29,160 --> 01:21:30,160
look at this
1778
01:21:31,000 --> 01:21:32,840
where did you come from
1779
01:21:33,720 --> 01:21:36,240
Didn’t I mess up your interview last time?
1780
01:21:36,240 --> 01:21:37,640
And it cost you your job
1781
01:21:38,520 --> 01:21:39,760
I feel quite guilty
1782
01:21:39,760 --> 01:21:41,440
I heard my friend say that the other day
1783
01:21:41,600 --> 01:21:43,880
There is a gallery in the east of the city that is also hiring.
1784
01:21:44,000 --> 01:21:45,840
I asked around based on my connections.
1785
01:21:46,240 --> 01:21:46,960
but
1786
01:21:46,960 --> 01:21:50,440
Wasn't my reputation ruined after last time?
1787
01:21:50,800 --> 01:21:52,000
How did you get this?
1788
01:21:52,600 --> 01:21:53,400
snort
1789
01:21:53,600 --> 01:21:55,600
Do you think I've been running away these days in vain?
1790
01:21:55,720 --> 01:21:57,240
How many gifts have I given?
1791
01:21:57,240 --> 01:21:58,440
How many people did you invite to dinner?
1792
01:22:01,760 --> 01:22:05,240
This is why you have been up early and late at night these past two days.
1793
01:22:05,680 --> 01:22:06,600
if not
1794
01:22:07,440 --> 01:22:09,240
If this interview is successful
1795
01:22:09,280 --> 01:22:11,000
I don't owe you anything
1796
01:22:16,800 --> 01:22:18,240
Have you ever thought about it
1797
01:22:18,440 --> 01:22:20,560
Our souls haven't been exchanged yet
1798
01:22:20,560 --> 01:22:23,520
What should I do if you go to the interview for me and screw up?
1799
01:22:23,840 --> 01:22:26,000
So um
1800
01:22:26,200 --> 01:22:27,800
While there is still a week left
1801
01:22:27,920 --> 01:22:29,160
Give me a make-up class
1802
01:22:30,560 --> 01:22:31,360
Sharpening one's guns in battle
1803
01:22:31,360 --> 01:22:32,440
No more consecration
1804
01:22:33,080 --> 01:22:34,400
are you serious
1805
01:22:34,760 --> 01:22:37,880
Of course, I have obtained all the interview qualifications for you.
1806
01:22:37,880 --> 01:22:38,880
Like a joke?
1807
01:22:40,160 --> 01:22:43,520
Oh, I can’t tell you’re still so angry.
1808
01:22:43,560 --> 01:22:44,840
I can tell you
1809
01:22:45,000 --> 01:22:47,480
It's painful to start from scratch
1810
01:22:47,560 --> 01:22:48,560
I know
1811
01:22:49,720 --> 01:22:51,040
A dead horse should be treated as a living horse doctor
1812
01:22:51,040 --> 01:22:53,240
You're not sure if you go for an interview anyway.
1813
01:22:53,440 --> 01:22:54,360
Just try it
1814
01:22:55,400 --> 01:22:56,760
Then you can get it
1815
01:22:58,920 --> 01:22:59,840
Suffered
1816
01:23:00,720 --> 01:23:01,560
you
1817
01:23:02,040 --> 01:23:04,400
Let's take one last day off
1818
01:23:04,800 --> 01:23:05,760
Starting tomorrow
1819
01:23:13,600 --> 01:23:14,400
Um
1820
01:23:14,640 --> 01:23:15,920
You Doraemon?
1821
01:23:15,920 --> 01:23:17,360
Where did these things come from?
1822
01:23:20,520 --> 01:23:22,880
Don't focus on irrelevant issues
1823
01:23:25,720 --> 01:23:27,240
Look at the pictureLook at the picture
1824
01:23:27,520 --> 01:23:28,320
Look at the picture
1825
01:23:28,840 --> 01:23:29,640
Why
1826
01:23:29,720 --> 01:23:32,240
I look pretty good in this outfit.
1827
01:23:33,200 --> 01:23:34,000
right
1828
01:23:35,880 --> 01:23:38,760
Do you want me to pose for you?
1829
01:23:39,520 --> 01:23:40,320
It's okay, no need
1830
01:23:40,480 --> 01:23:41,920
I will do it myself in the future
1831
01:23:42,000 --> 01:23:42,800
also
1832
01:23:43,360 --> 01:23:44,840
Don't open the topic
1833
01:23:46,240 --> 01:23:47,040
Who is this
1834
01:23:48,080 --> 01:23:48,880
da Vinci
1835
01:23:51,840 --> 01:23:54,040
It's good to at least know about Leonardo da Vinci
1836
01:23:54,040 --> 01:23:54,680
he is a human being
1837
01:23:54,680 --> 01:23:56,200
Not Ninja Turtles
1838
01:23:56,720 --> 01:23:59,400
For example, the boy in the comics
1839
01:24:14,880 --> 01:24:15,840
classic work
1840
01:24:15,840 --> 01:24:17,960
son of marat from sailor
1841
01:24:18,000 --> 01:24:20,640
Who was the first person in the French neoclassical school of painting?
1842
01:24:20,640 --> 01:24:23,560
Jacques Louis Day
1843
01:24:23,560 --> 01:24:24,360
Dragon Girl
1844
01:24:25,080 --> 01:24:25,880
Picasso
1845
01:24:26,920 --> 01:24:29,480
That representative of realism
1846
01:24:29,640 --> 01:24:31,240
miller's gleaner
1847
01:24:31,800 --> 01:24:33,040
The impression is
1848
01:24:33,040 --> 01:24:33,840
Worship
1849
01:24:33,880 --> 01:24:35,480
Okay, that's it for today
1850
01:24:35,680 --> 01:24:36,720
such a short time
1851
01:24:36,720 --> 01:24:38,440
It’s already great to be able to learn like this.
1852
01:24:39,480 --> 01:24:42,840
Of course I am gifted
1853
01:24:43,520 --> 01:24:45,440
I'll consolidate it tonight
1854
01:24:45,440 --> 01:24:47,480
I'll win tomorrow's interview for you in one fell swoop.
1855
01:24:48,480 --> 01:24:51,880
These are enough to cope with the interview
1856
01:24:52,360 --> 01:24:54,160
Let me take you to eat
1857
01:24:56,840 --> 01:24:57,920
take me to dinner
1858
01:24:58,040 --> 01:24:59,360
Are you so kind?
1859
01:24:59,360 --> 01:25:01,000
Just tell me whether you want to eat it or not.
1860
01:25:01,920 --> 01:25:02,920
It's really not possible
1861
01:25:03,120 --> 01:25:04,880
Balance work and rest
1862
01:25:05,880 --> 01:25:09,000
Well, I have to choose what to eat.
1863
01:25:09,520 --> 01:25:10,960
Take your pick
1864
01:25:14,240 --> 01:25:16,400
After choosing for a long time, I still came here.
1865
01:25:17,040 --> 01:25:20,360
What do you know about helping you save money and you’re still not happy about it?
1866
01:25:21,000 --> 01:25:23,200
Okay, then you eat more
1867
01:25:25,000 --> 01:25:26,080
It’s been so many days
1868
01:25:26,080 --> 01:25:27,600
I've always wanted to ask you a question
1869
01:25:27,600 --> 01:25:29,880
If Dazhong is Ye Qing's business
1870
01:25:30,000 --> 01:25:30,880
Just don't ask
1871
01:25:34,000 --> 01:25:36,360
Hey, you two are doing well together.
1872
01:25:36,520 --> 01:25:38,080
Why don't you drink today?
1873
01:25:38,280 --> 01:25:39,080
drink
1874
01:25:39,720 --> 01:25:40,960
The young couple still has conflicts.
1875
01:25:41,200 --> 01:25:42,280
But I said girl
1876
01:25:42,320 --> 01:25:43,240
This man
1877
01:25:43,240 --> 01:25:45,320
Let him drink some sometimes.
1878
01:25:45,520 --> 01:25:46,400
Who said he drank
1879
01:25:46,400 --> 01:25:48,080
I'll drink. Get me two bottles.
1880
01:25:48,440 --> 01:25:50,040
Hey, don’t drink today
1881
01:25:50,040 --> 01:25:51,160
I have to do errands tomorrow
1882
01:25:51,680 --> 01:25:52,480
Why
1883
01:25:52,680 --> 01:25:55,600
My little brother is still a strict wife
1884
01:25:56,080 --> 01:25:57,440
Not arrogant or sluggish
1885
01:25:58,000 --> 01:25:59,080
Ha ha
1886
01:26:02,720 --> 01:26:03,880
You didn't drink
1887
01:26:03,880 --> 01:26:05,040
Why are you so drunk?
1888
01:26:05,320 --> 01:26:07,000
I'm happy to take care of you
1889
01:26:08,200 --> 01:26:10,000
You don’t have gout in your body yet
1890
01:26:10,080 --> 01:26:11,720
You won’t let me have a good drink a few times
1891
01:26:12,200 --> 01:26:14,840
Okay, okay, drink less.
1892
01:26:15,040 --> 01:26:16,600
Don't drink my body too much
1893
01:26:16,720 --> 01:26:19,160
Don't worry, only two bottles are appropriate.
1894
01:26:23,080 --> 01:26:24,040
Hey hey hey
1895
01:26:24,600 --> 01:26:26,080
I'm really convinced
1896
01:26:26,080 --> 01:26:27,240
Let you drink less
1897
01:26:27,880 --> 01:26:30,800
Why didn’t you realize that my body can drink so much before?
1898
01:26:31,680 --> 01:26:32,960
finally
1899
01:26:38,080 --> 01:26:39,000
What are you doing
1900
01:26:40,840 --> 01:26:42,640
Zhao Yun, let me tell you
1901
01:26:43,720 --> 01:26:46,200
Can't turn back time
1902
01:26:46,800 --> 01:26:49,680
A few drinks after dinner
1903
01:26:50,240 --> 01:26:52,800
Reading only in Spring and Autumn Period
1904
01:26:52,800 --> 01:26:54,880
Sauerkraut only stews the bones
1905
01:26:56,280 --> 01:26:57,960
Full of jingles
1906
01:26:58,240 --> 01:26:59,520
You want to take the postgraduate entrance examination?
1907
01:27:00,280 --> 01:27:03,400
Zhongyuan, you don’t understand me
1908
01:27:03,680 --> 01:27:05,000
Who can understand you?
1909
01:27:05,640 --> 01:27:07,400
Morning and night, I can't make a sound
1910
01:27:10,040 --> 01:27:11,680
Ye Qing went abroad
1911
01:27:11,680 --> 01:27:14,080
Okay, so I won’t be delayed
1912
01:27:14,080 --> 01:27:14,880
Got him
1913
01:27:17,800 --> 01:27:18,920
Hey hey hey
1914
01:27:19,720 --> 01:27:20,720
You have to go home and sleep
1915
01:27:20,720 --> 01:27:21,640
Don't sleep here
1916
01:27:22,000 --> 01:27:22,800
walk walk home
1917
01:27:23,960 --> 01:27:26,040
Can't turn back time
1918
01:27:26,160 --> 01:27:28,480
A few drinks after dinner
1919
01:27:28,520 --> 01:27:30,600
Reading only in Spring and Autumn Period
1920
01:27:30,600 --> 01:27:33,000
Sauerkraut only stews the bones
1921
01:27:33,600 --> 01:27:35,400
There's no end to the nonsense
1922
01:27:35,400 --> 01:27:37,520
Ji Zi, slow down
1923
01:27:37,680 --> 01:27:39,040
What about the red light? Slow down.
1924
01:27:55,040 --> 01:27:55,840
elder sister
1925
01:27:58,320 --> 01:27:59,280
jinzang jinzang
1926
01:27:59,280 --> 01:28:00,480
Come out quickly
1927
01:28:00,640 --> 01:28:01,440
Kinzo
1928
01:28:02,600 --> 01:28:03,560
What are you doing?
1929
01:28:03,800 --> 01:28:05,960
look at me um
1930
01:28:06,800 --> 01:28:08,960
Why do you think your clothes look good?
1931
01:28:08,960 --> 01:28:09,960
Okay, oh
1932
01:28:09,960 --> 01:28:12,120
Why don't you take another look?
1933
01:28:12,400 --> 01:28:13,200
Look at me
1934
01:28:13,880 --> 01:28:14,840
What are you looking at?
1935
01:28:14,840 --> 01:28:16,960
What do you want me to watch?
1936
01:28:23,440 --> 01:28:24,240
you
1937
01:28:27,520 --> 01:28:28,360
Changed back
1938
01:28:28,760 --> 01:28:29,560
Changed back
1939
01:28:29,760 --> 01:28:32,640
Let's switch back. Hahaha.
1940
01:28:32,800 --> 01:28:34,840
Then I can go to the interview today by myself.
1941
01:28:35,200 --> 01:28:38,080
Yes yeah hahaha
1942
01:28:46,000 --> 01:28:46,800
Um
1943
01:28:47,160 --> 01:28:51,360
Sorry about that, I was so excited just now
1944
01:28:51,600 --> 01:28:54,120
I'm a little excited too
1945
01:28:54,840 --> 01:28:57,840
Then I'll go back to the room and change clothes.
1946
01:28:58,000 --> 01:28:59,760
I'll accompany you to the interview later
1947
01:29:00,800 --> 01:29:01,680
I'll change my clothes too
1948
01:29:04,080 --> 01:29:04,880
ah
1949
01:29:05,320 --> 01:29:07,560
Why are there more people here than last time?
1950
01:29:11,400 --> 01:29:13,240
This gallery is in the industry
1951
01:29:13,240 --> 01:29:15,240
It's much bigger than the last time.
1952
01:29:15,240 --> 01:29:16,240
Can there be not more people?
1953
01:29:17,000 --> 01:29:19,920
If I had known this earlier, I would have just slept at home.
1954
01:29:20,280 --> 01:29:22,120
Hey, it's all here
1955
01:29:22,720 --> 01:29:23,720
Let's find a place to sit.
1956
01:29:24,400 --> 01:29:25,640
Then you go find a place
1957
01:29:25,640 --> 01:29:26,680
I'm going to the toilet
1958
01:29:33,080 --> 01:29:35,680
Yo, the Teenage Mutant Ninja Turtles are here too
1959
01:29:36,960 --> 01:29:37,960
Why are you here
1960
01:29:40,400 --> 01:29:41,520
Don't call it so affectionate
1961
01:29:41,520 --> 01:29:42,800
I'm not familiar with you
1962
01:29:45,400 --> 01:29:46,040
By the way, the surname is Ji
1963
01:29:46,040 --> 01:29:46,840
I ask you
1964
01:29:47,000 --> 01:29:49,320
Do you know that Ye Qing went abroad?
1965
01:29:50,200 --> 01:29:51,840
I know what's wrong with you
1966
01:29:51,880 --> 01:29:54,320
Your uncle knows you won’t stop him
1967
01:29:54,400 --> 01:29:55,880
Do you think he is willing to go?
1968
01:29:56,000 --> 01:29:57,280
In what capacity am I
1969
01:29:57,720 --> 01:30:00,480
Are you here as a senior or as a friend?
1970
01:30:00,520 --> 01:30:01,760
you said
1971
01:30:02,760 --> 01:30:03,480
Please remember
1972
01:30:03,480 --> 01:30:05,520
I found that you have always been like this
1973
01:30:05,560 --> 01:30:06,960
you are a coward
1974
01:30:06,960 --> 01:30:07,480
Come
1975
01:30:07,480 --> 01:30:08,600
You tell me
1976
01:30:08,640 --> 01:30:10,480
How can you be worthy of Ye Qing?
1977
01:30:10,800 --> 01:30:12,760
I never said I deserved it
1978
01:30:13,280 --> 01:30:14,320
Just know
1979
01:30:15,040 --> 01:30:16,000
I thought about it for a long time
1980
01:30:16,000 --> 01:30:17,320
I haven't even figured it out yet
1981
01:30:17,440 --> 01:30:19,760
Why would Ye Qing think you are a coward?
1982
01:30:19,760 --> 01:30:20,640
stronger than me
1983
01:30:21,680 --> 01:30:23,160
Who is this person to feed?
1984
01:30:23,240 --> 01:30:24,920
Go all the way in and scream there
1985
01:30:25,200 --> 01:30:27,920
Do you have the qualities to do this in public?
1986
01:30:29,560 --> 01:30:32,360
My old friend liked leaf guns
1987
01:30:33,280 --> 01:30:36,520
Oh, it turns out to be a love rival
1988
01:30:36,720 --> 01:30:38,440
Then I can't control it
1989
01:30:39,440 --> 01:30:40,320
I've heard about it a long time ago
1990
01:30:40,320 --> 01:30:43,160
Tibet, who is not close to women, has a girlfriend
1991
01:30:43,280 --> 01:30:44,240
So it's you
1992
01:30:44,560 --> 01:30:45,800
She is not my girlfriend
1993
01:30:48,400 --> 01:30:49,000
giza
1994
01:30:49,000 --> 01:30:51,600
Why don't you want to admit that you have a girlfriend now?
1995
01:30:52,240 --> 01:30:54,520
Because we are really just ordinary friends
1996
01:30:55,120 --> 01:30:56,560
normal friend
1997
01:30:57,240 --> 01:30:58,800
They accompany you to the interview
1998
01:30:58,840 --> 01:31:00,720
Is that illegal?
1999
01:31:02,040 --> 01:31:02,840
Check out
2000
01:31:03,080 --> 01:31:04,440
I found you
2001
01:31:04,440 --> 01:31:07,200
It’s true that the longer we live, the less we used to be.
2002
01:31:07,760 --> 01:31:10,160
Hey, why are you so mean-mouthed?
2003
01:31:10,800 --> 01:31:11,600
Next person
2004
01:31:12,840 --> 01:31:13,640
Bill, please
2005
01:31:13,640 --> 01:31:14,760
Hey, remember first
2006
01:31:15,040 --> 01:31:15,840
call you
2007
01:31:18,160 --> 01:31:20,400
Mr. Su, let’s have a meal together if we have a chance.
2008
01:31:21,000 --> 01:31:21,800
Don't
2009
01:31:21,960 --> 01:31:23,520
I can't afford your food
2010
01:31:23,680 --> 01:31:26,800
We can still see each other less often.
2011
01:31:26,800 --> 01:31:27,600
All right
2012
01:31:30,520 --> 01:31:31,320
come on
2013
01:31:41,280 --> 01:31:42,200
don’t worry
2014
01:31:43,720 --> 01:31:44,800
I have no ill intentions
2015
01:31:45,280 --> 01:31:47,720
I just can't stand Ji Zang
2016
01:31:47,720 --> 01:31:48,920
Still a little curious
2017
01:31:48,960 --> 01:31:50,800
Those who can enter and hide
2018
01:31:50,800 --> 01:31:52,800
What kind of girl is she?
2019
01:31:53,040 --> 01:31:55,160
I told you I'm not his girlfriend
2020
01:31:55,160 --> 01:31:56,720
Then I'll be even more curious
2021
01:31:58,440 --> 01:32:00,000
It doesn't matter if you don't speak
2022
01:32:00,040 --> 01:32:02,320
I just want to warn you a few words
2023
01:32:03,280 --> 01:32:04,240
This Ji Zang
2024
01:32:04,440 --> 01:32:07,800
He was able to do it because of his so-called family and responsibility
2025
01:32:08,240 --> 01:32:09,960
Abandoning Ye Qing who loves him
2026
01:32:10,280 --> 01:32:11,760
Abandon us friends
2027
01:32:12,040 --> 01:32:14,320
He can also abandon you
2028
01:32:14,640 --> 01:32:16,520
I hope you take care of yourself
2029
01:32:17,560 --> 01:32:19,120
What family is responsible?
2030
01:32:20,080 --> 01:32:21,360
you will know
2031
01:32:25,440 --> 01:32:26,240
Why
2032
01:32:28,680 --> 01:32:30,560
The vice president is gone
2033
01:32:30,960 --> 01:32:31,760
gone
2034
01:32:32,600 --> 01:32:33,600
Let's go home too
2035
01:32:36,200 --> 01:32:37,000
Let's go
2036
01:32:39,840 --> 01:32:43,360
Hello, when will the results of that interview come out?
2037
01:32:43,920 --> 01:32:44,760
Today
2038
01:32:45,960 --> 01:32:48,640
I won’t let you eat junk snacks, but you have to eat them.
2039
01:32:49,440 --> 01:32:50,720
I know, I know
2040
01:32:53,560 --> 01:32:54,440
I don’t know, I don’t know
2041
01:32:56,040 --> 01:32:56,840
several
2042
01:33:09,760 --> 01:33:12,400
Who is this?
2043
01:33:13,360 --> 01:33:14,560
hello
2044
01:33:14,560 --> 01:33:16,480
When will you move into the house you ordered?
2045
01:33:20,920 --> 01:33:21,680
Hello
2046
01:33:21,680 --> 01:33:23,240
Are you here, dear?
2047
01:33:50,200 --> 01:33:51,000
Hello
2048
01:33:51,160 --> 01:33:52,120
That one knows
2049
01:33:52,320 --> 01:33:53,200
I also passed
2050
01:33:53,400 --> 01:33:54,400
Let's go to work
2051
01:33:56,600 --> 01:33:58,240
Okay
2052
01:34:00,640 --> 01:34:02,840
Zhou Yue, I passed the interview
2053
01:34:04,320 --> 01:34:05,600
knew
2054
01:34:07,280 --> 01:34:10,680
Didn’t you say we would have a big dinner together? Let’s go.
2055
01:34:11,560 --> 01:34:12,360
not going
2056
01:34:13,720 --> 01:34:14,520
Why
2057
01:34:15,240 --> 01:34:16,080
Strange
2058
01:34:16,920 --> 01:34:18,760
Didn’t I help him during his menstrual period?
2059
01:34:19,640 --> 01:34:20,440
messed up
2060
01:34:24,680 --> 01:34:25,480
Accounting
2061
01:34:27,240 --> 01:34:28,480
I want to eat again
2062
01:34:29,080 --> 01:34:29,880
Walk
2063
01:34:30,560 --> 01:34:33,040
Hey, wait a minute, I'll change clothes
2064
01:34:34,200 --> 01:34:35,000
Then you go
2065
01:34:35,160 --> 01:34:35,960
Bar
2066
01:34:36,280 --> 01:34:38,160
Stinky accounting Stinky accounting
2067
01:34:38,160 --> 01:34:41,160
If you find a job, you will move out.
2068
01:34:44,080 --> 01:34:47,200
Even if the chicken is dead, why don't you let him go?
2069
01:34:52,400 --> 01:34:53,600
I added some food for you
2070
01:34:54,920 --> 01:34:55,720
Do you want some wine?
2071
01:34:56,160 --> 01:34:57,840
Goodbye, I have gout
2072
01:34:57,840 --> 01:34:58,720
I drink
2073
01:34:59,960 --> 01:35:01,760
Okay, then drink less
2074
01:35:05,720 --> 01:35:07,320
I knew it
2075
01:35:08,920 --> 01:35:10,440
What do you know
2076
01:35:11,720 --> 01:35:14,040
Director, let me tell you
2077
01:35:14,360 --> 01:35:16,720
I'll help you find a good job
2078
01:35:16,920 --> 01:35:18,600
I don't owe you anymore
2079
01:35:18,720 --> 01:35:21,280
Okay, okay, I thank you very much
2080
01:35:22,840 --> 01:35:24,760
It's my sister who compensated you
2081
01:35:25,600 --> 01:35:28,080
I'll do whatever you want
2082
01:35:28,720 --> 01:35:29,840
Don't drink alcohol.
2083
01:35:29,840 --> 01:35:31,520
Don't mind me
2084
01:35:32,400 --> 01:35:34,520
You've drunk so much, how can I ignore you?
2085
01:35:34,840 --> 01:35:38,000
You are about to move away, why are you still caring about me?
2086
01:35:41,840 --> 01:35:42,640
Ji Fang
2087
01:35:43,680 --> 01:35:46,400
I'm so bored living alone
2088
01:35:46,600 --> 01:35:49,040
Could you please not move away?
2089
01:35:50,400 --> 01:35:52,160
Walk home after drinking too much
2090
01:35:54,200 --> 01:35:55,120
Go home?
2091
01:35:56,440 --> 01:35:57,240
return
2092
01:36:30,160 --> 01:36:30,960
Mr. Ji
2093
01:36:31,720 --> 01:36:34,160
It’s okay if I don’t scold you anymore.
2094
01:37:00,440 --> 01:37:02,080
Feed Lao Jin
2095
01:37:02,120 --> 01:37:05,320
Oops, Uncle Ji missed me
2096
01:37:06,000 --> 01:37:08,080
Are you back from your business trip?
2097
01:37:08,280 --> 01:37:08,800
hey-hey
2098
01:37:08,800 --> 01:37:10,920
You have to understand me
2099
01:37:10,960 --> 01:37:11,960
Tell me what's going on
2100
01:37:12,000 --> 01:37:13,840
Come over and help me move.
2101
01:37:14,720 --> 01:37:16,520
I knew you were definitely not looking for me
2102
01:37:16,520 --> 01:37:17,320
good
2103
01:37:22,480 --> 01:37:23,280
sorry
2104
01:37:34,960 --> 01:37:37,240
How much do you get, Lao Qi?
2105
01:37:37,240 --> 01:37:38,560
Finally finished it for you
2106
01:37:41,360 --> 01:37:43,720
Hurry up and wait for me in the car first.
2107
01:37:46,720 --> 01:37:47,520
Hurry up
2108
01:37:48,600 --> 01:37:50,760
I'm leaving the Intermediate Court
2109
01:38:03,440 --> 01:38:05,440
I originally wanted to tell you last night
2110
01:38:05,800 --> 01:38:06,920
you drank too much
2111
01:38:08,480 --> 01:38:09,720
Well that
2112
01:38:10,280 --> 01:38:11,680
Your health is too bad
2113
01:38:11,760 --> 01:38:13,080
Remember to exercise more in the future
2114
01:38:14,680 --> 01:38:15,480
besides
2115
01:38:15,480 --> 01:38:18,560
When taking a hot bath, plug in the water heater in advance
2116
01:38:18,640 --> 01:38:19,440
you always forget
2117
01:38:21,200 --> 01:38:23,080
And remember to eat well
2118
01:38:23,520 --> 01:38:25,760
Don't always eat those takeaways and junk food
2119
01:38:26,920 --> 01:38:27,720
besides
2120
01:38:30,360 --> 01:38:31,160
there is none left
2121
01:38:32,520 --> 01:38:33,320
Zhongyuan
2122
01:38:34,640 --> 01:38:35,440
goodbye
2123
01:38:41,600 --> 01:38:42,400
Quick, quick, quick, quick
2124
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
Isn't this coming?
2125
01:38:47,280 --> 01:38:48,080
manufacture
2126
01:38:55,960 --> 01:38:57,120
Why did you come down?
2127
01:38:57,680 --> 01:38:58,720
Roommate is leaving
2128
01:38:59,280 --> 01:39:00,520
Gotta give it a try
2129
01:39:01,360 --> 01:39:02,160
thank you
2130
01:39:03,080 --> 01:39:05,080
It's cold outside. Come back quickly.
2131
01:39:05,640 --> 01:39:06,440
That
2132
01:39:08,240 --> 01:39:09,040
goodbye
2133
01:39:09,840 --> 01:39:10,640
goodbye
2134
01:39:21,360 --> 01:39:22,160
goodbye
2135
01:39:25,920 --> 01:39:26,720
middle month
2136
01:39:34,720 --> 01:39:36,240
I'm so annoyed
2137
01:39:36,560 --> 01:39:37,600
Leave as soon as you say
2138
01:39:46,640 --> 01:39:48,400
Excellent, please help me put this clothes on
2139
01:40:04,280 --> 01:40:05,120
Who?
2140
01:40:05,640 --> 01:40:06,520
Newly opened properties
2141
01:40:06,560 --> 01:40:07,520
Are you interested
2142
01:40:08,160 --> 01:40:09,080
not interested
2143
01:40:16,000 --> 01:40:16,800
creek
2144
01:40:18,080 --> 01:40:18,880
woof woof
2145
01:40:43,800 --> 01:40:45,800
Lao Jin went out to drink with me
2146
01:40:49,920 --> 01:40:50,720
Lao Jin
2147
01:40:51,000 --> 01:40:52,640
Slow down
2148
01:40:53,120 --> 01:40:53,920
Lao Jin
2149
01:40:54,880 --> 01:40:55,440
don't follow me
2150
01:40:55,440 --> 01:40:57,080
I'm fine
2151
01:41:03,680 --> 01:41:04,720
I go home
2152
01:41:13,280 --> 01:41:14,240
It's time to go home
2153
01:41:40,800 --> 01:41:41,600
go home
2154
01:41:47,600 --> 01:41:48,560
Scared me
2155
01:41:49,400 --> 01:41:50,440
It turned out to be a dream
2156
01:41:55,400 --> 01:41:57,040
ah
2157
01:41:58,840 --> 01:42:00,680
What exactly went wrong?
2158
01:42:01,200 --> 01:42:03,120
Could it be that the way I wake up is wrong?
2159
01:42:03,120 --> 01:42:05,000
Still drunk again last night
2160
01:42:05,280 --> 01:42:06,480
Could there be a ghost?
2161
01:42:06,720 --> 01:42:08,800
Or the car model is wrong
2162
01:42:09,160 --> 01:42:11,440
Or maybe I moved and changed my feng shui?
2163
01:42:14,560 --> 01:42:16,040
I'm hungry
2164
01:42:18,040 --> 01:42:19,040
I went to cook
2165
01:42:20,360 --> 01:42:21,160
machine
2166
01:42:22,360 --> 01:42:23,520
Then are you still leaving?
2167
01:42:24,400 --> 01:42:26,680
We're both like this and why am I so far away?
2168
01:42:26,760 --> 01:42:28,120
I haven't rented out that house yet.
2169
01:42:28,120 --> 01:42:29,200
I'll live there
2170
01:42:30,960 --> 01:42:32,520
What you cook is the most delicious
2171
01:42:32,520 --> 01:42:34,720
Do you still need to question my cooking skills?
2172
01:42:34,720 --> 01:42:35,920
I'm going back to the house first
2173
01:42:35,920 --> 01:42:36,960
I'll wash the dishes later
2174
01:42:37,960 --> 01:42:38,920
Hey, accounting
2175
01:42:40,680 --> 01:42:42,520
I have something to tell you
2176
01:42:45,960 --> 01:42:46,760
Lao Jin
2177
01:42:47,080 --> 01:42:48,640
Slow down
2178
01:42:49,160 --> 01:42:49,960
Lao Jin
2179
01:42:50,920 --> 01:42:53,120
Don't follow me. I'm fine.
2180
01:42:59,760 --> 01:43:00,760
I go home
2181
01:43:09,320 --> 01:43:10,320
It's time to go home
2182
01:43:36,880 --> 01:43:37,680
go home
2183
01:43:43,680 --> 01:43:44,600
Scared me
2184
01:43:45,480 --> 01:43:46,480
It turned out to be a dream
2185
01:43:51,480 --> 01:43:53,120
ah
2186
01:43:54,880 --> 01:43:56,720
What exactly went wrong?
2187
01:43:57,280 --> 01:43:59,160
Could it be that the way I wake up is wrong?
2188
01:43:59,160 --> 01:44:01,040
Still drunk again last night
2189
01:44:01,320 --> 01:44:02,520
Could there be a ghost?
2190
01:44:02,760 --> 01:44:04,880
Or the car model is wrong
2191
01:44:05,240 --> 01:44:07,480
Or maybe I moved and changed my feng shui?
2192
01:44:10,600 --> 01:44:12,080
I'm hungry
2193
01:44:14,080 --> 01:44:16,960
I'm going to cook the machine
2194
01:44:18,400 --> 01:44:19,520
Then you better go
2195
01:44:20,440 --> 01:44:22,720
We're both like this and why am I so far away?
2196
01:44:22,800 --> 01:44:24,160
I haven't rented out that house yet.
2197
01:44:24,160 --> 01:44:25,240
I'll live there
2198
01:44:27,000 --> 01:44:28,560
What you cook is the most delicious
2199
01:44:28,560 --> 01:44:30,760
Do you still need to question my cooking skills?
2200
01:44:30,760 --> 01:44:32,000
I'm going back to the house first
2201
01:44:32,000 --> 01:44:33,000
I'll wash the dishes later
2202
01:44:34,000 --> 01:44:34,960
Hey, accounting
2203
01:44:36,760 --> 01:44:38,560
I have something to tell you
2204
01:44:44,640 --> 01:44:45,880
You can think about it later
2205
01:44:46,400 --> 01:44:47,200
ah
2206
01:44:47,920 --> 01:44:51,240
Is there something unspeakable about a meteor shower at night?
2207
01:44:51,720 --> 01:44:52,520
ah
2208
01:44:53,080 --> 01:44:55,520
I'll stay with you all night
2209
01:44:56,720 --> 01:45:00,440
A big man is not as brave as a girl
2210
01:45:03,160 --> 01:45:05,160
Where is Zhong Yu and Liu Xing?
2211
01:45:05,560 --> 01:45:06,720
What are you urging?
2212
01:45:06,840 --> 01:45:08,080
Pushed to me by mobile phone
2213
01:45:08,080 --> 01:45:09,000
How would I know
2214
01:45:09,800 --> 01:45:11,400
Do you know what time it is?
2215
01:45:12,240 --> 01:45:13,600
Said it was night
2216
01:45:17,480 --> 01:45:20,200
Do you think it will fall off?
2217
01:45:21,800 --> 01:45:23,920
Sister, that’s the North Star
2218
01:45:23,920 --> 01:45:26,720
Do you think it can fall off?
2219
01:45:27,400 --> 01:45:29,120
Excitement, please speak up
2220
01:45:29,200 --> 01:45:30,280
Believe it or not it bites you
2221
01:45:33,760 --> 01:45:36,120
Forget it, just be happy
2222
01:45:37,360 --> 01:45:38,200
Wait a moment
2223
01:45:40,480 --> 01:45:42,440
Hey, look, there are really shooting stars.
2224
01:45:42,600 --> 01:45:43,400
where
2225
01:45:43,600 --> 01:45:44,960
Stop looking for it and make a wish
2226
01:45:47,240 --> 01:45:49,680
Liu Xing, I want to drink eggs
2227
01:45:49,880 --> 01:45:50,960
what are you doing
2228
01:45:50,960 --> 01:45:51,760
ah
2229
01:45:51,880 --> 01:45:52,680
What are you doing?
2230
01:45:53,240 --> 01:45:55,720
Don’t you know what I want to do? What are you afraid of?
2231
01:45:56,360 --> 01:45:57,200
do not talk
2232
01:45:57,480 --> 01:45:58,040
no
2233
01:45:58,040 --> 01:45:58,920
I can not hold it in
2234
01:46:00,040 --> 01:46:01,880
Chicken, I like you
2235
01:46:02,600 --> 01:46:04,640
If you don't like my rhyme
2236
01:46:05,160 --> 01:46:07,280
I promise I won't bother you anymore.
2237
01:46:08,440 --> 01:46:09,240
I
2238
01:46:12,600 --> 01:46:13,680
You say
2239
01:46:17,320 --> 01:46:19,800
Don't I look pretty?
2240
01:46:20,760 --> 01:46:22,760
Chess piece, I won’t force you
2241
01:46:23,440 --> 01:46:25,320
Tomorrow will be at this place
2242
01:46:25,640 --> 01:46:28,040
Come here and I finally recognize you.
2243
01:46:28,640 --> 01:46:30,000
If you don't come
2244
01:46:30,360 --> 01:46:31,560
Let's forget about it
2245
01:46:41,760 --> 01:46:44,160
What are you worried about, Ji Zang?
2246
01:46:50,840 --> 01:46:53,480
Are you really not coming to Tibet?
2247
01:46:55,640 --> 01:46:56,440
Zhou Yun
2248
01:46:57,000 --> 01:46:59,560
You said you could come to the city?
2249
01:47:00,800 --> 01:47:01,880
Why are you going to the lower city?
2250
01:47:02,560 --> 01:47:03,760
My mother is gone
2251
01:47:33,960 --> 01:47:34,840
Stinky man
2252
01:47:36,240 --> 01:47:38,800
Why didn't you tell me right away?
2253
01:47:38,800 --> 01:47:40,480
Come with my body
2254
01:47:42,440 --> 01:47:44,120
I am his son now.
2255
01:47:44,640 --> 01:47:45,960
I have no home
2256
01:47:47,400 --> 01:47:48,600
I have no home
2257
01:47:52,440 --> 01:47:53,320
Do not worry
2258
01:47:54,360 --> 01:47:55,440
I'm here
2259
01:47:56,200 --> 01:47:58,280
Who is the family member of the deceased?
2260
01:48:00,920 --> 01:48:02,160
I am his son
2261
01:48:04,200 --> 01:48:05,400
I am also a family member
2262
01:48:06,720 --> 01:48:08,400
The procedures are almost done
2263
01:48:09,200 --> 01:48:12,040
Are you really not going to hold a memorial service for your aunt?
2264
01:48:12,880 --> 01:48:13,920
No more
2265
01:48:15,200 --> 01:48:16,560
I have no family anymore
2266
01:48:19,440 --> 01:48:20,240
Zhong Yu
2267
01:48:20,840 --> 01:48:21,840
you want to know
2268
01:48:21,840 --> 01:48:24,360
Why did Fu Zong say that to me that day?
2269
01:48:25,760 --> 01:48:27,920
Two years ago I was a
2270
01:48:27,920 --> 01:48:30,320
Prepare to go to the highest art palace in Europe
2271
01:48:30,320 --> 01:48:31,600
Rich second generation studying abroad
2272
01:48:32,440 --> 01:48:33,800
But that night
2273
01:48:33,960 --> 01:48:35,880
My mother gave me a call
2274
01:48:36,400 --> 01:48:38,600
If you don't want to say it
2275
01:48:40,080 --> 01:48:41,360
It's time for you to speak
2276
01:48:42,280 --> 01:48:44,160
My mom told me on the phone
2277
01:48:44,560 --> 01:48:46,160
My dad's company went bankrupt
2278
01:48:46,520 --> 01:48:47,680
Owe a lot of money
2279
01:48:48,160 --> 01:48:51,200
He couldn't bear the blow and jumped off the building
2280
01:48:53,000 --> 01:48:54,880
I hurried home
2281
01:48:55,000 --> 01:48:57,200
Start selling off your home assets
2282
01:48:57,680 --> 01:49:00,240
I only left a small house for my mother to live in for her retirement.
2283
01:49:00,760 --> 01:49:02,160
But even so
2284
01:49:02,560 --> 01:49:04,280
Still can’t fill up the great pain
2285
01:49:05,680 --> 01:49:08,240
So I gave up studying abroad
2286
01:49:08,240 --> 01:49:09,760
gave up further studies
2287
01:49:10,640 --> 01:49:12,440
Start to close yourself off
2288
01:49:12,640 --> 01:49:14,880
Try every means to make money
2289
01:49:16,600 --> 01:49:18,520
I really have no other choice
2290
01:49:19,040 --> 01:49:21,040
I can't afford to delay anyone
2291
01:49:25,400 --> 01:49:26,520
It will be fine
2292
01:49:27,280 --> 01:49:29,960
I haven't been here like this all these years.
2293
01:49:32,160 --> 01:49:35,000
Anyway, I have carried it all by myself for the past two years.
2294
01:49:35,600 --> 01:49:36,400
got used to
2295
01:49:37,120 --> 01:49:41,200
The difference is that there is no one I miss
2296
01:49:44,240 --> 01:49:45,880
I will always be with you
2297
01:49:49,040 --> 01:49:49,840
Zhou Yu
2298
01:49:50,360 --> 01:49:51,440
Have you considered
2299
01:49:51,880 --> 01:49:54,960
There's nothing I can't do that I believe in
2300
01:49:55,720 --> 01:49:58,680
But I owe you a lot of money
2301
01:49:59,920 --> 01:50:02,720
I just paid off all my debts
2302
01:50:03,760 --> 01:50:05,800
But if I were around you
2303
01:50:06,160 --> 01:50:09,040
I can consider working hard for a few more years
2304
01:50:10,360 --> 01:50:11,160
Just kidding
2305
01:50:14,400 --> 01:50:17,160
It's the property transfer agreement for my mother's small house.
2306
01:50:17,240 --> 01:50:19,560
I can't use your body to make handprints
2307
01:50:19,800 --> 01:50:20,760
You click it.
2308
01:50:21,800 --> 01:50:22,880
Stop making trouble
2309
01:50:23,160 --> 01:50:25,640
This is the only thing your aunt left you.
2310
01:50:26,400 --> 01:50:30,400
Everything here will become the past
2311
01:50:30,720 --> 01:50:31,720
let's go home
2312
01:50:31,880 --> 01:50:33,280
Everything starts from scratch
2313
01:50:33,400 --> 01:50:34,760
I am the new Tibet
2314
01:50:35,000 --> 01:50:37,160
You are the new Zhongyun
2315
01:50:38,240 --> 01:50:40,040
Let's go home
2316
01:50:51,120 --> 01:50:51,920
etc.
2317
01:50:52,200 --> 01:50:54,840
Generally speaking, shouldn’t Bidong be me?
2318
01:50:55,280 --> 01:50:56,200
Makes sense
2319
01:51:04,040 --> 01:51:05,600
It still feels weird
2320
01:51:05,600 --> 01:51:06,400
do not care
2321
01:51:09,960 --> 01:51:10,960
Why don't you go to my house?
2322
01:51:11,280 --> 01:51:12,120
Go to my house
2323
01:51:15,760 --> 01:51:17,920
I feel so shameless when you do this
2324
01:51:29,040 --> 01:51:29,560
What's wrong
2325
01:51:29,560 --> 01:51:33,160
I feel a little weird looking at my face
2326
01:51:33,280 --> 01:51:34,080
I come
2327
01:51:45,760 --> 01:51:47,040
What's wrong with you
2328
01:51:47,120 --> 01:51:50,040
I can't hold on to my own body.
2329
01:51:50,520 --> 01:51:52,560
Why don't you try turning off the lights?
2330
01:51:52,560 --> 01:51:54,560
try
2331
01:51:56,480 --> 01:51:57,160
forget it
2332
01:51:57,160 --> 01:51:59,160
Go to bed first
2333
01:51:59,520 --> 01:52:02,480
Then change your body back tomorrow
2334
01:52:10,320 --> 01:52:11,240
Hey Himeko
2335
01:52:11,680 --> 01:52:13,000
You go out directly
2336
01:52:13,280 --> 01:52:14,600
Then let's go have some drinks
2337
01:52:14,640 --> 01:52:15,920
Find a car to hit him and exchange it for him.
2338
01:52:15,920 --> 01:52:17,440
I know you are in a hurry
2339
01:52:17,720 --> 01:52:18,920
But don't worry yet
2340
01:52:18,920 --> 01:52:19,840
You come back first
2341
01:52:19,880 --> 01:52:21,640
I have prepared a surprise for you
2342
01:52:21,680 --> 01:52:22,480
surprise
2343
01:52:23,520 --> 01:52:23,880
Okay
2344
01:52:23,880 --> 01:52:27,120
The stinky man learned how to create surprises in just a few days
2345
01:52:27,320 --> 01:52:28,640
Wait, be there soon
2346
01:52:29,920 --> 01:52:30,960
close your eyes
2347
01:52:31,440 --> 01:52:32,240
OK
2348
01:52:32,560 --> 01:52:33,840
It's quite romantic
2349
01:52:35,840 --> 01:52:36,640
Walk
2350
01:52:42,840 --> 01:52:44,680
Okay, you can open your eyes now
2351
01:52:44,680 --> 01:52:46,400
You said princess please open your eyes
2352
01:52:46,400 --> 01:52:48,480
I still want to kiss, hug and hold you high
2353
01:52:53,760 --> 01:52:54,960
You say it
2354
01:52:57,760 --> 01:52:58,920
The feelings have faded, right?
2355
01:52:58,960 --> 01:53:00,240
You won’t play with me anymore
2356
01:53:04,760 --> 01:53:09,200
Lao Ji, we usually play like this, don’t we?
2357
01:53:09,520 --> 01:53:12,080
I don't know anything
2358
01:53:13,040 --> 01:53:14,800
Are you crazy? What are you going to do?
2359
01:53:15,200 --> 01:53:17,120
Of course it's an important announcement for us.
2360
01:53:17,440 --> 01:53:19,640
You can't wait until you're in the middle of the sentence to say it.
2361
01:53:20,000 --> 01:53:21,560
I can't move a thing
2362
01:53:23,280 --> 01:53:24,080
Call me sister-in-law
2363
01:53:26,880 --> 01:53:30,280
I call me sister-in-law haha
2364
01:53:32,920 --> 01:53:33,760
Happy birthday
2365
01:53:35,240 --> 01:53:36,040
Why
2366
01:53:36,600 --> 01:53:39,840
Sister, do you think you can do it?
2367
01:53:39,880 --> 01:53:41,320
I told you a few days ago
2368
01:53:41,440 --> 01:53:42,280
Take it now
2369
01:53:42,680 --> 01:53:46,000
The key is that even if you win, you won’t kneel down with your brothers.
2370
01:53:50,520 --> 01:53:51,320
excuse me
2371
01:53:52,120 --> 01:53:53,480
Sorry, eh
2372
01:53:54,400 --> 01:53:55,840
Let’s eat first
2373
01:53:56,600 --> 01:53:57,400
Have a meal
2374
01:53:57,400 --> 01:53:58,120
Sit down, sit down
2375
01:53:58,120 --> 01:53:58,920
Why
2376
01:54:01,520 --> 01:54:02,920
Why is it so sudden?
2377
01:54:03,080 --> 01:54:04,840
Don't I want to give you a surprise?
2378
01:54:05,240 --> 01:54:06,800
Anyway, you're with me
2379
01:54:06,880 --> 01:54:09,760
There will always be contact with these fox friends and dog friends.
2380
01:54:11,320 --> 01:54:14,120
How can anyone say that their friends are bad friends?
2381
01:54:14,320 --> 01:54:16,320
The golden monkey might still be happy
2382
01:54:16,680 --> 01:54:17,760
Hahaha
2383
01:54:18,000 --> 01:54:19,120
As expected of a sister-in-law
2384
01:54:19,200 --> 01:54:21,080
The taste and craftsmanship of this meal
2385
01:54:21,160 --> 01:54:23,400
He did as little as Lao Ji
2386
01:54:23,400 --> 01:54:23,960
Lao Ji
2387
01:54:23,960 --> 01:54:25,160
You can eat quickly
2388
01:54:25,200 --> 01:54:26,000
By the way, Lao Ji
2389
01:54:26,080 --> 01:54:27,520
You are so strict with your sister-in-law
2390
01:54:27,520 --> 01:54:28,480
Not introduced yet
2391
01:54:29,600 --> 01:54:30,920
That’s right, sister-in-law
2392
01:54:30,920 --> 01:54:31,720
Just tell me
2393
01:54:31,720 --> 01:54:34,680
How did you put this flower on this cow dung?
2394
01:54:34,960 --> 01:54:35,760
piss off
2395
01:54:35,840 --> 01:54:37,400
Hey, look at it
2396
01:54:37,440 --> 01:54:39,960
Sister-in-law, you should start taking care of me now.
2397
01:54:42,680 --> 01:54:43,960
we are together
2398
01:54:44,200 --> 01:54:45,000
oh
2399
01:54:45,680 --> 01:54:47,200
Ha ha ha ha
2400
01:54:47,640 --> 01:54:48,440
oh
2401
01:54:51,560 --> 01:54:53,560
Lao Ji, it’s not easy for you to find a girlfriend.
2402
01:54:53,560 --> 01:54:54,640
Having a good time with my sister-in-law
2403
01:54:55,160 --> 01:54:55,960
Do not worry
2404
01:54:57,360 --> 01:54:58,200
Slow down
2405
01:55:01,720 --> 01:55:02,520
Lao Ji
2406
01:55:02,960 --> 01:55:04,680
Sister-in-law is so nice
2407
01:55:05,000 --> 01:55:07,440
You even offered me to take care of you
2408
01:55:09,800 --> 01:55:10,600
Lao Ji
2409
01:55:10,960 --> 01:55:11,760
That one
2410
01:55:14,320 --> 01:55:15,440
Lao Ji
2411
01:55:16,920 --> 01:55:18,400
Take good care of my sister-in-law
2412
01:55:19,240 --> 01:55:20,200
Did you hear that
2413
01:55:20,480 --> 01:55:21,880
Received what next?
2414
01:55:26,320 --> 01:55:27,320
Drink your female phone
2415
01:55:27,320 --> 01:55:27,960
Drink too much
2416
01:55:27,960 --> 01:55:29,040
I'll walk you home
2417
01:55:29,040 --> 01:55:29,840
Um
2418
01:55:30,240 --> 01:55:31,520
I sent it downstairs
2419
01:55:32,280 --> 01:55:33,480
Goodbye sister-in-law
2420
01:55:51,680 --> 01:55:53,040
Feed Ye Qing
2421
01:55:55,240 --> 01:55:56,360
I am Zhong Yun
2422
01:55:57,080 --> 01:55:59,960
Maybe you can also call me Ji Zang
2423
01:56:00,800 --> 01:56:02,520
I have something to tell you
2424
01:56:07,560 --> 01:56:09,680
Why did you come back just now?
2425
01:56:10,440 --> 01:56:12,080
Lao Jin’s grandson drank too much
2426
01:56:12,720 --> 01:56:14,400
Lao Jin is pretty good
2427
01:56:14,400 --> 01:56:15,440
Quite interesting
2428
01:56:15,960 --> 01:56:17,520
He's my best friend
2429
01:56:17,680 --> 01:56:19,720
From now on, you can come to him whenever you need anything.
2430
01:56:19,840 --> 01:56:21,920
If anything happens, I will come to you first.
2431
01:56:21,920 --> 01:56:22,720
Why are you looking for him?
2432
01:56:22,800 --> 01:56:25,000
Also, why are you so anxious?
2433
01:56:25,280 --> 01:56:26,960
I can't wait for my body to change back.
2434
01:56:27,400 --> 01:56:28,600
Let me introduce to you again
2435
01:56:28,600 --> 01:56:30,080
I don’t want to change it yet
2436
01:56:30,720 --> 01:56:31,520
Tibet
2437
01:56:32,520 --> 01:56:33,480
Have to change it back
2438
01:56:35,920 --> 01:56:36,920
Have to change it back
2439
01:56:37,080 --> 01:56:38,320
You weren't in a hurry last time
2440
01:56:38,320 --> 01:56:39,520
What's the rush this time?
2441
01:56:39,880 --> 01:56:41,040
That's different
2442
01:56:41,280 --> 01:56:42,800
Now we are together
2443
01:56:42,960 --> 01:56:45,280
Just because we are together
2444
01:56:45,280 --> 01:56:46,440
Don't be in a hurry
2445
01:56:46,520 --> 01:56:47,800
Are you stupid?
2446
01:56:47,880 --> 01:56:50,520
This soul exchange requires being hit by a car
2447
01:56:50,520 --> 01:56:52,360
But if something happens to us,
2448
01:56:52,360 --> 01:56:53,840
Otherwise, they will become miserable mandarin ducks.
2449
01:56:53,840 --> 01:56:54,680
But
2450
01:56:55,080 --> 01:56:55,880
Stop taking exams
2451
01:56:55,880 --> 01:56:56,920
Ok, deal
2452
01:56:57,200 --> 01:57:00,400
Let me feel the sour smell of love for a few days
2453
01:57:00,480 --> 01:57:01,880
Some good memories
2454
01:57:02,840 --> 01:57:03,640
Why
2455
01:57:03,960 --> 01:57:05,680
Are you hiding something from me?
2456
01:57:06,000 --> 01:57:07,000
No
2457
01:57:07,280 --> 01:57:08,080
Really not
2458
01:57:08,120 --> 01:57:10,320
There really is no such thing. Stop thinking nonsense.
2459
01:57:35,440 --> 01:57:37,760
Bring me a cup of taro mud Bobo milk tea
2460
01:57:37,920 --> 01:57:39,400
No taro paste, no milk tea
2461
01:57:40,000 --> 01:57:40,800
Just Bobo
2462
01:57:42,160 --> 01:57:43,960
Give him a glass of Queen's Cherry
2463
01:57:44,000 --> 01:57:46,480
How is your health lately?
2464
01:57:46,800 --> 01:57:48,080
Are you feeling uncomfortable anywhere?
2465
01:57:48,200 --> 01:57:50,080
Just be at ease
2466
01:57:50,160 --> 01:57:51,640
What abnormality does my body need?
2467
01:57:51,640 --> 01:57:53,360
I will definitely tell you as soon as possible
2468
01:57:53,400 --> 01:57:57,000
I don't want to lose my wife
2469
01:57:58,400 --> 01:57:59,960
Oh, tomorrow is the weekend
2470
01:58:00,040 --> 01:58:01,240
Where do you want to take me to play?
2471
01:58:01,480 --> 01:58:02,280
secret
2472
01:58:04,840 --> 01:58:05,640
Why
2473
01:58:06,280 --> 01:58:07,840
You men are all the same
2474
01:58:08,320 --> 01:58:09,600
Don’t cherish it if you get it
2475
01:58:09,960 --> 01:58:11,280
It’s only been a few days
2476
01:58:11,520 --> 01:58:12,720
You have a little secret for me
2477
01:58:15,720 --> 01:58:16,520
arrive
2478
01:58:17,920 --> 01:58:18,720
Tibet
2479
01:58:19,600 --> 01:58:20,440
Like it
2480
01:58:20,960 --> 01:58:22,680
Let me see which one it is
2481
01:58:22,680 --> 01:58:24,080
The monsters are all my brothers from my hometown.
2482
01:58:24,080 --> 01:58:26,280
My brother has no such brains
2483
01:58:27,200 --> 01:58:28,960
If you don't like it, then go away
2484
01:58:29,040 --> 01:58:30,840
Hey, don't go
2485
01:58:31,400 --> 01:58:35,040
It's definitely not cheap to come to this store.
2486
01:58:35,320 --> 01:58:37,240
Don't worry, Lao Jin.
2487
01:58:37,880 --> 01:58:38,920
Old Jin is so awesome
2488
01:58:39,440 --> 01:58:42,080
People nicknamed her "The Flower of the Rivers and Lakes"
2489
01:58:45,000 --> 01:58:46,840
I didn't expect that one day
2490
01:58:46,840 --> 01:58:48,720
I would actually be a man
2491
01:58:48,720 --> 01:58:50,040
Appearing in such occasions
2492
01:58:52,120 --> 01:58:53,040
Don't say yet
2493
01:58:53,120 --> 01:58:55,720
This stinky man looks pretty handsome in this outfit
2494
01:58:56,360 --> 01:58:58,280
Wait for this month's salary to come down
2495
01:58:58,320 --> 01:58:59,360
I'll give him a set
2496
01:59:07,280 --> 01:59:08,400
I go
2497
01:59:13,440 --> 01:59:14,280
Slow down
2498
01:59:15,080 --> 01:59:18,080
Lao Jin’s face is not so damaged that he doesn’t have to pay for it, right?
2499
01:59:18,600 --> 01:59:19,400
nonsense
2500
01:59:20,080 --> 01:59:22,800
I said, how can you women walk wearing this thing?
2501
01:59:22,960 --> 01:59:24,160
How strange it is to see so little
2502
01:59:24,160 --> 01:59:27,320
But I look pretty good in this outfit.
2503
01:59:27,360 --> 01:59:28,560
I admit that
2504
01:59:28,560 --> 01:59:31,080
I look good in this suit.
2505
01:59:31,240 --> 01:59:32,440
That's a bit exaggerated
2506
01:59:32,560 --> 01:59:34,640
Why are you exaggerating? Are you not handsome?
2507
01:59:35,280 --> 01:59:36,080
handsome
2508
01:59:36,240 --> 01:59:37,040
Walk
2509
01:59:40,080 --> 01:59:40,560
Thanks
2510
01:59:40,560 --> 01:59:41,360
Why
2511
01:59:41,880 --> 01:59:44,360
This thing is beautiful.
2512
01:59:44,680 --> 01:59:46,880
This is too much.
2513
01:59:46,880 --> 01:59:48,760
It's because you made me fat.
2514
01:59:48,760 --> 01:59:50,520
Oh, how healthy this is!
2515
01:59:50,520 --> 01:59:51,840
You were too thin before
2516
01:59:52,040 --> 01:59:52,840
OK OK
2517
01:59:53,280 --> 01:59:55,080
Are you too tired recently?
2518
01:59:55,200 --> 01:59:57,800
Why do you feel so pale?
2519
01:59:57,960 --> 02:00:00,160
No, this
2520
02:00:00,280 --> 02:00:03,080
Isn’t this the whitest one you just said you would apply?
2521
02:00:03,120 --> 02:00:04,120
Didn't expect that
2522
02:00:04,640 --> 02:00:06,760
Taking wedding photos for the first time in my life
2523
02:00:07,120 --> 02:00:08,240
What she is wearing is not a wedding dress.
2524
02:00:08,240 --> 02:00:09,840
I didn't expect that either
2525
02:00:09,920 --> 02:00:12,400
I still have the day to wear a wedding dress
2526
02:00:14,880 --> 02:00:15,840
Don't think about it
2527
02:00:17,640 --> 02:00:18,920
Wedding dresses are expensive
2528
02:00:21,040 --> 02:00:22,120
Everyone has come
2529
02:00:23,080 --> 02:00:23,880
Zhong Yun
2530
02:00:24,360 --> 02:00:26,840
Think twice
2531
02:00:33,080 --> 02:00:34,680
It's still comfortable to wear this.
2532
02:00:38,000 --> 02:00:42,600
Hey, my reputation as a memory collector has been ruined.
2533
02:00:42,600 --> 02:00:43,440
am I pretty
2534
02:00:44,400 --> 02:00:46,840
Beautiful, somewhat beautiful
2535
02:00:47,200 --> 02:00:49,440
Hey, this is the effect I want
2536
02:00:49,640 --> 02:00:52,360
I promise you will never forget me in this life
2537
02:00:52,520 --> 02:00:53,800
How could I forget that?
2538
02:00:54,560 --> 02:00:55,360
Can't forget
2539
02:00:58,160 --> 02:00:59,840
Thank you today
2540
02:01:00,280 --> 02:01:01,400
Play around with me
2541
02:01:02,600 --> 02:01:03,720
Just pamper you
2542
02:01:04,120 --> 02:01:04,920
Walk
2543
02:01:05,280 --> 02:01:06,840
Let's take pictures and go
2544
02:01:07,080 --> 02:01:09,720
My Lao Jin Jiang Hu Yi Zhi Hua’s connections
2545
02:01:09,720 --> 02:01:12,160
Isn't it a waste of fame?
2546
02:01:16,960 --> 02:01:17,760
Lao Jin
2547
02:01:22,320 --> 02:01:24,040
Take pictures and go
2548
02:01:26,040 --> 02:01:27,200
Well come on
2549
02:01:27,240 --> 02:01:28,200
Be more intimate
2550
02:01:28,840 --> 02:01:30,520
OK bridesmaid
2551
02:01:30,880 --> 02:01:32,480
Hey, stand better
2552
02:01:32,680 --> 02:01:33,480
Take it seriously
2553
02:01:39,000 --> 02:01:39,800
Lao Ji
2554
02:01:40,040 --> 02:01:43,320
You are completely different from before.
2555
02:01:43,680 --> 02:01:45,360
you're too wild now
2556
02:01:45,600 --> 02:01:47,240
Sister-in-law, just get used to it.
2557
02:01:49,880 --> 02:01:51,040
Where shall we go next?
2558
02:01:52,120 --> 02:01:54,800
Of course you have to fulfill your dream and go to Tibet
2559
02:01:55,120 --> 02:01:56,080
real or fake
2560
02:01:56,440 --> 02:01:57,640
Can I still lie to you?
2561
02:01:57,680 --> 02:01:59,400
I'll book the air tickets and hotel
2562
02:02:00,200 --> 02:02:01,000
hook
2563
02:02:03,240 --> 02:02:05,960
Oops, what does this car smell like?
2564
02:02:08,440 --> 02:02:09,480
Tasteless
2565
02:02:09,680 --> 02:02:12,440
Oh, the sour smell of love
2566
02:02:13,560 --> 02:02:14,360
roll
2567
02:02:21,960 --> 02:02:22,560
master
2568
02:02:22,560 --> 02:02:23,360
Airport
2569
02:02:30,680 --> 02:02:31,640
in two more years
2570
02:02:31,760 --> 02:02:34,400
Let's find a small place with few people
2571
02:02:34,400 --> 02:02:35,400
Live well
2572
02:02:37,040 --> 02:02:38,000
OK
2573
02:02:39,280 --> 02:02:39,880
Suddenly
2574
02:02:39,880 --> 02:02:43,400
I have a lot of expectations for this trip.
2575
02:02:43,480 --> 02:02:44,280
yes
2576
02:02:46,080 --> 02:02:47,200
What's wrong with you, Captain?
2577
02:02:48,680 --> 02:02:49,480
sorry
2578
02:02:57,400 --> 02:02:58,680
Captain Captain
2579
02:02:58,680 --> 02:02:59,480
What’s wrong with you
2580
02:03:00,200 --> 02:03:01,360
Captain, wake up
2581
02:03:02,760 --> 02:03:04,080
Master goes to the hospital
2582
02:03:16,600 --> 02:03:17,400
doctor
2583
02:03:18,120 --> 02:03:19,440
How is my lover?
2584
02:03:22,320 --> 02:03:23,360
Hey doctor
2585
02:03:23,840 --> 02:03:25,400
How is my lover doing?
2586
02:03:26,240 --> 02:03:27,560
Are you Zhong Yun’s lover?
2587
02:03:29,520 --> 02:03:30,800
Be mentally prepared
2588
02:03:31,840 --> 02:03:34,960
The patient has familial hereditary coronary heart disease
2589
02:03:35,560 --> 02:03:37,640
The condition has deteriorated rapidly recently
2590
02:03:37,680 --> 02:03:39,240
It's already mid to late stage
2591
02:03:40,080 --> 02:03:41,160
Into the operating room
2592
02:03:41,160 --> 02:03:43,680
I can't guarantee that he will come out alive.
2593
02:03:44,840 --> 02:03:46,840
Doctor, I beg you.
2594
02:03:47,080 --> 02:03:48,440
You must save him
2595
02:03:48,800 --> 02:03:50,240
The hard work in the middle and late stages
2596
02:03:51,160 --> 02:03:52,160
I can only try my best
2597
02:03:52,960 --> 02:03:54,960
I can't guarantee the survival rate
2598
02:03:55,920 --> 02:03:58,000
You'd better be mentally prepared.
2599
02:03:59,200 --> 02:04:01,120
Is there no other way?
2600
02:04:02,280 --> 02:04:04,760
The patient came too late and there was nothing I could do about it.
2601
02:04:05,480 --> 02:04:06,840
I have to go in for surgery
2602
02:04:07,120 --> 02:04:07,920
You
2603
02:04:08,400 --> 02:04:11,320
It is best to be prepared to sign the critical illness notification form at any time
2604
02:04:11,320 --> 02:04:12,120
ah
2605
02:04:15,440 --> 02:04:16,240
correct
2606
02:04:17,040 --> 02:04:19,560
The patient came for a checkup a week ago
2607
02:04:19,760 --> 02:04:21,760
The situation at that time was already very pessimistic.
2608
02:04:22,240 --> 02:04:24,520
Didn't he tell you the test results when he got back?
2609
02:04:26,160 --> 02:04:27,760
I don't think about him anymore
2610
02:04:31,720 --> 02:04:32,520
Seventh Sister-in-law
2611
02:04:34,120 --> 02:04:35,080
You lied to me
2612
02:04:41,000 --> 02:04:42,400
You have Hawking's disease
2613
02:04:42,840 --> 02:04:44,240
It's already very serious
2614
02:04:44,680 --> 02:04:46,000
You have to be mentally prepared
2615
02:04:48,560 --> 02:04:51,040
What causes this disease?
2616
02:04:51,040 --> 02:04:53,840
It’s usually hereditary from the A tribe.
2617
02:04:54,760 --> 02:04:57,280
Is it possible to cure this disease?
2618
02:05:00,600 --> 02:05:03,040
Is it possible to cure this disease?
2619
02:05:03,520 --> 02:05:06,880
Your condition has deteriorated rapidly recently
2620
02:05:07,200 --> 02:05:08,560
Already in the middle and late stages
2621
02:05:09,760 --> 02:05:12,880
Even the success rate of surgery
2622
02:05:13,320 --> 02:05:14,680
Then how long can I live?
2623
02:05:14,880 --> 02:05:15,920
up to one month
2624
02:05:16,960 --> 02:05:19,880
If not, it would only be a week.
2625
02:05:31,680 --> 02:05:32,680
Feed Lao Jin
2626
02:05:33,480 --> 02:05:34,440
Call the chicken to hide in the evening
2627
02:05:34,440 --> 02:05:36,400
My friend comes to my house for dinner
2628
02:05:37,680 --> 02:05:40,200
Chicken hide you bastard
2629
02:05:41,480 --> 02:05:43,600
you've been lying to me
2630
02:05:43,600 --> 02:05:45,400
you've been lying to me
2631
02:05:49,200 --> 02:05:50,000
wake up
2632
02:05:50,680 --> 02:05:53,000
Can you get up and give your body back to me?
2633
02:05:55,520 --> 02:05:59,480
I should be the one lying here
2634
02:06:05,920 --> 02:06:06,720
good
2635
02:06:07,720 --> 02:06:10,480
How could I be willing to let you suffer like this?
2636
02:06:11,720 --> 02:06:12,520
Also
2637
02:06:13,160 --> 02:06:14,120
do not Cry
2638
02:06:14,400 --> 02:06:19,280
My face looks so ugly when I cry
2639
02:06:20,640 --> 02:06:22,120
It's a pity
2640
02:06:22,800 --> 02:06:24,720
I couldn't take a shower with you
2641
02:06:25,880 --> 02:06:27,560
I thought I could hold it
2642
02:06:29,280 --> 02:06:30,360
OK
2643
02:06:31,000 --> 02:06:32,920
The doctor didn't say I would die
2644
02:06:33,680 --> 02:06:36,720
If you are happy, I will come out to accompany you in the evening
2645
02:06:37,680 --> 02:06:40,920
I will take good care of your body then
2646
02:06:41,360 --> 02:06:43,240
Let's exchange our souls back
2647
02:06:43,800 --> 02:06:45,040
Just as you said
2648
02:06:45,520 --> 02:06:49,480
Find a secluded small town with few people and spend your whole life
2649
02:06:50,000 --> 02:06:51,720
Zhong Yue is preparing for surgery
2650
02:06:55,760 --> 02:06:56,560
alright
2651
02:06:57,280 --> 02:06:59,680
Stop crying and wait for me to come out
2652
02:07:16,960 --> 02:07:17,760
doctor
2653
02:07:18,520 --> 02:07:19,960
How is my lover?
2654
02:07:21,720 --> 02:07:22,960
say something
2655
02:07:26,640 --> 02:07:27,440
sorry
2656
02:07:36,800 --> 02:07:39,360
Hey, it's a pity to be so young
2657
02:07:43,600 --> 02:07:44,400
Favorite
2658
02:07:57,040 --> 02:07:57,840
Jizang
2659
02:07:58,880 --> 02:08:00,080
Did you see it
2660
02:08:01,280 --> 02:08:02,960
The whole world is paying tribute to you
2661
02:08:03,960 --> 02:08:04,760
But what about you?
2662
02:08:06,360 --> 02:08:07,240
What did you say
2663
02:08:08,080 --> 02:08:09,000
But what about him?
2664
02:08:11,880 --> 02:08:14,240
The person lying inside this cold box
2665
02:08:14,760 --> 02:08:16,040
It should be me
2666
02:08:17,640 --> 02:08:19,560
I should be the one to die
2667
02:08:33,280 --> 02:08:34,240
What are you thinking about?
2668
02:08:34,680 --> 02:08:35,760
Came over for dinner
2669
02:08:41,320 --> 02:08:42,120
Seven Tibetan
2670
02:08:45,880 --> 02:08:46,680
Mr. Ji
2671
02:08:48,080 --> 02:08:49,520
I miss you so much
2672
02:08:52,880 --> 02:08:55,040
But I don't even know who to tell
2673
02:09:01,960 --> 02:09:03,640
You selfish guy
2674
02:09:05,200 --> 02:09:06,640
I will go find you
2675
02:09:39,920 --> 02:09:40,720
Ye Qing
2676
02:09:42,320 --> 02:09:44,000
Aren't you abroad?
2677
02:09:46,800 --> 02:09:48,040
It was you who called me
2678
02:09:48,440 --> 02:09:49,240
alright
2679
02:09:50,200 --> 02:09:52,080
Whatever you want to say, you have to eat first
2680
02:09:55,760 --> 02:09:56,560
Ye Qiang
2681
02:09:57,920 --> 02:09:59,160
I'm sorry
2682
02:10:00,840 --> 02:10:02,360
The damned one is me
2683
02:10:03,760 --> 02:10:05,120
you shouldn't save me
2684
02:10:07,400 --> 02:10:09,520
Okay, don't say these words
2685
02:10:10,680 --> 02:10:11,800
Let's have some food first
2686
02:10:15,160 --> 02:10:16,480
You don't understand anything at all
2687
02:10:17,600 --> 02:10:18,400
Ye Qiang
2688
02:10:20,120 --> 02:10:21,320
I'm sorry
2689
02:10:21,840 --> 02:10:23,040
I'm even more sorry for him
2690
02:10:23,720 --> 02:10:24,840
I beg you
2691
02:10:25,080 --> 02:10:27,480
You go, you go
2692
02:10:33,360 --> 02:10:34,440
Okay, Sister Zhong Yun
2693
02:10:35,520 --> 02:10:36,400
Stop it
2694
02:10:37,160 --> 02:10:38,120
What did you say
2695
02:10:38,840 --> 02:10:40,680
Why don't you ask me why I came back?
2696
02:10:42,400 --> 02:10:43,360
because of you
2697
02:10:44,760 --> 02:10:46,280
Cabin guy already told me
2698
02:10:47,120 --> 02:10:48,960
But me
2699
02:10:52,040 --> 02:10:54,880
Do you remember the night you had dinner with Jin He?
2700
02:11:07,040 --> 02:11:08,400
Feed Ye Qing
2701
02:11:10,640 --> 02:11:11,760
I am Zhongyun
2702
02:11:12,440 --> 02:11:15,360
Maybe you can also call me Ji Zang
2703
02:11:18,760 --> 02:11:20,640
Although this sounds absurd
2704
02:11:20,920 --> 02:11:23,560
But soul swapping is indeed a fact.
2705
02:11:30,440 --> 02:11:32,360
You're such a carefree guy.
2706
02:11:32,880 --> 02:11:36,200
There's only so much I can do for you
2707
02:11:36,960 --> 02:11:40,440
Lao Jin and Ye Qing will help you in the future
2708
02:11:47,040 --> 02:11:48,800
Let me feel him again
2709
02:11:50,600 --> 02:11:52,600
I envy you Zhongyuan
2710
02:11:56,040 --> 02:11:56,840
Ye Qiang
2711
02:11:57,960 --> 02:11:59,720
The man I cannot love
2712
02:12:00,720 --> 02:12:02,160
willing to die for you
2713
02:12:03,760 --> 02:12:05,240
Even introduce you to him
2714
02:12:05,240 --> 02:12:06,200
some friends
2715
02:12:07,440 --> 02:12:09,280
And asked me to take care of you
2716
02:12:12,000 --> 02:12:13,880
I respect Brother Ji's decision
2717
02:12:14,920 --> 02:12:17,320
I just hope you can replace him
2718
02:12:18,440 --> 02:12:22,520
And live well for his hard work
2719
02:12:22,880 --> 02:12:25,200
His soul has passed away for you
2720
02:12:27,160 --> 02:12:27,960
Please
2721
02:12:29,400 --> 02:12:31,360
Treat his body well
2722
02:12:34,680 --> 02:12:35,480
sorry
2723
02:12:36,480 --> 02:12:37,760
I miss him a lot
2724
02:12:38,600 --> 02:12:39,920
I know
2725
02:12:42,560 --> 02:12:43,360
elder sister
2726
02:12:44,760 --> 02:12:46,520
Live a good life for him
2727
02:12:52,840 --> 02:12:55,160
Mr. Accountant will send it to you by courier. Please sign for it.
2728
02:13:02,160 --> 02:13:03,920
Mr. Accountant
2729
02:13:03,920 --> 02:13:05,280
I like to give myself Haidilao
2730
02:13:07,040 --> 02:13:07,960
sorry to bother you
2731
02:13:46,240 --> 02:13:48,440
When you see this video
2732
02:13:48,960 --> 02:13:50,880
I guess I'm just unlucky, right?
2733
02:13:53,880 --> 02:13:55,360
Please forgive me for my self-confidence
2734
02:13:55,960 --> 02:13:58,040
I am confident that you will be sad for me
2735
02:13:59,640 --> 02:14:00,640
when i know
2736
02:14:00,720 --> 02:14:03,640
When our feelings are as bright as fireworks
2737
02:14:04,920 --> 02:14:07,080
When I know our souls exchanged back
2738
02:14:07,080 --> 02:14:09,000
How painful will you be?
2739
02:14:10,520 --> 02:14:13,440
My decision is so firm
2740
02:14:15,120 --> 02:14:16,920
I know you are afraid of pain?
2741
02:14:17,680 --> 02:14:21,120
So how can I bear to let you suffer?
2742
02:14:23,000 --> 02:14:26,320
You suffered too much in the past
2743
02:14:27,280 --> 02:14:30,280
Let me do it for you this time
2744
02:14:35,840 --> 02:14:38,920
Also, don’t feel indebted
2745
02:14:39,800 --> 02:14:44,200
In the past, I was often on the verge of collapse.
2746
02:14:45,000 --> 02:14:46,760
Standing on the roof again and again
2747
02:14:46,880 --> 02:14:48,360
Want to jump down
2748
02:14:49,360 --> 02:14:50,600
until I met you
2749
02:14:51,200 --> 02:14:54,960
My closed life is like welcoming a ray of sunshine
2750
02:14:56,600 --> 02:14:58,440
You have saved my life
2751
02:14:59,520 --> 02:15:01,960
Change it this time
2752
02:15:04,640 --> 02:15:05,440
OK
2753
02:15:08,720 --> 02:15:10,800
Stop saying these depressing words
2754
02:15:12,080 --> 02:15:14,400
What difficulties will you have in the future?
2755
02:15:15,000 --> 02:15:16,600
Try your best to find Lao Qin
2756
02:15:17,040 --> 02:15:18,720
He's my best friend
2757
02:15:19,880 --> 02:15:22,560
Also, I also contacted Ye Qing
2758
02:15:23,200 --> 02:15:24,640
Maybe he can help you
2759
02:15:27,960 --> 02:15:29,600
This world is beautiful
2760
02:15:30,840 --> 02:15:34,680
It's just that I can't stay with you all the time
2761
02:15:36,560 --> 02:15:40,040
But I hope you can take my body with you
2762
02:15:40,160 --> 02:15:41,800
Live well
2763
02:15:43,040 --> 02:15:47,240
Remember, you must be healthy this time
2764
02:15:47,360 --> 02:15:48,320
happily
2765
02:15:50,680 --> 02:15:53,000
Love you Ji Zang
2766
02:16:11,200 --> 02:16:12,000
Hello
2767
02:16:13,400 --> 02:16:14,200
Ye Qing
2768
02:16:15,080 --> 02:16:16,720
Let's go out and have a coffee
2769
02:16:25,520 --> 02:16:26,320
Jizang
2770
02:16:27,560 --> 02:16:28,840
I want to listen to you
2771
02:16:29,320 --> 02:16:30,640
Go live a good life
2772
02:16:46,440 --> 02:16:47,880
I see you look much better
2773
02:16:48,320 --> 02:16:49,280
Thanks to you
2774
02:16:49,280 --> 02:16:50,640
I'm just helping angry brother
2775
02:16:50,640 --> 02:16:51,600
Just busy
2776
02:16:51,640 --> 02:16:53,360
I still have to thank you
2777
02:16:54,720 --> 02:16:55,520
Oh, right
2778
02:16:55,720 --> 02:16:57,520
Do you still go abroad?
2779
02:16:58,320 --> 02:16:59,800
There is a high probability that I will go back.
2780
02:16:59,840 --> 02:17:00,800
who knows
2781
02:17:02,080 --> 02:17:02,880
correct
2782
02:17:03,400 --> 02:17:04,360
What are your plans
2783
02:17:04,720 --> 02:17:07,160
I plan to go to Tibet
2784
02:17:07,840 --> 02:17:09,240
Fulfill his wish
2785
02:17:09,560 --> 02:17:12,120
Let's live a good life with his body.
2786
02:17:12,720 --> 02:17:14,640
I promised him I would
2787
02:17:15,280 --> 02:17:16,200
you too
2788
02:17:19,720 --> 02:17:20,920
I have to go now
2789
02:17:21,200 --> 02:17:22,880
Otherwise, I won’t be able to catch the plane.
2790
02:17:25,360 --> 02:17:26,160
Zhou Yun
2791
02:17:27,760 --> 02:17:29,360
Can you let me hold you again?
2792
02:17:42,480 --> 02:17:43,160
If it's true
2793
02:17:43,160 --> 02:17:43,960
He's fine
2794
02:18:05,040 --> 02:18:06,080
Dear Tibet
2795
02:18:06,720 --> 02:18:07,920
Do you hear the wind?
2796
02:18:08,440 --> 02:18:11,520
How many times has this wind appeared in your dreams?
2797
02:18:12,280 --> 02:18:15,240
At this moment I listen to the call here
2798
02:18:15,600 --> 02:18:17,800
Wail for freedom in your life
2799
02:18:18,560 --> 02:18:21,440
You stubbornly took my mutilated body away
2800
02:18:21,920 --> 02:18:25,320
And now I bring your body here
2801
02:18:25,680 --> 02:18:27,960
With the blood flowing in your body
2802
02:18:28,000 --> 02:18:29,920
and the roar of the beating heart
2803
02:18:30,680 --> 02:18:31,480
but me
2804
02:18:32,040 --> 02:18:36,160
Only the incomplete and sad soul that loves you so much is left
2805
02:18:56,840 --> 02:19:00,520
Keeping accounts, I want to live a good life. Where are you?185883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.