All language subtitles for Secara kebetulangadis itu dan bosnya benar-benar bertukar tubuh eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,280 --> 00:00:22,080 ah 2 00:00:24,160 --> 00:00:24,960 ah 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 What do you call early in the morning? 4 00:00:33,080 --> 00:00:33,880 ah 5 00:00:34,400 --> 00:00:34,880 you 6 00:00:34,880 --> 00:00:35,680 you 7 00:00:52,000 --> 00:00:52,800 brother 8 00:00:56,200 --> 00:00:57,640 Oh my God 9 00:00:58,080 --> 00:01:01,720 Is there really such a thing as soul exchange in this world? 10 00:01:01,720 --> 00:01:03,520 We've only been renting together for a few days now. 11 00:01:03,600 --> 00:01:04,880 That's what happened 12 00:01:05,120 --> 00:01:06,520 Is there an alarm? 13 00:01:08,520 --> 00:01:11,120 My family will vote for me. 14 00:01:11,120 --> 00:01:12,960 You can't lose in PK 15 00:01:13,480 --> 00:01:16,400 Well, please give me more likes 16 00:01:16,400 --> 00:01:20,880 If I get 10,000 likes, I will give you a song called Perfume Is Poisonous 17 00:01:21,080 --> 00:01:22,960 Wow thank you family 18 00:01:22,960 --> 00:01:24,040 You're really great 19 00:01:24,800 --> 00:01:25,880 Let's get started 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,640 Director, you're not done yet, are you? 21 00:01:36,680 --> 00:01:38,160 I still have to go to work tomorrow 22 00:01:38,640 --> 00:01:39,680 Hello Brother Li 23 00:01:40,480 --> 00:01:42,320 Director, are you finished? 24 00:01:42,600 --> 00:01:44,960 This has been the fourth time I’ve been complained about this week. 25 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 stop me 26 00:01:47,000 --> 00:01:47,800 I 27 00:01:51,720 --> 00:01:53,320 The bookkeeper comes out and explains it clearly to me. 28 00:01:53,320 --> 00:01:55,200 I complained to my landlord four times in one week. 29 00:01:55,200 --> 00:01:56,480 What on earth do you think 30 00:02:16,240 --> 00:02:17,640 Ah gangster 31 00:02:18,000 --> 00:02:19,360 You are the gangster, right? 32 00:02:21,600 --> 00:02:22,960 Then explain it to me clearly first 33 00:02:22,960 --> 00:02:24,600 Why did you complain to the landlord about me? 34 00:02:24,600 --> 00:02:26,440 You're disturbing people here in the middle of the night 35 00:02:26,440 --> 00:02:28,280 If you don't sleep, no one will complain. 36 00:02:28,280 --> 00:02:29,600 Then if I don’t broadcast live 37 00:02:30,360 --> 00:02:31,080 You bite me 38 00:02:31,080 --> 00:02:32,720 Did you hear that this is human language? 39 00:02:32,720 --> 00:02:34,320 You just moved here a week ago 40 00:02:34,320 --> 00:02:36,320 You just complained to the landlord three times about me 41 00:02:36,360 --> 00:02:37,840 I told you it was slander. 42 00:02:39,240 --> 00:02:41,160 This is my recent call history 43 00:02:41,400 --> 00:02:42,680 really 44 00:02:42,680 --> 00:02:43,560 Do you have a call record of the landlord? 45 00:02:43,560 --> 00:02:45,160 Do you say yes? 46 00:02:47,560 --> 00:02:48,840 Sorry 47 00:02:51,520 --> 00:02:53,080 If I hadn't paid one month's rent 48 00:02:53,080 --> 00:02:54,280 I moved away long ago 49 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 If it weren’t for my poor income from live streaming in the past two months, 50 00:02:56,320 --> 00:02:57,800 I'm not looking for someone to share my apartment with. 51 00:03:00,960 --> 00:03:02,640 Ah, what are you doing again? 52 00:03:03,000 --> 00:03:06,320 You just did this to me 53 00:03:06,320 --> 00:03:07,520 I suffered a loss 54 00:03:07,520 --> 00:03:09,800 You have to treat me to a midnight snack to make it up to me 55 00:03:09,800 --> 00:03:11,800 Sister, you knocked on my door in the middle of the night 56 00:03:11,800 --> 00:03:12,680 suddenly broke in 57 00:03:12,680 --> 00:03:15,080 Then I’m the one who suffers 58 00:03:15,360 --> 00:03:18,760 Okay, okay, then I want to apologize 59 00:03:18,800 --> 00:03:20,080 I'll treat you to a supper 60 00:03:20,200 --> 00:03:22,880 Let's have some more drinks to enhance our relationship. 61 00:03:23,080 --> 00:03:25,200 Don’t complain to the landlord about me in the future. 62 00:03:25,360 --> 00:03:26,920 Otherwise I would really be kicked out 63 00:03:30,400 --> 00:03:31,480 Like to eat or not 64 00:03:35,520 --> 00:03:36,200 Forget about drinking 65 00:03:36,200 --> 00:03:39,440 No gout to do it 66 00:03:40,760 --> 00:03:43,360 Don't you have gout? Who suffers from it? 67 00:03:43,360 --> 00:03:44,520 Who has gout? 68 00:03:44,800 --> 00:03:46,720 Who has gout and whose grandson 69 00:03:48,080 --> 00:03:48,880 drink wine 70 00:03:50,160 --> 00:03:51,240 Have a drink 71 00:03:51,600 --> 00:03:53,320 Don’t you have an interview tomorrow? 72 00:03:53,800 --> 00:03:58,240 Ah, I have an interview tomorrow 73 00:03:59,360 --> 00:04:00,840 Then let's go home 74 00:04:01,680 --> 00:04:02,240 Walk 75 00:04:02,240 --> 00:04:03,800 I'll help you 76 00:04:03,800 --> 00:04:04,600 Need not 77 00:04:05,240 --> 00:04:09,720 I can walk smoothly on my own 78 00:04:12,440 --> 00:04:13,400 Come chase me 79 00:04:13,480 --> 00:04:14,760 You can't catch me 80 00:04:15,360 --> 00:04:16,880 I want to go home 81 00:04:17,480 --> 00:04:20,040 I'm going home, I'm leaving 82 00:04:20,840 --> 00:04:21,640 Why 83 00:04:30,160 --> 00:04:31,600 What's going on? 84 00:04:31,600 --> 00:04:34,280 I have gout and you still let me drink so much wine 85 00:04:34,600 --> 00:04:37,120 Is this the point of keeping accounts? 86 00:04:37,280 --> 00:04:38,400 You quickly think of a solution 87 00:04:38,400 --> 00:04:40,240 Just wait and let me touch it 88 00:04:40,440 --> 00:04:42,560 You said we were drunk last night 89 00:04:42,800 --> 00:04:44,760 Then he was almost hit by a car. 90 00:04:44,760 --> 00:04:47,200 This is what it looks like after waking up 91 00:04:47,720 --> 00:04:48,520 ah 92 00:04:49,240 --> 00:04:51,440 It couldn't be that the soul was knocked out. 93 00:04:51,480 --> 00:04:54,760 When they came back, they couldn't find the body. 94 00:04:54,920 --> 00:04:56,640 Are you done with Tibet? 95 00:04:56,880 --> 00:04:58,040 Hurry up and find a way to change it back 96 00:04:58,280 --> 00:04:59,360 How to change this? 97 00:04:59,360 --> 00:05:01,840 Let's try getting hit by a car again. 98 00:05:02,280 --> 00:05:05,360 Anyway, I don’t want to stay with you for a second with your broken body. 99 00:05:05,720 --> 00:05:08,200 Who wants to stay and go inside your body? 100 00:05:11,000 --> 00:05:11,800 stop 101 00:05:13,240 --> 00:05:17,120 Why did you make my mage egg roll look like this? 102 00:05:17,120 --> 00:05:18,280 like a madman 103 00:05:19,960 --> 00:05:21,640 You women are such trouble 104 00:05:21,680 --> 00:05:23,280 So many things to do early in the morning 105 00:05:24,240 --> 00:05:26,760 Of course it must be exquisite 106 00:05:26,920 --> 00:05:29,720 Besides, I am a public figure after all. 107 00:05:29,720 --> 00:05:32,400 There are so many people on the street at noon. 108 00:05:32,400 --> 00:05:34,280 If I run into a fan, 109 00:05:34,800 --> 00:05:37,920 My interview at noon 110 00:05:39,040 --> 00:05:40,680 You're having a shitty interview. 111 00:05:40,680 --> 00:05:43,840 Think about it when you will be like this 112 00:05:43,840 --> 00:05:46,840 The interviewer looked at the boy's profile and turned into a girl 113 00:05:47,000 --> 00:05:47,840 Do you think he believed it? 114 00:05:47,840 --> 00:05:49,160 I don't care if he believes it or not 115 00:05:49,160 --> 00:05:51,000 I've been waiting for this opportunity for a long time. 116 00:05:51,880 --> 00:05:53,640 You've gone too far in keeping accounts. 117 00:05:54,040 --> 00:05:55,280 That bad interview of yours 118 00:05:55,280 --> 00:05:56,600 Wait until your soul is restored before you go. 119 00:06:05,200 --> 00:06:07,120 Zhong said, you can go for me. 120 00:06:08,000 --> 00:06:10,520 Are you crazy? You don't study art? 121 00:06:10,520 --> 00:06:12,080 You threw away the things I brought back first 122 00:06:12,080 --> 00:06:13,280 it's my body 123 00:06:13,280 --> 00:06:15,920 Just help me cover your midnight snacks for a year this time 124 00:06:16,920 --> 00:06:18,960 Let's go. All the information has been printed. 125 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Just think about it 126 00:06:19,960 --> 00:06:20,760 Why 127 00:06:22,000 --> 00:06:23,320 Change your phone first 128 00:06:34,560 --> 00:06:35,360 Yo 129 00:06:35,400 --> 00:06:36,680 I also brought my family members with me. 130 00:06:36,680 --> 00:06:41,120 According to the information, you graduated from the Oil Painting Department of the Art Institute. 131 00:06:41,720 --> 00:06:42,520 ah 132 00:06:43,360 --> 00:06:44,160 Yes Yes 133 00:06:45,720 --> 00:06:46,200 It seems you still 134 00:06:46,200 --> 00:06:47,440 A bit nervous, right? 135 00:06:48,200 --> 00:06:49,720 Don't be nervous, relax 136 00:06:50,840 --> 00:06:51,640 good 137 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 Let’s start from the first floor. 138 00:06:55,400 --> 00:06:57,480 What do you think of Leonardo da Vinci? 139 00:06:57,600 --> 00:07:00,480 Michelangelo and Raphael Sanzar 140 00:07:04,520 --> 00:07:05,360 Wait a mininute 141 00:07:05,440 --> 00:07:06,560 I'll look at the information 142 00:07:08,080 --> 00:07:09,000 That's not necessary 143 00:07:11,120 --> 00:07:11,920 eldest sister 144 00:07:12,280 --> 00:07:14,800 Don't you even know that Wei Ying revived the three heroes? 145 00:07:15,400 --> 00:07:16,880 Forget it, let's play freely 146 00:07:16,880 --> 00:07:19,400 Mr. Ji, let me tell you. 147 00:07:19,760 --> 00:07:21,360 endless personal opinions 148 00:07:21,920 --> 00:07:22,720 Thanks for listening 149 00:07:23,000 --> 00:07:25,640 Let’s first talk about the differences between the three of them. 150 00:07:26,640 --> 00:07:27,240 Um 151 00:07:27,240 --> 00:07:30,880 First of all, the one with the most leadership ability is undoubtedly Leonardo da Vinci. 152 00:07:31,560 --> 00:07:32,840 I don't like Raphael very much. 153 00:07:32,840 --> 00:07:34,000 Doing things too impulsively 154 00:07:34,960 --> 00:07:38,040 That Michelangelo is too talkative 155 00:07:38,080 --> 00:07:39,120 I dont like it either 156 00:07:39,520 --> 00:07:40,080 Why 157 00:07:40,080 --> 00:07:42,280 My favorite is their younger brother 158 00:07:42,520 --> 00:07:43,320 Donatello 159 00:07:44,760 --> 00:07:45,720 Donatello 160 00:07:46,280 --> 00:07:49,480 When did Donatello become his brother? 161 00:07:50,320 --> 00:07:51,840 Don’t they have that master? 162 00:07:51,840 --> 00:07:53,160 That big rat 163 00:07:56,200 --> 00:07:57,440 Teenage Mutant Ninja Turtles, right? 164 00:08:01,560 --> 00:08:02,960 Hey hey hey 165 00:08:03,600 --> 00:08:04,800 Liven up the atmosphere 166 00:08:04,800 --> 00:08:06,160 Just kidding 167 00:08:06,840 --> 00:08:07,640 Our next question 168 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 Then let’s not say anything else. 169 00:08:10,200 --> 00:08:13,120 First, tell me about your favorite painters and works. 170 00:08:13,120 --> 00:08:17,880 uh my favorite painter and work 171 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 Say it 172 00:08:22,360 --> 00:08:23,720 I don’t know what to say 173 00:08:26,280 --> 00:08:30,200 My favorite is One Piece by Eiichiro Oda 174 00:08:33,560 --> 00:08:37,680 Eiichiro Ooda and Mr. Ji from One Piece 175 00:08:38,200 --> 00:08:40,560 This is the result of your interview 176 00:08:44,120 --> 00:08:46,560 I do know the first two words. 177 00:08:47,200 --> 00:08:49,480 What is this third word? 178 00:08:49,760 --> 00:08:52,480 This is Gungun in cursive script 179 00:09:00,200 --> 00:09:03,120 Zhou Yue, you are destroying me on purpose, right? 180 00:09:03,240 --> 00:09:05,640 Do you know how long I have been waiting for this opportunity? 181 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 If I do, I won’t have to call those little brats 182 00:09:11,800 --> 00:09:12,840 Even if you strangle me to death 183 00:09:13,080 --> 00:09:14,280 It's your body that's being strangled to death 184 00:09:14,320 --> 00:09:15,640 I strangle your body 185 00:09:15,880 --> 00:09:18,240 I really don’t understand your art 186 00:09:18,400 --> 00:09:20,040 I didn't even go to college 187 00:09:20,080 --> 00:09:21,360 Don't make it difficult for me 188 00:09:22,840 --> 00:09:24,840 Okay, let's exchange our souls now 189 00:09:24,840 --> 00:09:26,000 Give me my body back 190 00:09:26,080 --> 00:09:28,720 Change it. I'll let you change it at noon. If you don't want to 191 00:09:28,720 --> 00:09:29,520 Now I know it’s urgent 192 00:09:29,520 --> 00:09:33,480 Grandpa, your grandson called you, Grandpa 193 00:09:34,360 --> 00:09:35,520 Hello 194 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 Where did Zhou Yu die? 195 00:09:37,840 --> 00:09:38,880 My boss 196 00:09:48,240 --> 00:09:48,960 Hello 197 00:09:48,960 --> 00:09:50,160 Where did you die? 198 00:09:50,160 --> 00:09:52,080 Have you forgotten what time it starts? 199 00:09:52,320 --> 00:09:53,720 If you want to do it, start broadcasting as soon as possible 200 00:09:53,800 --> 00:09:55,720 If you don’t want to do it, don’t do it again. 201 00:09:56,760 --> 00:09:58,280 Is your boss menopausal? 202 00:09:58,520 --> 00:09:59,240 Change it back quickly 203 00:09:59,240 --> 00:10:00,120 Live broadcast yourself 204 00:10:03,480 --> 00:10:04,680 Wait for exchange 205 00:10:05,360 --> 00:10:08,080 I would have been working long ago if I came back 206 00:10:08,280 --> 00:10:09,200 what are you going to do 207 00:10:12,480 --> 00:10:13,280 I can not 208 00:10:16,000 --> 00:10:16,920 I beg you, brother 209 00:10:16,920 --> 00:10:17,960 Just help me this time 210 00:10:18,000 --> 00:10:20,040 I’ll treat you to a late-night snack for a month 211 00:10:20,200 --> 00:10:20,880 Not eldest sister 212 00:10:20,880 --> 00:10:22,440 I usually don’t watch your live broadcasts 213 00:10:22,440 --> 00:10:23,880 Oops easy 214 00:10:24,480 --> 00:10:25,680 Just sing 215 00:10:25,680 --> 00:10:28,440 Take a bite and be a good big brother 216 00:10:28,720 --> 00:10:29,680 What big brother? 217 00:10:29,680 --> 00:10:31,040 I am a big man, my name is Da 218 00:10:32,240 --> 00:10:33,080 here we go 219 00:10:40,160 --> 00:10:42,560 Hey hey hey haha 220 00:10:43,560 --> 00:10:45,720 You are talking 221 00:10:46,880 --> 00:10:48,520 What are you saying? I'm a little embarrassed 222 00:10:49,600 --> 00:10:51,000 You are so ashamed 223 00:10:51,000 --> 00:10:51,680 you say now 224 00:10:51,680 --> 00:10:52,880 my body 225 00:10:54,440 --> 00:10:55,280 It's really not possible 226 00:10:55,760 --> 00:10:56,560 sing directly 227 00:10:57,280 --> 00:10:58,080 Sing 228 00:11:03,040 --> 00:11:03,840 Um 229 00:11:07,200 --> 00:11:08,000 That's right 230 00:11:08,120 --> 00:11:08,440 it's me 231 00:11:08,440 --> 00:11:09,600 So much indifference 232 00:11:10,000 --> 00:11:11,520 I feel very familiar 233 00:11:11,960 --> 00:11:16,680 But a woman's heart will be warm 234 00:11:18,760 --> 00:11:20,600 I don't sing very well. 235 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Just chat and get through it 236 00:11:27,000 --> 00:11:28,240 That family 237 00:11:28,240 --> 00:11:31,320 I am a singing anchor 238 00:11:31,920 --> 00:11:34,200 This requires a talent show, right? 239 00:11:35,800 --> 00:11:36,840 additional bonus 240 00:11:44,200 --> 00:11:45,080 What the hell is this? 241 00:11:46,520 --> 00:11:49,880 Thank you to the supercar brother of the top brother 242 00:11:49,880 --> 00:11:54,120 My sister, I will give you one right now 243 00:11:54,480 --> 00:11:55,480 It's started 244 00:11:56,280 --> 00:11:57,240 leave you 245 00:12:24,560 --> 00:12:25,720 Ah this 246 00:12:26,720 --> 00:12:27,880 What's wrong with this scene? 247 00:12:28,600 --> 00:12:29,800 Account banned 248 00:12:31,280 --> 00:12:33,080 Captain, your uncle 249 00:12:35,440 --> 00:12:36,160 Change it back quickly 250 00:12:36,160 --> 00:12:38,160 I can't stay here for a second with your broken body. 251 00:12:38,640 --> 00:12:41,120 Come on, who cares about your broken body? 252 00:12:44,600 --> 00:12:45,840 We were here last time 253 00:12:45,880 --> 00:12:46,440 Um 254 00:12:46,440 --> 00:12:47,320 Just waiting to be hit 255 00:12:47,320 --> 00:12:48,680 Is there any other way? 256 00:12:48,680 --> 00:12:49,960 What to do if we really hit each other? 257 00:12:50,080 --> 00:12:51,120 What to do if you die 258 00:12:51,360 --> 00:12:54,000 Anyway, dying is better than staying in this broken body like yours. 259 00:12:54,920 --> 00:12:55,720 It's coming 260 00:12:56,800 --> 00:12:57,240 Prepare 261 00:12:57,240 --> 00:13:00,320 I counted to 3123 262 00:13:15,520 --> 00:13:17,000 Are you looking for fucking death? 263 00:13:17,640 --> 00:13:18,800 Can you drive? 264 00:13:19,040 --> 00:13:20,280 What brakes are you applying? 265 00:13:20,400 --> 00:13:22,360 Damn, can I drive? 266 00:13:22,680 --> 00:13:24,040 Are you fucking sick? 267 00:13:24,040 --> 00:13:25,160 Who do you think is sick? 268 00:13:25,160 --> 00:13:28,000 Who wouldn't take advantage of you if I'm sick? 269 00:13:28,080 --> 00:13:29,640 I'm really ill. 270 00:13:31,240 --> 00:13:32,680 Brother, he is indeed sick 271 00:13:32,680 --> 00:13:33,480 Really sick 272 00:13:33,480 --> 00:13:34,520 I'm sorry 273 00:13:34,680 --> 00:13:35,800 Shameless 274 00:13:36,280 --> 00:13:38,400 Fucking disgusting bah 275 00:13:40,840 --> 00:13:41,720 What are you hiding from 276 00:13:42,360 --> 00:13:42,800 Fear 277 00:13:42,800 --> 00:13:44,120 I'm not afraid 278 00:13:44,160 --> 00:13:45,280 What are you afraid of, old man? 279 00:13:45,280 --> 00:13:46,920 Afraid of you? 280 00:13:47,120 --> 00:13:49,160 Besides, what should I do if I really get hit and destroyed? 281 00:13:49,160 --> 00:13:50,200 What do you mean? 282 00:13:50,640 --> 00:13:52,680 Didn't we have a drink first last time? 283 00:13:53,080 --> 00:13:54,760 Drink some this time 284 00:13:54,880 --> 00:13:56,080 Makes sense 285 00:13:59,320 --> 00:13:59,920 Why 286 00:13:59,920 --> 00:14:01,080 Xiao Zhou is here again 287 00:14:01,320 --> 00:14:02,600 Two servings of the same thing 288 00:14:03,080 --> 00:14:03,880 listen to him 289 00:14:04,920 --> 00:14:07,640 It seems that our big internet celebrity also has a boyfriend 290 00:14:07,920 --> 00:14:10,000 Oh, what a big internet celebrity? 291 00:14:11,440 --> 00:14:12,240 wrong 292 00:14:13,000 --> 00:14:14,160 He is not my boyfriend 293 00:14:14,200 --> 00:14:16,400 Bah, I'm not his girlfriend 294 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 The young man is quite anxious. 295 00:14:18,880 --> 00:14:20,440 That little bell hasn’t spoken yet. 296 00:14:21,880 --> 00:14:23,160 say something 297 00:14:23,720 --> 00:14:25,920 Ah, he is not my boyfriend 298 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 He is my father 299 00:14:31,320 --> 00:14:33,720 Boss, don't listen to his nonsense. 300 00:14:34,280 --> 00:14:35,640 I am his son 301 00:14:35,920 --> 00:14:37,120 You actually treated me 302 00:14:40,480 --> 00:14:41,280 roll 303 00:14:44,840 --> 00:14:45,640 drink 304 00:14:45,680 --> 00:14:46,520 Come on 305 00:14:47,400 --> 00:14:50,080 Stop drinking and watch you eat like this. 306 00:14:50,320 --> 00:14:53,520 I said, how can you get drunk so easily with your broken body? 307 00:14:54,000 --> 00:14:56,280 Hey, I'm drunk 308 00:14:56,280 --> 00:14:57,720 I'm really convinced by you 309 00:14:57,720 --> 00:15:00,320 I told you I have gout and yet you drink so much 310 00:15:00,360 --> 00:15:01,480 Stop talking nonsense 311 00:15:01,480 --> 00:15:02,360 Give me a hand 312 00:15:02,640 --> 00:15:03,440 give me a hand 313 00:15:06,160 --> 00:15:07,640 Change your body quickly 314 00:15:07,880 --> 00:15:09,160 Feel the pain yourself 315 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 go your mom 316 00:15:12,360 --> 00:15:13,920 are you ready 317 00:15:14,440 --> 00:15:15,240 wait 318 00:15:15,760 --> 00:15:18,200 What should I do if the key is knocked and still hasn’t been replaced? 319 00:15:18,200 --> 00:15:19,680 Have you written your suicide note? 320 00:15:19,680 --> 00:15:20,840 What the hell am I writing? 321 00:15:20,880 --> 00:15:22,560 Master, I don’t want to die yet 322 00:15:22,560 --> 00:15:26,080 It's a coincidence that this girl doesn't want to die either. 323 00:15:26,680 --> 00:15:29,360 Why don't you try jumping? 324 00:15:30,280 --> 00:15:32,040 Get out of here and we agreed to dance together. 325 00:15:32,040 --> 00:15:33,440 Hurry up and get ready hehe 326 00:15:33,640 --> 00:15:34,440 How to adjust 327 00:15:37,600 --> 00:15:38,400 Why 328 00:15:39,120 --> 00:15:43,000 Here I am counting 123 ah 13 329 00:15:49,760 --> 00:15:50,560 Why 330 00:15:51,520 --> 00:15:52,600 Think simple 331 00:15:53,200 --> 00:15:55,320 What went wrong? 332 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 It's all your fault 333 00:16:03,360 --> 00:16:04,600 Why haven't you two left yet? 334 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 Isn't there nothing wrong with the inspection? 335 00:16:07,160 --> 00:16:10,240 The old man you two bumped into was more seriously injured than you two. 336 00:16:10,800 --> 00:16:12,800 Where did you get the wheelchair and crutches? 337 00:16:13,400 --> 00:16:14,720 Just scratch your skin 338 00:16:14,720 --> 00:16:16,240 What wheelchair are you in? 339 00:16:16,320 --> 00:16:17,440 He asked me to sit 340 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 For fear of damaging his golden body 341 00:16:19,480 --> 00:16:20,280 yeah 342 00:16:20,720 --> 00:16:22,400 Wouldn’t you also let me use a cane? 343 00:16:22,600 --> 00:16:25,160 It's obvious that my ankle is just a little bit lighter. 344 00:16:25,320 --> 00:16:27,320 Hey, is that a drop? 345 00:16:27,320 --> 00:16:29,680 Those swollen legs are thicker than your broken body. 346 00:16:29,680 --> 00:16:30,640 Ouch yo yo 347 00:16:30,720 --> 00:16:33,320 Then you are complimenting me on my good figure? 348 00:16:33,320 --> 00:16:34,120 thank you 349 00:16:35,040 --> 00:16:37,200 You just hit your head 350 00:16:37,440 --> 00:16:38,240 No no 351 00:16:39,760 --> 00:16:40,560 auspicious 352 00:16:40,760 --> 00:16:42,760 You can't let me be a girl 353 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 I wish you both a speedy recovery 354 00:16:46,400 --> 00:16:47,160 get well soon 355 00:16:47,160 --> 00:16:49,520 Hey, doctor, please help me take a look 356 00:16:49,520 --> 00:16:52,160 My gouty legs hurt. 357 00:16:52,840 --> 00:16:53,640 Hey hey 358 00:16:53,800 --> 00:16:54,600 Chase 359 00:16:54,680 --> 00:16:57,280 Don't make me look embarrassed outside with your body on your back. 360 00:16:57,320 --> 00:16:59,320 My account keeping face has been completely shamed by you. 361 00:16:59,720 --> 00:17:00,520 Accounting 362 00:17:01,640 --> 00:17:02,600 Go to hell you 363 00:17:05,560 --> 00:17:06,360 Hello 364 00:17:10,280 --> 00:17:11,080 Why 365 00:17:13,560 --> 00:17:15,040 Been holding it in for a day 366 00:17:15,920 --> 00:17:17,080 Go pee 367 00:17:17,080 --> 00:17:17,880 Why 368 00:17:18,360 --> 00:17:21,680 Why are you peeing? You are not allowed to go. 369 00:17:25,080 --> 00:17:25,880 Why 370 00:17:26,440 --> 00:17:27,320 What are you doing 371 00:17:28,200 --> 00:17:29,040 Pee 372 00:17:29,680 --> 00:17:30,480 Not allowed to go 373 00:17:30,960 --> 00:17:34,240 If you were going to the toilet, wouldn't you see them all? 374 00:17:34,480 --> 00:17:36,000 I still care about this now 375 00:17:37,680 --> 00:17:41,920 Okay, okay, I won’t go, I’m holding it in 376 00:17:44,040 --> 00:17:45,720 Why are you so obedient this time? 377 00:17:46,040 --> 00:17:48,560 Anyway, it’s not my body that’s holding it back. 378 00:17:48,840 --> 00:17:51,200 At worst, I'll pee in my pants 379 00:17:51,680 --> 00:17:52,800 What about these two days? 380 00:17:52,800 --> 00:17:54,720 I'm not going to take a shower either. 381 00:17:55,000 --> 00:17:57,560 It will stink in two days 382 00:17:58,120 --> 00:18:01,040 This tastes so good 383 00:18:01,600 --> 00:18:02,400 Why 384 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Go to the toilet 385 00:18:04,800 --> 00:18:05,920 Didn't you let me go? 386 00:18:05,920 --> 00:18:07,040 Stop talking nonsense 387 00:18:12,000 --> 00:18:12,880 What are you doing? 388 00:18:14,160 --> 00:18:15,640 Of course I'm looking at you 389 00:18:16,400 --> 00:18:17,600 Hurry up 390 00:18:17,920 --> 00:18:19,600 Let's go out and talk when we're done 391 00:18:27,240 --> 00:18:30,440 I'll say it first to protect the other person's health 392 00:18:30,440 --> 00:18:32,520 Safety during soul exchange 393 00:18:32,520 --> 00:18:33,840 We made a three-part agreement 394 00:18:34,280 --> 00:18:35,680 Say I listen 395 00:18:36,360 --> 00:18:37,360 The first point 396 00:18:37,520 --> 00:18:39,880 It is absolutely not allowed to intentionally harm the other person's body 397 00:18:40,440 --> 00:18:41,240 I agree 398 00:18:41,240 --> 00:18:42,040 Second point 399 00:18:42,600 --> 00:18:44,240 Absolutely no use of the other person's body is allowed 400 00:18:44,240 --> 00:18:46,040 Doing illegal things 401 00:18:46,040 --> 00:18:47,200 I agree 402 00:18:47,440 --> 00:18:49,720 After all, I am also a good law-abiding citizen. 403 00:18:50,000 --> 00:18:50,640 cut 404 00:18:50,640 --> 00:18:51,520 the last point 405 00:18:52,360 --> 00:18:55,200 The purity of the other person's body must be guaranteed 406 00:18:55,320 --> 00:18:56,040 especially you 407 00:18:56,040 --> 00:18:56,800 record burial 408 00:18:56,800 --> 00:18:59,400 If you dare to take my body to a hot spring bath 409 00:18:59,400 --> 00:19:00,200 massage parlor 410 00:19:00,800 --> 00:19:02,880 Okay, let me say something too 411 00:19:02,960 --> 00:19:04,480 I'm a straight man 412 00:19:04,480 --> 00:19:07,000 You want to bend my body with these words 413 00:19:07,000 --> 00:19:08,080 You're dead too 414 00:19:11,040 --> 00:19:14,200 The thought of using your body to sleep in my bed 415 00:19:14,360 --> 00:19:15,840 I feel sick 416 00:19:18,360 --> 00:19:20,080 Then you can sleep standing up 417 00:19:28,440 --> 00:19:31,680 Zhongyue Zhongyue got up and went to work 418 00:19:34,280 --> 00:19:37,680 Sister Zhang, there is something wrong with you 419 00:19:38,480 --> 00:19:39,680 What class do I take? 420 00:19:39,680 --> 00:19:41,120 My class is in the evening 421 00:19:41,640 --> 00:19:43,800 Sister, you are using my body now 422 00:19:43,800 --> 00:19:44,280 I can't 423 00:19:44,280 --> 00:19:45,920 Use your body to go to work 424 00:19:48,080 --> 00:19:49,200 Get up soon 425 00:19:54,800 --> 00:19:56,240 Oh, so annoying 426 00:19:57,120 --> 00:19:57,920 Let’s make a three-part agreement 427 00:19:57,920 --> 00:19:59,200 When did this exist? 428 00:19:59,280 --> 00:20:01,280 If you don’t go, I won’t help you live broadcast 429 00:20:01,280 --> 00:20:02,720 At worst, we'll lose our jobs together 430 00:20:02,720 --> 00:20:03,680 Let’s drink the northwest wind together 431 00:20:04,240 --> 00:20:05,040 Accounting 432 00:20:06,760 --> 00:20:07,560 OK 433 00:20:07,960 --> 00:20:09,920 But I can’t understand your crappy job either. 434 00:20:09,920 --> 00:20:11,560 How many times have I told you 435 00:20:11,560 --> 00:20:13,280 Just read according to that PPT 436 00:20:13,280 --> 00:20:15,680 You can take a look after the children have changed. 437 00:20:15,680 --> 00:20:17,320 It's that simple to praise 438 00:20:17,440 --> 00:20:18,400 I know it well 439 00:20:19,160 --> 00:20:20,000 Big men 440 00:20:21,280 --> 00:20:22,400 Zhong Yu, let me tell you 441 00:20:22,400 --> 00:20:23,680 You'd better do it for me 442 00:20:23,680 --> 00:20:25,440 If you mess it up, I'm not done with you. 443 00:20:25,440 --> 00:20:26,240 I see 444 00:20:26,240 --> 00:20:27,520 Isn’t my body also there with you? 445 00:20:27,520 --> 00:20:28,680 Just look at my sister's performance. 446 00:20:29,040 --> 00:20:30,000 most shameful 447 00:20:34,280 --> 00:20:35,320 That's it 448 00:20:35,920 --> 00:20:37,520 Got it, go away 449 00:20:39,120 --> 00:20:40,880 Hey, I don't care 450 00:20:41,000 --> 00:20:42,240 I have to go up with you 451 00:20:43,040 --> 00:20:45,360 I went and they monitored me 452 00:20:45,520 --> 00:20:46,560 You went too far 453 00:20:46,760 --> 00:20:48,320 Who knows what you will do? 454 00:20:48,440 --> 00:20:50,520 Also, you have a broken body 455 00:20:50,640 --> 00:20:52,240 Take two steps and sink like this 456 00:20:53,520 --> 00:20:56,000 Okay, okay, you are such an adult 457 00:20:56,240 --> 00:20:57,600 Brought an escort 458 00:20:57,760 --> 00:20:58,960 Anyway, it's not me who's embarrassed 459 00:21:00,680 --> 00:21:01,760 Bookkeeper 460 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 Tibet Brother 461 00:21:12,600 --> 00:21:15,200 What a coincidence, senior, I meet you here 462 00:21:17,120 --> 00:21:18,080 Who is this? 463 00:21:20,480 --> 00:21:22,840 What a coincidence, what a coincidence 464 00:21:23,960 --> 00:21:26,680 Unfortunately, doesn’t Tibet work here? 465 00:21:27,120 --> 00:21:29,360 Really? Brother Tibet, that’s great 466 00:21:29,360 --> 00:21:31,080 My home is not far from here 467 00:21:31,080 --> 00:21:31,880 ah 468 00:21:31,920 --> 00:21:32,880 Hey hey 469 00:21:33,000 --> 00:21:34,160 OK OK 470 00:21:34,280 --> 00:21:35,440 It's time to go to work 471 00:21:37,280 --> 00:21:38,480 Didn't see it 472 00:21:38,920 --> 00:21:41,000 You have such a beautiful schoolmate. 473 00:21:41,200 --> 00:21:42,920 What do you dare to have anything to do with him? 474 00:21:42,920 --> 00:21:43,800 Believe it or not, I will kill you 475 00:21:43,800 --> 00:21:45,840 Apply for Tibet Brother 476 00:21:46,360 --> 00:21:47,880 Hey, what happened? 477 00:21:50,560 --> 00:21:51,360 who is it 478 00:21:52,600 --> 00:21:53,400 who is it 479 00:21:55,840 --> 00:21:56,640 Ye Qing 480 00:21:57,080 --> 00:21:59,160 Computing has been a bit busy lately 481 00:21:59,440 --> 00:22:01,160 You can come back to him later. 482 00:22:01,440 --> 00:22:05,800 And you are a very good girl. 483 00:22:07,360 --> 00:22:08,320 Not worthy of you 484 00:22:10,000 --> 00:22:10,840 Tibet Brother 485 00:22:11,160 --> 00:22:13,400 I don't think I'm superior to you. 486 00:22:13,440 --> 00:22:15,120 I don't think you're unworthy of me. 487 00:22:15,280 --> 00:22:16,760 Emotional matters 488 00:22:16,960 --> 00:22:19,120 Wouldn't it be great if two people are in love with each other? 489 00:22:19,560 --> 00:22:20,560 You listen to me 490 00:22:20,840 --> 00:22:22,160 Don't tell him yet 491 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 This is him 492 00:22:23,960 --> 00:22:29,240 There's just something wrong with his brain lately. 493 00:22:30,160 --> 00:22:31,040 Tibet Brother 494 00:22:31,800 --> 00:22:33,040 Then I wish you happiness 495 00:22:35,640 --> 00:22:38,200 Hey Ye Qing, what are you thinking about? 496 00:22:38,200 --> 00:22:39,400 not my girlfriend 497 00:22:40,280 --> 00:22:42,000 I'm not her boyfriend 498 00:22:45,200 --> 00:22:47,440 Why do I smell gossip? 499 00:22:50,600 --> 00:22:52,960 Why do I smell gossip? 500 00:22:53,440 --> 00:22:54,880 Smell your farts, dog nose 501 00:22:54,880 --> 00:22:56,200 your nose 502 00:22:58,080 --> 00:22:58,880 Our nose 503 00:23:00,840 --> 00:23:01,640 Forget it 504 00:23:01,840 --> 00:23:04,400 I'll deal with it after our souls have changed. 505 00:23:05,240 --> 00:23:07,160 Go to work now 506 00:23:08,800 --> 00:23:09,600 cut 507 00:23:10,600 --> 00:23:12,960 By the way, you must dare to use this body to contact him 508 00:23:12,960 --> 00:23:14,360 You're doomed, you know? 509 00:23:14,800 --> 00:23:15,800 It depends on your performance 510 00:23:15,920 --> 00:23:17,720 Maybe when the soul comes back, 511 00:23:17,720 --> 00:23:19,680 You just want to have a girlfriend? 512 00:23:20,120 --> 00:23:20,920 Zhong Yu 513 00:23:32,840 --> 00:23:34,120 Can you be more serious? 514 00:23:34,120 --> 00:23:35,960 You are a teacher now 515 00:23:36,200 --> 00:23:37,000 teacher 516 00:23:37,080 --> 00:23:39,920 At first glance, you look like the kind of extremely boring teacher 517 00:23:40,680 --> 00:23:42,800 Let me see what you will do in class later 518 00:23:43,840 --> 00:23:45,400 A bunch of brats 519 00:23:46,360 --> 00:23:47,280 Holding a gun 520 00:23:50,200 --> 00:23:50,560 no 521 00:23:50,560 --> 00:23:52,480 I have to go to the toilet first 522 00:23:55,600 --> 00:23:56,640 soft hand 523 00:24:08,120 --> 00:24:09,280 I'm sorry 524 00:24:09,880 --> 00:24:11,080 I am used to it 525 00:24:11,440 --> 00:24:12,680 I'll apologize to you, sister. 526 00:24:15,280 --> 00:24:16,480 You damn pervert 527 00:24:16,480 --> 00:24:18,160 Don't let me see you again 528 00:24:32,120 --> 00:24:34,360 It’s really troublesome to break a man’s body 529 00:24:41,360 --> 00:24:42,320 What the hell is this? 530 00:24:45,960 --> 00:24:47,200 Our teacher Ji 531 00:24:47,280 --> 00:24:48,960 Go to Pinghuazhai to apply for a job on the weekend 532 00:24:49,080 --> 00:24:52,320 The result was a big joke known to the whole city. 533 00:24:52,760 --> 00:24:55,400 This is not the current funeral ceremony. 534 00:24:55,520 --> 00:24:57,800 That's a joke among the city's art circles 535 00:25:01,960 --> 00:25:03,480 Are the two teachers out of class? 536 00:25:05,240 --> 00:25:06,040 Teacher Ji 537 00:25:09,400 --> 00:25:10,600 Also a role model for others 538 00:25:11,240 --> 00:25:13,080 Chewing someone's tongue from behind 539 00:25:14,040 --> 00:25:16,120 Teacher Ji, what are you talking about? 540 00:25:16,360 --> 00:25:17,920 Could it be that my mother said that? 541 00:25:17,920 --> 00:25:18,960 Is it fake? 542 00:25:21,480 --> 00:25:22,280 snort 543 00:25:22,760 --> 00:25:24,160 Two people laugh at one 544 00:25:30,560 --> 00:25:31,800 Go to class quickly 545 00:25:32,320 --> 00:25:33,120 knew 546 00:25:33,480 --> 00:25:34,320 Where is the USB drive? 547 00:25:38,320 --> 00:25:39,280 Children 548 00:25:39,440 --> 00:25:42,200 Let's learn to draw small animals today, shall we? 549 00:25:42,720 --> 00:25:43,520 good 550 00:25:45,760 --> 00:25:48,600 Then watch the big screen with the teacher 551 00:25:54,160 --> 00:25:55,680 Zhongyu, you really want to stop me to death 552 00:25:57,080 --> 00:25:57,880 Stop jumping, baby 553 00:25:57,880 --> 00:25:58,920 Don't jump, don't jump, don't jump 554 00:25:59,120 --> 00:25:59,640 Cover it, cover it 555 00:25:59,640 --> 00:26:00,160 Not allowed to look 556 00:26:00,160 --> 00:26:00,960 No one is allowed to look at it 557 00:26:04,240 --> 00:26:05,480 Don't watch it, don't watch it 558 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Lock him up soon 559 00:26:08,040 --> 00:26:09,320 Where is this thing located? 560 00:26:11,240 --> 00:26:12,040 egg 561 00:26:14,720 --> 00:26:15,520 Who are you 562 00:26:15,960 --> 00:26:17,680 Excited that you were suspended. 563 00:26:21,120 --> 00:26:22,840 Kinzo, you are suspended. 564 00:26:22,960 --> 00:26:23,880 Hey principal 565 00:26:24,280 --> 00:26:26,440 Jinzo, he was joking 566 00:26:26,440 --> 00:26:28,480 Are you kidding me? 567 00:26:30,000 --> 00:26:31,920 You even want to change jobs, why don’t you? 568 00:26:32,160 --> 00:26:32,960 Um 569 00:26:35,160 --> 00:26:36,600 What did you put? This is 570 00:26:37,240 --> 00:26:38,520 this is 571 00:26:39,480 --> 00:26:40,400 It was you who let go 572 00:26:40,720 --> 00:26:41,520 you 573 00:26:41,720 --> 00:26:43,280 You security guards 574 00:26:43,680 --> 00:26:44,480 security guard 575 00:26:44,960 --> 00:26:46,400 Kick them both out 576 00:26:49,240 --> 00:26:51,040 Zhongyu, are you messing with me on purpose? 577 00:26:51,040 --> 00:26:54,040 Hey, I've already explained it to you. 578 00:26:54,240 --> 00:26:55,880 I was standing up for you 579 00:26:56,360 --> 00:26:57,880 I accidentally brought the wrong USB flash drive. 580 00:26:58,120 --> 00:26:59,360 Stand up for me 581 00:26:59,400 --> 00:27:01,200 When did you become so kind? 582 00:27:01,280 --> 00:27:02,600 Please speak nicely 583 00:27:02,680 --> 00:27:04,280 I made a mistake by standing up for you 584 00:27:04,280 --> 00:27:05,520 I do not need 585 00:27:06,640 --> 00:27:07,440 OK 586 00:27:07,600 --> 00:27:08,520 You are great 587 00:27:09,240 --> 00:27:10,960 Then what if I messed with you on purpose? 588 00:27:11,200 --> 00:27:13,440 How about you wait for me? 589 00:27:13,640 --> 00:27:16,000 If you suspend me, I won't make it easy for you. 590 00:27:16,480 --> 00:27:17,480 You like live streaming, right? 591 00:27:18,160 --> 00:27:18,960 Why 592 00:27:19,040 --> 00:27:19,840 Why 593 00:27:23,240 --> 00:27:24,960 What are you doing in my house? 594 00:27:26,080 --> 00:27:29,120 It's okay. Thank you for helping me work today. 595 00:27:29,600 --> 00:27:32,880 I will also help you complete your work well 596 00:27:32,880 --> 00:27:33,800 Hey, accounting 597 00:27:35,080 --> 00:27:36,760 Hello, everyone, everyone 598 00:27:36,760 --> 00:27:40,040 Today the anchor is going to sing well for everyone 599 00:27:41,920 --> 00:27:43,800 Come and walk 600 00:27:51,040 --> 00:27:52,960 There is an ebb and flow, hehe 601 00:27:53,840 --> 00:27:58,040 Yeah, yeah, life or death 602 00:27:58,800 --> 00:28:01,480 Can the anchor sing something else? 603 00:28:01,760 --> 00:28:02,640 cannot 604 00:28:03,320 --> 00:28:04,360 Listen if you want to 605 00:28:04,360 --> 00:28:05,800 If you don't want to hear it, go out 606 00:28:06,840 --> 00:28:08,160 I'm not done with you 607 00:28:08,680 --> 00:28:11,800 Grandpa, your team has called you. 608 00:28:12,720 --> 00:28:13,520 Hello 609 00:28:13,600 --> 00:28:15,320 Xiaoyu, what are you doing? 610 00:28:15,400 --> 00:28:17,360 If you don't want to do it, hurry up and get down on the bunk for me. 611 00:28:37,240 --> 00:28:38,040 You can do it 612 00:28:38,760 --> 00:28:40,040 You are great 613 00:28:40,400 --> 00:28:41,560 Don't talk nonsense 614 00:28:41,680 --> 00:28:43,120 You were obviously the one who started the trouble 615 00:28:43,160 --> 00:28:44,200 Not important anymore 616 00:28:44,840 --> 00:28:45,960 What's important 617 00:28:46,400 --> 00:28:50,320 Today, China and India are going to formally declare war on you. 618 00:28:50,840 --> 00:28:51,640 Yo ho 619 00:28:51,880 --> 00:28:55,640 Then I have to let you know how powerful I am 620 00:28:55,720 --> 00:28:58,200 I remember to fight 621 00:29:11,880 --> 00:29:13,840 Zhou Yue, wait for me 622 00:29:14,040 --> 00:29:16,320 Hello, family members. Hello everyone. 623 00:29:16,320 --> 00:29:19,000 If you don’t buy gifts today, you don’t need to like it. 624 00:29:19,000 --> 00:29:21,240 I'll give you a talent 625 00:29:21,240 --> 00:29:26,240 If you carelessly kill three people, they will become hahaha 626 00:29:30,920 --> 00:29:33,760 No need to like, no need to pay for gifts 627 00:29:33,760 --> 00:29:35,840 Let me show you a talent 628 00:29:36,840 --> 00:29:38,280 Tibet Opens its Mouth 629 00:29:38,320 --> 00:29:39,920 Come on, who's afraid of who? 630 00:29:43,640 --> 00:29:45,440 I am a teacher at this institution 631 00:29:45,560 --> 00:29:48,040 Excellent graduates of the Oil Painting Department created 632 00:29:48,400 --> 00:29:49,600 But I revealed myself 633 00:29:49,600 --> 00:29:53,200 All the awards I received in college were fake. 634 00:29:53,200 --> 00:29:54,360 I copied all of them. 635 00:29:54,800 --> 00:29:56,640 I can't draw at all. 636 00:29:56,680 --> 00:29:57,960 Can't teach children 637 00:29:58,040 --> 00:30:00,840 My favorites are not Van Gogh or Monet 638 00:30:00,840 --> 00:30:02,600 It's the Pleasant Goat and the Bear. 639 00:30:02,840 --> 00:30:05,800 I'm guilty and I should be ruined 640 00:30:06,360 --> 00:30:08,200 I am a teacher in this institution 641 00:30:08,320 --> 00:30:10,800 Collected by outstanding graduates of painting skills 642 00:30:11,160 --> 00:30:12,320 But I exposed myself 643 00:30:13,560 --> 00:30:16,880 Waiting for all my family members. Hello everyone. 644 00:30:16,960 --> 00:30:20,440 I, Zhongyun, am here today to clarify what I broke. 645 00:30:20,440 --> 00:30:24,560 Before I Zhongyun, everything I sang was lip-synching. 646 00:30:24,760 --> 00:30:27,480 Lip-synching as long as there is a little bit of real singing 647 00:30:28,400 --> 00:30:30,080 Got hit by a car while going out 648 00:30:30,600 --> 00:30:32,720 Honest people don’t lie to honest people 649 00:30:33,440 --> 00:30:34,240 Why 650 00:30:34,520 --> 00:30:35,960 Why did you add a gift? 651 00:30:36,040 --> 00:30:37,360 No, no, no 652 00:30:37,520 --> 00:30:38,760 If you brush it, you will suffer a loss. 653 00:30:38,760 --> 00:30:40,080 Those who swipe are fooled 654 00:30:51,640 --> 00:30:54,160 Zhong Yu, I will fight with you 655 00:30:54,440 --> 00:30:55,360 Just calm down 656 00:30:56,040 --> 00:30:56,440 Kill you 657 00:30:56,440 --> 00:30:57,800 Hey, hey, hey, calm down 658 00:30:57,800 --> 00:30:59,560 Don't hit me, don't hit me 659 00:31:03,080 --> 00:31:05,800 Hey, he ran really fast 660 00:31:06,800 --> 00:31:08,640 You're awesome at accounting 661 00:31:09,120 --> 00:31:10,840 I've never seen a man like you 662 00:31:10,840 --> 00:31:12,440 I don’t know how to show mercy at all 663 00:31:13,920 --> 00:31:14,920 bring it you 664 00:31:15,760 --> 00:31:17,680 I've never seen a woman like you before 665 00:31:18,680 --> 00:31:20,280 It's obvious that you couldn't afford it first 666 00:31:20,560 --> 00:31:23,040 With this little mental quality, you still have the nerve to fight with me. 667 00:31:25,560 --> 00:31:29,400 If you want me to tell you, just apologize and admit defeat. 668 00:31:29,800 --> 00:31:31,200 Then call me sister 669 00:31:32,240 --> 00:31:33,880 Give me a month’s worth of late-night snacks 670 00:31:34,520 --> 00:31:36,440 Excellent, stop dreaming 671 00:31:37,200 --> 00:31:38,520 Then you go ahead and try 672 00:31:38,520 --> 00:31:41,400 Just try it 673 00:31:42,640 --> 00:31:43,440 cut 674 00:31:51,000 --> 00:31:53,040 Do you need some water to feed Ye Ye? 675 00:31:57,080 --> 00:31:58,920 Mr. Waiter 676 00:31:58,920 --> 00:31:59,600 what do you need 677 00:31:59,600 --> 00:32:01,520 to this beautiful lady 678 00:32:03,000 --> 00:32:04,040 Just click 679 00:32:05,440 --> 00:32:09,600 Brother Tibet, why are you acting a little weird today? 680 00:32:10,120 --> 00:32:10,920 Have it 681 00:32:12,160 --> 00:32:13,800 I'm just confident 682 00:32:14,200 --> 00:32:16,720 Confidence is the pinnacle 683 00:32:17,280 --> 00:32:18,360 Ahhh 684 00:32:19,040 --> 00:32:20,640 Senior is so humorous 685 00:32:21,920 --> 00:32:23,960 Just two glasses of Americano. 686 00:32:25,600 --> 00:32:26,400 How about it 687 00:32:27,160 --> 00:32:30,240 Do you see any changes in me? 688 00:32:31,760 --> 00:32:32,560 Um 689 00:32:33,040 --> 00:32:34,160 no see for a few days 690 00:32:35,080 --> 00:32:38,040 Senior is indeed a lot greasy. 691 00:32:38,840 --> 00:32:39,800 Well 692 00:32:40,040 --> 00:32:43,000 Senior, shouldn't you be with that pretty sister? 693 00:32:43,000 --> 00:32:44,080 stay together? 694 00:32:44,200 --> 00:32:45,600 Why do you have time to date me? 695 00:32:46,000 --> 00:32:48,840 I think you might be the reason 696 00:32:52,880 --> 00:32:54,520 What did I misunderstand? 697 00:32:54,960 --> 00:32:59,040 You misunderstood the relationship between me and Zhong Yun 698 00:32:59,560 --> 00:33:02,880 Although Zhong Yun is beautiful, cute, kind and generous 699 00:33:03,320 --> 00:33:05,920 But in my heart 700 00:33:09,040 --> 00:33:09,840 ah 701 00:33:12,960 --> 00:33:17,160 Since that sister Zhongyun is beautiful and kind, 702 00:33:17,160 --> 00:33:18,280 Generous and cute 703 00:33:18,600 --> 00:33:19,840 Then in your heart 704 00:33:20,360 --> 00:33:21,160 That's right 705 00:33:23,000 --> 00:33:24,440 I'm not good enough for him 706 00:33:24,800 --> 00:33:26,800 I am completely, completely, completely 707 00:33:26,800 --> 00:33:28,200 Not worthy of him 708 00:33:29,160 --> 00:33:29,960 Chicken Soup Brother 709 00:33:30,280 --> 00:33:32,600 Why are you a little weird today? 710 00:33:33,320 --> 00:33:34,720 What's strange 711 00:33:36,280 --> 00:33:39,640 This is the truest me 712 00:33:40,280 --> 00:33:43,120 The senior Zang I know is not like this. 713 00:33:43,320 --> 00:33:45,240 Were you stimulated by something? 714 00:33:48,840 --> 00:33:49,920 of course not 715 00:33:53,600 --> 00:33:56,280 I just suddenly realized 716 00:33:57,240 --> 00:34:00,080 Only now do I understand your love for me 717 00:34:01,880 --> 00:34:04,840 Forgive my previous ignorance. 718 00:34:10,160 --> 00:34:10,960 Hello 719 00:34:11,440 --> 00:34:13,360 Dr. Liu from the psychiatry department? 720 00:34:13,440 --> 00:34:15,680 I seem to have a disease 721 00:34:18,120 --> 00:34:18,920 Zhong Yu 722 00:34:20,040 --> 00:34:22,560 Did I tell you not to touch him? 723 00:34:23,280 --> 00:34:24,320 You forced me 724 00:34:24,680 --> 00:34:26,120 Believe it or not, I will help you level up. 725 00:34:27,440 --> 00:34:30,240 Hey, although Zhong Yu is very beautiful 726 00:34:30,360 --> 00:34:33,720 But I only have you in my heart 727 00:34:33,720 --> 00:34:34,520 you 728 00:34:44,600 --> 00:34:45,400 Yo 729 00:34:45,840 --> 00:34:47,880 This stinky man hasn't left the house all day 730 00:34:48,920 --> 00:34:51,120 I'm sure I'm not holding anything back. 731 00:34:53,320 --> 00:34:55,600 Tibet I ordered takeout 732 00:34:55,600 --> 00:34:56,920 Do you want to come out and eat something? 733 00:34:59,920 --> 00:35:01,120 You have such good intentions 734 00:35:02,000 --> 00:35:03,560 Do you like to eat or not? 735 00:35:05,360 --> 00:35:07,600 Did you do anything wrong with my body? 736 00:35:07,600 --> 00:35:10,240 What do you want to make up for me? 737 00:35:10,400 --> 00:35:10,720 you 738 00:35:10,720 --> 00:35:14,400 Don't judge my gentleman's heart with your villain's heart 739 00:35:14,560 --> 00:35:15,240 I guessed it 740 00:35:15,240 --> 00:35:17,560 Am I giving you one last chance? 741 00:35:17,560 --> 00:35:18,440 admit defeat or not 742 00:35:18,440 --> 00:35:19,840 Don't apologize 743 00:35:20,120 --> 00:35:21,840 It's you who should apologize 744 00:35:21,840 --> 00:35:22,840 Do you think I'm afraid of you? 745 00:35:22,840 --> 00:35:24,600 Takeaway is fine and you can eat it yourself 746 00:35:24,600 --> 00:35:26,640 I'm going to have a big meal 747 00:35:31,040 --> 00:35:32,040 Also a feast 748 00:35:33,560 --> 00:35:34,360 Don't brag 749 00:35:36,560 --> 00:35:37,360 Brother Wang 750 00:35:38,160 --> 00:35:41,000 This is you 751 00:35:41,240 --> 00:35:44,040 It's just a little approval 752 00:35:44,320 --> 00:35:45,560 this is a little bit 753 00:35:45,840 --> 00:35:47,760 Why don't you just change to someone else? 754 00:35:48,520 --> 00:35:50,360 Forget it, it’s disgusting anyway. 755 00:35:50,360 --> 00:35:51,880 Does Zhongyun love someone? 756 00:35:52,360 --> 00:35:53,360 It's you 757 00:35:53,600 --> 00:35:56,120 It’s better than the live broadcast room 758 00:35:56,920 --> 00:35:59,280 Brother Wang, as long as you like it 759 00:35:59,440 --> 00:36:00,280 mock up 760 00:36:00,560 --> 00:36:02,600 Watch me take care of you every minute 761 00:36:09,880 --> 00:36:12,160 Zhong Yun, you are so proactive 762 00:36:12,360 --> 00:36:15,800 I like it. Should we order food first? 763 00:36:16,720 --> 00:36:17,960 Waiter takes order 764 00:36:19,720 --> 00:36:22,080 See if I don't eat you to death, you old pervert 765 00:36:22,200 --> 00:36:24,080 Sir, what can you eat? 766 00:36:24,200 --> 00:36:26,280 to this pretty lady 767 00:36:29,960 --> 00:36:32,840 This, this, this, don't 768 00:36:33,080 --> 00:36:34,640 All the others 769 00:36:34,840 --> 00:36:35,640 Ha ha 770 00:36:35,720 --> 00:36:36,520 ah 771 00:36:39,400 --> 00:36:40,640 Up, up, up, up 772 00:36:42,120 --> 00:36:42,960 Brother Wang 773 00:36:44,880 --> 00:36:46,960 Do you think it's too expensive? 774 00:36:47,040 --> 00:36:50,440 Do you think I'm too ignorant? 775 00:36:50,680 --> 00:36:51,480 No, no 776 00:36:51,520 --> 00:36:53,480 It’s not expensive as long as you like to eat it 777 00:36:55,160 --> 00:36:57,320 Brother Wang, you are so kind 778 00:36:58,440 --> 00:36:59,480 of course 779 00:36:59,560 --> 00:37:03,840 Otherwise, how could I be your top brother for three years? 780 00:37:04,240 --> 00:37:04,880 Um 781 00:37:04,880 --> 00:37:06,680 Then look at tonight 782 00:37:07,840 --> 00:37:09,680 Oops, this isn’t served yet. 783 00:37:09,680 --> 00:37:11,600 No one has eaten yet 784 00:37:12,280 --> 00:37:16,000 Okay, let's drink some 785 00:37:16,680 --> 00:37:18,960 drink a little 786 00:37:19,240 --> 00:37:20,040 good 787 00:37:21,960 --> 00:37:23,040 By the way, Brother Wang 788 00:37:23,360 --> 00:37:25,080 There is also a sister 789 00:37:25,280 --> 00:37:28,320 Do you want to call her over and have dinner with her? 790 00:37:29,040 --> 00:37:30,120 well 791 00:37:44,160 --> 00:37:47,320 Grandpa, your grandson called you. 792 00:37:48,200 --> 00:37:49,080 What's the matter? 793 00:37:49,640 --> 00:37:50,600 Do you want to apologize? 794 00:37:50,720 --> 00:37:51,520 snort 795 00:37:51,720 --> 00:37:54,320 I tell you it's impossible 796 00:37:55,480 --> 00:37:56,960 Then look who this is 797 00:37:58,960 --> 00:38:00,120 Hi hi 798 00:38:00,760 --> 00:38:01,840 let me tell you 799 00:38:01,960 --> 00:38:04,000 Brother Wang is so gentle 800 00:38:06,400 --> 00:38:07,200 Brother Wang 801 00:38:16,560 --> 00:38:19,480 Brother Wang, my sisters are envious of me. 802 00:38:20,040 --> 00:38:21,040 of course 803 00:38:21,120 --> 00:38:22,600 I remember you, Brother Wang, back then 804 00:38:22,600 --> 00:38:26,120 I am also a person like a flower in eight villages across ten miles. 805 00:38:26,120 --> 00:38:26,920 ah 806 00:38:28,840 --> 00:38:29,480 Oh, that's right. 807 00:38:29,480 --> 00:38:31,920 Yuyu, what gift do you want? 808 00:38:31,920 --> 00:38:32,720 I'll buy it for you. 809 00:38:33,280 --> 00:38:35,000 Who wants a gift? 810 00:38:35,200 --> 00:38:37,120 It makes me look like a money worshiper. 811 00:38:37,160 --> 00:38:39,760 I will prepare the gift myself. 812 00:38:40,440 --> 00:38:41,240 Then you see 813 00:38:41,480 --> 00:38:45,480 After dinner, we will go to see a movie. 814 00:38:45,520 --> 00:38:47,320 Or go shopping 815 00:38:47,480 --> 00:38:50,120 Let’s get straight to the point 816 00:38:51,320 --> 00:38:52,880 People are still hungry 817 00:38:52,880 --> 00:38:54,600 Don't be anxious 818 00:38:55,320 --> 00:38:56,960 Who eats first 819 00:38:57,360 --> 00:38:59,600 Don't let me go hungry, baby 820 00:39:00,320 --> 00:39:01,120 Hello 821 00:39:01,880 --> 00:39:03,080 I'm so disgusted 822 00:39:13,720 --> 00:39:16,040 Brother Wang, I want to eat that 823 00:39:16,160 --> 00:39:16,960 OK 824 00:39:21,760 --> 00:39:22,560 Accounting 825 00:39:24,640 --> 00:39:26,400 Who are you? Sit down 826 00:39:29,120 --> 00:39:30,160 Who is Fatty? 827 00:39:30,680 --> 00:39:31,520 sit down 828 00:39:35,200 --> 00:39:36,040 Go out and talk 829 00:39:36,280 --> 00:39:37,080 Why 830 00:39:39,280 --> 00:39:40,080 Why 831 00:39:41,160 --> 00:39:41,960 enough 832 00:39:42,320 --> 00:39:44,400 Not enough for your uncle 833 00:39:46,240 --> 00:39:48,040 Hey, why are you still swearing? 834 00:39:48,040 --> 00:39:49,240 Why did I scold you? 835 00:39:49,640 --> 00:39:51,000 Why did you ask him out? 836 00:39:51,800 --> 00:39:53,360 Did you even ask Ye Qing out? 837 00:39:53,360 --> 00:39:54,840 Aren’t you going to fight me to the end? 838 00:39:54,840 --> 00:39:56,720 Okay, I'll fight you to the end 839 00:39:57,320 --> 00:39:58,120 Accounting 840 00:39:59,040 --> 00:39:59,680 do you know 841 00:39:59,680 --> 00:40:03,240 If you do this, my innocence will be ruined. 842 00:40:03,680 --> 00:40:04,640 Then you admit defeat 843 00:40:05,520 --> 00:40:06,440 impossible 844 00:40:07,480 --> 00:40:08,960 I knew I couldn't explain it to you 845 00:40:08,960 --> 00:40:12,280 Hey, hey, what is that boy doing? 846 00:40:12,280 --> 00:40:15,480 Who are you? Go aside. Haha 847 00:40:15,960 --> 00:40:18,120 How dare you talk to me like this? 848 00:40:18,120 --> 00:40:20,160 I dated Zhongyun more than twenty times 849 00:40:20,160 --> 00:40:22,000 I finally got him to ask out on a date. 850 00:40:22,000 --> 00:40:23,800 It can also make you stir up the yellow 851 00:40:24,560 --> 00:40:25,360 roll 852 00:40:27,120 --> 00:40:29,080 Ji Zang, please say something 853 00:40:29,080 --> 00:40:30,520 What did I say? 854 00:40:31,560 --> 00:40:32,480 Did you hear that? 855 00:40:32,840 --> 00:40:34,760 I want you to disappear quickly 856 00:40:35,200 --> 00:40:36,160 Otherwise I'll tell you about myself 857 00:40:36,160 --> 00:40:37,160 I'm not done with you 858 00:40:38,680 --> 00:40:39,480 good 859 00:40:42,240 --> 00:40:43,040 mentally retarded 860 00:40:44,120 --> 00:40:46,480 You said you, a big old man, just let me go 861 00:40:46,560 --> 00:40:47,440 Spread it to me 862 00:40:47,440 --> 00:40:48,960 What level should I drive? 863 00:40:48,960 --> 00:40:50,200 Steal women from me 864 00:40:50,920 --> 00:40:51,760 Zhou Yu, let’s go 865 00:40:53,040 --> 00:40:54,680 I hate you, retard 866 00:40:58,040 --> 00:40:59,720 You hate it, you hate it 867 00:41:00,080 --> 00:41:01,160 Go to us 868 00:41:01,560 --> 00:41:02,360 Go to the other side 869 00:41:02,880 --> 00:41:05,160 I heard that I didn’t let you go to the other side. 870 00:41:05,240 --> 00:41:07,080 Not you 871 00:41:07,640 --> 00:41:09,680 I'm not done with you in keeping accounts. 872 00:41:10,720 --> 00:41:11,600 I surrender 873 00:41:11,720 --> 00:41:13,640 It's useless what you say now 874 00:41:15,360 --> 00:41:16,240 What did you say 875 00:41:16,960 --> 00:41:18,600 I said I gave up 876 00:41:18,840 --> 00:41:20,120 I was wrong, okay? 877 00:41:20,360 --> 00:41:21,280 I apologize to you 878 00:41:22,080 --> 00:41:22,880 Zhong Yu 879 00:41:23,440 --> 00:41:24,240 sorry 880 00:41:24,560 --> 00:41:27,040 I won't forgive you so quickly 881 00:41:27,760 --> 00:41:28,560 ah 882 00:41:29,840 --> 00:41:31,160 You two are sisters 883 00:41:33,760 --> 00:41:34,560 Come 884 00:41:35,280 --> 00:41:36,080 stand up 885 00:41:39,920 --> 00:41:42,040 I forgot this is your body 886 00:41:42,440 --> 00:41:43,280 Get up by yourself 887 00:41:43,280 --> 00:41:45,120 The ground is cold. Don't give me a cold. 888 00:41:49,160 --> 00:41:49,880 no 889 00:41:49,880 --> 00:41:51,200 You really gave in 890 00:41:51,320 --> 00:41:52,880 I owe everything 891 00:41:54,480 --> 00:41:56,240 Okay then let's go 892 00:41:56,640 --> 00:41:57,640 And me 893 00:41:58,600 --> 00:41:59,480 Believe me exactly 894 00:42:01,520 --> 00:42:02,120 you you you 895 00:42:02,120 --> 00:42:03,040 you 896 00:42:03,920 --> 00:42:05,360 sir your bill 897 00:42:09,680 --> 00:42:11,400 Hey, you go back and go 898 00:42:11,400 --> 00:42:13,800 Why don't you give me the bill? 899 00:42:20,760 --> 00:42:22,040 Can we talk now? 900 00:42:24,640 --> 00:42:25,440 talk 901 00:42:26,360 --> 00:42:28,520 Then apologize to me again 902 00:42:29,080 --> 00:42:30,800 Don't touch your nose or face 903 00:42:31,040 --> 00:42:33,440 No matter how much you apologize, I will apologize to you. 904 00:42:34,120 --> 00:42:34,920 finally 905 00:42:34,920 --> 00:42:37,640 I've never felt so disgusting about my face 906 00:42:38,240 --> 00:42:39,040 sorry 907 00:42:39,960 --> 00:42:41,680 Hum hum, isn’t that enough? 908 00:42:41,680 --> 00:42:42,760 i forgive you 909 00:42:43,720 --> 00:42:45,040 Can we talk now? 910 00:42:45,560 --> 00:42:46,360 Say it 911 00:42:46,560 --> 00:42:47,840 In the third chapter of the covenant 912 00:42:47,840 --> 00:42:50,040 I want to add one more and then go out 913 00:42:50,040 --> 00:42:51,560 Must report to the other party 914 00:42:51,640 --> 00:42:55,440 Then I'll add one more thing, let's try our best 915 00:42:55,720 --> 00:42:56,800 Get your soul back as soon as possible 916 00:42:56,960 --> 00:42:58,600 Then I can add one more, can you? 917 00:42:58,600 --> 00:42:59,880 shave me regularly 918 00:42:59,880 --> 00:43:02,080 Can I add one more thing? 919 00:43:02,080 --> 00:43:03,240 Take care of my skin 920 00:43:03,560 --> 00:43:05,720 Let me add one more thing, can you please keep fit? 921 00:43:05,960 --> 00:43:09,000 Let me add one more thing, can you brush your teeth every morning? 922 00:43:09,080 --> 00:43:11,240 I'll add one more thing, can you please stop having midnight snacks? 923 00:43:11,240 --> 00:43:14,320 Let me add one more thing, you can help me put on makeup. 924 00:43:14,520 --> 00:43:15,960 can you do my hair properly 925 00:43:15,960 --> 00:43:17,720 Can you dress more normally every day? 926 00:43:17,720 --> 00:43:18,440 you are a man 927 00:43:18,440 --> 00:43:19,440 You can't be such a girl 928 00:43:19,440 --> 00:43:20,640 Don't say that to me 929 00:43:20,760 --> 00:43:21,080 shoot 930 00:43:21,080 --> 00:43:21,840 Who am I? 931 00:43:21,840 --> 00:43:22,640 me you 932 00:43:22,800 --> 00:43:23,840 You're such a good girl 933 00:43:24,080 --> 00:43:25,440 me 934 00:43:28,600 --> 00:43:29,560 Do you want to add more? 935 00:43:30,240 --> 00:43:30,920 No more 936 00:43:30,920 --> 00:43:31,920 I also want to add 937 00:43:32,520 --> 00:43:34,960 Then this is the deal 938 00:43:38,640 --> 00:43:41,080 Hey, how many more will be added later? 939 00:43:41,520 --> 00:43:43,440 Um 940 00:43:44,000 --> 00:43:45,320 Do you have forty or fifty articles? 941 00:43:46,040 --> 00:43:48,840 Why do I have so many things to do with this bitch? 942 00:43:49,320 --> 00:43:52,520 How come she, a man, has more things to do than me? 943 00:44:00,520 --> 00:44:02,240 I just took this off yesterday 944 00:44:04,480 --> 00:44:05,680 This has been worn 945 00:44:10,960 --> 00:44:11,760 Finished 946 00:44:11,840 --> 00:44:12,880 No clothes to wear 947 00:44:13,960 --> 00:44:14,760 Accounting 948 00:44:26,640 --> 00:44:30,000 Sister, what are you doing this morning? 949 00:44:30,680 --> 00:44:32,120 Get me two more sets of clothes 950 00:44:32,120 --> 00:44:33,200 I have nothing to wear 951 00:44:33,240 --> 00:44:35,880 I gave you so many clothes and you didn't have enough to wear 952 00:44:36,480 --> 00:44:37,560 Find it yourself quickly 953 00:44:42,760 --> 00:44:43,560 Choose 954 00:44:44,360 --> 00:44:46,960 I didn’t suddenly become color blind. 955 00:44:47,320 --> 00:44:48,160 what does it mean 956 00:44:48,360 --> 00:44:49,800 These are all my babies 957 00:44:50,720 --> 00:44:52,200 You are impermanent 958 00:44:52,560 --> 00:44:53,920 Why do you buy so many black clothes? 959 00:44:54,400 --> 00:44:56,760 You see, these three pieces all look the same. 960 00:44:56,760 --> 00:44:57,800 Why did you buy three pieces? 961 00:44:58,640 --> 00:45:01,200 Black classic is stain-resistant, do you understand? 962 00:45:02,480 --> 00:45:04,320 You're an art student. 963 00:45:04,360 --> 00:45:05,480 This is the aesthetic 964 00:45:05,560 --> 00:45:07,440 Let me take you to the street to buy clothes. 965 00:45:07,440 --> 00:45:09,240 Hey, you spend money. 966 00:45:09,280 --> 00:45:10,320 I spend what I want 967 00:45:10,640 --> 00:45:12,600 OK 968 00:45:14,080 --> 00:45:15,800 You wear this when you go shopping 969 00:45:16,240 --> 00:45:17,040 if not 970 00:45:17,920 --> 00:45:19,960 Go to my sister's house and pick out two items 971 00:45:24,040 --> 00:45:25,920 Take your pick, I'll wait for you at the door 972 00:45:44,880 --> 00:45:47,440 Not to mention, your clothes really come in many colors. 973 00:45:47,600 --> 00:45:50,200 How about pink and willow green? 974 00:45:53,440 --> 00:45:54,640 Fascinated by myself 975 00:45:55,080 --> 00:45:55,880 chicken 976 00:45:56,840 --> 00:45:59,640 Who told you that clothes can match like this? 977 00:45:59,840 --> 00:46:00,640 Change 978 00:46:07,880 --> 00:46:08,680 Hua Hua Hua 979 00:46:17,000 --> 00:46:19,840 Director, you succeeded in making me suspicious. 980 00:46:19,840 --> 00:46:21,800 Is there something wrong with your matching? 981 00:46:21,960 --> 00:46:23,320 Or is there something wrong with my clothes? 982 00:46:27,600 --> 00:46:28,400 Change again 983 00:46:28,680 --> 00:46:29,480 That 984 00:46:30,560 --> 00:46:32,280 That's it. 985 00:46:33,200 --> 00:46:34,880 I'll buy you two more on the street. 986 00:46:35,480 --> 00:46:37,440 Ah, wait for me 987 00:46:38,120 --> 00:46:39,400 You say, you say 988 00:46:39,400 --> 00:46:41,640 You buy clothes, you buy clothes 989 00:46:41,760 --> 00:46:43,760 Why do you buy so many skin care products? 990 00:46:44,520 --> 00:46:45,720 Of course I used it. 991 00:46:46,760 --> 00:46:48,200 You are a very nice person. 992 00:46:48,280 --> 00:46:49,280 Don't get me wrong 993 00:46:49,400 --> 00:46:50,920 I also use it for myself 994 00:46:51,160 --> 00:46:53,280 You're a rough guy and it's all in vain. 995 00:46:55,120 --> 00:46:56,280 I thank you 996 00:46:58,320 --> 00:47:00,800 Look what you've done to my skin 997 00:47:01,040 --> 00:47:02,280 I don’t know about maintenance either. 998 00:47:03,080 --> 00:47:05,440 Go home well 999 00:47:05,960 --> 00:47:06,880 Hey wait 1000 00:47:08,800 --> 00:47:09,600 What are you doing? 1001 00:47:09,680 --> 00:47:12,760 If possible, I think I should buy two more clothes. 1002 00:47:20,520 --> 00:47:22,440 What do you want to do? 1003 00:47:22,720 --> 00:47:23,840 What are you doing? 1004 00:47:23,840 --> 00:47:25,400 Didn't you say buy clothes? 1005 00:47:25,400 --> 00:47:26,240 This is not clothes 1006 00:47:26,240 --> 00:47:27,480 Are you convinced? Ouch 1007 00:47:28,360 --> 00:47:29,560 It hurts, it hurts, don’t think about it 1008 00:47:29,800 --> 00:47:31,240 Don't think I don't know what you want to do 1009 00:47:32,320 --> 00:47:33,880 Stop embarrassing me with my body 1010 00:47:34,480 --> 00:47:35,920 I can see for myself 1011 00:47:39,680 --> 00:47:40,760 Stop pushing 1012 00:47:45,720 --> 00:47:46,680 what did you do 1013 00:47:48,360 --> 00:47:50,240 Accident little accident 1014 00:47:51,280 --> 00:47:53,120 What kind of perversion did you do to me? 1015 00:47:53,720 --> 00:47:57,440 I just said casually that the style was good. 1016 00:47:57,880 --> 00:47:58,760 i have worn 1017 00:48:00,040 --> 00:48:03,040 Zhou Yun, my excited face has been completely lost by you. 1018 00:48:04,120 --> 00:48:05,920 Ah, think about it 1019 00:48:05,960 --> 00:48:07,400 This is your own body 1020 00:48:07,640 --> 00:48:10,240 Hello, you are really fighting 1021 00:48:10,440 --> 00:48:11,600 Stop fighting, stop fighting 1022 00:48:12,040 --> 00:48:13,400 inhuman 1023 00:48:13,880 --> 00:48:15,320 Tragic 1024 00:48:16,040 --> 00:48:18,080 You're so cruel to yourself 1025 00:48:21,960 --> 00:48:22,800 Have you chewed clearly? 1026 00:48:22,960 --> 00:48:23,960 I don't even feel bad 1027 00:48:23,960 --> 00:48:24,880 What are you distressed about? 1028 00:48:24,880 --> 00:48:26,320 My heart doesn't hurt to begin with 1029 00:48:28,320 --> 00:48:30,160 You didn't fall down by yourself while running 1030 00:48:30,200 --> 00:48:32,120 It's obviously you chasing me from behind 1031 00:48:32,600 --> 00:48:34,520 OK, it'll be fine tomorrow 1032 00:48:34,560 --> 00:48:36,000 I will show mercy tomorrow 1033 00:48:36,160 --> 00:48:37,800 Take your body to exercise 1034 00:48:38,040 --> 00:48:38,840 etc. 1035 00:48:40,800 --> 00:48:41,760 what happened again 1036 00:48:42,240 --> 00:48:45,360 Are you sure you are going to exercise and not to get back at me? 1037 00:48:46,040 --> 00:48:48,680 Oh, what has become of your broken body? 1038 00:48:48,720 --> 00:48:50,280 I can't take more than two steps and I'm panting like a dog. 1039 00:48:50,280 --> 00:48:51,840 I'm helping you 1040 00:48:53,360 --> 00:48:54,960 It's okay to go 1041 00:48:55,120 --> 00:48:56,920 But if you let me know 1042 00:48:56,920 --> 00:48:58,600 If something happens to you again 1043 00:48:58,600 --> 00:49:01,000 I'll take my body and run naked 1044 00:49:03,880 --> 00:49:04,680 Keep running naked 1045 00:49:10,280 --> 00:49:11,240 Really convinced 1046 00:49:11,240 --> 00:49:12,280 This broken body 1047 00:49:12,640 --> 00:49:14,240 Why can't I take two steps? 1048 00:49:15,280 --> 00:49:16,720 My stomach still hurts a little 1049 00:49:20,520 --> 00:49:21,840 Hey that one 1050 00:49:24,560 --> 00:49:27,400 What's wrong? Your stomach must be hurting, right? 1051 00:49:27,520 --> 00:49:29,320 Yeah how do you know 1052 00:49:29,960 --> 00:49:31,960 You seem to have missed that one 1053 00:49:32,920 --> 00:49:34,240 Missing something 1054 00:49:34,240 --> 00:49:35,800 Missed that one 1055 00:49:44,120 --> 00:49:47,280 Grandpa, new grandson, have news for you. 1056 00:49:47,800 --> 00:49:48,600 grandfather 1057 00:49:49,600 --> 00:49:50,400 Hello 1058 00:49:50,640 --> 00:49:52,880 What can I tell you? 1059 00:49:53,280 --> 00:49:55,360 Don't give me any more tricks 1060 00:49:56,240 --> 00:49:57,160 stomachache 1061 00:49:57,640 --> 00:49:59,760 My stomach hurts. Go to the toilet. 1062 00:49:59,760 --> 00:50:00,760 What call should I make? 1063 00:50:01,520 --> 00:50:02,800 Bleeding 1064 00:50:06,240 --> 00:50:07,800 Isn't it normal to bleed? 1065 00:50:07,840 --> 00:50:10,640 Girls come to visit their aunt a few days a month 1066 00:50:11,120 --> 00:50:13,240 she leaked 1067 00:50:14,600 --> 00:50:17,040 Missed it if I remember correctly 1068 00:50:17,040 --> 00:50:19,520 Are you wearing a white sportswear today? 1069 00:50:20,880 --> 00:50:25,640 Ah, that white butt turned red. 1070 00:50:26,640 --> 00:50:30,000 If you are agitated, I will give you three minutes to get back. 1071 00:50:30,000 --> 00:50:31,920 Otherwise, am I done with you? 1072 00:50:32,960 --> 00:50:33,760 Why 1073 00:50:37,280 --> 00:50:38,720 What to do? What to do? 1074 00:50:38,720 --> 00:50:40,080 This is a limited edition 1075 00:50:40,480 --> 00:50:42,040 Stop shaking 1076 00:50:42,040 --> 00:50:43,720 I didn't mean it 1077 00:50:43,760 --> 00:50:45,600 I don't care, you compensate me 1078 00:50:46,360 --> 00:50:47,520 You can pull him down 1079 00:50:47,520 --> 00:50:49,000 At best we can be even. 1080 00:50:49,360 --> 00:50:52,160 You didn't see that I'm still suffering for you now 1081 00:50:53,080 --> 00:50:56,240 Jinyan, what does it mean to suffer for me? 1082 00:50:56,520 --> 00:50:58,600 Now she is your aunt 1083 00:50:58,720 --> 00:51:00,800 Hey, I really don’t know 1084 00:51:00,800 --> 00:51:02,960 This is how my aunt feels when she feels pain 1085 00:51:03,520 --> 00:51:06,600 What should I do if my lower back still hurts? 1086 00:51:06,760 --> 00:51:07,560 what to do 1087 00:51:08,320 --> 00:51:10,080 Drink more hot water 1088 00:51:10,200 --> 00:51:11,960 Don’t all you men say that? 1089 00:51:12,440 --> 00:51:13,240 drink hot water 1090 00:51:13,440 --> 00:51:16,920 Today I will help brothers all over the world prove it 1091 00:51:16,920 --> 00:51:19,240 This hot water is useful 1092 00:51:19,240 --> 00:51:20,160 No, no, no 1093 00:51:20,480 --> 00:51:21,920 This set is too painful 1094 00:51:21,920 --> 00:51:23,920 That's OK 1095 00:51:24,160 --> 00:51:25,200 Stop trying to be brave 1096 00:51:25,560 --> 00:51:27,360 Just stay there if it hurts 1097 00:51:29,200 --> 00:51:31,400 Hey, please pour me a cup of hot water. 1098 00:51:32,720 --> 00:51:36,920 Zhongyun, please exchange my comic strip for me. 1099 00:51:37,720 --> 00:51:38,520 middle 1100 00:51:41,440 --> 00:51:42,600 What's wrong? 1101 00:51:42,600 --> 00:51:43,400 Brother Captain 1102 00:51:43,520 --> 00:51:45,800 It seems that hot water can't save you. 1103 00:51:46,280 --> 00:51:47,920 It's not that it's useless 1104 00:51:48,440 --> 00:51:49,840 The toilet lost its money 1105 00:51:51,320 --> 00:51:53,400 For the sake of you being so pitiful 1106 00:51:53,480 --> 00:51:56,800 Then I will reluctantly add brown sugar to your hot water. 1107 00:51:57,040 --> 00:52:00,360 I feel so happy that you disappeared from my eyes now 1108 00:52:02,040 --> 00:52:02,840 OK 1109 00:52:03,840 --> 00:52:07,200 Then I'll go downstairs and buy two ice creams. 1110 00:52:07,840 --> 00:52:08,640 Do you want to eat or not? 1111 00:52:09,000 --> 00:52:09,800 roll 1112 00:52:12,960 --> 00:52:13,760 ah 1113 00:52:13,840 --> 00:52:15,560 Help 1114 00:52:20,440 --> 00:52:21,240 Um 1115 00:52:22,160 --> 00:52:24,320 What are you doing? I won’t drink hot water. 1116 00:52:32,480 --> 00:52:33,280 Why 1117 00:52:36,040 --> 00:52:37,000 Oh tang tang 1118 00:52:37,360 --> 00:52:38,840 If you don't want to die from pain 1119 00:52:39,280 --> 00:52:40,160 Just give it to me 1120 00:52:40,160 --> 00:52:43,800 This allows you boys to experience it too. 1121 00:52:43,800 --> 00:52:45,800 Our girls’ menstrual period 1122 00:52:48,320 --> 00:52:51,120 So comfortable and warm 1123 00:52:51,880 --> 00:52:55,000 My stomach doesn't seem to hurt that much. 1124 00:52:55,320 --> 00:52:58,080 I know it every day, drink hot water, drink hot water 1125 00:52:58,080 --> 00:53:00,240 Let me see if you dare to say it again in the future. 1126 00:53:01,480 --> 00:53:03,320 Or women understand women 1127 00:53:03,600 --> 00:53:07,200 Which girl will be blessed if she marries you in the future? 1128 00:53:08,120 --> 00:53:09,400 Stop touching me 1129 00:53:10,720 --> 00:53:11,120 Come on 1130 00:53:11,120 --> 00:53:11,960 Have a party together 1131 00:53:12,080 --> 00:53:15,160 Hey, I'm afraid you might have athlete's foot and infect it to me. 1132 00:53:22,800 --> 00:53:24,200 Sure enough it's much better 1133 00:53:24,360 --> 00:53:26,240 It's not easy being a girl 1134 00:53:26,360 --> 00:53:28,000 Get paid every month 1135 00:53:28,240 --> 00:53:29,280 It's scary to think about it 1136 00:53:29,440 --> 00:53:30,480 Just get used to it 1137 00:53:30,600 --> 00:53:31,920 I know it's not easy for us 1138 00:53:31,920 --> 00:53:33,160 Then why don't you let me go? 1139 00:53:33,160 --> 00:53:33,960 treat me better 1140 00:53:34,040 --> 00:53:37,080 From now on, you will take care of all the cleaning. 1141 00:53:37,080 --> 00:53:38,080 so many girls 1142 00:53:38,080 --> 00:53:40,120 Why do I have to be nice to you? 1143 00:53:40,520 --> 00:53:43,280 And I’m a girl now, okay? 1144 00:53:43,760 --> 00:53:44,600 Oh, right 1145 00:53:44,640 --> 00:53:46,880 You really need to exercise your broken body. 1146 00:53:46,880 --> 00:53:49,120 I'm starting to get tired after walking two steps. 1147 00:53:49,400 --> 00:53:50,600 OK OK OK I know 1148 00:53:50,760 --> 00:53:51,560 Are you annoying? 1149 00:53:52,120 --> 00:53:53,600 Then find a place to rest. 1150 00:53:56,760 --> 00:53:57,800 oops 1151 00:53:57,920 --> 00:53:59,560 The sun is warm 1152 00:53:59,720 --> 00:54:00,760 You take a rest here 1153 00:54:00,760 --> 00:54:03,360 I'll buy you something sweet to make you happy 1154 00:54:13,680 --> 00:54:14,480 Why 1155 00:54:17,840 --> 00:54:18,840 What’s wrong with you 1156 00:54:19,400 --> 00:54:22,160 I'm fine. I just woke up. 1157 00:54:22,160 --> 00:54:23,360 My brain is a bit black 1158 00:54:31,840 --> 00:54:33,720 Zhu Yun, you did it on purpose 1159 00:54:35,720 --> 00:54:36,640 It's time to go home 1160 00:54:38,000 --> 00:54:40,600 Hey, do you have a conscience? 1161 00:54:40,720 --> 00:54:42,360 My stomach still hurts 1162 00:54:42,680 --> 00:54:45,560 Don't talk like you have great merits 1163 00:54:45,880 --> 00:54:47,840 Also, you should eat less in the future. 1164 00:54:48,320 --> 00:54:50,480 Why am I so fat? I'm so depressed. 1165 00:54:51,680 --> 00:54:56,600 Then if you say that, I can't do it 1166 00:54:59,440 --> 00:55:00,800 Oops accounting 1167 00:55:00,800 --> 00:55:05,000 You have such a big face and I can’t even control it with a facial mask. 1168 00:55:25,720 --> 00:55:26,520 Remember 1169 00:55:28,920 --> 00:55:29,960 You spit it out 1170 00:55:29,960 --> 00:55:30,680 spit it out 1171 00:55:30,680 --> 00:55:31,640 don't don't don't don't 1172 00:55:31,640 --> 00:55:32,840 Then you seem to have really vomited 1173 00:55:33,720 --> 00:55:35,680 I just told you to eat less during the day 1174 00:55:35,840 --> 00:55:36,960 You give me a midnight snack at night 1175 00:55:36,960 --> 00:55:37,960 Are you going to make me fat? 1176 00:55:41,840 --> 00:55:42,800 My stomach aches and I'm hungry 1177 00:55:42,800 --> 00:55:44,440 What's wrong with me eating something? 1178 00:55:45,080 --> 00:55:47,360 You call these points 1179 00:55:47,400 --> 00:55:48,880 That's enough for me to eat for three days. 1180 00:55:50,240 --> 00:55:51,440 Chicken 1181 00:55:51,800 --> 00:55:53,120 Just fight me, right? 1182 00:55:53,760 --> 00:55:56,080 Hey, I’m really hungry. 1183 00:55:56,080 --> 00:55:57,640 I can’t eat even if I’m hungry. 1184 00:55:58,480 --> 00:56:00,600 It's absolutely impossible for me 1185 00:56:01,040 --> 00:56:02,120 I'm hungry 1186 00:56:02,120 --> 00:56:05,560 How about I eat something and enjoy it? 1187 00:56:06,480 --> 00:56:08,840 If you eat, I will eat too 1188 00:56:11,520 --> 00:56:12,280 Why 1189 00:56:12,280 --> 00:56:14,000 I have to stay in shape too 1190 00:56:16,920 --> 00:56:19,360 Are you still a human being in Tibet? 1191 00:56:24,040 --> 00:56:25,800 Don't think I can't cure you 1192 00:56:26,480 --> 00:56:27,320 I am waiting 1193 00:56:34,000 --> 00:56:34,800 What are you doing 1194 00:56:36,320 --> 00:56:37,400 Aren’t you eating? 1195 00:56:38,080 --> 00:56:38,960 Then I will drink 1196 00:56:39,600 --> 00:56:41,040 Don’t you have gout? 1197 00:56:41,280 --> 00:56:42,840 Then I will hurt you to death 1198 00:56:47,880 --> 00:56:50,440 Drink, don’t drink half of it to raise goldfish. 1199 00:56:50,880 --> 00:56:52,440 You really let me drink it 1200 00:56:53,640 --> 00:56:55,240 Drink, I can't stop you 1201 00:56:58,120 --> 00:56:59,640 Have you thought clearly? 1202 00:56:59,640 --> 00:57:01,640 I'm drinking from your body 1203 00:57:02,040 --> 00:57:03,480 Do you have gout? 1204 00:57:03,760 --> 00:57:06,200 It's okay, it's not me who's in pain anyway 1205 00:57:06,200 --> 00:57:08,240 Now you are in my body 1206 00:57:08,240 --> 00:57:09,640 Just feel the pain yourself 1207 00:57:09,840 --> 00:57:11,200 The worst case scenario is when I change it back 1208 00:57:11,200 --> 00:57:12,200 It’s okay if I don’t drink 1209 00:57:18,200 --> 00:57:19,200 I don't drink 1210 00:57:25,720 --> 00:57:26,520 You drink too 1211 00:57:27,080 --> 00:57:29,320 Not Zhong Yu, you 1212 00:57:30,520 --> 00:57:31,760 Are you committing suicide? 1213 00:57:31,760 --> 00:57:34,040 You are fighting with me during this special period 1214 00:57:35,920 --> 00:57:38,880 I don't care, it's you who's hurting anyway 1215 00:57:39,000 --> 00:57:39,800 You drink quickly 1216 00:57:41,200 --> 00:57:42,000 Just drink 1217 00:57:44,480 --> 00:57:45,280 cheers 1218 00:57:53,440 --> 00:57:54,320 Drink and watch 1219 00:57:57,520 --> 00:58:00,520 Hahahahaha 1220 00:58:03,280 --> 00:58:05,440 You look like a fool hahaha 1221 00:58:05,440 --> 00:58:06,360 Who are you talking about? 1222 00:58:06,600 --> 00:58:07,400 What about you? 1223 00:58:07,800 --> 00:58:09,600 You finish your drink 1224 00:58:10,320 --> 00:58:13,920 Drink it. If you don't want to drink it, I'll keep drinking with you. 1225 00:58:16,600 --> 00:58:18,680 Come and drink less. Drink less. 1226 00:58:20,520 --> 00:58:21,680 leave me alone 1227 00:58:23,080 --> 00:58:23,880 Yo 1228 00:58:24,200 --> 00:58:29,120 How can you drink with such a broken body like yours? 1229 00:58:29,720 --> 00:58:31,360 This is too much to drink 1230 00:58:32,320 --> 00:58:33,800 Hey, OK, OK 1231 00:58:34,120 --> 00:58:34,680 Go back to sleep 1232 00:58:34,680 --> 00:58:35,480 ah 1233 00:58:35,960 --> 00:58:36,760 go 1234 00:58:37,080 --> 00:58:39,360 I'll watch the kids tonight and ask about the finale. 1235 00:58:41,160 --> 00:58:43,560 One Piece is coming to an end 1236 00:58:43,600 --> 00:58:46,720 Are you talking about Conan? 1237 00:58:46,840 --> 00:58:50,760 And can Luffy be together? 1238 00:58:52,440 --> 00:58:57,200 And that Pleasant Goat and Bald Qiang 1239 00:58:57,320 --> 00:59:00,920 Can you become a Yonko? 1240 00:59:03,600 --> 00:59:05,840 Ha ha ha ha 1241 00:59:06,920 --> 00:59:09,320 Arrived at the seaside. Arrived at the seaside. 1242 00:59:10,640 --> 00:59:11,680 I am 1243 00:59:15,640 --> 00:59:16,520 ladies and gentlemen 1244 00:59:16,520 --> 00:59:17,520 Everyone is seated 1245 00:59:17,600 --> 00:59:19,280 I'm going to sail 1246 00:59:27,360 --> 00:59:28,160 Hello 1247 00:59:33,560 --> 00:59:34,200 Hello 1248 00:59:34,200 --> 00:59:35,000 Why 1249 00:59:35,560 --> 00:59:38,040 Why is it a female funeral? 1250 00:59:39,080 --> 00:59:43,200 Hahaha, am I at sea? 1251 00:59:43,520 --> 00:59:44,760 I am his mother 1252 00:59:44,920 --> 00:59:46,320 Tell me what you have to say 1253 00:59:46,320 --> 00:59:47,120 oh 1254 00:59:47,600 --> 00:59:51,320 Then tell him to go back to the institution tomorrow 1255 00:59:51,320 --> 00:59:51,880 What's up 1256 00:59:51,880 --> 00:59:53,120 Did you know when you came? 1257 00:59:56,760 --> 00:59:59,040 Are you diving? 1258 01:00:00,720 --> 01:00:01,520 roll 1259 01:00:02,920 --> 01:00:04,760 Oops, I have a terrible headache 1260 01:00:05,240 --> 01:00:06,680 Why didn't you persuade me yesterday? 1261 01:00:06,680 --> 01:00:08,200 What you drank was a fake bar 1262 01:00:08,200 --> 01:00:09,640 I never stopped you 1263 01:00:10,000 --> 01:00:11,760 Just be glad you didn't suffer from gout, right? 1264 01:00:11,760 --> 01:00:12,560 OK OK OK 1265 01:00:13,680 --> 01:00:16,200 But what does the principal want from you? 1266 01:00:16,200 --> 01:00:17,120 who knows 1267 01:00:17,120 --> 01:00:18,080 You'll know if you go there 1268 01:00:18,080 --> 01:00:19,880 Then I'll behave well today 1269 01:00:20,040 --> 01:00:22,600 Maybe your suspension will be forgotten. 1270 01:00:22,720 --> 01:00:23,520 Hard to say 1271 01:00:23,720 --> 01:00:26,560 Don't worry, I will definitely let your principal handle it. 1272 01:00:26,560 --> 01:00:27,360 hope so 1273 01:00:28,840 --> 01:00:29,880 Yo is coming 1274 01:00:32,880 --> 01:00:33,680 oops 1275 01:00:34,160 --> 01:00:34,760 coming 1276 01:00:34,760 --> 01:00:35,920 Don't worry, Captain 1277 01:00:36,120 --> 01:00:38,640 This time I will definitely finish your work 1278 01:00:43,080 --> 01:00:43,880 headmaster 1279 01:00:44,320 --> 01:00:46,640 Why are you doing this? Can you call me over this time? 1280 01:00:46,840 --> 01:00:49,480 I promise to work hard in the future 1281 01:00:49,560 --> 01:00:50,520 teach hard 1282 01:00:50,520 --> 01:00:51,600 Sit first, sit first 1283 01:00:52,960 --> 01:00:54,720 Ah, this 1284 01:00:56,280 --> 01:00:57,960 I'm calling you back this time 1285 01:00:58,480 --> 01:01:01,880 I just want to discuss the key to this issue with you. 1286 01:01:04,320 --> 01:01:06,400 You said you would sit down first 1287 01:01:09,040 --> 01:01:10,760 Now the key to this issue is 1288 01:01:10,960 --> 01:01:13,120 It’s about finding the key issues 1289 01:01:13,440 --> 01:01:14,800 Can you just say it? 1290 01:01:16,520 --> 01:01:17,320 Excuse me 1291 01:01:17,400 --> 01:01:18,840 I was kidnapped just now 1292 01:01:18,840 --> 01:01:20,880 This is quite novel for you. 1293 01:01:21,240 --> 01:01:22,040 That's OK 1294 01:01:22,680 --> 01:01:24,440 Then I won’t give in. 1295 01:01:24,880 --> 01:01:26,800 That Teacher Ji? 1296 01:01:27,720 --> 01:01:30,120 You have been officially dismissed 1297 01:01:30,120 --> 01:01:32,080 To put it simply, this is what it is, isn’t it? 1298 01:01:32,080 --> 01:01:33,960 Could you please stop being so petty? 1299 01:01:35,560 --> 01:01:36,360 I 1300 01:01:36,600 --> 01:01:39,880 I just made a little mistake 1301 01:01:42,840 --> 01:01:45,520 If I really change, don’t fire me. 1302 01:01:46,000 --> 01:01:47,120 What's the problem? 1303 01:01:47,640 --> 01:01:48,760 It's as simple as you think 1304 01:01:48,760 --> 01:01:50,640 Isn't that something we can talk about? 1305 01:01:50,640 --> 01:01:51,560 this this 1306 01:01:51,880 --> 01:01:52,960 No need to talk about it 1307 01:01:53,800 --> 01:01:56,480 Isn’t it because of Teacher Zhao’s father? 1308 01:01:56,600 --> 01:01:59,040 Are you one of the largest shareholders of this school? 1309 01:01:59,440 --> 01:02:01,480 What are you doing? Don't speak. I'll tell you. 1310 01:02:01,560 --> 01:02:03,920 Let's go. If you don't want to do this job, I won't do it. 1311 01:02:03,920 --> 01:02:05,520 Who cares to leave? 1312 01:02:05,720 --> 01:02:06,520 Why 1313 01:02:07,160 --> 01:02:08,520 I said Teacher Ji 1314 01:02:09,040 --> 01:02:11,960 I still have to pay for the lost wages for the first two days. 1315 01:02:12,800 --> 01:02:13,600 Lost work fee 1316 01:02:15,240 --> 01:02:17,120 Of course there will be lost wages. 1317 01:02:17,640 --> 01:02:19,560 Otherwise, why would I call you back? 1318 01:02:19,600 --> 01:02:22,600 I could just fire you over the phone. 1319 01:02:22,600 --> 01:02:24,200 Forget it if I can't make any money 1320 01:02:24,760 --> 01:02:26,480 You asked me to pay for it 1321 01:02:26,480 --> 01:02:28,280 Your conscience was eaten by a dog. 1322 01:02:28,600 --> 01:02:29,880 How did you talk to me? 1323 01:02:30,720 --> 01:02:31,880 if you are not here 1324 01:02:31,880 --> 01:02:34,640 Then you don’t have to have another teacher take your classes for you. 1325 01:02:36,360 --> 01:02:38,200 You should pay this money 1326 01:02:38,200 --> 01:02:39,720 But are you sick? 1327 01:02:40,480 --> 01:02:42,200 Thinking about money is crazy, right? 1328 01:02:42,840 --> 01:02:44,160 I mean the cabin. 1329 01:02:44,800 --> 01:02:46,200 What do you want to do, my friend? 1330 01:02:46,200 --> 01:02:48,800 Don't tell me you're uncle. 1331 01:02:50,000 --> 01:02:51,440 You shouldn't bully others like this. 1332 01:02:52,840 --> 01:02:53,800 I tell you 1333 01:02:53,800 --> 01:02:55,600 Today I will leave my account from here 1334 01:02:55,800 --> 01:02:57,160 Not because you fired me. 1335 01:02:57,160 --> 01:02:58,040 It’s me who quits 1336 01:02:58,040 --> 01:02:59,280 where did you come from 1337 01:02:59,280 --> 01:03:00,920 You emerged from your ancestral grave 1338 01:03:03,360 --> 01:03:04,160 Walk 1339 01:03:05,320 --> 01:03:08,080 By the way, I won’t give you a penny. 1340 01:03:08,720 --> 01:03:11,760 Hey, why are you so unjust? 1341 01:03:14,000 --> 01:03:14,880 sorry 1342 01:03:15,080 --> 01:03:16,600 I'll apologize to you this time 1343 01:03:17,320 --> 01:03:18,480 I screwed you up again 1344 01:03:19,120 --> 01:03:20,320 What are you apologizing for? 1345 01:03:20,320 --> 01:03:21,120 ah 1346 01:03:21,760 --> 01:03:23,080 That's not okay 1347 01:03:23,120 --> 01:03:24,080 I no longer want to do it 1348 01:03:24,080 --> 01:03:25,360 I don't mind his arrogance 1349 01:03:25,520 --> 01:03:27,040 Let's go and treat you to dinner 1350 01:03:27,040 --> 01:03:27,760 I really don’t want to go 1351 01:03:27,760 --> 01:03:28,560 Do you want to eat or not? 1352 01:03:28,560 --> 01:03:29,560 If you don’t want to eat, I’ll go alone. 1353 01:03:29,560 --> 01:03:31,200 Why don't you eat? 1354 01:03:31,760 --> 01:03:32,280 let me tell you 1355 01:03:32,280 --> 01:03:33,880 Your body is really broken 1356 01:03:33,880 --> 01:03:35,840 I lost my temper and was so frightened that I couldn't help it 1357 01:03:36,040 --> 01:03:38,280 When you get it back, take care of yourself. 1358 01:03:42,640 --> 01:03:44,480 Boss, two servings. 1359 01:03:44,480 --> 01:03:46,120 It's just been baked and it's still hot. 1360 01:03:48,600 --> 01:03:51,000 Seriously, how do you do your job? 1361 01:03:51,000 --> 01:03:51,960 Look for it again 1362 01:03:55,280 --> 01:03:56,160 thank you boss 1363 01:03:56,320 --> 01:03:57,240 But yeah 1364 01:03:58,480 --> 01:03:59,920 Before finding a job 1365 01:04:00,200 --> 01:04:01,880 I have to get my body back first. 1366 01:04:01,880 --> 01:04:03,360 You're not afraid of getting killed this time. 1367 01:04:03,680 --> 01:04:04,680 You have to try it. 1368 01:04:04,680 --> 01:04:05,800 How can I live like this forever? 1369 01:04:05,800 --> 01:04:07,720 Then find a way to change it back as soon as possible. 1370 01:04:07,760 --> 01:04:09,440 Hey, Zhongyun 1371 01:04:10,920 --> 01:04:11,960 Take it away 1372 01:04:12,560 --> 01:04:14,000 Mr. Ma, hey, sit, sit, sit, sit down 1373 01:04:14,600 --> 01:04:15,720 That live broadcast of yours? 1374 01:04:15,720 --> 01:04:17,800 I will definitely live broadcast and sing well 1375 01:04:17,800 --> 01:04:19,320 No, what age are we in now? 1376 01:04:19,320 --> 01:04:20,400 Who will start the traditional live broadcast? 1377 01:04:20,400 --> 01:04:21,680 When it’s time to sing, it’s time to dance 1378 01:04:21,680 --> 01:04:23,160 Should we improve our lives or should we improve our lives? 1379 01:04:23,160 --> 01:04:23,960 clear 1380 01:04:24,920 --> 01:04:26,000 Uh-huh 1381 01:04:26,000 --> 01:04:27,720 You're wearing bastard clothes 1382 01:04:27,920 --> 01:04:29,680 The part about annihilating relatives for justice was very good. 1383 01:04:29,680 --> 01:04:30,920 Trying to make a sequel 1384 01:04:31,120 --> 01:04:33,160 Why doesn't it sound like a good thing? 1385 01:04:33,240 --> 01:04:35,960 It sounds a bit like Grandpa Maoming to me. 1386 01:04:35,960 --> 01:04:36,680 What are these words? 1387 01:04:36,680 --> 01:04:38,400 It’s the organization’s recognition of you 1388 01:04:38,480 --> 01:04:40,880 You can eat whatever you want tonight 1389 01:04:41,640 --> 01:04:42,440 I'll pay 1390 01:04:44,760 --> 01:04:46,200 Then you paid the money 1391 01:04:46,600 --> 01:04:48,760 How could I have known earlier that I would eat Michelin? 1392 01:04:48,760 --> 01:04:49,640 I can't eat enough 1393 01:04:56,240 --> 01:04:58,920 Oops, finally back 1394 01:04:59,160 --> 01:05:01,200 Go to bed early and good night 1395 01:05:01,640 --> 01:05:02,440 Good night 1396 01:05:12,880 --> 01:05:13,680 Hello 1397 01:05:16,880 --> 01:05:19,480 Hey, let me tell you one last time 1398 01:05:19,480 --> 01:05:20,720 Don't come to me again 1399 01:05:21,760 --> 01:05:23,400 Stop looking for Zhongyun 1400 01:05:30,080 --> 01:05:31,600 Hey music 1401 01:05:33,680 --> 01:05:37,040 This is Zhong Yun’s friend 1402 01:05:37,760 --> 01:05:38,680 Deal with it first 1403 01:05:38,680 --> 01:05:40,480 Ouch, what a coincidence 1404 01:05:40,480 --> 01:05:41,920 Oh, why are you here? 1405 01:05:41,920 --> 01:05:45,960 I knew you still had feelings for me 1406 01:05:46,640 --> 01:05:49,960 Could it be that it's Zhong Yun's emotional debt? 1407 01:05:50,880 --> 01:05:51,720 Oh right 1408 01:05:52,000 --> 01:05:54,520 When I called you last night 1409 01:05:54,920 --> 01:05:56,360 It was a man who picked up the phone. 1410 01:05:56,560 --> 01:05:58,600 He told me not to come to you 1411 01:05:58,760 --> 01:06:00,520 I don't believe it 1412 01:06:00,640 --> 01:06:03,800 Sure enough, you are not such a heartless person. 1413 01:06:03,800 --> 01:06:05,240 That's my friend 1414 01:06:05,240 --> 01:06:06,760 My friend oops 1415 01:06:07,360 --> 01:06:08,440 I knew it 1416 01:06:08,640 --> 01:06:12,120 It’s okay if you don’t want that kind of friend 1417 01:06:12,120 --> 01:06:14,000 You sit down while I go to the toilet 1418 01:06:22,480 --> 01:06:23,680 Hello 1419 01:06:23,680 --> 01:06:24,840 Zhongyuan, where are you? 1420 01:06:24,840 --> 01:06:25,720 I am at home 1421 01:06:25,960 --> 01:06:27,360 Come over here quickly 1422 01:06:27,360 --> 01:06:28,880 You came to me to save your relatives 1423 01:06:28,880 --> 01:06:29,960 I can't stand it 1424 01:06:31,320 --> 01:06:32,680 Come over here quickly 1425 01:06:32,680 --> 01:06:34,200 Your old lover came to see me 1426 01:06:34,200 --> 01:06:35,280 I can't stand it 1427 01:06:36,600 --> 01:06:37,520 Don't take it 1428 01:06:37,520 --> 01:06:38,160 Come here quickly 1429 01:06:38,160 --> 01:06:39,320 I'll hold him back first 1430 01:06:40,320 --> 01:06:41,560 Hurry up, hurry up 1431 01:06:41,840 --> 01:06:43,080 sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit sit 1432 01:06:46,480 --> 01:06:49,080 What's the matter with you coming to see me this time? 1433 01:06:49,200 --> 01:06:50,840 Hey Xiaoyan 1434 01:06:51,120 --> 01:06:53,360 Look, you're still being polite to me. 1435 01:06:54,000 --> 01:06:56,360 Actually, it's no big deal 1436 01:06:56,640 --> 01:07:00,000 You see, we are almost the same age. 1437 01:07:00,000 --> 01:07:02,320 It’s time to go back and get married. 1438 01:07:02,320 --> 01:07:03,120 Why 1439 01:07:03,520 --> 01:07:04,360 What to say 1440 01:07:04,360 --> 01:07:05,160 Getting married 1441 01:07:05,960 --> 01:07:07,320 You were always unwilling before 1442 01:07:07,400 --> 01:07:09,200 I just treat you as a child, can't you? 1443 01:07:09,200 --> 01:07:10,440 Hey now 1444 01:07:10,440 --> 01:07:11,680 You can't make a fuss 1445 01:07:11,680 --> 01:07:12,560 Hey, no, no 1446 01:07:12,760 --> 01:07:13,680 Just wait for me to figure it out 1447 01:07:13,680 --> 01:07:17,440 You said you asked Zhongyun to go back and get married with you. 1448 01:07:17,440 --> 01:07:19,280 Yes and you 1449 01:07:20,640 --> 01:07:21,920 Isn't it just a variety show? 1450 01:07:22,160 --> 01:07:23,200 No, no, no 1451 01:07:23,840 --> 01:07:29,920 Xiaoyi, you look a little shy. 1452 01:07:30,640 --> 01:07:32,680 I need to go to the toilet again 1453 01:07:32,720 --> 01:07:34,960 Hey, Xiaoyi's bathroom is over here. 1454 01:07:35,120 --> 01:07:36,120 both sides 1455 01:07:40,600 --> 01:07:41,760 What's going on? 1456 01:07:42,000 --> 01:07:43,000 Who is he? 1457 01:07:43,000 --> 01:07:44,720 He said he would call you back to get married. 1458 01:07:44,960 --> 01:07:46,320 You gotta figure it out 1459 01:07:46,320 --> 01:07:48,240 I can't go back and marry him, right? 1460 01:07:48,720 --> 01:07:50,360 Don't worry, I'll take care of it 1461 01:07:50,640 --> 01:07:51,880 Don't come out here 1462 01:07:52,120 --> 01:07:54,880 Hey, wait, put the phone through 1463 01:07:55,120 --> 01:07:56,120 What's going on 1464 01:07:56,120 --> 01:07:58,600 Our family rushed in immediately and intercepted this rogue. 1465 01:07:59,200 --> 01:08:00,000 knew 1466 01:08:00,880 --> 01:08:01,680 Egg Brother 1467 01:08:03,920 --> 01:08:07,160 Hey, hey, there is someone here, who are you? 1468 01:08:07,200 --> 01:08:08,760 The person who answered your call yesterday 1469 01:08:11,640 --> 01:08:13,440 What are you doing here, Xiao Yun? 1470 01:08:13,520 --> 01:08:14,680 Don't call it so intimate 1471 01:08:15,440 --> 01:08:16,840 Zhong Yun is sorry to tell you 1472 01:08:16,840 --> 01:08:17,880 let me tell you 1473 01:08:17,880 --> 01:08:18,880 What do you want to say? 1474 01:08:18,880 --> 01:08:20,680 Don’t you know what you want to say? 1475 01:08:21,320 --> 01:08:23,080 Zhong Yun has nothing to do with you 1476 01:08:23,480 --> 01:08:26,280 In other words, there has never been any relationship 1477 01:08:27,400 --> 01:08:28,360 Don't come to him again 1478 01:08:28,680 --> 01:08:31,240 Are you talking nonsense about Xiaoyu being here just now? 1479 01:08:31,640 --> 01:08:32,960 Xiaoyu Xiaoyu 1480 01:08:33,080 --> 01:08:33,880 Come out 1481 01:08:34,000 --> 01:08:35,000 Don't try to drive me away 1482 01:08:35,000 --> 01:08:36,080 I won't leave 1483 01:08:36,240 --> 01:08:39,040 Zhou Dacheng, can you please stop lingering? 1484 01:08:39,200 --> 01:08:40,480 Zhongyu doesn’t owe you anything 1485 01:08:40,560 --> 01:08:41,720 Who are you scaring? 1486 01:08:42,000 --> 01:08:43,160 I tell you 1487 01:08:43,680 --> 01:08:45,520 When Zhong Yu’s father died, 1488 01:08:45,520 --> 01:08:47,840 But my father collected the body for his father 1489 01:08:47,920 --> 01:08:49,760 The debt is also paid by our family. 1490 01:08:50,440 --> 01:08:52,080 I told you I didn’t give it back to you. 1491 01:08:52,120 --> 01:08:53,840 Not enough 1492 01:08:54,000 --> 01:08:55,040 Dream on you 1493 01:08:55,360 --> 01:08:57,800 But now I have a showdown with you too 1494 01:08:58,280 --> 01:09:00,480 Either Zhongyu will marry me 1495 01:09:00,680 --> 01:09:02,600 Either give me 500,000 1496 01:09:03,560 --> 01:09:04,360 How many 1497 01:09:04,960 --> 01:09:06,720 Zhou Dacheng, are you crazy? 1498 01:09:07,160 --> 01:09:09,240 Yes, I'm crazy 1499 01:09:09,400 --> 01:09:10,720 Since you are ruthless 1500 01:09:10,800 --> 01:09:12,840 But don't blame me for being unjust. 1501 01:09:13,000 --> 01:09:14,360 Let me tell you the truth 1502 01:09:14,880 --> 01:09:18,000 Zhong Yan was my future wife 1503 01:09:18,000 --> 01:09:19,200 Entered my house 1504 01:09:19,520 --> 01:09:23,280 Now why do you say you won’t get married if you don’t want to? 1505 01:09:24,640 --> 01:09:25,440 Zhou Dacheng 1506 01:09:26,040 --> 01:09:27,960 Do you know what you are talking about? 1507 01:09:28,040 --> 01:09:29,520 Did you live in the Qing Dynasty? 1508 01:09:29,760 --> 01:09:31,880 Hehe, I can't control this. 1509 01:09:31,880 --> 01:09:33,080 I'm helpless 1510 01:09:33,080 --> 01:09:34,920 Anyway, there are only two options 1511 01:09:35,000 --> 01:09:37,600 Either marry me in the middle of the year 1512 01:09:37,760 --> 01:09:40,200 Either you give me 500,000 1513 01:09:41,200 --> 01:09:42,440 Think about it carefully 1514 01:09:43,440 --> 01:09:44,240 asshole 1515 01:09:47,640 --> 01:09:48,400 You bastard 1516 01:09:48,400 --> 01:09:50,480 You dare to hit me for a while 1517 01:09:50,480 --> 01:09:52,000 The police will arrest you soon 1518 01:09:53,040 --> 01:09:54,600 Someone is coming, someone is coming 1519 01:09:54,600 --> 01:09:55,840 Is there any royal method? 1520 01:09:56,160 --> 01:09:57,640 Hit someone, beat someone 1521 01:09:59,040 --> 01:10:00,200 I'll hit you 1522 01:10:00,200 --> 01:10:01,000 Someone is coming, someone is coming 1523 01:10:03,200 --> 01:10:04,400 Hey Xiaoyu 1524 01:10:04,680 --> 01:10:05,760 where did you go just now 1525 01:10:05,760 --> 01:10:06,560 your friend 1526 01:10:06,560 --> 01:10:07,600 He is simply not human anymore 1527 01:10:07,600 --> 01:10:08,720 He just hit me 1528 01:10:08,720 --> 01:10:11,480 Just go away. What he meant is what I meant. 1529 01:10:12,440 --> 01:10:13,240 What 1530 01:10:16,000 --> 01:10:17,240 Adulterer and adulterer 1531 01:10:17,960 --> 01:10:22,760 Finally I didn’t expect you to be such an ungrateful person 1532 01:10:23,000 --> 01:10:23,920 you say it again 1533 01:10:23,920 --> 01:10:24,760 How are you? 1534 01:10:24,760 --> 01:10:25,640 You still want to hit me 1535 01:10:25,640 --> 01:10:26,880 I, I, I will call the police now 1536 01:10:26,880 --> 01:10:27,640 I'll sign up now 1537 01:10:27,640 --> 01:10:29,640 Report the police immediately 1538 01:10:31,520 --> 01:10:32,720 Xiao Yun 1539 01:10:32,720 --> 01:10:36,200 I didn’t expect you to still be facing me, right? 1540 01:10:37,680 --> 01:10:40,640 Zhou Dacheng, I have all your recordings here 1541 01:10:41,040 --> 01:10:42,920 You call the police now 1542 01:10:42,920 --> 01:10:44,880 At worst, it will take 15 days to cause trouble. 1543 01:10:44,920 --> 01:10:47,640 And you extorted 500,000 1544 01:10:47,760 --> 01:10:49,160 Calculate how many years you have 1545 01:10:49,680 --> 01:10:50,400 What's the meaning 1546 01:10:50,400 --> 01:10:53,040 Literally 1547 01:10:53,600 --> 01:10:55,400 You're not just extorting 1548 01:10:55,880 --> 01:10:58,680 You said I entered your house as your daughter-in-law 1549 01:10:58,760 --> 01:11:01,240 Then this matter is definitely human trafficking. 1550 01:11:01,640 --> 01:11:02,760 not just you 1551 01:11:02,760 --> 01:11:04,400 How many years will your family be sentenced? 1552 01:11:04,680 --> 01:11:06,640 Don't bully me for not studying enough. 1553 01:11:06,640 --> 01:11:08,640 Then you call the police and tell them to the police station. 1554 01:11:08,640 --> 01:11:09,640 I'll sign it for you 1555 01:11:12,520 --> 01:11:13,440 Bring it to me 1556 01:11:13,520 --> 01:11:14,320 how 1557 01:11:14,600 --> 01:11:17,960 You're afraid of me. I'm an adult and don't remember the faults of villains. 1558 01:11:18,040 --> 01:11:19,760 I will let you go today 1559 01:11:19,760 --> 01:11:21,280 Don't let us go 1560 01:11:21,400 --> 01:11:22,360 go get the police 1561 01:11:22,360 --> 01:11:23,680 Tell me 1562 01:11:23,720 --> 01:11:25,680 You are ruthless enough. Let's see. 1563 01:11:26,800 --> 01:11:27,600 Zhou Dacheng 1564 01:11:29,200 --> 01:11:30,920 There are a lot of recordings here. 1565 01:11:30,920 --> 01:11:32,600 If you continue to linger 1566 01:11:32,600 --> 01:11:33,840 See you at the police station 1567 01:11:37,360 --> 01:11:40,320 Thank you for a cup of milk tea 1568 01:11:40,520 --> 01:11:41,440 What are you being polite about? 1569 01:11:42,360 --> 01:11:43,720 I mean what happened just now 1570 01:11:43,720 --> 01:11:45,040 That's even more welcome. 1571 01:11:45,600 --> 01:11:46,880 Just a small favor 1572 01:11:46,960 --> 01:11:47,920 I dare not think about it 1573 01:11:47,920 --> 01:11:50,320 Not long ago we were quarreling and getting angry. 1574 01:11:50,840 --> 01:11:51,760 It's in the past 1575 01:11:51,760 --> 01:11:53,720 Don't mention it, right? 1576 01:11:53,840 --> 01:11:56,240 Even if our bodies change back in the future, 1577 01:11:56,280 --> 01:11:57,440 If you have something to tell me, brother 1578 01:11:57,440 --> 01:11:58,320 Brother covers you 1579 01:12:00,640 --> 01:12:03,720 Hey, don't be so stingy 1580 01:12:03,720 --> 01:12:04,640 Come on, what's wrong? 1581 01:12:07,720 --> 01:12:09,200 It's much more comfortable this way 1582 01:12:09,280 --> 01:12:10,480 If you want to rely on it, just rely on it. 1583 01:12:10,480 --> 01:12:12,080 It's your own body anyway 1584 01:12:12,160 --> 01:12:14,000 Let me tell you my story 1585 01:12:14,400 --> 01:12:16,160 Don't you always want to know 1586 01:12:16,200 --> 01:12:17,960 Why didn't I go to college? 1587 01:12:18,080 --> 01:12:20,440 Hey, this is what you have to say yourself 1588 01:12:20,440 --> 01:12:21,760 I didn't ask you to say that 1589 01:12:22,640 --> 01:12:24,160 My dad likes to drink 1590 01:12:24,520 --> 01:12:27,160 After my mother left, he loved to drink even more. 1591 01:12:27,480 --> 01:12:29,400 I haven't been awake all day 1592 01:12:30,680 --> 01:12:33,800 Until one day I went home to see him at night 1593 01:12:33,800 --> 01:12:36,320 He fell to the ground holding the wine bottle. 1594 01:12:37,400 --> 01:12:39,120 The doctor said it was heart disease 1595 01:12:39,160 --> 01:12:41,440 If you don't want to say it's okay 1596 01:12:41,920 --> 01:12:42,920 It's long gone 1597 01:12:43,240 --> 01:12:46,400 Later, I dealt with my dad’s funeral alone. 1598 01:12:47,320 --> 01:12:49,080 He also successfully became an orphan 1599 01:12:49,400 --> 01:12:50,960 I didn't know until then 1600 01:12:51,080 --> 01:12:53,040 My dad owes a lot of money outside 1601 01:12:54,200 --> 01:12:56,600 I didn’t know what to do at that time either. 1602 01:12:57,360 --> 01:12:59,240 Until Uncle Zhou appeared 1603 01:12:59,280 --> 01:13:00,080 Uncle Zhou 1604 01:13:00,680 --> 01:13:02,200 That's Zhou Dacheng's father 1605 01:13:03,040 --> 01:13:04,360 he took me home 1606 01:13:04,600 --> 01:13:06,440 He said it was my father's request during his lifetime. 1607 01:13:06,800 --> 01:13:09,560 I also paid back all the money I owed. 1608 01:13:10,800 --> 01:13:12,880 But I didn’t know until I got to his house 1609 01:13:13,360 --> 01:13:15,720 He wants me to marry his son 1610 01:13:16,880 --> 01:13:18,200 In other words, 1611 01:13:19,520 --> 01:13:22,960 My dad wanted to sell me before he left. 1612 01:13:22,960 --> 01:13:23,880 and after 1613 01:13:24,000 --> 01:13:25,000 I ran away 1614 01:13:25,880 --> 01:13:27,000 I can't go to school anymore 1615 01:13:27,640 --> 01:13:30,040 Traveled through several cities along the way 1616 01:13:30,280 --> 01:13:32,000 Changed more than twenty jobs 1617 01:13:32,480 --> 01:13:34,440 Finally I paid him back double the money. 1618 01:13:35,560 --> 01:13:39,080 I just didn't expect him to be so haunted 1619 01:13:41,560 --> 01:13:45,320 Hey, don’t look at me with such pity. 1620 01:13:45,320 --> 01:13:46,400 I'm doing well 1621 01:13:46,400 --> 01:13:50,600 Now I am independent in the new era 1622 01:13:50,600 --> 01:13:51,400 strong women 1623 01:13:51,400 --> 01:13:52,280 I believe 1624 01:13:52,920 --> 01:13:56,080 It's you who uses my body 1625 01:13:56,080 --> 01:13:58,640 When it comes to independent women in the new era 1626 01:13:58,800 --> 01:14:00,320 It's really inconsistent 1627 01:14:00,400 --> 01:14:01,680 Fuck you 1628 01:14:01,840 --> 01:14:03,400 I'll cook when I get home 1629 01:14:04,640 --> 01:14:05,440 go home 1630 01:14:13,800 --> 01:14:19,440 Who got into a car accident this morning? 1631 01:14:19,640 --> 01:14:21,160 Finally something happened to you 1632 01:14:21,160 --> 01:14:23,320 You have to take my body with you, right? 1633 01:14:26,440 --> 01:14:28,480 Where is the nurse emergency room? 1634 01:14:46,320 --> 01:14:48,960 What's wrong with you 1635 01:14:49,000 --> 01:14:49,800 Why 1636 01:14:52,400 --> 01:14:53,400 what are you doing 1637 01:14:59,960 --> 01:15:00,480 Why 1638 01:15:00,480 --> 01:15:01,720 what happened 1639 01:15:01,800 --> 01:15:03,560 It hurts, it hurts 1640 01:15:05,320 --> 01:15:06,600 What's going on 1641 01:15:06,960 --> 01:15:09,320 I just saved a child on the road 1642 01:15:09,600 --> 01:15:11,120 The child has a scratch on his skin 1643 01:15:11,800 --> 01:15:13,120 Fortunately you are fine 1644 01:15:13,120 --> 01:15:15,080 What will I do if something happens to you? 1645 01:15:15,560 --> 01:15:17,640 Isn't this nothing? 1646 01:15:20,560 --> 01:15:21,360 Why 1647 01:15:22,000 --> 01:15:24,600 Could it be that you look like this? 1648 01:15:25,040 --> 01:15:28,920 Stop talking nonsense. I'm worried about my own body. 1649 01:15:29,120 --> 01:15:31,000 It was fine when we switched over 1650 01:15:31,000 --> 01:15:33,160 If I come back with missing arms and legs 1651 01:15:33,240 --> 01:15:34,640 Who will support me for the rest of my life? 1652 01:15:34,720 --> 01:15:36,800 At worst, my sister will support you. 1653 01:15:36,840 --> 01:15:37,760 What a big deal? 1654 01:15:38,320 --> 01:15:40,800 Wow, this is a little bit ambiguous if I say it less. 1655 01:15:41,000 --> 01:15:41,560 Ambiguous? 1656 01:15:41,560 --> 01:15:42,920 You spend less money 1657 01:15:43,080 --> 01:15:45,720 Are you going to use my body to do this kind of thing again? 1658 01:15:45,720 --> 01:15:47,320 Believe it or not, I will jump right away 1659 01:15:49,000 --> 01:15:49,800 I swear 1660 01:15:50,920 --> 01:15:51,720 It's okay 1661 01:15:51,800 --> 01:15:54,120 Everything is fine, everything is fine 1662 01:15:56,240 --> 01:15:57,040 go home 1663 01:15:58,800 --> 01:15:59,600 correct 1664 01:15:59,640 --> 01:16:01,240 What have you been doing these two days? 1665 01:16:01,240 --> 01:16:02,680 I can't see you even when I wake up 1666 01:16:03,160 --> 01:16:04,200 Don’t ask this first 1667 01:16:04,280 --> 01:16:05,520 I have a question for you 1668 01:16:05,720 --> 01:16:06,520 What 1669 01:16:06,840 --> 01:16:09,760 You were so anxious to come find me just now 1670 01:16:09,760 --> 01:16:12,400 Are you worried about your own body? 1671 01:16:12,400 --> 01:16:13,400 Still worried about me 1672 01:16:17,200 --> 01:16:18,320 What are you thinking about? 1673 01:16:18,520 --> 01:16:20,440 If you hadn't used my body now 1674 01:16:20,440 --> 01:16:21,480 Do you think I'm coming? 1675 01:16:22,040 --> 01:16:23,480 You stinky man 1676 01:16:23,920 --> 01:16:25,280 No fun at all 1677 01:16:25,440 --> 01:16:26,600 Are you kidding me? 1678 01:16:28,240 --> 01:16:32,240 But seeing as how anxious you are, 1679 01:16:32,360 --> 01:16:33,960 Sister invites you to dinner and goes away 1680 01:16:43,640 --> 01:16:44,440 Why 1681 01:16:44,880 --> 01:16:46,720 What are you doing? Let's go. 1682 01:16:48,080 --> 01:16:50,520 Come on, you want to treat me to dinner? 1683 01:16:50,600 --> 01:16:52,920 Then be prepared to empty your wallet. 1684 01:16:53,440 --> 01:16:57,520 Don't worry, sister, she has saved some money over the years. 1685 01:16:58,600 --> 01:16:59,400 Walk 1686 01:16:59,720 --> 01:17:00,520 Ksitigarbha 1687 01:17:04,840 --> 01:17:05,640 ah 1688 01:17:05,920 --> 01:17:06,720 Ye Qing 1689 01:17:07,720 --> 01:17:08,560 Why is Ye Qing here? 1690 01:17:08,560 --> 01:17:09,600 Give me some elves 1691 01:17:10,360 --> 01:17:12,760 Don't worry, I promise to get it done for you 1692 01:17:16,280 --> 01:17:18,120 Great, you're okay 1693 01:17:19,960 --> 01:17:20,880 Sister Zhu Rongyun 1694 01:17:21,280 --> 01:17:23,720 You are here too 1695 01:17:24,600 --> 01:17:25,240 Well you 1696 01:17:25,240 --> 01:17:26,960 Why are you here too? 1697 01:17:27,360 --> 01:17:28,880 I have friends in the hospital 1698 01:17:28,960 --> 01:17:30,760 I heard he said something happened to you when he saw you. 1699 01:17:30,760 --> 01:17:32,000 Just come over and have a look 1700 01:17:34,520 --> 01:17:35,840 What a nice girl 1701 01:17:36,960 --> 01:17:38,400 What are you talking about? 1702 01:17:38,680 --> 01:17:39,960 Let's go now 1703 01:17:40,680 --> 01:17:42,320 Are you teaching me how to do things? 1704 01:17:42,360 --> 01:17:43,240 Stinky man 1705 01:17:44,280 --> 01:17:45,800 Stop the ink stains and leave quickly. 1706 01:17:46,320 --> 01:17:47,560 I'll take care of it 1707 01:17:48,840 --> 01:17:49,800 Tibet Brother 1708 01:17:50,600 --> 01:17:52,280 Come have a meal with me 1709 01:17:52,360 --> 01:17:54,400 I have something to tell you 1710 01:17:58,200 --> 01:17:59,800 What about eating? 1711 01:18:01,400 --> 01:18:02,600 What are you thinking about? 1712 01:18:02,640 --> 01:18:03,600 Get together quickly 1713 01:18:04,440 --> 01:18:05,360 What to urge? 1714 01:18:07,760 --> 01:18:10,240 It’s not impossible to eat. 1715 01:18:10,240 --> 01:18:11,040 no 1716 01:18:11,520 --> 01:18:12,760 what are you doing 1717 01:18:14,880 --> 01:18:15,680 you make 1718 01:18:15,840 --> 01:18:17,080 I know 1719 01:18:19,640 --> 01:18:20,440 where to eat 1720 01:18:20,800 --> 01:18:24,240 Tibet, didn’t you just say you wanted to treat me to dinner? 1721 01:18:25,280 --> 01:18:28,280 Why do you want to follow me? 1722 01:18:39,480 --> 01:18:40,560 Don't blame me 1723 01:18:40,560 --> 01:18:42,600 You continue your chat 1724 01:18:45,080 --> 01:18:48,520 Zhongyu, if you dare to cause trouble for me again 1725 01:18:48,600 --> 01:18:49,960 Don't blame me for being ruthless 1726 01:18:53,360 --> 01:18:54,320 Don't pay attention to him 1727 01:18:54,400 --> 01:18:55,560 There's something wrong with his mind 1728 01:18:57,200 --> 01:18:59,800 What do you want from me today? 1729 01:19:03,240 --> 01:19:04,040 Tibet Brother 1730 01:19:04,080 --> 01:19:06,680 I know you don't accept the reason why I have you 1731 01:19:06,920 --> 01:19:08,960 But I want a definite answer 1732 01:19:10,560 --> 01:19:11,400 you 1733 01:19:12,360 --> 01:19:13,480 Let me finish 1734 01:19:14,000 --> 01:19:14,960 one more week 1735 01:19:14,960 --> 01:19:16,400 I'm going abroad 1736 01:19:16,760 --> 01:19:17,800 before that 1737 01:19:18,480 --> 01:19:20,320 I want a definite answer 1738 01:19:20,360 --> 01:19:22,200 Could it be that during the two years I have been chasing you? 1739 01:19:23,520 --> 01:19:24,360 do not talk 1740 01:19:25,280 --> 01:19:28,480 Brother Egg, I want to fight for myself one last time. 1741 01:19:28,680 --> 01:19:30,360 If I don't go abroad 1742 01:19:31,560 --> 01:19:32,360 perhaps 1743 01:19:33,640 --> 01:19:35,240 can you be with me 1744 01:19:38,000 --> 01:19:41,000 Darling, how much does this girl like this stinky man? 1745 01:19:41,240 --> 01:19:43,200 Where did this stinky man get this good fortune? 1746 01:19:50,040 --> 01:19:50,840 Ye Qing 1747 01:19:51,280 --> 01:19:54,920 You shouldn't give up your future for a man. 1748 01:19:55,080 --> 01:19:56,720 But no but 1749 01:19:57,480 --> 01:20:00,520 Ye Qing Ji Zang is not worthy of you at all 1750 01:20:01,040 --> 01:20:03,920 He's a bastard who deserves to die alone 1751 01:20:05,000 --> 01:20:07,080 He doesn't deserve any woman's love at all 1752 01:20:10,280 --> 01:20:11,160 You stinky man 1753 01:20:11,160 --> 01:20:13,400 What do you mean you're talking about me? 1754 01:20:17,200 --> 01:20:19,680 But I don’t think he’s worthy enough? 1755 01:20:19,680 --> 01:20:22,720 Why can't you understand that he doesn't deserve it? 1756 01:20:23,080 --> 01:20:24,400 You speak impatiently 1757 01:20:27,400 --> 01:20:28,680 Yes 1758 01:20:30,480 --> 01:20:31,280 Brother Ji Zang 1759 01:20:31,800 --> 01:20:32,640 Thank you 1760 01:20:33,040 --> 01:20:33,840 Ye Qing 1761 01:20:34,480 --> 01:20:36,480 You will meet better people in the future 1762 01:20:36,640 --> 01:20:37,920 The road is still long 1763 01:20:38,000 --> 01:20:39,800 Listen to my Ji Zang 1764 01:20:39,800 --> 01:20:40,640 Does he really deserve it? 1765 01:20:40,640 --> 01:20:43,160 Live your own life with you 1766 01:21:08,480 --> 01:21:09,920 Fengyue, what do you mean? 1767 01:21:12,520 --> 01:21:13,800 What do you mean? 1768 01:21:14,280 --> 01:21:15,920 Ye Qing is such a good girl. 1769 01:21:15,920 --> 01:21:17,240 that's my thing 1770 01:21:17,960 --> 01:21:19,680 It's me who's nosy 1771 01:21:20,080 --> 01:21:21,080 Sorry mom 1772 01:21:22,840 --> 01:21:24,400 Forget it, let’s eat first 1773 01:21:24,640 --> 01:21:25,280 What to eat 1774 01:21:25,280 --> 01:21:26,080 I'll do it for you 1775 01:21:26,120 --> 01:21:26,920 Why 1776 01:21:27,600 --> 01:21:28,440 Stop eating now 1777 01:21:29,160 --> 01:21:30,160 look at this 1778 01:21:31,000 --> 01:21:32,840 where did you come from 1779 01:21:33,720 --> 01:21:36,240 Didn’t I mess up your interview last time? 1780 01:21:36,240 --> 01:21:37,640 And it cost you your job 1781 01:21:38,520 --> 01:21:39,760 I feel quite guilty 1782 01:21:39,760 --> 01:21:41,440 I heard my friend say that the other day 1783 01:21:41,600 --> 01:21:43,880 There is a gallery in the east of the city that is also hiring. 1784 01:21:44,000 --> 01:21:45,840 I asked around based on my connections. 1785 01:21:46,240 --> 01:21:46,960 but 1786 01:21:46,960 --> 01:21:50,440 Wasn't my reputation ruined after last time? 1787 01:21:50,800 --> 01:21:52,000 How did you get this? 1788 01:21:52,600 --> 01:21:53,400 snort 1789 01:21:53,600 --> 01:21:55,600 Do you think I've been running away these days in vain? 1790 01:21:55,720 --> 01:21:57,240 How many gifts have I given? 1791 01:21:57,240 --> 01:21:58,440 How many people did you invite to dinner? 1792 01:22:01,760 --> 01:22:05,240 This is why you have been up early and late at night these past two days. 1793 01:22:05,680 --> 01:22:06,600 if not 1794 01:22:07,440 --> 01:22:09,240 If this interview is successful 1795 01:22:09,280 --> 01:22:11,000 I don't owe you anything 1796 01:22:16,800 --> 01:22:18,240 Have you ever thought about it 1797 01:22:18,440 --> 01:22:20,560 Our souls haven't been exchanged yet 1798 01:22:20,560 --> 01:22:23,520 What should I do if you go to the interview for me and screw up? 1799 01:22:23,840 --> 01:22:26,000 So um 1800 01:22:26,200 --> 01:22:27,800 While there is still a week left 1801 01:22:27,920 --> 01:22:29,160 Give me a make-up class 1802 01:22:30,560 --> 01:22:31,360 Sharpening one's guns in battle 1803 01:22:31,360 --> 01:22:32,440 No more consecration 1804 01:22:33,080 --> 01:22:34,400 are you serious 1805 01:22:34,760 --> 01:22:37,880 Of course, I have obtained all the interview qualifications for you. 1806 01:22:37,880 --> 01:22:38,880 Like a joke? 1807 01:22:40,160 --> 01:22:43,520 Oh, I can’t tell you’re still so angry. 1808 01:22:43,560 --> 01:22:44,840 I can tell you 1809 01:22:45,000 --> 01:22:47,480 It's painful to start from scratch 1810 01:22:47,560 --> 01:22:48,560 I know 1811 01:22:49,720 --> 01:22:51,040 A dead horse should be treated as a living horse doctor 1812 01:22:51,040 --> 01:22:53,240 You're not sure if you go for an interview anyway. 1813 01:22:53,440 --> 01:22:54,360 Just try it 1814 01:22:55,400 --> 01:22:56,760 Then you can get it 1815 01:22:58,920 --> 01:22:59,840 Suffered 1816 01:23:00,720 --> 01:23:01,560 you 1817 01:23:02,040 --> 01:23:04,400 Let's take one last day off 1818 01:23:04,800 --> 01:23:05,760 Starting tomorrow 1819 01:23:13,600 --> 01:23:14,400 Um 1820 01:23:14,640 --> 01:23:15,920 You Doraemon? 1821 01:23:15,920 --> 01:23:17,360 Where did these things come from? 1822 01:23:20,520 --> 01:23:22,880 Don't focus on irrelevant issues 1823 01:23:25,720 --> 01:23:27,240 Look at the pictureLook at the picture 1824 01:23:27,520 --> 01:23:28,320 Look at the picture 1825 01:23:28,840 --> 01:23:29,640 Why 1826 01:23:29,720 --> 01:23:32,240 I look pretty good in this outfit. 1827 01:23:33,200 --> 01:23:34,000 right 1828 01:23:35,880 --> 01:23:38,760 Do you want me to pose for you? 1829 01:23:39,520 --> 01:23:40,320 It's okay, no need 1830 01:23:40,480 --> 01:23:41,920 I will do it myself in the future 1831 01:23:42,000 --> 01:23:42,800 also 1832 01:23:43,360 --> 01:23:44,840 Don't open the topic 1833 01:23:46,240 --> 01:23:47,040 Who is this 1834 01:23:48,080 --> 01:23:48,880 da Vinci 1835 01:23:51,840 --> 01:23:54,040 It's good to at least know about Leonardo da Vinci 1836 01:23:54,040 --> 01:23:54,680 he is a human being 1837 01:23:54,680 --> 01:23:56,200 Not Ninja Turtles 1838 01:23:56,720 --> 01:23:59,400 For example, the boy in the comics 1839 01:24:14,880 --> 01:24:15,840 classic work 1840 01:24:15,840 --> 01:24:17,960 son of marat from sailor 1841 01:24:18,000 --> 01:24:20,640 Who was the first person in the French neoclassical school of painting? 1842 01:24:20,640 --> 01:24:23,560 Jacques Louis Day 1843 01:24:23,560 --> 01:24:24,360 Dragon Girl 1844 01:24:25,080 --> 01:24:25,880 Picasso 1845 01:24:26,920 --> 01:24:29,480 That representative of realism 1846 01:24:29,640 --> 01:24:31,240 miller's gleaner 1847 01:24:31,800 --> 01:24:33,040 The impression is 1848 01:24:33,040 --> 01:24:33,840 Worship 1849 01:24:33,880 --> 01:24:35,480 Okay, that's it for today 1850 01:24:35,680 --> 01:24:36,720 such a short time 1851 01:24:36,720 --> 01:24:38,440 It’s already great to be able to learn like this. 1852 01:24:39,480 --> 01:24:42,840 Of course I am gifted 1853 01:24:43,520 --> 01:24:45,440 I'll consolidate it tonight 1854 01:24:45,440 --> 01:24:47,480 I'll win tomorrow's interview for you in one fell swoop. 1855 01:24:48,480 --> 01:24:51,880 These are enough to cope with the interview 1856 01:24:52,360 --> 01:24:54,160 Let me take you to eat 1857 01:24:56,840 --> 01:24:57,920 take me to dinner 1858 01:24:58,040 --> 01:24:59,360 Are you so kind? 1859 01:24:59,360 --> 01:25:01,000 Just tell me whether you want to eat it or not. 1860 01:25:01,920 --> 01:25:02,920 It's really not possible 1861 01:25:03,120 --> 01:25:04,880 Balance work and rest 1862 01:25:05,880 --> 01:25:09,000 Well, I have to choose what to eat. 1863 01:25:09,520 --> 01:25:10,960 Take your pick 1864 01:25:14,240 --> 01:25:16,400 After choosing for a long time, I still came here. 1865 01:25:17,040 --> 01:25:20,360 What do you know about helping you save money and you’re still not happy about it? 1866 01:25:21,000 --> 01:25:23,200 Okay, then you eat more 1867 01:25:25,000 --> 01:25:26,080 It’s been so many days 1868 01:25:26,080 --> 01:25:27,600 I've always wanted to ask you a question 1869 01:25:27,600 --> 01:25:29,880 If Dazhong is Ye Qing's business 1870 01:25:30,000 --> 01:25:30,880 Just don't ask 1871 01:25:34,000 --> 01:25:36,360 Hey, you two are doing well together. 1872 01:25:36,520 --> 01:25:38,080 Why don't you drink today? 1873 01:25:38,280 --> 01:25:39,080 drink 1874 01:25:39,720 --> 01:25:40,960 The young couple still has conflicts. 1875 01:25:41,200 --> 01:25:42,280 But I said girl 1876 01:25:42,320 --> 01:25:43,240 This man 1877 01:25:43,240 --> 01:25:45,320 Let him drink some sometimes. 1878 01:25:45,520 --> 01:25:46,400 Who said he drank 1879 01:25:46,400 --> 01:25:48,080 I'll drink. Get me two bottles. 1880 01:25:48,440 --> 01:25:50,040 Hey, don’t drink today 1881 01:25:50,040 --> 01:25:51,160 I have to do errands tomorrow 1882 01:25:51,680 --> 01:25:52,480 Why 1883 01:25:52,680 --> 01:25:55,600 My little brother is still a strict wife 1884 01:25:56,080 --> 01:25:57,440 Not arrogant or sluggish 1885 01:25:58,000 --> 01:25:59,080 Ha ha 1886 01:26:02,720 --> 01:26:03,880 You didn't drink 1887 01:26:03,880 --> 01:26:05,040 Why are you so drunk? 1888 01:26:05,320 --> 01:26:07,000 I'm happy to take care of you 1889 01:26:08,200 --> 01:26:10,000 You don’t have gout in your body yet 1890 01:26:10,080 --> 01:26:11,720 You won’t let me have a good drink a few times 1891 01:26:12,200 --> 01:26:14,840 Okay, okay, drink less. 1892 01:26:15,040 --> 01:26:16,600 Don't drink my body too much 1893 01:26:16,720 --> 01:26:19,160 Don't worry, only two bottles are appropriate. 1894 01:26:23,080 --> 01:26:24,040 Hey hey hey 1895 01:26:24,600 --> 01:26:26,080 I'm really convinced 1896 01:26:26,080 --> 01:26:27,240 Let you drink less 1897 01:26:27,880 --> 01:26:30,800 Why didn’t you realize that my body can drink so much before? 1898 01:26:31,680 --> 01:26:32,960 finally 1899 01:26:38,080 --> 01:26:39,000 What are you doing 1900 01:26:40,840 --> 01:26:42,640 Zhao Yun, let me tell you 1901 01:26:43,720 --> 01:26:46,200 Can't turn back time 1902 01:26:46,800 --> 01:26:49,680 A few drinks after dinner 1903 01:26:50,240 --> 01:26:52,800 Reading only in Spring and Autumn Period 1904 01:26:52,800 --> 01:26:54,880 Sauerkraut only stews the bones 1905 01:26:56,280 --> 01:26:57,960 Full of jingles 1906 01:26:58,240 --> 01:26:59,520 You want to take the postgraduate entrance examination? 1907 01:27:00,280 --> 01:27:03,400 Zhongyuan, you don’t understand me 1908 01:27:03,680 --> 01:27:05,000 Who can understand you? 1909 01:27:05,640 --> 01:27:07,400 Morning and night, I can't make a sound 1910 01:27:10,040 --> 01:27:11,680 Ye Qing went abroad 1911 01:27:11,680 --> 01:27:14,080 Okay, so I won’t be delayed 1912 01:27:14,080 --> 01:27:14,880 Got him 1913 01:27:17,800 --> 01:27:18,920 Hey hey hey 1914 01:27:19,720 --> 01:27:20,720 You have to go home and sleep 1915 01:27:20,720 --> 01:27:21,640 Don't sleep here 1916 01:27:22,000 --> 01:27:22,800 walk walk home 1917 01:27:23,960 --> 01:27:26,040 Can't turn back time 1918 01:27:26,160 --> 01:27:28,480 A few drinks after dinner 1919 01:27:28,520 --> 01:27:30,600 Reading only in Spring and Autumn Period 1920 01:27:30,600 --> 01:27:33,000 Sauerkraut only stews the bones 1921 01:27:33,600 --> 01:27:35,400 There's no end to the nonsense 1922 01:27:35,400 --> 01:27:37,520 Ji Zi, slow down 1923 01:27:37,680 --> 01:27:39,040 What about the red light? Slow down. 1924 01:27:55,040 --> 01:27:55,840 elder sister 1925 01:27:58,320 --> 01:27:59,280 jinzang jinzang 1926 01:27:59,280 --> 01:28:00,480 Come out quickly 1927 01:28:00,640 --> 01:28:01,440 Kinzo 1928 01:28:02,600 --> 01:28:03,560 What are you doing? 1929 01:28:03,800 --> 01:28:05,960 look at me um 1930 01:28:06,800 --> 01:28:08,960 Why do you think your clothes look good? 1931 01:28:08,960 --> 01:28:09,960 Okay, oh 1932 01:28:09,960 --> 01:28:12,120 Why don't you take another look? 1933 01:28:12,400 --> 01:28:13,200 Look at me 1934 01:28:13,880 --> 01:28:14,840 What are you looking at? 1935 01:28:14,840 --> 01:28:16,960 What do you want me to watch? 1936 01:28:23,440 --> 01:28:24,240 you 1937 01:28:27,520 --> 01:28:28,360 Changed back 1938 01:28:28,760 --> 01:28:29,560 Changed back 1939 01:28:29,760 --> 01:28:32,640 Let's switch back. Hahaha. 1940 01:28:32,800 --> 01:28:34,840 Then I can go to the interview today by myself. 1941 01:28:35,200 --> 01:28:38,080 Yes yeah hahaha 1942 01:28:46,000 --> 01:28:46,800 Um 1943 01:28:47,160 --> 01:28:51,360 Sorry about that, I was so excited just now 1944 01:28:51,600 --> 01:28:54,120 I'm a little excited too 1945 01:28:54,840 --> 01:28:57,840 Then I'll go back to the room and change clothes. 1946 01:28:58,000 --> 01:28:59,760 I'll accompany you to the interview later 1947 01:29:00,800 --> 01:29:01,680 I'll change my clothes too 1948 01:29:04,080 --> 01:29:04,880 ah 1949 01:29:05,320 --> 01:29:07,560 Why are there more people here than last time? 1950 01:29:11,400 --> 01:29:13,240 This gallery is in the industry 1951 01:29:13,240 --> 01:29:15,240 It's much bigger than the last time. 1952 01:29:15,240 --> 01:29:16,240 Can there be not more people? 1953 01:29:17,000 --> 01:29:19,920 If I had known this earlier, I would have just slept at home. 1954 01:29:20,280 --> 01:29:22,120 Hey, it's all here 1955 01:29:22,720 --> 01:29:23,720 Let's find a place to sit. 1956 01:29:24,400 --> 01:29:25,640 Then you go find a place 1957 01:29:25,640 --> 01:29:26,680 I'm going to the toilet 1958 01:29:33,080 --> 01:29:35,680 Yo, the Teenage Mutant Ninja Turtles are here too 1959 01:29:36,960 --> 01:29:37,960 Why are you here 1960 01:29:40,400 --> 01:29:41,520 Don't call it so affectionate 1961 01:29:41,520 --> 01:29:42,800 I'm not familiar with you 1962 01:29:45,400 --> 01:29:46,040 By the way, the surname is Ji 1963 01:29:46,040 --> 01:29:46,840 I ask you 1964 01:29:47,000 --> 01:29:49,320 Do you know that Ye Qing went abroad? 1965 01:29:50,200 --> 01:29:51,840 I know what's wrong with you 1966 01:29:51,880 --> 01:29:54,320 Your uncle knows you won’t stop him 1967 01:29:54,400 --> 01:29:55,880 Do you think he is willing to go? 1968 01:29:56,000 --> 01:29:57,280 In what capacity am I 1969 01:29:57,720 --> 01:30:00,480 Are you here as a senior or as a friend? 1970 01:30:00,520 --> 01:30:01,760 you said 1971 01:30:02,760 --> 01:30:03,480 Please remember 1972 01:30:03,480 --> 01:30:05,520 I found that you have always been like this 1973 01:30:05,560 --> 01:30:06,960 you are a coward 1974 01:30:06,960 --> 01:30:07,480 Come 1975 01:30:07,480 --> 01:30:08,600 You tell me 1976 01:30:08,640 --> 01:30:10,480 How can you be worthy of Ye Qing? 1977 01:30:10,800 --> 01:30:12,760 I never said I deserved it 1978 01:30:13,280 --> 01:30:14,320 Just know 1979 01:30:15,040 --> 01:30:16,000 I thought about it for a long time 1980 01:30:16,000 --> 01:30:17,320 I haven't even figured it out yet 1981 01:30:17,440 --> 01:30:19,760 Why would Ye Qing think you are a coward? 1982 01:30:19,760 --> 01:30:20,640 stronger than me 1983 01:30:21,680 --> 01:30:23,160 Who is this person to feed? 1984 01:30:23,240 --> 01:30:24,920 Go all the way in and scream there 1985 01:30:25,200 --> 01:30:27,920 Do you have the qualities to do this in public? 1986 01:30:29,560 --> 01:30:32,360 My old friend liked leaf guns 1987 01:30:33,280 --> 01:30:36,520 Oh, it turns out to be a love rival 1988 01:30:36,720 --> 01:30:38,440 Then I can't control it 1989 01:30:39,440 --> 01:30:40,320 I've heard about it a long time ago 1990 01:30:40,320 --> 01:30:43,160 Tibet, who is not close to women, has a girlfriend 1991 01:30:43,280 --> 01:30:44,240 So it's you 1992 01:30:44,560 --> 01:30:45,800 She is not my girlfriend 1993 01:30:48,400 --> 01:30:49,000 giza 1994 01:30:49,000 --> 01:30:51,600 Why don't you want to admit that you have a girlfriend now? 1995 01:30:52,240 --> 01:30:54,520 Because we are really just ordinary friends 1996 01:30:55,120 --> 01:30:56,560 normal friend 1997 01:30:57,240 --> 01:30:58,800 They accompany you to the interview 1998 01:30:58,840 --> 01:31:00,720 Is that illegal? 1999 01:31:02,040 --> 01:31:02,840 Check out 2000 01:31:03,080 --> 01:31:04,440 I found you 2001 01:31:04,440 --> 01:31:07,200 It’s true that the longer we live, the less we used to be. 2002 01:31:07,760 --> 01:31:10,160 Hey, why are you so mean-mouthed? 2003 01:31:10,800 --> 01:31:11,600 Next person 2004 01:31:12,840 --> 01:31:13,640 Bill, please 2005 01:31:13,640 --> 01:31:14,760 Hey, remember first 2006 01:31:15,040 --> 01:31:15,840 call you 2007 01:31:18,160 --> 01:31:20,400 Mr. Su, let’s have a meal together if we have a chance. 2008 01:31:21,000 --> 01:31:21,800 Don't 2009 01:31:21,960 --> 01:31:23,520 I can't afford your food 2010 01:31:23,680 --> 01:31:26,800 We can still see each other less often. 2011 01:31:26,800 --> 01:31:27,600 All right 2012 01:31:30,520 --> 01:31:31,320 come on 2013 01:31:41,280 --> 01:31:42,200 don’t worry 2014 01:31:43,720 --> 01:31:44,800 I have no ill intentions 2015 01:31:45,280 --> 01:31:47,720 I just can't stand Ji Zang 2016 01:31:47,720 --> 01:31:48,920 Still a little curious 2017 01:31:48,960 --> 01:31:50,800 Those who can enter and hide 2018 01:31:50,800 --> 01:31:52,800 What kind of girl is she? 2019 01:31:53,040 --> 01:31:55,160 I told you I'm not his girlfriend 2020 01:31:55,160 --> 01:31:56,720 Then I'll be even more curious 2021 01:31:58,440 --> 01:32:00,000 It doesn't matter if you don't speak 2022 01:32:00,040 --> 01:32:02,320 I just want to warn you a few words 2023 01:32:03,280 --> 01:32:04,240 This Ji Zang 2024 01:32:04,440 --> 01:32:07,800 He was able to do it because of his so-called family and responsibility 2025 01:32:08,240 --> 01:32:09,960 Abandoning Ye Qing who loves him 2026 01:32:10,280 --> 01:32:11,760 Abandon us friends 2027 01:32:12,040 --> 01:32:14,320 He can also abandon you 2028 01:32:14,640 --> 01:32:16,520 I hope you take care of yourself 2029 01:32:17,560 --> 01:32:19,120 What family is responsible? 2030 01:32:20,080 --> 01:32:21,360 you will know 2031 01:32:25,440 --> 01:32:26,240 Why 2032 01:32:28,680 --> 01:32:30,560 The vice president is gone 2033 01:32:30,960 --> 01:32:31,760 gone 2034 01:32:32,600 --> 01:32:33,600 Let's go home too 2035 01:32:36,200 --> 01:32:37,000 Let's go 2036 01:32:39,840 --> 01:32:43,360 Hello, when will the results of that interview come out? 2037 01:32:43,920 --> 01:32:44,760 Today 2038 01:32:45,960 --> 01:32:48,640 I won’t let you eat junk snacks, but you have to eat them. 2039 01:32:49,440 --> 01:32:50,720 I know, I know 2040 01:32:53,560 --> 01:32:54,440 I don’t know, I don’t know 2041 01:32:56,040 --> 01:32:56,840 several 2042 01:33:09,760 --> 01:33:12,400 Who is this? 2043 01:33:13,360 --> 01:33:14,560 hello 2044 01:33:14,560 --> 01:33:16,480 When will you move into the house you ordered? 2045 01:33:20,920 --> 01:33:21,680 Hello 2046 01:33:21,680 --> 01:33:23,240 Are you here, dear? 2047 01:33:50,200 --> 01:33:51,000 Hello 2048 01:33:51,160 --> 01:33:52,120 That one knows 2049 01:33:52,320 --> 01:33:53,200 I also passed 2050 01:33:53,400 --> 01:33:54,400 Let's go to work 2051 01:33:56,600 --> 01:33:58,240 Okay 2052 01:34:00,640 --> 01:34:02,840 Zhou Yue, I passed the interview 2053 01:34:04,320 --> 01:34:05,600 knew 2054 01:34:07,280 --> 01:34:10,680 Didn’t you say we would have a big dinner together? Let’s go. 2055 01:34:11,560 --> 01:34:12,360 not going 2056 01:34:13,720 --> 01:34:14,520 Why 2057 01:34:15,240 --> 01:34:16,080 Strange 2058 01:34:16,920 --> 01:34:18,760 Didn’t I help him during his menstrual period? 2059 01:34:19,640 --> 01:34:20,440 messed up 2060 01:34:24,680 --> 01:34:25,480 Accounting 2061 01:34:27,240 --> 01:34:28,480 I want to eat again 2062 01:34:29,080 --> 01:34:29,880 Walk 2063 01:34:30,560 --> 01:34:33,040 Hey, wait a minute, I'll change clothes 2064 01:34:34,200 --> 01:34:35,000 Then you go 2065 01:34:35,160 --> 01:34:35,960 Bar 2066 01:34:36,280 --> 01:34:38,160 Stinky accounting Stinky accounting 2067 01:34:38,160 --> 01:34:41,160 If you find a job, you will move out. 2068 01:34:44,080 --> 01:34:47,200 Even if the chicken is dead, why don't you let him go? 2069 01:34:52,400 --> 01:34:53,600 I added some food for you 2070 01:34:54,920 --> 01:34:55,720 Do you want some wine? 2071 01:34:56,160 --> 01:34:57,840 Goodbye, I have gout 2072 01:34:57,840 --> 01:34:58,720 I drink 2073 01:34:59,960 --> 01:35:01,760 Okay, then drink less 2074 01:35:05,720 --> 01:35:07,320 I knew it 2075 01:35:08,920 --> 01:35:10,440 What do you know 2076 01:35:11,720 --> 01:35:14,040 Director, let me tell you 2077 01:35:14,360 --> 01:35:16,720 I'll help you find a good job 2078 01:35:16,920 --> 01:35:18,600 I don't owe you anymore 2079 01:35:18,720 --> 01:35:21,280 Okay, okay, I thank you very much 2080 01:35:22,840 --> 01:35:24,760 It's my sister who compensated you 2081 01:35:25,600 --> 01:35:28,080 I'll do whatever you want 2082 01:35:28,720 --> 01:35:29,840 Don't drink alcohol. 2083 01:35:29,840 --> 01:35:31,520 Don't mind me 2084 01:35:32,400 --> 01:35:34,520 You've drunk so much, how can I ignore you? 2085 01:35:34,840 --> 01:35:38,000 You are about to move away, why are you still caring about me? 2086 01:35:41,840 --> 01:35:42,640 Ji Fang 2087 01:35:43,680 --> 01:35:46,400 I'm so bored living alone 2088 01:35:46,600 --> 01:35:49,040 Could you please not move away? 2089 01:35:50,400 --> 01:35:52,160 Walk home after drinking too much 2090 01:35:54,200 --> 01:35:55,120 Go home? 2091 01:35:56,440 --> 01:35:57,240 return 2092 01:36:30,160 --> 01:36:30,960 Mr. Ji 2093 01:36:31,720 --> 01:36:34,160 It’s okay if I don’t scold you anymore. 2094 01:37:00,440 --> 01:37:02,080 Feed Lao Jin 2095 01:37:02,120 --> 01:37:05,320 Oops, Uncle Ji missed me 2096 01:37:06,000 --> 01:37:08,080 Are you back from your business trip? 2097 01:37:08,280 --> 01:37:08,800 hey-hey 2098 01:37:08,800 --> 01:37:10,920 You have to understand me 2099 01:37:10,960 --> 01:37:11,960 Tell me what's going on 2100 01:37:12,000 --> 01:37:13,840 Come over and help me move. 2101 01:37:14,720 --> 01:37:16,520 I knew you were definitely not looking for me 2102 01:37:16,520 --> 01:37:17,320 good 2103 01:37:22,480 --> 01:37:23,280 sorry 2104 01:37:34,960 --> 01:37:37,240 How much do you get, Lao Qi? 2105 01:37:37,240 --> 01:37:38,560 Finally finished it for you 2106 01:37:41,360 --> 01:37:43,720 Hurry up and wait for me in the car first. 2107 01:37:46,720 --> 01:37:47,520 Hurry up 2108 01:37:48,600 --> 01:37:50,760 I'm leaving the Intermediate Court 2109 01:38:03,440 --> 01:38:05,440 I originally wanted to tell you last night 2110 01:38:05,800 --> 01:38:06,920 you drank too much 2111 01:38:08,480 --> 01:38:09,720 Well that 2112 01:38:10,280 --> 01:38:11,680 Your health is too bad 2113 01:38:11,760 --> 01:38:13,080 Remember to exercise more in the future 2114 01:38:14,680 --> 01:38:15,480 besides 2115 01:38:15,480 --> 01:38:18,560 When taking a hot bath, plug in the water heater in advance 2116 01:38:18,640 --> 01:38:19,440 you always forget 2117 01:38:21,200 --> 01:38:23,080 And remember to eat well 2118 01:38:23,520 --> 01:38:25,760 Don't always eat those takeaways and junk food 2119 01:38:26,920 --> 01:38:27,720 besides 2120 01:38:30,360 --> 01:38:31,160 there is none left 2121 01:38:32,520 --> 01:38:33,320 Zhongyuan 2122 01:38:34,640 --> 01:38:35,440 goodbye 2123 01:38:41,600 --> 01:38:42,400 Quick, quick, quick, quick 2124 01:38:43,280 --> 01:38:44,480 Isn't this coming? 2125 01:38:47,280 --> 01:38:48,080 manufacture 2126 01:38:55,960 --> 01:38:57,120 Why did you come down? 2127 01:38:57,680 --> 01:38:58,720 Roommate is leaving 2128 01:38:59,280 --> 01:39:00,520 Gotta give it a try 2129 01:39:01,360 --> 01:39:02,160 thank you 2130 01:39:03,080 --> 01:39:05,080 It's cold outside. Come back quickly. 2131 01:39:05,640 --> 01:39:06,440 That 2132 01:39:08,240 --> 01:39:09,040 goodbye 2133 01:39:09,840 --> 01:39:10,640 goodbye 2134 01:39:21,360 --> 01:39:22,160 goodbye 2135 01:39:25,920 --> 01:39:26,720 middle month 2136 01:39:34,720 --> 01:39:36,240 I'm so annoyed 2137 01:39:36,560 --> 01:39:37,600 Leave as soon as you say 2138 01:39:46,640 --> 01:39:48,400 Excellent, please help me put this clothes on 2139 01:40:04,280 --> 01:40:05,120 Who? 2140 01:40:05,640 --> 01:40:06,520 Newly opened properties 2141 01:40:06,560 --> 01:40:07,520 Are you interested 2142 01:40:08,160 --> 01:40:09,080 not interested 2143 01:40:16,000 --> 01:40:16,800 creek 2144 01:40:18,080 --> 01:40:18,880 woof woof 2145 01:40:43,800 --> 01:40:45,800 Lao Jin went out to drink with me 2146 01:40:49,920 --> 01:40:50,720 Lao Jin 2147 01:40:51,000 --> 01:40:52,640 Slow down 2148 01:40:53,120 --> 01:40:53,920 Lao Jin 2149 01:40:54,880 --> 01:40:55,440 don't follow me 2150 01:40:55,440 --> 01:40:57,080 I'm fine 2151 01:41:03,680 --> 01:41:04,720 I go home 2152 01:41:13,280 --> 01:41:14,240 It's time to go home 2153 01:41:40,800 --> 01:41:41,600 go home 2154 01:41:47,600 --> 01:41:48,560 Scared me 2155 01:41:49,400 --> 01:41:50,440 It turned out to be a dream 2156 01:41:55,400 --> 01:41:57,040 ah 2157 01:41:58,840 --> 01:42:00,680 What exactly went wrong? 2158 01:42:01,200 --> 01:42:03,120 Could it be that the way I wake up is wrong? 2159 01:42:03,120 --> 01:42:05,000 Still drunk again last night 2160 01:42:05,280 --> 01:42:06,480 Could there be a ghost? 2161 01:42:06,720 --> 01:42:08,800 Or the car model is wrong 2162 01:42:09,160 --> 01:42:11,440 Or maybe I moved and changed my feng shui? 2163 01:42:14,560 --> 01:42:16,040 I'm hungry 2164 01:42:18,040 --> 01:42:19,040 I went to cook 2165 01:42:20,360 --> 01:42:21,160 machine 2166 01:42:22,360 --> 01:42:23,520 Then are you still leaving? 2167 01:42:24,400 --> 01:42:26,680 We're both like this and why am I so far away? 2168 01:42:26,760 --> 01:42:28,120 I haven't rented out that house yet. 2169 01:42:28,120 --> 01:42:29,200 I'll live there 2170 01:42:30,960 --> 01:42:32,520 What you cook is the most delicious 2171 01:42:32,520 --> 01:42:34,720 Do you still need to question my cooking skills? 2172 01:42:34,720 --> 01:42:35,920 I'm going back to the house first 2173 01:42:35,920 --> 01:42:36,960 I'll wash the dishes later 2174 01:42:37,960 --> 01:42:38,920 Hey, accounting 2175 01:42:40,680 --> 01:42:42,520 I have something to tell you 2176 01:42:45,960 --> 01:42:46,760 Lao Jin 2177 01:42:47,080 --> 01:42:48,640 Slow down 2178 01:42:49,160 --> 01:42:49,960 Lao Jin 2179 01:42:50,920 --> 01:42:53,120 Don't follow me. I'm fine. 2180 01:42:59,760 --> 01:43:00,760 I go home 2181 01:43:09,320 --> 01:43:10,320 It's time to go home 2182 01:43:36,880 --> 01:43:37,680 go home 2183 01:43:43,680 --> 01:43:44,600 Scared me 2184 01:43:45,480 --> 01:43:46,480 It turned out to be a dream 2185 01:43:51,480 --> 01:43:53,120 ah 2186 01:43:54,880 --> 01:43:56,720 What exactly went wrong? 2187 01:43:57,280 --> 01:43:59,160 Could it be that the way I wake up is wrong? 2188 01:43:59,160 --> 01:44:01,040 Still drunk again last night 2189 01:44:01,320 --> 01:44:02,520 Could there be a ghost? 2190 01:44:02,760 --> 01:44:04,880 Or the car model is wrong 2191 01:44:05,240 --> 01:44:07,480 Or maybe I moved and changed my feng shui? 2192 01:44:10,600 --> 01:44:12,080 I'm hungry 2193 01:44:14,080 --> 01:44:16,960 I'm going to cook the machine 2194 01:44:18,400 --> 01:44:19,520 Then you better go 2195 01:44:20,440 --> 01:44:22,720 We're both like this and why am I so far away? 2196 01:44:22,800 --> 01:44:24,160 I haven't rented out that house yet. 2197 01:44:24,160 --> 01:44:25,240 I'll live there 2198 01:44:27,000 --> 01:44:28,560 What you cook is the most delicious 2199 01:44:28,560 --> 01:44:30,760 Do you still need to question my cooking skills? 2200 01:44:30,760 --> 01:44:32,000 I'm going back to the house first 2201 01:44:32,000 --> 01:44:33,000 I'll wash the dishes later 2202 01:44:34,000 --> 01:44:34,960 Hey, accounting 2203 01:44:36,760 --> 01:44:38,560 I have something to tell you 2204 01:44:44,640 --> 01:44:45,880 You can think about it later 2205 01:44:46,400 --> 01:44:47,200 ah 2206 01:44:47,920 --> 01:44:51,240 Is there something unspeakable about a meteor shower at night? 2207 01:44:51,720 --> 01:44:52,520 ah 2208 01:44:53,080 --> 01:44:55,520 I'll stay with you all night 2209 01:44:56,720 --> 01:45:00,440 A big man is not as brave as a girl 2210 01:45:03,160 --> 01:45:05,160 Where is Zhong Yu and Liu Xing? 2211 01:45:05,560 --> 01:45:06,720 What are you urging? 2212 01:45:06,840 --> 01:45:08,080 Pushed to me by mobile phone 2213 01:45:08,080 --> 01:45:09,000 How would I know 2214 01:45:09,800 --> 01:45:11,400 Do you know what time it is? 2215 01:45:12,240 --> 01:45:13,600 Said it was night 2216 01:45:17,480 --> 01:45:20,200 Do you think it will fall off? 2217 01:45:21,800 --> 01:45:23,920 Sister, that’s the North Star 2218 01:45:23,920 --> 01:45:26,720 Do you think it can fall off? 2219 01:45:27,400 --> 01:45:29,120 Excitement, please speak up 2220 01:45:29,200 --> 01:45:30,280 Believe it or not it bites you 2221 01:45:33,760 --> 01:45:36,120 Forget it, just be happy 2222 01:45:37,360 --> 01:45:38,200 Wait a moment 2223 01:45:40,480 --> 01:45:42,440 Hey, look, there are really shooting stars. 2224 01:45:42,600 --> 01:45:43,400 where 2225 01:45:43,600 --> 01:45:44,960 Stop looking for it and make a wish 2226 01:45:47,240 --> 01:45:49,680 Liu Xing, I want to drink eggs 2227 01:45:49,880 --> 01:45:50,960 what are you doing 2228 01:45:50,960 --> 01:45:51,760 ah 2229 01:45:51,880 --> 01:45:52,680 What are you doing? 2230 01:45:53,240 --> 01:45:55,720 Don’t you know what I want to do? What are you afraid of? 2231 01:45:56,360 --> 01:45:57,200 do not talk 2232 01:45:57,480 --> 01:45:58,040 no 2233 01:45:58,040 --> 01:45:58,920 I can not hold it in 2234 01:46:00,040 --> 01:46:01,880 Chicken, I like you 2235 01:46:02,600 --> 01:46:04,640 If you don't like my rhyme 2236 01:46:05,160 --> 01:46:07,280 I promise I won't bother you anymore. 2237 01:46:08,440 --> 01:46:09,240 I 2238 01:46:12,600 --> 01:46:13,680 You say 2239 01:46:17,320 --> 01:46:19,800 Don't I look pretty? 2240 01:46:20,760 --> 01:46:22,760 Chess piece, I won’t force you 2241 01:46:23,440 --> 01:46:25,320 Tomorrow will be at this place 2242 01:46:25,640 --> 01:46:28,040 Come here and I finally recognize you. 2243 01:46:28,640 --> 01:46:30,000 If you don't come 2244 01:46:30,360 --> 01:46:31,560 Let's forget about it 2245 01:46:41,760 --> 01:46:44,160 What are you worried about, Ji Zang? 2246 01:46:50,840 --> 01:46:53,480 Are you really not coming to Tibet? 2247 01:46:55,640 --> 01:46:56,440 Zhou Yun 2248 01:46:57,000 --> 01:46:59,560 You said you could come to the city? 2249 01:47:00,800 --> 01:47:01,880 Why are you going to the lower city? 2250 01:47:02,560 --> 01:47:03,760 My mother is gone 2251 01:47:33,960 --> 01:47:34,840 Stinky man 2252 01:47:36,240 --> 01:47:38,800 Why didn't you tell me right away? 2253 01:47:38,800 --> 01:47:40,480 Come with my body 2254 01:47:42,440 --> 01:47:44,120 I am his son now. 2255 01:47:44,640 --> 01:47:45,960 I have no home 2256 01:47:47,400 --> 01:47:48,600 I have no home 2257 01:47:52,440 --> 01:47:53,320 Do not worry 2258 01:47:54,360 --> 01:47:55,440 I'm here 2259 01:47:56,200 --> 01:47:58,280 Who is the family member of the deceased? 2260 01:48:00,920 --> 01:48:02,160 I am his son 2261 01:48:04,200 --> 01:48:05,400 I am also a family member 2262 01:48:06,720 --> 01:48:08,400 The procedures are almost done 2263 01:48:09,200 --> 01:48:12,040 Are you really not going to hold a memorial service for your aunt? 2264 01:48:12,880 --> 01:48:13,920 No more 2265 01:48:15,200 --> 01:48:16,560 I have no family anymore 2266 01:48:19,440 --> 01:48:20,240 Zhong Yu 2267 01:48:20,840 --> 01:48:21,840 you want to know 2268 01:48:21,840 --> 01:48:24,360 Why did Fu Zong say that to me that day? 2269 01:48:25,760 --> 01:48:27,920 Two years ago I was a 2270 01:48:27,920 --> 01:48:30,320 Prepare to go to the highest art palace in Europe 2271 01:48:30,320 --> 01:48:31,600 Rich second generation studying abroad 2272 01:48:32,440 --> 01:48:33,800 But that night 2273 01:48:33,960 --> 01:48:35,880 My mother gave me a call 2274 01:48:36,400 --> 01:48:38,600 If you don't want to say it 2275 01:48:40,080 --> 01:48:41,360 It's time for you to speak 2276 01:48:42,280 --> 01:48:44,160 My mom told me on the phone 2277 01:48:44,560 --> 01:48:46,160 My dad's company went bankrupt 2278 01:48:46,520 --> 01:48:47,680 Owe a lot of money 2279 01:48:48,160 --> 01:48:51,200 He couldn't bear the blow and jumped off the building 2280 01:48:53,000 --> 01:48:54,880 I hurried home 2281 01:48:55,000 --> 01:48:57,200 Start selling off your home assets 2282 01:48:57,680 --> 01:49:00,240 I only left a small house for my mother to live in for her retirement. 2283 01:49:00,760 --> 01:49:02,160 But even so 2284 01:49:02,560 --> 01:49:04,280 Still can’t fill up the great pain 2285 01:49:05,680 --> 01:49:08,240 So I gave up studying abroad 2286 01:49:08,240 --> 01:49:09,760 gave up further studies 2287 01:49:10,640 --> 01:49:12,440 Start to close yourself off 2288 01:49:12,640 --> 01:49:14,880 Try every means to make money 2289 01:49:16,600 --> 01:49:18,520 I really have no other choice 2290 01:49:19,040 --> 01:49:21,040 I can't afford to delay anyone 2291 01:49:25,400 --> 01:49:26,520 It will be fine 2292 01:49:27,280 --> 01:49:29,960 I haven't been here like this all these years. 2293 01:49:32,160 --> 01:49:35,000 Anyway, I have carried it all by myself for the past two years. 2294 01:49:35,600 --> 01:49:36,400 got used to 2295 01:49:37,120 --> 01:49:41,200 The difference is that there is no one I miss 2296 01:49:44,240 --> 01:49:45,880 I will always be with you 2297 01:49:49,040 --> 01:49:49,840 Zhou Yu 2298 01:49:50,360 --> 01:49:51,440 Have you considered 2299 01:49:51,880 --> 01:49:54,960 There's nothing I can't do that I believe in 2300 01:49:55,720 --> 01:49:58,680 But I owe you a lot of money 2301 01:49:59,920 --> 01:50:02,720 I just paid off all my debts 2302 01:50:03,760 --> 01:50:05,800 But if I were around you 2303 01:50:06,160 --> 01:50:09,040 I can consider working hard for a few more years 2304 01:50:10,360 --> 01:50:11,160 Just kidding 2305 01:50:14,400 --> 01:50:17,160 It's the property transfer agreement for my mother's small house. 2306 01:50:17,240 --> 01:50:19,560 I can't use your body to make handprints 2307 01:50:19,800 --> 01:50:20,760 You click it. 2308 01:50:21,800 --> 01:50:22,880 Stop making trouble 2309 01:50:23,160 --> 01:50:25,640 This is the only thing your aunt left you. 2310 01:50:26,400 --> 01:50:30,400 Everything here will become the past 2311 01:50:30,720 --> 01:50:31,720 let's go home 2312 01:50:31,880 --> 01:50:33,280 Everything starts from scratch 2313 01:50:33,400 --> 01:50:34,760 I am the new Tibet 2314 01:50:35,000 --> 01:50:37,160 You are the new Zhongyun 2315 01:50:38,240 --> 01:50:40,040 Let's go home 2316 01:50:51,120 --> 01:50:51,920 etc. 2317 01:50:52,200 --> 01:50:54,840 Generally speaking, shouldn’t Bidong be me? 2318 01:50:55,280 --> 01:50:56,200 Makes sense 2319 01:51:04,040 --> 01:51:05,600 It still feels weird 2320 01:51:05,600 --> 01:51:06,400 do not care 2321 01:51:09,960 --> 01:51:10,960 Why don't you go to my house? 2322 01:51:11,280 --> 01:51:12,120 Go to my house 2323 01:51:15,760 --> 01:51:17,920 I feel so shameless when you do this 2324 01:51:29,040 --> 01:51:29,560 What's wrong 2325 01:51:29,560 --> 01:51:33,160 I feel a little weird looking at my face 2326 01:51:33,280 --> 01:51:34,080 I come 2327 01:51:45,760 --> 01:51:47,040 What's wrong with you 2328 01:51:47,120 --> 01:51:50,040 I can't hold on to my own body. 2329 01:51:50,520 --> 01:51:52,560 Why don't you try turning off the lights? 2330 01:51:52,560 --> 01:51:54,560 try 2331 01:51:56,480 --> 01:51:57,160 forget it 2332 01:51:57,160 --> 01:51:59,160 Go to bed first 2333 01:51:59,520 --> 01:52:02,480 Then change your body back tomorrow 2334 01:52:10,320 --> 01:52:11,240 Hey Himeko 2335 01:52:11,680 --> 01:52:13,000 You go out directly 2336 01:52:13,280 --> 01:52:14,600 Then let's go have some drinks 2337 01:52:14,640 --> 01:52:15,920 Find a car to hit him and exchange it for him. 2338 01:52:15,920 --> 01:52:17,440 I know you are in a hurry 2339 01:52:17,720 --> 01:52:18,920 But don't worry yet 2340 01:52:18,920 --> 01:52:19,840 You come back first 2341 01:52:19,880 --> 01:52:21,640 I have prepared a surprise for you 2342 01:52:21,680 --> 01:52:22,480 surprise 2343 01:52:23,520 --> 01:52:23,880 Okay 2344 01:52:23,880 --> 01:52:27,120 The stinky man learned how to create surprises in just a few days 2345 01:52:27,320 --> 01:52:28,640 Wait, be there soon 2346 01:52:29,920 --> 01:52:30,960 close your eyes 2347 01:52:31,440 --> 01:52:32,240 OK 2348 01:52:32,560 --> 01:52:33,840 It's quite romantic 2349 01:52:35,840 --> 01:52:36,640 Walk 2350 01:52:42,840 --> 01:52:44,680 Okay, you can open your eyes now 2351 01:52:44,680 --> 01:52:46,400 You said princess please open your eyes 2352 01:52:46,400 --> 01:52:48,480 I still want to kiss, hug and hold you high 2353 01:52:53,760 --> 01:52:54,960 You say it 2354 01:52:57,760 --> 01:52:58,920 The feelings have faded, right? 2355 01:52:58,960 --> 01:53:00,240 You won’t play with me anymore 2356 01:53:04,760 --> 01:53:09,200 Lao Ji, we usually play like this, don’t we? 2357 01:53:09,520 --> 01:53:12,080 I don't know anything 2358 01:53:13,040 --> 01:53:14,800 Are you crazy? What are you going to do? 2359 01:53:15,200 --> 01:53:17,120 Of course it's an important announcement for us. 2360 01:53:17,440 --> 01:53:19,640 You can't wait until you're in the middle of the sentence to say it. 2361 01:53:20,000 --> 01:53:21,560 I can't move a thing 2362 01:53:23,280 --> 01:53:24,080 Call me sister-in-law 2363 01:53:26,880 --> 01:53:30,280 I call me sister-in-law haha 2364 01:53:32,920 --> 01:53:33,760 Happy birthday 2365 01:53:35,240 --> 01:53:36,040 Why 2366 01:53:36,600 --> 01:53:39,840 Sister, do you think you can do it? 2367 01:53:39,880 --> 01:53:41,320 I told you a few days ago 2368 01:53:41,440 --> 01:53:42,280 Take it now 2369 01:53:42,680 --> 01:53:46,000 The key is that even if you win, you won’t kneel down with your brothers. 2370 01:53:50,520 --> 01:53:51,320 excuse me 2371 01:53:52,120 --> 01:53:53,480 Sorry, eh 2372 01:53:54,400 --> 01:53:55,840 Let’s eat first 2373 01:53:56,600 --> 01:53:57,400 Have a meal 2374 01:53:57,400 --> 01:53:58,120 Sit down, sit down 2375 01:53:58,120 --> 01:53:58,920 Why 2376 01:54:01,520 --> 01:54:02,920 Why is it so sudden? 2377 01:54:03,080 --> 01:54:04,840 Don't I want to give you a surprise? 2378 01:54:05,240 --> 01:54:06,800 Anyway, you're with me 2379 01:54:06,880 --> 01:54:09,760 There will always be contact with these fox friends and dog friends. 2380 01:54:11,320 --> 01:54:14,120 How can anyone say that their friends are bad friends? 2381 01:54:14,320 --> 01:54:16,320 The golden monkey might still be happy 2382 01:54:16,680 --> 01:54:17,760 Hahaha 2383 01:54:18,000 --> 01:54:19,120 As expected of a sister-in-law 2384 01:54:19,200 --> 01:54:21,080 The taste and craftsmanship of this meal 2385 01:54:21,160 --> 01:54:23,400 He did as little as Lao Ji 2386 01:54:23,400 --> 01:54:23,960 Lao Ji 2387 01:54:23,960 --> 01:54:25,160 You can eat quickly 2388 01:54:25,200 --> 01:54:26,000 By the way, Lao Ji 2389 01:54:26,080 --> 01:54:27,520 You are so strict with your sister-in-law 2390 01:54:27,520 --> 01:54:28,480 Not introduced yet 2391 01:54:29,600 --> 01:54:30,920 That’s right, sister-in-law 2392 01:54:30,920 --> 01:54:31,720 Just tell me 2393 01:54:31,720 --> 01:54:34,680 How did you put this flower on this cow dung? 2394 01:54:34,960 --> 01:54:35,760 piss off 2395 01:54:35,840 --> 01:54:37,400 Hey, look at it 2396 01:54:37,440 --> 01:54:39,960 Sister-in-law, you should start taking care of me now. 2397 01:54:42,680 --> 01:54:43,960 we are together 2398 01:54:44,200 --> 01:54:45,000 oh 2399 01:54:45,680 --> 01:54:47,200 Ha ha ha ha 2400 01:54:47,640 --> 01:54:48,440 oh 2401 01:54:51,560 --> 01:54:53,560 Lao Ji, it’s not easy for you to find a girlfriend. 2402 01:54:53,560 --> 01:54:54,640 Having a good time with my sister-in-law 2403 01:54:55,160 --> 01:54:55,960 Do not worry 2404 01:54:57,360 --> 01:54:58,200 Slow down 2405 01:55:01,720 --> 01:55:02,520 Lao Ji 2406 01:55:02,960 --> 01:55:04,680 Sister-in-law is so nice 2407 01:55:05,000 --> 01:55:07,440 You even offered me to take care of you 2408 01:55:09,800 --> 01:55:10,600 Lao Ji 2409 01:55:10,960 --> 01:55:11,760 That one 2410 01:55:14,320 --> 01:55:15,440 Lao Ji 2411 01:55:16,920 --> 01:55:18,400 Take good care of my sister-in-law 2412 01:55:19,240 --> 01:55:20,200 Did you hear that 2413 01:55:20,480 --> 01:55:21,880 Received what next? 2414 01:55:26,320 --> 01:55:27,320 Drink your female phone 2415 01:55:27,320 --> 01:55:27,960 Drink too much 2416 01:55:27,960 --> 01:55:29,040 I'll walk you home 2417 01:55:29,040 --> 01:55:29,840 Um 2418 01:55:30,240 --> 01:55:31,520 I sent it downstairs 2419 01:55:32,280 --> 01:55:33,480 Goodbye sister-in-law 2420 01:55:51,680 --> 01:55:53,040 Feed Ye Qing 2421 01:55:55,240 --> 01:55:56,360 I am Zhong Yun 2422 01:55:57,080 --> 01:55:59,960 Maybe you can also call me Ji Zang 2423 01:56:00,800 --> 01:56:02,520 I have something to tell you 2424 01:56:07,560 --> 01:56:09,680 Why did you come back just now? 2425 01:56:10,440 --> 01:56:12,080 Lao Jin’s grandson drank too much 2426 01:56:12,720 --> 01:56:14,400 Lao Jin is pretty good 2427 01:56:14,400 --> 01:56:15,440 Quite interesting 2428 01:56:15,960 --> 01:56:17,520 He's my best friend 2429 01:56:17,680 --> 01:56:19,720 From now on, you can come to him whenever you need anything. 2430 01:56:19,840 --> 01:56:21,920 If anything happens, I will come to you first. 2431 01:56:21,920 --> 01:56:22,720 Why are you looking for him? 2432 01:56:22,800 --> 01:56:25,000 Also, why are you so anxious? 2433 01:56:25,280 --> 01:56:26,960 I can't wait for my body to change back. 2434 01:56:27,400 --> 01:56:28,600 Let me introduce to you again 2435 01:56:28,600 --> 01:56:30,080 I don’t want to change it yet 2436 01:56:30,720 --> 01:56:31,520 Tibet 2437 01:56:32,520 --> 01:56:33,480 Have to change it back 2438 01:56:35,920 --> 01:56:36,920 Have to change it back 2439 01:56:37,080 --> 01:56:38,320 You weren't in a hurry last time 2440 01:56:38,320 --> 01:56:39,520 What's the rush this time? 2441 01:56:39,880 --> 01:56:41,040 That's different 2442 01:56:41,280 --> 01:56:42,800 Now we are together 2443 01:56:42,960 --> 01:56:45,280 Just because we are together 2444 01:56:45,280 --> 01:56:46,440 Don't be in a hurry 2445 01:56:46,520 --> 01:56:47,800 Are you stupid? 2446 01:56:47,880 --> 01:56:50,520 This soul exchange requires being hit by a car 2447 01:56:50,520 --> 01:56:52,360 But if something happens to us, 2448 01:56:52,360 --> 01:56:53,840 Otherwise, they will become miserable mandarin ducks. 2449 01:56:53,840 --> 01:56:54,680 But 2450 01:56:55,080 --> 01:56:55,880 Stop taking exams 2451 01:56:55,880 --> 01:56:56,920 Ok, deal 2452 01:56:57,200 --> 01:57:00,400 Let me feel the sour smell of love for a few days 2453 01:57:00,480 --> 01:57:01,880 Some good memories 2454 01:57:02,840 --> 01:57:03,640 Why 2455 01:57:03,960 --> 01:57:05,680 Are you hiding something from me? 2456 01:57:06,000 --> 01:57:07,000 No 2457 01:57:07,280 --> 01:57:08,080 Really not 2458 01:57:08,120 --> 01:57:10,320 There really is no such thing. Stop thinking nonsense. 2459 01:57:35,440 --> 01:57:37,760 Bring me a cup of taro mud Bobo milk tea 2460 01:57:37,920 --> 01:57:39,400 No taro paste, no milk tea 2461 01:57:40,000 --> 01:57:40,800 Just Bobo 2462 01:57:42,160 --> 01:57:43,960 Give him a glass of Queen's Cherry 2463 01:57:44,000 --> 01:57:46,480 How is your health lately? 2464 01:57:46,800 --> 01:57:48,080 Are you feeling uncomfortable anywhere? 2465 01:57:48,200 --> 01:57:50,080 Just be at ease 2466 01:57:50,160 --> 01:57:51,640 What abnormality does my body need? 2467 01:57:51,640 --> 01:57:53,360 I will definitely tell you as soon as possible 2468 01:57:53,400 --> 01:57:57,000 I don't want to lose my wife 2469 01:57:58,400 --> 01:57:59,960 Oh, tomorrow is the weekend 2470 01:58:00,040 --> 01:58:01,240 Where do you want to take me to play? 2471 01:58:01,480 --> 01:58:02,280 secret 2472 01:58:04,840 --> 01:58:05,640 Why 2473 01:58:06,280 --> 01:58:07,840 You men are all the same 2474 01:58:08,320 --> 01:58:09,600 Don’t cherish it if you get it 2475 01:58:09,960 --> 01:58:11,280 It’s only been a few days 2476 01:58:11,520 --> 01:58:12,720 You have a little secret for me 2477 01:58:15,720 --> 01:58:16,520 arrive 2478 01:58:17,920 --> 01:58:18,720 Tibet 2479 01:58:19,600 --> 01:58:20,440 Like it 2480 01:58:20,960 --> 01:58:22,680 Let me see which one it is 2481 01:58:22,680 --> 01:58:24,080 The monsters are all my brothers from my hometown. 2482 01:58:24,080 --> 01:58:26,280 My brother has no such brains 2483 01:58:27,200 --> 01:58:28,960 If you don't like it, then go away 2484 01:58:29,040 --> 01:58:30,840 Hey, don't go 2485 01:58:31,400 --> 01:58:35,040 It's definitely not cheap to come to this store. 2486 01:58:35,320 --> 01:58:37,240 Don't worry, Lao Jin. 2487 01:58:37,880 --> 01:58:38,920 Old Jin is so awesome 2488 01:58:39,440 --> 01:58:42,080 People nicknamed her "The Flower of the Rivers and Lakes" 2489 01:58:45,000 --> 01:58:46,840 I didn't expect that one day 2490 01:58:46,840 --> 01:58:48,720 I would actually be a man 2491 01:58:48,720 --> 01:58:50,040 Appearing in such occasions 2492 01:58:52,120 --> 01:58:53,040 Don't say yet 2493 01:58:53,120 --> 01:58:55,720 This stinky man looks pretty handsome in this outfit 2494 01:58:56,360 --> 01:58:58,280 Wait for this month's salary to come down 2495 01:58:58,320 --> 01:58:59,360 I'll give him a set 2496 01:59:07,280 --> 01:59:08,400 I go 2497 01:59:13,440 --> 01:59:14,280 Slow down 2498 01:59:15,080 --> 01:59:18,080 Lao Jin’s face is not so damaged that he doesn’t have to pay for it, right? 2499 01:59:18,600 --> 01:59:19,400 nonsense 2500 01:59:20,080 --> 01:59:22,800 I said, how can you women walk wearing this thing? 2501 01:59:22,960 --> 01:59:24,160 How strange it is to see so little 2502 01:59:24,160 --> 01:59:27,320 But I look pretty good in this outfit. 2503 01:59:27,360 --> 01:59:28,560 I admit that 2504 01:59:28,560 --> 01:59:31,080 I look good in this suit. 2505 01:59:31,240 --> 01:59:32,440 That's a bit exaggerated 2506 01:59:32,560 --> 01:59:34,640 Why are you exaggerating? Are you not handsome? 2507 01:59:35,280 --> 01:59:36,080 handsome 2508 01:59:36,240 --> 01:59:37,040 Walk 2509 01:59:40,080 --> 01:59:40,560 Thanks 2510 01:59:40,560 --> 01:59:41,360 Why 2511 01:59:41,880 --> 01:59:44,360 This thing is beautiful. 2512 01:59:44,680 --> 01:59:46,880 This is too much. 2513 01:59:46,880 --> 01:59:48,760 It's because you made me fat. 2514 01:59:48,760 --> 01:59:50,520 Oh, how healthy this is! 2515 01:59:50,520 --> 01:59:51,840 You were too thin before 2516 01:59:52,040 --> 01:59:52,840 OK OK 2517 01:59:53,280 --> 01:59:55,080 Are you too tired recently? 2518 01:59:55,200 --> 01:59:57,800 Why do you feel so pale? 2519 01:59:57,960 --> 02:00:00,160 No, this 2520 02:00:00,280 --> 02:00:03,080 Isn’t this the whitest one you just said you would apply? 2521 02:00:03,120 --> 02:00:04,120 Didn't expect that 2522 02:00:04,640 --> 02:00:06,760 Taking wedding photos for the first time in my life 2523 02:00:07,120 --> 02:00:08,240 What she is wearing is not a wedding dress. 2524 02:00:08,240 --> 02:00:09,840 I didn't expect that either 2525 02:00:09,920 --> 02:00:12,400 I still have the day to wear a wedding dress 2526 02:00:14,880 --> 02:00:15,840 Don't think about it 2527 02:00:17,640 --> 02:00:18,920 Wedding dresses are expensive 2528 02:00:21,040 --> 02:00:22,120 Everyone has come 2529 02:00:23,080 --> 02:00:23,880 Zhong Yun 2530 02:00:24,360 --> 02:00:26,840 Think twice 2531 02:00:33,080 --> 02:00:34,680 It's still comfortable to wear this. 2532 02:00:38,000 --> 02:00:42,600 Hey, my reputation as a memory collector has been ruined. 2533 02:00:42,600 --> 02:00:43,440 am I pretty 2534 02:00:44,400 --> 02:00:46,840 Beautiful, somewhat beautiful 2535 02:00:47,200 --> 02:00:49,440 Hey, this is the effect I want 2536 02:00:49,640 --> 02:00:52,360 I promise you will never forget me in this life 2537 02:00:52,520 --> 02:00:53,800 How could I forget that? 2538 02:00:54,560 --> 02:00:55,360 Can't forget 2539 02:00:58,160 --> 02:00:59,840 Thank you today 2540 02:01:00,280 --> 02:01:01,400 Play around with me 2541 02:01:02,600 --> 02:01:03,720 Just pamper you 2542 02:01:04,120 --> 02:01:04,920 Walk 2543 02:01:05,280 --> 02:01:06,840 Let's take pictures and go 2544 02:01:07,080 --> 02:01:09,720 My Lao Jin Jiang Hu Yi Zhi Hua’s connections 2545 02:01:09,720 --> 02:01:12,160 Isn't it a waste of fame? 2546 02:01:16,960 --> 02:01:17,760 Lao Jin 2547 02:01:22,320 --> 02:01:24,040 Take pictures and go 2548 02:01:26,040 --> 02:01:27,200 Well come on 2549 02:01:27,240 --> 02:01:28,200 Be more intimate 2550 02:01:28,840 --> 02:01:30,520 OK bridesmaid 2551 02:01:30,880 --> 02:01:32,480 Hey, stand better 2552 02:01:32,680 --> 02:01:33,480 Take it seriously 2553 02:01:39,000 --> 02:01:39,800 Lao Ji 2554 02:01:40,040 --> 02:01:43,320 You are completely different from before. 2555 02:01:43,680 --> 02:01:45,360 you're too wild now 2556 02:01:45,600 --> 02:01:47,240 Sister-in-law, just get used to it. 2557 02:01:49,880 --> 02:01:51,040 Where shall we go next? 2558 02:01:52,120 --> 02:01:54,800 Of course you have to fulfill your dream and go to Tibet 2559 02:01:55,120 --> 02:01:56,080 real or fake 2560 02:01:56,440 --> 02:01:57,640 Can I still lie to you? 2561 02:01:57,680 --> 02:01:59,400 I'll book the air tickets and hotel 2562 02:02:00,200 --> 02:02:01,000 hook 2563 02:02:03,240 --> 02:02:05,960 Oops, what does this car smell like? 2564 02:02:08,440 --> 02:02:09,480 Tasteless 2565 02:02:09,680 --> 02:02:12,440 Oh, the sour smell of love 2566 02:02:13,560 --> 02:02:14,360 roll 2567 02:02:21,960 --> 02:02:22,560 master 2568 02:02:22,560 --> 02:02:23,360 Airport 2569 02:02:30,680 --> 02:02:31,640 in two more years 2570 02:02:31,760 --> 02:02:34,400 Let's find a small place with few people 2571 02:02:34,400 --> 02:02:35,400 Live well 2572 02:02:37,040 --> 02:02:38,000 OK 2573 02:02:39,280 --> 02:02:39,880 Suddenly 2574 02:02:39,880 --> 02:02:43,400 I have a lot of expectations for this trip. 2575 02:02:43,480 --> 02:02:44,280 yes 2576 02:02:46,080 --> 02:02:47,200 What's wrong with you, Captain? 2577 02:02:48,680 --> 02:02:49,480 sorry 2578 02:02:57,400 --> 02:02:58,680 Captain Captain 2579 02:02:58,680 --> 02:02:59,480 What’s wrong with you 2580 02:03:00,200 --> 02:03:01,360 Captain, wake up 2581 02:03:02,760 --> 02:03:04,080 Master goes to the hospital 2582 02:03:16,600 --> 02:03:17,400 doctor 2583 02:03:18,120 --> 02:03:19,440 How is my lover? 2584 02:03:22,320 --> 02:03:23,360 Hey doctor 2585 02:03:23,840 --> 02:03:25,400 How is my lover doing? 2586 02:03:26,240 --> 02:03:27,560 Are you Zhong Yun’s lover? 2587 02:03:29,520 --> 02:03:30,800 Be mentally prepared 2588 02:03:31,840 --> 02:03:34,960 The patient has familial hereditary coronary heart disease 2589 02:03:35,560 --> 02:03:37,640 The condition has deteriorated rapidly recently 2590 02:03:37,680 --> 02:03:39,240 It's already mid to late stage 2591 02:03:40,080 --> 02:03:41,160 Into the operating room 2592 02:03:41,160 --> 02:03:43,680 I can't guarantee that he will come out alive. 2593 02:03:44,840 --> 02:03:46,840 Doctor, I beg you. 2594 02:03:47,080 --> 02:03:48,440 You must save him 2595 02:03:48,800 --> 02:03:50,240 The hard work in the middle and late stages 2596 02:03:51,160 --> 02:03:52,160 I can only try my best 2597 02:03:52,960 --> 02:03:54,960 I can't guarantee the survival rate 2598 02:03:55,920 --> 02:03:58,000 You'd better be mentally prepared. 2599 02:03:59,200 --> 02:04:01,120 Is there no other way? 2600 02:04:02,280 --> 02:04:04,760 The patient came too late and there was nothing I could do about it. 2601 02:04:05,480 --> 02:04:06,840 I have to go in for surgery 2602 02:04:07,120 --> 02:04:07,920 You 2603 02:04:08,400 --> 02:04:11,320 It is best to be prepared to sign the critical illness notification form at any time 2604 02:04:11,320 --> 02:04:12,120 ah 2605 02:04:15,440 --> 02:04:16,240 correct 2606 02:04:17,040 --> 02:04:19,560 The patient came for a checkup a week ago 2607 02:04:19,760 --> 02:04:21,760 The situation at that time was already very pessimistic. 2608 02:04:22,240 --> 02:04:24,520 Didn't he tell you the test results when he got back? 2609 02:04:26,160 --> 02:04:27,760 I don't think about him anymore 2610 02:04:31,720 --> 02:04:32,520 Seventh Sister-in-law 2611 02:04:34,120 --> 02:04:35,080 You lied to me 2612 02:04:41,000 --> 02:04:42,400 You have Hawking's disease 2613 02:04:42,840 --> 02:04:44,240 It's already very serious 2614 02:04:44,680 --> 02:04:46,000 You have to be mentally prepared 2615 02:04:48,560 --> 02:04:51,040 What causes this disease? 2616 02:04:51,040 --> 02:04:53,840 It’s usually hereditary from the A tribe. 2617 02:04:54,760 --> 02:04:57,280 Is it possible to cure this disease? 2618 02:05:00,600 --> 02:05:03,040 Is it possible to cure this disease? 2619 02:05:03,520 --> 02:05:06,880 Your condition has deteriorated rapidly recently 2620 02:05:07,200 --> 02:05:08,560 Already in the middle and late stages 2621 02:05:09,760 --> 02:05:12,880 Even the success rate of surgery 2622 02:05:13,320 --> 02:05:14,680 Then how long can I live? 2623 02:05:14,880 --> 02:05:15,920 up to one month 2624 02:05:16,960 --> 02:05:19,880 If not, it would only be a week. 2625 02:05:31,680 --> 02:05:32,680 Feed Lao Jin 2626 02:05:33,480 --> 02:05:34,440 Call the chicken to hide in the evening 2627 02:05:34,440 --> 02:05:36,400 My friend comes to my house for dinner 2628 02:05:37,680 --> 02:05:40,200 Chicken hide you bastard 2629 02:05:41,480 --> 02:05:43,600 you've been lying to me 2630 02:05:43,600 --> 02:05:45,400 you've been lying to me 2631 02:05:49,200 --> 02:05:50,000 wake up 2632 02:05:50,680 --> 02:05:53,000 Can you get up and give your body back to me? 2633 02:05:55,520 --> 02:05:59,480 I should be the one lying here 2634 02:06:05,920 --> 02:06:06,720 good 2635 02:06:07,720 --> 02:06:10,480 How could I be willing to let you suffer like this? 2636 02:06:11,720 --> 02:06:12,520 Also 2637 02:06:13,160 --> 02:06:14,120 do not Cry 2638 02:06:14,400 --> 02:06:19,280 My face looks so ugly when I cry 2639 02:06:20,640 --> 02:06:22,120 It's a pity 2640 02:06:22,800 --> 02:06:24,720 I couldn't take a shower with you 2641 02:06:25,880 --> 02:06:27,560 I thought I could hold it 2642 02:06:29,280 --> 02:06:30,360 OK 2643 02:06:31,000 --> 02:06:32,920 The doctor didn't say I would die 2644 02:06:33,680 --> 02:06:36,720 If you are happy, I will come out to accompany you in the evening 2645 02:06:37,680 --> 02:06:40,920 I will take good care of your body then 2646 02:06:41,360 --> 02:06:43,240 Let's exchange our souls back 2647 02:06:43,800 --> 02:06:45,040 Just as you said 2648 02:06:45,520 --> 02:06:49,480 Find a secluded small town with few people and spend your whole life 2649 02:06:50,000 --> 02:06:51,720 Zhong Yue is preparing for surgery 2650 02:06:55,760 --> 02:06:56,560 alright 2651 02:06:57,280 --> 02:06:59,680 Stop crying and wait for me to come out 2652 02:07:16,960 --> 02:07:17,760 doctor 2653 02:07:18,520 --> 02:07:19,960 How is my lover? 2654 02:07:21,720 --> 02:07:22,960 say something 2655 02:07:26,640 --> 02:07:27,440 sorry 2656 02:07:36,800 --> 02:07:39,360 Hey, it's a pity to be so young 2657 02:07:43,600 --> 02:07:44,400 Favorite 2658 02:07:57,040 --> 02:07:57,840 Jizang 2659 02:07:58,880 --> 02:08:00,080 Did you see it 2660 02:08:01,280 --> 02:08:02,960 The whole world is paying tribute to you 2661 02:08:03,960 --> 02:08:04,760 But what about you? 2662 02:08:06,360 --> 02:08:07,240 What did you say 2663 02:08:08,080 --> 02:08:09,000 But what about him? 2664 02:08:11,880 --> 02:08:14,240 The person lying inside this cold box 2665 02:08:14,760 --> 02:08:16,040 It should be me 2666 02:08:17,640 --> 02:08:19,560 I should be the one to die 2667 02:08:33,280 --> 02:08:34,240 What are you thinking about? 2668 02:08:34,680 --> 02:08:35,760 Came over for dinner 2669 02:08:41,320 --> 02:08:42,120 Seven Tibetan 2670 02:08:45,880 --> 02:08:46,680 Mr. Ji 2671 02:08:48,080 --> 02:08:49,520 I miss you so much 2672 02:08:52,880 --> 02:08:55,040 But I don't even know who to tell 2673 02:09:01,960 --> 02:09:03,640 You selfish guy 2674 02:09:05,200 --> 02:09:06,640 I will go find you 2675 02:09:39,920 --> 02:09:40,720 Ye Qing 2676 02:09:42,320 --> 02:09:44,000 Aren't you abroad? 2677 02:09:46,800 --> 02:09:48,040 It was you who called me 2678 02:09:48,440 --> 02:09:49,240 alright 2679 02:09:50,200 --> 02:09:52,080 Whatever you want to say, you have to eat first 2680 02:09:55,760 --> 02:09:56,560 Ye Qiang 2681 02:09:57,920 --> 02:09:59,160 I'm sorry 2682 02:10:00,840 --> 02:10:02,360 The damned one is me 2683 02:10:03,760 --> 02:10:05,120 you shouldn't save me 2684 02:10:07,400 --> 02:10:09,520 Okay, don't say these words 2685 02:10:10,680 --> 02:10:11,800 Let's have some food first 2686 02:10:15,160 --> 02:10:16,480 You don't understand anything at all 2687 02:10:17,600 --> 02:10:18,400 Ye Qiang 2688 02:10:20,120 --> 02:10:21,320 I'm sorry 2689 02:10:21,840 --> 02:10:23,040 I'm even more sorry for him 2690 02:10:23,720 --> 02:10:24,840 I beg you 2691 02:10:25,080 --> 02:10:27,480 You go, you go 2692 02:10:33,360 --> 02:10:34,440 Okay, Sister Zhong Yun 2693 02:10:35,520 --> 02:10:36,400 Stop it 2694 02:10:37,160 --> 02:10:38,120 What did you say 2695 02:10:38,840 --> 02:10:40,680 Why don't you ask me why I came back? 2696 02:10:42,400 --> 02:10:43,360 because of you 2697 02:10:44,760 --> 02:10:46,280 Cabin guy already told me 2698 02:10:47,120 --> 02:10:48,960 But me 2699 02:10:52,040 --> 02:10:54,880 Do you remember the night you had dinner with Jin He? 2700 02:11:07,040 --> 02:11:08,400 Feed Ye Qing 2701 02:11:10,640 --> 02:11:11,760 I am Zhongyun 2702 02:11:12,440 --> 02:11:15,360 Maybe you can also call me Ji Zang 2703 02:11:18,760 --> 02:11:20,640 Although this sounds absurd 2704 02:11:20,920 --> 02:11:23,560 But soul swapping is indeed a fact. 2705 02:11:30,440 --> 02:11:32,360 You're such a carefree guy. 2706 02:11:32,880 --> 02:11:36,200 There's only so much I can do for you 2707 02:11:36,960 --> 02:11:40,440 Lao Jin and Ye Qing will help you in the future 2708 02:11:47,040 --> 02:11:48,800 Let me feel him again 2709 02:11:50,600 --> 02:11:52,600 I envy you Zhongyuan 2710 02:11:56,040 --> 02:11:56,840 Ye Qiang 2711 02:11:57,960 --> 02:11:59,720 The man I cannot love 2712 02:12:00,720 --> 02:12:02,160 willing to die for you 2713 02:12:03,760 --> 02:12:05,240 Even introduce you to him 2714 02:12:05,240 --> 02:12:06,200 some friends 2715 02:12:07,440 --> 02:12:09,280 And asked me to take care of you 2716 02:12:12,000 --> 02:12:13,880 I respect Brother Ji's decision 2717 02:12:14,920 --> 02:12:17,320 I just hope you can replace him 2718 02:12:18,440 --> 02:12:22,520 And live well for his hard work 2719 02:12:22,880 --> 02:12:25,200 His soul has passed away for you 2720 02:12:27,160 --> 02:12:27,960 Please 2721 02:12:29,400 --> 02:12:31,360 Treat his body well 2722 02:12:34,680 --> 02:12:35,480 sorry 2723 02:12:36,480 --> 02:12:37,760 I miss him a lot 2724 02:12:38,600 --> 02:12:39,920 I know 2725 02:12:42,560 --> 02:12:43,360 elder sister 2726 02:12:44,760 --> 02:12:46,520 Live a good life for him 2727 02:12:52,840 --> 02:12:55,160 Mr. Accountant will send it to you by courier. Please sign for it. 2728 02:13:02,160 --> 02:13:03,920 Mr. Accountant 2729 02:13:03,920 --> 02:13:05,280 I like to give myself Haidilao 2730 02:13:07,040 --> 02:13:07,960 sorry to bother you 2731 02:13:46,240 --> 02:13:48,440 When you see this video 2732 02:13:48,960 --> 02:13:50,880 I guess I'm just unlucky, right? 2733 02:13:53,880 --> 02:13:55,360 Please forgive me for my self-confidence 2734 02:13:55,960 --> 02:13:58,040 I am confident that you will be sad for me 2735 02:13:59,640 --> 02:14:00,640 when i know 2736 02:14:00,720 --> 02:14:03,640 When our feelings are as bright as fireworks 2737 02:14:04,920 --> 02:14:07,080 When I know our souls exchanged back 2738 02:14:07,080 --> 02:14:09,000 How painful will you be? 2739 02:14:10,520 --> 02:14:13,440 My decision is so firm 2740 02:14:15,120 --> 02:14:16,920 I know you are afraid of pain? 2741 02:14:17,680 --> 02:14:21,120 So how can I bear to let you suffer? 2742 02:14:23,000 --> 02:14:26,320 You suffered too much in the past 2743 02:14:27,280 --> 02:14:30,280 Let me do it for you this time 2744 02:14:35,840 --> 02:14:38,920 Also, don’t feel indebted 2745 02:14:39,800 --> 02:14:44,200 In the past, I was often on the verge of collapse. 2746 02:14:45,000 --> 02:14:46,760 Standing on the roof again and again 2747 02:14:46,880 --> 02:14:48,360 Want to jump down 2748 02:14:49,360 --> 02:14:50,600 until I met you 2749 02:14:51,200 --> 02:14:54,960 My closed life is like welcoming a ray of sunshine 2750 02:14:56,600 --> 02:14:58,440 You have saved my life 2751 02:14:59,520 --> 02:15:01,960 Change it this time 2752 02:15:04,640 --> 02:15:05,440 OK 2753 02:15:08,720 --> 02:15:10,800 Stop saying these depressing words 2754 02:15:12,080 --> 02:15:14,400 What difficulties will you have in the future? 2755 02:15:15,000 --> 02:15:16,600 Try your best to find Lao Qin 2756 02:15:17,040 --> 02:15:18,720 He's my best friend 2757 02:15:19,880 --> 02:15:22,560 Also, I also contacted Ye Qing 2758 02:15:23,200 --> 02:15:24,640 Maybe he can help you 2759 02:15:27,960 --> 02:15:29,600 This world is beautiful 2760 02:15:30,840 --> 02:15:34,680 It's just that I can't stay with you all the time 2761 02:15:36,560 --> 02:15:40,040 But I hope you can take my body with you 2762 02:15:40,160 --> 02:15:41,800 Live well 2763 02:15:43,040 --> 02:15:47,240 Remember, you must be healthy this time 2764 02:15:47,360 --> 02:15:48,320 happily 2765 02:15:50,680 --> 02:15:53,000 Love you Ji Zang 2766 02:16:11,200 --> 02:16:12,000 Hello 2767 02:16:13,400 --> 02:16:14,200 Ye Qing 2768 02:16:15,080 --> 02:16:16,720 Let's go out and have a coffee 2769 02:16:25,520 --> 02:16:26,320 Jizang 2770 02:16:27,560 --> 02:16:28,840 I want to listen to you 2771 02:16:29,320 --> 02:16:30,640 Go live a good life 2772 02:16:46,440 --> 02:16:47,880 I see you look much better 2773 02:16:48,320 --> 02:16:49,280 Thanks to you 2774 02:16:49,280 --> 02:16:50,640 I'm just helping angry brother 2775 02:16:50,640 --> 02:16:51,600 Just busy 2776 02:16:51,640 --> 02:16:53,360 I still have to thank you 2777 02:16:54,720 --> 02:16:55,520 Oh, right 2778 02:16:55,720 --> 02:16:57,520 Do you still go abroad? 2779 02:16:58,320 --> 02:16:59,800 There is a high probability that I will go back. 2780 02:16:59,840 --> 02:17:00,800 who knows 2781 02:17:02,080 --> 02:17:02,880 correct 2782 02:17:03,400 --> 02:17:04,360 What are your plans 2783 02:17:04,720 --> 02:17:07,160 I plan to go to Tibet 2784 02:17:07,840 --> 02:17:09,240 Fulfill his wish 2785 02:17:09,560 --> 02:17:12,120 Let's live a good life with his body. 2786 02:17:12,720 --> 02:17:14,640 I promised him I would 2787 02:17:15,280 --> 02:17:16,200 you too 2788 02:17:19,720 --> 02:17:20,920 I have to go now 2789 02:17:21,200 --> 02:17:22,880 Otherwise, I won’t be able to catch the plane. 2790 02:17:25,360 --> 02:17:26,160 Zhou Yun 2791 02:17:27,760 --> 02:17:29,360 Can you let me hold you again? 2792 02:17:42,480 --> 02:17:43,160 If it's true 2793 02:17:43,160 --> 02:17:43,960 He's fine 2794 02:18:05,040 --> 02:18:06,080 Dear Tibet 2795 02:18:06,720 --> 02:18:07,920 Do you hear the wind? 2796 02:18:08,440 --> 02:18:11,520 How many times has this wind appeared in your dreams? 2797 02:18:12,280 --> 02:18:15,240 At this moment I listen to the call here 2798 02:18:15,600 --> 02:18:17,800 Wail for freedom in your life 2799 02:18:18,560 --> 02:18:21,440 You stubbornly took my mutilated body away 2800 02:18:21,920 --> 02:18:25,320 And now I bring your body here 2801 02:18:25,680 --> 02:18:27,960 With the blood flowing in your body 2802 02:18:28,000 --> 02:18:29,920 and the roar of the beating heart 2803 02:18:30,680 --> 02:18:31,480 but me 2804 02:18:32,040 --> 02:18:36,160 Only the incomplete and sad soul that loves you so much is left 2805 02:18:56,840 --> 02:19:00,520 Keeping accounts, I want to live a good life. Where are you?185883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.