All language subtitles for Satan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,970 --> 00:00:21,210 Satan 2 00:01:01,620 --> 00:01:07,650 - I don't want to go! - Let's go, Dima!! 3 00:01:27,140 --> 00:01:28,870 Come here. 4 00:01:29,930 --> 00:01:32,280 We'll live together. 5 00:01:34,170 --> 00:01:39,110 We'll live together! We'll help each other! 6 00:01:40,590 --> 00:01:41,910 We'll communicate each other. 7 00:01:52,970 --> 00:01:56,650 That's all... it's a wash-out! It's a crotch. 8 00:01:59,360 --> 00:02:05,330 You two go on Sadovaya street! Zhenia and Valera go in the park! Search everywhere! 9 00:03:29,650 --> 00:03:32,990 She has fallen from 4th floor.... She was a librarian. 10 00:04:53,160 --> 00:04:56,620 I'm standing on a mountain. There's an abyss and smoke below. 11 00:04:59,760 --> 00:05:04,040 - And suddenly I see a ray from dark sky. - A ray from the sun? 12 00:05:04,040 --> 00:05:06,110 No, not from the sun. I don't know. 13 00:05:06,710 --> 00:05:09,620 - And people are going down this ray. - Which people? 14 00:05:10,180 --> 00:05:14,080 - They are all dressed in all white, in white gowns... - Did you eat? - Yes 15 00:05:14,120 --> 00:05:15,820 - Have you eaten an apple? - Yes. - That's not true. 16 00:05:16,210 --> 00:05:21,840 No... They have white gowns, white hair, white eyes... 17 00:05:21,880 --> 00:05:28,570 They come to me and tell me: "Olya! Come fly with us". 18 00:05:29,600 --> 00:05:33,640 I was looking forward to fly with them but I woke up. 19 00:05:35,470 --> 00:05:38,080 - Where's my lipstick? - How could I know?! 20 00:05:38,080 --> 00:05:41,150 If you ever try to climb on the table I'll tear off your ears! 21 00:05:41,420 --> 00:05:44,600 BTW it's not your lipstick! You stole it from mother! 22 00:05:44,600 --> 00:05:49,260 - Mind your own business! Go or you'll piss here! - It's you who'll piss here! 23 00:05:54,210 --> 00:05:56,800 - Hey, Dvoika (Two)! Hi! - Hi! 24 00:05:56,800 --> 00:05:57,760 Jump here. I'll give you a lift. 25 00:05:59,230 --> 00:06:02,220 Oh, I've never ridden on bicycle frame, only on luggage rack. 26 00:06:02,220 --> 00:06:03,730 So it'll be your first time. 27 00:06:05,150 --> 00:06:09,980 - I'm going to zoo now. Yesterday the panther gave birth to a baby. - That's great! 28 00:06:11,580 --> 00:06:15,140 - It it true there was an airplane crash in Solodovka? - Who told you that? 29 00:06:15,650 --> 00:06:20,620 Sergey, my classmate. He also told me that there're dead men hanging on the trees. 30 00:06:26,930 --> 00:06:31,520 - I hear something about it. - Let's go and see? 31 00:06:31,530 --> 00:06:33,670 - But you need to go to school? - Let's go there. 32 00:06:38,010 --> 00:06:40,690 - Let's go there? - No. 33 00:06:40,690 --> 00:06:44,390 I'll tell them that I was ill. They don't ask for certificate. 34 00:06:44,750 --> 00:06:46,400 All teachers are afraid of me! 35 00:06:47,560 --> 00:06:50,170 They are afraid of your mother, not you! 36 00:07:11,230 --> 00:07:13,370 - Stop it! - What do you want? 37 00:07:13,370 --> 00:07:16,600 - Do you love my mother? - Why do you think so? 38 00:07:17,170 --> 00:07:20,180 - I saw you kissing her. - Oh, you are a spy! 39 00:07:20,840 --> 00:07:21,740 It means that I love her... 40 00:07:24,520 --> 00:07:27,090 - Did many people die there? - Where? 41 00:07:27,090 --> 00:07:30,730 - ... in Solovievka. - People saw that about 200 people died. 42 00:07:31,520 --> 00:07:34,650 - And pilots died too? - Maybe... 43 00:07:42,050 --> 00:07:44,070 - Good morning, Alena Pavlovna! - Hello, Misha! 44 00:08:23,510 --> 00:08:25,120 Is Solovievka on this side? 45 00:08:25,120 --> 00:08:29,140 We were there with my father. There were many oaks and a restaurant. 46 00:08:31,590 --> 00:08:35,820 - Did you use your mother's perfume? - Yes, a little for freshness. 47 00:08:37,340 --> 00:08:40,720 Get down, please. I had a leg ache. 48 00:08:43,280 --> 00:08:44,290 Pick it up. 49 00:08:44,290 --> 00:08:45,270 Pick it up, please. 50 00:08:45,270 --> 00:08:46,040 Pick up. 51 00:11:38,500 --> 00:11:41,420 Hey, father!!! It's too late to hide!!! 52 00:11:41,820 --> 00:11:45,780 - The work is done! - Why are you shouting? Want to tell everybody? 53 00:11:51,760 --> 00:11:54,770 Why are you so happy, stupid ass? 54 00:11:55,530 --> 00:11:57,320 You climbed in a cell and having fun! 55 00:11:58,820 --> 00:12:02,060 - Has anybody seen you? - You underrate your grandson! 56 00:12:03,380 --> 00:12:06,110 - There comes a car... - So what? 57 00:12:06,510 --> 00:12:07,860 Who fucking knows "what"? 58 00:12:16,260 --> 00:12:18,220 You rushed to kill her. 59 00:12:19,560 --> 00:12:21,050 We could hide her in a barn... 60 00:12:25,920 --> 00:12:29,340 - ... and plan our strategy. - It's a bad idea! 61 00:12:31,830 --> 00:12:36,710 Grandpa, I'm a very emotional person. If she had cried I could've let her go. What would we have done in that case? 62 00:12:37,190 --> 00:12:40,650 - I was in their place days and nights. She knew me. What could I do? - Move on. 63 00:12:42,020 --> 00:12:45,890 What a mess you have done here. Take off your boots when you go to bed. 64 00:12:46,390 --> 00:12:49,530 - Don't be nervous. - All the walls are sooted as if you were playing with fire. 65 00:12:53,050 --> 00:12:54,690 You rushed... 66 00:13:59,760 --> 00:14:03,200 - One glass, please. - 50 kopeek. 67 00:14:08,920 --> 00:14:10,080 Vinaigrette. 68 00:14:49,850 --> 00:14:54,370 What have you done?..... 69 00:14:55,230 --> 00:14:57,000 You never turn off the light in the toilet! 70 00:14:57,000 --> 00:15:01,960 - Defend, defend yourself! - We couldn't take bath for a month because of you! 71 00:15:03,150 --> 00:15:05,320 - Why are you sitting here? - I'm learning verses. 72 00:15:05,320 --> 00:15:08,130 - It always necessary to sit here! - And for you is always necessary to insult! 73 00:15:08,130 --> 00:15:10,420 ???...You are living here for two weeks...??? 74 00:15:10,420 --> 00:15:15,070 - They wanted to call a police this night. - What did the want? 75 00:15:15,070 --> 00:15:21,360 They told that your women walked here naked the whole night and quarreled. 76 00:15:21,360 --> 00:15:24,380 - Vitalik, don't argue with them. - OK, OK. 77 00:15:24,820 --> 00:15:29,370 Petr Ivanovish, I have a riddle for you! "Smth without hands & legs jumps on old woman". What is it? 78 00:15:32,800 --> 00:15:36,490 You think that it's invalid of war? You are wrong. 79 00:15:36,490 --> 00:15:37,490 It's shoulder-yoke. 80 00:15:39,330 --> 00:15:42,280 What do we have here? It's dry! That's great. 81 00:15:42,280 --> 00:15:44,650 I put sausage and curds in the fridge. 82 00:15:44,650 --> 00:15:47,290 I also bought some bread and vinaigrette. 83 00:15:47,780 --> 00:15:51,170 I couldn't find kefir. So you have to wash down your drug with beer. 84 00:17:55,970 --> 00:18:00,150 Who?...... What?..... 85 00:18:04,630 --> 00:18:07,150 Oh, tragedy, tragedy... 86 00:18:20,640 --> 00:18:25,430 I asked you if you took a purse. Imagine, he invited me in cafe and didn't take his purse! 87 00:18:25,430 --> 00:18:33,530 [Singing song of V.Visotskiy] 88 00:18:34,470 --> 00:18:36,220 Vera, it's me. 89 00:18:40,860 --> 00:18:42,660 I beg you! Don't speak maliciously. 90 00:18:47,010 --> 00:18:49,580 Don't hang up! I can't be without you! 91 00:18:54,790 --> 00:18:56,230 Should I hang myself?! 92 00:19:16,650 --> 00:19:19,400 - Hi! - Hi! 93 00:19:44,710 --> 00:19:46,570 Stand up! You are on court! 94 00:19:47,980 --> 00:19:51,930 - Why are you shouting? - Drink a glass of beer before sentence! 95 00:20:03,910 --> 00:20:06,720 Roman, kiss me! 96 00:20:07,390 --> 00:20:09,820 Darling, how can I kiss you in after hang-over? 97 00:20:09,820 --> 00:20:12,800 - We need to cover out faces with respirators. - Kiss. 98 00:20:15,680 --> 00:20:18,240 BTW Misha is getting married today. 99 00:20:19,160 --> 00:20:20,070 I remember... 100 00:20:22,270 --> 00:20:23,590 So my name is not Luba... 101 00:20:29,230 --> 00:20:32,030 - How can it be? - I'm not Luba. 102 00:20:33,020 --> 00:20:36,340 - You are Luba! - No, not Luba. 103 00:20:37,320 --> 00:20:40,810 - But who are you? - Inna. 104 00:20:43,800 --> 00:20:46,910 - And where's Luba? - She left with bald Eugeniy yesterday. 105 00:20:50,180 --> 00:20:51,800 - With bald? - Yes! 106 00:20:52,460 --> 00:20:55,270 I'll have to cut off his ears and make him eat them! 107 00:20:55,310 --> 00:20:56,400 Fucking intellectual!!! 108 00:20:56,400 --> 00:21:00,600 You are wrong. He tells many interesting things about Stalin. 109 00:21:00,600 --> 00:21:02,790 He says that he was uneducated fool... 110 00:21:03,870 --> 00:21:08,920 Look, I feel sick when mediocrity start speaking about great people... 111 00:21:08,950 --> 00:21:12,170 I don't care who it is! Hitler, Solzhenitsyn, Einstein or Gorbachev. 112 00:21:12,170 --> 00:21:16,890 If a man became a part of history the scum must lick his footprints. 113 00:21:16,890 --> 00:21:18,400 And who is your bald Eugeniy? 114 00:21:20,110 --> 00:21:22,870 - I almost threw him in window yesterday!!! - Kiss me. 115 00:21:22,870 --> 00:21:26,830 - OK, but don't go in corridor without good reason. - Hey, wait! 116 00:21:29,690 --> 00:21:34,210 Give me 10 rubles. I'll return it in a week. 117 00:21:39,510 --> 00:21:41,810 If you want her go ahead! I'll go for a walk for half an hour. 118 00:21:44,860 --> 00:21:46,270 Oh, how can you... 119 00:21:47,060 --> 00:21:51,560 - Why are you offering him such foulness? - What foulness? No foulness! 120 00:21:51,560 --> 00:21:54,870 Look at yourself. Look how are you sitting here. You turn him on. 121 00:21:55,210 --> 00:21:59,160 And he's my friend. We lived in dormitory for three years. 122 00:22:01,560 --> 00:22:07,040 - Look, the map is upside down on the wall. - You are right. 123 00:22:09,180 --> 00:22:11,200 - Where's our motherland? - Below... 124 00:22:20,150 --> 00:22:22,430 - What do you want? 125 00:22:26,030 --> 00:22:30,240 - If you want I can go across the road on my knees. - For which purpose? 126 00:22:40,060 --> 00:22:43,790 - Or maybe I should rob the bank? - For which purpose? 127 00:22:52,670 --> 00:22:58,710 - What are you going to do this evening? - I'm going to drink some tea with my parents. 128 00:23:03,940 --> 00:23:05,890 Listen, I see you in my dreams. 129 00:23:05,890 --> 00:23:08,690 What should I do? Tell me. 130 00:23:09,450 --> 00:23:12,940 I have nothing to do with all this. Ask your mother. 131 00:23:22,980 --> 00:23:25,720 Vera! Astahov is calling you. 132 00:23:29,470 --> 00:23:32,730 - I can't live without you! - If you can't don't live. 133 00:23:33,350 --> 00:23:37,710 - Wait! I'll be waiting for you after work. - I'm tired of you! 134 00:23:37,710 --> 00:23:42,650 Come back, I tell you. One day I'll rape you!!! 135 00:23:43,810 --> 00:23:48,220 Right here? On the bench near the editorship? 136 00:25:18,010 --> 00:25:23,360 - Why is she shouting like a crazy? - Calm down! - It's a brothel! 137 00:25:23,370 --> 00:25:28,320 - Calm down! - Look on the footprints on the floor! - I'll clean everything. 138 00:25:28,360 --> 00:25:32,370 Why are you screaming, Sonia? If you scream again, I won't give you vodka. 139 00:25:32,370 --> 00:25:33,940 Everything must be put in order! 140 00:25:33,950 --> 00:25:37,470 - Where have you been? We're being late at wedding! - You could go to your place. I gave you my second key! 141 00:25:37,470 --> 00:25:40,990 - You had to return the key two month ago! - I forgot about it! I forgot, forgot! 142 00:25:42,660 --> 00:25:51,070 Here are fresh newspapers... and here I'm going to put flowers. 143 00:25:55,140 --> 00:25:55,880 Have a rest! 144 00:25:57,540 --> 00:26:03,870 Stop it! Stop it please. You see that old man is ill. Stop it! 145 00:26:05,550 --> 00:26:09,310 Calm down! He could get a second heart attack and die. In that case you would go in prison. 146 00:26:11,230 --> 00:26:14,460 Put your clothes on! We're being late! 147 00:26:17,600 --> 00:26:20,020 - Oh, you have a new suit? - Do you like it? 148 00:26:20,610 --> 00:26:23,590 - I met one girl in the corridor... - Rrrrrrr! 149 00:26:26,290 --> 00:26:29,070 - Are you all idiots? - Why all? 150 00:26:29,070 --> 00:26:32,710 We have candidate of science and even a Buryat priest here.... 151 00:26:32,710 --> 00:26:35,470 - Is he a shaman? - Maybe... 152 00:26:38,790 --> 00:26:41,710 - Where are you going? - In the church with you. 153 00:26:41,710 --> 00:26:47,640 - Why? Do you believe in our god? - You want to leave me in the street? - Let's take her with us! 154 00:26:47,640 --> 00:26:50,240 Ciao, Inna! The bridegroom invited only me! 155 00:26:50,240 --> 00:26:52,650 - Why you adhere to a girl?! - She's my bride! 156 00:26:52,650 --> 00:26:55,210 - So what? - She had an affair with my friend. 157 00:26:55,220 --> 00:26:58,280 - I'm going with you anyway! - You are not going anyway! 158 00:26:58,910 --> 00:27:05,000 Turn around and run away! Otherwise I'll hang you on that pole! 159 00:27:14,770 --> 00:27:18,100 - You shouldn't do it! - I don't like importunable women. 160 00:27:20,410 --> 00:27:25,040 - Ruben, can you kill a man? - Which man? 161 00:27:25,040 --> 00:27:26,630 For example, a girl of ten years old. 162 00:27:30,560 --> 00:27:36,410 Are you crazy?! The one who rise the hand on a child has no right to be called man. 163 00:27:36,410 --> 00:27:40,040 As for bald one... I could kill him! 164 00:27:57,280 --> 00:28:02,800 We are planning to build a small wharf on the shore. Maybe you will decide to buy a motor launch. 165 00:28:04,460 --> 00:28:08,120 I noticed a good one. Really good launch. 166 00:28:12,350 --> 00:28:15,910 BTW, you strike me with your modesty. 167 00:28:17,790 --> 00:28:24,690 The first floor is underground. My office-cleaner has almost the same cottage. 168 00:28:32,650 --> 00:28:34,400 If you want we can do like this one. 169 00:28:35,650 --> 00:28:40,570 And then, why one of our best actresses can't have such cottage? 170 00:28:43,690 --> 00:28:46,140 Belgians presented me this VHS. 171 00:28:48,400 --> 00:28:57,880 Oh my god! What is there? What happened there again? 172 00:29:02,060 --> 00:29:07,200 Why are you laughing? Why are you playing the comedy again? What happened? 173 00:29:07,200 --> 00:29:11,130 He didn't sleep at home again. Then he came and started to abuse me. 174 00:29:12,790 --> 00:29:13,750 Her husband. 175 00:29:15,280 --> 00:29:20,130 And he's trying to present himself as well-mannered man. 176 00:29:22,690 --> 00:29:25,850 Leave it. I'll do it myself! Call him up! 177 00:29:29,080 --> 00:29:37,740 - Doesn't he sleep with you? - I only want him not to abuse and beat me! 178 00:29:45,630 --> 00:29:51,660 Listen! Do you think that I should register it on Andrey? 179 00:29:53,090 --> 00:29:57,750 I don't know. Maybe you can do it. 180 00:29:57,750 --> 00:30:00,670 Feodor! Yes, it's me. 181 00:30:02,920 --> 00:30:07,590 She's not complaining about you! I'm not blind and can see it by myself. 182 00:30:08,780 --> 00:30:11,820 Why should I keep a crying secretary? Listen....! Don't do it again!!!! 183 00:30:14,170 --> 00:30:18,300 I don't need your girls!!! I'll rather fire you! 184 00:30:19,100 --> 00:30:22,190 Do you know how many people want to get your job? 185 00:30:26,120 --> 00:30:28,630 It's good that you quick-witted man. 186 00:30:29,390 --> 00:30:30,810 Have a good time. 187 00:30:31,380 --> 00:30:32,900 And don't drink too much!!! 188 00:30:34,590 --> 00:30:38,080 - A big thanks to you, Alena Pavlovna! - Forget it.... 189 00:30:39,210 --> 00:30:43,980 We'll force him to pretend... to love.... 190 00:30:52,580 --> 00:30:54,300 It's Andrey Alekseevich. 191 00:31:08,040 --> 00:31:10,970 Usually he has it on Thursdays. And today is Friday. 192 00:31:13,190 --> 00:31:15,840 Don't be nervous. You have a play in two hours. 193 00:31:15,840 --> 00:31:17,580 I'll be there soon. 194 00:31:30,960 --> 00:31:35,630 Vera! It's Alena. Is Kolya with you? 195 00:31:38,390 --> 00:31:39,900 He wasn't at school? 196 00:31:42,680 --> 00:31:46,030 No... she's not ill. 197 00:32:13,630 --> 00:32:17,010 I'm sorry... but something happened at home. 198 00:32:31,810 --> 00:32:34,550 [ Reading a prayer ] 199 00:33:13,100 --> 00:33:17,940 I adore Christ! I adore him! 200 00:33:29,690 --> 00:33:32,520 - Where's she? - We are trying to find out. 201 00:33:35,460 --> 00:33:37,300 BTW, she wasn't at school today. 202 00:33:38,840 --> 00:33:41,520 She started to miss school too early. You think about punishment. 203 00:33:41,520 --> 00:33:44,680 Let's close her in the cellar!!! 204 00:33:44,680 --> 00:33:47,450 - Did you give him something to eat? - I'm doing it right now. 205 00:33:48,250 --> 00:33:51,030 Don't be nervous. I'm sure that she's playing a trick with us. 206 00:33:53,270 --> 00:33:57,960 Let's take her the watch and bracelet!!! 207 00:34:05,240 --> 00:34:09,020 Hello!... I don't understand you! Speak up! 208 00:34:11,540 --> 00:34:14,720 Andrey, it's for you! A crazy man. 209 00:34:15,620 --> 00:34:16,850 Wait, wait! 210 00:34:18,540 --> 00:34:21,330 Hello! Yes, it's me. 211 00:34:22,770 --> 00:34:23,900 What?! 212 00:34:30,550 --> 00:34:31,660 For what?! 213 00:34:35,410 --> 00:34:38,590 It's totally ludicrous! Where can I get 100 000? 214 00:34:43,680 --> 00:34:45,790 Where's she now? 215 00:34:48,650 --> 00:34:50,550 OK, of course I promise.... 216 00:34:50,550 --> 00:34:51,620 I promise, I promise! 217 00:34:52,150 --> 00:34:53,440 What did you promise? 218 00:34:57,270 --> 00:35:01,200 - What did you promise? - If we inform the police they'll cut off her head and send it to us. 219 00:35:04,090 --> 00:35:06,090 It's absurd! 220 00:35:07,380 --> 00:35:11,060 - Where's she? Who was calling? - I don't believe it. It's absurd! 221 00:35:11,060 --> 00:35:14,550 He wants 100 000 for the girl. 222 00:35:37,710 --> 00:35:39,420 - They killed her!!! - Don't speak like this. 223 00:35:39,420 --> 00:35:44,700 Andrey, they killed our girl... 224 00:35:47,900 --> 00:35:51,520 - It's a bad joke! - They killed her! 225 00:35:51,520 --> 00:36:01,730 They killed our Olya! Poor little girl. What has she done to them?! 226 00:36:02,940 --> 00:36:05,060 Andrey, you are not going to the theater today! 227 00:36:05,060 --> 00:36:08,430 No, no, no! You are not going anywhere! 228 00:36:08,430 --> 00:36:13,260 - I have "Uncle Vanya" there... - What "Uncle Vanya"?!! Damn it! 229 00:36:13,260 --> 00:36:14,100 They killed her! 230 00:36:16,830 --> 00:36:20,610 You must find the child!!! They kidnapped your daughter!!! 231 00:36:26,150 --> 00:36:28,010 Your daughter... 232 00:36:31,670 --> 00:36:35,350 Daddy, daddy, daddy! 233 00:36:37,640 --> 00:36:38,610 Why they killed her? 234 00:36:46,040 --> 00:36:58,630 My poor girl! What she's guilty of? 235 00:36:58,660 --> 00:37:05,620 Vermins, fiends, fucking bastards! 236 00:37:47,090 --> 00:37:49,500 I don't believe you! 237 00:38:07,100 --> 00:38:10,550 Don't feel sorry for me! I'm happy! 238 00:38:10,550 --> 00:38:17,130 I wish you the same happiness that I had with my Slava! 239 00:38:17,130 --> 00:38:22,200 - Be happy, my girl! I wish you good health and happiness! - Thank you! 240 00:38:25,050 --> 00:38:32,380 Look at her! Look at her chicken's mouth! And she dares to laugh! 241 00:38:36,390 --> 00:38:40,240 Look! She's laughing! A tattered cat opened her eyes wide! 242 00:38:41,280 --> 00:38:49,860 Thousands of Asians, Caucasians, Baltics are piercing the white body of Russian nation! 243 00:38:49,860 --> 00:38:53,720 Why Caucasians? It were Jews who shot your noblemen. 244 00:38:54,550 --> 00:38:59,130 The nation is humiliated, there's no faith, the conscience is trampled down... 245 00:38:59,130 --> 00:39:04,420 And if you only raise your voice in defending of Russia, thousands long-nosed people begin to howl. 246 00:39:04,420 --> 00:39:10,230 Chauvinism, antisemitism... Everybody can be a patriot except Russians. 247 00:39:10,230 --> 00:39:13,280 Jews don't allow it to Russian. 248 00:39:13,280 --> 00:39:16,460 The one who's not blind can see. They tied to us the dirtiest feeling... 249 00:39:16,460 --> 00:39:18,910 - What's he saying? He can be charged for that. - We're tired to be afraid of!!! 250 00:39:18,910 --> 00:39:19,910 ... a hanging envy. 251 00:39:21,460 --> 00:39:29,730 We envy USA and Japan, Europe and Brazil! We are the Motherland of Pushkin and Suvorov! 252 00:39:29,730 --> 00:39:35,820 - ... we envy to lousy Israel! - Taras Ivanovich, for whom we'll drink? For Jews? 253 00:39:37,110 --> 00:39:39,300 - Misha, stop! Who's he? - He's a friend! 254 00:39:39,300 --> 00:39:40,490 Let it be the last time I see him here!!! 255 00:39:40,490 --> 00:39:49,240 Let's drink for those guys who will be able to clean our Motherland from mould... 256 00:39:49,240 --> 00:39:53,000 ... and won't spare their life for the glory of Russia! 257 00:39:53,800 --> 00:39:59,420 It's too early to bury us!!! Russia will awake from the sleep! 258 00:39:59,430 --> 00:40:01,470 It's a good toast! 259 00:40:02,640 --> 00:40:04,680 GORKO (kiss the bride) 260 00:40:06,580 --> 00:40:10,920 If you haven't been taught to keep silence while older person speaks I'll do it now!! 261 00:40:10,920 --> 00:40:11,920 I hate humourists!!! 262 00:40:11,920 --> 00:40:15,210 We don't need Zhvanetskiy and Raykin while we're havin' serious conversation! Understood? 263 00:40:15,250 --> 00:40:18,520 Shaddap, you dog! Keep it in mind all your life! 264 00:40:18,520 --> 00:40:21,410 Are you crazy?! What have I done to you? 265 00:40:21,410 --> 00:40:24,100 My hand! My hand! 266 00:40:24,100 --> 00:40:25,980 - What' happening here? - He demands more vodka! 267 00:40:26,700 --> 00:40:27,940 I'll give it to him right now! 268 00:40:28,460 --> 00:40:29,350 Open it! 269 00:40:30,290 --> 00:40:31,610 Here's your vodka! 270 00:40:36,670 --> 00:40:39,870 Die, bastard! Die! 271 00:40:43,640 --> 00:40:45,630 He punched my face... 272 00:40:48,870 --> 00:40:52,430 Listen. You're so beautiful today! Really! 273 00:40:56,700 --> 00:41:01,100 - Let's go dancing? - No. Are you crazy? 274 00:41:01,100 --> 00:41:06,570 - Let's go. There's nothing to be afraid of. - OK, but I need just a minute. 275 00:41:06,960 --> 00:41:08,930 - I'll do my hair... - OK. 276 00:41:32,530 --> 00:41:40,780 Are you preparing your money? Don't try to bargain with me! The child is priceless. 277 00:41:41,620 --> 00:41:45,220 Ask your friends. You still have a chance. 278 00:41:45,220 --> 00:41:48,140 Give me 100 000 and the girl is yours. 279 00:42:01,930 --> 00:42:06,060 In ten years she'll bring you a child in the lap herself! 280 00:42:31,570 --> 00:42:36,100 You know, I'm not a naive girl. He's so handsome and stylish. 281 00:42:36,100 --> 00:42:38,190 People say that he'll abandon me. 282 00:42:38,190 --> 00:42:43,420 OK, but I'll be grateful to him for providing me a "real" life for some time. 283 00:42:44,030 --> 00:42:49,080 - Did you have boyfriends before him? - Yes... 284 00:42:49,700 --> 00:42:52,460 - Yes? - To say the truth, No. 285 00:42:52,460 --> 00:42:53,670 So "yes" or "no"? 286 00:42:56,910 --> 00:43:04,150 Where from? Nobody ever watched me! And I'm not pretty in general. 287 00:43:04,150 --> 00:43:05,440 And everybody knows it. 288 00:43:07,160 --> 00:43:09,440 I almost had no chance to find a man. 289 00:43:09,440 --> 00:43:10,440 You have pure eyes, beautiful face.... 290 00:43:32,120 --> 00:43:34,550 Why do you flirt with me today? 291 00:43:34,550 --> 00:43:38,270 - I always liked you... - Yes, yes, yes. 292 00:43:38,270 --> 00:43:42,610 - I didn't dare to come to you for five years. - You expect me to believe you? 293 00:43:42,610 --> 00:43:46,940 Don't make stories. If I hadn't this marriage you would've not noticed me for 10 years more. 294 00:43:46,940 --> 00:43:51,160 - Oh, the bride and her fiance! I wish you many children and more money! - Thanks! 295 00:43:53,020 --> 00:43:54,040 Where are we? 296 00:43:54,370 --> 00:44:01,260 Listen. I know one interesting place. Let's go there. Let's smoke at the same time. Let's go. 297 00:44:01,260 --> 00:44:02,360 Where are we going? 298 00:44:36,330 --> 00:44:37,390 Are you crazy? 299 00:44:40,270 --> 00:44:44,530 Don't you even try it! I'll shout! 300 00:44:44,530 --> 00:44:51,120 You won't shout! Everybody will be here and see. Such marriage will be remembered for a long time. 301 00:44:54,480 --> 00:44:58,770 - I'll call Mikhail! - You won't and never tell him. 302 00:45:03,120 --> 00:45:04,170 No. 303 00:45:12,530 --> 00:45:19,880 - Vitalik.... why do you hate me so much? - I adore you! 304 00:46:07,740 --> 00:46:11,630 Listen chap. Tell me if that Armenian try to revenge. 305 00:46:11,630 --> 00:46:13,400 I know how to defend you. 306 00:46:16,410 --> 00:46:19,150 Why is she so upset? 307 00:46:27,540 --> 00:46:36,400 What a good name! Soft and solemn! Vitaliy Sergeevich! 308 00:46:37,650 --> 00:46:39,860 What a good name! 309 00:46:57,890 --> 00:47:00,500 We're higher than the whole town. 310 00:47:03,060 --> 00:47:11,780 [ Talks nonsense ] 311 00:47:52,710 --> 00:47:58,220 Vitaliy, you don't even notice us, such small people. 312 00:47:58,220 --> 00:48:04,890 You are looking into the distance, the pupils of the eyes are white... 313 00:48:04,890 --> 00:48:09,410 Please listen to me Vitaliy Sergeevich! I have many things to tell you. 314 00:48:10,450 --> 00:48:12,500 I'm so happy! 315 00:48:15,540 --> 00:48:20,360 What are you looking for among the stars? 316 00:48:22,510 --> 00:48:31,630 I have many things to tell you. About love, tears and cold loneliness. 317 00:48:44,020 --> 00:48:46,410 - Vitaliy, where're you? - Are you OK? 318 00:48:51,270 --> 00:48:55,210 Where do you live? You need help? 319 00:48:55,220 --> 00:49:01,020 Let's go to the police station. 320 00:49:31,940 --> 00:49:33,960 What a wonderful... 321 00:49:37,340 --> 00:49:38,890 ...luxurious... 322 00:49:43,350 --> 00:49:46,260 ...one kiss, just one. 323 00:49:51,740 --> 00:49:58,680 I want to kiss your hair! Don't tell anything! 324 00:50:02,230 --> 00:50:05,790 What a beauty. 325 00:50:09,320 --> 00:50:13,890 - What hands...! - That's enough! You fell to thinking. Leave me alone. 326 00:50:13,890 --> 00:50:15,590 Tell me where we'll see each other? 327 00:50:18,140 --> 00:50:19,540 You won't escape it. 328 00:50:21,020 --> 00:50:22,510 We need to see each other. 329 00:50:29,370 --> 00:50:34,700 Stop it! Leave me! No! 330 00:50:35,370 --> 00:50:41,800 - Come tomorrow in forestry at 2 o'clock. - Leave me! 331 00:50:42,960 --> 00:50:44,230 It's horrible! 332 00:50:45,790 --> 00:50:50,380 No, no, it's nothing. 333 00:50:53,110 --> 00:50:56,930 Ivan Petrovich, the weather is not bad today. 334 00:50:56,930 --> 00:51:02,770 It was rainy in the morning and now the sun is shining. 335 00:51:04,930 --> 00:51:10,550 Use all your influence and help me and my husband to leave this place. 336 00:51:11,830 --> 00:51:14,160 - Do you hear me? Today! - Yes, yes. 337 00:51:25,090 --> 00:51:27,360 - Nina Petrovna, I'll make a phone call. - You are welcome. 338 00:51:27,830 --> 00:51:28,910 Hi! 339 00:51:30,670 --> 00:51:36,950 He only wants us to work... 340 00:51:40,120 --> 00:51:41,160 Alesha, it's me. 341 00:51:41,160 --> 00:51:47,720 ...he's going to school this year. "Daddy I don't want to" he says. 342 00:51:48,300 --> 00:51:51,470 Don't cry. I'll be there soon. Only one act left. 343 00:51:57,440 --> 00:52:00,550 Call the police. Anyway we can't find such a big sum. 344 00:52:02,330 --> 00:52:05,880 What are you talking about? What money can have an actor? 5 or 10 rubles... 345 00:52:07,060 --> 00:52:12,790 Andrey, are you crazy? You clutched in me very hard. You hurt me, crazy man! 346 00:52:15,550 --> 00:52:17,210 Excuse me... 347 00:52:28,730 --> 00:52:30,430 Police? My child was kidnapped. 348 00:52:31,770 --> 00:52:33,900 My child was kidnapped. 349 00:52:35,220 --> 00:52:40,680 My name is Korshunov Andrey Alexeevich. 350 00:52:43,090 --> 00:52:46,170 Yes, I'm the husband of Alena Pavlovna. Don't call her, she's very worried. 351 00:52:48,320 --> 00:52:49,610 What child? 352 00:53:19,270 --> 00:53:20,980 - Where're you going? - Go away. 353 00:53:20,980 --> 00:53:23,630 - It's forbidden. - Fuck you! 354 00:53:36,820 --> 00:53:40,550 Stop it! You're like a wolf. 355 00:53:45,630 --> 00:53:48,760 - Hi - Why are you so early? 356 00:54:35,290 --> 00:54:39,010 [ Reading a verse ] 357 00:55:09,220 --> 00:55:13,420 - Oh God! Why are you punishing me? -Let's speak. 358 00:55:13,420 --> 00:55:15,540 - Take away your foot or I'll wake up my parents. - Go, do it. 359 00:55:15,540 --> 00:55:17,290 - I'll call the police!!! - Go, do it! 360 00:55:17,920 --> 00:55:24,590 I'll be living here on this play for a day, two or more... 361 00:55:24,600 --> 00:55:26,400 ...but you will be my wife in any case! 362 00:55:26,400 --> 00:55:28,820 Live wherever you like but take away your foot! 363 00:55:50,060 --> 00:55:52,700 Hey! Where are you climbing up? 364 00:56:16,840 --> 00:56:18,010 Open up! 365 00:56:19,420 --> 00:56:22,870 - Go away! - Open up! Or I'll fall down. 366 00:56:24,990 --> 00:56:27,640 - I'll fall down! - You could climb up and now climb down yourself. 367 00:56:27,640 --> 00:56:30,120 I'll fall down before your eyes! 368 00:56:31,070 --> 00:56:33,760 - It'll be your fault! - I didn't invite you! 369 00:56:41,650 --> 00:56:43,180 Why did you sit down? 370 00:56:48,060 --> 00:56:53,060 Go away, damn you! 371 00:56:53,060 --> 00:56:54,580 Should I call for a help my neighbours? 372 00:56:59,050 --> 00:57:01,190 I must go to work tomorrow! Do you understand? 373 00:57:02,370 --> 00:57:04,240 OK, I call the police. 374 00:57:18,830 --> 00:57:22,470 OK, sit here and I'll go away. I'll be sleeping in railroad station. 375 00:57:30,210 --> 00:57:31,330 Bastard! 376 00:57:45,740 --> 00:57:47,210 What's this? 377 00:57:47,720 --> 00:57:49,610 These are the clothes of my child. 378 00:57:51,540 --> 00:57:58,090 - Where's he? - In sanatorium, he's ill. 379 00:58:04,620 --> 00:58:08,200 - I agree to be a father to your child. - Oh, wonderful! 380 00:58:09,810 --> 00:58:13,640 Vera, I feel very good here with you. 381 00:58:15,130 --> 00:58:18,650 - You are shouting and I'm flying! - So fly away from here! 382 00:58:22,750 --> 00:58:28,590 - I'm lonely man. Feel sorry for me. - Really? That's cool! 383 00:58:35,640 --> 00:58:39,850 - I was humiliated many times... - And became angry on people! 384 00:58:40,820 --> 00:58:43,850 "People are a dick on a dish" my drunken grandpa says. 385 00:58:43,850 --> 00:58:46,130 A heap of meat! 386 00:58:46,140 --> 00:58:50,300 In trousers, in skirts! Especially in Moscow on demonstration of the 1st of May. 387 00:58:50,300 --> 00:58:54,520 The heaps of meat with bags, in the hats and ties. 388 00:58:54,520 --> 00:58:58,010 Wonderful! Where did you come from? 389 00:58:58,620 --> 00:59:00,600 You are not from here, uh? 390 00:59:00,600 --> 00:59:05,410 I'm from?? Buzuluk?? I came here to study. 391 00:59:05,410 --> 00:59:06,410 - But I failed on the first year... - I was told that you are working in executive committee. 392 00:59:13,210 --> 00:59:14,860 I worked there as a courier. 393 00:59:14,860 --> 00:59:16,380 I was kicked out from there. 394 00:59:16,380 --> 00:59:18,620 I was kicked out from everywhere. 395 00:59:28,770 --> 00:59:36,410 People drink with me, they lend money to me. But then they forget me. 396 00:59:36,980 --> 00:59:38,140 Poor devil! 397 00:59:38,140 --> 00:59:42,210 Whom you would like to be? Maybe a poet? 398 00:59:42,210 --> 00:59:44,890 Who could be a poet after Esenin? 399 00:59:45,260 --> 00:59:51,310 To tell you the truth he's also a bastard... I'd like to be your husband. 400 00:59:51,310 --> 00:59:52,300 Really? 401 00:59:52,300 --> 00:59:54,820 - I want to kiss you? - You are kidding! 402 00:59:55,460 --> 00:59:58,470 Cretin, miserable idiot. 403 00:59:58,470 --> 01:00:02,920 Stupid man, blackmailer. Stop it! 404 01:01:43,340 --> 01:01:48,420 - Are you OK? Aren't you feeling well? - Why are you so late in the street? 405 01:01:49,640 --> 01:01:54,030 I'm waiting for my mother. She's coming from work. I'm afraid of being at home alone. 406 01:01:54,740 --> 01:01:58,820 - Don't you afraid of me? - No... 407 01:01:59,980 --> 01:02:00,810 What is your name? 408 01:02:00,810 --> 01:02:05,100 My mother wanted to call me Sveta, but my father gave me the name Olya... 409 01:02:05,100 --> 01:02:10,080 He was inspired by "The easy breath" of I.A.Bunin. Have you read it? 410 01:02:30,830 --> 01:02:34,480 Sorry Alena Pavlovna! We didn't drink with him. He was drinking somewhere else. 411 01:02:34,480 --> 01:02:39,280 We don't know how to play the second act now. Where should we put him? Did you find a girl? 412 01:02:39,280 --> 01:02:41,420 Put him wherever you want. 413 01:02:49,160 --> 01:02:51,070 Of course we understand your tragedy... 414 01:03:01,540 --> 01:03:04,090 He cried before and now he's laughing. 415 01:03:04,790 --> 01:03:07,010 So, we have to go... 416 01:04:24,710 --> 01:04:28,730 [ Speech on TV about some fish ] 417 01:04:31,270 --> 01:04:34,910 Look what you have done!... And on the most visible place... 418 01:04:39,540 --> 01:04:41,990 I was told that you have a tragedy, Alena Pavlovna. 419 01:04:42,870 --> 01:04:45,260 I'm very sorry! 420 01:04:48,280 --> 01:04:50,900 I heard that you need money for a ransom. 421 01:04:55,750 --> 01:04:59,530 That's not right! This is a concession to the terrorists! 422 01:04:59,530 --> 01:05:04,930 I called a general and he promised to do his best and rescue the child asap. 423 01:05:04,940 --> 01:05:10,560 Don't be inferior to them! Firstly they have to return the child and then we can negotiate. 424 01:05:12,050 --> 01:05:17,830 But my daughter is with them... If they... I'll... 425 01:05:17,830 --> 01:05:19,920 But you put a question incorrectly. 426 01:05:19,920 --> 01:05:23,390 If you don't believe to police, no one will believe it. 427 01:05:25,700 --> 01:05:31,200 Stand firm, Alena Pavlovna! We're with you. 428 01:05:39,750 --> 01:05:41,580 /// Restaurant /// 429 01:05:44,030 --> 01:05:50,410 - I need to see a director. - Don't knock. There're no places at the moment. 430 01:05:52,110 --> 01:05:54,070 You'll break the glass. 431 01:06:00,110 --> 01:06:02,110 I'm sorry, Alena Pavlovna. I'm really sorry. 432 01:06:08,960 --> 01:06:10,260 We'll go through the kitchen. 433 01:06:12,360 --> 01:06:14,420 I called you Henry! 434 01:06:14,420 --> 01:06:15,420 You went through the hall, but Slava waited on secondary entrance. 435 01:06:15,420 --> 01:06:21,660 Henry, my child was kidnapped! 436 01:06:29,300 --> 01:06:31,580 Oh... tragedy... tragedy... tragedy 437 01:06:36,170 --> 01:06:37,790 We were discussing this with Kolya. 438 01:06:40,690 --> 01:06:42,150 Ah, what a scum! 439 01:06:42,150 --> 01:06:45,190 You understand that I won't go to police. I don't believe them. 440 01:06:45,190 --> 01:06:48,060 You understand that some people there are happy to see me in this situation. 441 01:06:48,060 --> 01:06:50,100 You're my only hope. 442 01:06:50,100 --> 01:06:52,690 Alena, police is useless in this situation. 443 01:06:56,540 --> 01:06:58,620 But we're also confused. 444 01:06:59,230 --> 01:07:03,150 We asked our intelligencers but nobody knows anything. 445 01:07:03,150 --> 01:07:07,950 I asked Vasya and Roman. They know nothing. 446 01:07:15,020 --> 01:07:19,470 It was done by somebody who's not from here. 447 01:07:22,600 --> 01:07:25,030 The car arrived!!! 448 01:07:29,030 --> 01:07:30,580 Do you suspect somebody? 449 01:07:30,580 --> 01:07:34,490 One of them changes his voice when calling me. That means that he's afraid of being recognized. 450 01:07:37,990 --> 01:07:41,610 - And you didn't recognize him? - Of course no! He changes his voice when speaking to me. 451 01:07:44,580 --> 01:07:46,800 It means that he's one from your neighbourhood. 452 01:07:48,410 --> 01:07:49,680 We'll find out. 453 01:07:51,520 --> 01:07:53,250 ...and punish him. 454 01:07:55,380 --> 01:07:59,230 - Let's drink. - We'll cruelly punish him! 455 01:07:59,230 --> 01:08:06,900 I must save my daughter! I'll do everything to save her! 456 01:08:11,930 --> 01:08:18,890 I understand everything. We're all living for children. 457 01:08:24,590 --> 01:08:29,160 - But I don't understand how they return her to you. - How? They'll let her go. 458 01:08:29,160 --> 01:08:32,000 She'll come home by herself. She's 10 years old. 459 01:08:34,730 --> 01:08:36,700 - A tooth? - Yes, I have a toothache. 460 01:08:36,700 --> 01:08:38,610 You need to put garlic on it. 461 01:08:38,610 --> 01:08:43,420 But she remembered their faces... 462 01:08:45,220 --> 01:08:47,740 Watch out for your son! 463 01:08:53,640 --> 01:08:59,550 What're you talking about swine! 464 01:09:01,230 --> 01:09:05,080 Should I keep him locked up the whole life? 465 01:09:05,790 --> 01:09:11,120 If you change your post they won't be interested in your children anymore. 466 01:09:13,820 --> 01:09:15,960 You advice me to leave my work. 467 01:09:19,720 --> 01:09:26,600 - And Olya? - Alena, I'll do my best to save your daughter. 468 01:09:31,160 --> 01:09:34,850 - I can become a geography teacher. - Let's drink. 469 01:10:19,010 --> 01:10:22,860 Captain Svetlov. We surrounded the whole house. I was told to be here. 470 01:10:22,860 --> 01:10:26,530 - Are you going to sit in my flat? - Yes. 471 01:10:28,210 --> 01:10:30,410 The general gave an order to guard you. 472 01:10:31,690 --> 01:10:37,180 Tell your general that he's an idiot! He should search for my daughter and not to guard me. 473 01:10:39,240 --> 01:10:41,930 - Go, go away. - But I have an order... 474 01:10:47,250 --> 01:10:50,480 I was also interrogated in the theater yesterday. 475 01:10:51,960 --> 01:10:53,380 What could I tell them? 476 01:10:54,600 --> 01:11:00,510 They took my notebook. There're plenty of addresses... 477 01:11:00,510 --> 01:11:02,390 It'll take a long time to search for her. 478 01:11:02,430 --> 01:11:03,900 They also stuck to me. 479 01:11:03,900 --> 01:11:07,120 - Can I use Olya's soft-tip pens? - Don't touch anything that belongs to her! 480 01:11:07,120 --> 01:11:10,710 - You have your soft-tip pens! - But you told that Olya's dead. 481 01:11:12,200 --> 01:11:14,620 Stop it! He has nothing to do with it! 482 01:11:30,740 --> 01:11:31,430 Yes... 483 01:11:33,520 --> 01:11:38,810 I'm sending my fellow to meet you. He'll be near the market's gate at 18:00. 484 01:11:42,670 --> 01:11:46,760 If something happens to him... you'll kiss a head... 485 01:11:48,330 --> 01:11:50,840 ...cut off your daughter's body. 486 01:11:56,690 --> 01:12:02,510 It's you who must do everything in order to avoid police pursuit. 487 01:12:05,010 --> 01:12:07,050 Oh, you're quick-witted woman. 488 01:12:26,730 --> 01:12:32,020 There was a time when I was afraid of people. And now they all fall down before my feet. 489 01:12:33,540 --> 01:12:38,170 They showed a girl on TV today. They search the whole town. 490 01:12:39,770 --> 01:12:46,180 - And the owner of cottage won't come? - He's lying paralyzed in my room. 491 01:12:46,180 --> 01:12:50,760 [ Reading a verse ] 492 01:13:02,800 --> 01:13:07,570 They'll bring the money, grandpa! Don't worry! They'll bring it and bow before your feet. 493 01:13:10,880 --> 01:13:13,560 They'd rather kiss your ass with incandescenced iron! 494 01:13:16,350 --> 01:13:18,320 I'm in deep shit with you! 495 01:13:19,130 --> 01:13:20,570 Old ass... 496 01:13:26,370 --> 01:13:35,460 - I'm got into mess with you! - Grandpa! I loved her! I really loved her! 497 01:13:35,470 --> 01:13:40,580 And she told me to go away and not to disgrace her! 498 01:13:40,580 --> 01:13:45,610 I cried! You can't imagine how I cried! 499 01:13:52,180 --> 01:13:56,310 Loved!... You loved her money! 500 01:14:59,660 --> 01:15:01,420 Where did you get it? 501 01:15:05,950 --> 01:15:06,840 Where is it from? 502 01:15:08,610 --> 01:15:16,850 They called! We have no time. At 18:00 we'll give them money and at 19:00 Olya comes back. 503 01:15:16,850 --> 01:15:18,260 Where is this money from? 504 01:15:19,540 --> 01:15:23,010 It's good that we have them! What would we do if we haven't them? 505 01:15:27,890 --> 01:15:30,340 So, they knew about this money? 506 01:15:30,340 --> 01:15:35,770 - How could they know? - Maybe like??? friends...??? 507 01:15:35,770 --> 01:15:42,310 We have no time! I'll explain everything later. 508 01:15:42,310 --> 01:15:44,690 I want to know with whom I lived for 15 years... 509 01:15:44,690 --> 01:15:48,290 - ...with whom I have my children and where's the money from? - This money will save your daughter!!! 510 01:15:49,010 --> 01:15:50,120 We have no time!!! 511 01:15:52,970 --> 01:15:54,350 You are a criminal! 512 01:15:56,670 --> 01:15:59,790 How can I drive? The carburator is broken. I asked you to repair it two month ago... 513 01:16:02,850 --> 01:16:04,800 - And you told that we don't have money. - OK, I'll take a taxi! 514 01:16:04,800 --> 01:16:06,850 Where're you going?! 515 01:16:12,670 --> 01:16:17,060 The police will follow you... 516 01:16:17,060 --> 01:16:21,240 ... and destroy everything. 517 01:16:46,810 --> 01:16:50,810 Yuriy, please, come to my place... Yes, it's for Olya. 518 01:16:50,810 --> 01:16:58,270 But try to approach not from a center. And please hurry up! 519 01:16:58,880 --> 01:17:00,350 Is it all or you have some more? 520 01:17:23,940 --> 01:17:27,140 Andrey, please don't argue with them. Give them money and come home. 521 01:17:27,140 --> 01:17:31,230 Don't you understand? They killed Olya long time ago. 522 01:17:33,000 --> 01:17:39,820 I understood it at the same moment when I saw these money. 523 01:17:40,390 --> 01:17:43,170 I'll deliver them. There's no other choice. 524 01:17:44,870 --> 01:17:45,920 But my daughter is dead. 525 01:17:50,470 --> 01:17:54,890 I thought yesterday "Why are you crying?"... 526 01:17:56,480 --> 01:18:00,060 You are a bitch!!! You knew and muddled. 527 01:18:00,810 --> 01:18:07,510 Ah, you hypocritical bastard! You really think that you worked abroad thanks to your talent? 528 01:18:07,510 --> 01:18:11,900 If you only knew how long it took to beg Golubitskiy to take you to the theater... 529 01:18:13,300 --> 01:18:17,020 - Go to... - You don't like policemen? 530 01:18:17,020 --> 01:18:18,980 - No, I don't like. - Why? 531 01:18:18,990 --> 01:18:20,470 They are useless. 532 01:18:21,410 --> 01:18:27,760 But when something happens to people they call to police... 533 01:18:27,760 --> 01:18:34,100 - And the police do nothing! - Why nothing? Uh? 534 01:18:34,100 --> 01:18:38,740 - The police does nothing. - The country can't exist without police forces. 535 01:19:06,740 --> 01:19:09,340 Please, explain. What's happening? What's with Olya? 536 01:19:21,540 --> 01:19:23,360 And what's bucket for? 537 01:19:47,330 --> 01:19:51,270 - Are you waiting for me? - I don't know. Maybe. 538 01:19:54,200 --> 01:19:59,480 - And where're the papers? - What papers? 539 01:20:01,340 --> 01:20:05,580 - I was told to take the papers from you. - Here they are. 540 01:20:06,050 --> 01:20:10,440 In the bucket? So give it to me. 541 01:20:17,940 --> 01:20:19,010 - Who are you?! - Go to hell!!! 542 01:20:19,010 --> 01:20:21,250 - What's your name? - Alexey. 543 01:20:21,250 --> 01:20:22,440 - Who did send you? - A man. 544 01:20:22,440 --> 01:20:24,080 - What man? - He told to take papers. 545 01:20:24,080 --> 01:20:27,430 - Where? - To Memphis. 546 01:20:27,430 --> 01:20:28,430 He'll meet me there. 547 01:20:28,430 --> 01:20:31,470 I give him the papers and he gives me the money. 548 01:20:31,470 --> 01:20:32,920 Go make your 50 rubles. 549 01:20:32,920 --> 01:20:35,860 - Go to hell with your money!!! - Stop! Please stop! 550 01:20:40,260 --> 01:20:41,490 Wait! 551 01:20:45,880 --> 01:20:49,350 Please, take a bucket. I beg you. 552 01:21:33,890 --> 01:21:35,380 I want to die. 553 01:21:38,930 --> 01:21:39,990 Scoundrels! 554 01:21:42,250 --> 01:21:43,490 Bastards! 555 01:21:43,780 --> 01:21:45,040 Rotters! 556 01:22:11,120 --> 01:22:17,250 I'll go to Karaganda to settle a score with my buddy, who robbed me in Astrakhan. 557 01:22:17,260 --> 01:22:21,750 It's all lies! You don't have any pals there. 558 01:22:22,760 --> 01:22:28,080 - You have a woman there. - Yes, I have a woman and also pals there. 559 01:22:28,080 --> 01:22:32,220 Piotr, Ibrahim... I have many friends there. 560 01:22:32,220 --> 01:22:35,650 I bought a ticket for Buzuluk for you. The train is leavin' at 5:00. 561 01:22:35,650 --> 01:22:40,890 It's better for you to be unseen by anybody in this city. 562 01:22:41,150 --> 01:22:41,880 Is that clear? 563 01:22:43,310 --> 01:22:44,630 Naturally! 564 01:22:48,210 --> 01:22:50,940 - Are you ill? - It seems that I have a temperature. 565 01:22:52,570 --> 01:22:53,920 You don't have anything! 566 01:22:55,010 --> 01:23:02,480 - Let's drink for a successful operation. - I hate vodka since childhood! You know it. 567 01:23:04,790 --> 01:23:06,060 So what? 568 01:23:09,860 --> 01:23:13,640 And why? It's because you have got a good upbringing! 569 01:23:14,050 --> 01:23:17,270 Let's drink to the success of the operation! 570 01:23:17,280 --> 01:23:19,150 Otherwise it won't be successful. 571 01:23:20,020 --> 01:23:24,420 Everybody speaks about it! 572 01:23:37,220 --> 01:23:40,130 [ Singing ] 573 01:23:48,500 --> 01:23:50,030 I'm sorry for a girl. 574 01:23:51,020 --> 01:23:52,290 She was so trustful. 575 01:23:57,340 --> 01:24:02,150 You've done everything right! If you left her alive she would have given us up. 576 01:24:03,680 --> 01:24:05,630 She could become a pretty girl... 577 01:24:05,630 --> 01:24:07,550 ...and wear mini-skirts... 578 01:24:08,650 --> 01:24:10,520 ...and snort on the boys. 579 01:24:14,380 --> 01:24:16,760 God helps us! 580 01:24:16,760 --> 01:24:18,400 I hope that this operation is not the last one. 581 01:24:33,080 --> 01:24:34,520 How much money I need to leave you? 582 01:24:39,180 --> 01:24:41,220 Tell me. Think about it. 583 01:24:45,080 --> 01:24:49,020 - Decide it yourself. - I don't need money. 584 01:24:52,400 --> 01:24:55,360 Are you gone crazy? 585 01:24:56,420 --> 01:24:58,860 And you thought that I made it for money? 586 01:25:00,450 --> 01:25:07,910 Money, money... everywhere. God, please help me!!! 587 01:25:12,120 --> 01:25:15,860 - Do you have more bottles? - Why do you need them? 588 01:25:15,860 --> 01:25:19,300 - I asked if you have more bottles? - No. 589 01:25:19,990 --> 01:25:24,200 In this case I'll drink. Otherwise you'll become drunk and lose the money. 590 01:25:27,130 --> 01:25:28,980 Hide the key in the barn. 591 01:25:28,980 --> 01:25:33,090 - If you see somebody from my class, tell them "Hello". - Naturally. 592 01:25:41,770 --> 01:25:45,290 Listen, you need to spend money carefully. Or you'll give up yourself and me too. 593 01:25:49,340 --> 01:25:51,120 It's better to hide them in grandma's house. 594 01:25:54,780 --> 01:25:55,960 Naturally. 595 01:28:00,240 --> 01:28:01,610 I'm really surprised. 596 01:28:18,750 --> 01:28:20,570 I'm waiting for you for more than an hour. 597 01:28:42,210 --> 01:28:45,350 - Why are you here in this hour? - I'm afraid that the pastry will make off the pot. 598 01:28:55,640 --> 01:28:57,540 Come here. Don't be afraid of. 599 01:29:01,200 --> 01:29:03,050 Why are you hesitating? Come in. 600 01:29:06,440 --> 01:29:09,640 Look... I've got an armchair. 601 01:29:12,000 --> 01:29:16,280 - Is it your room? - No, I rented it from an old man. 602 01:29:18,630 --> 01:29:21,440 - It's horrible. - Why? I like it. 603 01:29:23,280 --> 01:29:26,980 Listen, you tortured me. I didn't sleep last month. 604 01:29:26,980 --> 01:29:30,710 When I close my eyes I see you stand in the centre of this room. 605 01:29:30,710 --> 01:29:34,560 - What's that? - This one? 606 01:29:46,670 --> 01:29:48,920 As ill luck would have it I have nothing to treat to you. 607 01:29:53,030 --> 01:29:55,320 - Do you want some vodka? - Yes. 608 01:29:57,180 --> 01:30:02,230 - And you came... I was working hard in executive committee. - ...and was caught on French perfume. 609 01:30:02,230 --> 01:30:08,730 - I was sentenced much earlier. - No, you can't work there and sell French perfume. 610 01:30:08,730 --> 01:30:09,730 My friend brought it for a sister. 611 01:30:09,730 --> 01:30:14,300 - And now I don't have money for living. - But you have enough for buying vodka. 612 01:30:15,090 --> 01:30:19,850 It's from friends. And I can write a criminal novel about any of your employees. 613 01:30:33,060 --> 01:30:34,540 Turn it off. 614 01:30:39,000 --> 01:30:39,950 Alena... 615 01:30:45,380 --> 01:30:47,700 Have you heard about my tragedy? 616 01:30:48,470 --> 01:30:55,060 - Which tragedy? - Which tragedy?... 617 01:30:55,900 --> 01:30:57,060 My daughter was kidnapped. 618 01:31:02,710 --> 01:31:06,340 - They took a ransom... - What are you saying?! It's horrible! 619 01:31:07,480 --> 01:31:13,560 Oh my god! It's terrible! I'm really shocked. 620 01:31:13,600 --> 01:31:18,750 If they don't return her I'll kill myself... 621 01:31:27,670 --> 01:31:29,490 I can't breathe. 622 01:31:37,830 --> 01:31:41,810 I saw you in my dream today. You promised to help. 623 01:31:42,390 --> 01:31:44,570 - It's good that we are not in England. - What? 624 01:31:44,570 --> 01:31:48,990 The have a law that forbids the subjects of the crown to appear in the dreams of the queen. 625 01:31:48,990 --> 01:31:50,220 They would be sentenced to death for it. 626 01:31:53,500 --> 01:31:58,990 Stop playing an idiot! I came here not for your stupid jokes. 627 01:31:59,000 --> 01:32:03,080 - I came for help. - Did they take much money? 628 01:32:04,740 --> 01:32:08,630 Very much... very much. 629 01:32:08,670 --> 01:32:14,250 They promised to return her in an hour. I'm waiting for 10 hours and nothing. 630 01:32:14,610 --> 01:32:22,820 Vitaliy, please, help me! I have nobody to ask, please help me. 631 01:32:22,820 --> 01:32:30,330 I'm her mother, I gave her a birth. Oh, my poor little girl. She's suffering from cold and hunger. 632 01:32:36,610 --> 01:32:41,870 It's Galka. Galya, go to sleep. Go-go. 633 01:32:50,850 --> 01:32:58,560 I don't understand what they want from me. I gave them everything I had! Everything!!! 634 01:32:58,560 --> 01:33:02,530 - Please, don't shout. You'll wake the neighbours. - What?! 635 01:33:02,940 --> 01:33:05,540 I'll wake everybody in this house!!! 636 01:33:20,950 --> 01:33:23,730 Vitaliy, it's you who kidnapped Olya. 637 01:33:30,780 --> 01:33:42,240 Me? You think that it was me? Alena, you are out of your mind. 638 01:33:45,200 --> 01:33:52,010 - Let her go in a friendly way or I'll tear you to pieces. - I was at the wedding before eyes of many people. 639 01:33:52,050 --> 01:34:02,790 - Alena... - Yesterday you were at the wedding? That means that you have accomplices. 640 01:34:04,650 --> 01:34:11,610 It's you who called me. I recognized your voice. 641 01:34:16,580 --> 01:34:24,780 - Alena, I love you. - What do you want from me? I came here, I humbled. 642 01:34:24,780 --> 01:34:32,160 OK, give me your order. Do you want me to stand naked on knees and go through the whole town? 643 01:34:32,160 --> 01:34:39,420 I have nowhere to recede. But you also won't go from here alive. 644 01:34:41,170 --> 01:34:44,950 - Well, should I call the police? - Go, do it. 645 01:34:45,790 --> 01:34:52,330 - It's useless talk. I want to sleep. - I won't allow you to sleep. I'll wake the whole city! 646 01:34:55,070 --> 01:35:01,430 Go, do it! And I'll go to police with a great pleasure. I have many things to tell them. And you know it. 647 01:35:02,180 --> 01:35:06,490 What is 100 000 rubles for you? You can easily gather a million. 648 01:35:08,610 --> 01:35:13,300 100 000? So you know also about it? 649 01:35:16,640 --> 01:35:26,880 Alena... I had no other choice... I killed her. 650 01:35:33,070 --> 01:35:37,720 Beast ! Killed? You have not enough guts for it! 651 01:35:39,920 --> 01:35:43,500 - I don't believe you. - Two days ago I would not believe myself too. 652 01:35:45,290 --> 01:35:51,660 For what? Why did you need to kill her? What has she done to you? 653 01:35:52,710 --> 01:36:01,040 What?... What do you think I should've done ? How could I bring you back to me? I loved you. 654 01:36:01,800 --> 01:36:11,440 And you threw away me like a useless thing. I suffered. People suffer when their love is being mixed with shit. 655 01:36:11,970 --> 01:36:19,680 I was dying without you! I could kill myself but what would be result? 656 01:36:20,190 --> 01:36:22,860 You would have even noticed my death. 657 01:36:24,180 --> 01:36:26,110 That's enough! Where's Olya? 658 01:36:35,190 --> 01:36:36,240 Olya is no more... 659 01:36:46,680 --> 01:36:54,600 - Where's she? Show me. - Now, at this hour? 660 01:36:54,600 --> 01:36:56,500 Let's wait the sunrise. 661 01:37:03,770 --> 01:37:12,020 - I'll kill you! - How? With the poison, the knife or the fist? How? 662 01:37:19,550 --> 01:37:24,650 - Andrey will do it! - How are you going to explain him who I am? 663 01:37:29,780 --> 01:37:35,450 - I will hire a killer! - ...and pay 5 000 more. 664 01:37:35,950 --> 01:37:41,450 Stop playing an idiot or I'll have to ask police for protection from your menaces. 665 01:37:43,490 --> 01:37:46,310 Excuse me; I need to go in the toilet. 666 01:39:06,720 --> 01:39:09,000 - Is it yours? - Yes. 667 01:39:09,000 --> 01:39:11,130 - Can I drive? - Go away. 668 01:39:11,130 --> 01:39:12,130 Calm down, I only asked... 669 01:40:44,010 --> 01:40:49,270 Subtitled by Necropolis 670 01:40:49,270 --> 01:40:54,320 Proofread by Shaitan. 671 01:40:54,320 --> 01:40:56,870 November, 2009 57418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.