Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,970 --> 00:00:21,210
Satan
2
00:01:01,620 --> 00:01:07,650
- I don't want to go!
- Let's go, Dima!!
3
00:01:27,140 --> 00:01:28,870
Come here.
4
00:01:29,930 --> 00:01:32,280
We'll live together.
5
00:01:34,170 --> 00:01:39,110
We'll live together!
We'll help each other!
6
00:01:40,590 --> 00:01:41,910
We'll communicate each other.
7
00:01:52,970 --> 00:01:56,650
That's all... it's a wash-out!
It's a crotch.
8
00:01:59,360 --> 00:02:05,330
You two go on Sadovaya street!
Zhenia and Valera go in the park! Search everywhere!
9
00:03:29,650 --> 00:03:32,990
She has fallen from 4th floor....
She was a librarian.
10
00:04:53,160 --> 00:04:56,620
I'm standing on a mountain.
There's an abyss and smoke below.
11
00:04:59,760 --> 00:05:04,040
- And suddenly I see a ray from dark sky.
- A ray from the sun?
12
00:05:04,040 --> 00:05:06,110
No, not from the sun. I don't know.
13
00:05:06,710 --> 00:05:09,620
- And people are going down this ray.
- Which people?
14
00:05:10,180 --> 00:05:14,080
- They are all dressed in all white, in white gowns...
- Did you eat? - Yes
15
00:05:14,120 --> 00:05:15,820
- Have you eaten an apple?
- Yes. - That's not true.
16
00:05:16,210 --> 00:05:21,840
No... They have white gowns,
white hair, white eyes...
17
00:05:21,880 --> 00:05:28,570
They come to me and tell me: "Olya! Come fly with us".
18
00:05:29,600 --> 00:05:33,640
I was looking forward to
fly with them but I woke up.
19
00:05:35,470 --> 00:05:38,080
- Where's my lipstick?
- How could I know?!
20
00:05:38,080 --> 00:05:41,150
If you ever try to climb on
the table I'll tear off your ears!
21
00:05:41,420 --> 00:05:44,600
BTW it's not your lipstick!
You stole it from mother!
22
00:05:44,600 --> 00:05:49,260
- Mind your own business! Go or you'll piss here!
- It's you who'll piss here!
23
00:05:54,210 --> 00:05:56,800
- Hey, Dvoika (Two)! Hi!
- Hi!
24
00:05:56,800 --> 00:05:57,760
Jump here. I'll give you a lift.
25
00:05:59,230 --> 00:06:02,220
Oh, I've never ridden on bicycle
frame, only on luggage rack.
26
00:06:02,220 --> 00:06:03,730
So it'll be your first time.
27
00:06:05,150 --> 00:06:09,980
- I'm going to zoo now. Yesterday the panther
gave birth to a baby. - That's great!
28
00:06:11,580 --> 00:06:15,140
- It it true there was an airplane crash in Solodovka?
- Who told you that?
29
00:06:15,650 --> 00:06:20,620
Sergey, my classmate. He also told me
that there're dead men hanging on the trees.
30
00:06:26,930 --> 00:06:31,520
- I hear something about it.
- Let's go and see?
31
00:06:31,530 --> 00:06:33,670
- But you need to go to school?
- Let's go there.
32
00:06:38,010 --> 00:06:40,690
- Let's go there?
- No.
33
00:06:40,690 --> 00:06:44,390
I'll tell them that I was ill.
They don't ask for certificate.
34
00:06:44,750 --> 00:06:46,400
All teachers are afraid of me!
35
00:06:47,560 --> 00:06:50,170
They are afraid of your mother, not you!
36
00:07:11,230 --> 00:07:13,370
- Stop it!
- What do you want?
37
00:07:13,370 --> 00:07:16,600
- Do you love my mother?
- Why do you think so?
38
00:07:17,170 --> 00:07:20,180
- I saw you kissing her.
- Oh, you are a spy!
39
00:07:20,840 --> 00:07:21,740
It means that I love her...
40
00:07:24,520 --> 00:07:27,090
- Did many people die there?
- Where?
41
00:07:27,090 --> 00:07:30,730
- ... in Solovievka.
- People saw that about 200 people died.
42
00:07:31,520 --> 00:07:34,650
- And pilots died too?
- Maybe...
43
00:07:42,050 --> 00:07:44,070
- Good morning, Alena Pavlovna!
- Hello, Misha!
44
00:08:23,510 --> 00:08:25,120
Is Solovievka on this side?
45
00:08:25,120 --> 00:08:29,140
We were there with my father.
There were many oaks and a restaurant.
46
00:08:31,590 --> 00:08:35,820
- Did you use your mother's perfume?
- Yes, a little for freshness.
47
00:08:37,340 --> 00:08:40,720
Get down, please.
I had a leg ache.
48
00:08:43,280 --> 00:08:44,290
Pick it up.
49
00:08:44,290 --> 00:08:45,270
Pick it up, please.
50
00:08:45,270 --> 00:08:46,040
Pick up.
51
00:11:38,500 --> 00:11:41,420
Hey, father!!!
It's too late to hide!!!
52
00:11:41,820 --> 00:11:45,780
- The work is done!
- Why are you shouting? Want to tell everybody?
53
00:11:51,760 --> 00:11:54,770
Why are you so happy, stupid ass?
54
00:11:55,530 --> 00:11:57,320
You climbed in a cell and having fun!
55
00:11:58,820 --> 00:12:02,060
- Has anybody seen you?
- You underrate your grandson!
56
00:12:03,380 --> 00:12:06,110
- There comes a car...
- So what?
57
00:12:06,510 --> 00:12:07,860
Who fucking knows "what"?
58
00:12:16,260 --> 00:12:18,220
You rushed to kill her.
59
00:12:19,560 --> 00:12:21,050
We could hide her in a barn...
60
00:12:25,920 --> 00:12:29,340
- ... and plan our strategy.
- It's a bad idea!
61
00:12:31,830 --> 00:12:36,710
Grandpa, I'm a very emotional person. If she had cried
I could've let her go. What would we have done in that case?
62
00:12:37,190 --> 00:12:40,650
- I was in their place days and nights. She knew me.
What could I do? - Move on.
63
00:12:42,020 --> 00:12:45,890
What a mess you have done here.
Take off your boots when you go to bed.
64
00:12:46,390 --> 00:12:49,530
- Don't be nervous.
- All the walls are sooted as if you were playing with fire.
65
00:12:53,050 --> 00:12:54,690
You rushed...
66
00:13:59,760 --> 00:14:03,200
- One glass, please.
- 50 kopeek.
67
00:14:08,920 --> 00:14:10,080
Vinaigrette.
68
00:14:49,850 --> 00:14:54,370
What have you done?.....
69
00:14:55,230 --> 00:14:57,000
You never turn off the light in the toilet!
70
00:14:57,000 --> 00:15:01,960
- Defend, defend yourself!
- We couldn't take bath for a month because of you!
71
00:15:03,150 --> 00:15:05,320
- Why are you sitting here?
- I'm learning verses.
72
00:15:05,320 --> 00:15:08,130
- It always necessary to sit here!
- And for you is always necessary to insult!
73
00:15:08,130 --> 00:15:10,420
???...You are living here for two weeks...???
74
00:15:10,420 --> 00:15:15,070
- They wanted to call a police this night.
- What did the want?
75
00:15:15,070 --> 00:15:21,360
They told that your women walked
here naked the whole night and quarreled.
76
00:15:21,360 --> 00:15:24,380
- Vitalik, don't argue with them.
- OK, OK.
77
00:15:24,820 --> 00:15:29,370
Petr Ivanovish, I have a riddle for you!
"Smth without hands & legs jumps on old woman". What is it?
78
00:15:32,800 --> 00:15:36,490
You think that it's invalid of war?
You are wrong.
79
00:15:36,490 --> 00:15:37,490
It's shoulder-yoke.
80
00:15:39,330 --> 00:15:42,280
What do we have here?
It's dry! That's great.
81
00:15:42,280 --> 00:15:44,650
I put sausage and curds in the fridge.
82
00:15:44,650 --> 00:15:47,290
I also bought some bread and vinaigrette.
83
00:15:47,780 --> 00:15:51,170
I couldn't find kefir.
So you have to wash down your drug with beer.
84
00:17:55,970 --> 00:18:00,150
Who?...... What?.....
85
00:18:04,630 --> 00:18:07,150
Oh, tragedy, tragedy...
86
00:18:20,640 --> 00:18:25,430
I asked you if you took a purse.
Imagine, he invited me in cafe and didn't take his purse!
87
00:18:25,430 --> 00:18:33,530
[Singing song of V.Visotskiy]
88
00:18:34,470 --> 00:18:36,220
Vera, it's me.
89
00:18:40,860 --> 00:18:42,660
I beg you! Don't speak maliciously.
90
00:18:47,010 --> 00:18:49,580
Don't hang up! I can't be without you!
91
00:18:54,790 --> 00:18:56,230
Should I hang myself?!
92
00:19:16,650 --> 00:19:19,400
- Hi!
- Hi!
93
00:19:44,710 --> 00:19:46,570
Stand up! You are on court!
94
00:19:47,980 --> 00:19:51,930
- Why are you shouting?
- Drink a glass of beer before sentence!
95
00:20:03,910 --> 00:20:06,720
Roman, kiss me!
96
00:20:07,390 --> 00:20:09,820
Darling, how can I kiss you in after hang-over?
97
00:20:09,820 --> 00:20:12,800
- We need to cover out faces with respirators.
- Kiss.
98
00:20:15,680 --> 00:20:18,240
BTW Misha is getting married today.
99
00:20:19,160 --> 00:20:20,070
I remember...
100
00:20:22,270 --> 00:20:23,590
So my name is not Luba...
101
00:20:29,230 --> 00:20:32,030
- How can it be?
- I'm not Luba.
102
00:20:33,020 --> 00:20:36,340
- You are Luba!
- No, not Luba.
103
00:20:37,320 --> 00:20:40,810
- But who are you?
- Inna.
104
00:20:43,800 --> 00:20:46,910
- And where's Luba?
- She left with bald Eugeniy yesterday.
105
00:20:50,180 --> 00:20:51,800
- With bald?
- Yes!
106
00:20:52,460 --> 00:20:55,270
I'll have to cut off his
ears and make him eat them!
107
00:20:55,310 --> 00:20:56,400
Fucking intellectual!!!
108
00:20:56,400 --> 00:21:00,600
You are wrong.
He tells many interesting things about Stalin.
109
00:21:00,600 --> 00:21:02,790
He says that he was uneducated fool...
110
00:21:03,870 --> 00:21:08,920
Look, I feel sick when mediocrity start
speaking about great people...
111
00:21:08,950 --> 00:21:12,170
I don't care who it is!
Hitler, Solzhenitsyn, Einstein or Gorbachev.
112
00:21:12,170 --> 00:21:16,890
If a man became a part of
history the scum must lick his footprints.
113
00:21:16,890 --> 00:21:18,400
And who is your bald Eugeniy?
114
00:21:20,110 --> 00:21:22,870
- I almost threw him in window yesterday!!!
- Kiss me.
115
00:21:22,870 --> 00:21:26,830
- OK, but don't go in corridor without good reason.
- Hey, wait!
116
00:21:29,690 --> 00:21:34,210
Give me 10 rubles. I'll return it in a week.
117
00:21:39,510 --> 00:21:41,810
If you want her go ahead!
I'll go for a walk for half an hour.
118
00:21:44,860 --> 00:21:46,270
Oh, how can you...
119
00:21:47,060 --> 00:21:51,560
- Why are you offering him such foulness?
- What foulness? No foulness!
120
00:21:51,560 --> 00:21:54,870
Look at yourself.
Look how are you sitting here. You turn him on.
121
00:21:55,210 --> 00:21:59,160
And he's my friend.
We lived in dormitory for three years.
122
00:22:01,560 --> 00:22:07,040
- Look, the map is upside down on the wall.
- You are right.
123
00:22:09,180 --> 00:22:11,200
- Where's our motherland?
- Below...
124
00:22:20,150 --> 00:22:22,430
- What do you want?
125
00:22:26,030 --> 00:22:30,240
- If you want I can go across the road on my knees.
- For which purpose?
126
00:22:40,060 --> 00:22:43,790
- Or maybe I should rob the bank?
- For which purpose?
127
00:22:52,670 --> 00:22:58,710
- What are you going to do this evening?
- I'm going to drink some tea with my parents.
128
00:23:03,940 --> 00:23:05,890
Listen, I see you in my dreams.
129
00:23:05,890 --> 00:23:08,690
What should I do? Tell me.
130
00:23:09,450 --> 00:23:12,940
I have nothing to do with all this.
Ask your mother.
131
00:23:22,980 --> 00:23:25,720
Vera! Astahov is calling you.
132
00:23:29,470 --> 00:23:32,730
- I can't live without you!
- If you can't don't live.
133
00:23:33,350 --> 00:23:37,710
- Wait! I'll be waiting for you after work.
- I'm tired of you!
134
00:23:37,710 --> 00:23:42,650
Come back, I tell you.
One day I'll rape you!!!
135
00:23:43,810 --> 00:23:48,220
Right here? On the bench near the editorship?
136
00:25:18,010 --> 00:25:23,360
- Why is she shouting like a crazy?
- Calm down! - It's a brothel!
137
00:25:23,370 --> 00:25:28,320
- Calm down! - Look on the footprints on the floor!
- I'll clean everything.
138
00:25:28,360 --> 00:25:32,370
Why are you screaming, Sonia?
If you scream again, I won't give you vodka.
139
00:25:32,370 --> 00:25:33,940
Everything must be put in order!
140
00:25:33,950 --> 00:25:37,470
- Where have you been? We're being late at wedding!
- You could go to your place. I gave you my second key!
141
00:25:37,470 --> 00:25:40,990
- You had to return the key two month ago!
- I forgot about it! I forgot, forgot!
142
00:25:42,660 --> 00:25:51,070
Here are fresh newspapers...
and here I'm going to put flowers.
143
00:25:55,140 --> 00:25:55,880
Have a rest!
144
00:25:57,540 --> 00:26:03,870
Stop it! Stop it please.
You see that old man is ill. Stop it!
145
00:26:05,550 --> 00:26:09,310
Calm down! He could get a second heart attack and die.
In that case you would go in prison.
146
00:26:11,230 --> 00:26:14,460
Put your clothes on! We're being late!
147
00:26:17,600 --> 00:26:20,020
- Oh, you have a new suit?
- Do you like it?
148
00:26:20,610 --> 00:26:23,590
- I met one girl in the corridor...
- Rrrrrrr!
149
00:26:26,290 --> 00:26:29,070
- Are you all idiots?
- Why all?
150
00:26:29,070 --> 00:26:32,710
We have candidate of science and even a Buryat priest here....
151
00:26:32,710 --> 00:26:35,470
- Is he a shaman?
- Maybe...
152
00:26:38,790 --> 00:26:41,710
- Where are you going?
- In the church with you.
153
00:26:41,710 --> 00:26:47,640
- Why? Do you believe in our god?
- You want to leave me in the street? - Let's take her with us!
154
00:26:47,640 --> 00:26:50,240
Ciao, Inna! The bridegroom invited only me!
155
00:26:50,240 --> 00:26:52,650
- Why you adhere to a girl?!
- She's my bride!
156
00:26:52,650 --> 00:26:55,210
- So what?
- She had an affair with my friend.
157
00:26:55,220 --> 00:26:58,280
- I'm going with you anyway!
- You are not going anyway!
158
00:26:58,910 --> 00:27:05,000
Turn around and run away!
Otherwise I'll hang you on that pole!
159
00:27:14,770 --> 00:27:18,100
- You shouldn't do it!
- I don't like importunable women.
160
00:27:20,410 --> 00:27:25,040
- Ruben, can you kill a man?
- Which man?
161
00:27:25,040 --> 00:27:26,630
For example, a girl of ten years old.
162
00:27:30,560 --> 00:27:36,410
Are you crazy?! The one who rise
the hand on a child has no right to be called man.
163
00:27:36,410 --> 00:27:40,040
As for bald one... I could kill him!
164
00:27:57,280 --> 00:28:02,800
We are planning to build a small wharf on the shore.
Maybe you will decide to buy a motor launch.
165
00:28:04,460 --> 00:28:08,120
I noticed a good one. Really good launch.
166
00:28:12,350 --> 00:28:15,910
BTW, you strike me with your modesty.
167
00:28:17,790 --> 00:28:24,690
The first floor is underground.
My office-cleaner has almost the same cottage.
168
00:28:32,650 --> 00:28:34,400
If you want we can do like this one.
169
00:28:35,650 --> 00:28:40,570
And then, why one of our
best actresses can't have such cottage?
170
00:28:43,690 --> 00:28:46,140
Belgians presented me this VHS.
171
00:28:48,400 --> 00:28:57,880
Oh my god! What is there?
What happened there again?
172
00:29:02,060 --> 00:29:07,200
Why are you laughing? Why are you playing
the comedy again? What happened?
173
00:29:07,200 --> 00:29:11,130
He didn't sleep at home again.
Then he came and started to abuse me.
174
00:29:12,790 --> 00:29:13,750
Her husband.
175
00:29:15,280 --> 00:29:20,130
And he's trying to present
himself as well-mannered man.
176
00:29:22,690 --> 00:29:25,850
Leave it. I'll do it myself! Call him up!
177
00:29:29,080 --> 00:29:37,740
- Doesn't he sleep with you?
- I only want him not to abuse and beat me!
178
00:29:45,630 --> 00:29:51,660
Listen! Do you think that I should register it on Andrey?
179
00:29:53,090 --> 00:29:57,750
I don't know. Maybe you can do it.
180
00:29:57,750 --> 00:30:00,670
Feodor! Yes, it's me.
181
00:30:02,920 --> 00:30:07,590
She's not complaining about you!
I'm not blind and can see it by myself.
182
00:30:08,780 --> 00:30:11,820
Why should I keep a crying secretary?
Listen....! Don't do it again!!!!
183
00:30:14,170 --> 00:30:18,300
I don't need your girls!!!
I'll rather fire you!
184
00:30:19,100 --> 00:30:22,190
Do you know how many people want to get your job?
185
00:30:26,120 --> 00:30:28,630
It's good that you quick-witted man.
186
00:30:29,390 --> 00:30:30,810
Have a good time.
187
00:30:31,380 --> 00:30:32,900
And don't drink too much!!!
188
00:30:34,590 --> 00:30:38,080
- A big thanks to you, Alena Pavlovna!
- Forget it....
189
00:30:39,210 --> 00:30:43,980
We'll force him to pretend... to love....
190
00:30:52,580 --> 00:30:54,300
It's Andrey Alekseevich.
191
00:31:08,040 --> 00:31:10,970
Usually he has it on Thursdays. And today is Friday.
192
00:31:13,190 --> 00:31:15,840
Don't be nervous. You have a play in two hours.
193
00:31:15,840 --> 00:31:17,580
I'll be there soon.
194
00:31:30,960 --> 00:31:35,630
Vera! It's Alena. Is Kolya with you?
195
00:31:38,390 --> 00:31:39,900
He wasn't at school?
196
00:31:42,680 --> 00:31:46,030
No... she's not ill.
197
00:32:13,630 --> 00:32:17,010
I'm sorry... but something happened at home.
198
00:32:31,810 --> 00:32:34,550
[ Reading a prayer ]
199
00:33:13,100 --> 00:33:17,940
I adore Christ! I adore him!
200
00:33:29,690 --> 00:33:32,520
- Where's she?
- We are trying to find out.
201
00:33:35,460 --> 00:33:37,300
BTW, she wasn't at school today.
202
00:33:38,840 --> 00:33:41,520
She started to miss school too early.
You think about punishment.
203
00:33:41,520 --> 00:33:44,680
Let's close her in the cellar!!!
204
00:33:44,680 --> 00:33:47,450
- Did you give him something to eat?
- I'm doing it right now.
205
00:33:48,250 --> 00:33:51,030
Don't be nervous.
I'm sure that she's playing a trick with us.
206
00:33:53,270 --> 00:33:57,960
Let's take her the watch and bracelet!!!
207
00:34:05,240 --> 00:34:09,020
Hello!...
I don't understand you! Speak up!
208
00:34:11,540 --> 00:34:14,720
Andrey, it's for you!
A crazy man.
209
00:34:15,620 --> 00:34:16,850
Wait, wait!
210
00:34:18,540 --> 00:34:21,330
Hello! Yes, it's me.
211
00:34:22,770 --> 00:34:23,900
What?!
212
00:34:30,550 --> 00:34:31,660
For what?!
213
00:34:35,410 --> 00:34:38,590
It's totally ludicrous! Where can I get 100 000?
214
00:34:43,680 --> 00:34:45,790
Where's she now?
215
00:34:48,650 --> 00:34:50,550
OK, of course I promise....
216
00:34:50,550 --> 00:34:51,620
I promise, I promise!
217
00:34:52,150 --> 00:34:53,440
What did you promise?
218
00:34:57,270 --> 00:35:01,200
- What did you promise?
- If we inform the police they'll cut off her head and send it to us.
219
00:35:04,090 --> 00:35:06,090
It's absurd!
220
00:35:07,380 --> 00:35:11,060
- Where's she? Who was calling?
- I don't believe it. It's absurd!
221
00:35:11,060 --> 00:35:14,550
He wants 100 000 for the girl.
222
00:35:37,710 --> 00:35:39,420
- They killed her!!!
- Don't speak like this.
223
00:35:39,420 --> 00:35:44,700
Andrey, they killed our girl...
224
00:35:47,900 --> 00:35:51,520
- It's a bad joke!
- They killed her!
225
00:35:51,520 --> 00:36:01,730
They killed our Olya! Poor little girl.
What has she done to them?!
226
00:36:02,940 --> 00:36:05,060
Andrey, you are not going to the theater today!
227
00:36:05,060 --> 00:36:08,430
No, no, no! You are not going anywhere!
228
00:36:08,430 --> 00:36:13,260
- I have "Uncle Vanya" there...
- What "Uncle Vanya"?!! Damn it!
229
00:36:13,260 --> 00:36:14,100
They killed her!
230
00:36:16,830 --> 00:36:20,610
You must find the child!!!
They kidnapped your daughter!!!
231
00:36:26,150 --> 00:36:28,010
Your daughter...
232
00:36:31,670 --> 00:36:35,350
Daddy, daddy, daddy!
233
00:36:37,640 --> 00:36:38,610
Why they killed her?
234
00:36:46,040 --> 00:36:58,630
My poor girl! What she's guilty of?
235
00:36:58,660 --> 00:37:05,620
Vermins, fiends, fucking bastards!
236
00:37:47,090 --> 00:37:49,500
I don't believe you!
237
00:38:07,100 --> 00:38:10,550
Don't feel sorry for me! I'm happy!
238
00:38:10,550 --> 00:38:17,130
I wish you the same happiness that I had with my Slava!
239
00:38:17,130 --> 00:38:22,200
- Be happy, my girl! I wish you good health and happiness!
- Thank you!
240
00:38:25,050 --> 00:38:32,380
Look at her! Look at her chicken's mouth!
And she dares to laugh!
241
00:38:36,390 --> 00:38:40,240
Look! She's laughing!
A tattered cat opened her eyes wide!
242
00:38:41,280 --> 00:38:49,860
Thousands of Asians, Caucasians, Baltics
are piercing the white body of Russian nation!
243
00:38:49,860 --> 00:38:53,720
Why Caucasians? It were Jews who shot your noblemen.
244
00:38:54,550 --> 00:38:59,130
The nation is humiliated,
there's no faith, the conscience is trampled down...
245
00:38:59,130 --> 00:39:04,420
And if you only raise your voice in defending of Russia,
thousands long-nosed people begin to howl.
246
00:39:04,420 --> 00:39:10,230
Chauvinism, antisemitism...
Everybody can be a patriot except Russians.
247
00:39:10,230 --> 00:39:13,280
Jews don't allow it to Russian.
248
00:39:13,280 --> 00:39:16,460
The one who's not blind can see.
They tied to us the dirtiest feeling...
249
00:39:16,460 --> 00:39:18,910
- What's he saying? He can be charged for that.
- We're tired to be afraid of!!!
250
00:39:18,910 --> 00:39:19,910
... a hanging envy.
251
00:39:21,460 --> 00:39:29,730
We envy USA and Japan, Europe and Brazil!
We are the Motherland of Pushkin and Suvorov!
252
00:39:29,730 --> 00:39:35,820
- ... we envy to lousy Israel!
- Taras Ivanovich, for whom we'll drink? For Jews?
253
00:39:37,110 --> 00:39:39,300
- Misha, stop! Who's he?
- He's a friend!
254
00:39:39,300 --> 00:39:40,490
Let it be the last time I see him here!!!
255
00:39:40,490 --> 00:39:49,240
Let's drink for those guys who will
be able to clean our Motherland from mould...
256
00:39:49,240 --> 00:39:53,000
... and won't spare their life for the glory of Russia!
257
00:39:53,800 --> 00:39:59,420
It's too early to bury us!!!
Russia will awake from the sleep!
258
00:39:59,430 --> 00:40:01,470
It's a good toast!
259
00:40:02,640 --> 00:40:04,680
GORKO (kiss the bride)
260
00:40:06,580 --> 00:40:10,920
If you haven't been taught to keep silence
while older person speaks I'll do it now!!
261
00:40:10,920 --> 00:40:11,920
I hate humourists!!!
262
00:40:11,920 --> 00:40:15,210
We don't need Zhvanetskiy and Raykin
while we're havin' serious conversation! Understood?
263
00:40:15,250 --> 00:40:18,520
Shaddap, you dog!
Keep it in mind all your life!
264
00:40:18,520 --> 00:40:21,410
Are you crazy?! What have I done to you?
265
00:40:21,410 --> 00:40:24,100
My hand! My hand!
266
00:40:24,100 --> 00:40:25,980
- What' happening here?
- He demands more vodka!
267
00:40:26,700 --> 00:40:27,940
I'll give it to him right now!
268
00:40:28,460 --> 00:40:29,350
Open it!
269
00:40:30,290 --> 00:40:31,610
Here's your vodka!
270
00:40:36,670 --> 00:40:39,870
Die, bastard! Die!
271
00:40:43,640 --> 00:40:45,630
He punched my face...
272
00:40:48,870 --> 00:40:52,430
Listen. You're so beautiful today! Really!
273
00:40:56,700 --> 00:41:01,100
- Let's go dancing?
- No. Are you crazy?
274
00:41:01,100 --> 00:41:06,570
- Let's go. There's nothing to be afraid of.
- OK, but I need just a minute.
275
00:41:06,960 --> 00:41:08,930
- I'll do my hair...
- OK.
276
00:41:32,530 --> 00:41:40,780
Are you preparing your money?
Don't try to bargain with me! The child is priceless.
277
00:41:41,620 --> 00:41:45,220
Ask your friends. You still have a chance.
278
00:41:45,220 --> 00:41:48,140
Give me 100 000 and the girl is yours.
279
00:42:01,930 --> 00:42:06,060
In ten years she'll bring you a child in the lap herself!
280
00:42:31,570 --> 00:42:36,100
You know, I'm not a naive girl.
He's so handsome and stylish.
281
00:42:36,100 --> 00:42:38,190
People say that he'll abandon me.
282
00:42:38,190 --> 00:42:43,420
OK, but I'll be grateful to him
for providing me a "real" life for some time.
283
00:42:44,030 --> 00:42:49,080
- Did you have boyfriends before him?
- Yes...
284
00:42:49,700 --> 00:42:52,460
- Yes?
- To say the truth, No.
285
00:42:52,460 --> 00:42:53,670
So "yes" or "no"?
286
00:42:56,910 --> 00:43:04,150
Where from? Nobody ever watched me!
And I'm not pretty in general.
287
00:43:04,150 --> 00:43:05,440
And everybody knows it.
288
00:43:07,160 --> 00:43:09,440
I almost had no chance to find a man.
289
00:43:09,440 --> 00:43:10,440
You have pure eyes, beautiful face....
290
00:43:32,120 --> 00:43:34,550
Why do you flirt with me today?
291
00:43:34,550 --> 00:43:38,270
- I always liked you...
- Yes, yes, yes.
292
00:43:38,270 --> 00:43:42,610
- I didn't dare to come to you for five years.
- You expect me to believe you?
293
00:43:42,610 --> 00:43:46,940
Don't make stories. If I hadn't this marriage
you would've not noticed me for 10 years more.
294
00:43:46,940 --> 00:43:51,160
- Oh, the bride and her fiance! I wish you
many children and more money! - Thanks!
295
00:43:53,020 --> 00:43:54,040
Where are we?
296
00:43:54,370 --> 00:44:01,260
Listen. I know one interesting place. Let's go there.
Let's smoke at the same time. Let's go.
297
00:44:01,260 --> 00:44:02,360
Where are we going?
298
00:44:36,330 --> 00:44:37,390
Are you crazy?
299
00:44:40,270 --> 00:44:44,530
Don't you even try it!
I'll shout!
300
00:44:44,530 --> 00:44:51,120
You won't shout! Everybody will be here and see.
Such marriage will be remembered for a long time.
301
00:44:54,480 --> 00:44:58,770
- I'll call Mikhail!
- You won't and never tell him.
302
00:45:03,120 --> 00:45:04,170
No.
303
00:45:12,530 --> 00:45:19,880
- Vitalik.... why do you hate me so much?
- I adore you!
304
00:46:07,740 --> 00:46:11,630
Listen chap. Tell me if that Armenian try to revenge.
305
00:46:11,630 --> 00:46:13,400
I know how to defend you.
306
00:46:16,410 --> 00:46:19,150
Why is she so upset?
307
00:46:27,540 --> 00:46:36,400
What a good name! Soft and solemn! Vitaliy Sergeevich!
308
00:46:37,650 --> 00:46:39,860
What a good name!
309
00:46:57,890 --> 00:47:00,500
We're higher than the whole town.
310
00:47:03,060 --> 00:47:11,780
[ Talks nonsense ]
311
00:47:52,710 --> 00:47:58,220
Vitaliy, you don't even notice us, such small people.
312
00:47:58,220 --> 00:48:04,890
You are looking into the distance,
the pupils of the eyes are white...
313
00:48:04,890 --> 00:48:09,410
Please listen to me Vitaliy Sergeevich!
I have many things to tell you.
314
00:48:10,450 --> 00:48:12,500
I'm so happy!
315
00:48:15,540 --> 00:48:20,360
What are you looking for among the stars?
316
00:48:22,510 --> 00:48:31,630
I have many things to tell you.
About love, tears and cold loneliness.
317
00:48:44,020 --> 00:48:46,410
- Vitaliy, where're you?
- Are you OK?
318
00:48:51,270 --> 00:48:55,210
Where do you live?
You need help?
319
00:48:55,220 --> 00:49:01,020
Let's go to the police station.
320
00:49:31,940 --> 00:49:33,960
What a wonderful...
321
00:49:37,340 --> 00:49:38,890
...luxurious...
322
00:49:43,350 --> 00:49:46,260
...one kiss, just one.
323
00:49:51,740 --> 00:49:58,680
I want to kiss your hair!
Don't tell anything!
324
00:50:02,230 --> 00:50:05,790
What a beauty.
325
00:50:09,320 --> 00:50:13,890
- What hands...!
- That's enough! You fell to thinking. Leave me alone.
326
00:50:13,890 --> 00:50:15,590
Tell me where we'll see each other?
327
00:50:18,140 --> 00:50:19,540
You won't escape it.
328
00:50:21,020 --> 00:50:22,510
We need to see each other.
329
00:50:29,370 --> 00:50:34,700
Stop it! Leave me! No!
330
00:50:35,370 --> 00:50:41,800
- Come tomorrow in forestry at 2 o'clock.
- Leave me!
331
00:50:42,960 --> 00:50:44,230
It's horrible!
332
00:50:45,790 --> 00:50:50,380
No, no, it's nothing.
333
00:50:53,110 --> 00:50:56,930
Ivan Petrovich, the weather is not bad today.
334
00:50:56,930 --> 00:51:02,770
It was rainy in the morning
and now the sun is shining.
335
00:51:04,930 --> 00:51:10,550
Use all your influence and help me
and my husband to leave this place.
336
00:51:11,830 --> 00:51:14,160
- Do you hear me? Today!
- Yes, yes.
337
00:51:25,090 --> 00:51:27,360
- Nina Petrovna, I'll make a phone call.
- You are welcome.
338
00:51:27,830 --> 00:51:28,910
Hi!
339
00:51:30,670 --> 00:51:36,950
He only wants us to work...
340
00:51:40,120 --> 00:51:41,160
Alesha, it's me.
341
00:51:41,160 --> 00:51:47,720
...he's going to school this year.
"Daddy I don't want to" he says.
342
00:51:48,300 --> 00:51:51,470
Don't cry. I'll be there soon. Only one act left.
343
00:51:57,440 --> 00:52:00,550
Call the police. Anyway we can't find such a big sum.
344
00:52:02,330 --> 00:52:05,880
What are you talking about?
What money can have an actor? 5 or 10 rubles...
345
00:52:07,060 --> 00:52:12,790
Andrey, are you crazy? You clutched in me very hard.
You hurt me, crazy man!
346
00:52:15,550 --> 00:52:17,210
Excuse me...
347
00:52:28,730 --> 00:52:30,430
Police? My child was kidnapped.
348
00:52:31,770 --> 00:52:33,900
My child was kidnapped.
349
00:52:35,220 --> 00:52:40,680
My name is Korshunov Andrey Alexeevich.
350
00:52:43,090 --> 00:52:46,170
Yes, I'm the husband of Alena Pavlovna.
Don't call her, she's very worried.
351
00:52:48,320 --> 00:52:49,610
What child?
352
00:53:19,270 --> 00:53:20,980
- Where're you going?
- Go away.
353
00:53:20,980 --> 00:53:23,630
- It's forbidden.
- Fuck you!
354
00:53:36,820 --> 00:53:40,550
Stop it! You're like a wolf.
355
00:53:45,630 --> 00:53:48,760
- Hi
- Why are you so early?
356
00:54:35,290 --> 00:54:39,010
[ Reading a verse ]
357
00:55:09,220 --> 00:55:13,420
- Oh God! Why are you punishing me?
-Let's speak.
358
00:55:13,420 --> 00:55:15,540
- Take away your foot or I'll wake up my parents.
- Go, do it.
359
00:55:15,540 --> 00:55:17,290
- I'll call the police!!!
- Go, do it!
360
00:55:17,920 --> 00:55:24,590
I'll be living here on this play for a day, two or more...
361
00:55:24,600 --> 00:55:26,400
...but you will be my wife in any case!
362
00:55:26,400 --> 00:55:28,820
Live wherever you like
but take away your foot!
363
00:55:50,060 --> 00:55:52,700
Hey! Where are you climbing up?
364
00:56:16,840 --> 00:56:18,010
Open up!
365
00:56:19,420 --> 00:56:22,870
- Go away!
- Open up! Or I'll fall down.
366
00:56:24,990 --> 00:56:27,640
- I'll fall down!
- You could climb up and now climb down yourself.
367
00:56:27,640 --> 00:56:30,120
I'll fall down before your eyes!
368
00:56:31,070 --> 00:56:33,760
- It'll be your fault!
- I didn't invite you!
369
00:56:41,650 --> 00:56:43,180
Why did you sit down?
370
00:56:48,060 --> 00:56:53,060
Go away, damn you!
371
00:56:53,060 --> 00:56:54,580
Should I call for a help my neighbours?
372
00:56:59,050 --> 00:57:01,190
I must go to work tomorrow!
Do you understand?
373
00:57:02,370 --> 00:57:04,240
OK, I call the police.
374
00:57:18,830 --> 00:57:22,470
OK, sit here and I'll go away.
I'll be sleeping in railroad station.
375
00:57:30,210 --> 00:57:31,330
Bastard!
376
00:57:45,740 --> 00:57:47,210
What's this?
377
00:57:47,720 --> 00:57:49,610
These are the clothes of my child.
378
00:57:51,540 --> 00:57:58,090
- Where's he?
- In sanatorium, he's ill.
379
00:58:04,620 --> 00:58:08,200
- I agree to be a father to your child.
- Oh, wonderful!
380
00:58:09,810 --> 00:58:13,640
Vera, I feel very good here with you.
381
00:58:15,130 --> 00:58:18,650
- You are shouting and I'm flying!
- So fly away from here!
382
00:58:22,750 --> 00:58:28,590
- I'm lonely man. Feel sorry for me.
- Really? That's cool!
383
00:58:35,640 --> 00:58:39,850
- I was humiliated many times...
- And became angry on people!
384
00:58:40,820 --> 00:58:43,850
"People are a dick on a dish" my drunken grandpa says.
385
00:58:43,850 --> 00:58:46,130
A heap of meat!
386
00:58:46,140 --> 00:58:50,300
In trousers, in skirts!
Especially in Moscow on demonstration of the 1st of May.
387
00:58:50,300 --> 00:58:54,520
The heaps of meat with bags, in the hats and ties.
388
00:58:54,520 --> 00:58:58,010
Wonderful! Where did you come from?
389
00:58:58,620 --> 00:59:00,600
You are not from here, uh?
390
00:59:00,600 --> 00:59:05,410
I'm from?? Buzuluk?? I came here to study.
391
00:59:05,410 --> 00:59:06,410
- But I failed on the first year...
- I was told that you are working in executive committee.
392
00:59:13,210 --> 00:59:14,860
I worked there as a courier.
393
00:59:14,860 --> 00:59:16,380
I was kicked out from there.
394
00:59:16,380 --> 00:59:18,620
I was kicked out from everywhere.
395
00:59:28,770 --> 00:59:36,410
People drink with me, they lend money to me.
But then they forget me.
396
00:59:36,980 --> 00:59:38,140
Poor devil!
397
00:59:38,140 --> 00:59:42,210
Whom you would like to be?
Maybe a poet?
398
00:59:42,210 --> 00:59:44,890
Who could be a poet after Esenin?
399
00:59:45,260 --> 00:59:51,310
To tell you the truth he's also a bastard...
I'd like to be your husband.
400
00:59:51,310 --> 00:59:52,300
Really?
401
00:59:52,300 --> 00:59:54,820
- I want to kiss you?
- You are kidding!
402
00:59:55,460 --> 00:59:58,470
Cretin, miserable idiot.
403
00:59:58,470 --> 01:00:02,920
Stupid man, blackmailer. Stop it!
404
01:01:43,340 --> 01:01:48,420
- Are you OK? Aren't you feeling well?
- Why are you so late in the street?
405
01:01:49,640 --> 01:01:54,030
I'm waiting for my mother. She's coming from work.
I'm afraid of being at home alone.
406
01:01:54,740 --> 01:01:58,820
- Don't you afraid of me?
- No...
407
01:01:59,980 --> 01:02:00,810
What is your name?
408
01:02:00,810 --> 01:02:05,100
My mother wanted to call me Sveta,
but my father gave me the name Olya...
409
01:02:05,100 --> 01:02:10,080
He was inspired by "The easy breath" of I.A.Bunin.
Have you read it?
410
01:02:30,830 --> 01:02:34,480
Sorry Alena Pavlovna! We didn't drink with him.
He was drinking somewhere else.
411
01:02:34,480 --> 01:02:39,280
We don't know how to play the second act now.
Where should we put him? Did you find a girl?
412
01:02:39,280 --> 01:02:41,420
Put him wherever you want.
413
01:02:49,160 --> 01:02:51,070
Of course we understand your tragedy...
414
01:03:01,540 --> 01:03:04,090
He cried before and now he's laughing.
415
01:03:04,790 --> 01:03:07,010
So, we have to go...
416
01:04:24,710 --> 01:04:28,730
[ Speech on TV about some fish ]
417
01:04:31,270 --> 01:04:34,910
Look what you have done!...
And on the most visible place...
418
01:04:39,540 --> 01:04:41,990
I was told that you have a tragedy, Alena Pavlovna.
419
01:04:42,870 --> 01:04:45,260
I'm very sorry!
420
01:04:48,280 --> 01:04:50,900
I heard that you need money for a ransom.
421
01:04:55,750 --> 01:04:59,530
That's not right!
This is a concession to the terrorists!
422
01:04:59,530 --> 01:05:04,930
I called a general and he promised
to do his best and rescue the child asap.
423
01:05:04,940 --> 01:05:10,560
Don't be inferior to them!
Firstly they have to return the child and then we can negotiate.
424
01:05:12,050 --> 01:05:17,830
But my daughter is with them...
If they... I'll...
425
01:05:17,830 --> 01:05:19,920
But you put a question incorrectly.
426
01:05:19,920 --> 01:05:23,390
If you don't believe to police,
no one will believe it.
427
01:05:25,700 --> 01:05:31,200
Stand firm, Alena Pavlovna! We're with you.
428
01:05:39,750 --> 01:05:41,580
/// Restaurant ///
429
01:05:44,030 --> 01:05:50,410
- I need to see a director.
- Don't knock. There're no places at the moment.
430
01:05:52,110 --> 01:05:54,070
You'll break the glass.
431
01:06:00,110 --> 01:06:02,110
I'm sorry, Alena Pavlovna. I'm really sorry.
432
01:06:08,960 --> 01:06:10,260
We'll go through the kitchen.
433
01:06:12,360 --> 01:06:14,420
I called you Henry!
434
01:06:14,420 --> 01:06:15,420
You went through the hall,
but Slava waited on secondary entrance.
435
01:06:15,420 --> 01:06:21,660
Henry, my child was kidnapped!
436
01:06:29,300 --> 01:06:31,580
Oh... tragedy... tragedy... tragedy
437
01:06:36,170 --> 01:06:37,790
We were discussing this with Kolya.
438
01:06:40,690 --> 01:06:42,150
Ah, what a scum!
439
01:06:42,150 --> 01:06:45,190
You understand that I won't go to police.
I don't believe them.
440
01:06:45,190 --> 01:06:48,060
You understand that some people there
are happy to see me in this situation.
441
01:06:48,060 --> 01:06:50,100
You're my only hope.
442
01:06:50,100 --> 01:06:52,690
Alena, police is useless in this situation.
443
01:06:56,540 --> 01:06:58,620
But we're also confused.
444
01:06:59,230 --> 01:07:03,150
We asked our intelligencers
but nobody knows anything.
445
01:07:03,150 --> 01:07:07,950
I asked Vasya and Roman. They know nothing.
446
01:07:15,020 --> 01:07:19,470
It was done by somebody who's not from here.
447
01:07:22,600 --> 01:07:25,030
The car arrived!!!
448
01:07:29,030 --> 01:07:30,580
Do you suspect somebody?
449
01:07:30,580 --> 01:07:34,490
One of them changes his voice when calling me.
That means that he's afraid of being recognized.
450
01:07:37,990 --> 01:07:41,610
- And you didn't recognize him?
- Of course no! He changes his voice when speaking to me.
451
01:07:44,580 --> 01:07:46,800
It means that he's one from your neighbourhood.
452
01:07:48,410 --> 01:07:49,680
We'll find out.
453
01:07:51,520 --> 01:07:53,250
...and punish him.
454
01:07:55,380 --> 01:07:59,230
- Let's drink.
- We'll cruelly punish him!
455
01:07:59,230 --> 01:08:06,900
I must save my daughter!
I'll do everything to save her!
456
01:08:11,930 --> 01:08:18,890
I understand everything. We're all living for children.
457
01:08:24,590 --> 01:08:29,160
- But I don't understand how they return her to you.
- How? They'll let her go.
458
01:08:29,160 --> 01:08:32,000
She'll come home by herself. She's 10 years old.
459
01:08:34,730 --> 01:08:36,700
- A tooth?
- Yes, I have a toothache.
460
01:08:36,700 --> 01:08:38,610
You need to put garlic on it.
461
01:08:38,610 --> 01:08:43,420
But she remembered their faces...
462
01:08:45,220 --> 01:08:47,740
Watch out for your son!
463
01:08:53,640 --> 01:08:59,550
What're you talking about swine!
464
01:09:01,230 --> 01:09:05,080
Should I keep him locked up the whole life?
465
01:09:05,790 --> 01:09:11,120
If you change your post they won't
be interested in your children anymore.
466
01:09:13,820 --> 01:09:15,960
You advice me to leave my work.
467
01:09:19,720 --> 01:09:26,600
- And Olya?
- Alena, I'll do my best to save your daughter.
468
01:09:31,160 --> 01:09:34,850
- I can become a geography teacher.
- Let's drink.
469
01:10:19,010 --> 01:10:22,860
Captain Svetlov. We surrounded the whole house.
I was told to be here.
470
01:10:22,860 --> 01:10:26,530
- Are you going to sit in my flat?
- Yes.
471
01:10:28,210 --> 01:10:30,410
The general gave an order to guard you.
472
01:10:31,690 --> 01:10:37,180
Tell your general that he's an idiot! He should
search for my daughter and not to guard me.
473
01:10:39,240 --> 01:10:41,930
- Go, go away.
- But I have an order...
474
01:10:47,250 --> 01:10:50,480
I was also interrogated in the theater yesterday.
475
01:10:51,960 --> 01:10:53,380
What could I tell them?
476
01:10:54,600 --> 01:11:00,510
They took my notebook.
There're plenty of addresses...
477
01:11:00,510 --> 01:11:02,390
It'll take a long time to search for her.
478
01:11:02,430 --> 01:11:03,900
They also stuck to me.
479
01:11:03,900 --> 01:11:07,120
- Can I use Olya's soft-tip pens?
- Don't touch anything that belongs to her!
480
01:11:07,120 --> 01:11:10,710
- You have your soft-tip pens!
- But you told that Olya's dead.
481
01:11:12,200 --> 01:11:14,620
Stop it! He has nothing to do with it!
482
01:11:30,740 --> 01:11:31,430
Yes...
483
01:11:33,520 --> 01:11:38,810
I'm sending my fellow to meet you.
He'll be near the market's gate at 18:00.
484
01:11:42,670 --> 01:11:46,760
If something happens to him... you'll kiss a head...
485
01:11:48,330 --> 01:11:50,840
...cut off your daughter's body.
486
01:11:56,690 --> 01:12:02,510
It's you who must do
everything in order to avoid police pursuit.
487
01:12:05,010 --> 01:12:07,050
Oh, you're quick-witted woman.
488
01:12:26,730 --> 01:12:32,020
There was a time when I was afraid of people.
And now they all fall down before my feet.
489
01:12:33,540 --> 01:12:38,170
They showed a girl on TV today.
They search the whole town.
490
01:12:39,770 --> 01:12:46,180
- And the owner of cottage won't come?
- He's lying paralyzed in my room.
491
01:12:46,180 --> 01:12:50,760
[ Reading a verse ]
492
01:13:02,800 --> 01:13:07,570
They'll bring the money, grandpa! Don't worry!
They'll bring it and bow before your feet.
493
01:13:10,880 --> 01:13:13,560
They'd rather kiss your ass with
incandescenced iron!
494
01:13:16,350 --> 01:13:18,320
I'm in deep shit with you!
495
01:13:19,130 --> 01:13:20,570
Old ass...
496
01:13:26,370 --> 01:13:35,460
- I'm got into mess with you!
- Grandpa! I loved her! I really loved her!
497
01:13:35,470 --> 01:13:40,580
And she told me to go
away and not to disgrace her!
498
01:13:40,580 --> 01:13:45,610
I cried! You can't imagine how I cried!
499
01:13:52,180 --> 01:13:56,310
Loved!...
You loved her money!
500
01:14:59,660 --> 01:15:01,420
Where did you get it?
501
01:15:05,950 --> 01:15:06,840
Where is it from?
502
01:15:08,610 --> 01:15:16,850
They called! We have no time. At 18:00 we'll give
them money and at 19:00 Olya comes back.
503
01:15:16,850 --> 01:15:18,260
Where is this money from?
504
01:15:19,540 --> 01:15:23,010
It's good that we have them!
What would we do if we haven't them?
505
01:15:27,890 --> 01:15:30,340
So, they knew about this money?
506
01:15:30,340 --> 01:15:35,770
- How could they know?
- Maybe like??? friends...???
507
01:15:35,770 --> 01:15:42,310
We have no time! I'll explain everything later.
508
01:15:42,310 --> 01:15:44,690
I want to know with whom I lived for 15 years...
509
01:15:44,690 --> 01:15:48,290
- ...with whom I have my children and where's the money from?
- This money will save your daughter!!!
510
01:15:49,010 --> 01:15:50,120
We have no time!!!
511
01:15:52,970 --> 01:15:54,350
You are a criminal!
512
01:15:56,670 --> 01:15:59,790
How can I drive? The carburator is broken.
I asked you to repair it two month ago...
513
01:16:02,850 --> 01:16:04,800
- And you told that we don't have money.
- OK, I'll take a taxi!
514
01:16:04,800 --> 01:16:06,850
Where're you going?!
515
01:16:12,670 --> 01:16:17,060
The police will follow you...
516
01:16:17,060 --> 01:16:21,240
... and destroy everything.
517
01:16:46,810 --> 01:16:50,810
Yuriy, please, come to my place...
Yes, it's for Olya.
518
01:16:50,810 --> 01:16:58,270
But try to approach not from a center.
And please hurry up!
519
01:16:58,880 --> 01:17:00,350
Is it all or you have some more?
520
01:17:23,940 --> 01:17:27,140
Andrey, please don't argue with them.
Give them money and come home.
521
01:17:27,140 --> 01:17:31,230
Don't you understand?
They killed Olya long time ago.
522
01:17:33,000 --> 01:17:39,820
I understood it at the same
moment when I saw these money.
523
01:17:40,390 --> 01:17:43,170
I'll deliver them. There's no other choice.
524
01:17:44,870 --> 01:17:45,920
But my daughter is dead.
525
01:17:50,470 --> 01:17:54,890
I thought yesterday "Why are you crying?"...
526
01:17:56,480 --> 01:18:00,060
You are a bitch!!!
You knew and muddled.
527
01:18:00,810 --> 01:18:07,510
Ah, you hypocritical bastard! You really think
that you worked abroad thanks to your talent?
528
01:18:07,510 --> 01:18:11,900
If you only knew how long it took to beg
Golubitskiy to take you to the theater...
529
01:18:13,300 --> 01:18:17,020
- Go to...
- You don't like policemen?
530
01:18:17,020 --> 01:18:18,980
- No, I don't like.
- Why?
531
01:18:18,990 --> 01:18:20,470
They are useless.
532
01:18:21,410 --> 01:18:27,760
But when something happens
to people they call to police...
533
01:18:27,760 --> 01:18:34,100
- And the police do nothing!
- Why nothing? Uh?
534
01:18:34,100 --> 01:18:38,740
- The police does nothing.
- The country can't exist without police forces.
535
01:19:06,740 --> 01:19:09,340
Please, explain. What's happening?
What's with Olya?
536
01:19:21,540 --> 01:19:23,360
And what's bucket for?
537
01:19:47,330 --> 01:19:51,270
- Are you waiting for me?
- I don't know. Maybe.
538
01:19:54,200 --> 01:19:59,480
- And where're the papers?
- What papers?
539
01:20:01,340 --> 01:20:05,580
- I was told to take the papers from you.
- Here they are.
540
01:20:06,050 --> 01:20:10,440
In the bucket? So give it to me.
541
01:20:17,940 --> 01:20:19,010
- Who are you?!
- Go to hell!!!
542
01:20:19,010 --> 01:20:21,250
- What's your name?
- Alexey.
543
01:20:21,250 --> 01:20:22,440
- Who did send you?
- A man.
544
01:20:22,440 --> 01:20:24,080
- What man?
- He told to take papers.
545
01:20:24,080 --> 01:20:27,430
- Where?
- To Memphis.
546
01:20:27,430 --> 01:20:28,430
He'll meet me there.
547
01:20:28,430 --> 01:20:31,470
I give him the papers
and he gives me the money.
548
01:20:31,470 --> 01:20:32,920
Go make your 50 rubles.
549
01:20:32,920 --> 01:20:35,860
- Go to hell with your money!!!
- Stop! Please stop!
550
01:20:40,260 --> 01:20:41,490
Wait!
551
01:20:45,880 --> 01:20:49,350
Please, take a bucket. I beg you.
552
01:21:33,890 --> 01:21:35,380
I want to die.
553
01:21:38,930 --> 01:21:39,990
Scoundrels!
554
01:21:42,250 --> 01:21:43,490
Bastards!
555
01:21:43,780 --> 01:21:45,040
Rotters!
556
01:22:11,120 --> 01:22:17,250
I'll go to Karaganda to settle a score
with my buddy, who robbed me in Astrakhan.
557
01:22:17,260 --> 01:22:21,750
It's all lies! You don't have any pals there.
558
01:22:22,760 --> 01:22:28,080
- You have a woman there.
- Yes, I have a woman and also pals there.
559
01:22:28,080 --> 01:22:32,220
Piotr, Ibrahim... I have many friends there.
560
01:22:32,220 --> 01:22:35,650
I bought a ticket for Buzuluk for you.
The train is leavin' at 5:00.
561
01:22:35,650 --> 01:22:40,890
It's better for you to be unseen by anybody in this city.
562
01:22:41,150 --> 01:22:41,880
Is that clear?
563
01:22:43,310 --> 01:22:44,630
Naturally!
564
01:22:48,210 --> 01:22:50,940
- Are you ill?
- It seems that I have a temperature.
565
01:22:52,570 --> 01:22:53,920
You don't have anything!
566
01:22:55,010 --> 01:23:02,480
- Let's drink for a successful operation.
- I hate vodka since childhood! You know it.
567
01:23:04,790 --> 01:23:06,060
So what?
568
01:23:09,860 --> 01:23:13,640
And why?
It's because you have got a good upbringing!
569
01:23:14,050 --> 01:23:17,270
Let's drink to the success of the operation!
570
01:23:17,280 --> 01:23:19,150
Otherwise it won't be successful.
571
01:23:20,020 --> 01:23:24,420
Everybody speaks about it!
572
01:23:37,220 --> 01:23:40,130
[ Singing ]
573
01:23:48,500 --> 01:23:50,030
I'm sorry for a girl.
574
01:23:51,020 --> 01:23:52,290
She was so trustful.
575
01:23:57,340 --> 01:24:02,150
You've done everything right!
If you left her alive she would have given us up.
576
01:24:03,680 --> 01:24:05,630
She could become a pretty girl...
577
01:24:05,630 --> 01:24:07,550
...and wear mini-skirts...
578
01:24:08,650 --> 01:24:10,520
...and snort on the boys.
579
01:24:14,380 --> 01:24:16,760
God helps us!
580
01:24:16,760 --> 01:24:18,400
I hope that this operation is not the last one.
581
01:24:33,080 --> 01:24:34,520
How much money I need to leave you?
582
01:24:39,180 --> 01:24:41,220
Tell me.
Think about it.
583
01:24:45,080 --> 01:24:49,020
- Decide it yourself.
- I don't need money.
584
01:24:52,400 --> 01:24:55,360
Are you gone crazy?
585
01:24:56,420 --> 01:24:58,860
And you thought that I made it for money?
586
01:25:00,450 --> 01:25:07,910
Money, money... everywhere.
God, please help me!!!
587
01:25:12,120 --> 01:25:15,860
- Do you have more bottles?
- Why do you need them?
588
01:25:15,860 --> 01:25:19,300
- I asked if you have more bottles?
- No.
589
01:25:19,990 --> 01:25:24,200
In this case I'll drink. Otherwise
you'll become drunk and lose the money.
590
01:25:27,130 --> 01:25:28,980
Hide the key in the barn.
591
01:25:28,980 --> 01:25:33,090
- If you see somebody from my class, tell them "Hello".
- Naturally.
592
01:25:41,770 --> 01:25:45,290
Listen, you need to spend money carefully.
Or you'll give up yourself and me too.
593
01:25:49,340 --> 01:25:51,120
It's better to hide them in grandma's house.
594
01:25:54,780 --> 01:25:55,960
Naturally.
595
01:28:00,240 --> 01:28:01,610
I'm really surprised.
596
01:28:18,750 --> 01:28:20,570
I'm waiting for you for more than an hour.
597
01:28:42,210 --> 01:28:45,350
- Why are you here in this hour?
- I'm afraid that the pastry will make off the pot.
598
01:28:55,640 --> 01:28:57,540
Come here. Don't be afraid of.
599
01:29:01,200 --> 01:29:03,050
Why are you hesitating? Come in.
600
01:29:06,440 --> 01:29:09,640
Look... I've got an armchair.
601
01:29:12,000 --> 01:29:16,280
- Is it your room?
- No, I rented it from an old man.
602
01:29:18,630 --> 01:29:21,440
- It's horrible.
- Why? I like it.
603
01:29:23,280 --> 01:29:26,980
Listen, you tortured me.
I didn't sleep last month.
604
01:29:26,980 --> 01:29:30,710
When I close my eyes I see
you stand in the centre of this room.
605
01:29:30,710 --> 01:29:34,560
- What's that?
- This one?
606
01:29:46,670 --> 01:29:48,920
As ill luck would have it
I have nothing to treat to you.
607
01:29:53,030 --> 01:29:55,320
- Do you want some vodka?
- Yes.
608
01:29:57,180 --> 01:30:02,230
- And you came... I was working hard in executive committee.
- ...and was caught on French perfume.
609
01:30:02,230 --> 01:30:08,730
- I was sentenced much earlier.
- No, you can't work there and sell French perfume.
610
01:30:08,730 --> 01:30:09,730
My friend brought it for a sister.
611
01:30:09,730 --> 01:30:14,300
- And now I don't have money for living.
- But you have enough for buying vodka.
612
01:30:15,090 --> 01:30:19,850
It's from friends. And I can write a
criminal novel about any of your employees.
613
01:30:33,060 --> 01:30:34,540
Turn it off.
614
01:30:39,000 --> 01:30:39,950
Alena...
615
01:30:45,380 --> 01:30:47,700
Have you heard about my tragedy?
616
01:30:48,470 --> 01:30:55,060
- Which tragedy?
- Which tragedy?...
617
01:30:55,900 --> 01:30:57,060
My daughter was kidnapped.
618
01:31:02,710 --> 01:31:06,340
- They took a ransom...
- What are you saying?! It's horrible!
619
01:31:07,480 --> 01:31:13,560
Oh my god! It's terrible!
I'm really shocked.
620
01:31:13,600 --> 01:31:18,750
If they don't return her I'll kill myself...
621
01:31:27,670 --> 01:31:29,490
I can't breathe.
622
01:31:37,830 --> 01:31:41,810
I saw you in my dream today. You promised to help.
623
01:31:42,390 --> 01:31:44,570
- It's good that we are not in England.
- What?
624
01:31:44,570 --> 01:31:48,990
The have a law that forbids the subjects of the
crown to appear in the dreams of the queen.
625
01:31:48,990 --> 01:31:50,220
They would be sentenced to death for it.
626
01:31:53,500 --> 01:31:58,990
Stop playing an idiot!
I came here not for your stupid jokes.
627
01:31:59,000 --> 01:32:03,080
- I came for help.
- Did they take much money?
628
01:32:04,740 --> 01:32:08,630
Very much... very much.
629
01:32:08,670 --> 01:32:14,250
They promised to return her in an hour.
I'm waiting for 10 hours and nothing.
630
01:32:14,610 --> 01:32:22,820
Vitaliy, please, help me!
I have nobody to ask, please help me.
631
01:32:22,820 --> 01:32:30,330
I'm her mother, I gave her a birth. Oh, my poor
little girl. She's suffering from cold and hunger.
632
01:32:36,610 --> 01:32:41,870
It's Galka. Galya, go to sleep.
Go-go.
633
01:32:50,850 --> 01:32:58,560
I don't understand what they want from me.
I gave them everything I had! Everything!!!
634
01:32:58,560 --> 01:33:02,530
- Please, don't shout. You'll wake the neighbours.
- What?!
635
01:33:02,940 --> 01:33:05,540
I'll wake everybody in this house!!!
636
01:33:20,950 --> 01:33:23,730
Vitaliy, it's you who kidnapped Olya.
637
01:33:30,780 --> 01:33:42,240
Me? You think that it was me?
Alena, you are out of your mind.
638
01:33:45,200 --> 01:33:52,010
- Let her go in a friendly way or I'll tear you to pieces.
- I was at the wedding before eyes of many people.
639
01:33:52,050 --> 01:34:02,790
- Alena... - Yesterday you were at the wedding?
That means that you have accomplices.
640
01:34:04,650 --> 01:34:11,610
It's you who called me. I recognized your voice.
641
01:34:16,580 --> 01:34:24,780
- Alena, I love you.
- What do you want from me? I came here, I humbled.
642
01:34:24,780 --> 01:34:32,160
OK, give me your order. Do you want me to
stand naked on knees and go through the whole town?
643
01:34:32,160 --> 01:34:39,420
I have nowhere to recede.
But you also won't go from here alive.
644
01:34:41,170 --> 01:34:44,950
- Well, should I call the police?
- Go, do it.
645
01:34:45,790 --> 01:34:52,330
- It's useless talk. I want to sleep.
- I won't allow you to sleep. I'll wake the whole city!
646
01:34:55,070 --> 01:35:01,430
Go, do it! And I'll go to police with a great pleasure.
I have many things to tell them. And you know it.
647
01:35:02,180 --> 01:35:06,490
What is 100 000 rubles for you?
You can easily gather a million.
648
01:35:08,610 --> 01:35:13,300
100 000? So you know also about it?
649
01:35:16,640 --> 01:35:26,880
Alena... I had no other choice...
I killed her.
650
01:35:33,070 --> 01:35:37,720
Beast ! Killed? You have not enough guts for it!
651
01:35:39,920 --> 01:35:43,500
- I don't believe you.
- Two days ago I would not believe myself too.
652
01:35:45,290 --> 01:35:51,660
For what? Why did you need to kill her?
What has she done to you?
653
01:35:52,710 --> 01:36:01,040
What?... What do you think I should've done ?
How could I bring you back to me? I loved you.
654
01:36:01,800 --> 01:36:11,440
And you threw away me like a useless thing. I suffered.
People suffer when their love is being mixed with shit.
655
01:36:11,970 --> 01:36:19,680
I was dying without you!
I could kill myself but what would be result?
656
01:36:20,190 --> 01:36:22,860
You would have even noticed my death.
657
01:36:24,180 --> 01:36:26,110
That's enough! Where's Olya?
658
01:36:35,190 --> 01:36:36,240
Olya is no more...
659
01:36:46,680 --> 01:36:54,600
- Where's she? Show me.
- Now, at this hour?
660
01:36:54,600 --> 01:36:56,500
Let's wait the sunrise.
661
01:37:03,770 --> 01:37:12,020
- I'll kill you!
- How? With the poison, the knife or the fist? How?
662
01:37:19,550 --> 01:37:24,650
- Andrey will do it!
- How are you going to explain him who I am?
663
01:37:29,780 --> 01:37:35,450
- I will hire a killer!
- ...and pay 5 000 more.
664
01:37:35,950 --> 01:37:41,450
Stop playing an idiot or I'll have to ask
police for protection from your menaces.
665
01:37:43,490 --> 01:37:46,310
Excuse me; I need to go in the toilet.
666
01:39:06,720 --> 01:39:09,000
- Is it yours?
- Yes.
667
01:39:09,000 --> 01:39:11,130
- Can I drive?
- Go away.
668
01:39:11,130 --> 01:39:12,130
Calm down, I only asked...
669
01:40:44,010 --> 01:40:49,270
Subtitled by Necropolis
670
01:40:49,270 --> 01:40:54,320
Proofread by Shaitan.
671
01:40:54,320 --> 01:40:56,870
November, 2009
57418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.