All language subtitles for My.Boo.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,208 --> 00:01:53,500 Shit! 2 00:02:02,958 --> 00:02:04,875 Sleep well, Mr. Joe? 3 00:02:04,958 --> 00:02:05,958 CHAT 4 00:02:09,083 --> 00:02:12,542 I just went to rest my eyes. Shall we continue? 5 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Because our Mr. Suradech has been waiting for a while. 6 00:02:17,250 --> 00:02:19,500 Stay still or we'll attract the Baba Yaga. 7 00:02:20,417 --> 00:02:23,083 Here she comes. Go away! 8 00:02:23,167 --> 00:02:25,042 Go away from me! 9 00:02:25,125 --> 00:02:27,750 Come on! Guys, I'm free! 10 00:02:27,833 --> 00:02:29,292 Hey, everyone! She's near! 11 00:02:29,375 --> 00:02:32,583 Don't touch me! Run… 12 00:02:32,667 --> 00:02:34,042 - Evade! Evade, everyone. - Joe. 13 00:02:34,125 --> 00:02:35,458 - Yeah, I'm out. - Joe. 14 00:02:35,542 --> 00:02:36,375 Joe. 15 00:02:36,458 --> 00:02:37,542 Joe. 16 00:02:38,125 --> 00:02:40,042 Aren't you dressed yet? It's late. 17 00:02:41,000 --> 00:02:41,833 Late for what, Mom? 18 00:02:41,917 --> 00:02:42,917 For what? 19 00:02:46,292 --> 00:02:50,042 I, Amnaj Techamahapaisarnkij, 20 00:02:50,125 --> 00:02:53,375 shall declare my will of inheritance. 21 00:02:53,458 --> 00:02:55,417 For Mr. Akepaitool, 22 00:02:55,500 --> 00:02:58,250 Ake Techamahapaisarnkij, 23 00:02:58,833 --> 00:03:01,375 I hereby give you the Paisarnkijsiri factory, 24 00:03:01,458 --> 00:03:04,125 along with land in Ayutthaya Province. 25 00:03:04,208 --> 00:03:05,625 As for Mrs. Trichada, 26 00:03:05,708 --> 00:03:10,833 I give you 99 acres of durian plantations in Nonthaburi Province. 27 00:03:11,417 --> 00:03:15,750 For Miss Benjamas, I hereby give you a vacation home in Hua Hin District, 28 00:03:15,833 --> 00:03:17,333 Prachuap Khiri Khan Province. 29 00:03:17,417 --> 00:03:19,042 Mr. Patcharawat, Top, 30 00:03:19,125 --> 00:03:22,625 shall inherit the frozen seafood business in Rayong Province 31 00:03:22,708 --> 00:03:25,083 and a house in Pathum Thani Province. 32 00:03:25,750 --> 00:03:29,292 For Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 33 00:03:29,375 --> 00:03:32,583 whom I shall hereby call Joe, my beloved grandson… 34 00:03:40,875 --> 00:03:42,750 The will ends here, sir. 35 00:03:45,417 --> 00:03:48,250 Meaning, there is no further writing? 36 00:04:02,417 --> 00:04:05,583 He probably took his last breath while dragging the pen. 37 00:04:12,792 --> 00:04:15,417 Vacation home? The one we visited? 38 00:04:15,500 --> 00:04:17,167 - The resort? - Yes. 39 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 Grandpa! 40 00:04:20,292 --> 00:04:21,458 What? Stressed? 41 00:04:23,417 --> 00:04:28,208 Why the stress? Wealth is just a delusion. 42 00:04:29,292 --> 00:04:31,042 Hey, listen to me, Joe. 43 00:04:31,125 --> 00:04:33,500 You and I have been buddies forever, right? 44 00:04:35,083 --> 00:04:36,083 How about… 45 00:04:37,792 --> 00:04:39,083 the house? 46 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 The one in Pathum Thani. 47 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 I'll give it to you. 48 00:04:45,333 --> 00:04:46,542 Really? 49 00:04:47,208 --> 00:04:49,542 Yeah, I wouldn't go there anyway. 50 00:04:50,333 --> 00:04:51,417 Seriously? 51 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Of course! 52 00:04:53,750 --> 00:04:54,583 That is Pathum Thani. 53 00:04:54,667 --> 00:04:57,042 I can't even drive to Siam without getting a cramp. 54 00:04:57,125 --> 00:04:59,667 Come on, brother! Are you joking? 55 00:04:59,750 --> 00:05:01,167 Of course not! 56 00:05:01,250 --> 00:05:03,292 Have I ever fooled you? Just take it! 57 00:05:03,375 --> 00:05:05,059 - Take care of it. - Thank you very much, bro. 58 00:05:05,083 --> 00:05:06,917 - Yeah. - You're awesome. 59 00:05:17,375 --> 00:05:19,875 Thank you very much, Mr. Joe, for choosing our service. 60 00:05:20,750 --> 00:05:22,250 Simple steps… 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,583 Quick cash… 62 00:05:23,667 --> 00:05:26,292 Come to Mha Jai Dee! 63 00:05:28,417 --> 00:05:31,958 If Mr. Joe has a friend who wants to use the loan service, 64 00:05:32,042 --> 00:05:35,542 please introduce them to us, Mha Jai Dee, sir. 65 00:05:38,792 --> 00:05:39,833 Deal. 66 00:05:43,292 --> 00:05:46,667 Awesome! 67 00:05:50,292 --> 00:05:53,208 TOTAL: 200,000 BAHT 68 00:05:53,292 --> 00:05:56,458 All things real estate, you can trust me. 69 00:05:57,083 --> 00:06:00,917 Not long ago, the one on 13th Street. You know that one? 70 00:06:01,708 --> 00:06:03,208 - Yeah, I do - That's right. 71 00:06:03,292 --> 00:06:05,812 The owner's been selling for three years. Couldn't close a deal. 72 00:06:06,208 --> 00:06:07,292 Contacted me. 73 00:06:07,375 --> 00:06:10,056 So, I called my colleagues just once. You know what happened, right? 74 00:06:11,833 --> 00:06:13,542 - What happened? - Thirteen million. 75 00:06:14,417 --> 00:06:16,417 The transaction was transferred the next day. Done. 76 00:06:16,458 --> 00:06:18,750 If you don't mind me bragging. But let me brag. 77 00:06:18,833 --> 00:06:19,934 I think we should hurry up. It's afternoon. 78 00:06:19,958 --> 00:06:21,434 We must get there before it gets dark. 79 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 Come on. Take it easy. 80 00:06:23,208 --> 00:06:25,393 I've already sold a few around there. I know the routes. 81 00:06:25,417 --> 00:06:26,833 Land? 82 00:06:26,917 --> 00:06:29,792 - Yeah, of course. What? - I don't know. 83 00:06:29,875 --> 00:06:31,226 - We'll get there shortly. - You seem to do lots of things. 84 00:06:31,250 --> 00:06:33,542 Twenty-nine kilometers to the destination. 85 00:06:33,625 --> 00:06:35,917 In one hour and two minutes. 86 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Please make a U-turn. 87 00:06:38,292 --> 00:06:40,500 In 100 meters, turn left. 88 00:06:41,125 --> 00:06:42,292 This left? 89 00:06:43,042 --> 00:06:44,500 - This left, bro. - Turn left. 90 00:06:44,583 --> 00:06:46,708 - Turn left. - Turn left. 91 00:06:51,250 --> 00:06:54,375 Turn left. 92 00:06:54,458 --> 00:06:57,583 I can't turn left anymore, ma'am. Damn. 93 00:06:57,667 --> 00:07:01,083 Hey brother. I'm thinking. Should we go back today? 94 00:07:01,167 --> 00:07:02,287 Let's come back another day. 95 00:07:02,333 --> 00:07:04,250 What do you mean go back? We're almost there! 96 00:07:05,042 --> 00:07:05,875 Hey! 97 00:07:05,958 --> 00:07:07,268 You said you've been around here, right? 98 00:07:07,292 --> 00:07:08,500 - Why are you lost? - Well… 99 00:07:10,458 --> 00:07:12,750 I think we can walk to our left here, brother. 100 00:07:12,833 --> 00:07:14,750 Probably not. Let's go back. 101 00:07:16,917 --> 00:07:18,083 Hey, wait a minute! 102 00:07:19,208 --> 00:07:21,417 If you can sell the house this week, 103 00:07:21,500 --> 00:07:23,018 I'll increase your cut from three to five. 104 00:07:23,042 --> 00:07:24,101 Let's go. I think we can walk through that. 105 00:07:24,125 --> 00:07:25,125 Let's go. 106 00:07:30,542 --> 00:07:32,292 Hey, slow down. Slow. 107 00:07:34,292 --> 00:07:36,042 Dude! We're almost there. Come on! 108 00:07:36,125 --> 00:07:38,292 Do you think this is the right path? 109 00:07:44,917 --> 00:07:46,000 - Hey! - What!? 110 00:07:49,042 --> 00:07:50,083 We're turning back, right? 111 00:07:50,167 --> 00:07:52,042 - This is the right path. - Oh… 112 00:07:52,125 --> 00:07:53,917 Of course I know. This way. 113 00:08:03,167 --> 00:08:05,708 Hey! Slow down! 114 00:08:08,792 --> 00:08:09,792 Where is it? 115 00:08:14,250 --> 00:08:15,250 This one? 116 00:08:18,333 --> 00:08:19,494 Let me evaluate for a moment. 117 00:08:21,042 --> 00:08:23,250 Got it. I think we can go back. 118 00:08:23,333 --> 00:08:25,417 - Hey, wait a moment! - Huh? 119 00:08:25,500 --> 00:08:26,833 Go take a look inside first! 120 00:08:26,917 --> 00:08:29,167 This is enough. This kind of property… 121 00:08:29,708 --> 00:08:30,833 I've sold many like this. 122 00:08:32,625 --> 00:08:34,292 Alright. So, how much do you say? 123 00:08:34,917 --> 00:08:36,277 No more than two million, maximum. 124 00:08:36,792 --> 00:08:37,917 Just two million? 125 00:08:38,625 --> 00:08:41,208 Unless there's an antique inside, 126 00:08:41,292 --> 00:08:45,292 - then you'd get another four or five… - Well, let's take a look, then. 127 00:08:45,375 --> 00:08:47,042 …hundred! Hey! 128 00:08:48,875 --> 00:08:50,458 You'd take just a few hundred? 129 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 Anything counts right now. 130 00:09:27,917 --> 00:09:28,957 Let's check out this room. 131 00:09:46,875 --> 00:09:47,875 Come on. 132 00:09:53,208 --> 00:09:54,250 Uh-huh. 133 00:09:56,083 --> 00:09:57,393 This house is high-key dusty. Look. 134 00:09:57,417 --> 00:09:58,708 What exactly does that mean? 135 00:09:58,792 --> 00:10:00,375 Highly. Highly dusty. 136 00:10:00,458 --> 00:10:01,458 Kids these days… 137 00:10:08,292 --> 00:10:09,583 I've found something! 138 00:10:11,042 --> 00:10:12,542 Me too. 139 00:10:17,208 --> 00:10:18,250 How much do you think? 140 00:10:19,833 --> 00:10:20,833 Hey! 141 00:10:21,708 --> 00:10:23,917 That one looks out of this world! 142 00:10:24,708 --> 00:10:26,917 Certainly not of this world. 143 00:10:28,875 --> 00:10:30,000 It's pretty heavy. 144 00:10:32,125 --> 00:10:33,042 Hey! 145 00:10:33,125 --> 00:10:35,000 Dude, I think we've struck gold! 146 00:10:35,083 --> 00:10:37,083 Now we're talking. 147 00:10:38,625 --> 00:10:40,417 - Bro. - Whoa. 148 00:10:41,000 --> 00:10:43,792 Looks antique, very vintage. Don't you think? 149 00:10:45,792 --> 00:10:46,792 Look. 150 00:10:52,458 --> 00:10:53,750 I think it is. 151 00:10:57,625 --> 00:10:59,542 But I say, vintage stuff has a price. 152 00:11:00,250 --> 00:11:02,417 There it is. Classic. 153 00:11:03,000 --> 00:11:04,083 Yuth! 154 00:11:05,458 --> 00:11:06,750 Yuth! 155 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 I don't care! I'm leaving! 156 00:11:14,625 --> 00:11:16,667 I'm lost! 157 00:11:16,750 --> 00:11:19,208 No, that's where I ran from. Dammit! 158 00:11:32,833 --> 00:11:34,625 Is that a person? 159 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 Of course. 160 00:11:37,292 --> 00:11:39,333 You, though. Who are you? 161 00:11:40,625 --> 00:11:42,292 I am Joe, 162 00:11:42,375 --> 00:11:44,495 the owner of this house. I'm putting it on the market, 163 00:11:44,542 --> 00:11:46,375 so I've come to see the property. 164 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 Yeah, Uncle. 165 00:11:48,708 --> 00:11:51,375 For real, what do you know about this house? 166 00:11:53,250 --> 00:11:54,875 - This house? - Yes. 167 00:12:06,542 --> 00:12:07,542 Uncle? 168 00:12:08,708 --> 00:12:11,208 Uncle! Uncle… 169 00:12:15,500 --> 00:12:16,958 That's what you call a professional. 170 00:12:17,042 --> 00:12:19,125 Wherever there is a frog, there is Uncle Pom! 171 00:12:19,208 --> 00:12:20,208 Take a look! 172 00:12:23,250 --> 00:12:26,458 Hey! The rain is coming. I need to find more frogs. 173 00:12:27,625 --> 00:12:30,625 Got the first one already. This is my lucky night! 174 00:13:50,167 --> 00:13:51,167 Sh… 175 00:14:04,125 --> 00:14:05,208 Shit! 176 00:14:05,292 --> 00:14:06,625 Argh… 177 00:14:31,833 --> 00:14:34,274 Could you please recite the repelling of evil spirits, Father? 178 00:14:34,333 --> 00:14:37,542 That was twice already. You should be fine, son. 179 00:14:48,750 --> 00:14:52,208 With all this decor, ghosts can't enter for sure, right? 180 00:14:52,292 --> 00:14:53,292 No, they can't. 181 00:14:55,250 --> 00:14:56,458 Nor can they leave. 182 00:14:57,875 --> 00:14:59,917 I'm joking, son. 183 00:15:05,542 --> 00:15:06,750 Make it more pronounced. 184 00:15:08,250 --> 00:15:10,583 Father, this one is still a bit faded. 185 00:15:19,083 --> 00:15:22,000 Father, here. Please get this area soaking wet. 186 00:15:26,750 --> 00:15:27,750 Is that enough, son? 187 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 - Yes. - Prepare for the blessing. 188 00:15:42,042 --> 00:15:43,458 You asked for too much. 189 00:15:46,625 --> 00:15:47,625 Oh! 190 00:15:48,333 --> 00:15:49,500 Thank you, Father. 191 00:15:49,583 --> 00:15:51,458 Travel safely. 192 00:15:52,208 --> 00:15:54,958 Thank you. 193 00:15:55,042 --> 00:15:56,333 - Hey, Uncle. - Huh? 194 00:15:56,417 --> 00:15:57,476 Thought you were one of the monks. 195 00:15:57,500 --> 00:15:58,583 What? 196 00:16:00,125 --> 00:16:01,042 Please stay with me. 197 00:16:01,125 --> 00:16:04,125 Hey, I can't. I have a meeting at the district center. 198 00:16:05,792 --> 00:16:08,125 - The drinks are on me. - Hey! 199 00:16:08,208 --> 00:16:10,667 I don't indulge myself in such pleasures. 200 00:16:18,708 --> 00:16:19,917 Hey! Kid. 201 00:16:20,458 --> 00:16:22,417 It's raining! I'm leaving! 202 00:16:22,500 --> 00:16:24,100 - Huh, Uncle? - Have to catch some frogs! 203 00:16:24,167 --> 00:16:25,000 Uncle, wait! Uncle! 204 00:16:25,083 --> 00:16:26,417 Catching frogs! Catch some frogs! 205 00:16:26,917 --> 00:16:28,000 Uncle, wait! 206 00:17:04,208 --> 00:17:05,042 Thank you very much. 207 00:17:05,125 --> 00:17:07,375 If it weren't for you, I'd be terrified. 208 00:17:13,333 --> 00:17:17,583 The Lord, the Perfectly Self-Enlightened One, 209 00:17:17,667 --> 00:17:22,083 I pay homage to the Buddha, the Awakened One, the Blessed One. 210 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 Prostrate once. 211 00:17:31,250 --> 00:17:34,750 The Teaching is well expounded by the Blessed One, 212 00:17:34,833 --> 00:17:37,292 I pay homage to the Dhamma. 213 00:17:38,917 --> 00:17:39,917 Prostrate once. 214 00:17:45,333 --> 00:17:50,083 The Sangha, the Blessed One's disciples have practiced well, 215 00:17:50,167 --> 00:17:52,917 I pay homage to the Sangha. 216 00:17:53,958 --> 00:17:54,958 Prostrate once. 217 00:18:00,500 --> 00:18:03,250 - Sadhu. - Sadhu. 218 00:18:11,875 --> 00:18:13,458 Shit! 219 00:18:13,542 --> 00:18:14,708 Hey! 220 00:18:14,792 --> 00:18:15,792 Hey! 221 00:18:17,542 --> 00:18:18,625 Please help me, Father! 222 00:18:20,375 --> 00:18:22,018 I've brought the monks to get rid of you guys, haven't I? 223 00:18:22,042 --> 00:18:23,722 Why are you still standing in front of me? 224 00:18:23,792 --> 00:18:25,143 And why are you getting rid of me? 225 00:18:25,167 --> 00:18:26,500 This is my house. 226 00:18:26,583 --> 00:18:28,125 I won't let you guys stay here! 227 00:18:28,208 --> 00:18:30,417 Well, it is mine, too. 228 00:18:30,500 --> 00:18:32,060 I've been living here since I was born. 229 00:18:33,000 --> 00:18:34,083 Yes, sir. 230 00:18:34,167 --> 00:18:36,083 We've been here a long time. 231 00:18:37,792 --> 00:18:41,125 I don't know since when you have been here, 232 00:18:41,208 --> 00:18:44,000 but as of now, this is my house. 233 00:18:44,083 --> 00:18:46,208 You guys must leave! 234 00:18:46,292 --> 00:18:47,708 You're the one who must leave. 235 00:18:53,042 --> 00:18:54,583 We can't go anywhere else. 236 00:18:56,125 --> 00:18:57,167 Kid! 237 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 Uncle Pom! 238 00:19:03,333 --> 00:19:04,792 - Huh? - Did you see that? 239 00:19:05,583 --> 00:19:07,583 Obviously. 240 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 Hey! 241 00:19:11,333 --> 00:19:12,708 Whoa! 242 00:19:12,792 --> 00:19:14,125 There's still almost a pint left. 243 00:19:14,208 --> 00:19:15,500 I'll handle it myself. 244 00:19:16,208 --> 00:19:17,208 Or else it'd go bad. 245 00:19:21,292 --> 00:19:23,333 Uncle! Wait for me! 246 00:19:25,708 --> 00:19:26,708 Uncle Pom! 247 00:19:28,042 --> 00:19:29,208 Wait for me, Uncle! 248 00:19:41,667 --> 00:19:44,875 Last Tuesday, on the 14th of September, 249 00:19:44,958 --> 00:19:48,333 a robbery occurred at the residence of Lord Damrongyothanarong, 250 00:19:49,208 --> 00:19:53,125 who was on a trip to the capital with his wife. 251 00:19:53,208 --> 00:19:54,042 CAPITAL STAR NEWS 252 00:19:54,125 --> 00:19:56,333 Anong Yothanarong, his daughter, 253 00:19:56,417 --> 00:19:59,667 and the servants went missing without a trace. 254 00:20:04,417 --> 00:20:07,208 I'm opening right now… 255 00:20:10,500 --> 00:20:11,625 There you go. 256 00:20:20,458 --> 00:20:21,500 This feeling. 257 00:20:22,667 --> 00:20:24,375 The moment I turn, I'm done. 258 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Above? No. 259 00:20:38,667 --> 00:20:42,208 I need to get my back to safety first. 260 00:21:03,125 --> 00:21:05,500 - What are you doing? - Hey! 261 00:21:08,917 --> 00:21:12,417 Well, I found this. 262 00:21:16,000 --> 00:21:20,167 SIAM PRACHA NEWS 263 00:21:22,958 --> 00:21:27,083 Does this mean nobody knew that we were dead? 264 00:21:28,833 --> 00:21:32,292 Or is this the reason why we have not been able to reincarnate? 265 00:21:36,958 --> 00:21:38,458 And if you wanted to do so, how? 266 00:21:39,500 --> 00:21:42,167 I guess we'd have to find our remains first. 267 00:21:43,458 --> 00:21:45,125 So, where are they? 268 00:21:45,708 --> 00:21:49,750 Oh, we were long dead by then. What a silly question! 269 00:21:51,833 --> 00:21:52,833 That's true. 270 00:21:53,208 --> 00:21:54,208 Hmm… 271 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 How about this? 272 00:21:56,875 --> 00:21:58,083 I'll help you find them. 273 00:21:59,125 --> 00:22:00,958 Then we'd help you too. 274 00:22:11,083 --> 00:22:13,917 I found this photo, Anong. 275 00:22:36,167 --> 00:22:38,000 Do you happen to know… 276 00:22:40,625 --> 00:22:42,458 how my parents got along? 277 00:22:46,708 --> 00:22:49,583 After your parents came home and didn't find you, 278 00:22:50,292 --> 00:22:52,542 they tried to search for you. 279 00:22:53,458 --> 00:22:55,125 They searched for many years. 280 00:22:55,208 --> 00:22:58,542 Still, they couldn't find you. 281 00:22:58,625 --> 00:23:00,125 But they didn't stop trying. 282 00:23:00,750 --> 00:23:05,917 They set out to find you wherever they thought you would be. 283 00:23:07,625 --> 00:23:12,375 But when they failed, they were so devastated… 284 00:23:13,167 --> 00:23:16,792 that they couldn't handle living in this house anymore. 285 00:23:23,375 --> 00:23:26,792 DEATH SENTENCE 286 00:23:26,875 --> 00:23:31,625 After the court sentenced Lord Damrongyothanarong to death 287 00:23:32,292 --> 00:23:35,042 for wrongfully ordering the killing of all suspects 288 00:23:35,625 --> 00:23:38,125 related to the disappearance of his daughter Anong, 289 00:23:38,792 --> 00:23:43,083 a week later, it was found that his wife, Rumpai Yothanarong, 290 00:23:43,792 --> 00:23:47,125 died of a broken heart, following her husband. 291 00:23:53,458 --> 00:23:57,417 So, they asked to be relocated to another province. 292 00:23:59,833 --> 00:24:04,792 And after that, around the age of 80, 293 00:24:05,708 --> 00:24:10,375 the two of them passed away peacefully. 294 00:24:18,667 --> 00:24:20,167 Thank you very much. 295 00:24:26,750 --> 00:24:29,458 My name is Joe. 296 00:24:32,667 --> 00:24:34,417 Thank you very much, Joe. 297 00:24:40,417 --> 00:24:42,667 Hurry! Vacation house, nice view, not far from Thonglor. 298 00:24:42,750 --> 00:24:44,167 Three and a half million baht only! 299 00:24:44,250 --> 00:24:46,042 The price is negotiable. I'm the broker. 300 00:24:46,125 --> 00:24:50,125 This one's familiar! Is this from American Horror Story? 301 00:24:51,500 --> 00:24:52,820 Definitely comes with a surprise! 302 00:24:53,250 --> 00:24:55,000 There's some dark energy, for sure! 303 00:24:55,083 --> 00:24:56,417 Has Sam Raimi ever filmed here? 304 00:24:57,833 --> 00:25:00,474 With the house looking so scary, I'd rather set up a haunted house! 305 00:25:16,667 --> 00:25:18,042 - Mom? - What are you doing? 306 00:25:18,125 --> 00:25:19,405 Why didn't you answer the phone? 307 00:25:19,458 --> 00:25:22,458 A guy named Mha said he tried to call you multiple times. 308 00:25:22,542 --> 00:25:23,958 Now, he's at our place. 309 00:25:24,042 --> 00:25:25,042 Huh? 310 00:25:26,792 --> 00:25:28,125 What did you tell him? 311 00:25:28,208 --> 00:25:31,917 Oh, I told him to just go see you there if he wants to talk so much. 312 00:25:33,792 --> 00:25:35,000 Dammit. 313 00:25:46,917 --> 00:25:50,042 THONGLOR TEMPLE FAIR 314 00:26:00,583 --> 00:26:02,875 Come! Bring your friends, too. 315 00:26:03,458 --> 00:26:04,833 That was so scary! 316 00:26:04,917 --> 00:26:06,667 I told you not to enter! 317 00:26:06,750 --> 00:26:07,875 HAUNTED HOUSE 318 00:26:09,083 --> 00:26:11,042 Look, look. 319 00:26:11,125 --> 00:26:13,458 Well, look who dressed up so nice to see me. 320 00:26:14,458 --> 00:26:16,042 I dress up every day, no matter what. 321 00:26:18,125 --> 00:26:19,833 Owen, can I share that? 322 00:26:21,792 --> 00:26:22,792 Whoa… 323 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 Do you have a ticket? 324 00:26:26,292 --> 00:26:27,792 Go. 325 00:26:27,875 --> 00:26:29,750 Wait… Hey, where are you going? 326 00:26:29,833 --> 00:26:32,542 - The haunted house. - Hey, I haven't said I wanted to enter! 327 00:26:32,625 --> 00:26:33,625 HAUNTED HOUSE 328 00:26:38,417 --> 00:26:39,500 One ticket, please. 329 00:26:42,500 --> 00:26:44,000 Come here, Mr. Panda, quick! 330 00:26:45,000 --> 00:26:46,417 What even is this? 331 00:26:46,500 --> 00:26:47,417 Brr… 332 00:26:47,500 --> 00:26:49,792 Quick! Come closer! 333 00:26:51,250 --> 00:26:52,417 What? 334 00:26:52,500 --> 00:26:55,542 - My leg! Something touched my leg! - Where is it? 335 00:26:55,625 --> 00:26:57,250 It held on to me like this! 336 00:26:57,333 --> 00:26:59,458 Bullshit! You're delusional. Come on. 337 00:26:59,542 --> 00:27:00,875 Let's go! I'm scared. 338 00:27:19,375 --> 00:27:21,375 I'm not scared unless you start dancing! 339 00:27:25,667 --> 00:27:27,208 Go! 340 00:27:46,625 --> 00:27:47,667 Hey, look! 341 00:27:48,958 --> 00:27:49,958 Dragon egg. 342 00:28:06,000 --> 00:28:08,792 Argh. Hurry! 343 00:28:08,875 --> 00:28:10,458 - Argh. - What is it? 344 00:28:16,625 --> 00:28:19,708 Hey, what are you doing? 345 00:28:19,792 --> 00:28:21,083 What? 346 00:28:21,167 --> 00:28:22,833 This is my girl. Get off her. 347 00:28:23,833 --> 00:28:26,125 I think you should tell her first to let go of me. 348 00:28:28,125 --> 00:28:29,645 Don't mess around or I'll mess you up. 349 00:28:29,708 --> 00:28:30,708 This one's my girl. 350 00:28:31,125 --> 00:28:33,208 Wait. Who's your girlfriend? 351 00:28:36,000 --> 00:28:38,417 By the way, what's your name? 352 00:28:38,500 --> 00:28:40,917 My name is Soda. 353 00:28:41,000 --> 00:28:42,801 Is this your first time at this haunted house? 354 00:28:43,250 --> 00:28:45,167 I'm sorry for pulling your arms. 355 00:28:45,250 --> 00:28:48,958 I was so scared. My heart was pounding. 356 00:28:49,042 --> 00:28:52,042 Miss. Please let go. I don't want to get in trouble. 357 00:28:52,625 --> 00:28:53,708 What did you say? 358 00:28:54,833 --> 00:28:55,875 Want a match? 359 00:28:55,958 --> 00:28:58,000 Want a match, is that right? 360 00:28:58,083 --> 00:29:00,042 How about matching my fist with your face? 361 00:29:00,125 --> 00:29:01,458 I told you to fix my pouch. 362 00:29:02,333 --> 00:29:03,750 Yet here you are at the fair! 363 00:29:04,417 --> 00:29:06,250 I just stopped in the area for a moment. 364 00:29:08,625 --> 00:29:09,625 Greetings, Uncle Pom. 365 00:29:10,250 --> 00:29:11,542 Greetings, son. 366 00:29:11,625 --> 00:29:13,500 Where have you been? What's with the dirt? 367 00:29:14,542 --> 00:29:16,083 Well, I was coming to your place… 368 00:29:16,167 --> 00:29:17,542 Dammit. 369 00:29:27,583 --> 00:29:28,583 Where did he go? 370 00:29:34,875 --> 00:29:37,000 I don't know who dug a hole. 371 00:29:37,583 --> 00:29:39,708 Be careful when you return there. 372 00:29:40,583 --> 00:29:41,583 Yes, Uncle. 373 00:29:42,000 --> 00:29:43,458 Leave! Kong! 374 00:29:45,417 --> 00:29:46,625 Just wait for me to get home. 375 00:29:46,708 --> 00:29:49,250 Mess around? 376 00:29:51,250 --> 00:29:52,292 Whoa. 377 00:29:52,375 --> 00:29:53,833 Who's messing around? 378 00:30:01,458 --> 00:30:04,458 0623465... SODA. 379 00:30:05,125 --> 00:30:07,246 Oh, what the hell? Whoa, higher than a kite, you guys. 380 00:30:08,208 --> 00:30:10,500 Oh! Mr. Mha. 381 00:30:12,083 --> 00:30:13,083 Hi, Mister. 382 00:30:13,917 --> 00:30:14,917 Yeah. 383 00:30:15,958 --> 00:30:16,958 Ouch! 384 00:30:21,708 --> 00:30:23,042 Let me guess. 385 00:30:23,625 --> 00:30:24,833 You went to my house, right? 386 00:30:25,833 --> 00:30:27,500 How did you know, Mr. Joe? 387 00:30:40,167 --> 00:30:44,708 You should be careful when you walk home. 388 00:30:44,792 --> 00:30:45,792 Okay. 389 00:30:46,417 --> 00:30:50,375 What brings you here, Mr. Mha? 390 00:30:51,750 --> 00:30:54,417 When one owes money, 391 00:30:54,500 --> 00:30:58,708 one has to make every effort to pay off the debt. 392 00:31:01,000 --> 00:31:06,250 There's no such thing as staying still and having money given to us. 393 00:31:06,333 --> 00:31:09,625 Like us, we need to work hard. 394 00:31:16,375 --> 00:31:18,458 Regarding your debt, Mr. Joe… 395 00:31:18,542 --> 00:31:19,542 Mr. Mha! 396 00:31:20,542 --> 00:31:22,375 I'd like to ask for an additional 50,000. 397 00:31:23,000 --> 00:31:24,333 You're taking more? 398 00:31:24,917 --> 00:31:27,333 Your previous debt hasn't even been cleared. 399 00:31:27,417 --> 00:31:29,875 But this time, I'll definitely pay. 400 00:31:30,833 --> 00:31:34,125 How about this? I'll let you charge even more interest. 401 00:31:36,750 --> 00:31:37,958 Mr. Joe. 402 00:31:39,500 --> 00:31:42,292 Will you take cash or a transfer instead? 403 00:31:55,333 --> 00:31:57,375 What are you doing, Mr. Joe? 404 00:31:57,958 --> 00:32:01,083 I'm starting a haunted house business. 405 00:32:01,167 --> 00:32:04,417 I'd like all of you, Anong, Thong Yip, Thong Gon, 406 00:32:04,500 --> 00:32:05,750 to be my performers. 407 00:32:07,167 --> 00:32:10,875 If there are visitors, I can pay off my debt. 408 00:32:10,958 --> 00:32:13,625 Then I'll have time to search for your remains. 409 00:32:14,875 --> 00:32:16,792 So, if we refuse, you're not digging? 410 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 It's not like that. Well… 411 00:32:19,792 --> 00:32:23,125 If you all have gone to the next life, how else would I pay? 412 00:32:24,125 --> 00:32:26,000 Even-steven, is that what you're saying? 413 00:32:28,292 --> 00:32:29,833 Are you in a lot of debt? 414 00:32:30,833 --> 00:32:32,125 Two hundred thousand. 415 00:32:33,208 --> 00:32:35,625 Oh, I guess we're stuck here forever! 416 00:32:37,167 --> 00:32:39,750 Actually, I've always been interested in performing. 417 00:32:41,250 --> 00:32:42,458 Really? 418 00:32:43,125 --> 00:32:45,750 We'll be your performers, Joe. 419 00:32:46,542 --> 00:32:49,917 We can leave this world after you've collected all you need. 420 00:32:52,000 --> 00:32:53,083 Noice. 421 00:32:54,833 --> 00:32:56,208 What's "noice"? 422 00:32:57,083 --> 00:33:00,208 "Noice" means… nice! 423 00:33:00,292 --> 00:33:02,167 Very, very nice! 424 00:33:03,792 --> 00:33:05,000 How about this? 425 00:33:07,750 --> 00:33:09,671 Let's try to practice performing with each other. 426 00:33:10,333 --> 00:33:13,042 Try to come up with what you think is the scariest 427 00:33:13,125 --> 00:33:15,167 and then shout it out. 428 00:33:28,125 --> 00:33:29,792 Was that scary? 429 00:33:30,750 --> 00:33:33,833 I think… just some tiny tweaks. You'll be great. 430 00:33:44,542 --> 00:33:45,625 Is that enough? 431 00:33:45,708 --> 00:33:46,708 That's enough, sis. 432 00:33:51,375 --> 00:33:53,667 - Are you ready, Anong? - I'm ready. 433 00:33:54,208 --> 00:33:56,958 If ready, go ahead. 434 00:34:11,583 --> 00:34:13,042 Boo! 435 00:34:26,375 --> 00:34:27,583 Was that scary? 436 00:34:29,125 --> 00:34:30,750 Noice. 437 00:34:34,625 --> 00:34:35,625 Okay, everybody. 438 00:34:35,708 --> 00:34:38,542 If everyone is ready, I'll count to three. 439 00:34:38,625 --> 00:34:41,708 One, two… 440 00:34:44,458 --> 00:34:45,625 three! 441 00:35:04,625 --> 00:35:07,458 I'm dead. Let us continue. 442 00:35:10,917 --> 00:35:12,625 ANONG'S HOUSE 443 00:35:29,625 --> 00:35:33,375 I offer these belongings to Anong, 444 00:35:33,458 --> 00:35:35,750 Thong Yip, Thong Gon. 445 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 Wait! Wait a moment! 446 00:35:50,708 --> 00:35:52,667 Hey! Do you want to die? 447 00:35:52,750 --> 00:35:54,750 Why? Aren't you over it yet? 448 00:35:54,833 --> 00:35:55,708 Want another round? 449 00:35:55,792 --> 00:35:57,208 Nah, bro. I just… 450 00:35:57,833 --> 00:35:58,917 I'm sorry. 451 00:35:59,000 --> 00:36:01,833 Right now, I'm… setting up a haunted house here, so… 452 00:36:01,917 --> 00:36:03,208 if you're interested in trying. 453 00:36:03,292 --> 00:36:05,417 Don't tell me it's that house. 454 00:36:07,958 --> 00:36:09,208 Why would you tell me? 455 00:36:09,792 --> 00:36:12,292 I see you are not afraid of ghosts. 456 00:36:12,375 --> 00:36:14,576 Just in case you're interested and want to check it out. 457 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 Nope. 458 00:36:18,250 --> 00:36:19,458 But I will. 459 00:36:20,500 --> 00:36:21,625 Let's go. 460 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Let the cowards stay here. 461 00:36:29,833 --> 00:36:30,875 What now? 462 00:36:32,667 --> 00:36:33,500 True. 463 00:36:33,583 --> 00:36:34,833 If you're scared, don't go. 464 00:36:35,542 --> 00:36:36,833 - What? - What? 465 00:36:38,167 --> 00:36:39,167 Come on. 466 00:36:39,958 --> 00:36:41,833 What a pretty staircase. 467 00:36:44,833 --> 00:36:45,833 Ugh. 468 00:36:51,417 --> 00:36:52,292 Who is this grandma? 469 00:36:52,375 --> 00:36:54,000 Hey, don't call her grandma! 470 00:36:56,083 --> 00:36:58,042 How bad is it going to be? Let's go. 471 00:36:58,875 --> 00:37:00,208 Wait for me. 472 00:37:00,292 --> 00:37:01,292 Hurry up. 473 00:37:02,000 --> 00:37:03,667 You go first. 474 00:37:14,125 --> 00:37:15,667 Hey! Be careful! 475 00:37:17,792 --> 00:37:21,167 Looks pretty legit so far. Here. 476 00:37:23,292 --> 00:37:26,042 This chair will definitely move. How formulaic. Believe me. 477 00:37:26,125 --> 00:37:28,542 - Really? - For sure. 478 00:37:29,167 --> 00:37:30,292 Let me see. 479 00:37:52,708 --> 00:37:54,458 Calm down! 480 00:37:55,042 --> 00:37:56,167 Calm down. 481 00:37:57,542 --> 00:37:58,542 Ouch! 482 00:38:05,792 --> 00:38:08,333 You stupid! My head is stuck in a tree. Don't you see? 483 00:38:09,292 --> 00:38:12,208 You brainless freak! Why haven't you unstuck me? 484 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 What are you guys so afraid of? 485 00:38:27,917 --> 00:38:28,917 I'm not easily scared. 486 00:38:29,917 --> 00:38:31,292 Dancer ghosts are an exception. 487 00:40:07,875 --> 00:40:09,542 Yam! Run! 488 00:40:12,625 --> 00:40:14,042 I can't go. 489 00:40:30,333 --> 00:40:34,125 You guys were awesome! 490 00:40:35,833 --> 00:40:39,125 But I think I made a mistake. 491 00:40:39,208 --> 00:40:43,167 Next time, me and this fool will be more coordinated. 492 00:40:44,542 --> 00:40:45,542 Got it, asshole? 493 00:40:47,708 --> 00:40:51,708 But I think this is only the first time and we already did so well. 494 00:40:51,792 --> 00:40:56,708 The next time, people will be so scared, they'll pee their pants! 495 00:40:56,792 --> 00:40:57,792 True! 496 00:40:58,500 --> 00:41:02,292 But I think both of you… should have a partnered trick. 497 00:41:02,375 --> 00:41:03,667 More? 498 00:41:03,750 --> 00:41:04,833 Yes! 499 00:41:04,917 --> 00:41:07,458 The visitors who came today really liked it. 500 00:41:07,542 --> 00:41:09,702 Give it some time. I think you'll definitely be a star. 501 00:41:09,750 --> 00:41:11,458 Like the Capital Star. 502 00:41:13,417 --> 00:41:14,500 Come, Gon. 503 00:41:15,042 --> 00:41:16,042 Practice. 504 00:41:19,917 --> 00:41:23,833 I'm still not sure whether I was good enough. 505 00:41:24,750 --> 00:41:26,250 I don't know if I was scary. 506 00:41:28,583 --> 00:41:29,792 Yes, you were. 507 00:41:30,625 --> 00:41:32,833 Thinking about it still gives me goosebumps. 508 00:41:34,333 --> 00:41:35,333 Really. 509 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 And is fooling people a sin? 510 00:41:39,708 --> 00:41:41,292 Of course not, Anong. 511 00:41:41,375 --> 00:41:44,833 Everybody that comes does so because they want to be scared. 512 00:41:44,917 --> 00:41:48,083 Then, when they are scared, they are entertained. 513 00:41:50,833 --> 00:41:54,000 By the way, what do you actually do for a living? 514 00:41:55,083 --> 00:41:58,583 I'm a… video game streamer. 515 00:42:03,708 --> 00:42:07,000 Here, we got all dressed up. 516 00:42:07,792 --> 00:42:08,833 Does she resemble you? 517 00:42:10,542 --> 00:42:12,917 Well, she might be a bit bulky, but… 518 00:42:13,000 --> 00:42:14,333 close enough, I guess. 519 00:42:15,208 --> 00:42:16,208 Yeah. 520 00:42:17,917 --> 00:42:21,542 Then, after we get dressed up, right, we can head out on a mission. 521 00:42:24,500 --> 00:42:28,208 Okay, everyone. Now, I'm starting a new mission. 522 00:42:28,292 --> 00:42:30,250 It's a new map, so we have to start over. 523 00:42:31,750 --> 00:42:33,250 Which way to go? 524 00:42:35,083 --> 00:42:36,083 Go straight. 525 00:42:36,542 --> 00:42:37,667 Done. 526 00:42:38,625 --> 00:42:41,458 Hello, Mr. Joe. A new character today? 527 00:42:41,542 --> 00:42:43,167 Yes, sir. 528 00:42:43,250 --> 00:42:46,458 I've changed to a new character to give you guys a new experience. 529 00:42:46,542 --> 00:42:50,792 Because when playing a female character, it gives a softer feeling. 530 00:42:52,125 --> 00:42:53,208 Whose voice was that? 531 00:42:53,958 --> 00:42:58,375 Oh, this is an automatic sound that this device speaks with to me. 532 00:42:59,500 --> 00:43:01,167 Whose voice was that? 533 00:43:02,750 --> 00:43:06,583 N-No! Which voice? Who? 534 00:43:07,292 --> 00:43:09,708 Your pitch has gotten high. Is that your girlfriend? 535 00:43:12,125 --> 00:43:18,250 It seems the computer's lagging today. I should end the stream first. It lags. 536 00:43:18,333 --> 00:43:20,094 Thank you very much. I'll see you guys later. 537 00:43:23,958 --> 00:43:25,719 Well, that's how you livestream a video game. 538 00:43:27,667 --> 00:43:28,875 What is a "girlfriend"? 539 00:43:33,833 --> 00:43:38,083 G-Girlfriend is… a friend! 540 00:43:38,750 --> 00:43:40,167 That's right. A friend. 541 00:43:41,417 --> 00:43:44,292 So, am I now your girlfriend? 542 00:43:46,083 --> 00:43:47,083 Ah… 543 00:43:48,792 --> 00:43:51,167 Yes! Yes, of course. 544 00:43:51,708 --> 00:43:54,333 You are smart. 545 00:43:57,583 --> 00:44:02,250 And so are Thong Gon and Thong Yip, right? 546 00:44:04,458 --> 00:44:06,500 Well… of course. 547 00:44:07,708 --> 00:44:10,292 One, two, three! 548 00:44:19,708 --> 00:44:21,833 And when you were alive, what did you do for a living? 549 00:44:23,292 --> 00:44:26,458 - I was a teacher. - What subject did you teach? 550 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Dancing. 551 00:44:28,958 --> 00:44:30,625 Whoa! Dancing? 552 00:44:31,625 --> 00:44:32,792 Noice, right? 553 00:44:33,292 --> 00:44:34,375 Very noice. 554 00:44:36,917 --> 00:44:38,333 Can you dance? 555 00:44:38,417 --> 00:44:39,667 Not at all. 556 00:44:40,542 --> 00:44:41,583 Negative, even. 557 00:44:44,875 --> 00:44:46,458 Come on. Just a bit. 558 00:44:47,167 --> 00:44:50,292 I want to know how people dance nowadays. 559 00:44:53,417 --> 00:44:54,417 Yes. 560 00:46:10,708 --> 00:46:11,792 - One ticket, sir? - Yes. 561 00:46:11,875 --> 00:46:12,917 Sure, sir. 562 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 TICKET 563 00:46:29,167 --> 00:46:31,000 NEW HAUNTED LANDMARK, SO SPOOKY #ANONGHOUSE 564 00:46:31,083 --> 00:46:33,167 You're back with me, Kanye East. 565 00:46:33,250 --> 00:46:34,333 I visited Anong's House. 566 00:46:34,417 --> 00:46:35,792 So scary! 567 00:46:36,458 --> 00:46:39,542 This one's a must. The ghosts are so scary. 568 00:46:40,208 --> 00:46:42,708 Welcome to Anong's House! 569 00:47:25,792 --> 00:47:27,292 My ears almost bled. 570 00:47:27,833 --> 00:47:30,208 Hot and fresh! 571 00:47:32,417 --> 00:47:33,833 You can twist the head, too. 572 00:47:33,917 --> 00:47:36,458 Here! There is another one. Look. 573 00:47:36,542 --> 00:47:38,226 - Look at her intestines. - Want some ice cream? 574 00:47:38,250 --> 00:47:40,542 The filling is flowing. It is flowing. 575 00:47:41,292 --> 00:47:42,292 This! 576 00:47:44,375 --> 00:47:45,583 Want some? 577 00:47:46,292 --> 00:47:50,958 Grilled frog. Freshly grilled. Please come this way. 578 00:47:51,042 --> 00:47:52,042 Ah. 579 00:47:54,125 --> 00:47:56,125 - Ouch! - Shit! 580 00:48:08,917 --> 00:48:11,375 Argh! 581 00:48:20,458 --> 00:48:23,125 That's enough for me. Only once. 582 00:48:23,208 --> 00:48:26,833 Honestly, that was so realistic! 583 00:48:26,917 --> 00:48:28,417 I'm still shaking right now. 584 00:48:28,500 --> 00:48:31,375 Not because I'm peeing. I'm really shocked. 585 00:48:31,458 --> 00:48:34,292 Anong's Haunted House is the scariest! 586 00:48:34,375 --> 00:48:36,167 Let's go home. I can't take it anymore. 587 00:48:42,500 --> 00:48:47,625 I would like to offer this belonging to Anong. 588 00:48:47,708 --> 00:48:50,542 Sadhu. 589 00:48:52,583 --> 00:48:55,708 Yeah, 20 baht. Twenty baht? 590 00:48:55,792 --> 00:48:57,500 - Help this poor lady out... - Hey. 591 00:48:58,167 --> 00:48:59,292 Who is Joe talking to? 592 00:49:00,125 --> 00:49:01,375 - Where? - Right there. 593 00:49:02,125 --> 00:49:03,125 Here's how. 594 00:49:04,417 --> 00:49:06,375 Is he stressed? He looks sleep-deprived. 595 00:49:06,875 --> 00:49:08,833 Sadhu. 596 00:49:08,917 --> 00:49:10,167 FLOWING-FILLING ICE CREAM 597 00:49:10,250 --> 00:49:12,458 - Huh? - Anong? Taste it! 598 00:49:12,542 --> 00:49:13,542 Very yummy! 599 00:49:16,375 --> 00:49:18,708 - Right? - Yeah, it's yummy. 600 00:49:30,875 --> 00:49:35,333 ANONG'S HOUSE 601 00:49:40,458 --> 00:49:42,250 Is the money lacking? 602 00:49:42,333 --> 00:49:44,667 - Money problems, come to Mr. Mha. - Is the money lacking? 603 00:49:44,750 --> 00:49:46,833 - Is the money lacking? - Mha is generous. 604 00:49:46,917 --> 00:49:50,583 - Easy loans, fast transfer, no limits. - Mha is generous. 605 00:49:50,667 --> 00:49:52,042 Call us if you need money. 606 00:49:52,125 --> 00:49:54,708 If there is a financial problem, call Mr. Mha. 607 00:49:54,792 --> 00:49:57,083 Easy loans. No limits. 608 00:49:58,917 --> 00:50:00,292 Greetings, Mr. Joe. 609 00:50:00,375 --> 00:50:01,375 Greetings, Mr. Mha. 610 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 Long time no see. 611 00:50:04,417 --> 00:50:06,917 I see your business is doing well. 612 00:50:07,542 --> 00:50:08,792 I guess so. 613 00:50:10,125 --> 00:50:11,625 Are you interested in trying it out? 614 00:50:11,708 --> 00:50:13,167 The ticket's on me. 615 00:50:15,125 --> 00:50:16,417 Maybe a bit, sir? 616 00:50:16,500 --> 00:50:17,500 Hey! 617 00:50:22,250 --> 00:50:24,125 Or are you… 618 00:50:27,542 --> 00:50:28,542 afraid of ghosts? 619 00:50:33,250 --> 00:50:34,750 I'm not afraid of ghosts. 620 00:50:36,458 --> 00:50:38,875 I'm more afraid of my customers not paying. 621 00:50:40,583 --> 00:50:43,458 How about, after your round, 622 00:50:43,542 --> 00:50:45,125 I'll have the cash ready by the exit. 623 00:50:46,250 --> 00:50:47,792 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 624 00:50:47,875 --> 00:50:49,708 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 625 00:50:49,792 --> 00:50:50,792 You… 626 00:50:52,458 --> 00:50:53,583 challenged the wrong person. 627 00:50:57,208 --> 00:50:58,750 Are you willing to test that? 628 00:50:59,958 --> 00:51:02,458 Mr. Mha has never been afraid of ghosts. 629 00:51:12,750 --> 00:51:14,208 ANONG'S HOUSE 630 00:51:14,292 --> 00:51:15,458 Sir, are you okay? 631 00:51:15,542 --> 00:51:16,875 Mr. Mha! I'm scared. 632 00:51:16,958 --> 00:51:21,000 What will happen to us if you don't make it? Sir! 633 00:51:24,583 --> 00:51:26,583 I'm cleared. Interest included. 634 00:51:27,875 --> 00:51:30,417 - Go! Go, quickly! - Go. Go! 635 00:51:55,000 --> 00:51:56,958 Don't you think that was longer than usual? 636 00:52:01,333 --> 00:52:04,083 I think so, too. 637 00:52:30,417 --> 00:52:32,333 Mistress, do you have a sore throat? 638 00:52:34,958 --> 00:52:36,375 Want some water? 639 00:52:47,875 --> 00:52:48,875 Anong? 640 00:52:50,792 --> 00:52:51,792 How are you? 641 00:52:52,792 --> 00:52:54,125 Are you digging again? 642 00:52:54,208 --> 00:52:56,792 I paid off all the debts. 643 00:52:56,875 --> 00:52:58,375 So, you can finally be reborn. 644 00:53:07,292 --> 00:53:10,042 I'm still having fun with this haunted house. 645 00:53:10,125 --> 00:53:12,833 Yeah. Do you know that our house 646 00:53:12,917 --> 00:53:16,208 is one of the top five scariest haunted houses in the country? 647 00:53:16,792 --> 00:53:17,792 Yeah? 648 00:53:19,000 --> 00:53:22,083 And when will it become the first? 649 00:53:22,583 --> 00:53:25,583 I don't know. 650 00:53:29,583 --> 00:53:30,958 Then… 651 00:53:33,083 --> 00:53:35,083 I'll wait for you to get to first place, 652 00:53:35,958 --> 00:53:37,250 then I'll be reborn. 653 00:53:40,208 --> 00:53:41,208 I'm not in a hurry. 654 00:53:41,750 --> 00:53:44,167 I've been here for over seven decades. 655 00:53:44,708 --> 00:53:47,833 A bit longer should be fine. 656 00:53:49,750 --> 00:53:50,958 What about my opinion? 657 00:53:53,833 --> 00:53:54,833 Yeah. 658 00:53:55,500 --> 00:53:57,292 Stay a little longer. 659 00:53:57,875 --> 00:53:59,167 That should be fine. 660 00:54:00,125 --> 00:54:01,250 Yeah. 661 00:54:02,458 --> 00:54:03,583 By the way, 662 00:54:04,792 --> 00:54:06,667 are you free tomorrow? 663 00:54:10,958 --> 00:54:13,375 Aside from being a ghost hovering around, 664 00:54:13,917 --> 00:54:15,357 I'm not doing much of anything else. 665 00:54:20,875 --> 00:54:23,917 Thong Gon, are you free tomorrow? 666 00:54:24,000 --> 00:54:27,583 Aside from hovering my head around, 667 00:54:28,333 --> 00:54:30,042 I'm not doing much else either. 668 00:54:31,417 --> 00:54:33,750 ANONG'S HOUSE 669 00:54:36,667 --> 00:54:39,292 CLOSED FOR ONE DAY 670 00:54:41,958 --> 00:54:45,583 May I offer food and drink to Anong, 671 00:54:45,667 --> 00:54:46,875 Thong Yip, 672 00:54:46,958 --> 00:54:48,000 Thong Gon, 673 00:54:48,083 --> 00:54:49,708 Sadhu? 674 00:54:50,458 --> 00:54:51,667 Ouch! 675 00:54:52,625 --> 00:54:54,250 - Another glass. - Nice? 676 00:54:56,083 --> 00:54:58,417 Can this compete with moonshine? 677 00:54:58,500 --> 00:54:59,375 Great. 678 00:54:59,458 --> 00:55:00,583 Everyone. 679 00:55:03,083 --> 00:55:04,083 Cheers! 680 00:55:05,042 --> 00:55:06,375 Whoo! 681 00:55:13,333 --> 00:55:14,333 Another glass. 682 00:55:15,292 --> 00:55:16,292 Take the whole bottle. 683 00:55:19,625 --> 00:55:20,542 Hey! 684 00:55:20,625 --> 00:55:21,625 Hey! 685 00:55:21,667 --> 00:55:23,667 Whoa… 686 00:55:23,750 --> 00:55:27,292 Practicing even on a holiday. How hardworking. 687 00:55:27,375 --> 00:55:29,917 Hey, I've only met you at work, but not in daily life. 688 00:55:30,583 --> 00:55:33,583 Come on. You're throwing a party without inviting us. 689 00:55:33,667 --> 00:55:34,750 True. 690 00:55:35,833 --> 00:55:38,958 Hey, take a seat. Quick! 691 00:55:39,042 --> 00:55:41,375 - Chair, sit. - Sit. Sit. 692 00:55:41,458 --> 00:55:43,875 Yeah. Has the party been going on for long? 693 00:55:45,333 --> 00:55:46,167 How are you doing? 694 00:55:46,250 --> 00:55:51,667 Hey, guys, get comfortable. Chill. 695 00:55:52,208 --> 00:55:53,917 Are you tired? 696 00:55:54,000 --> 00:55:57,250 My friends are tired. Let them go to rest first. Right? 697 00:55:57,333 --> 00:55:58,708 What is it? 698 00:55:59,458 --> 00:56:00,458 I'll tell you what. 699 00:56:00,500 --> 00:56:02,792 I've gone to a hundred haunted houses. 700 00:56:02,875 --> 00:56:04,458 This is the scariest one yet. 701 00:56:04,542 --> 00:56:06,417 - By far. - Yeah. 702 00:56:06,500 --> 00:56:07,792 Are you just flattering me? 703 00:56:08,750 --> 00:56:13,167 No, I mean it. You, especially, are the most realistic. Right, Owen? 704 00:56:13,250 --> 00:56:15,875 Of course. I saw her. I was scared shitless. 705 00:56:15,958 --> 00:56:20,625 By the way, could you perform for us again? 706 00:56:20,708 --> 00:56:23,625 Is there an exclusive secret trick for us? 707 00:56:24,292 --> 00:56:25,625 Right! 708 00:56:25,708 --> 00:56:27,333 I told you. 709 00:56:27,417 --> 00:56:28,417 Would that be good? 710 00:56:29,083 --> 00:56:30,792 Scare me until I'm sober, ma'am. 711 00:56:30,875 --> 00:56:32,250 Let me see. 712 00:56:32,333 --> 00:56:33,750 Yeah. 713 00:56:33,833 --> 00:56:36,875 Go ahead! 714 00:56:36,958 --> 00:56:39,625 Go ahead! 715 00:56:39,708 --> 00:56:41,208 Go ahead! 716 00:56:41,292 --> 00:56:42,333 Go ahead! 717 00:56:42,417 --> 00:56:44,417 Here we go! 718 00:56:44,500 --> 00:56:45,917 Do it! Do it! 719 00:56:46,000 --> 00:56:47,875 - Are you ready? - We are! 720 00:56:52,125 --> 00:56:54,542 Wow! Awesome! 721 00:56:56,500 --> 00:56:57,583 What's that? 722 00:57:00,708 --> 00:57:01,917 Eh! 723 00:57:02,875 --> 00:57:03,875 Holy shit! 724 00:57:05,250 --> 00:57:06,708 Applause! 725 00:57:06,792 --> 00:57:10,083 - Terrific! Looks so real! - So cool! 726 00:57:11,833 --> 00:57:12,833 So real! 727 00:57:12,917 --> 00:57:14,083 You look sleepy, right? 728 00:57:14,167 --> 00:57:16,625 Get some rest first. You've been practicing all day. 729 00:57:16,708 --> 00:57:19,417 Alright, I'll let my friends go rest first. They're sleepy. 730 00:57:19,500 --> 00:57:21,250 Fine. 731 00:57:22,458 --> 00:57:24,375 We're leaving. 732 00:57:29,708 --> 00:57:31,667 Oh, they left. 733 00:57:31,750 --> 00:57:33,417 - Bummer. - Not fun at all. 734 00:57:33,500 --> 00:57:34,375 No joy at all. 735 00:57:34,458 --> 00:57:35,625 Let's dance instead. 736 00:57:35,708 --> 00:57:38,083 Hey, that song. That song. 737 00:57:38,167 --> 00:57:39,292 TEST ME 738 00:57:39,375 --> 00:57:40,375 Come on. 739 00:57:40,417 --> 00:57:41,458 Yeah. 740 00:57:42,292 --> 00:57:43,667 Oh, this one! 741 00:57:44,167 --> 00:57:45,375 Go. 742 00:57:51,292 --> 00:57:54,000 Don't be afraid I'm not original 743 00:57:54,875 --> 00:57:56,000 I'm different 744 00:57:56,083 --> 00:57:59,000 And I'm definitely not like her 745 00:58:00,625 --> 00:58:02,667 I heard that she was good 746 00:58:02,750 --> 00:58:05,000 But wouldn't you look at me first? 747 00:58:05,667 --> 00:58:08,958 I'll reserve you as my number one 748 00:58:09,042 --> 00:58:13,125 I know you're not sure who deserves you 749 00:58:13,208 --> 00:58:15,375 Come on! I'm just having fun. 750 00:58:15,458 --> 00:58:18,583 Stop looking out for me so much. What am I, a superstar? 751 00:58:18,667 --> 00:58:20,125 But if you just try and think 752 00:58:20,208 --> 00:58:22,458 And open-heartedly get to know me, yeah 753 00:58:22,542 --> 00:58:28,292 And you'll see who your heart is looking for 754 00:58:28,875 --> 00:58:33,583 However much she loves you I love you more 755 00:58:33,667 --> 00:58:38,167 I don't know it either, But I love you more 756 00:58:38,250 --> 00:58:42,375 How much she gives you I will give you more 757 00:58:42,458 --> 00:58:45,000 - Hey, give me your hand. - Let's challenge... 758 00:58:45,083 --> 00:58:46,667 This. 759 00:58:47,708 --> 00:58:48,833 As you requested. 760 00:58:49,667 --> 00:58:52,000 I fixed your pouch, Gramps! 761 00:58:52,083 --> 00:58:53,583 Help me catch some frogs! 762 00:58:53,667 --> 00:58:54,667 Come! 763 00:58:57,542 --> 00:58:59,625 How's that for joy? 764 00:59:19,458 --> 00:59:20,458 Mad? 765 00:59:22,625 --> 00:59:23,625 Who's mad? 766 00:59:33,250 --> 00:59:34,333 Ms. Anong? 767 00:59:35,417 --> 00:59:37,167 Please teach me how to dance. 768 00:59:38,250 --> 00:59:39,250 Will you? 769 00:59:46,375 --> 00:59:49,958 I am delighted to see 770 00:59:50,042 --> 00:59:55,208 My heart beating From the sight of your face 771 00:59:55,292 --> 00:59:56,917 I could only look 772 00:59:57,000 --> 00:59:59,875 - To your left. - Not letting you of sight 773 00:59:59,958 --> 01:00:04,917 - So delighted as love gives me joy - Yes, teacher. 774 01:00:05,708 --> 01:00:09,083 But if only seeing was enough 775 01:00:09,167 --> 01:00:14,250 Oh alas, never have we touched 776 01:00:14,333 --> 01:00:18,292 For in my dreams, both of us 777 01:00:18,375 --> 01:00:24,292 Caressed one another Making love all night 778 01:00:24,375 --> 01:00:27,958 Wish I'd see you in my dreams 779 01:00:28,042 --> 01:00:32,750 As in there together, we'd be happy 780 01:00:32,833 --> 01:00:37,000 - Again, again. You got it. Enough. - Which I'd dream seeing you every night 781 01:00:37,083 --> 01:00:43,708 As I prefer to dream, so delighted 782 01:00:54,625 --> 01:00:56,958 Thank you for planting all these flowers. 783 01:00:57,833 --> 01:00:59,625 This is exactly how my home looked. 784 01:01:07,375 --> 01:01:08,708 You are so kind. 785 01:01:11,250 --> 01:01:15,208 Don't you know, when I first bought this plumeria plant, 786 01:01:15,292 --> 01:01:18,208 I compared it to the photo of your home. 787 01:01:18,292 --> 01:01:21,000 I counted every branch and flower, everything, 788 01:01:21,083 --> 01:01:23,333 to get it as identical as the actual one as possible. 789 01:01:23,417 --> 01:01:24,667 Especially this. 790 01:01:25,458 --> 01:01:28,667 The flower. At first, when it arrived, it was like this. 791 01:01:28,750 --> 01:01:29,958 Really sad-looking. 792 01:01:30,042 --> 01:01:34,875 But now. look at this, bright and blooming. 793 01:01:37,125 --> 01:01:39,083 Tell your friends to bloom just like you, son. 794 01:01:48,708 --> 01:01:49,958 What are you doing? 795 01:01:53,500 --> 01:01:54,500 This… 796 01:01:55,500 --> 01:01:56,500 is called IG. 797 01:01:58,875 --> 01:02:01,250 We use this for storing our favorite photos as memories. 798 01:02:04,875 --> 01:02:06,042 Yeah. 799 01:02:08,958 --> 01:02:10,250 Do you want to have one, too? 800 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 I do. 801 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 One, two, three! 802 01:02:26,167 --> 01:02:28,500 How come your photo doesn't include me? 803 01:02:29,250 --> 01:02:32,458 Even though I can't see, I still know you're by my side. 804 01:03:05,875 --> 01:03:08,708 WHAT HAPPENS IF YOU FALL IN LOVE WITH A GHOST? 805 01:03:08,792 --> 01:03:11,458 MAKING LOVE WITH A GHOST IS THAT ACTUALLY A THING? 806 01:03:11,542 --> 01:03:17,667 LOVING A GHOST IS LETHAL! I LOST A FRIEND LAST YEAR. THE GHOST TOOK HIM WITH IT 807 01:03:17,750 --> 01:03:18,893 I ALMOST DIED. A FEMALE GHOST WANTED TO TAKE ME. 808 01:03:18,917 --> 01:03:20,351 DON'T PLAY WITH GHOST. A BEAUTIFUL GHOSE TRIED TO KILL ME. 809 01:03:20,375 --> 01:03:21,208 A GHOST JUST TOOK MY SISTER'S LIFE. 810 01:03:21,292 --> 01:03:25,042 HUMAN AND GHOST DEFINITELY CAN'T BE TOGETHER. 811 01:03:56,208 --> 01:03:57,292 Anong? 812 01:04:00,667 --> 01:04:01,667 Thong Yip? 813 01:04:05,833 --> 01:04:06,875 Thong Gon? 814 01:04:18,083 --> 01:04:19,083 Anong? 815 01:04:27,625 --> 01:04:28,625 Anong? 816 01:04:31,500 --> 01:04:33,542 - Joe. - Whoa! Ouch! 817 01:04:33,625 --> 01:04:35,042 ANONG'S HOUSE 818 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 Joe? 819 01:04:59,292 --> 01:05:02,625 I'm sorry. I didn't mean to do that. 820 01:05:08,833 --> 01:05:10,125 Joe! 821 01:05:12,875 --> 01:05:14,042 Joe! 822 01:06:01,042 --> 01:06:02,042 Anong? 823 01:06:07,375 --> 01:06:08,375 Anong! 824 01:06:19,625 --> 01:06:20,667 Hey! 825 01:06:20,750 --> 01:06:21,750 Damn, who are you? 826 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 What the hell? 827 01:06:56,917 --> 01:06:58,125 Hey, go look. Anything left? 828 01:07:31,000 --> 01:07:32,292 Go. 829 01:08:18,708 --> 01:08:19,708 Anong? 830 01:08:23,083 --> 01:08:24,625 Ouch! 831 01:08:38,667 --> 01:08:39,667 What happened, Anong? 832 01:08:44,042 --> 01:08:46,875 The robbers hit your head and you passed out. 833 01:08:47,458 --> 01:08:49,000 So, I came to help. 834 01:08:50,333 --> 01:08:51,333 How did you do that? 835 01:08:56,958 --> 01:08:59,500 I possessed your body… 836 01:09:00,500 --> 01:09:03,167 and took care of those people. 837 01:09:08,000 --> 01:09:12,125 You are not looking to take me with you, right? 838 01:09:12,708 --> 01:09:14,875 I've never thought of doing that. 839 01:09:16,208 --> 01:09:17,625 I was just… 840 01:09:18,750 --> 01:09:20,583 bringing you some flowers. 841 01:09:52,542 --> 01:09:55,833 SAM KHOK 842 01:09:55,917 --> 01:09:56,917 Thank you. 843 01:10:03,333 --> 01:10:04,708 Hey, punk! 844 01:10:05,375 --> 01:10:07,333 - Where are you guys going? - What's up, bro? 845 01:10:07,417 --> 01:10:08,417 Where are you going? 846 01:10:08,458 --> 01:10:09,875 Taking my girlfriend to the temple. 847 01:10:09,958 --> 01:10:11,625 Who's your girlfriend? 848 01:10:11,708 --> 01:10:13,583 My main job is to make her mad. 849 01:10:13,667 --> 01:10:15,292 But my favorite job is to make her love. 850 01:10:16,083 --> 01:10:17,083 Ouch! 851 01:10:17,875 --> 01:10:18,792 I'll see you later. 852 01:10:18,875 --> 01:10:20,000 See you later. 853 01:10:28,542 --> 01:10:31,250 ANONG'S HOUSE 854 01:10:48,833 --> 01:10:50,667 How's the head wound? 855 01:10:51,583 --> 01:10:54,667 It's much better. 856 01:10:55,708 --> 01:10:56,708 Thank you, Anong. 857 01:11:00,667 --> 01:11:04,375 How's the neck wound, Thong Gon? 858 01:11:05,083 --> 01:11:06,625 It's getting better. 859 01:11:07,167 --> 01:11:09,250 Thank you, Thong Yip. 860 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 Wassup? 861 01:11:25,750 --> 01:11:26,750 Yeah. 862 01:11:28,125 --> 01:11:29,125 New year? 863 01:11:30,375 --> 01:11:31,625 Hmm… 864 01:11:31,708 --> 01:11:33,292 Not sure. Talk later? 865 01:11:34,042 --> 01:11:35,917 Yeah, sure. 866 01:11:39,292 --> 01:11:40,292 Girlfriend? 867 01:11:41,667 --> 01:11:42,750 Ah, yes. 868 01:11:42,833 --> 01:11:45,833 My girlfriend called to invite me to the New Year's festival. 869 01:11:48,458 --> 01:11:50,208 Will you go? 870 01:11:54,667 --> 01:11:57,583 I want to go with this girlfriend more. 871 01:12:00,583 --> 01:12:02,704 Do you want to go to the New Year's festival together? 872 01:12:14,500 --> 01:12:15,542 What are you doing? 873 01:12:16,250 --> 01:12:17,250 Hey! One moment. 874 01:12:24,583 --> 01:12:27,042 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 875 01:12:28,875 --> 01:12:29,917 Shit. 876 01:12:30,458 --> 01:12:33,042 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 877 01:12:42,417 --> 01:12:46,417 Left, Joe. Right, Kong. 878 01:12:46,500 --> 01:12:48,375 - Yeah, the path to your house. - Left, Joe. 879 01:12:48,458 --> 01:12:49,476 A new road has been paved. 880 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 It takes me to the right and then left. 881 01:12:51,292 --> 01:12:53,351 Then, at the intersection, I have to turn right and then left. 882 01:12:53,375 --> 01:12:55,125 Left, Joe. Right, Kong. 883 01:12:55,208 --> 01:12:56,458 And then another left! 884 01:12:56,542 --> 01:13:00,625 Left, Joe. Right, Kong. 885 01:13:04,167 --> 01:13:05,458 Hey, here. 886 01:13:06,333 --> 01:13:07,614 Have a drink. You must be tired. 887 01:13:08,833 --> 01:13:10,042 Why did you call me? 888 01:13:10,125 --> 01:13:11,625 Huh? No… 889 01:13:11,708 --> 01:13:14,000 Nothing? I just thought you drove all the way here, 890 01:13:14,083 --> 01:13:15,875 you must be thirsty. Have a drink. 891 01:13:17,375 --> 01:13:18,500 Ah, I see. 892 01:13:23,333 --> 01:13:24,559 Let me fix the table. The drink is spilling. 893 01:13:24,583 --> 01:13:27,250 Hey, that's fine! It's ancient. Take a sip first. 894 01:13:27,333 --> 01:13:29,250 It's okay, chill. Just a little lift. 895 01:13:29,333 --> 01:13:30,333 Come on. 896 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Help me. 897 01:13:35,500 --> 01:13:36,500 Your table… 898 01:13:37,875 --> 01:13:39,115 Damn, your desk is quite heavy. 899 01:13:41,000 --> 01:13:42,083 I think that fixed it. 900 01:13:42,167 --> 01:13:43,458 I don't think so. Look. 901 01:13:43,542 --> 01:13:44,559 Just take a sip or else it will spill. 902 01:13:44,583 --> 01:13:45,583 Let's fix it later. 903 01:13:45,667 --> 01:13:47,309 It's so we could talk without interruptions. 904 01:13:47,333 --> 01:13:48,643 Just a tiny nudge. I'll help you. 905 01:13:48,667 --> 01:13:50,125 Below. Come here. 906 01:13:52,417 --> 01:13:54,042 Come on. Help me. It's heavy. 907 01:13:58,000 --> 01:13:59,708 - Did that do it? - But the floor is old. 908 01:13:59,792 --> 01:14:00,625 I have to fix it. 909 01:14:00,708 --> 01:14:01,869 Still not it. Let's go again. 910 01:14:04,000 --> 01:14:06,375 Still no. Again. 911 01:14:06,958 --> 01:14:09,125 More… 912 01:14:09,208 --> 01:14:11,708 Further. Right. 913 01:14:11,792 --> 01:14:12,792 Got it. 914 01:14:12,833 --> 01:14:14,208 Reverse a little. 915 01:14:14,292 --> 01:14:15,292 Reverse? 916 01:14:16,792 --> 01:14:19,184 - Is it straight now? - You have to pull your ears on your side. 917 01:14:19,208 --> 01:14:20,500 A little bit more. 918 01:14:24,292 --> 01:14:25,375 I think that did it. 919 01:14:25,458 --> 01:14:27,750 Okay. 920 01:14:28,583 --> 01:14:29,875 Oh, better. 921 01:14:31,417 --> 01:14:32,417 Come, bro. 922 01:14:35,542 --> 01:14:39,167 Bro. I think today, I'll ask Soda to be my girlfriend. 923 01:14:39,250 --> 01:14:40,417 What do you think? 924 01:14:40,500 --> 01:14:42,000 That's… great! 925 01:14:42,083 --> 01:14:43,708 I'm going to ask during the countdown. 926 01:14:43,792 --> 01:14:46,375 Like three, two, one. Once the fireworks are lit, bang! 927 01:14:47,250 --> 01:14:48,292 I'll say… 928 01:14:49,417 --> 01:14:50,417 "Soda. 929 01:14:51,292 --> 01:14:52,372 Will you be my girlfriend?" 930 01:14:52,792 --> 01:14:53,667 Damn! 931 01:14:53,750 --> 01:14:55,417 Damn cool! How was that? 932 01:14:55,500 --> 01:14:57,083 - Yeah. - Give me a toast. 933 01:14:58,042 --> 01:14:59,042 Cheers. 934 01:14:59,125 --> 01:15:00,125 The whole glass. 935 01:15:04,792 --> 01:15:05,917 The whole glass. Come on. 936 01:15:23,000 --> 01:15:24,125 Do you know? 937 01:15:25,417 --> 01:15:27,125 When I first saw her, 938 01:15:27,208 --> 01:15:31,000 I knew that she would definitely be the mother of my kids. 939 01:15:32,792 --> 01:15:34,352 We've known each other for a long time. 940 01:15:36,000 --> 01:15:37,958 I still fall for her every time. 941 01:15:38,667 --> 01:15:40,917 Striking. Elegant. 942 01:15:41,500 --> 01:15:43,083 So adorable. 943 01:15:43,750 --> 01:15:45,500 I like her very much 944 01:15:46,375 --> 01:15:47,375 Kong. 945 01:15:47,875 --> 01:15:49,715 - Sup, brother? - I have something to tell you. 946 01:15:54,583 --> 01:15:57,125 That night you… 947 01:16:02,458 --> 01:16:04,708 Kong? Kong? 948 01:16:18,292 --> 01:16:23,708 You are there, standing beside me 949 01:16:23,792 --> 01:16:29,417 I've never even dreamt of meeting you 950 01:16:29,500 --> 01:16:32,500 In the city of millions 951 01:16:32,583 --> 01:16:37,458 Without having to look 952 01:16:38,042 --> 01:16:40,875 You've already got me 953 01:16:49,917 --> 01:16:53,750 I used to be just another man 954 01:16:53,833 --> 01:16:58,833 In the city of loneliness 955 01:17:00,833 --> 01:17:04,583 I was a nobody 956 01:17:04,667 --> 01:17:10,625 - Until you entered my heart - Beautiful? 957 01:17:11,750 --> 01:17:16,792 - Then my room changed in color - Anong! 958 01:17:16,875 --> 01:17:21,708 It was beautiful More than I could find anywhere else 959 01:17:21,792 --> 01:17:25,375 It's like time is standing still 960 01:17:25,458 --> 01:17:30,750 - One hundred, sir. - And this city won't be lonely anymore 961 01:17:30,833 --> 01:17:34,417 If today I have you 962 01:17:34,500 --> 01:17:40,083 - So cute, Anong! - You are there, standing beside me 963 01:17:40,167 --> 01:17:45,708 I've never even dreamt of meeting you 964 01:17:45,792 --> 01:17:48,000 - In the city of millions - Anong. Let's take a selfie. 965 01:17:48,083 --> 01:17:51,667 - Yeah. - Without having to look 966 01:17:51,750 --> 01:17:54,333 One, two, three! 967 01:17:54,417 --> 01:17:57,750 You already got me 968 01:18:11,375 --> 01:18:13,958 Anong! Here's how you do it. 969 01:18:14,583 --> 01:18:17,833 Put the noodles onto the spoon, 970 01:18:18,542 --> 01:18:21,167 and twist it around like this. 971 01:18:24,875 --> 01:18:29,458 Yes. Then it'll be like this. Then you can eat it. 972 01:18:30,500 --> 01:18:31,500 Yeah. 973 01:18:43,333 --> 01:18:45,583 Seems to be very delicious. 974 01:18:48,583 --> 01:18:50,125 This is great. 975 01:18:50,792 --> 01:18:52,667 I haven't left the house in a very long time. 976 01:18:54,417 --> 01:18:55,417 How many years? 977 01:18:56,208 --> 01:18:58,042 Probably about… 978 01:18:59,333 --> 01:19:00,542 eighty years. 979 01:19:00,625 --> 01:19:01,625 What did he say? 980 01:19:03,000 --> 01:19:06,042 And back then, when couples went on a date, 981 01:19:06,750 --> 01:19:09,792 where did they go? 982 01:19:12,292 --> 01:19:14,833 To watch a film at the city hall. 983 01:19:14,917 --> 01:19:17,375 If there was a fair, to Wat Phra Kaew 984 01:19:17,458 --> 01:19:19,208 or to Sao Ching Cha. 985 01:19:24,500 --> 01:19:27,708 And where are we going next? 986 01:19:59,083 --> 01:20:01,000 How are you doing? Are you having fun? 987 01:20:01,083 --> 01:20:02,125 So much fun! 988 01:20:45,917 --> 01:20:48,333 Thank you for taking me on a trip. 989 01:20:49,042 --> 01:20:50,208 Let's do it again. 990 01:20:53,042 --> 01:20:55,708 But I also feel bad for Kong. 991 01:20:55,792 --> 01:20:58,750 Come on. Don't feel bad for him. 992 01:21:00,250 --> 01:21:01,375 How about, 993 01:21:01,458 --> 01:21:03,167 next time, you could possess Soda instead? 994 01:21:10,125 --> 01:21:13,458 Or maybe… Uncle Pom? That's fine… 995 01:21:13,542 --> 01:21:14,542 Yeah. 996 01:21:24,208 --> 01:21:26,583 Let's think about that later. Who it is going to be. 997 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Yeah. 998 01:21:29,042 --> 01:21:31,458 Right now, the vibes of the 2024 New Year Party 999 01:21:31,542 --> 01:21:33,542 at Khao San Road are so energetic! 1000 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 The time has come. 1001 01:21:34,667 --> 01:21:36,833 Let us count down together! 1002 01:21:36,917 --> 01:21:38,667 Ten, nine, 1003 01:21:38,750 --> 01:21:40,417 eight, seven, 1004 01:21:40,500 --> 01:21:41,833 six, five, 1005 01:21:41,917 --> 01:21:42,917 four, … 1006 01:21:43,000 --> 01:21:45,792 - Three, two, one! - Three, two, one! 1007 01:21:53,500 --> 01:21:54,500 I love you, Anong. 1008 01:22:39,833 --> 01:22:41,375 I love you too, Joe. 1009 01:23:06,917 --> 01:23:07,958 Shit! 1010 01:23:13,500 --> 01:23:14,500 What? 1011 01:23:17,625 --> 01:23:19,083 - Shit! Hey! - What are you doing? 1012 01:23:19,167 --> 01:23:20,667 Hey, calm down. Hey… 1013 01:23:20,750 --> 01:23:21,750 Listen to me first. 1014 01:23:22,250 --> 01:23:23,250 About last night… 1015 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 - Last night… - Yeah. 1016 01:23:27,583 --> 01:23:28,583 Cheers. 1017 01:23:30,500 --> 01:23:31,958 Let's celebrate. The whole glass. 1018 01:23:33,000 --> 01:23:34,042 The whole glass. Come on. 1019 01:23:38,625 --> 01:23:40,726 - How could you do this to me!? - Calm down. Listen to me. 1020 01:23:40,750 --> 01:23:42,208 No, I won't! 1021 01:23:42,292 --> 01:23:44,012 I always thought you were not a good person. 1022 01:23:44,042 --> 01:23:45,292 Christ… 1023 01:23:50,375 --> 01:23:52,750 And don't you dare tell anyone. 1024 01:24:34,625 --> 01:24:36,500 - Oh, hey. - What exactly did you do to me? 1025 01:24:36,583 --> 01:24:37,625 What do you mean? 1026 01:24:39,042 --> 01:24:40,167 Why am I here? 1027 01:24:41,042 --> 01:24:42,958 AT KHAO SAN. THIS COUPLE IS SO CUTE! 1028 01:24:43,042 --> 01:24:45,125 - Shit! - What sorcery is this? 1029 01:24:45,208 --> 01:24:46,875 - Hey! - Tell me what you did to me! 1030 01:24:46,958 --> 01:24:49,208 - Listen to me first. - What the hell? Speak! 1031 01:24:49,292 --> 01:24:50,292 - Listen to me. - Speak! 1032 01:24:50,333 --> 01:24:52,542 - Calm down! - What the hell did you do? Speak! 1033 01:24:52,625 --> 01:24:54,101 - Well… - Why are you stuttering? Speak! 1034 01:24:54,125 --> 01:24:55,708 - Listen! - Listen to me first. 1035 01:24:56,375 --> 01:24:57,792 Speak, why don't you!? 1036 01:24:57,875 --> 01:24:59,375 - Speak… - You were possessed! 1037 01:25:00,917 --> 01:25:02,077 What the hell are you saying? 1038 01:25:20,125 --> 01:25:21,125 Here. 1039 01:25:22,708 --> 01:25:23,708 Ghosts. 1040 01:25:25,375 --> 01:25:27,667 Bullshit. Gibberish. 1041 01:25:27,750 --> 01:25:28,790 These are all your people. 1042 01:25:29,208 --> 01:25:31,708 What did you do to me? Say it. 1043 01:25:31,792 --> 01:25:33,208 Hey, are you crazy? 1044 01:25:37,583 --> 01:25:38,583 Hey. 1045 01:25:45,750 --> 01:25:48,292 A human and a ghost? 1046 01:25:48,375 --> 01:25:49,875 You can't even touch! 1047 01:25:49,958 --> 01:25:51,839 Are you okay with that? I think it's a dead end. 1048 01:25:51,875 --> 01:25:54,292 I think you should rather find someone in the flesh. 1049 01:25:54,375 --> 01:25:55,458 Just think about it. 1050 01:25:55,542 --> 01:25:56,643 Before you can meet each other, 1051 01:25:56,667 --> 01:25:57,917 you must die first. 1052 01:25:58,500 --> 01:26:01,000 And when you die, she's already reborn. 1053 01:26:01,625 --> 01:26:03,893 Then you wait for her to reincarnate. And you do so after her. 1054 01:26:03,917 --> 01:26:06,317 Which means she's long dead by then. And you do so after her, 1055 01:26:06,750 --> 01:26:07,875 then you die again. 1056 01:26:07,958 --> 01:26:09,000 And so does she. 1057 01:26:09,583 --> 01:26:11,958 Let's just say you are then reborn at the same time. 1058 01:26:12,042 --> 01:26:14,208 Maybe you won't be born a human, isn't that true? 1059 01:26:15,875 --> 01:26:16,917 A man and an animal… 1060 01:26:17,792 --> 01:26:18,832 That wouldn't work either! 1061 01:26:26,500 --> 01:26:29,750 ANONG'S HOUSE 1062 01:26:48,667 --> 01:26:50,083 I talked to Kong. 1063 01:26:50,167 --> 01:26:52,042 He promised not to tell anyone. 1064 01:26:54,500 --> 01:26:55,583 That's good. 1065 01:27:10,792 --> 01:27:12,208 Thank you so much, kid. 1066 01:27:15,167 --> 01:27:17,000 - Kiddo. - Yes, Gramps? 1067 01:27:17,083 --> 01:27:18,883 - Are you selling well? - Well enough, Gramps. 1068 01:27:21,917 --> 01:27:23,333 Which one hits the hardest? 1069 01:27:24,792 --> 01:27:26,125 For you, this one. 1070 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 The Elephant's Might. 1071 01:27:28,583 --> 01:27:32,625 It gives you energy and clenches your thirst. 1072 01:27:32,708 --> 01:27:36,500 Would it be appropriate? I need to sell... 1073 01:27:36,583 --> 01:27:37,875 I consider that a refusal... 1074 01:27:38,542 --> 01:27:40,417 Hey… But I'm thirsty, son. Very thirsty. 1075 01:27:41,708 --> 01:27:43,083 Not too much. I need to work. 1076 01:27:43,167 --> 01:27:44,042 Are you sure? 1077 01:27:44,125 --> 01:27:45,667 Yeah. The Elephant's Might. 1078 01:27:56,500 --> 01:27:57,500 How was that? 1079 01:27:58,958 --> 01:28:00,333 Lives up to its name. 1080 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 With this energy, I'm grilling all night long. 1081 01:28:05,125 --> 01:28:07,167 Kid, is there anything else? 1082 01:28:07,792 --> 01:28:08,875 What else? 1083 01:28:21,542 --> 01:28:22,708 Joe? 1084 01:28:23,375 --> 01:28:25,917 - Miw? - Miw, wait for me! 1085 01:28:26,000 --> 01:28:27,542 This ghost just twisted her neck! 1086 01:28:27,625 --> 01:28:28,917 Why the hell would you do that? 1087 01:28:30,208 --> 01:28:31,208 Hey! 1088 01:28:32,042 --> 01:28:33,208 Joe? 1089 01:28:33,833 --> 01:28:34,875 Asia. 1090 01:28:38,417 --> 01:28:41,042 Hey, how was that? Fun? I did it myself. 1091 01:28:41,708 --> 01:28:44,167 Very scary. We almost died. Look. 1092 01:28:44,250 --> 01:28:45,333 Or maybe I am dead, Miw? 1093 01:28:47,917 --> 01:28:49,750 So, how are things? Are you doing well? 1094 01:28:49,833 --> 01:28:51,154 Haven't seen you for a long time. 1095 01:28:52,250 --> 01:28:54,167 Things are… going great, so far. 1096 01:28:55,833 --> 01:28:57,083 You? 1097 01:28:58,208 --> 01:28:59,208 Fine. 1098 01:29:03,542 --> 01:29:04,542 Well… 1099 01:29:04,917 --> 01:29:07,237 I saw a grilled frog stall there. See you guys in a moment. 1100 01:29:07,292 --> 01:29:08,458 Yeah, the famous one. 1101 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 A little walk? 1102 01:29:14,958 --> 01:29:15,958 Sure. 1103 01:29:21,750 --> 01:29:25,667 Took you only two drinks. 1104 01:29:28,417 --> 01:29:29,417 Weak old man. 1105 01:29:29,958 --> 01:29:31,519 Hi. Where did the frog stall vendor go? 1106 01:29:31,583 --> 01:29:33,542 He's lying over here. 1107 01:29:35,250 --> 01:29:36,490 How many sticks would you like? 1108 01:29:37,292 --> 01:29:39,042 - You're the one? - Yeah. 1109 01:29:39,667 --> 01:29:41,292 Sure, let me check them out. 1110 01:29:42,792 --> 01:29:46,167 Damn! Looks so delicious! 1111 01:29:47,667 --> 01:29:48,792 You know Joe? 1112 01:29:48,875 --> 01:29:50,167 Joe? 1113 01:29:50,875 --> 01:29:53,250 Oh, that's my friend's ex-boyfriend. 1114 01:29:54,292 --> 01:29:55,375 Ex-boyfriend? 1115 01:29:56,000 --> 01:29:57,375 Like, an old friend? 1116 01:29:58,000 --> 01:29:59,167 Uncle. 1117 01:29:59,250 --> 01:30:02,042 A boyfriend is a boyfriend. A friend is a friend. 1118 01:30:02,125 --> 01:30:03,809 Are you from, like, a century ago or something? 1119 01:30:03,833 --> 01:30:05,667 Boyfriends and girlfriends are in love. 1120 01:30:05,750 --> 01:30:09,292 And when it gets a bit too comfy, they'd be like… 1121 01:30:09,875 --> 01:30:11,250 That, too. You know? 1122 01:30:13,208 --> 01:30:16,292 I'll take these two sticks, Gramps. Please warm them for me. 1123 01:30:16,375 --> 01:30:17,375 Yeah. 1124 01:30:22,458 --> 01:30:23,458 You got that? 1125 01:30:24,250 --> 01:30:26,208 Oh, what a slut! 1126 01:30:26,292 --> 01:30:29,667 With a man, your hands got so weak, you can't even open a damn bottle. 1127 01:30:29,750 --> 01:30:33,083 With me, you pry soda cans open with your teeth. 1128 01:30:34,250 --> 01:30:35,292 Right? 1129 01:30:35,375 --> 01:30:38,625 With your man, you're so lively, giggling, and all that. 1130 01:30:38,708 --> 01:30:41,000 With me, your face is as crooked as a foot. 1131 01:30:41,083 --> 01:30:42,833 Want a shot at this? 1132 01:30:42,917 --> 01:30:44,500 Look, Gramps. 1133 01:30:44,583 --> 01:30:45,875 Is this what you call a slut? 1134 01:30:45,958 --> 01:30:48,458 Figure it out, Gramps. You're so old after all. 1135 01:30:48,542 --> 01:30:53,083 Shocking! He just held her waist! 1136 01:30:53,167 --> 01:30:55,583 Is this igniting an old flame? Don't you think? 1137 01:30:55,667 --> 01:31:00,208 Do you think they'll make a return? Look! 1138 01:31:00,292 --> 01:31:01,875 What a proud slut my friend is! 1139 01:31:08,750 --> 01:31:11,958 No! You burned my frogs! 1140 01:31:15,125 --> 01:31:16,292 I said warm them! 1141 01:31:16,792 --> 01:31:17,792 Gramps! 1142 01:31:18,292 --> 01:31:19,792 Do you know what warm is? 1143 01:31:20,958 --> 01:31:21,958 Go home? 1144 01:31:24,667 --> 01:31:26,083 Who do you think I'm waiting for? 1145 01:31:26,167 --> 01:31:27,250 The frog. 1146 01:31:27,333 --> 01:31:28,333 I'm waiting for you, sis. 1147 01:31:28,417 --> 01:31:29,542 Then go, sis. 1148 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Pay up. 1149 01:31:31,417 --> 01:31:32,500 ANONG'S HOUSE 1150 01:31:32,583 --> 01:31:34,667 You burned it, Gramps. Give me a discount. 1151 01:31:34,750 --> 01:31:36,250 Here it is. 1152 01:31:36,333 --> 01:31:37,500 Thank you. 1153 01:31:38,875 --> 01:31:40,750 Let's go. We're leaving. 1154 01:31:42,375 --> 01:31:43,375 See you later, Asia. 1155 01:31:44,458 --> 01:31:46,292 Hey, corn! 1156 01:31:46,375 --> 01:31:47,809 - Wait for me. - You're eating again? 1157 01:31:47,833 --> 01:31:49,917 Again. Gotta eat again. 1158 01:32:01,458 --> 01:32:03,619 Are you free tomorrow? Will you come see my exhibition? 1159 01:32:05,167 --> 01:32:06,083 Tomorrow? 1160 01:32:06,167 --> 01:32:07,917 Yeah. It's the last day. 1161 01:32:11,792 --> 01:32:12,792 Sure. 1162 01:32:15,208 --> 01:32:16,208 See you there. 1163 01:32:17,083 --> 01:32:18,083 See you there. 1164 01:32:20,625 --> 01:32:22,625 ANONG'S HOUSE 1165 01:32:37,875 --> 01:32:40,750 MIW THE MOMENT 1166 01:32:40,833 --> 01:32:43,917 THE IMPORTANT MOMENT IN YOUR LIFE 1167 01:33:10,500 --> 01:33:12,125 Do you remember that day? 1168 01:33:12,208 --> 01:33:13,833 Who could forget? 1169 01:33:14,458 --> 01:33:15,792 We got drunk at Khao San, 1170 01:33:15,875 --> 01:33:17,625 then drove to Bang Saen. 1171 01:33:18,792 --> 01:33:20,000 How did we make it out alive? 1172 01:33:20,792 --> 01:33:21,708 Who made the dare? 1173 01:33:21,792 --> 01:33:24,000 Who? You're really asking who? 1174 01:33:24,792 --> 01:33:27,750 Who was the one that took three tequila shots and shouted, 1175 01:33:27,833 --> 01:33:29,542 "Sea, Sea, Sea!" 1176 01:33:29,625 --> 01:33:30,945 for the whole restaurant to hear? 1177 01:33:31,917 --> 01:33:33,042 Was it worth it? 1178 01:33:36,917 --> 01:33:37,917 More than worth it. 1179 01:33:41,000 --> 01:33:43,125 I won't get a chance to do those things again. 1180 01:33:46,958 --> 01:33:49,333 We won't see the moon that large. 1181 01:33:54,583 --> 01:33:56,000 It was great, actually, back then. 1182 01:34:02,375 --> 01:34:03,417 Umm. 1183 01:34:14,375 --> 01:34:16,458 So, how are things? Any girlfriend? 1184 01:34:33,042 --> 01:34:34,708 ANONG'S HOUSE 1185 01:34:47,792 --> 01:34:49,500 We can't take this anymore. 1186 01:34:50,500 --> 01:34:51,500 What is going on? 1187 01:34:52,042 --> 01:34:55,167 If she could get this scary, you wouldn't have needed us. 1188 01:34:55,958 --> 01:34:56,958 Huh? 1189 01:34:59,833 --> 01:35:00,917 I'm leaving! 1190 01:35:10,375 --> 01:35:13,125 Anong! Why are you doing this? 1191 01:35:15,542 --> 01:35:16,667 Isn't that how you scare? 1192 01:35:17,250 --> 01:35:18,667 You told me to scare. 1193 01:35:19,708 --> 01:35:21,083 And by doing this, if… 1194 01:35:21,167 --> 01:35:22,351 other people actually find out that you're a ghost, 1195 01:35:22,375 --> 01:35:23,625 what would you do? 1196 01:35:24,208 --> 01:35:26,167 Well, I am a ghost. 1197 01:35:26,250 --> 01:35:29,500 This is how ghosts are. I can't be like a human. 1198 01:35:33,000 --> 01:35:34,625 Can we talk calmly? 1199 01:35:51,833 --> 01:35:53,042 What's wrong? 1200 01:35:56,125 --> 01:35:59,167 I'm a friend, not a girlfriend. 1201 01:36:03,083 --> 01:36:04,083 That's right. 1202 01:36:04,667 --> 01:36:07,208 How can a person and a ghost be in a relationship? 1203 01:36:08,542 --> 01:36:10,500 We can only meet when it's dark. 1204 01:36:10,583 --> 01:36:12,333 We can't go anywhere together. 1205 01:36:12,417 --> 01:36:14,458 We can't feed each other. 1206 01:36:14,542 --> 01:36:18,792 Can't touch. Can't marry. Can't have kids. 1207 01:36:18,875 --> 01:36:21,583 Can't do anything. Everything is impossible. 1208 01:36:21,667 --> 01:36:24,250 Don't you understand? It's impossible! 1209 01:36:43,167 --> 01:36:44,417 Why can't it be possible? 1210 01:37:05,792 --> 01:37:09,708 I, Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 1211 01:37:11,125 --> 01:37:15,375 shall take an oath to be faithful and respectful to Ms. Anong. 1212 01:37:16,958 --> 01:37:19,667 In times of happiness and hardship. 1213 01:37:21,250 --> 01:37:24,625 In times of illness and wellness. 1214 01:37:31,542 --> 01:37:34,333 I, Miss Anong Yothanarong, 1215 01:37:35,708 --> 01:37:37,417 shall take an oath 1216 01:37:40,500 --> 01:37:42,375 to be faithful to Mr. Wisarut. 1217 01:37:42,458 --> 01:37:44,958 In times of happiness and hardship. 1218 01:37:45,542 --> 01:37:47,792 In times of illness and wellness. 1219 01:37:50,417 --> 01:37:51,792 I shall love Ms. Anong 1220 01:37:53,500 --> 01:37:56,125 for as long as I live. 1221 01:37:58,083 --> 01:37:59,250 And I… 1222 01:38:02,042 --> 01:38:03,833 shall love Mr. Wisarut. 1223 01:38:08,208 --> 01:38:10,875 Even if my life has been parted from me. 1224 01:38:22,708 --> 01:38:24,768 Do you have anything you wanted to do when you were alive 1225 01:38:24,792 --> 01:38:26,292 but didn't get the chance to do? 1226 01:38:26,375 --> 01:38:27,792 Many things. 1227 01:38:28,833 --> 01:38:30,125 Don't you regret it? 1228 01:38:34,000 --> 01:38:35,958 In the past, I did. 1229 01:38:38,417 --> 01:38:39,958 But now, I don't. 1230 01:40:50,292 --> 01:40:55,750 There's no need to know How our love works 1231 01:40:55,833 --> 01:41:01,542 There's no need For the words that could explain 1232 01:41:01,625 --> 01:41:07,958 There's no need To love like lovers, it's fine 1233 01:41:08,042 --> 01:41:10,583 As long as we understand each other 1234 01:41:10,667 --> 01:41:16,167 it's already beyond any words in the world 1235 01:41:19,125 --> 01:41:21,458 Eat, my sweet child. 1236 01:41:21,542 --> 01:41:23,542 Thank you, dear mother. 1237 01:41:32,292 --> 01:41:34,042 How unbelievable, speaking of it. 1238 01:41:34,125 --> 01:41:35,917 A loser like you 1239 01:41:36,000 --> 01:41:38,042 finally ends up with a job like others. 1240 01:41:38,125 --> 01:41:39,750 I'll take that as a compliment. 1241 01:41:39,833 --> 01:41:40,833 Of course! 1242 01:41:40,917 --> 01:41:43,750 My child is successful. Any mom would be happy. 1243 01:41:44,292 --> 01:41:45,458 There's one more thing. 1244 01:41:45,542 --> 01:41:47,792 When will you get married? 1245 01:41:48,625 --> 01:41:50,042 Do you have a girlfriend? 1246 01:41:52,542 --> 01:41:53,750 - Huh? - I do. 1247 01:41:53,833 --> 01:41:56,167 Hey, really? Who? Tell me! 1248 01:41:56,250 --> 01:41:58,583 Do I know her? You've never brought her here. 1249 01:41:58,667 --> 01:41:59,667 A ghost. 1250 01:42:02,625 --> 01:42:05,208 Ah, the girl who plays the ghost, right? 1251 01:42:05,833 --> 01:42:07,143 But not the one with the intestine? 1252 01:42:07,167 --> 01:42:12,042 - What? No, Mom! - Hey, she seems great! 1253 01:42:12,125 --> 01:42:14,250 A little makeup, 1254 01:42:14,333 --> 01:42:17,125 a little more smiling. Damn! Cute. 1255 01:42:17,208 --> 01:42:19,208 Good catch! 1256 01:42:21,792 --> 01:42:25,542 Oh, Joe, are you into that crypto stuff? 1257 01:42:25,625 --> 01:42:27,458 Oh, Mom, that's too advanced for me. 1258 01:42:27,542 --> 01:42:28,982 I can't even count numbers properly. 1259 01:42:30,333 --> 01:42:33,125 Good, good. Good thing my son is so stupid. 1260 01:42:33,958 --> 01:42:35,458 Did you see who they bankrupted? 1261 01:42:35,542 --> 01:42:36,708 Your brother, too. 1262 01:42:38,125 --> 01:42:38,958 Which one? 1263 01:42:39,042 --> 01:42:40,833 Who's it going to be? Top, of course! 1264 01:42:40,917 --> 01:42:43,208 Good thing he gave you that house. 1265 01:42:43,292 --> 01:42:45,250 Otherwise, crypto would take that house, too. 1266 01:42:45,333 --> 01:42:46,458 Huh? 1267 01:42:47,250 --> 01:42:48,292 You know a lot! 1268 01:42:48,375 --> 01:42:49,583 About the crypto market? 1269 01:42:49,667 --> 01:42:50,667 About gossip. 1270 01:42:54,708 --> 01:42:56,208 Start from the second floor… 1271 01:42:56,292 --> 01:42:58,292 Down to the first floor. 1272 01:42:58,375 --> 01:43:00,476 - Clear from the top, down to the bottom. - That's right. 1273 01:43:00,500 --> 01:43:01,542 How long does it take? 1274 01:43:01,625 --> 01:43:02,792 Not long, sir. Not long. 1275 01:43:03,542 --> 01:43:05,667 - Bro! - What? 1276 01:43:05,750 --> 01:43:06,958 What are you doing? 1277 01:43:07,042 --> 01:43:09,625 Well, I'm bulldozing this house. 1278 01:43:10,208 --> 01:43:11,792 And then I'll install a new building. 1279 01:43:11,875 --> 01:43:15,167 But the problem is that the soil is very soft! 1280 01:43:15,250 --> 01:43:16,250 It will take some time 1281 01:43:16,292 --> 01:43:17,809 because you have to install a foundation pile deep underground, right? 1282 01:43:17,833 --> 01:43:18,833 Yes, sir. 1283 01:43:19,875 --> 01:43:22,833 But isn't this my house? Didn't you give it to me? 1284 01:43:23,875 --> 01:43:25,125 Oh, yeah. 1285 01:43:26,167 --> 01:43:27,500 Gramps' will declaration day? 1286 01:43:32,500 --> 01:43:35,125 Joe! An entire house! 1287 01:43:35,208 --> 01:43:36,417 Did you really think so? 1288 01:43:36,500 --> 01:43:39,125 The deed is still in my name, Joe! 1289 01:43:40,083 --> 01:43:41,500 To the right. 1290 01:43:41,583 --> 01:43:43,500 Fast… 1291 01:43:44,375 --> 01:43:46,083 - Go get him! - Let go! 1292 01:43:46,167 --> 01:43:47,083 You can't go in, sir! 1293 01:43:47,167 --> 01:43:48,167 Stop! 1294 01:43:48,792 --> 01:43:50,208 ANONG'S HOUSE 1295 01:43:55,792 --> 01:44:00,792 Stop! Damn you! Stop! 1296 01:44:02,458 --> 01:44:04,667 Bro! Tell them to stop! 1297 01:44:04,750 --> 01:44:05,667 Brother! 1298 01:44:05,750 --> 01:44:06,958 Tell them to stop! 1299 01:44:31,667 --> 01:44:37,167 TICKET 1300 01:45:19,583 --> 01:45:20,625 Thong Yip? 1301 01:45:22,833 --> 01:45:23,833 Thong Gon? 1302 01:45:27,042 --> 01:45:28,042 Anong! 1303 01:45:30,375 --> 01:45:31,375 Thong Yip? 1304 01:46:27,250 --> 01:46:28,708 Can you hear me? Anong? 1305 01:46:31,000 --> 01:46:32,542 I'm sorry. 1306 01:46:34,625 --> 01:46:36,333 I'm sorry! 1307 01:46:37,833 --> 01:46:39,667 Anong, can you hear me? 1308 01:46:41,667 --> 01:46:42,667 Anong! 1309 01:46:46,583 --> 01:46:47,833 I'm sorry! 1310 01:48:35,625 --> 01:48:37,083 Mistress! 1311 01:48:37,167 --> 01:48:39,167 Let go of her hands! 1312 01:48:39,250 --> 01:48:40,917 - Hey! - Let Anong go! 1313 01:48:41,000 --> 01:48:42,250 Let go of her hands! 1314 01:48:42,333 --> 01:48:45,750 Let go! Let go of her hands! 1315 01:48:45,833 --> 01:48:48,792 Let go! 1316 01:48:50,167 --> 01:48:52,500 Anong! Let go of her! 1317 01:49:04,042 --> 01:49:05,583 Let go! 1318 01:51:24,167 --> 01:51:25,167 Anong. 1319 01:51:26,333 --> 01:51:27,667 I'm sorry, Anong. 1320 01:51:30,542 --> 01:51:32,500 Why does it have to be like this? 1321 01:51:33,792 --> 01:51:35,042 I'm sorry. 1322 01:51:35,708 --> 01:51:36,875 I'm sorry, Anong. 1323 01:51:47,083 --> 01:51:48,208 It's okay. 1324 01:51:53,917 --> 01:51:56,625 I'm glad to have met you. 1325 01:52:07,208 --> 01:52:09,708 I thank you very much. 1326 01:52:17,500 --> 01:52:19,958 Thank you for not being afraid of me. 1327 01:52:25,625 --> 01:52:27,875 Thank you for being so kind to me. 1328 01:52:32,500 --> 01:52:34,750 Thank you for making me… 1329 01:52:37,375 --> 01:52:39,125 feel alive again. 1330 01:52:44,542 --> 01:52:46,875 Thank you for making me… 1331 01:52:49,042 --> 01:52:51,250 not forget what love feels like. 1332 01:53:03,542 --> 01:53:06,000 You have to take good care of yourself. 1333 01:53:12,167 --> 01:53:13,708 Goodbye, Joe. 1334 01:53:13,792 --> 01:53:15,167 Anong! 1335 01:53:16,042 --> 01:53:19,167 Anong, I'm sorry! Anong! 1336 01:53:19,250 --> 01:53:21,750 Anong, don't go! I'm sorry! 1337 01:53:22,542 --> 01:53:24,917 Come on, Anong! I'm sorry! Please don't go, Anong. 1338 01:53:32,000 --> 01:53:33,708 Anong, I'm sorry! 1339 01:54:08,625 --> 01:54:11,542 I took your remains for a proper cremation. 1340 01:54:17,792 --> 01:54:21,167 This area is the nicest in the whole temple, Anong. 1341 01:54:21,792 --> 01:54:24,083 Thong Yip and Thong Gon would love it too. 1342 01:54:27,292 --> 01:54:28,500 Oh yeah. 1343 01:54:29,167 --> 01:54:31,708 I brought some plumeria flowers for decoration. 1344 01:54:32,708 --> 01:54:34,184 And don't worry about them withering. 1345 01:54:34,208 --> 01:54:36,458 I'll keep returning with fresh ones. 1346 01:54:51,125 --> 01:54:56,083 ANONG YOTHANARONG 1347 01:55:06,000 --> 01:55:07,458 By the way, Anong! 1348 01:55:07,542 --> 01:55:10,542 I pitched the story of your house to a gaming company. 1349 01:55:11,417 --> 01:55:13,542 ANONG 1350 01:55:14,583 --> 01:55:16,958 There are kind people who are also interested. 1351 01:55:20,750 --> 01:55:22,958 Actually, the game doesn't matter. 1352 01:55:26,792 --> 01:55:30,667 It's just a way for me to see your face every day. 1353 01:55:48,083 --> 01:55:51,042 I'm rich now, Anong. 1354 01:55:51,125 --> 01:55:52,000 ANONG'S HOUSE SHINING STAR HORROR GAME 1355 01:55:52,083 --> 01:55:54,833 Lots of people are buying the game. 1356 01:55:54,917 --> 01:55:57,667 Right now, you have fans from around the world. 1357 01:55:58,542 --> 01:56:03,375 Thong Yip and Thong Gon are now superstars, like they'd always wanted. 1358 01:56:03,958 --> 01:56:06,792 I can picture you smiling. 1359 01:56:08,958 --> 01:56:10,292 I miss you. 1360 01:56:12,333 --> 01:56:16,875 SIXTY YEARS LATER. 1361 01:57:03,042 --> 01:57:05,875 I'm dead. Let us continue. 1362 01:57:10,208 --> 01:57:11,292 Boo! 1363 01:59:37,167 --> 01:59:41,083 Even if I can't see you 1364 01:59:41,167 --> 01:59:46,042 I'd still wish to meet you in my dreams 1365 01:59:46,125 --> 01:59:50,083 So we could make love 1366 01:59:50,167 --> 01:59:52,792 It may be more joyful 1367 01:59:52,875 --> 01:59:55,375 Actually being with you in real life 1368 01:59:56,458 --> 02:00:00,125 But if only seeing was enough 1369 02:00:00,208 --> 02:00:05,000 Oh alas, never have we touched 1370 02:00:05,083 --> 02:00:09,333 For in my dreams, both of us 1371 02:00:09,417 --> 02:00:14,875 Caressed one another Making love all night 1372 02:00:14,958 --> 02:00:18,042 Wish I'd see you in my dreams 1373 02:00:18,750 --> 02:00:23,292 As in there together, we'd be happy 1374 02:00:24,000 --> 02:00:27,917 Which I'd dream seeing you every night 1375 02:00:28,000 --> 02:00:34,500 As I prefer to dream, so delighted 1376 02:01:01,500 --> 02:01:04,375 ANONG'S HOUSE 87148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.