All language subtitles for Mad.Men.S07E06.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,480 --> 00:00:47,754 I'm sorry to bother you, 2 00:00:47,915 --> 00:00:49,553 but we're the people who paid for your meal, 3 00:00:49,716 --> 00:00:52,390 and as much as I am committed to you enjoying your food 4 00:00:52,553 --> 00:00:54,191 while it's still piping hot, 5 00:00:54,354 --> 00:00:56,425 I do have a few more questions, if you don't mind. 6 00:00:56,590 --> 00:00:58,695 I'll give you the $3.10 back. 7 00:00:58,859 --> 00:01:00,668 I have to beat my husband home. 8 00:01:00,827 --> 00:01:02,397 Would your husband be happy if you were late, 9 00:01:02,563 --> 00:01:04,338 but had another $10? 10 00:01:04,498 --> 00:01:06,705 Well, I guess it would help. 11 00:01:08,435 --> 00:01:10,938 Good evening, ma'am. What's your name, little girl? 12 00:01:11,104 --> 00:01:13,710 It's Stacy. Is that your question? 13 00:01:13,874 --> 00:01:17,048 Would you say that you eat here weekly, monthly? 14 00:01:17,210 --> 00:01:18,883 Too much. 15 00:01:19,046 --> 00:01:21,287 What's your favorite thing about Burger Chef? 16 00:01:21,448 --> 00:01:23,018 The taste or the price? 17 00:01:23,183 --> 00:01:24,594 It's near my house. 18 00:01:24,751 --> 00:01:26,287 Convenience. 19 00:01:26,453 --> 00:01:27,955 Usually. 20 00:01:29,022 --> 00:01:30,626 Does your husband ever pick it up? 21 00:01:30,791 --> 00:01:31,929 Oh, he wouldn't do that. 22 00:01:32,092 --> 00:01:34,231 It's bad enough that I'm not making dinner. 23 00:01:34,394 --> 00:01:35,566 Is that all? 24 00:01:41,101 --> 00:01:43,081 Come back soon. 25 00:01:46,640 --> 00:01:48,278 How much money do you have? 26 00:01:49,376 --> 00:01:52,585 Two more families and Chinese for us. 27 00:02:00,654 --> 00:02:03,328 It's not a listing. It's Sybil's apartment. 28 00:02:04,391 --> 00:02:05,961 I'm not squatting. 29 00:02:06,126 --> 00:02:07,628 I can afford a hotel. 30 00:02:07,794 --> 00:02:09,796 It's seven nights. 31 00:02:11,932 --> 00:02:13,934 I'm not paying for it, Bonita. 32 00:02:14,935 --> 00:02:16,937 Let me at least pay for the theater tickets. 33 00:02:17,104 --> 00:02:18,606 I get them for free. 34 00:02:18,772 --> 00:02:21,981 Well, I'm going to buy you a pair of loafers on Fifth Avenue. 35 00:02:22,142 --> 00:02:24,952 I want you shopping all day... 36 00:02:25,112 --> 00:02:27,786 and screwing all night. 37 00:02:27,948 --> 00:02:29,985 You'll spend the weekend with me, won't you? 38 00:02:30,150 --> 00:02:34,496 I will need to spend some of Saturday afternoon in Cos Cob. 39 00:02:35,489 --> 00:02:36,866 Well, I'll come. 40 00:02:37,024 --> 00:02:38,697 Why would you want to do that? 41 00:02:38,859 --> 00:02:41,305 I sure would like to meet Tammy. 42 00:02:41,461 --> 00:02:42,963 I picked out her Barbie. 43 00:02:43,130 --> 00:02:45,474 I don't want to confuse her, baby. 44 00:02:45,632 --> 00:02:46,838 She's probably more confused 45 00:02:47,000 --> 00:02:49,207 that her parents aren't actually divorced. 46 00:02:49,369 --> 00:02:52,043 So that's something that bothers you. 47 00:02:53,340 --> 00:02:55,820 Of course it bothers me. 48 00:02:57,210 --> 00:02:59,383 I don't know where this is going, 49 00:02:59,546 --> 00:03:01,787 but I don't want it to fail on account of delay. 50 00:03:03,116 --> 00:03:04,857 I haven't seen her in a while. 51 00:03:05,018 --> 00:03:08,158 Next time... I promise. 52 00:03:10,991 --> 00:03:13,335 I thought you were never going to get married again. 53 00:03:23,570 --> 00:03:25,880 Meet me in the restroom in 60 seconds. 54 00:03:26,873 --> 00:03:30,252 I've always wanted to do that. 55 00:03:58,538 --> 00:04:00,882 - Aren't you going to eat? - I'll have a roll at the office. 56 00:04:01,041 --> 00:04:02,611 Well, you're disappearing. 57 00:04:03,944 --> 00:04:07,221 Every time you say something like that, I go off my diet. 58 00:04:10,617 --> 00:04:12,619 Go outdoors today, please. 59 00:04:18,692 --> 00:04:21,639 I hope I'm not interrupting. It's Bonnie. 60 00:04:22,629 --> 00:04:23,972 I remember you. 61 00:04:24,131 --> 00:04:25,974 You can't just walk in here. 62 00:04:26,133 --> 00:04:28,272 Bonnie, this is Meredith. 63 00:04:28,435 --> 00:04:31,279 Do you want me to come and get you in five minutes? 64 00:04:31,438 --> 00:04:33,418 Meredith, that'll be all. 65 00:04:35,876 --> 00:04:38,755 Pete's having quite a homecoming, so I thought I'd duck in. 66 00:04:38,912 --> 00:04:40,414 You're the only one I know here. 67 00:04:40,580 --> 00:04:42,150 How long are you in town? 68 00:04:42,315 --> 00:04:44,556 I hate to say it, but I knew where to find you. 69 00:04:44,718 --> 00:04:46,959 - Don, how are you? - Good to see you. 70 00:04:47,120 --> 00:04:49,396 I like what you've done with the place. 71 00:04:49,556 --> 00:04:51,001 I heard you have quite the home. 72 00:04:51,158 --> 00:04:52,660 Pete says it's 2,000 square feet. 73 00:04:52,826 --> 00:04:54,601 Not quite. 74 00:04:54,761 --> 00:04:58,174 Peggy's going to be leading us through the work, as it were. 75 00:04:58,331 --> 00:04:59,776 I assume you're attending. 76 00:04:59,933 --> 00:05:02,470 - Burger Chef? - You're on the team. 77 00:05:02,636 --> 00:05:04,138 I'd like you to be there. 78 00:05:06,239 --> 00:05:08,617 - I guess this is my cue. - Baloney. 79 00:05:08,775 --> 00:05:10,448 Walk me to the conference room. 80 00:05:10,610 --> 00:05:12,283 He wants to make sure everyone's seen you. 81 00:05:15,415 --> 00:05:17,656 - Ta-ta. - Very well. 82 00:05:21,121 --> 00:05:22,623 Is this the billboard? 83 00:05:23,623 --> 00:05:25,466 It's kind of lackluster. 84 00:05:25,625 --> 00:05:27,969 That's the tray liner. 85 00:05:28,128 --> 00:05:31,132 - That's everything, chief. - Thank you, Stan. 86 00:05:34,467 --> 00:05:36,674 - Hello, Stan. - Good to see you, Pete. 87 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 How's life treating you? 88 00:05:38,004 --> 00:05:39,711 I'm in New York and I'm in love. 89 00:05:39,873 --> 00:05:41,648 Me as well. 90 00:05:41,808 --> 00:05:43,549 Hello, Pete. 91 00:05:43,710 --> 00:05:47,487 Well, I think we should get this started. 92 00:05:47,647 --> 00:05:49,217 Did you need something, Don? 93 00:05:49,382 --> 00:05:50,986 I've asked Don to join us. 94 00:05:53,119 --> 00:05:55,895 I didn't know you wanted the team. Should we get Mathis as well? 95 00:05:56,056 --> 00:05:58,058 No, Don's plenty. 96 00:05:58,225 --> 00:06:00,034 Well, he has been instrumental. 97 00:06:05,398 --> 00:06:08,140 I think we're circling a strategy... 98 00:06:08,301 --> 00:06:12,579 all the research points to the fact that mothers feel guilty. 99 00:06:12,739 --> 00:06:14,309 They don't eat at the restaurant 100 00:06:14,474 --> 00:06:16,579 because of what Mathis calls a "cleanliness fetish." 101 00:06:18,044 --> 00:06:20,024 And even when they get home, they're embarrassed. 102 00:06:20,180 --> 00:06:24,356 Our job is to turn Burger Chef into a special treat served with love. 103 00:06:24,517 --> 00:06:26,258 So the more these women go to Burger Chef, 104 00:06:26,419 --> 00:06:28,228 - the worse they feel. - Yes. 105 00:06:28,388 --> 00:06:30,664 We need to address how to give homemakers permission. 106 00:06:30,824 --> 00:06:32,269 Well, who gives moms permission? 107 00:06:32,425 --> 00:06:33,699 Dads. 108 00:06:35,362 --> 00:06:36,739 It's a dark night. 109 00:06:36,897 --> 00:06:40,435 Reveal our morn, driving, girl in a tutu next to her, 110 00:06:40,600 --> 00:06:42,375 boy wearing a football helmet in the back. 111 00:06:42,535 --> 00:06:45,778 Push into a close-up as we hear Mom's voice... 112 00:06:45,939 --> 00:06:47,850 the things on her mind. 113 00:06:48,008 --> 00:06:50,852 "Let's see, check that list for the marching band fundraiser. 114 00:06:51,011 --> 00:06:53,116 Get the sink trap checked. 115 00:06:53,280 --> 00:06:55,123 Get Jim to take down the storm windows. 116 00:06:55,282 --> 00:06:56,556 Jim! 117 00:06:56,716 --> 00:06:58,389 Jim will be home in a half an hour." 118 00:06:58,551 --> 00:07:01,930 Just then the little girl says, "I'm hungry." 119 00:07:02,088 --> 00:07:04,728 The boy says, "I'm starving." 120 00:07:04,891 --> 00:07:07,565 Mom says, "One more stop." 121 00:07:07,727 --> 00:07:10,230 We see the reflection of the Burger Chef sign 122 00:07:10,397 --> 00:07:13,105 on the station wagon windshield as she pulls in. 123 00:07:13,266 --> 00:07:15,303 Mom gets out of the car. 124 00:07:15,468 --> 00:07:18,540 A handsome man comes out holding a bag. 125 00:07:18,705 --> 00:07:22,278 Mom walks up to him and gives him a deep kiss. 126 00:07:22,442 --> 00:07:25,651 The kids in the car looking surprised. 127 00:07:25,812 --> 00:07:28,452 He laughs and says, "Can I take you to dinner?" 128 00:07:28,615 --> 00:07:31,653 She says, "Next time, let me get dinner. 129 00:07:31,818 --> 00:07:33,388 You take down the storm windows." 130 00:07:35,488 --> 00:07:36,899 Cut to them at the kitchen table, 131 00:07:37,057 --> 00:07:40,004 camera moving from face to smiling face. 132 00:07:40,160 --> 00:07:43,733 They're laughing, Mom looks around, smiling. 133 00:07:43,897 --> 00:07:46,104 "Aren't you glad 134 00:07:46,266 --> 00:07:48,906 everybody loves Burger Chef as much as you do?" 135 00:07:49,903 --> 00:07:53,112 Very nice. I think it's coming along. 136 00:07:53,273 --> 00:07:55,412 It's nice to see family happiness again. 137 00:07:55,575 --> 00:07:57,577 Thank you. 138 00:07:59,612 --> 00:08:01,455 What do you think? 139 00:08:06,286 --> 00:08:09,495 The dad surprising the family absolves the mom. 140 00:08:09,656 --> 00:08:12,296 It's right on strategy. It's exactly what they wanted. 141 00:08:14,294 --> 00:08:16,672 Don worked the tag over by the syllable. 142 00:08:16,830 --> 00:08:19,276 - It's deceptively simple. - Thank you. 143 00:08:19,432 --> 00:08:20,706 Why don't you take us through the legs? 144 00:08:20,867 --> 00:08:22,710 Let's start with radio. 145 00:08:25,472 --> 00:08:28,476 Looky here. A sight for sore eyes. 146 00:08:29,476 --> 00:08:32,355 Ah... 147 00:08:32,512 --> 00:08:34,822 Hello, Jim. 148 00:08:34,981 --> 00:08:36,551 How's your Burger Chef work going? 149 00:08:36,716 --> 00:08:38,195 Better than yours, I guess. 150 00:08:38,351 --> 00:08:41,025 Thank you, by the way, for failing and giving us a shot at it. 151 00:08:41,187 --> 00:08:43,997 It's not McDonald's. It's run by morons. 152 00:08:44,157 --> 00:08:45,830 A lot of companies succeed that way. 153 00:08:45,992 --> 00:08:47,994 But look who I'm talking to. 154 00:08:48,161 --> 00:08:49,799 You don't mean that. 155 00:08:49,963 --> 00:08:51,965 You're going after fast food. 156 00:08:52,132 --> 00:08:53,839 You've got your little car... 157 00:08:54,000 --> 00:08:56,037 it's not Buick, but it's cute. 158 00:08:56,202 --> 00:08:58,876 I know you folks want to be just like McCann when you grow up. 159 00:08:59,039 --> 00:09:01,417 When we grow up, we're going to kill you and marry your wife. 160 00:09:02,842 --> 00:09:05,584 Listen, I hear you're talking to Philip Morris. 161 00:09:05,745 --> 00:09:07,247 Is Leo Burnett in here, too? 162 00:09:07,414 --> 00:09:09,655 Well, I'm just curious how you think you're going to pull that off 163 00:09:09,816 --> 00:09:11,921 with Don Draper haunting your halls. 164 00:09:14,154 --> 00:09:16,998 You're so lucky my problems aren't your problems. 165 00:09:17,157 --> 00:09:19,194 What if I wanted them to be? 166 00:09:19,359 --> 00:09:20,861 Are you looking for a job? 167 00:09:21,027 --> 00:09:22,404 No. No. 168 00:09:22,562 --> 00:09:26,908 I'm just looking to enrich the lives of people I respect. 169 00:09:28,501 --> 00:09:30,208 The New York Athletic Club frowns on people 170 00:09:30,370 --> 00:09:32,441 making advances in their steam room. 171 00:09:34,374 --> 00:09:38,686 I was kidding around, but I think you're making eyes at me. 172 00:09:40,713 --> 00:09:43,023 I'm gonna go get a massage, relieve some of this tension. 173 00:09:43,183 --> 00:09:45,857 Fellas, we got a live one here. 174 00:09:50,390 --> 00:09:51,892 Come in, join us. 175 00:09:52,058 --> 00:09:53,935 I'm drinking rum. 176 00:09:54,094 --> 00:09:56,040 - Do you want some? - No, thank you. 177 00:09:56,196 --> 00:09:58,733 That bar, it's hysterical. 178 00:09:58,898 --> 00:10:00,900 My wife's a card. 179 00:10:01,067 --> 00:10:03,547 I'm very pleased with the direction I saw this morning. 180 00:10:03,703 --> 00:10:06,081 - We all are. - Thank you. 181 00:10:06,239 --> 00:10:09,049 And... not but... 182 00:10:09,209 --> 00:10:11,621 I think with my understanding of George Payton 183 00:10:11,778 --> 00:10:15,248 that our success would be further assured 184 00:10:15,415 --> 00:10:17,452 if Don delivered the presentation. 185 00:10:17,617 --> 00:10:20,154 - Oh. - Here's the but. 186 00:10:20,320 --> 00:10:22,061 It is completely your decision. 187 00:10:23,957 --> 00:10:25,937 Why are you doing this now? 188 00:10:26,092 --> 00:10:28,436 That's what I said. She's doing fine. 189 00:10:28,595 --> 00:10:32,338 Lou, first of all, you've never seen Don at his best. 190 00:10:32,499 --> 00:10:34,342 It'll be a tearjerker. 191 00:10:34,501 --> 00:10:37,778 Number two is Peggy, in my mind, will still speak, 192 00:10:37,937 --> 00:10:39,439 but as the mother. 193 00:10:39,606 --> 00:10:42,246 A change of tone. You were wonderful in there. 194 00:10:43,977 --> 00:10:46,116 I don't like being in this position. 195 00:10:46,279 --> 00:10:47,690 I know I can bring this home. 196 00:10:47,847 --> 00:10:50,953 Peggy, you didn't walk into this office and see Don here. 197 00:10:51,117 --> 00:10:52,255 This is your client, 198 00:10:52,418 --> 00:10:55,262 and you're going to write as much of it as you want to. 199 00:10:55,421 --> 00:10:57,765 Don will give authority, you will give emotion. 200 00:10:57,924 --> 00:11:00,632 I have authority. And Don has emotion. 201 00:11:00,793 --> 00:11:03,137 I prefer you as an expert witness. 202 00:11:03,296 --> 00:11:04,297 You will introduce him. 203 00:11:04,464 --> 00:11:06,307 But it's your decision. 204 00:11:06,466 --> 00:11:08,173 - What? - It's Ted. 205 00:11:08,334 --> 00:11:10,143 Ted's on the phone. 206 00:11:10,303 --> 00:11:12,146 Oh. 207 00:11:12,305 --> 00:11:13,306 Hello. 208 00:11:13,473 --> 00:11:15,885 I've seen the work so far. I'm impressed. 209 00:11:16,042 --> 00:11:17,521 And what would you do? 210 00:11:17,677 --> 00:11:20,817 I would use everything at my disposal to win it. 211 00:11:26,119 --> 00:11:28,827 If you think George Payton will prefer it, 212 00:11:28,988 --> 00:11:30,365 I'm not going to ignore that. 213 00:11:30,523 --> 00:11:34,630 You know that she's every bit as good as any woman in this business! 214 00:11:35,628 --> 00:11:36,834 I do. 215 00:11:40,166 --> 00:11:42,203 He'll be great. 216 00:11:44,804 --> 00:11:46,806 Keep up the good work. 217 00:11:54,514 --> 00:11:56,357 It's big and powerful and costs a fortune, 218 00:11:56,516 --> 00:11:57,586 but it can't make coffee. 219 00:11:57,750 --> 00:11:59,252 They've got a computer twice that size 220 00:11:59,419 --> 00:12:02,059 working on the engine for the XP. 221 00:12:02,222 --> 00:12:04,702 - Clara. - Nice to see you, Mr. Benson. 222 00:12:04,857 --> 00:12:07,030 Gentlemen, there's coffee and cake in Mr. Crane's office. 223 00:12:07,193 --> 00:12:08,900 May I take your hats? 224 00:12:10,029 --> 00:12:11,099 Hey, fellas. 225 00:12:11,264 --> 00:12:13,005 Jack, Bill, nice to see you. 226 00:12:13,166 --> 00:12:15,544 - Hello, Kenny. - How's the kid? Is he flying yet? 227 00:12:15,702 --> 00:12:17,773 Are you kidding? He's crawling all over the place. 228 00:12:17,937 --> 00:12:19,541 You've really got to keep an eye on him. 229 00:12:21,507 --> 00:12:23,851 Joan! Come say hello. 230 00:12:24,844 --> 00:12:26,846 Welcome back, Bob. Gentlemen. 231 00:12:27,013 --> 00:12:29,050 How the hell did we end up with him instead of you? 232 00:12:29,215 --> 00:12:32,128 - No one asked. - This is Bill Hartley. 233 00:12:32,285 --> 00:12:34,060 Bill's been bumped to vice president of brand. 234 00:12:34,220 --> 00:12:35,460 Congratulations. 235 00:12:35,622 --> 00:12:37,295 You certainly picked the right place to celebrate. 236 00:12:37,457 --> 00:12:40,131 You mean New York City or this very spot? 237 00:12:42,061 --> 00:12:44,564 So far all we have lined up is six hours of network pilots. 238 00:12:44,731 --> 00:12:47,234 Clara, could you take them to Harry's office? 239 00:12:47,400 --> 00:12:49,641 - Enjoy. . Very funny. 240 00:12:49,802 --> 00:12:51,577 Pleasure, ma'am. 241 00:12:52,739 --> 00:12:54,412 I'd love to see you Sunday. 242 00:12:54,574 --> 00:12:57,578 Unless you've made plans with some married guy. 243 00:12:57,744 --> 00:13:00,247 I am all yours. 244 00:13:00,413 --> 00:13:03,155 But if you want to see Kevin, you're going to have to see my mother. 245 00:13:03,316 --> 00:13:05,455 I want to see everyone. 246 00:13:12,592 --> 00:13:15,471 - You need something? - Yes, actually, I do. 247 00:13:16,496 --> 00:13:18,100 I've given it careful thought, 248 00:13:18,264 --> 00:13:20,767 and I think you should give the presentation to Burger Chef. 249 00:13:20,933 --> 00:13:22,640 Hold on. 250 00:13:23,636 --> 00:13:25,013 You did a great job this morning. 251 00:13:25,171 --> 00:13:26,775 That's good to hear, 252 00:13:26,939 --> 00:13:29,783 but I want to have the best chance of winning this, 253 00:13:29,942 --> 00:13:31,615 and I'm not going to pretend you're not it. 254 00:13:31,778 --> 00:13:34,987 - Whose idea was this? - Mine. 255 00:13:35,148 --> 00:13:37,628 I'll introduce you, and when you're rounding third, 256 00:13:37,784 --> 00:13:40,025 you hand it off to "the voice of moms." 257 00:13:40,186 --> 00:13:43,360 And then you turn and hit the tag like you just thought of it. 258 00:13:43,523 --> 00:13:46,504 - Do I do that? - Yes, you do. 259 00:13:48,294 --> 00:13:51,138 - Whatever you want. - That's what I want. 260 00:13:51,297 --> 00:13:52,640 Thank you. 261 00:13:54,967 --> 00:13:57,641 You know, I was just noodling around with the idea 262 00:13:57,804 --> 00:14:00,045 of seeing the whole thing from the kids' perspective. 263 00:14:00,206 --> 00:14:03,278 - "Mom, can we go to Burger Chef?" - Excuse me? 264 00:14:03,443 --> 00:14:04,854 I don't know. Just a thought. 265 00:14:06,446 --> 00:14:09,120 I appreciate it, but we already have a strategy. 266 00:14:17,357 --> 00:14:19,166 Megan? 267 00:14:19,325 --> 00:14:20,998 Hello! 268 00:14:23,529 --> 00:14:25,668 Oh, I'm sorry. 269 00:14:25,832 --> 00:14:27,175 Why didn't you say something? 270 00:14:27,333 --> 00:14:29,745 No, Marsha, this is Megan, Don's wife. 271 00:14:29,902 --> 00:14:31,848 I didn't know he was married. 272 00:14:33,072 --> 00:14:35,382 So nice to meet you. 273 00:14:35,541 --> 00:14:37,851 Marsha, can you get Megan some coffee? 274 00:14:38,010 --> 00:14:39,853 I'm fine. 275 00:14:40,012 --> 00:14:42,549 This is very impressive, but where do you work now? 276 00:14:42,715 --> 00:14:44,717 My office is right here. 277 00:14:46,486 --> 00:14:49,092 - Are you a surprise? - No, he's expecting me. 278 00:14:49,255 --> 00:14:51,861 Well, you're a surprise for me. 279 00:14:52,024 --> 00:14:53,833 How is everything in LA? 280 00:14:53,993 --> 00:14:57,202 It's exciting and new and different. 281 00:14:57,363 --> 00:14:59,070 And a lot quieter. 282 00:15:00,199 --> 00:15:01,837 What a great office. 283 00:15:03,035 --> 00:15:06,244 Sooner or later you're going to get Don's, aren't you? 284 00:15:06,406 --> 00:15:08,079 I don't know how much better it is. 285 00:15:08,241 --> 00:15:10,084 He's right next door. 286 00:15:10,243 --> 00:15:12,052 Oh. 287 00:15:12,211 --> 00:15:14,213 Hey! 288 00:15:14,380 --> 00:15:16,121 I didn't expect to see you. 289 00:15:16,282 --> 00:15:19,229 - Megan's in for a visit. - Thanks for the subtitles. 290 00:15:19,385 --> 00:15:22,229 - Did you hear about Ginsberg? - Yes. Have you seen him? 291 00:15:22,388 --> 00:15:24,561 I did. She won't go. 292 00:15:24,724 --> 00:15:26,226 All right, Meredith, I'm gonna go. 293 00:15:26,392 --> 00:15:28,531 Don. 294 00:15:28,694 --> 00:15:29,968 What are you doing here? 295 00:15:30,129 --> 00:15:31,938 I couldn't wait to see you. 296 00:15:32,098 --> 00:15:33,736 I thought we could eat downtown. 297 00:15:33,900 --> 00:15:35,402 That's a great idea. 298 00:15:38,104 --> 00:15:40,710 Well, it was so great to see you both. 299 00:15:40,873 --> 00:15:42,648 Is it okay? I have a visitor. 300 00:15:42,809 --> 00:15:44,618 Enjoy yourself. 301 00:15:44,777 --> 00:15:46,415 Good night. 302 00:15:52,919 --> 00:15:54,262 I miss her. 303 00:15:54,420 --> 00:15:56,923 You didn't even ask me how the dry run went. 304 00:15:57,089 --> 00:15:59,569 Was there a problem? 305 00:15:59,725 --> 00:16:01,398 No, they loved it. 306 00:16:02,395 --> 00:16:04,102 Are you mad at me? 307 00:16:04,263 --> 00:16:06,834 No. Good night, Stan. 308 00:16:08,067 --> 00:16:09,569 Good night. 309 00:16:17,343 --> 00:16:19,084 Ah, good, you're still here. 310 00:16:19,245 --> 00:16:20,690 That's your opinion. 311 00:16:20,847 --> 00:16:23,259 I played a round this morning with Les Clark- 312 00:16:23,416 --> 00:16:24,793 my friend from Philip Morris? 313 00:16:24,951 --> 00:16:27,124 The brand commander of Commander brand. 314 00:16:27,286 --> 00:16:29,357 Your name came up and I sure would appreciate 315 00:16:29,522 --> 00:16:31,627 you helping us pave that road. 316 00:16:31,791 --> 00:16:33,828 Your secret plan to win the war? 317 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 Stop thinking about Don 318 00:16:36,662 --> 00:16:38,699 and start thinking about the company. 319 00:16:58,150 --> 00:16:59,959 Who's here for William Hartley? 320 00:17:01,654 --> 00:17:03,497 - Bill? - Don't say anything. 321 00:17:03,656 --> 00:17:05,658 But you should say thank you to your boyfriend 322 00:17:05,825 --> 00:17:07,702 - for posting bail. - Has he seen a doctor? 323 00:17:07,860 --> 00:17:10,670 - What did I just say? - Take him to a headshrinker. 324 00:17:10,830 --> 00:17:13,333 He tried to fellate an undercover officer. 325 00:17:15,401 --> 00:17:17,847 May I go? 326 00:17:21,507 --> 00:17:23,248 Good night, ladies. 327 00:17:31,551 --> 00:17:34,157 I called you because I knew you could keep this to yourself. 328 00:17:34,320 --> 00:17:37,096 You should go to the hospital. 329 00:17:37,256 --> 00:17:39,736 You know they're just going to call the cops. 330 00:17:42,495 --> 00:17:45,032 I wish I was back in Detroit. 331 00:17:45,197 --> 00:17:47,438 I've got that place wired. 332 00:17:49,001 --> 00:17:50,378 Have you ever been arrested? 333 00:17:50,536 --> 00:17:53,039 No. Never. 334 00:17:54,206 --> 00:17:56,208 I guess you've been lucky. 335 00:17:58,544 --> 00:18:00,615 Well, I appreciate this. 336 00:18:00,780 --> 00:18:04,193 I'm going to miss having you around. 337 00:18:04,350 --> 00:18:06,921 I am not of your stripe. 338 00:18:07,086 --> 00:18:10,590 And you should think twice before you threaten me like that. 339 00:18:12,191 --> 00:18:14,865 Please. I'm not threatening you. 340 00:18:16,929 --> 00:18:18,772 We're moving the XP over to Campbell-Ewald, 341 00:18:18,931 --> 00:18:20,103 and you're moving on. 342 00:18:23,302 --> 00:18:24,975 - We're losing Chevy? - Don't worry. 343 00:18:25,137 --> 00:18:27,879 GM loves the work, and they really love you. 344 00:18:28,040 --> 00:18:29,451 Obviously not. 345 00:18:29,609 --> 00:18:31,782 Your agency had a successful tryout, 346 00:18:31,944 --> 00:18:35,084 but the plan was always to take the XP in-house. 347 00:18:36,582 --> 00:18:40,928 But Buick is going to come to you with a great job offer. 348 00:18:41,921 --> 00:18:43,594 What? 349 00:18:46,926 --> 00:18:49,167 Well, that's very good news. 350 00:18:51,931 --> 00:18:55,777 - When does all this happen? - Imminently. 351 00:18:57,670 --> 00:18:59,513 What about you? 352 00:18:59,672 --> 00:19:01,652 I'm gonna call in sick. 353 00:19:01,807 --> 00:19:04,754 My wife understands, thank God. 354 00:19:06,946 --> 00:19:08,948 That's a good idea. 355 00:19:13,019 --> 00:19:15,329 How did you live in this city? 356 00:19:16,322 --> 00:19:19,132 There's so much temptation. 357 00:19:20,459 --> 00:19:22,370 It was hard. 358 00:20:09,475 --> 00:20:11,682 Hello? 359 00:20:11,844 --> 00:20:13,346 Trudy? 360 00:20:13,512 --> 00:20:15,924 Come along, let's go say hi. 361 00:20:17,249 --> 00:20:19,388 Hello, sweetie. 362 00:20:21,721 --> 00:20:23,359 It's Daddy, sweetheart. 363 00:20:25,558 --> 00:20:28,437 I got you a Barbie all the way from California. 364 00:20:29,862 --> 00:20:31,535 Go ahead. 365 00:20:35,501 --> 00:20:37,344 I don't believe we've met. 366 00:20:37,503 --> 00:20:39,574 - Where's Trudy? - She's at the hairdresser. 367 00:20:39,739 --> 00:20:41,013 I'm Verna. 368 00:20:41,173 --> 00:20:44,746 Well, Verna's going to come with us to the car. 369 00:21:26,585 --> 00:21:29,259 Tell me it was all a dream. 370 00:21:29,421 --> 00:21:31,662 You're in a good mood. 371 00:21:31,824 --> 00:21:34,236 Tell me you didn't miss this. 372 00:21:35,928 --> 00:21:37,965 I missed you. 373 00:21:41,333 --> 00:21:44,280 Well, we are going to eat this delicious breakfast... 374 00:21:45,771 --> 00:21:47,842 and I'm going to take you shopping. 375 00:21:48,941 --> 00:21:50,614 Okay. 376 00:22:19,471 --> 00:22:20,882 Hey, baby, I'm almost ready. 377 00:22:21,040 --> 00:22:23,646 "Hi, baby" yourself. I've been here since 10:00. 378 00:22:23,809 --> 00:22:26,653 - Oh, it's you. - Are you coming in? 379 00:22:26,812 --> 00:22:29,122 Find something else to do today. That's an order. 380 00:22:30,149 --> 00:22:31,719 I don't like the idea. 381 00:22:31,884 --> 00:22:33,158 Of doing something else? 382 00:22:33,319 --> 00:22:35,663 No, the idea for Burger Chef. 383 00:22:35,821 --> 00:22:38,233 You haven't been "noodling" with anything else, have you? 384 00:22:38,390 --> 00:22:41,337 It came easy. You don't trust it. 385 00:22:41,493 --> 00:22:44,736 - It didn't come easy at all. - So find a new one. 386 00:22:45,731 --> 00:22:47,506 So you don't like it either. 387 00:22:47,666 --> 00:22:51,341 The work is great! I'm positive, exclamation point! 388 00:22:52,338 --> 00:22:53,476 How do I know you're not just saying that 389 00:22:53,639 --> 00:22:54,640 so you don't have to come in? 390 00:22:56,809 --> 00:22:58,720 Do you need me to come in? 391 00:23:00,179 --> 00:23:02,022 No. 392 00:23:02,181 --> 00:23:04,183 Your baby's calling. 393 00:23:05,184 --> 00:23:07,027 But we both know there's a better idea. 394 00:23:07,186 --> 00:23:10,030 There's always a better idea. 395 00:23:11,056 --> 00:23:12,057 Bye. 396 00:23:21,333 --> 00:23:23,210 Look at you! 397 00:23:23,369 --> 00:23:25,940 You say good-bye to your daddy, and then you're going to take a bath. 398 00:23:26,105 --> 00:23:28,278 - Where's Trudy? - She's out, Mr. Campbell. 399 00:23:28,440 --> 00:23:30,545 Her car's in the drive. 400 00:23:30,709 --> 00:23:33,849 Well, she came back, but then she went out. 401 00:23:36,248 --> 00:23:38,455 Why don't you give Tammy a bath and let me tuck her in? 402 00:23:38,617 --> 00:23:40,858 Of course, Mr. Campbell. 403 00:23:48,861 --> 00:23:50,772 - Hello? - Hello, dear. 404 00:23:50,930 --> 00:23:53,206 I'm afraid I've been waylaid in Cos Cob. 405 00:23:53,365 --> 00:23:56,107 You go without me. I'll pick you up for a drink after. 406 00:23:56,268 --> 00:23:59,613 You really want me to see "Oh! Calcutta!" by myself? 407 00:23:59,772 --> 00:24:02,582 Trudy must've forgotten. 408 00:24:03,776 --> 00:24:06,256 There's no one to look after Tammy. 409 00:24:06,412 --> 00:24:08,414 Oh. 410 00:24:08,580 --> 00:24:10,491 That's rather inconsiderate, isn't it? 411 00:24:11,483 --> 00:24:13,588 I'm sure it's just a mistake. 412 00:24:14,954 --> 00:24:17,298 Well, I'm going to wait until the very last minute. 413 00:24:18,557 --> 00:24:20,935 That's sweet. I'll make it up to you. 414 00:24:21,093 --> 00:24:23,300 You most certainly will. 415 00:24:35,641 --> 00:24:37,848 - Should I get it? - It's not for me. 416 00:24:41,580 --> 00:24:43,457 - Hello? - Oh, I'm glad I caught you. 417 00:24:43,615 --> 00:24:46,789 - Are you on your way out? - Just sitting down to dinner. 418 00:24:46,952 --> 00:24:49,523 Well, it's just... 419 00:24:49,688 --> 00:24:52,965 I just wanted to let you know that I tried your "kids' point of view" idea, 420 00:24:53,125 --> 00:24:54,297 and it's not good. 421 00:24:56,128 --> 00:24:57,801 Well, it was great hearing from you. 422 00:24:57,963 --> 00:25:00,534 It's just I know, now that you're presenting, 423 00:25:00,699 --> 00:25:02,303 you're prone to more serious thought, 424 00:25:02,468 --> 00:25:04,345 and I just wanted you to know that one's a loser. 425 00:25:04,503 --> 00:25:07,313 I'm always working, Peggy. So are you. 426 00:25:08,607 --> 00:25:10,712 Why are you undermining me? 427 00:25:10,876 --> 00:25:13,322 From now on I won't express myself. 428 00:25:13,479 --> 00:25:16,050 Well, now it's tainted. 429 00:25:16,215 --> 00:25:18,855 It's poisoned, because you expressed yourself. 430 00:25:19,018 --> 00:25:21,624 If you don't want to do it, don't do it. 431 00:25:31,964 --> 00:25:33,705 Did you lose your appetite? 432 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 Absolutely not. 433 00:25:46,478 --> 00:25:49,084 Oh, hello. 434 00:25:49,248 --> 00:25:50,386 Did you just get back? 435 00:25:50,549 --> 00:25:52,392 No, but you did. 436 00:25:52,551 --> 00:25:54,360 Is Tammy still up? 437 00:25:54,520 --> 00:25:57,524 No. We said our good nights. 438 00:25:58,590 --> 00:26:01,070 Verna's back there hiding somewhere. 439 00:26:02,428 --> 00:26:06,376 Well, did you have a nice time? 440 00:26:06,532 --> 00:26:10,503 I was in fine spirits till I thought about you 441 00:26:10,669 --> 00:26:13,912 pulled over on the side of the road necking with Charlie Fiddich. 442 00:26:14,073 --> 00:26:17,885 - Charlie Fiddich? - Well, who was it, then? 443 00:26:18,043 --> 00:26:19,420 Or are you going to keep it a secret from me 444 00:26:19,578 --> 00:26:21,580 like your father's heart attack? 445 00:26:21,747 --> 00:26:23,124 You've seen your daughter for the year. 446 00:26:23,282 --> 00:26:24,693 Don't you have a plane to catch? 447 00:26:24,850 --> 00:26:27,353 I don't like you carrying on like this. It's immoral. 448 00:26:27,519 --> 00:26:30,625 - You have a child. - What?! 449 00:26:31,757 --> 00:26:34,397 You picked tonight for your date? 450 00:26:35,861 --> 00:26:37,397 You still care about me. 451 00:26:37,563 --> 00:26:40,066 I know your debutante maneuvers. 452 00:26:40,232 --> 00:26:42,735 We're getting a divorce. 453 00:26:42,901 --> 00:26:45,313 We're still married. 454 00:26:45,471 --> 00:26:48,452 You're not part of this family anymore. 455 00:26:57,082 --> 00:26:58,755 Good night. 456 00:27:08,560 --> 00:27:12,440 Well, hello there. 457 00:27:14,433 --> 00:27:16,572 Well, hello yourself. 458 00:27:16,735 --> 00:27:18,237 Somebody missed you. 459 00:27:19,304 --> 00:27:21,181 You're early, but welcome. 460 00:27:21,340 --> 00:27:23,149 These are for you. 461 00:27:24,276 --> 00:27:27,621 And that is for you. 462 00:27:27,779 --> 00:27:31,317 - Wow. - It's an Erector Set. 463 00:27:31,483 --> 00:27:32,962 America needs engineers. 464 00:27:33,118 --> 00:27:34,791 What do you say to Uncle Bob? 465 00:27:34,953 --> 00:27:36,455 Thank you. 466 00:27:37,456 --> 00:27:39,800 I know everybody got something, but I was shopping in Midtown 467 00:27:39,958 --> 00:27:41,528 all day yesterday and I struck out. 468 00:27:41,693 --> 00:27:44,367 The Jews close everything on Saturday. 469 00:27:44,530 --> 00:27:45,975 I'm starving. 470 00:27:46,131 --> 00:27:48,304 I see a day that starts with pancakes 471 00:27:48,467 --> 00:27:49,946 and ends with an ice cream sundae. 472 00:27:50,102 --> 00:27:51,445 Should I bring the stroller? 473 00:27:51,603 --> 00:27:53,674 I'll carry him if I have to. 474 00:27:53,839 --> 00:27:55,443 Let me get my bag. 475 00:28:11,657 --> 00:28:13,330 What are you looking for? 476 00:28:13,492 --> 00:28:15,665 Oh, good morning. 477 00:28:15,827 --> 00:28:18,034 The fondue pot. It's not in the kitchen. 478 00:28:18,197 --> 00:28:20,473 Coffee's fine. 479 00:28:20,632 --> 00:28:23,909 No, I thought it would get some use out there. 480 00:28:24,069 --> 00:28:26,709 I thought you just needed summer clothes. 481 00:28:28,840 --> 00:28:30,877 I miss my things. 482 00:28:37,583 --> 00:28:40,223 You were dead to the world. 483 00:28:40,385 --> 00:28:42,023 I sleep better when you're here. 484 00:28:42,187 --> 00:28:45,066 Oh, I miss you, too. 485 00:28:46,191 --> 00:28:48,171 I'm sorry the visit's so short. 486 00:28:51,997 --> 00:28:54,409 Can I just check this in on the plane? 487 00:28:54,566 --> 00:28:56,341 How much is there? I can take some. 488 00:28:56,501 --> 00:28:58,003 When? 489 00:28:58,170 --> 00:29:01,014 The next time I come. End of July. 490 00:29:03,775 --> 00:29:05,550 You know what? 491 00:29:07,112 --> 00:29:10,924 I want to see you somewhere where there's nothing else going on. 492 00:29:11,083 --> 00:29:13,791 Not LA. Not here. 493 00:29:13,952 --> 00:29:16,023 Just us. 494 00:29:17,222 --> 00:29:18,724 That'd be nice. 495 00:29:41,747 --> 00:29:43,886 Air-conditioning. 496 00:29:44,049 --> 00:29:45,790 Delicious. 497 00:29:45,951 --> 00:29:48,955 - Did you have fun? - You ate already? 498 00:29:49,121 --> 00:29:51,158 I'm sorry, I was hungry. 499 00:29:51,323 --> 00:29:53,098 I can eat again. 500 00:29:53,258 --> 00:29:55,260 Look at these feet. 501 00:29:55,427 --> 00:29:57,668 I wore my sandals and I look like a hobo. 502 00:29:57,829 --> 00:29:59,672 My toenails are black. 503 00:29:59,831 --> 00:30:01,606 You can't wear those in the city. 504 00:30:01,767 --> 00:30:03,440 You might as well be barefoot. 505 00:30:03,602 --> 00:30:05,775 Will you try on your wares? Slowly? 506 00:30:05,937 --> 00:30:07,974 At least you're in a better mood. 507 00:30:08,974 --> 00:30:10,510 Come over here. 508 00:30:16,148 --> 00:30:17,957 Did you get your work done? 509 00:30:18,950 --> 00:30:20,156 Some of it. 510 00:30:22,354 --> 00:30:24,527 Well, this is my vacation, 511 00:30:24,690 --> 00:30:27,136 and I knew you were going to the office, 512 00:30:27,292 --> 00:30:29,829 but the first Saturday we spent here, you needed to see your daughter. 513 00:30:29,995 --> 00:30:32,134 Then you didn't come home, 514 00:30:32,297 --> 00:30:34,971 which I understand was Trudy's fault. 515 00:30:35,133 --> 00:30:38,137 Then you were grumpy. Okay. 516 00:30:38,303 --> 00:30:40,146 Then I amused myself all morning, 517 00:30:40,305 --> 00:30:42,444 and when I come back, you ordered room service? 518 00:30:42,607 --> 00:30:44,814 I'm inundated, sweetheart. 519 00:30:44,976 --> 00:30:46,546 I don't like you in New York. 520 00:30:46,712 --> 00:30:49,716 Well, then you don't like me. 521 00:30:49,881 --> 00:30:51,986 You're not going to fuck your way out of this. 522 00:30:52,150 --> 00:30:53,356 What? 523 00:30:53,518 --> 00:30:55,794 I'm going to wash my feet. 524 00:31:03,962 --> 00:31:05,999 How's it going? 525 00:31:14,840 --> 00:31:17,320 Did you park your white horse outside? 526 00:31:17,476 --> 00:31:21,822 Spare me the suspense and tell me what your "save the day" plan is. 527 00:31:21,980 --> 00:31:23,687 I don't have anything yet. 528 00:31:23,849 --> 00:31:25,260 The idea I had wasn't great. 529 00:31:25,417 --> 00:31:27,021 It wasn't great. It was terrible. 530 00:31:27,185 --> 00:31:28,562 I want to hear the real one. 531 00:31:28,720 --> 00:31:31,360 Or are you just going to pull it out during the presentation? 532 00:31:31,523 --> 00:31:33,434 This idea is good. 533 00:31:33,592 --> 00:31:35,037 I think we can get the client to buy it. 534 00:31:35,193 --> 00:31:38,174 No, you don't, or you wouldn't have questioned it. 535 00:31:39,998 --> 00:31:41,500 I'm going to do whatever you say. 536 00:31:41,666 --> 00:31:44,374 So you're going to pitch the hell out of my shitty idea, 537 00:31:44,536 --> 00:31:46,345 and I'm going to fail. 538 00:31:46,505 --> 00:31:49,179 Peggy, I'm here to help you do whatever you want to do. 539 00:31:49,341 --> 00:31:52,117 Well, how am I supposed to know? 540 00:31:55,046 --> 00:31:56,457 That's a tough one. 541 00:31:56,615 --> 00:31:59,721 - You love this. - Not really. 542 00:32:00,719 --> 00:32:02,255 I want you to feel good about what you're doing, 543 00:32:02,421 --> 00:32:03,957 but you'll never know. 544 00:32:04,122 --> 00:32:05,601 That's just the job. 545 00:32:05,757 --> 00:32:07,236 What's the job? 546 00:32:07,392 --> 00:32:10,271 Living in the "not knowing." 547 00:32:12,030 --> 00:32:13,634 You know, I wouldn't have argued if it was me. 548 00:32:13,799 --> 00:32:16,245 I would have just given you a hundred ideas 549 00:32:16,401 --> 00:32:18,403 and never questioned why. 550 00:32:19,404 --> 00:32:20,883 You really want to help me? 551 00:32:21,039 --> 00:32:23,144 Show me how you think. 552 00:32:23,308 --> 00:32:25,083 Do it out loud. 553 00:32:25,243 --> 00:32:27,120 You can't tell people what they want. 554 00:32:27,279 --> 00:32:29,156 It has to be what you want. 555 00:32:31,750 --> 00:32:33,730 I want to go to the movies. 556 00:32:37,088 --> 00:32:39,898 I just came back from "I Am Curious." 557 00:32:41,426 --> 00:32:43,337 I'm still scandalized. 558 00:32:43,495 --> 00:32:46,135 Of course Megan would want to see a dirty movie. 559 00:32:46,298 --> 00:32:49,245 - You want to work? - It doesn't matter if I want to. 560 00:32:49,401 --> 00:32:52,507 I have to, because all of this is crap. 561 00:32:53,605 --> 00:32:55,676 Pros and cons. 562 00:32:55,841 --> 00:32:58,082 Pros... it's almost done and it's good. 563 00:32:58,243 --> 00:33:01,190 The account man's overjoyed and the client's on board. 564 00:33:02,447 --> 00:33:04,188 Those are the cons, and you know it. 565 00:33:06,151 --> 00:33:08,153 Well... 566 00:33:10,088 --> 00:33:14,264 whenever I'm really unsure about an idea, 567 00:33:14,426 --> 00:33:16,633 first I... 568 00:33:16,795 --> 00:33:19,435 I abuse the people whose help I need. 569 00:33:22,634 --> 00:33:25,012 And then I take a nap. 570 00:33:26,371 --> 00:33:27,816 Done. 571 00:33:28,974 --> 00:33:31,818 Then I start at the beginning again... 572 00:33:33,545 --> 00:33:35,525 see if I end up in the same place. 573 00:33:38,316 --> 00:33:41,820 Mom's job is to make dinner. 574 00:33:41,987 --> 00:33:44,490 Burger Chef's job is to stop her. 575 00:33:48,560 --> 00:33:51,871 What is it about that thing? Little boys love it. 576 00:33:52,030 --> 00:33:54,567 "The End of a Party" plays in background 577 00:33:59,137 --> 00:34:01,208 You're a very lucky person. 578 00:34:01,373 --> 00:34:03,182 Have I been complaining too much? 579 00:34:03,341 --> 00:34:05,184 No. 580 00:34:05,343 --> 00:34:07,983 - Did Gail go to bed? - She did. 581 00:34:13,518 --> 00:34:16,761 I know I shouldn't be saying this, 582 00:34:16,922 --> 00:34:19,562 because my heart is pounding. 583 00:34:19,724 --> 00:34:21,931 What? 584 00:34:22,093 --> 00:34:24,869 I know I said I didn't get you anything... 585 00:34:28,033 --> 00:34:29,569 but I did. 586 00:34:34,105 --> 00:34:35,516 Bob, put that away. 587 00:34:35,674 --> 00:34:38,553 I know I should have done this a long time ago. 588 00:34:38,710 --> 00:34:40,849 Did I miss my chance? 589 00:34:42,881 --> 00:34:44,383 No. 590 00:34:45,750 --> 00:34:48,060 I don't know. 591 00:34:48,219 --> 00:34:50,221 So you don't feel anything for me? 592 00:34:50,388 --> 00:34:52,095 My face doesn't please you? 593 00:34:52,257 --> 00:34:54,737 I don't believe it. 594 00:35:05,770 --> 00:35:07,750 You don't want this. 595 00:35:07,906 --> 00:35:09,908 You're not listening to me. 596 00:35:10,909 --> 00:35:12,650 Bob... 597 00:35:14,412 --> 00:35:16,323 you shouldn't be with a woman. 598 00:35:21,252 --> 00:35:23,562 I have been, you know. 599 00:35:24,956 --> 00:35:26,958 Why are you doing this now? 600 00:35:29,260 --> 00:35:31,171 Well, honestly... 601 00:35:32,230 --> 00:35:34,073 I'm moving onto Buick. 602 00:35:35,333 --> 00:35:38,974 And GM expects a certain kind of executive. 603 00:35:39,137 --> 00:35:41,242 - You're leaving the agency? - Yes. 604 00:35:41,406 --> 00:35:43,511 But that's why it would work so well. 605 00:35:43,675 --> 00:35:47,122 You could stay here, do whatever you want. 606 00:35:47,278 --> 00:35:48,951 Kevin would have a father. 607 00:35:49,114 --> 00:35:50,752 Or you could come with me. 608 00:35:50,915 --> 00:35:52,588 You'd love Detroit. 609 00:35:52,751 --> 00:35:54,287 We could have a mansion. 610 00:35:54,452 --> 00:35:57,262 - When did all this happen? - I just heard it. 611 00:35:57,422 --> 00:35:59,959 And you can't relay it, 612 00:36:00,125 --> 00:36:02,469 because they're moving the XP to Campbell-Ewald. 613 00:36:03,461 --> 00:36:07,876 - We lost Chevy? - Yes, but the audition was a success. 614 00:36:08,033 --> 00:36:11,207 There's something else coming down the road. 615 00:36:11,369 --> 00:36:13,474 The times like this, Joan... 616 00:36:13,638 --> 00:36:17,279 this is when you need someone. 617 00:36:17,442 --> 00:36:20,548 We could comfort each other through an uncertain world. 618 00:36:22,313 --> 00:36:24,384 I can't think about this right now. 619 00:36:26,217 --> 00:36:29,061 I'm thinking about you, Joan. 620 00:36:29,220 --> 00:36:31,166 Is this what you want? 621 00:36:31,322 --> 00:36:33,825 To be near 40 in a two-bedroom apartment 622 00:36:33,992 --> 00:36:36,199 with a mother and a little boy? 623 00:36:37,195 --> 00:36:39,641 I know I am flawed, 624 00:36:39,798 --> 00:36:44,042 but I am offering you more than anyone else ever will. 625 00:36:46,404 --> 00:36:49,078 No, you're not, Bob. 626 00:36:49,240 --> 00:36:51,481 Because I want love. 627 00:36:52,877 --> 00:36:56,848 And I'd rather die hoping that happens 628 00:36:57,015 --> 00:36:59,393 than make some arrangement. 629 00:37:02,520 --> 00:37:04,830 And you should, too. 630 00:37:07,392 --> 00:37:09,668 I'm just being realistic. 631 00:37:11,663 --> 00:37:13,267 Good night. 632 00:37:33,251 --> 00:37:35,390 "Forever and Ever" plays in background 633 00:37:40,558 --> 00:37:43,061 Okay, so in this new version, Dad's driving the car. 634 00:37:43,228 --> 00:37:47,574 Mom's next to him, admiring? 635 00:37:49,033 --> 00:37:50,876 How about a convertible? 636 00:37:51,035 --> 00:37:53,606 Little boy and little girl in the back, 637 00:37:53,772 --> 00:37:57,151 Dad's got a pipe in his mouth. 638 00:37:57,308 --> 00:38:00,084 Jesus, it's going to look like 1955. 639 00:38:00,245 --> 00:38:02,282 1955 was a good year. 640 00:38:02,447 --> 00:38:04,484 I don't remember. 641 00:38:04,649 --> 00:38:06,788 1965 was a good year. 642 00:38:07,786 --> 00:38:09,288 I got married. 643 00:38:10,789 --> 00:38:15,101 Moms love Burger Chef because it's an answer to a crisis. 644 00:38:16,427 --> 00:38:18,566 What if Mom's coming home from work? 645 00:38:19,564 --> 00:38:20,941 What's her profession? 646 00:38:22,267 --> 00:38:23,610 You are surrounded 647 00:38:23,768 --> 00:38:25,941 by all kinds of mothers who work, Don. 648 00:38:30,008 --> 00:38:31,612 It's too sad for an ad. 649 00:38:33,778 --> 00:38:35,280 Fine. 650 00:38:35,446 --> 00:38:37,448 She burned the roast, 651 00:38:37,615 --> 00:38:39,856 she dented the fender... 652 00:38:41,586 --> 00:38:43,361 Keep going- 653 00:38:44,355 --> 00:38:46,767 She backed over the dog, 654 00:38:46,925 --> 00:38:49,371 little Katie's pregnant, Jimmy got drafted, 655 00:38:49,527 --> 00:38:51,700 but there is still a burger and fries on that table? 656 00:38:53,131 --> 00:38:56,044 Does this family exist anymore? 657 00:38:56,201 --> 00:38:58,807 Are there people who eat dinner 658 00:38:58,970 --> 00:39:02,349 and smile at each other instead of watching TV? 659 00:39:05,944 --> 00:39:08,049 Did you ever do that with your family? 660 00:39:09,981 --> 00:39:11,619 I don't remember. 661 00:39:15,153 --> 00:39:18,396 What the hell do I know about being a mom? 662 00:39:18,556 --> 00:39:20,502 I just turned 30, Don. 663 00:39:21,826 --> 00:39:24,204 Shit. When? 664 00:39:25,196 --> 00:39:27,198 A couple of weeks ago. 665 00:39:27,365 --> 00:39:29,345 It doesn't matter. 666 00:39:29,500 --> 00:39:32,674 I kept it as secret as I could. 667 00:39:32,837 --> 00:39:36,011 Now I'm one of those women lying about her age. 668 00:39:36,174 --> 00:39:37,915 I hate them. 669 00:39:40,678 --> 00:39:43,852 I worry about a lot of things, 670 00:39:44,015 --> 00:39:46,052 but I don't worry about you. 671 00:39:50,521 --> 00:39:52,523 What do you have to worry about? 672 00:39:57,695 --> 00:40:00,539 That I never did anything, 673 00:40:00,698 --> 00:40:03,372 and that I don't have anyone. 674 00:40:09,941 --> 00:40:12,421 I was in Ohio, 675 00:40:12,577 --> 00:40:15,581 Michigan, Pennsylvania. 676 00:40:16,915 --> 00:40:20,522 I looked in the window of so many station wagons. 677 00:40:24,389 --> 00:40:26,892 What did I do wrong? 678 00:40:37,702 --> 00:40:40,114 You're doing great. 679 00:40:49,580 --> 00:40:51,890 What if there was a place 680 00:40:52,050 --> 00:40:54,428 where you could go... 681 00:40:54,585 --> 00:40:56,656 where there was no TV... 682 00:40:57,922 --> 00:41:00,163 and you could break bread... 683 00:41:01,926 --> 00:41:05,840 and whoever you were sitting with was family? 684 00:41:16,407 --> 00:41:18,444 That's it. 685 00:41:18,609 --> 00:41:21,249 That's more what it is. 686 00:41:26,684 --> 00:41:29,028 Do you hear this? 687 00:41:29,187 --> 00:41:31,292 I know, they're playing it all the time. 688 00:41:31,456 --> 00:41:33,595 Do you think that's a coincidence? 689 00:41:43,968 --> 00:41:45,106 Come on. 690 00:43:10,221 --> 00:43:13,259 It's official. The XP is no longer ours. 691 00:43:13,424 --> 00:43:14,926 But they've thought of a name. 692 00:43:15,093 --> 00:43:18,074 They're going to call it "Roger Sterling's failure." 693 00:43:18,229 --> 00:43:20,732 - I thought you signed them. - Where did you hear this? 694 00:43:21,766 --> 00:43:23,074 You knew? 695 00:43:24,435 --> 00:43:25,971 I think we should get ahead of this. 696 00:43:26,137 --> 00:43:28,048 I'm proposing a "New York Times" article 697 00:43:28,206 --> 00:43:30,743 and the "Journal," too, announcing that we're open for business 698 00:43:30,908 --> 00:43:33,912 with our IBM 360 and our proprietary software. 699 00:43:34,078 --> 00:43:36,581 And there's a big picture of Harry Crane, 700 00:43:36,747 --> 00:43:38,556 our newest partner. 701 00:43:38,716 --> 00:43:39,820 What? 702 00:43:39,984 --> 00:43:42,157 The rest of it's fine, but Harry Crane's a partner? 703 00:43:42,320 --> 00:43:44,095 If that's what it takes. 704 00:43:44,255 --> 00:43:46,098 I'm not going limping into Burger Chef. 705 00:43:46,257 --> 00:43:47,827 Why does he have to be a partner? 706 00:43:47,992 --> 00:43:50,336 Say what you will, but he's very loyal. 707 00:43:51,829 --> 00:43:53,604 All in favor? 708 00:43:58,402 --> 00:44:00,348 Opposed? 709 00:44:03,141 --> 00:44:06,122 The motion carries. With two abstentions. 710 00:44:06,277 --> 00:44:09,019 All right, everybody back to work. 711 00:44:13,017 --> 00:44:14,519 I've got it. 712 00:44:16,120 --> 00:44:19,260 - What the hell do you want? - Not Harry Crane as partner. 713 00:44:19,423 --> 00:44:21,130 Well, you knew about Chevy, and you didn't tell me. 714 00:44:21,292 --> 00:44:23,465 - I could have done something. - There was nothing to do. 715 00:44:23,628 --> 00:44:25,039 Spill the beans or get out. 716 00:44:26,464 --> 00:44:28,307 Bob Benson told me. 717 00:44:28,466 --> 00:44:31,140 - He's going to Buick. - Bob Benson? 718 00:44:31,302 --> 00:44:34,772 - Please don't get him in trouble. - You're kidding? 719 00:44:34,939 --> 00:44:37,852 - I knew McCann was up to something. - What are you talking about? 720 00:44:38,009 --> 00:44:39,545 They're afraid we're going to steal Buick. 721 00:44:39,710 --> 00:44:40,848 What? 722 00:44:41,012 --> 00:44:44,516 Just forget it. Thank you. 723 00:44:52,490 --> 00:44:54,800 Now we have nothing. We're only weeks away. 724 00:44:54,959 --> 00:44:56,802 Just hear her out. 725 00:44:56,961 --> 00:44:59,134 She'll have you done in time for dinner. 726 00:45:00,731 --> 00:45:03,177 My plans got cancelled. 727 00:45:10,341 --> 00:45:12,343 Look around. 728 00:45:13,411 --> 00:45:15,516 I want to shoot the ad in here. 729 00:45:17,014 --> 00:45:19,688 - It's not a home. - It's better. 730 00:45:19,850 --> 00:45:22,057 It's a clean, well-lighted place. 731 00:45:23,187 --> 00:45:24,495 Okay, Hemingway. 732 00:45:24,655 --> 00:45:26,430 As long as it's still about moms. 733 00:45:26,591 --> 00:45:28,730 It's about family. 734 00:45:28,893 --> 00:45:31,373 Every table here is the family table. 735 00:45:31,529 --> 00:45:33,566 I hate even the word "family." 736 00:45:33,731 --> 00:45:35,369 It's vague. 737 00:45:35,533 --> 00:45:37,740 "Mom" is more specific. Tell her, Don. 738 00:45:37,902 --> 00:45:40,849 She's doing it the way she wants to do it. 739 00:45:41,005 --> 00:45:44,747 You want it right or not? 53182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.