All language subtitles for MTLS01E02.720p.WEB-DL.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,244 --> 00:00:11,945 Previously on Matlock... 2 00:00:12,046 --> 00:00:13,781 Sorry, who are you? Madeline Matlock. 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,150 Like the old TV show, which was all I heard 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,619 between 1984 and 1992. 5 00:00:18,719 --> 00:00:21,222 Why do you want to work at my firm? 6 00:00:21,322 --> 00:00:22,556 I need to make some money. 7 00:00:22,656 --> 00:00:23,824 Let me prove that I can be useful. 8 00:00:23,924 --> 00:00:25,426 Tell me how to do that. 9 00:00:25,526 --> 00:00:26,694 I charge $1,200 an hour, 10 00:00:26,794 --> 00:00:27,761 so clear that up with somebody 11 00:00:27,861 --> 00:00:28,962 whose time you can afford. 12 00:00:29,063 --> 00:00:30,131 We just got demoted 13 00:00:30,231 --> 00:00:31,699 to a third, Billy. 14 00:00:31,799 --> 00:00:34,235 Big Pharma, big money. That's where I want to be. 15 00:00:34,335 --> 00:00:36,270 Because I'm bitter and broke. 16 00:00:36,370 --> 00:00:39,307 Good evening, Mrs. Kingston. 17 00:00:39,407 --> 00:00:40,808 There she is. 18 00:00:40,908 --> 00:00:42,143 Well, you'd been a lot less cheery 19 00:00:42,243 --> 00:00:43,711 if you knew how I talked about you at work. 20 00:00:43,811 --> 00:00:45,246 Gambling, cheating, 21 00:00:45,346 --> 00:00:46,647 not to mention dead. 22 00:00:46,747 --> 00:00:48,282 Grammy! Was I right? 23 00:00:48,382 --> 00:00:49,583 Perfect name? Fits with Matty, 24 00:00:49,683 --> 00:00:50,984 reminds us of Mom. 25 00:00:51,085 --> 00:00:52,386 I can see her clear as day, 26 00:00:52,486 --> 00:00:53,654 glued to the television. 27 00:00:53,754 --> 00:00:55,189 So, when do you get to work on drug cases? 28 00:00:55,289 --> 00:00:57,425 I have to build up a little trust first. 29 00:00:57,525 --> 00:01:00,294 One of those three hid documents 30 00:01:00,394 --> 00:01:02,363 that could have taken opioids off the market 31 00:01:02,463 --> 00:01:03,831 ten years earlier. 32 00:01:03,931 --> 00:01:05,666 Think of how many lives that could have saved. 33 00:01:05,766 --> 00:01:07,301 Including our daughter's. 34 00:01:07,401 --> 00:01:10,404 So I'm gonna figure out who knew what, when. 35 00:01:10,504 --> 00:01:11,539 And then? 36 00:01:11,639 --> 00:01:15,042 I'm gonna put them in jail. 37 00:01:22,616 --> 00:01:23,617 Morning, y'all. 38 00:01:23,717 --> 00:01:25,553 Sorry to interrupt. 39 00:01:25,653 --> 00:01:26,954 But I couldn't sleep last night 40 00:01:27,054 --> 00:01:28,989 because I was so jazzed about our big win. 41 00:01:29,157 --> 00:01:31,159 And when I can't sleep, I bake. And eat. 42 00:01:31,259 --> 00:01:33,961 Which is why there's only a dozen of these bad boys left. 43 00:01:34,061 --> 00:01:35,396 Anybody want a muffin? 44 00:01:37,665 --> 00:01:38,899 Uh, I'd love one, actually. 45 00:01:38,999 --> 00:01:41,435 Uh, me, too. Actually, Matty, 46 00:01:41,535 --> 00:01:43,003 have a seat. 47 00:01:47,408 --> 00:01:48,942 Everything okay? 48 00:01:49,042 --> 00:01:50,944 Y'all look like my husband right before he told me 49 00:01:51,044 --> 00:01:52,846 he was in love with his secretary. 50 00:01:52,946 --> 00:01:54,848 And by secretary, I mean prostitute. 51 00:01:54,948 --> 00:01:56,083 Butterscotch? 52 00:01:56,184 --> 00:01:57,951 I don't want a butterscotch or a muffin. 53 00:01:58,051 --> 00:01:59,187 I want to clear something up. 54 00:01:59,187 --> 00:02:01,922 Your name is Madeline Matlock, right? 55 00:02:02,022 --> 00:02:03,591 Mm-hmm. And that's Matlock, 56 00:02:03,691 --> 00:02:05,326 as in the old TV show, right? 57 00:02:05,426 --> 00:02:06,360 Right. 58 00:02:06,460 --> 00:02:08,229 Right. The problem is... 59 00:02:08,329 --> 00:02:09,463 we have a problem. 60 00:02:09,563 --> 00:02:11,465 Yesterday you said Matlock ended in 1992, 61 00:02:11,565 --> 00:02:13,534 but actually it moved to another broadcast network 62 00:02:13,634 --> 00:02:17,338 in 1992, where it continued running for three more years, 63 00:02:17,438 --> 00:02:19,940 which you would know if that was really your name. 64 00:02:20,040 --> 00:02:21,642 So who the hell are you? 65 00:02:24,578 --> 00:02:27,080 Hmm. Huh? 66 00:02:27,215 --> 00:02:30,684 Oh. Another anxiety dream? 67 00:02:30,784 --> 00:02:34,355 I just can't believe I made such a silly mistake. 68 00:02:34,455 --> 00:02:35,689 Nobody noticed. 69 00:02:35,789 --> 00:02:38,592 Oh, it was just so sloppy. 70 00:02:38,692 --> 00:02:41,629 I'd rehearsed so much in my head, and then... 71 00:02:41,729 --> 00:02:45,866 getting up in front of that boardroom, I j... 72 00:02:47,801 --> 00:02:49,303 I was flustered. 73 00:02:49,403 --> 00:02:52,840 So I sped up instead of slowing down. 74 00:02:52,940 --> 00:02:55,075 I just have to remember to slow down 75 00:02:55,243 --> 00:02:56,777 when I get flustered. 76 00:02:56,877 --> 00:02:59,046 Just do my square breathing 77 00:02:59,146 --> 00:03:00,648 and no more getting emotional. 78 00:03:00,748 --> 00:03:02,250 Emotions cause mistakes. 79 00:03:02,250 --> 00:03:04,785 I can't make any more mistakes. Madeline... 80 00:03:04,885 --> 00:03:06,420 Edwin, if you tell me one more time 81 00:03:06,520 --> 00:03:07,955 that you don't know if this is a good idea 82 00:03:08,055 --> 00:03:09,490 and I don't have to do this... 83 00:03:09,590 --> 00:03:12,059 I wasn't going to say that. I was going to say... 84 00:03:12,760 --> 00:03:15,996 ...don't make any more mistakes. 85 00:03:16,096 --> 00:03:18,266 You liar. 86 00:03:19,500 --> 00:03:20,734 Okay. 87 00:03:20,834 --> 00:03:23,337 Let's get this day humping. 88 00:03:29,176 --> 00:03:30,478 Excited for your first day 89 00:03:30,578 --> 00:03:32,112 as an official employee at Jacobson Moore? 90 00:03:32,280 --> 00:03:33,481 I'm just trying to stay calm. 91 00:03:33,581 --> 00:03:36,617 Now we have a plan, I need to execute it. 92 00:03:36,717 --> 00:03:38,952 I hope you're not doing your homework last minute, darling. 93 00:03:39,052 --> 00:03:40,554 Homework's on your desk. 94 00:03:40,654 --> 00:03:42,756 Just making a list of questions for you to ask Mrs. B. 95 00:03:42,856 --> 00:03:44,292 I need to know as much 96 00:03:44,392 --> 00:03:46,560 as possible about how their computer systems work 97 00:03:46,660 --> 00:03:47,695 from the inside. 98 00:03:47,795 --> 00:03:50,298 Um, let's redo number three. Okay? 99 00:03:50,298 --> 00:03:52,099 What led to the fall of the Roman Empire? 100 00:03:52,199 --> 00:03:53,401 Hubris. Sums up the whole thing. 101 00:03:53,501 --> 00:03:55,669 Oh, and be on the lookout for a way 102 00:03:55,769 --> 00:03:57,104 to get passcodes. Patience. 103 00:03:57,204 --> 00:03:58,639 We're nowhere near passcodes. 104 00:03:58,739 --> 00:04:00,774 Right now I just have to continue 105 00:04:00,874 --> 00:04:02,310 to build trust with Olympia. 106 00:04:02,310 --> 00:04:04,378 If she trusts me, she's gonna give me greater access. 107 00:04:04,478 --> 00:04:06,314 If Olympia is the one who hid the documents 108 00:04:06,314 --> 00:04:08,782 for Wellbrexa saying opioids were addictive, 109 00:04:08,882 --> 00:04:10,918 she's not gonna just hand them over to you, 110 00:04:11,018 --> 00:04:12,353 no matter how much she trusts you. 111 00:04:12,453 --> 00:04:14,855 No one expects anyone to hand over anything. 112 00:04:14,955 --> 00:04:16,457 And what I'm not hearing, Alfie, 113 00:04:16,557 --> 00:04:18,225 is that you'll expand your answer. 114 00:04:18,326 --> 00:04:21,929 I'll expand my answer if you try for the passcodes. 115 00:04:23,431 --> 00:04:26,233 I unilaterally reject those terms, Your Honor, 116 00:04:26,334 --> 00:04:29,036 driven as they are by my grandson's hubris. 117 00:04:29,136 --> 00:04:30,604 No shortcuts. 118 00:04:30,704 --> 00:04:31,939 Now, I got to go 119 00:04:32,039 --> 00:04:33,341 if I'm gonna grab some early face time 120 00:04:33,341 --> 00:04:35,175 with Olympia and Julian. 121 00:04:35,343 --> 00:04:37,144 We know Mondays they switch off custodies, 122 00:04:37,244 --> 00:04:38,679 so they arrive together, 123 00:04:38,779 --> 00:04:39,980 usually arguing. 124 00:04:40,080 --> 00:04:41,615 Fine. The twins did eat an entire gallon 125 00:04:41,715 --> 00:04:43,617 of ice cream at midnight, but in my defense 126 00:04:43,717 --> 00:04:45,619 they don't have smaller sizes at bodegas. Julian, come on. 127 00:04:45,719 --> 00:04:47,821 You can't be the "stay up late and eat ice cream" person 128 00:04:47,921 --> 00:04:49,222 because then I have to be 129 00:04:49,357 --> 00:04:50,691 the "don't stay up late and eat ice cream" person. 130 00:04:50,791 --> 00:04:52,360 No, you don't, actually. Nobody needs that person. 131 00:04:52,460 --> 00:04:54,828 Stop making a big deal out of every little thing. 132 00:04:54,928 --> 00:04:55,963 See? No, it's that... 133 00:04:56,063 --> 00:04:57,565 Oh, hold that elevator! 134 00:04:58,799 --> 00:04:59,800 Matty, morning. Hey. 135 00:04:59,900 --> 00:05:01,369 Great timing. 136 00:05:01,369 --> 00:05:03,270 Yeah. Well, I guess we're all on the same cycle 137 00:05:03,371 --> 00:05:05,138 like a couple of girls at summer camp. 138 00:05:08,542 --> 00:05:09,910 Philosophical question, Matty. 139 00:05:10,010 --> 00:05:13,246 Uh, what are your thoughts on ice cream and childhood? 140 00:05:13,381 --> 00:05:14,848 Oh, no, you don't. Hmm? 141 00:05:14,948 --> 00:05:16,984 No. Whatever it is, I'm on Olympia's side 142 00:05:17,084 --> 00:05:18,386 since she pays my bills. 143 00:05:19,987 --> 00:05:21,188 Well, I appreciate your honesty. 144 00:05:21,288 --> 00:05:24,492 Well, that's me. Honest to a fault. 145 00:05:26,427 --> 00:05:28,028 And speaking of honesty, 146 00:05:28,128 --> 00:05:30,297 I cannot believe that Jacobson Moore 147 00:05:30,398 --> 00:05:33,066 gives a $40 dinner allowance. 148 00:05:33,166 --> 00:05:34,735 My word. 149 00:05:34,835 --> 00:05:36,737 But before I pull out my lobster bib, 150 00:05:36,837 --> 00:05:40,508 I was wondering, am I allowed to spend $20 on myself 151 00:05:40,608 --> 00:05:42,175 and $20 on my grandson? 152 00:05:42,275 --> 00:05:43,477 Ask your boss. 153 00:05:43,577 --> 00:05:45,212 Sure she'd love to get into the nitty-gritty 154 00:05:45,312 --> 00:05:47,415 of your dinner order. Look at you. 155 00:05:47,415 --> 00:05:49,750 You're trying to get me in hot water again. 156 00:05:49,850 --> 00:05:52,119 I know how much she charges an hour. 157 00:05:52,219 --> 00:05:53,421 I'm just gonna have to find somebody 158 00:05:53,421 --> 00:05:55,155 whose time I can afford. 159 00:05:56,857 --> 00:05:58,692 Office orientation goes through... 160 00:05:58,792 --> 00:06:00,193 Mrs. Belvin, you said? 161 00:06:00,428 --> 00:06:02,329 Yes, but everyone calls me Mrs. B. 162 00:06:02,430 --> 00:06:03,631 I don't particularly like it, 163 00:06:03,731 --> 00:06:04,898 but that ship has sailed, 164 00:06:04,998 --> 00:06:06,534 so you might as well call me that, too. 165 00:06:06,634 --> 00:06:09,737 And I do not know the answer to your dinner question, 166 00:06:09,837 --> 00:06:11,839 but I will run it up the flagpole. 167 00:06:11,939 --> 00:06:14,442 Do not check in with me. I will check in with you. 168 00:06:14,542 --> 00:06:16,176 Got it. Thank you. 169 00:06:16,276 --> 00:06:17,611 It's my job, not a courtesy. 170 00:06:17,711 --> 00:06:19,447 You said you had a few questions. What else? 171 00:06:19,547 --> 00:06:21,649 Let's see. They're mostly tech-related 172 00:06:21,749 --> 00:06:23,451 'cause we didn't have all these protocols 173 00:06:23,451 --> 00:06:25,453 back when I joined the workforce. 174 00:06:25,453 --> 00:06:28,255 Just send a carrier pigeon between offices. 175 00:06:28,355 --> 00:06:30,724 Is that a question? No. Sorry. 176 00:06:30,824 --> 00:06:33,293 I received an email address from Jacobson Moore, 177 00:06:33,461 --> 00:06:36,964 and I assume that gives me no expectations of privacy. Correct. 178 00:06:37,064 --> 00:06:39,800 And If I wanted to call up an old case file... 179 00:06:41,201 --> 00:06:43,270 This is your first official day. 180 00:06:43,370 --> 00:06:44,872 Why are you asking? 181 00:06:44,972 --> 00:06:47,541 What file could you possibly need? 182 00:06:48,909 --> 00:06:51,278 Mrs. Belvin, I woke up at 75 years old 183 00:06:51,378 --> 00:06:54,948 without a husband or money and a 12-year-old kid to raise. 184 00:06:55,048 --> 00:06:58,486 I need this job more than you can possibly imagine. 185 00:06:58,486 --> 00:07:00,621 So I'm just trying to think ahead 186 00:07:00,721 --> 00:07:03,591 'cause at my age they're not looking for reasons to hire you. 187 00:07:03,691 --> 00:07:06,860 They're looking for reasons to fire you. 188 00:07:11,965 --> 00:07:15,135 You can be granted access by your supervisor 189 00:07:15,235 --> 00:07:17,304 Olympia Lawrence. 190 00:07:17,404 --> 00:07:19,773 And here's your office. 191 00:07:20,941 --> 00:07:22,510 Perfect, maintenance delivered 192 00:07:22,510 --> 00:07:23,577 the additional desk. 193 00:07:23,677 --> 00:07:25,378 Hi, Matty. Welcome. 194 00:07:25,513 --> 00:07:27,515 And, Sarah, it'll be fine. We just need a better layout. 195 00:07:27,515 --> 00:07:29,850 Wowie! 196 00:07:29,950 --> 00:07:31,585 I can't believe I have to share an office 197 00:07:31,685 --> 00:07:32,853 with someone who can't even work a standing desk. 198 00:07:32,953 --> 00:07:34,722 I can definitely make it work. 199 00:07:34,822 --> 00:07:37,257 And what's with the 'tude? 200 00:07:37,357 --> 00:07:40,293 We worked well together, you wanted to have a drink. 201 00:07:40,393 --> 00:07:41,829 That was before this office debacle. 202 00:07:41,929 --> 00:07:44,197 Wait, why is Deidre Lewis here? 203 00:07:44,297 --> 00:07:45,533 She's not on the books for today. 204 00:07:45,633 --> 00:07:47,000 Deidre is the lead plaintiff 205 00:07:47,100 --> 00:07:48,802 in a huge class action lawsuit... Billy, shh. 206 00:07:48,902 --> 00:07:50,437 She is the competition. 207 00:07:50,538 --> 00:07:52,540 She's right here and she's really not. 208 00:07:52,640 --> 00:07:54,441 Hang on. A text from Olympia. 209 00:07:54,542 --> 00:07:57,811 "Stop staring and get in here." 210 00:08:07,320 --> 00:08:09,557 I'm sorry. 211 00:08:09,557 --> 00:08:11,424 I'm guessing you wouldn't be crying 212 00:08:11,559 --> 00:08:13,694 if something wasn't very wrong. 213 00:08:13,794 --> 00:08:16,063 So I'm the one who's sorry. 214 00:08:18,999 --> 00:08:20,133 Thank you. 215 00:08:21,468 --> 00:08:23,303 Was there a development with the class action? No. 216 00:08:23,403 --> 00:08:24,972 Deidre's here with her sister Tera, 217 00:08:25,072 --> 00:08:27,174 whose son is being accused of murder. 218 00:08:29,409 --> 00:08:31,311 You have to understand. 219 00:08:31,411 --> 00:08:32,580 Michael would never. 220 00:08:32,580 --> 00:08:34,114 He-he could never do this. 221 00:08:34,214 --> 00:08:36,183 Why does the prosecution think your son's guilty? 222 00:08:37,084 --> 00:08:40,120 An eyewitness saw him standing over the body of the victim. 223 00:08:40,220 --> 00:08:42,590 He must have found her like that, 224 00:08:42,590 --> 00:08:45,192 he must have been so scared. I know. 225 00:08:45,292 --> 00:08:46,293 And what does Michael say? 226 00:08:46,393 --> 00:08:47,961 It's complicated. 227 00:08:48,061 --> 00:08:49,830 My nephew's 18, but he's got 228 00:08:49,930 --> 00:08:51,464 some developmental delays. 229 00:08:51,599 --> 00:08:52,866 Whatever he said, I need to know. 230 00:08:52,966 --> 00:08:54,201 That's just it. 231 00:08:54,301 --> 00:08:56,336 He hasn't spoken since everything happened. 232 00:08:57,104 --> 00:08:58,872 He does that sometimes when he's upset. 233 00:08:58,972 --> 00:09:00,140 But that doesn't mean that he's guilty. 234 00:09:00,240 --> 00:09:01,842 That terrible public defender 235 00:09:01,942 --> 00:09:03,677 started saying that we should take a plea deal, 236 00:09:03,777 --> 00:09:05,278 but I am not gonna let my son plead guilty 237 00:09:05,378 --> 00:09:07,347 because he did not do this. 238 00:09:07,447 --> 00:09:10,217 Tera, I'm so sorry about what you're going through. 239 00:09:10,317 --> 00:09:11,451 But like I told Deidre, 240 00:09:11,619 --> 00:09:13,621 this is not the type of case I take. 241 00:09:15,923 --> 00:09:18,626 Then I'll take my class action elsewhere. 242 00:09:18,626 --> 00:09:20,060 I'm sorry, 243 00:09:20,160 --> 00:09:21,795 but my sister needs help. 244 00:09:21,895 --> 00:09:24,031 And you were the one who taught me about leverage. 245 00:09:26,734 --> 00:09:28,535 When's Michael's next court appearance? 246 00:09:28,636 --> 00:09:30,270 In three hours. 247 00:09:31,672 --> 00:09:32,806 Give me the bad facts. 248 00:09:32,906 --> 00:09:34,507 Victim's name is Ariana Perez, 249 00:09:34,642 --> 00:09:36,043 16 years old, soccer player, 250 00:09:36,143 --> 00:09:37,377 good student. 251 00:09:37,477 --> 00:09:39,079 Lived with her mother Lily and her stepfather Ron. 252 00:09:42,482 --> 00:09:44,251 Not only was Michael seen standing over Ariana's body 253 00:09:44,351 --> 00:09:45,653 by an eyewitness, 254 00:09:45,653 --> 00:09:47,054 he was also covered in her blood. 255 00:09:47,154 --> 00:09:48,722 And there was a box of condoms found near her body. 256 00:09:48,822 --> 00:09:50,090 And apparently common knowledge-- 257 00:09:50,190 --> 00:09:51,458 Michael had a crush on Ariana. 258 00:09:51,558 --> 00:09:52,726 Hi, Michael, 259 00:09:52,826 --> 00:09:54,795 I'm your new lawyer. I just want to say 260 00:09:54,895 --> 00:09:56,997 it's normal to be scared. 261 00:09:57,097 --> 00:09:59,700 But you have a lot of people who care about you. 262 00:09:59,800 --> 00:10:01,034 Including me. 263 00:10:01,134 --> 00:10:02,369 Where was Ariana's body found? 264 00:10:02,469 --> 00:10:04,271 Behind the bodega owned by the family 265 00:10:04,371 --> 00:10:06,473 of Michael's best friend Charlie. 266 00:10:06,573 --> 00:10:08,108 Smart kid. Going to MIT. 267 00:10:08,208 --> 00:10:10,410 I can be a character witness. Okay? I'll do anything. 268 00:10:10,510 --> 00:10:11,712 You shouldn't be here 269 00:10:11,812 --> 00:10:13,280 if you're on the potential witness list. 270 00:10:13,380 --> 00:10:14,614 Yeah, we're just here to see Michael, show support. 271 00:10:14,715 --> 00:10:15,816 Anything else? 272 00:10:15,916 --> 00:10:17,517 Okay, review the case file 273 00:10:17,617 --> 00:10:19,853 with an eye towards finding a public defender error. 274 00:10:19,953 --> 00:10:21,454 Meanwhile, we need a continuance. 275 00:10:21,554 --> 00:10:22,890 Who's the judge? Erin Bowser. 276 00:10:22,990 --> 00:10:24,758 You got to be kidding me. 277 00:10:25,558 --> 00:10:27,027 Did Michigan win? 278 00:10:27,127 --> 00:10:28,862 Your Honor, before we begin, I just wanted to say 279 00:10:28,962 --> 00:10:30,630 what a terrible call on Saturday. 280 00:10:30,731 --> 00:10:32,432 Travesty. 281 00:10:32,532 --> 00:10:35,703 I'll be honest, I'm not really in a continuance kind of mood. 282 00:10:35,803 --> 00:10:36,870 You already have a jury. 283 00:10:36,970 --> 00:10:38,605 Agreed. And might I remind the court 284 00:10:38,706 --> 00:10:39,940 about U.S. v. Maldonado... 285 00:10:40,040 --> 00:10:41,308 A seminal ruling denying a continuance 286 00:10:41,408 --> 00:10:42,575 the same day of a trial. 287 00:10:42,676 --> 00:10:44,477 But I'll remind Your Honor that Maldonado 288 00:10:44,577 --> 00:10:46,613 had been through five attorneys and nine continuances, 289 00:10:46,714 --> 00:10:47,915 which is clearly an abuse of process 290 00:10:48,015 --> 00:10:49,316 and not what's going on here. 291 00:10:49,416 --> 00:10:51,151 Now, what's going on here is... 292 00:10:52,319 --> 00:10:54,722 Actually, let me take you to better days. 293 00:10:54,822 --> 00:10:56,056 2005, 294 00:10:56,156 --> 00:10:57,390 Michigan versus Penn State. 295 00:10:57,490 --> 00:10:59,426 Michigan's coach-- Lloyd Carr, I believe-- 296 00:10:59,526 --> 00:11:01,128 well, he went crazy in the fourth quarter 297 00:11:01,228 --> 00:11:03,596 and got two seconds added back to the clock. 298 00:11:03,731 --> 00:11:05,032 Two seconds. 299 00:11:05,132 --> 00:11:06,299 Fast-forward to the final play of the game. 300 00:11:06,399 --> 00:11:07,968 The Wolverines are at the ten-yard line 301 00:11:08,068 --> 00:11:09,837 and there's one second left, 302 00:11:09,937 --> 00:11:11,171 which sophomore quarterback 303 00:11:11,271 --> 00:11:12,940 Chad Henne used to deliver a strike to 304 00:11:13,040 --> 00:11:14,875 Mario Manningham in the back of the end zone. 305 00:11:14,975 --> 00:11:16,009 Judge Bowser, 306 00:11:16,109 --> 00:11:17,811 just give me enough time to 307 00:11:17,911 --> 00:11:19,579 run one last play. 308 00:11:20,380 --> 00:11:21,481 As long as she gets 309 00:11:21,581 --> 00:11:22,582 two weeks, we'll be fine. 310 00:11:22,750 --> 00:11:23,650 In Freeburg v. Martin, 311 00:11:23,751 --> 00:11:25,152 Olympia hopped on mid-flight, 312 00:11:25,252 --> 00:11:26,586 got a two-week continuance, and clobbered them. 313 00:11:26,754 --> 00:11:27,988 And I feel like you're staring over my shoulder, 314 00:11:28,088 --> 00:11:29,222 trying to copy my work. 315 00:11:29,322 --> 00:11:30,758 I can assure you, I'm not. 316 00:11:30,858 --> 00:11:32,259 Why don't we swap desks, Sarah? 317 00:11:32,359 --> 00:11:34,928 And lose my eyeline to Olympia? No way. 318 00:11:35,863 --> 00:11:37,230 This is a huge waste of time. 319 00:11:37,330 --> 00:11:38,899 Agreed, so let's stop talking about desks. 320 00:11:38,999 --> 00:11:40,000 I wasn't talking about the desks. 321 00:11:40,100 --> 00:11:41,334 The desks are very important. 322 00:11:41,434 --> 00:11:42,770 I meant the case. 323 00:11:42,770 --> 00:11:44,471 There is literally no upside. 324 00:11:44,571 --> 00:11:46,039 Except, you know, 325 00:11:46,139 --> 00:11:48,041 helping a kid who might be innocent. 326 00:11:48,141 --> 00:11:50,077 I think, I think-- I hope Sarah means 327 00:11:50,177 --> 00:11:51,945 because Olympia focuses on 328 00:11:52,045 --> 00:11:53,781 social justice cases that make money. 329 00:11:53,881 --> 00:11:55,215 Good to go on dinner. 330 00:11:55,315 --> 00:11:57,818 You are free to order two meals equaling $40 331 00:11:57,918 --> 00:11:59,920 if you work past 7:00. 332 00:12:00,020 --> 00:12:01,789 Thank y... 333 00:12:01,789 --> 00:12:03,090 Okay, here comes Olympia. 334 00:12:04,257 --> 00:12:05,225 So, 335 00:12:05,325 --> 00:12:06,927 how long until the trial, boss? 336 00:12:07,027 --> 00:12:08,661 Two weeks? 337 00:12:08,796 --> 00:12:09,963 Okay, we've got this. 338 00:12:10,063 --> 00:12:11,631 Two days. 339 00:12:13,300 --> 00:12:14,301 Two-- Oh, my God. 340 00:12:14,401 --> 00:12:16,469 Guess we'll be ordering dinner. 341 00:12:20,573 --> 00:12:21,942 You heard right, we have two days to prepare, so please 342 00:12:22,042 --> 00:12:23,510 tell me you found a procedural error. 343 00:12:23,610 --> 00:12:24,544 No, and I double-checked. 344 00:12:24,644 --> 00:12:25,846 And I called the precinct. 345 00:12:25,946 --> 00:12:26,679 Everything checked out on their end. 346 00:12:26,814 --> 00:12:27,881 If I may? 347 00:12:27,981 --> 00:12:29,082 You found a procedural error? 348 00:12:29,182 --> 00:12:30,918 No. Then again, I didn't look for one 349 00:12:31,018 --> 00:12:33,620 because the benefit of having all three of us is 350 00:12:33,720 --> 00:12:35,555 we can look at different things. 351 00:12:35,655 --> 00:12:37,224 And not compete. 352 00:12:38,458 --> 00:12:40,093 So, I focused on the fact that 353 00:12:40,193 --> 00:12:41,228 the eyewitness who put 354 00:12:41,328 --> 00:12:43,230 Michael at the scene was 84. 355 00:12:43,330 --> 00:12:45,565 And far be it from me to cast aspersions 356 00:12:45,665 --> 00:12:48,501 on the elderly, but 46 feet? 357 00:12:48,601 --> 00:12:51,905 I couldn't tell Cindy Crawford from Cindy Shapiro. 358 00:12:53,206 --> 00:12:55,742 She's a friend of mine from canasta. 359 00:12:55,843 --> 00:12:56,877 So you're saying we should try to 360 00:12:56,977 --> 00:12:58,111 discredit the old geezer? 361 00:12:58,211 --> 00:13:00,480 Well, I wouldn't put it that way. 362 00:13:00,580 --> 00:13:02,315 But, yes, essentially. 363 00:13:02,415 --> 00:13:04,551 Go try while I sell this up the food chain. 364 00:13:06,553 --> 00:13:07,855 If it was any other junior associate, 365 00:13:07,855 --> 00:13:09,222 Senior would shut this down. 366 00:13:09,322 --> 00:13:11,058 Luckily, it's me. Thanks for that 367 00:13:11,158 --> 00:13:12,292 Michigan info, by the way. 368 00:13:12,392 --> 00:13:13,560 Only reason I got the two days. 369 00:13:13,660 --> 00:13:15,195 Oh, come on, talking football to you 370 00:13:15,295 --> 00:13:17,998 was pretty much the highlight of my month. 371 00:13:19,299 --> 00:13:20,868 Elijah, 372 00:13:20,868 --> 00:13:22,435 I am being tried today. 373 00:13:22,535 --> 00:13:23,871 Breathe in "November." 374 00:13:23,871 --> 00:13:25,738 Exhale "the cabin." 375 00:13:25,873 --> 00:13:28,308 Remind me why we're waiting until November again? 376 00:13:28,408 --> 00:13:30,043 Something about a divorce being finalized. 377 00:13:31,278 --> 00:13:32,345 Smart of them 378 00:13:32,445 --> 00:13:34,081 to leverage their class action. 379 00:13:34,181 --> 00:13:35,582 You sure you didn't suggest that strategy 380 00:13:35,682 --> 00:13:37,350 because you wanted to take the case? 381 00:13:37,450 --> 00:13:39,186 No. And frankly, I'm offended that 382 00:13:39,286 --> 00:13:40,220 you would suggest that. 383 00:13:40,320 --> 00:13:41,554 A lot of money at stake. 384 00:13:41,654 --> 00:13:43,790 Guess you have to represent the kid, huh? 385 00:13:44,791 --> 00:13:46,059 Seriously? 386 00:13:46,159 --> 00:13:47,794 I thought you'd be more of a hard-ass 387 00:13:47,895 --> 00:13:48,929 before saying yes. 388 00:13:49,029 --> 00:13:49,963 Nah, I must be getting old. 389 00:13:50,063 --> 00:13:51,498 I'll give you a hard time 390 00:13:51,598 --> 00:13:52,432 after lunch. 391 00:13:52,532 --> 00:13:53,666 Thank you, appreciate you. 392 00:13:54,902 --> 00:13:55,903 Yeah. 393 00:13:55,903 --> 00:13:56,937 It's funny, most dads choose 394 00:13:57,037 --> 00:13:58,305 their kids in the divorce. 395 00:13:58,405 --> 00:14:01,641 And most kids haven't done what you've done. 396 00:14:03,911 --> 00:14:05,178 You need me to broker 397 00:14:05,278 --> 00:14:06,546 a peace between you two? 398 00:14:06,646 --> 00:14:09,049 I once got a Texas oil tycoon 399 00:14:09,149 --> 00:14:11,151 and a bird-watcher to break bread. 400 00:14:11,251 --> 00:14:12,485 This is nothing. 401 00:14:14,321 --> 00:14:16,289 We're fine. 402 00:14:16,389 --> 00:14:17,657 I'll see you later, Dad. 403 00:14:17,757 --> 00:14:19,259 Yep. 404 00:14:21,361 --> 00:14:22,662 Could you take your shoes off? 405 00:14:22,762 --> 00:14:24,297 You wouldn't know the filth in this city. 406 00:14:24,397 --> 00:14:26,299 I'm talking dog doo-doo, 407 00:14:26,399 --> 00:14:28,936 cat yah-yah, roach residue, not to mention... 408 00:14:29,036 --> 00:14:32,039 Okay, that's... Human semen all over the place. 409 00:14:32,139 --> 00:14:33,373 I know what I'm talking about. 410 00:14:33,473 --> 00:14:35,075 I've been living here since the '70s. 411 00:14:35,175 --> 00:14:36,543 Great. 412 00:14:36,643 --> 00:14:38,145 I'm glad we got that cleared up. 413 00:14:38,245 --> 00:14:39,947 Okay, look, we don't have much time. 414 00:14:39,947 --> 00:14:42,415 My colleague is standing where you allegedly saw Michael. 415 00:14:42,515 --> 00:14:44,451 Allegedly? Why, because I'm old? 416 00:14:44,551 --> 00:14:46,353 What? No. It's 'cause it's 46 feet away, and... 417 00:14:46,453 --> 00:14:48,621 Tell him the canasta thing. 418 00:14:48,721 --> 00:14:51,191 She's young. We'll give her grace. 419 00:14:51,291 --> 00:14:53,826 Autry, my name is Madeline Matlock, 420 00:14:53,961 --> 00:14:55,362 like the old TV show. 421 00:14:55,462 --> 00:14:56,964 Oh, I loved that show. 422 00:14:56,964 --> 00:14:58,265 Me, too. All those 423 00:14:58,365 --> 00:15:00,367 dramatic courtroom showdowns, am I right? 424 00:15:00,467 --> 00:15:01,534 Yeah. 425 00:15:01,634 --> 00:15:02,735 Well, real lawyering's 426 00:15:02,835 --> 00:15:04,204 a lot more boring, I'm afraid. 427 00:15:04,304 --> 00:15:07,407 We check and double-check, 428 00:15:07,507 --> 00:15:08,976 which is why we wanted to know 429 00:15:08,976 --> 00:15:11,178 where you were standing. 430 00:15:11,278 --> 00:15:14,047 But first do you mind me asking 431 00:15:14,147 --> 00:15:16,283 who do you pay to clean? 432 00:15:16,383 --> 00:15:19,252 Because your home is absolutely immaculate. 433 00:15:19,352 --> 00:15:21,989 Oh, this is all me. 434 00:15:22,089 --> 00:15:23,556 Is that so? 435 00:15:23,656 --> 00:15:25,858 Well, I guess I've lowered my standards. 436 00:15:25,993 --> 00:15:28,461 Probably 'cause my husband was a slob. 437 00:15:28,561 --> 00:15:31,999 And it sounds blasphemous to say now that he's passed, 438 00:15:32,099 --> 00:15:33,466 but the truth is the damn truth. 439 00:15:33,566 --> 00:15:34,867 Second husband any neater? 440 00:15:35,002 --> 00:15:37,070 Oh, no, I don't want a second husband. 441 00:15:38,538 --> 00:15:40,340 Now would you mind taking a look outside? 442 00:15:40,440 --> 00:15:43,010 Can you see my colleague? 443 00:15:43,010 --> 00:15:44,377 Sure can. 444 00:15:44,477 --> 00:15:47,780 Latino male, five-ten, give or take. Brown eyes. 445 00:15:47,880 --> 00:15:49,216 Nice tush. 446 00:15:49,316 --> 00:15:51,084 You naughty... 447 00:15:51,184 --> 00:15:52,085 Okay, great. 448 00:15:52,185 --> 00:15:53,220 So he's got 20/20 vision 449 00:15:53,320 --> 00:15:54,887 and we've got nothing. Let's go. 450 00:15:55,022 --> 00:15:57,357 So, can you walk us through the chain of events 451 00:15:57,457 --> 00:15:59,359 as precisely as you can? 452 00:15:59,459 --> 00:16:01,294 Which I assume is very precise. 453 00:16:01,394 --> 00:16:02,529 So, you told 454 00:16:02,629 --> 00:16:04,764 the officers that you heard the scream. 455 00:16:04,864 --> 00:16:06,366 Yeah, I ignored it at first. 456 00:16:06,466 --> 00:16:07,634 But then, after 60 Minutes, 457 00:16:07,734 --> 00:16:09,436 when I was taking my chicken pot pie 458 00:16:09,536 --> 00:16:11,171 over to the window to cool, 459 00:16:11,271 --> 00:16:12,739 that's when I saw the kid 460 00:16:12,839 --> 00:16:14,541 standing over the girl, 461 00:16:14,641 --> 00:16:16,443 and he was all covered with blood. 462 00:16:16,543 --> 00:16:19,712 So, you cook your pot pie during 60 Minutes? 463 00:16:19,812 --> 00:16:21,314 Yeah, I put it in during the opening, 464 00:16:21,414 --> 00:16:22,649 but I always take it out of 465 00:16:22,749 --> 00:16:24,051 the freezer during the Family Feud 466 00:16:24,051 --> 00:16:25,752 so it can defrost. Good thinking. 467 00:16:25,852 --> 00:16:27,687 And how long does it take to make once you defrost it? 468 00:16:27,787 --> 00:16:29,122 Three commercial breaks. 469 00:16:29,222 --> 00:16:30,290 What's happening? 470 00:16:30,390 --> 00:16:32,325 Some sort of geriatric dating ritual. 471 00:16:32,425 --> 00:16:33,593 So, you put the pot pie in 472 00:16:33,693 --> 00:16:35,062 when you heard the scream. Mm-hmm. 473 00:16:35,062 --> 00:16:36,796 Three commercial breaks later, it's cooked. 474 00:16:36,896 --> 00:16:39,466 Mm-hmm. And did you eat the pot pie right away? 475 00:16:39,566 --> 00:16:41,101 Oh, hell no. I like it crispy on the outside, 476 00:16:41,201 --> 00:16:42,869 and I don't want to burn my tongue, 477 00:16:42,969 --> 00:16:45,105 so I let it cool for one more commercial break, 478 00:16:45,205 --> 00:16:46,973 then I went over to the window and grabbed it, 479 00:16:47,074 --> 00:16:48,408 and that's when I saw the boy 480 00:16:48,508 --> 00:16:50,077 standing over the girl's body, 481 00:16:50,077 --> 00:16:52,279 and I called 911. 482 00:16:52,379 --> 00:16:54,914 Autry, I could just hug you. 483 00:16:55,748 --> 00:16:58,085 He just poked a hole in our timeline. 484 00:16:59,586 --> 00:17:01,621 The commercial breaks. 485 00:17:02,855 --> 00:17:06,859 Autry watches his television programs live. 486 00:17:07,660 --> 00:17:09,829 Oh, yeah. Live. 487 00:17:09,929 --> 00:17:13,633 So Autry heard the scream 32 minutes before he saw 488 00:17:13,733 --> 00:17:16,403 Michael standing over the body and called 911. 489 00:17:16,503 --> 00:17:17,837 But the bodega owner Jimmy called 911 490 00:17:17,937 --> 00:17:20,107 four minutes before Autry, and Jimmy said 491 00:17:20,207 --> 00:17:22,909 he heard the scream and called right away. 492 00:17:23,009 --> 00:17:24,177 According to Autry, that's not true. 493 00:17:24,277 --> 00:17:25,778 So why was Jimmy lying? 494 00:17:30,817 --> 00:17:31,851 Public defender's office 495 00:17:31,951 --> 00:17:33,019 had this case for months. 496 00:17:33,120 --> 00:17:34,121 They should have caught it. 497 00:17:34,121 --> 00:17:35,021 Good work, Matty. 498 00:17:35,122 --> 00:17:36,123 Well, thank you. 499 00:17:36,223 --> 00:17:37,724 But, uh, I want to 500 00:17:37,824 --> 00:17:40,127 recognize this as a real team effort. 501 00:17:40,127 --> 00:17:42,462 I mean, we all have our special skills. 502 00:17:42,562 --> 00:17:44,597 People assume I'm a harmless 503 00:17:44,697 --> 00:17:46,599 old lady, I-I disarm 'em, 504 00:17:46,699 --> 00:17:49,202 I get 'em to open up. Sarah, 505 00:17:49,302 --> 00:17:50,870 her research is top-notch. 506 00:17:50,970 --> 00:17:52,439 I mean, you might not notice it, but... 507 00:17:52,539 --> 00:17:54,341 Are you saying that I don't give her enough credit? 508 00:17:54,441 --> 00:17:55,342 No. 509 00:17:55,442 --> 00:17:56,676 Of course not. 510 00:17:56,776 --> 00:17:58,178 Ugh. Let's go. Matty, stay in the car. 511 00:17:58,278 --> 00:17:59,979 What? Just stay here. 512 00:18:01,648 --> 00:18:03,550 I'll fill you in, okay? 513 00:18:03,650 --> 00:18:05,017 Okay. 514 00:18:09,156 --> 00:18:11,057 I knew this came in a mini. 515 00:18:12,159 --> 00:18:13,393 Regina Lopez? 516 00:18:13,493 --> 00:18:15,295 Hi, I'm Olympia Lawrence, we met briefly at court. 517 00:18:15,395 --> 00:18:16,563 Yes. Hi. 518 00:18:16,663 --> 00:18:17,930 Jimmy, come here. 519 00:18:18,030 --> 00:18:19,532 It's Michael's new lawyer. 520 00:18:19,632 --> 00:18:20,900 Nice to officially meet you. 521 00:18:21,000 --> 00:18:22,068 I'm here because I had 522 00:18:22,169 --> 00:18:23,803 a few questions as I get up to speed. 523 00:18:23,903 --> 00:18:25,004 Jimmy, you were the one 524 00:18:25,172 --> 00:18:27,073 who called 911, right? Mm-hmm. 525 00:18:27,174 --> 00:18:28,575 And you said, according to my notes, 526 00:18:28,675 --> 00:18:30,710 you heard the scream and called right away? 527 00:18:30,810 --> 00:18:31,978 Yep, that's correct. 528 00:18:32,078 --> 00:18:33,045 Right. 529 00:18:33,180 --> 00:18:34,714 So the interesting thing is that 530 00:18:34,814 --> 00:18:37,850 the other witness heard the scream 28 minutes prior. 531 00:18:37,950 --> 00:18:40,387 Did you wait before calling 911 532 00:18:40,487 --> 00:18:41,488 for any reason? 533 00:18:41,588 --> 00:18:42,722 No, the other witness is wrong. 534 00:18:42,822 --> 00:18:44,857 Maybe. Luckily, 535 00:18:44,957 --> 00:18:46,993 you have cameras, so, easy enough to check. 536 00:18:52,932 --> 00:18:55,001 Hiya, sweetheart. 537 00:18:55,101 --> 00:18:56,703 Getting close to the passcodes? 538 00:18:56,803 --> 00:18:57,937 Patience, remember? 539 00:18:58,037 --> 00:19:00,440 Rome wasn't built in a day. 540 00:19:00,540 --> 00:19:02,742 You building trust at least? 541 00:19:03,510 --> 00:19:05,345 I'm not sure, to be honest. 542 00:19:05,445 --> 00:19:07,380 I thought I was, but then I stepped in it 543 00:19:07,480 --> 00:19:09,081 'cause I'm also trying to navigate some 544 00:19:09,216 --> 00:19:11,218 tricky office politics and... 545 00:19:11,318 --> 00:19:13,220 frankly, it's just exhausting. 546 00:19:13,220 --> 00:19:15,222 Don't tell Grandpa I said that. 547 00:19:15,222 --> 00:19:16,489 I won't. 548 00:19:16,589 --> 00:19:18,291 And don't let him eat pizza for dinner, okay? 549 00:19:18,391 --> 00:19:20,126 I'll be home late. 550 00:19:20,927 --> 00:19:24,030 Do you need me to say it? Is now a good time? 551 00:19:26,466 --> 00:19:29,802 Yes, this is a very good time. 552 00:19:29,902 --> 00:19:32,071 MWBSP. 553 00:19:32,239 --> 00:19:34,341 Alia, stop! 554 00:19:34,441 --> 00:19:36,042 We should confront him. No, stop. 555 00:19:36,142 --> 00:19:38,245 Ariana wouldn't want that. I don't care... 556 00:19:38,345 --> 00:19:39,646 Listen, darling, I got to go. 557 00:19:39,746 --> 00:19:41,848 Come on, let's go. Let's go. 558 00:20:00,267 --> 00:20:02,001 What is going on? Why aren't you in the car? 559 00:20:02,101 --> 00:20:04,036 I was, but then I-I saw these girls... 560 00:20:04,136 --> 00:20:05,305 "In the car" means "in the car." 561 00:20:05,405 --> 00:20:06,439 I need you to follow instructions. 562 00:20:06,539 --> 00:20:07,840 They aren't arbitrary. 563 00:20:07,940 --> 00:20:08,875 Shoot, I need to take this. 564 00:20:08,975 --> 00:20:09,876 Hello? 565 00:20:09,976 --> 00:20:11,110 Don't worry, it's not you. 566 00:20:11,210 --> 00:20:12,479 I mean, it-it could be her. 567 00:20:12,579 --> 00:20:13,480 It's not. 568 00:20:13,580 --> 00:20:14,747 Jimmy the bodega owner 569 00:20:14,847 --> 00:20:15,982 has interior surveillance footage, 570 00:20:16,082 --> 00:20:17,016 but he's refusing to turn it over 571 00:20:17,116 --> 00:20:18,451 without a subpoena. 572 00:20:18,551 --> 00:20:20,052 But I thought Jimmy wanted to help Michael. 573 00:20:20,152 --> 00:20:21,153 I have to do something and I need the car. 574 00:20:21,254 --> 00:20:22,322 Try to find a connection 575 00:20:22,422 --> 00:20:23,756 between the victim and Jimmy. 576 00:20:23,856 --> 00:20:24,757 Anything that'll convince a judge to 577 00:20:24,857 --> 00:20:26,125 give us that subpoena. 578 00:20:26,225 --> 00:20:27,527 And do not go near that bodega, Matlock. 579 00:20:27,627 --> 00:20:28,761 I'm not playing. 580 00:20:29,562 --> 00:20:31,764 Damn. I don't know what you did to 581 00:20:31,864 --> 00:20:33,132 piss her off, 582 00:20:33,232 --> 00:20:35,435 but I am not mad about it. 583 00:20:37,770 --> 00:20:39,672 Okay, we should head back to the office. You live in Queens, 584 00:20:39,772 --> 00:20:41,708 right, Matty? What train should we take? 585 00:20:41,808 --> 00:20:43,142 I take the bus, actually. 586 00:20:43,242 --> 00:20:44,977 Oh. You must take the train sometimes, 587 00:20:45,077 --> 00:20:45,978 though. 588 00:20:46,078 --> 00:20:47,113 No, never. Now... 589 00:20:47,213 --> 00:20:48,247 You live in Queens 590 00:20:48,348 --> 00:20:49,416 and you never take the subway? 591 00:20:49,516 --> 00:20:51,250 I'm a creature of habit, I guess. 592 00:20:51,351 --> 00:20:52,419 That literally makes no sense. Sarah. 593 00:20:52,519 --> 00:20:54,887 What? Something is off. 594 00:20:54,987 --> 00:20:56,323 Okay, fine. I don't take the subway 595 00:20:56,423 --> 00:20:58,190 because I was mugged when I moved here, 596 00:20:58,291 --> 00:20:59,926 and it was really scary. 597 00:21:00,026 --> 00:21:01,528 Satisfied? 598 00:21:01,628 --> 00:21:04,731 Is there anything else you'd like to pick at? 599 00:21:05,698 --> 00:21:08,435 No, I... 600 00:21:08,535 --> 00:21:11,338 Mugging? Wow, that sounds traumatic. 601 00:21:11,338 --> 00:21:12,905 I-I don't want to talk about it. 602 00:21:13,005 --> 00:21:14,341 Cool. So we're good? 603 00:21:14,341 --> 00:21:15,575 Let's just move on. Okay. 604 00:21:15,675 --> 00:21:17,344 I don't know if this is gonna help us, 605 00:21:17,344 --> 00:21:20,146 but I noticed these girls outside the bodega, 606 00:21:20,246 --> 00:21:23,015 and so I took a few pictures, okay? 607 00:21:23,115 --> 00:21:24,884 Oops, that's my thumb. 608 00:21:24,984 --> 00:21:26,553 See? 609 00:21:26,653 --> 00:21:28,220 That one. She seems really upset. 610 00:21:28,355 --> 00:21:30,557 So she clearly knew the victim, but I have no way 611 00:21:30,657 --> 00:21:33,360 of knowing how to find her. Alia DeNovera. 612 00:21:33,360 --> 00:21:34,527 Sophomore at Bishop's West, where Michael went 613 00:21:34,627 --> 00:21:35,995 to high school, plays lacrosse. 614 00:21:36,095 --> 00:21:39,499 How did you find that so fast? 615 00:21:45,672 --> 00:21:48,741 teenage girls scare me a little. 616 00:21:48,841 --> 00:21:50,610 Especially the popular ones. 617 00:21:50,710 --> 00:21:53,045 You and me both, baby. 618 00:21:53,145 --> 00:21:56,115 Well, we got one shot. 619 00:22:01,388 --> 00:22:03,255 Oh, oh, ow. 620 00:22:03,390 --> 00:22:05,392 OMG, Alia, you hit an old lady. Oh, ow. 621 00:22:05,392 --> 00:22:06,526 Shut up. 622 00:22:06,626 --> 00:22:08,395 Oh... Um, are you okay? 623 00:22:08,395 --> 00:22:10,963 I think I am. Oh, God, I'm so dizzy. 624 00:22:11,063 --> 00:22:12,799 I can't see a thing. 625 00:22:12,899 --> 00:22:14,401 Has anybody seen my glasses? 626 00:22:14,501 --> 00:22:17,404 Uh, yeah. They're broken. 627 00:22:17,504 --> 00:22:20,707 Oh, no, no, no. I am really sorry. 628 00:22:22,409 --> 00:22:24,243 You know, these things happen. 629 00:22:24,411 --> 00:22:25,612 And I don't want you 630 00:22:25,712 --> 00:22:27,279 to be upset for one more second, 631 00:22:27,414 --> 00:22:30,149 because if you're upset, then I'm upset, darling. 632 00:22:30,249 --> 00:22:31,884 Aw, you're the sweetest. 633 00:22:31,984 --> 00:22:33,052 No, you're the sweetest. 634 00:22:33,152 --> 00:22:35,422 Actually, I'm investigating 635 00:22:35,422 --> 00:22:37,490 what happened to Ariana Perez. 636 00:22:37,590 --> 00:22:38,891 No way. I actually knew her. 637 00:22:38,991 --> 00:22:41,561 No way. Do you think Michael did it? 638 00:22:41,661 --> 00:22:42,562 No way. 639 00:22:42,662 --> 00:22:43,863 Well, who do you think it was? 640 00:22:43,963 --> 00:22:45,498 The creepy bodega owner Jimmy. 641 00:22:45,598 --> 00:22:47,133 Yeah, he was, like, obsessed with Ariana. 642 00:22:47,233 --> 00:22:49,135 That's why we call him "C.J." 643 00:22:49,235 --> 00:22:51,438 "Creepy Jimmy." Yeah. 644 00:22:51,538 --> 00:22:53,940 Um, I think your friend has to go pee. 645 00:22:54,040 --> 00:22:56,709 And then I remembered, in Ariana's texts, 646 00:22:56,809 --> 00:22:58,845 a bunch of girls referred to a "C.J.," 647 00:22:58,945 --> 00:23:00,447 which we now know means "Creepy Jimmy." 648 00:23:00,547 --> 00:23:02,449 Who's Creepy Jimmy? 649 00:23:03,450 --> 00:23:04,684 My daughter had a stomachache 650 00:23:04,784 --> 00:23:06,252 and had to be picked up from school early. 651 00:23:06,352 --> 00:23:08,320 Why is Jimmy creepy? 652 00:23:10,022 --> 00:23:11,323 In the texts, it just seemed like 653 00:23:11,458 --> 00:23:12,525 high school girls being mean. 654 00:23:12,625 --> 00:23:13,660 I didn't realize that "C.J." was Jimmy. 655 00:23:13,760 --> 00:23:14,994 Plus he's Michael's boss. 656 00:23:15,094 --> 00:23:16,863 Now, that connection is enough for a subpoena 657 00:23:16,963 --> 00:23:18,064 from the on-call judge. 658 00:23:18,164 --> 00:23:20,132 Let's get it, then head back to the bodega. 659 00:23:20,232 --> 00:23:21,468 Annie, can you watch Kathryn? 660 00:23:21,568 --> 00:23:23,135 No problem. Thanks. Matty, you stay here. 661 00:23:23,235 --> 00:23:24,236 What? 662 00:23:24,336 --> 00:23:25,605 That wasn't clear? 663 00:23:25,705 --> 00:23:28,475 Yeah, it's clear. It's just... 664 00:23:28,575 --> 00:23:30,209 well, I feel like I've done 665 00:23:30,309 --> 00:23:33,613 quite a bit to make you trust me, and suddenly you don't, 666 00:23:33,713 --> 00:23:35,548 and I was just wondering why, 667 00:23:35,648 --> 00:23:37,016 so I could correct. 668 00:23:37,116 --> 00:23:39,018 Why I don't trust you? 669 00:23:39,118 --> 00:23:41,087 Matty, I just met you last week. 670 00:23:41,187 --> 00:23:44,491 Oh, see, that's some privilege right there, as is the fact 671 00:23:44,491 --> 00:23:46,225 that you think it's okay to question my judgment. 672 00:23:46,325 --> 00:23:48,495 Judgment that I have earned the right to exercise 673 00:23:48,495 --> 00:23:49,962 at my discretion. 674 00:23:57,904 --> 00:23:59,706 24 hours before the crime? 675 00:23:59,806 --> 00:24:02,709 All the security footage is on there, per the subpoena? 676 00:24:02,809 --> 00:24:04,343 Yeah, I downloaded it all. 677 00:24:04,844 --> 00:24:06,979 Look, I wasn't hiding anything about the murder, okay? 678 00:24:07,079 --> 00:24:08,815 I just-- I didn't want to hand over tapes 679 00:24:08,915 --> 00:24:10,382 showing me providing alcohol to minors. 680 00:24:10,517 --> 00:24:12,284 I-I could lose my license. 681 00:24:12,384 --> 00:24:14,921 I should never have invited friends to hang out that night. 682 00:24:15,021 --> 00:24:16,789 It's all my fault. That's enough, Charlie. 683 00:24:16,889 --> 00:24:18,525 They'll watch the videos, 684 00:24:18,525 --> 00:24:20,092 they'll see I didn't do anything. 685 00:24:27,534 --> 00:24:29,802 His story checks out. He was cleaning up the party, 686 00:24:29,902 --> 00:24:31,638 and that's why he waited to call 911. 687 00:24:31,738 --> 00:24:34,340 It also means that he has an alibi. Damn it. 688 00:24:34,440 --> 00:24:35,374 Can I talk to you? 689 00:24:35,542 --> 00:24:37,343 This isn't a great time. 690 00:24:37,443 --> 00:24:39,345 Also not a great time, finding out my daughter 691 00:24:39,445 --> 00:24:42,081 came home sick from school because I saw her here. 692 00:24:42,181 --> 00:24:44,383 It wasn't a big deal. You said, "Stop making a big deal 693 00:24:44,551 --> 00:24:45,752 of things." My dad was right there. 694 00:24:45,852 --> 00:24:47,019 Oh, so this is about your weird-ass relationship 695 00:24:47,119 --> 00:24:48,955 with your dad? I'm out. 696 00:24:49,055 --> 00:24:51,891 Uh, Olympia? I think you're gonna want to see this. 697 00:24:55,995 --> 00:24:58,064 Is that...? Yeah. Michael, 698 00:24:58,164 --> 00:24:59,566 stealing the same brand of condoms 699 00:24:59,666 --> 00:25:02,101 found near Ariana's body. 700 00:25:06,739 --> 00:25:08,641 Yes, that-that's Michael. 701 00:25:08,741 --> 00:25:10,176 But just because 702 00:25:10,276 --> 00:25:11,310 he stole the condoms, 703 00:25:11,410 --> 00:25:12,411 that doesn't mean that he killed her. 704 00:25:12,579 --> 00:25:13,813 True, 705 00:25:13,913 --> 00:25:15,347 but they're taking the plea off the table. 706 00:25:15,447 --> 00:25:17,917 He could not have done this. You believe me, right? 707 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 Honestly, 708 00:25:19,952 --> 00:25:21,220 it doesn't matter what I believe. 709 00:25:21,320 --> 00:25:23,189 What matters is what I can make the jury believe. 710 00:25:23,289 --> 00:25:24,957 So I'm gonna go home and figure out how to explain 711 00:25:25,057 --> 00:25:26,826 that video to them because the prosecution 712 00:25:26,926 --> 00:25:29,028 is definitely going to lead with it. 713 00:25:29,862 --> 00:25:30,930 I know it's hard, 714 00:25:31,030 --> 00:25:33,065 but try to get some sleep, okay? 715 00:25:33,733 --> 00:25:35,067 Wait. 716 00:25:35,167 --> 00:25:37,136 Wait, wait, what does she mean it doesn't matter 717 00:25:37,236 --> 00:25:38,004 if she believes him? 718 00:25:38,104 --> 00:25:40,006 I need her to believe him. 719 00:25:40,106 --> 00:25:41,373 How else is she gonna fight for him? 720 00:25:41,473 --> 00:25:43,275 Olympia's an incredible lawyer. 721 00:25:43,375 --> 00:25:44,777 She'll fight regardless. 722 00:25:44,877 --> 00:25:47,279 If he had killed someone, even if by accident, 723 00:25:47,379 --> 00:25:49,682 I would know it by the way that he would act, and this 724 00:25:49,782 --> 00:25:52,151 is not the way he would act. Listen, 725 00:25:52,251 --> 00:25:55,688 there were things that happened in my daughter's life 726 00:25:55,788 --> 00:25:57,389 that-that I didn't know about. 727 00:25:57,489 --> 00:25:59,892 Then you weren't paying attention. 728 00:25:59,992 --> 00:26:03,162 But I am paying attention to my child. 729 00:26:03,262 --> 00:26:05,965 I am not asleep at the wheel. 730 00:26:06,733 --> 00:26:08,901 I know him. 731 00:26:22,281 --> 00:26:23,750 Redid question three. 732 00:26:23,850 --> 00:26:25,785 Wrote two whole paragraphs. 733 00:26:25,885 --> 00:26:27,186 Do you feel any better? 734 00:26:27,286 --> 00:26:29,155 I'm fine. You should be in bed. 735 00:26:29,255 --> 00:26:32,358 I love you. Love you, too. 736 00:26:32,458 --> 00:26:34,493 MWBSP. 737 00:26:36,796 --> 00:26:38,898 What was all that? Oh... 738 00:26:38,998 --> 00:26:42,268 A few months after Alfie found that Reddit post 739 00:26:42,368 --> 00:26:43,936 about Jacobson Moore 740 00:26:44,036 --> 00:26:45,672 hiding documents, 741 00:26:45,672 --> 00:26:47,006 well, we took him on that trip 742 00:26:47,106 --> 00:26:48,407 to the city, remember? Mm-hmm. 743 00:26:48,507 --> 00:26:50,777 I sat him down and I said, 744 00:26:50,877 --> 00:26:53,545 "Okay, I'm gonna try to figure this out," 745 00:26:53,680 --> 00:26:56,282 and he said... 746 00:26:56,382 --> 00:26:59,185 "Mom would be so proud." 747 00:26:59,285 --> 00:27:04,123 And I said, "Remind me of that when this gets really hard." 748 00:27:04,223 --> 00:27:06,893 So we shortened it to "MWBSP." 749 00:27:06,993 --> 00:27:08,761 It's... 750 00:27:08,861 --> 00:27:11,463 "Mom would be so proud." 751 00:27:11,563 --> 00:27:14,200 So today was really hard? 752 00:27:16,035 --> 00:27:19,605 Today was really hard. 753 00:27:26,879 --> 00:27:28,781 We were paying attention. 754 00:27:28,881 --> 00:27:31,483 Addicts are liars. 755 00:27:31,583 --> 00:27:33,052 Ellie hid it well. 756 00:27:33,152 --> 00:27:36,255 That's why we didn't know about it for so long. 757 00:27:41,327 --> 00:27:42,528 I knew. 758 00:27:44,163 --> 00:27:46,498 Something was off. 759 00:27:46,598 --> 00:27:49,201 I remember... 760 00:27:49,301 --> 00:27:53,072 must have been about six months before. 761 00:27:53,172 --> 00:27:56,442 I was watching her eat cereal, and... 762 00:27:56,542 --> 00:28:02,014 and she'd go to take a bite and just sort of 763 00:28:02,114 --> 00:28:03,515 forget what she was doing. 764 00:28:03,615 --> 00:28:05,551 Madeline. I guess-- I'm just saying 765 00:28:05,651 --> 00:28:08,220 I knew something was off 766 00:28:08,320 --> 00:28:11,490 months before that first overdose. 767 00:28:11,590 --> 00:28:14,660 The cereal. And she was irritable. 768 00:28:14,761 --> 00:28:19,598 And I didn't say anything all those months. 769 00:28:19,766 --> 00:28:22,902 I just wrote it off as hormones, and I just... 770 00:28:23,002 --> 00:28:25,772 Maybe if I'd sensed something... 771 00:28:25,772 --> 00:28:28,574 Madeline, we-we can't reexamine what happened to Ellie 772 00:28:28,674 --> 00:28:32,879 every time a-a case brings up a new feeling. 773 00:28:32,979 --> 00:28:34,781 No, you're right. 774 00:28:34,781 --> 00:28:36,548 You're right. 775 00:28:36,648 --> 00:28:39,251 I just have to leave emotion out of this. 776 00:28:40,787 --> 00:28:43,389 How are you gonna do that? 777 00:28:44,156 --> 00:28:45,624 Just... 778 00:28:45,792 --> 00:28:48,928 nice, slow, deep breaths. 779 00:28:49,028 --> 00:28:51,463 I'm serious. 780 00:28:53,866 --> 00:28:56,268 I'll be fine. 781 00:28:58,237 --> 00:29:00,472 I'm just gonna think about the case now. 782 00:29:08,247 --> 00:29:10,382 Why are you staring at me? 783 00:29:10,482 --> 00:29:13,152 I'm sorry, I didn't, I didn't mean to. 784 00:29:13,252 --> 00:29:14,821 So, what'd you want to show me? 785 00:29:14,921 --> 00:29:17,689 I added a little detail to your online profile. 786 00:29:17,824 --> 00:29:19,425 I put your name and face on an existing story 787 00:29:19,525 --> 00:29:21,127 about a mugging in Queens. 788 00:29:21,227 --> 00:29:24,163 Since you said you were mugged. 789 00:29:24,263 --> 00:29:26,165 Just in case anyone checks. 790 00:29:26,265 --> 00:29:29,101 Wow. That looks so real. 791 00:29:29,201 --> 00:29:31,904 Yeah, if you know what you're doing, it's not that hard. 792 00:29:38,144 --> 00:29:39,979 Mr. Lopez, 793 00:29:40,079 --> 00:29:42,048 you let the victim and her friends drink in the bodega. 794 00:29:42,148 --> 00:29:43,382 Is that right? 795 00:29:43,482 --> 00:29:45,717 Look, having teenagers is complicated. 796 00:29:45,852 --> 00:29:47,854 There's not always good options, and... 797 00:29:47,954 --> 00:29:49,721 I don't know, they're gonna go somewhere. 798 00:29:49,856 --> 00:29:51,723 I thought it was safer. Were you surprised to learn 799 00:29:51,858 --> 00:29:55,294 that Ariana and her friends referred to you as "C.J."? 800 00:29:55,394 --> 00:29:57,864 Or "Creepy Jimmy"? 801 00:29:58,564 --> 00:30:00,666 She was probably upset because I told her 802 00:30:00,766 --> 00:30:03,335 to stop spreading it around that we serve minors. 803 00:30:03,435 --> 00:30:05,337 So you weren't surprised by the nickname? 804 00:30:05,437 --> 00:30:08,074 No, I-I-I was, but l-look, 805 00:30:08,174 --> 00:30:09,408 I-I'm surprised a lot, right? 806 00:30:09,508 --> 00:30:11,777 I-I mean, seeing Michael steal the condoms, 807 00:30:11,878 --> 00:30:13,479 that was surprising. 808 00:30:15,147 --> 00:30:16,048 You saw that? 809 00:30:16,148 --> 00:30:17,483 I meant on the tape. 810 00:30:17,583 --> 00:30:19,085 I wasn't at the register. 811 00:30:19,185 --> 00:30:20,219 I had a delivery around that time, 812 00:30:20,319 --> 00:30:21,420 I was loading the freezer. 813 00:30:21,520 --> 00:30:22,821 I just remember seeing him 814 00:30:22,922 --> 00:30:24,623 hurry out the door. No further questions, 815 00:30:24,723 --> 00:30:27,026 and I would like to request a ten-minute recess. 816 00:30:28,794 --> 00:30:31,297 Okay, listen, I don't know what I did to tick you off. 817 00:30:31,397 --> 00:30:33,465 It doesn't matter 'cause the truth is, 818 00:30:33,565 --> 00:30:35,001 whichever way the wind blows, 819 00:30:35,101 --> 00:30:37,269 you always think the fart is coming from my direction. 820 00:30:37,369 --> 00:30:38,670 Which is fine. 821 00:30:38,770 --> 00:30:40,873 But I need you to send me to that bodega. 822 00:30:40,973 --> 00:30:42,808 I was about to send you there. Which is why I didn't want you 823 00:30:42,909 --> 00:30:44,877 going inside earlier because like you said, 824 00:30:44,977 --> 00:30:46,879 you're good at getting people to let down their guards. 825 00:30:46,979 --> 00:30:49,548 And since I just got this case exactly two days ago, 826 00:30:49,648 --> 00:30:51,183 I thought that might come in handy. 827 00:30:51,283 --> 00:30:52,684 No one knows you work 828 00:30:52,784 --> 00:30:55,354 for the legal team, so they'll assume you're... 829 00:30:55,454 --> 00:30:58,524 What did you call it? A harmless old lady. 830 00:30:58,624 --> 00:31:00,859 So I'm going to the bodega? 831 00:31:00,960 --> 00:31:02,261 You're going to the bodega. 832 00:31:02,361 --> 00:31:03,629 Yes. I don't think you can see the door 833 00:31:03,729 --> 00:31:05,932 from the freezer section, but Jimmy said he did. 834 00:31:05,932 --> 00:31:07,967 Why would he lie? Was he flustered? 835 00:31:08,067 --> 00:31:10,269 'Cause that's when people make mistakes. 836 00:31:10,369 --> 00:31:13,072 You want to know what I'm thinking? 837 00:31:27,786 --> 00:31:29,621 I'm so glad there's a woman behind the counter 838 00:31:29,721 --> 00:31:32,758 when I'm buying these again for the first time in 40 years. 839 00:31:32,858 --> 00:31:35,494 And no, I can't get pregnant, if that's what you're thinking. 840 00:31:35,594 --> 00:31:37,496 But I can get an STD, 841 00:31:37,596 --> 00:31:39,531 and believe you me, my nursing home 842 00:31:39,631 --> 00:31:42,068 is like a petri dish. Good for you. 843 00:31:42,168 --> 00:31:43,669 I am all for it. 844 00:31:45,071 --> 00:31:47,239 Actually, would you mind 845 00:31:47,339 --> 00:31:49,075 taking my phone and filming me? 846 00:31:50,609 --> 00:31:52,878 My friend Cindy Shapiro won't believe it. 847 00:31:52,979 --> 00:31:54,713 You ready? 848 00:32:00,219 --> 00:32:01,453 We got him. 849 00:32:04,690 --> 00:32:05,992 Charlie, you're here as a character witness 850 00:32:05,992 --> 00:32:07,493 for Michael Casey, correct? Yes. 851 00:32:07,593 --> 00:32:08,794 We were in elementary school together 852 00:32:08,894 --> 00:32:10,796 and got close, even though after that 853 00:32:10,896 --> 00:32:14,200 we, we were on separate tracks, I guess you'd say. 854 00:32:14,300 --> 00:32:15,501 I think that's fair. 855 00:32:15,601 --> 00:32:16,802 Michael went to work at your father's bodega 856 00:32:16,902 --> 00:32:19,605 after graduation, and you are going to MIT. 857 00:32:19,705 --> 00:32:20,872 Is that correct? Yes. 858 00:32:21,007 --> 00:32:22,841 People don't get how we're friends, 859 00:32:23,009 --> 00:32:26,745 but Michael, he's just a really good person. 860 00:32:26,845 --> 00:32:28,580 You were upset when I came to the bodega 861 00:32:28,680 --> 00:32:31,117 for the video footage, too. Why was that? 862 00:32:31,217 --> 00:32:33,485 Did you know Michael was there stealing condoms? 863 00:32:33,585 --> 00:32:34,486 Oh, no, no, no. 864 00:32:34,586 --> 00:32:35,487 You just seemed like 865 00:32:35,587 --> 00:32:36,755 you thought my dad did it. 866 00:32:36,855 --> 00:32:38,057 Which, I mean, obviously he didn't, 867 00:32:38,157 --> 00:32:39,891 so I-I got upset, yes. That makes sense. 868 00:32:40,026 --> 00:32:43,329 Why was the footage on your computer in the first place? 869 00:32:43,429 --> 00:32:44,496 I'm in charge of running 870 00:32:44,596 --> 00:32:46,565 the CCTV software for my parents 871 00:32:46,665 --> 00:32:48,600 'cause they're bad at tech. That also makes sense. 872 00:32:48,700 --> 00:32:50,802 Oh, and just so we're all super clear, 873 00:32:50,902 --> 00:32:53,172 we're talking about this footage. 874 00:32:54,073 --> 00:32:55,174 Right? 875 00:32:55,274 --> 00:32:57,243 Yes, that is correct. 876 00:32:57,343 --> 00:32:58,644 Okay, great. 877 00:32:58,744 --> 00:33:00,912 Now I'm going to play some other footage for you. 878 00:33:03,282 --> 00:33:05,584 That's my colleague, Madeline Matlock, 879 00:33:05,684 --> 00:33:07,519 reaching up for those same condoms. 880 00:33:07,619 --> 00:33:09,155 Objection as to relevance. Oh, it's relevant. 881 00:33:09,255 --> 00:33:11,390 And I'll get there real quick, but it's 2011, 882 00:33:11,490 --> 00:33:13,559 and Michigan's in overtime, and I'm looking for Roundtree. 883 00:33:13,659 --> 00:33:15,061 I'll allow it. 884 00:33:15,061 --> 00:33:16,462 Now I would like to ask my colleague, 885 00:33:16,562 --> 00:33:18,864 Madeline Matlock, to stand up. 886 00:33:18,964 --> 00:33:21,133 And here is her driver's license, 887 00:33:21,233 --> 00:33:23,935 stipulating that she is five foot, two inches. 888 00:33:24,070 --> 00:33:27,573 Also admitting into evidence, the booking photo of my client, 889 00:33:27,673 --> 00:33:29,075 who is also listed as five foot two. 890 00:33:29,075 --> 00:33:31,410 Which means they are the same height. 891 00:33:31,510 --> 00:33:34,913 Which means that can't actually be Michael in the video, 892 00:33:35,081 --> 00:33:37,149 Because if it were, he'd have to be on his tiptoes 893 00:33:37,249 --> 00:33:39,785 reaching up for those condoms, just like Ms. Matlock. 894 00:33:39,885 --> 00:33:42,454 Which means the footage was doctored. 895 00:33:42,554 --> 00:33:44,323 Isn't that right, Charlie? 896 00:33:44,423 --> 00:33:45,991 I-I-I don't know. 897 00:33:46,092 --> 00:33:47,693 Uh, you don't know, or you don't want to say? 898 00:33:47,793 --> 00:33:49,228 And before you answer, you should know 899 00:33:49,328 --> 00:33:51,163 that the original footage is on its way to the lab 900 00:33:51,263 --> 00:33:52,798 for analysis, and I'm pretty sure they're gonna say 901 00:33:52,898 --> 00:33:55,167 that someone transposed the image of Michael 902 00:33:55,267 --> 00:33:57,469 onto the image of whoever stole those condoms. 903 00:33:57,569 --> 00:33:59,571 Someone taller, around your height. 904 00:33:59,671 --> 00:34:03,175 So I'm gonna ask you again, did you doctor the footage? 905 00:34:04,543 --> 00:34:05,911 Ariana liked me, okay? 906 00:34:06,011 --> 00:34:06,945 And I felt bad for Michael, 907 00:34:07,113 --> 00:34:08,347 so we went around back 908 00:34:08,447 --> 00:34:09,981 so it didn't have to be in front of him. 909 00:34:10,116 --> 00:34:12,118 Then what happened? She got scared. 910 00:34:12,218 --> 00:34:13,719 I don't know why, but I grabbed her, 911 00:34:13,819 --> 00:34:16,522 and she slipped and hit her head. And... 912 00:34:16,622 --> 00:34:17,923 I never meant to hurt her. 913 00:34:18,023 --> 00:34:20,126 Then Michael found her, and my dad told me 914 00:34:20,126 --> 00:34:22,861 to deny it all. 915 00:34:22,961 --> 00:34:25,364 I'm sorry, Michael. 916 00:34:26,498 --> 00:34:28,700 So sorry. 917 00:34:28,800 --> 00:34:32,037 I'm sorry. I'm sorry. 918 00:34:35,574 --> 00:34:38,344 It's over. You're free. 919 00:35:06,205 --> 00:35:08,440 At least they got justice. 920 00:35:08,540 --> 00:35:10,776 Justice is everything. 921 00:35:14,813 --> 00:35:15,981 Julian's blowing up my phone 922 00:35:16,081 --> 00:35:17,816 not to congratulate me. 923 00:35:17,916 --> 00:35:19,185 I don't know why he's making such a big deal 924 00:35:19,285 --> 00:35:21,420 about me not calling him about Kat's stomachache. 925 00:35:21,520 --> 00:35:23,355 It's my week. True. 926 00:35:24,190 --> 00:35:25,491 But why didn't you? 927 00:35:25,591 --> 00:35:28,527 Oh, come on, we've been friends a long time. 928 00:35:28,627 --> 00:35:30,196 Too long, if you ask me. 929 00:35:30,196 --> 00:35:31,830 Now, there's got to be a reason 930 00:35:31,930 --> 00:35:33,332 you didn't tell him. 931 00:35:35,701 --> 00:35:37,203 So I should have called you 932 00:35:37,203 --> 00:35:38,737 when Kathryn came home sick. 933 00:35:38,837 --> 00:35:40,005 I just hate this 934 00:35:40,105 --> 00:35:41,807 every-other-week mom thing, you know? 935 00:35:41,907 --> 00:35:43,709 So when Kat needed me, 936 00:35:43,809 --> 00:35:45,277 I just had to show up for her. 937 00:35:45,377 --> 00:35:47,413 And I know it doesn't make sense... 938 00:35:47,513 --> 00:35:49,014 It-it does make sense. Why do you think 939 00:35:49,114 --> 00:35:50,816 I let them eat ice cream at midnight? 940 00:35:50,916 --> 00:35:53,652 And look, I overreacted, too, 941 00:35:53,752 --> 00:35:58,424 because of my weird-ass relationship with my father, 942 00:35:58,524 --> 00:36:01,227 ...who, by the way, referred to Al Gore 943 00:36:01,227 --> 00:36:04,496 as a bird-watcher. 944 00:36:04,596 --> 00:36:06,965 I guess we know each other pretty well, huh? 945 00:36:07,065 --> 00:36:09,501 It was your idea, though, right? 946 00:36:09,601 --> 00:36:12,904 To leverage the class action so you could take the pro bono? 947 00:36:13,672 --> 00:36:15,407 Come on. They were desperate. 948 00:36:15,507 --> 00:36:16,508 Ah! 949 00:36:16,608 --> 00:36:17,709 The public defender was messing up. 950 00:36:17,809 --> 00:36:19,545 Wow. 951 00:36:23,349 --> 00:36:25,851 I don't want my father's divorces. 952 00:36:25,951 --> 00:36:27,786 Let's be better. 953 00:36:27,886 --> 00:36:30,121 Family first? 954 00:36:31,557 --> 00:36:33,692 Family first, always. 955 00:36:50,442 --> 00:36:52,010 See? This is better, right? 956 00:36:52,110 --> 00:36:53,712 And I requested smaller desks for Mrs. B. 957 00:36:53,812 --> 00:36:55,714 They arrive tomorrow. 958 00:36:58,984 --> 00:37:00,886 Also... 959 00:37:00,986 --> 00:37:02,621 I'm sorry. 960 00:37:02,721 --> 00:37:06,091 I know you are not out to get me. 961 00:37:06,858 --> 00:37:09,795 Well, I appreciate that, Sarah. 962 00:37:11,196 --> 00:37:13,064 I'm gonna take my two orders 963 00:37:13,164 --> 00:37:15,834 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 964 00:37:15,934 --> 00:37:17,436 Good night, you two. 965 00:37:19,805 --> 00:37:21,106 So long. 966 00:37:21,206 --> 00:37:22,808 Congratulations again. 967 00:37:22,908 --> 00:37:24,943 You, too. And see? 968 00:37:25,043 --> 00:37:27,112 I did trust you. 969 00:37:27,212 --> 00:37:29,448 Yes, you did. 970 00:37:32,951 --> 00:37:35,153 Actually... 971 00:37:35,954 --> 00:37:37,989 ...what you did was not trust. 972 00:37:38,089 --> 00:37:40,326 It was manipulation. 973 00:37:40,326 --> 00:37:43,194 Trust would have been letting me in on the plan 974 00:37:43,329 --> 00:37:45,797 in the first place instead of icing me out 975 00:37:45,897 --> 00:37:49,535 and making me feel like I messed up, which I've been 976 00:37:49,635 --> 00:37:52,338 so worried about, you have no idea. 977 00:37:52,338 --> 00:37:54,506 Now, you certainly don't have to trust me, 978 00:37:54,606 --> 00:37:58,143 but let's not twist what you did 979 00:37:58,243 --> 00:38:00,379 and call it trust. 980 00:38:00,479 --> 00:38:03,014 Thank you very much. 981 00:38:08,887 --> 00:38:10,789 Can you believe her? 982 00:38:12,458 --> 00:38:14,793 I mean, she's not wrong. 983 00:38:32,210 --> 00:38:33,445 Madeline Matlock, sir. 984 00:38:33,545 --> 00:38:35,246 Oh, I remember. 985 00:38:35,381 --> 00:38:36,848 Like the old TV show. 986 00:38:36,948 --> 00:38:38,283 Yeah. Yeah. 987 00:38:38,384 --> 00:38:41,787 Though, uh, you got the dates wrong. 988 00:38:44,390 --> 00:38:46,257 I don't count the ABC years. 989 00:38:46,392 --> 00:38:47,693 You know, 'cause the ratings went down, 990 00:38:47,793 --> 00:38:49,595 and it just didn't affect me as much. 991 00:38:49,695 --> 00:38:51,863 Mm-hmm. Yeah. 992 00:38:51,963 --> 00:38:54,199 See you later, Matlock. 993 00:38:58,470 --> 00:39:00,271 You think I should apologize? 994 00:39:00,406 --> 00:39:02,408 Okay, here's how I look at it. 995 00:39:02,408 --> 00:39:04,710 Hmm. I mean, she's old, so if she dies tomorrow 996 00:39:04,810 --> 00:39:07,078 and you don't apologize, would you feel bad? 997 00:39:09,981 --> 00:39:12,718 Ugh! Fine, I'll call her. 998 00:39:12,818 --> 00:39:15,487 She does love her free dinners. 999 00:39:19,425 --> 00:39:21,292 She was pretty upset, is all I'm saying. 1000 00:39:21,427 --> 00:39:22,961 She lives in Queens. 1001 00:39:23,061 --> 00:39:24,496 I have the address. 1002 00:40:13,244 --> 00:40:15,113 Olympia! 1003 00:40:15,213 --> 00:40:16,915 What are you doing here? 1004 00:40:17,015 --> 00:40:19,818 Sweetie, come say hello to Olympia. 1005 00:40:20,852 --> 00:40:21,987 Mm. 1006 00:40:23,655 --> 00:40:26,024 You would represent me on a murder charge, right? 1007 00:40:27,493 --> 00:40:28,894 Forgot your dinner. 1008 00:40:28,994 --> 00:40:30,428 And you brought it. 1009 00:40:30,529 --> 00:40:32,698 Thank you. 1010 00:40:32,798 --> 00:40:34,365 Come on in, have a cup of tea. 1011 00:40:34,466 --> 00:40:36,034 Oh, I... I have to get home. 1012 00:40:36,134 --> 00:40:38,036 I-I just came because... 1013 00:40:38,136 --> 00:40:39,971 well, because... 1014 00:40:40,872 --> 00:40:42,808 Trust comes hard to me. 1015 00:40:42,908 --> 00:40:45,043 I tend to play my cards close to my vest. 1016 00:40:45,143 --> 00:40:46,778 And that's not fair 1017 00:40:46,878 --> 00:40:49,047 when we're working together, which... 1018 00:40:49,147 --> 00:40:51,049 I'm glad we are doing. 1019 00:40:51,149 --> 00:40:52,651 Oh. 1020 00:40:53,418 --> 00:40:55,120 Me, too. 1021 00:40:56,555 --> 00:40:57,556 Do we hug now? 1022 00:40:57,656 --> 00:40:58,924 No. 1023 00:40:59,024 --> 00:41:01,292 Yeah, see? We're getting to learn each other. 1024 00:41:01,392 --> 00:41:02,661 Yeah, baby steps. 1025 00:41:02,761 --> 00:41:04,229 I'll see you tomorrow. 1026 00:41:04,329 --> 00:41:06,865 Thanks so much for coming by. 1027 00:41:13,338 --> 00:41:15,140 I think we got it. 1028 00:41:15,240 --> 00:41:16,608 I knew it. Let's go! 1029 00:41:26,785 --> 00:41:28,820 Download that footage, darling. 1030 00:41:28,920 --> 00:41:29,855 And be on the lookout 1031 00:41:29,955 --> 00:41:31,289 for a way to get passcodes. 1032 00:41:31,389 --> 00:41:32,758 I cannot believe 1033 00:41:32,858 --> 00:41:34,560 that Jacobson Moore gives a $40 dinner allowance. 1034 00:41:34,660 --> 00:41:36,427 So I'm gonna take my two orders 1035 00:41:36,562 --> 00:41:38,830 of fettuccine Alfredo and skedaddle. 1036 00:41:38,930 --> 00:41:42,568 Actually, what you did was not trust. 1037 00:41:42,568 --> 00:41:45,103 Thank you very much. 1038 00:42:02,220 --> 00:42:04,189 You wanted passcodes, kid? 1039 00:42:04,289 --> 00:42:07,125 Well, now, we know how to get into Olympia's phone. 1040 00:42:07,225 --> 00:42:08,760 MWBSP. 1041 00:42:08,860 --> 00:42:11,863 MWBS friggin' P. 1042 00:42:14,800 --> 00:42:16,602 Oh, my gosh. 1043 00:42:16,702 --> 00:42:18,403 Captioning sponsored by 1044 00:42:18,503 --> 00:42:20,939 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.