Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:09,440
Det er klart for nok en rådssal.
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,160
Flere har satt seg selv
i skuddlinjen.
3
00:00:12,160 --> 00:00:15,200
Noen mer frivillig enn andre.
4
00:00:15,200 --> 00:00:15,360
Jeg håper at
jeg iallfall får én mistanke-
5
00:00:15,360 --> 00:00:17,640
Jeg håper at
jeg iallfall får én mistanke-
6
00:00:17,640 --> 00:00:21,240
for å redde meg selv
den natten som kommer nå.
7
00:00:21,240 --> 00:00:24,640
Det går greit å bli
konfrontert i rådssalen.
8
00:00:27,120 --> 00:00:31,360
Jeg er godt fornøyd med valget mitt.
Folk er forvirret.
9
00:00:31,360 --> 00:00:34,560
Ingen vet hvem som er hvem
eller hva de tenker selv.
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,560
Nå er det gøy!
11
00:00:38,040 --> 00:00:42,160
Jeg vet ikke
hvem jeg skal stemme på i dag.
12
00:00:42,160 --> 00:00:45,600
Jeg føler det er kald luft
rundt meg nå,-
13
00:00:45,600 --> 00:00:49,200
så jeg har en mistanke
om at kanskje mitt navn-
14
00:00:49,200 --> 00:00:54,080
vil stå på mange krittblokker
i dag. Jeg er redd.
15
00:00:58,760 --> 00:01:01,560
- God kveld.
- God kveld.
16
00:01:05,960 --> 00:01:10,080
- Her var det full stans igjen.
- Buu...
17
00:01:12,840 --> 00:01:18,640
Full stans ble det også
i forræderjakten sist vi møttes her.
18
00:01:19,720 --> 00:01:24,520
For da forviste dere
en lojal spiller: Vivild.
19
00:01:24,520 --> 00:01:29,560
Siden den gang har de lojale
mistet ytterligere en spiller.
20
00:01:29,560 --> 00:01:31,840
Og flertallet minker.
21
00:01:34,680 --> 00:01:37,600
Ta en titt på dem rundt bordet her.
22
00:01:37,600 --> 00:01:41,440
Finn én og se vedkommende
dypt inn i øynene.
23
00:01:42,480 --> 00:01:44,760
Hold blikket.
24
00:01:49,320 --> 00:01:52,000
Hva ser du i blikket som møter deg?
25
00:01:53,800 --> 00:01:58,240
Er det en lojal eller en forræder?
26
00:02:01,120 --> 00:02:04,040
Det er det dere må finne ut.
27
00:02:04,920 --> 00:02:07,120
Vær så god.
28
00:02:09,240 --> 00:02:12,920
Jeg kan starte ballet i dag.
Det er jo tanken på-
29
00:02:12,920 --> 00:02:16,760
at det er mange her
som går veldig under radaren,-
30
00:02:16,760 --> 00:02:21,800
som enten spiller lite,
kommer lite med egne teorier-
31
00:02:21,800 --> 00:02:26,680
eller ikke tør å kaste frem navn,
eller som bare er blitt avskrevet-
32
00:02:26,680 --> 00:02:31,160
som forrædere.
Det er blant andre Ylva,-
33
00:02:31,160 --> 00:02:33,680
Anette,-
34
00:02:33,680 --> 00:02:37,440
Chris og Geir.
35
00:02:37,440 --> 00:02:41,280
Men det er jo den største klisjeen
i en lek som Forræder-
36
00:02:41,280 --> 00:02:47,720
at dem som ingen tenker er det,
er ofte luringer.
37
00:02:47,720 --> 00:02:52,000
Jeg har forsøkt, Dennis.
Jeg trodde det var Mia lenge.
38
00:02:52,000 --> 00:02:57,720
Det har jeg sagt til flere, men
jeg fikk ikke noe gehør for det.
39
00:02:57,720 --> 00:03:01,360
Og så fikk jeg en god forklaring
av Mia etter hvert.
40
00:03:01,360 --> 00:03:03,840
Og da følte jeg
at jeg hadde dummet meg ut-
41
00:03:03,840 --> 00:03:07,720
fordi jeg hadde sagt Mia.
42
00:03:07,720 --> 00:03:11,680
Det at jeg pælmer mistanke mot folk
er jo ikke personlig.
43
00:03:11,680 --> 00:03:16,080
Jeg går etter spiller
og hvordan de spiller.
44
00:03:16,080 --> 00:03:19,960
Det er litt det samme for meg
hvem som ryker.
45
00:03:19,960 --> 00:03:22,520
Jeg spiller
for å redde min egen ræv.
46
00:03:22,520 --> 00:03:27,520
Jeg har vært lojal siden dag 1,
og jeg er lojal ennå.
47
00:03:27,520 --> 00:03:31,400
Så det å si
at jeg går under radaren,-
48
00:03:31,400 --> 00:03:34,600
er det greit nok
hvis du tenker det,-
49
00:03:34,600 --> 00:03:39,040
men jeg sier jo navn også,
når jeg tenker på folk.
50
00:03:39,040 --> 00:03:41,680
Lurer noen på noe, spør meg gjerne.
51
00:03:41,680 --> 00:03:46,000
Men er det et sånt spill hvor vi
skal spørre? Vi må prate høyt.
52
00:03:46,000 --> 00:03:50,920
Som medlojal også
er det viktig at alle prater høyt.
53
00:03:50,920 --> 00:03:53,880
Sitter noen stille,
er de tryggere om natta,-
54
00:03:53,880 --> 00:03:57,800
- og det er kjipt for oss andre.
- Er det deg, Geir?
55
00:03:57,800 --> 00:04:02,200
Jeg forstår hvis søkelyset er på meg
som en av disse du nevner nå.
56
00:04:02,200 --> 00:04:07,440
Min hovedoppgave for meg selv
har vært å være detektiv her.
57
00:04:07,440 --> 00:04:11,320
Jeg har ikke tenkt så mye på at jeg
skal forsvare meg som forræder.
58
00:04:11,320 --> 00:04:15,720
Jeg må bevise min lojalitet
og jobbe som en etterforsker-
59
00:04:15,720 --> 00:04:18,720
- fordi jeg er lojal.
- Et spørsmål, Geir.
60
00:04:18,720 --> 00:04:23,400
Det er først de to-tre siste dagene
jeg har sett deg-
61
00:04:23,400 --> 00:04:26,880
ta den etterforskerrollen
som du snakker om.
62
00:04:26,880 --> 00:04:31,520
Og det er veldig vanskelig å se
forandringer i hvordan vi spiller.
63
00:04:31,520 --> 00:04:34,400
Og for meg er du
den eneste jeg kan se...
64
00:04:34,400 --> 00:04:37,480
For jeg har ikke sett det før.
Hva kommer det av?
65
00:04:37,480 --> 00:04:41,200
Jeg er blitt varmere i trøya
og kjent med folk.
66
00:04:41,200 --> 00:04:44,960
For jeg blir litt stille
når jeg ikke kjenner folk.
67
00:04:44,960 --> 00:04:48,080
Jeg koser meg her nå, jeg.
68
00:04:48,080 --> 00:04:53,040
Og da liker jeg å være sosial,
prate med folk og være meg selv.
69
00:04:53,040 --> 00:04:58,640
Det er helt naturlig at jeg
kommer opp på dette slaktebordet.
70
00:04:58,640 --> 00:05:02,320
Jeg sliter ikke med
å snakke for meg i rådssalen,-
71
00:05:02,320 --> 00:05:07,320
men spørsmålet er
om man får tillit på det man sier.
72
00:05:09,240 --> 00:05:15,120
Hvis man skulle tenke mer på de
rolige som kan gå under raderen,-
73
00:05:15,120 --> 00:05:21,240
- så tenker jeg kanskje Johanne.
- Jeg setter pris på at noen...
74
00:05:21,240 --> 00:05:27,560
Den plassen du har i gruppa og
i huset, er egentlig ganske perfekt.
75
00:05:27,560 --> 00:05:31,400
Jeg skulle til å si det selv.
Jeg har tenkt på Johanne.
76
00:05:31,400 --> 00:05:35,440
I dag spesielt.
Litt Sverre-tendenser.
77
00:05:35,440 --> 00:05:38,880
- Fordi jeg har feber?
- Nei, Sverre syntes det var-
78
00:05:38,880 --> 00:05:41,960
krevende å være forræder.
79
00:05:41,960 --> 00:05:45,000
Jeg sier ikke at feberen
kommer fordi du er forræder.
80
00:05:45,000 --> 00:05:49,200
Men du har en perfekt rolle her.
Du blir ikke mistenkt.
81
00:05:49,200 --> 00:05:52,120
- Du er glup, smart...
- Er med i spillet.
82
00:05:52,120 --> 00:05:56,200
Jeg har klagd til alle her om at
ingen mistenker meg i rådssalen.
83
00:05:56,200 --> 00:05:58,400
Fryktelig kjedelig.
84
00:05:58,400 --> 00:06:01,080
Og i dag fikk jeg viljen min.
85
00:06:01,080 --> 00:06:05,280
Det var Chris og Magan
som nevnte navnet mitt.
86
00:06:05,280 --> 00:06:08,240
Helt enig at jeg hadde vært
kjempesmart å friste.
87
00:06:08,240 --> 00:06:11,720
- Alle sier det.
- En fin ting å si.
88
00:06:11,720 --> 00:06:17,240
Fordi jeg ikke har fått noen stemmer
på meg. Det er sant at jeg er...
89
00:06:17,240 --> 00:06:20,840
Og hvis noen føler for
å stemme på meg, kjør på.
90
00:06:20,840 --> 00:06:23,080
Blir vi driftet vekk av noen nå?
91
00:06:23,080 --> 00:06:26,680
Glemmer vi alt det andre
vi har tenkt i dag?
92
00:06:27,800 --> 00:06:31,160
Eller er det ingen som vet
hvem de skal stemme på?
93
00:06:31,160 --> 00:06:34,520
Jeg skjønner godt argumentene
for at man både ønsker-
94
00:06:34,520 --> 00:06:39,160
å røyke på den sigaretten
som hadde glo i går...
95
00:06:42,600 --> 00:06:45,520
Hva får jeg applaus for? Metaforen?
96
00:06:45,520 --> 00:06:47,360
- Ja, sexy.
- Helt konge.
97
00:06:47,360 --> 00:06:50,960
Det var en sigarett som hadde glo
i går, og så ser jeg argumentene-
98
00:06:50,960 --> 00:06:54,600
for å begynne
å dreie fokuset på oss andre.
99
00:06:54,600 --> 00:06:58,360
Jeg har ikke noe behov
for å være den som stemmer.
100
00:06:58,360 --> 00:07:01,880
Jeg tror det er Sarah.
Folk vet at jeg tror det.
101
00:07:03,680 --> 00:07:07,560
Jeg forstår ikke hennes valg-
102
00:07:07,560 --> 00:07:11,040
som lojal i dag, i den oppgaven.
103
00:07:11,040 --> 00:07:14,720
Sarah,
hvis du hadde hatt muligheten-
104
00:07:14,720 --> 00:07:18,400
til å bytte valg i dag,
hadde du gjort det?
105
00:07:18,400 --> 00:07:20,680
I retrospekt er det lett å svare på-
106
00:07:20,680 --> 00:07:24,760
når jeg vet hvilken nøkkel
Gaute tok. Ja, det hadde jeg.
107
00:07:24,760 --> 00:07:29,640
Du trodde jeg ville ta
noe annet enn fellesskapets beste?
108
00:07:30,560 --> 00:07:33,880
- Jeg var ikke helt sikker, nei.
- Sjukt.
109
00:07:33,880 --> 00:07:39,040
Men det er iallfall en god følelse
at noen sover godt i natt.
110
00:07:39,040 --> 00:07:41,320
Men noen hadde sovet godt...
111
00:07:41,320 --> 00:07:45,320
Det er ganske lite typisk Sarah
å velge bort sølvet-
112
00:07:45,320 --> 00:07:49,080
- og ta et sånt valg.
- Jeg tenkte at dette kun sto på meg.
113
00:07:49,080 --> 00:07:53,200
Ved å være meg selv
og prøve å være den lojale jeg her,-
114
00:07:53,200 --> 00:07:57,440
har jeg i flere dager på rad
måttet sitte og forsvare meg.
115
00:07:57,440 --> 00:07:59,960
Så da får jeg heller
ta et annet valg.
116
00:07:59,960 --> 00:08:04,120
Skal jeg gå herfra i dag, skal
jeg ikke gjøre det med tårer,-
117
00:08:04,120 --> 00:08:06,480
men med skrubbsår og neseblod.
118
00:08:06,480 --> 00:08:09,240
Og så har jeg i hvert fall gjort
en jobb for noen.
119
00:08:09,240 --> 00:08:13,320
Jeg visste at skjoldromvalget
ville skape trøbbel for meg,-
120
00:08:13,320 --> 00:08:16,840
men du vet ikke hva som skjer
før disse tavlene snus.
121
00:08:16,840 --> 00:08:19,840
Bare så det er sagt, hvis
jeg ikke får sagt det etterpå...
122
00:08:19,840 --> 00:08:25,000
Jeg har sagt i to dager også
at det er lurt å se i nuller-gruppa.
123
00:08:25,000 --> 00:08:28,760
Selv om jeg ser at det
gang på gang går utover meg.
124
00:08:28,760 --> 00:08:32,520
Men jeg mener helt seriøst
at det fortsatt er lurt.
125
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
- Da har jeg sagt det.
- Hvem tror du det er?
126
00:08:35,880 --> 00:08:39,480
Jeg tror det er Lars eller Mia.
127
00:08:39,480 --> 00:08:41,680
Beklager.
128
00:08:41,680 --> 00:08:45,840
Hun er lur, hun Sarah.
Hun gir meg ikke opp.
129
00:08:45,840 --> 00:08:49,320
Å være forræder på dagen
er ikke noe problem.
130
00:08:49,320 --> 00:08:52,280
Forræder i rådssal...
131
00:08:52,280 --> 00:08:55,160
Det er fortsatt litt stress.
132
00:08:55,840 --> 00:09:00,040
Ok, da... skal vi stemme.
133
00:09:02,160 --> 00:09:05,240
Dere vet hva dere skal gjøre.
Skriv ned navnet-
134
00:09:05,240 --> 00:09:08,480
på den spilleren
dere ønsker å forvise.
135
00:09:08,480 --> 00:09:11,280
Den med flest stemmer
er ute av spillet.
136
00:09:12,440 --> 00:09:15,680
Min strategi er
å prøve å få ut en forræder,-
137
00:09:15,680 --> 00:09:19,440
men nå er så mange navn oppe.
Det er veldig åpent nå.
138
00:09:19,440 --> 00:09:23,400
Jeg kan love at det tenkes
så det knaker inni mitt hode.
139
00:09:24,680 --> 00:09:28,480
Jeg er først og fremst spent på
om vi får smekket-
140
00:09:28,480 --> 00:09:32,960
den flua Sarah som flyr rundt...
Hva holdt hun på med i dag?
141
00:09:39,800 --> 00:09:44,480
Alle har stemt? Magan,
du kan få lov til å åpne ballet.
142
00:09:44,480 --> 00:09:48,720
Jeg har litt hunch på deg, Johanne.
Du er en perfekt person å friste.
143
00:09:48,720 --> 00:09:51,520
Og i dag er det deg.
144
00:09:52,680 --> 00:09:56,280
- Første stemme!
- Mia?
145
00:09:56,280 --> 00:09:59,720
Ylva, min stemme går til deg i dag.
146
00:09:59,720 --> 00:10:03,480
- Sarah?
- Ja...
147
00:10:03,480 --> 00:10:07,960
Det er kanskje et eller annet der,
men jeg har ikke nok til å tenke-
148
00:10:07,960 --> 00:10:13,600
at Johanne er forræder. Jeg stemmer
forhåpentligvis litt taktisk i dag.
149
00:10:13,600 --> 00:10:18,840
Sorry, du ville i så fall
vært helt perfekt, Johanne.
150
00:10:18,840 --> 00:10:21,800
Og da har du gjort
en strålende jobb.
151
00:10:21,800 --> 00:10:23,960
Så du får min stemme i dag.
152
00:10:24,880 --> 00:10:27,080
Vær så god.
153
00:10:30,520 --> 00:10:33,240
- I dag ble det deg, Lars.
- Takk.
154
00:10:34,560 --> 00:10:37,280
- Ylva?
- Det ble Uno reverse.
155
00:10:38,520 --> 00:10:40,680
Mia.
156
00:10:40,680 --> 00:10:44,440
- Med hjerte.
- Ja, jeg glemte det...
157
00:10:44,440 --> 00:10:47,160
At Ylva stemmer på Mia, viser igjen-
158
00:10:47,160 --> 00:10:52,520
at Ylva er en klok jente.
Hun er på ferten av noe.
159
00:10:52,520 --> 00:10:56,200
Så det er nok ikke lenge til
at vi må kvitte oss med henne.
160
00:10:56,200 --> 00:11:00,880
Jeg hater dette rommet, men elsker
dere alle. Det skal dere vite.
161
00:11:00,880 --> 00:11:04,440
Men litt under radaren for meg,
kjære Thomas.
162
00:11:04,440 --> 00:11:06,720
Oi. Takk.
163
00:11:06,720 --> 00:11:10,680
Jeg tenker at jeg er
fullstendig i utakt med de andre,-
164
00:11:10,680 --> 00:11:13,680
for Sarahs navn
kommer ikke i det hele tatt.
165
00:11:13,680 --> 00:11:18,280
Det slenges i hytt og pine
og det skytes litt i øst og vest.
166
00:11:18,280 --> 00:11:20,880
Kanskje vi ender opp
med én stemme på hver.
167
00:11:20,880 --> 00:11:26,520
Jeg tenkte kanskje
å tenke litt nyskapende i dag.
168
00:11:26,520 --> 00:11:28,920
Og se bort fra disse folka her.
169
00:11:28,920 --> 00:11:33,160
Men nå ble det
mye oppmerksomhet hit i dag.
170
00:11:33,160 --> 00:11:37,000
Men i det stille
har jeg tenkt på deg i dag.
171
00:11:38,360 --> 00:11:41,680
Johanne får flere stemmer.
172
00:11:41,680 --> 00:11:44,040
Og jeg ser bort på henne.
173
00:11:44,040 --> 00:11:49,920
Hun er genuint overrasket,
og det er jaggu jeg også.
174
00:11:49,920 --> 00:11:53,200
3 stemmer på Johanne.
175
00:11:53,200 --> 00:11:56,680
- 1 på Mia, 1 på Thomas.
- Fy faen, dere.
176
00:11:56,680 --> 00:11:59,280
1 på Ylva og 1 på Lars.
177
00:12:00,320 --> 00:12:04,520
- Dennis, vær så god.
- Litt rart at du gikk for skjold.
178
00:12:04,520 --> 00:12:07,360
Så dessverre, Sarah,
i dag er det deg.
179
00:12:10,480 --> 00:12:14,880
Fantastisk dame, men jeg klarer ikke
å avskrive deg helt, Sarah.
180
00:12:14,880 --> 00:12:19,880
- Ja, gjør det riktig nå, Gaute.
- Helvete... Sånn.
181
00:12:22,640 --> 00:12:28,400
Jeg tenkte lenge rundt bordet her
at jeg ikke ville få avklart-
182
00:12:28,400 --> 00:12:30,960
det som er helt nødvendig for meg.
183
00:12:30,960 --> 00:12:33,440
Det handler ikke
om at jeg ikke følger med.
184
00:12:33,440 --> 00:12:36,840
Men jeg må avklare deg, Sarah.
185
00:12:36,840 --> 00:12:40,920
Jeg må finne ut om jeg tar
helt feil eller har litt rett.
186
00:12:40,920 --> 00:12:43,840
Og kanskje det er
en mulighet for det?
187
00:12:43,840 --> 00:12:46,200
Johanne, vær så god.
188
00:12:49,800 --> 00:12:54,680
Etter skjoldromsituasjonen i dag
har jeg stemt på deg, Sarah.
189
00:12:54,680 --> 00:12:57,760
Regnet med det.
190
00:12:57,760 --> 00:13:01,640
Da er det 4 stemmer på Sarah,
3 på Johanne.
191
00:13:01,640 --> 00:13:06,360
1 stemme igjen. Stemmer du
på noe annet enn Johanne nå,-
192
00:13:06,360 --> 00:13:10,160
er Sarah forvist.
Stemmer du på Johanne,-
193
00:13:10,160 --> 00:13:15,480
blir det omstemming mellom
Johanne og Sarah. Vær så god.
194
00:13:15,480 --> 00:13:20,120
Jeg har vært forkjemper for-
195
00:13:20,120 --> 00:13:22,880
å fortsette på den nuller-gruppa.
196
00:13:22,880 --> 00:13:27,600
Det har stått for meg
mellom Mia, Sarah og Ylva i dag.
197
00:13:30,200 --> 00:13:34,040
Og jeg fortsetter
der jeg slapp i går, dessverre.
198
00:13:37,040 --> 00:13:40,720
Sarah, du er forvist fra spillet.
199
00:13:40,720 --> 00:13:43,760
- Litt spennende.
- Du kan få gå bort der,-
200
00:13:43,760 --> 00:13:47,480
si noen siste ord
og avsløre rollen din.
201
00:13:56,640 --> 00:14:01,080
- Vær så god.
- Dette har vært interessant.
202
00:14:01,080 --> 00:14:03,320
Og spennende.
203
00:14:03,320 --> 00:14:09,160
Veldig gøy å være sammen med dere
og leke med dere.
204
00:14:09,160 --> 00:14:12,560
Vi har lekt med forskjellige roller.
205
00:14:14,080 --> 00:14:18,560
Men jeg håper alle har hatt det bra
i de rollene de har hatt.
206
00:14:18,560 --> 00:14:21,480
Jeg har faktisk trivdes i min.
207
00:14:23,520 --> 00:14:25,920
Og så håper jeg-
208
00:14:25,920 --> 00:14:29,080
dem av dere jeg
ofret litt sølv til gruppa for,-
209
00:14:29,080 --> 00:14:32,360
sover ekstra godt i natt.
Dere vet det jo.
210
00:14:32,360 --> 00:14:35,560
Jeg er selvfølgelig lojal.
211
00:14:35,560 --> 00:14:38,600
- Jeg visste det, baby.
- Faen.
212
00:14:38,600 --> 00:14:41,560
Jeg har en beskjed til de lojale.
213
00:14:41,560 --> 00:14:44,000
Ta dere sammen!
214
00:14:44,000 --> 00:14:49,680
Dere blir spilt hver eneste dag,
hver eneste time!
215
00:14:53,520 --> 00:14:57,960
Vi er en svær gjeng
som alle er på jordet.
216
00:14:57,960 --> 00:15:01,120
- Jeg måtte bare...
- Ja, vi måtte jo det.
217
00:15:01,120 --> 00:15:04,720
Jeg måtte få den flua ut av hodet.
Kunne ikke ha...
218
00:15:04,720 --> 00:15:08,000
Men nå er det ikke
mer glo på sigaretten.
219
00:15:08,000 --> 00:15:11,080
Synd dere ikke stolte på meg.
Jeg er jo bare godhjertet.
220
00:15:11,080 --> 00:15:13,600
Jeg ville bare passe på noen i natt.
221
00:15:13,600 --> 00:15:17,440
Men det er greit.
Vi ses på den andre siden.
222
00:15:17,440 --> 00:15:20,560
Ikke den mørke, men den lyse siden.
223
00:15:22,960 --> 00:15:28,080
Flua er ute av hodet.
Nok en lojal er forvist fra spillet.
224
00:15:28,080 --> 00:15:31,400
Kjenner jeg forræderne rett,
er det usikkert om de vil-
225
00:15:31,400 --> 00:15:33,920
hvile på laurbærene i natt.
226
00:15:33,920 --> 00:15:36,400
Hvem vet? Sov godt.
227
00:15:39,840 --> 00:15:42,080
Jeg skvetter av dette!
228
00:15:46,480 --> 00:15:50,480
Satan, så gøy at det er så tricky!
229
00:15:50,480 --> 00:15:55,240
Ja, det er så intenst her.
Det blir bare hardere og hardere.
230
00:15:55,240 --> 00:15:59,160
- Det er helt vilt.
- Det er en trigger.
231
00:15:59,160 --> 00:16:04,360
Geir er en sann fornøyelse.
Han fryder seg sånn-
232
00:16:04,360 --> 00:16:07,440
over å ha tatt feil, at...
233
00:16:07,440 --> 00:16:10,880
Det er i hvert fall
en glede for en forræder å se.
234
00:16:12,400 --> 00:16:17,200
Først og fremst litt forelska i det
spillet. Det er så utrolig godt.
235
00:16:17,200 --> 00:16:20,240
Ja, det er det.
Han er forelsket i spillet!
236
00:16:20,240 --> 00:16:23,680
Av og til treffer du.
Det er som å gå ut på golfbanen-
237
00:16:23,680 --> 00:16:27,440
som en dårlig spiller.
"Der fikk jeg et godt slag, du!"
238
00:16:27,440 --> 00:16:32,800
Du tror du kan spille golf, og neste
gang har du ikke kølle i hånda.
239
00:16:32,800 --> 00:16:38,440
Jeg synes det er veldig gøy
fordi det ikke er virkeligheten.
240
00:16:38,440 --> 00:16:42,240
Tenk om det var virkelighet.
Kanskje noen lever sånn.
241
00:16:42,240 --> 00:16:47,840
Løgnere som hele tiden drives fra
skanse til skanse. Hvilket helvete.
242
00:16:47,840 --> 00:16:51,360
- Jeg var så nær ved å ryke.
- Men var det dumt-
243
00:16:51,360 --> 00:16:53,640
- at man så andre veien?
- Nei...
244
00:16:53,640 --> 00:16:58,640
Jeg trodde ikke at...
Jeg skjønner at det er idiotisk.
245
00:16:58,640 --> 00:17:02,960
Jeg kunne ryke ut fordi hverken du
eller Magan hadde snakket med meg.
246
00:17:02,960 --> 00:17:07,840
Johanne var litt skuffet over
at hun fikk stemmer på seg.
247
00:17:07,840 --> 00:17:13,160
Selv om hun har mast i hele dag
om at hun vil virke mer forrædersk.
248
00:17:13,160 --> 00:17:16,840
- Skulle ønske noen mistenkte meg.
- Jeg kan mistenke deg.
249
00:17:16,840 --> 00:17:21,600
Jeg håpet litt på det.
Må ha noe å gjøre i denne rådssalen.
250
00:17:21,600 --> 00:17:27,520
Og etter rådssalen var hun ikke
happy for heaten hun hadde fått.
251
00:17:27,520 --> 00:17:32,040
Du sa jo faktisk at du ville ha det.
Så vær så god.
252
00:17:32,040 --> 00:17:35,640
Jeg mente litt også hvis...
Men plutselig, ja...
253
00:17:35,640 --> 00:17:38,520
Men jeg har vel skutt
meg selv i foten.
254
00:17:38,520 --> 00:17:42,800
Men da sover jeg tryggere på natta.
Det er jo chill.
255
00:17:42,800 --> 00:17:46,800
Jeg visste ikke at det var
tre som ville stemme på meg.
256
00:17:46,800 --> 00:17:50,320
Da hadde jeg brukt
litt mer tid på forsvarstale.
257
00:17:50,320 --> 00:17:53,760
Jeg har mange gode argumenter
for at jeg er lojal.
258
00:17:53,760 --> 00:17:57,640
Så kanskje jeg burde ta det
litt mer seriøst i morgen.
259
00:18:01,280 --> 00:18:05,480
Jeg skulle si hvem forræderen var,
men jeg kan ikke si det nå.
260
00:18:11,840 --> 00:18:16,040
Forræderne har overlevd
nok en spillrunde.
261
00:18:16,040 --> 00:18:19,640
De lojale trenger
all søvn de kan få.
262
00:18:19,640 --> 00:18:25,040
For Mia og Gaute skal snart gjøre
livet enda vanskeligere for dem.
263
00:18:39,840 --> 00:18:42,280
- Hei, hei.
- Hei, hei.
264
00:18:42,280 --> 00:18:47,080
- Hyggelig å se deg igjen.
- Ja, vi klarte det én gang til.
265
00:18:47,080 --> 00:18:51,440
Jeg er veldig fornøyd. Klarer
å holde den rollen veldig fint.
266
00:18:51,440 --> 00:18:55,120
Det er gøy å manipulere folk.
267
00:18:55,120 --> 00:18:58,760
Hvis det går an å si det.
Det er et spill.
268
00:18:58,760 --> 00:19:01,640
I dag fikk jeg fokuset på Sarah.
269
00:19:01,640 --> 00:19:04,640
Jeg jobbet litt for henne,
og det ble henne.
270
00:19:04,640 --> 00:19:07,040
Hun peker i min retning.
271
00:19:07,040 --> 00:19:12,200
- Og det hadde blitt meg i morgen.
- Ja, veldig digg å få henne ut.
272
00:19:12,200 --> 00:19:15,640
Og jeg føler ikke
at det er deg i morgen heller.
273
00:19:15,640 --> 00:19:19,240
Du tar brevet. Det er tradisjon.
274
00:19:19,240 --> 00:19:22,280
Eller én gang til,
så er det tradisjon.
275
00:19:22,280 --> 00:19:27,400
"Kjære forrædere. I natt skal dere
sette 3 spillere på en dødsliste."
276
00:19:27,400 --> 00:19:32,120
"I morgen natt kan dere drepe én av
disse spillerne. Velg med omhu."
277
00:19:32,120 --> 00:19:35,040
Velg med omhu...
278
00:19:35,040 --> 00:19:39,360
Men da skal vi
ta folk fra nuller-gruppa-
279
00:19:39,360 --> 00:19:44,400
for å håpe at folk tenker
at du ikke ville gjort det-
280
00:19:44,400 --> 00:19:49,520
hvis du var forræder,
for da er du på hoggestabben.
281
00:19:49,520 --> 00:19:52,960
Skal man putte seg selv der,
eller er det helt løk?
282
00:19:52,960 --> 00:19:57,520
Jeg tror folk vi spekulere i
om én av forræderne er der.
283
00:19:57,520 --> 00:20:00,880
Ja, derfor burde vi
ikke velge noen av oss.
284
00:20:00,880 --> 00:20:04,960
Jeg får kjørt meg hver bidige kveld.
Det er ikke en dag-
285
00:20:04,960 --> 00:20:08,640
der mitt navn ikke blir nevnt
i rådssalen, og det er greit.
286
00:20:08,640 --> 00:20:12,000
Derfor er det dumt av forræderne
å sette meg på dødsliste.
287
00:20:12,000 --> 00:20:16,640
Vi har Anette, Ylva
og Chris på skjoldrom.
288
00:20:16,640 --> 00:20:20,720
- Og meg og deg. Da er det 5 igjen.
- Helsike, er vi så få?
289
00:20:20,720 --> 00:20:25,520
- Thomas, Magan, Johanne, Lars.
- Lars...
290
00:20:25,520 --> 00:20:28,280
- Kanskje Lars?
- Ja?
291
00:20:28,280 --> 00:20:31,840
- Men vi har glemt Geir.
- Vi har Geir også.
292
00:20:32,760 --> 00:20:35,680
- Shit, vent...
- Er vi smarte nok-
293
00:20:35,680 --> 00:20:39,760
- til å være forrædere?
- Nei, det er lett å svare på.
294
00:20:39,760 --> 00:20:45,720
Vi er ikke det. Vi aner ikke
hvorfor vi gjør som vi gjør.
295
00:20:45,720 --> 00:20:50,320
Taktikken er at dødslisten skal
nulle ut den dumme nuller-gruppen-
296
00:20:50,320 --> 00:20:52,880
som vi har snakket om altfor lenge.
297
00:20:52,880 --> 00:20:55,960
Hvis alle bare kan våkne i morgen
og ha glemt den...
298
00:20:55,960 --> 00:21:00,280
Da er det bare... Det er Ylva og meg
igjen på nuller-listen.
299
00:21:01,880 --> 00:21:06,320
Det er som å sende invitasjoner
til bursdag. Bare hyggelig.
300
00:21:06,320 --> 00:21:09,760
"Du er blitt satt på dødsliste.
Synd, det."
301
00:21:09,760 --> 00:21:12,520
Aner ikke om
vi har gjort et godt valg.
302
00:21:12,520 --> 00:21:15,600
Vi er bare spente på
hvordan dette spiller ut.
303
00:21:15,600 --> 00:21:17,880
Vi får nesten bli med på leken.
304
00:21:21,920 --> 00:21:24,320
Du har brukt feil side...
305
00:21:27,080 --> 00:21:30,480
Her inne kan alt du gjør,
bli brukt mot deg.
306
00:21:30,480 --> 00:21:35,200
Det har vist seg gang på gang. Jeg
tør ikke å ha fasit på noen ting.
307
00:21:36,240 --> 00:21:39,200
- I morgen, vet du hva det er da?
- Nei.
308
00:21:39,200 --> 00:21:42,280
- En ny dag.
- En ny dag. Kult.
28746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.