All language subtitles for English636787

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,588 --> 00:00:39,681 Beautiful. 4 00:00:39,681 --> 00:00:42,487 Focus more on the arm whip than wrist snap, okay? 5 00:00:43,893 --> 00:00:45,424 It'll give you more velocity. 6 00:00:48,559 --> 00:00:49,824 I had a long talk with Mom this morning. 7 00:00:51,364 --> 00:00:53,432 She said your bad dreams are getting worse. 8 00:00:55,132 --> 00:00:57,038 She also said 9 00:00:57,038 --> 00:00:58,701 there was something you needed to tell me. 10 00:01:00,338 --> 00:01:02,339 Remember... Remember that day 11 00:01:02,339 --> 00:01:05,211 you let me ride my bike to practice? 12 00:01:05,211 --> 00:01:07,174 You rode through the storm drain, didn't you? 13 00:01:07,174 --> 00:01:08,579 By the old mine. 14 00:01:09,313 --> 00:01:10,482 Why? Did something happen? 15 00:01:11,447 --> 00:01:13,285 No. Nothing happened, Dad. 16 00:01:13,285 --> 00:01:15,586 I just freaked myself out a bit. That's all. 17 00:01:18,461 --> 00:01:20,591 Is that why you started carrying around Bunny Bear again? 18 00:01:25,999 --> 00:01:27,528 Before you say no, 19 00:01:27,528 --> 00:01:29,235 Mom thinks one way of tackling this 20 00:01:29,235 --> 00:01:31,301 is for you to let go of some of the things 21 00:01:31,301 --> 00:01:33,373 you needed when you were little. 22 00:01:34,972 --> 00:01:36,473 I agree. 23 00:01:36,473 --> 00:01:39,780 But we also agree that when that happens, 24 00:01:39,780 --> 00:01:41,150 it's entirely up to you. 25 00:01:43,448 --> 00:01:44,513 Let me toss the gear in the shed, 26 00:01:44,513 --> 00:01:45,616 and then we can go grab some pizza. 27 00:02:29,026 --> 00:02:30,232 Dad? 28 00:02:37,768 --> 00:02:38,669 Dad? 29 00:02:40,172 --> 00:02:41,375 Dad, are you in there? 30 00:02:44,547 --> 00:02:45,610 Dad? 31 00:03:08,069 --> 00:03:09,969 Dad? 32 00:03:09,969 --> 00:03:11,202 Dad, what's happening? 33 00:03:11,202 --> 00:03:12,736 Dad! 34 00:03:13,736 --> 00:03:15,204 Run! 35 00:03:15,204 --> 00:03:16,707 No! 36 00:05:40,116 --> 00:05:42,917 ♪ Deep in the green wood Animals play ♪ 37 00:05:42,917 --> 00:05:45,188 ♪ Hoppin' and jumpin' The day away ♪ 38 00:05:46,525 --> 00:05:49,023 ♪ Follow the animals In their game ♪ 39 00:05:49,023 --> 00:05:51,693 ♪ Here we go now Let's do the same ♪ 40 00:05:51,693 --> 00:05:57,566 ♪ Hop, hop, hop like a bunny ♪ 41 00:05:57,566 --> 00:05:59,308 Five more minutes. Okay, dude? 42 00:05:59,308 --> 00:06:01,370 I thought we said no more Bunny Hop. 43 00:06:02,704 --> 00:06:04,439 It's better than Little Baby Bum. 44 00:06:07,046 --> 00:06:08,048 Hey. 45 00:06:08,048 --> 00:06:10,083 Hey, babe. You look awful. 46 00:06:10,083 --> 00:06:11,915 You look like a waffle. 47 00:06:15,720 --> 00:06:18,087 Yeah, well, I didn't sleep for shit. 48 00:06:18,087 --> 00:06:20,388 I thought you said you were gonna stop working so late. 49 00:06:20,388 --> 00:06:22,426 It wasn't that. 50 00:06:22,426 --> 00:06:23,559 There were deer or something 51 00:06:23,559 --> 00:06:25,632 - in the backyard again. - Hmm. 52 00:06:26,430 --> 00:06:27,436 What time is it? 53 00:06:28,936 --> 00:06:30,439 10:17. 54 00:06:31,235 --> 00:06:32,401 Why? 55 00:06:32,401 --> 00:06:33,873 Oh, I don't know. 56 00:06:33,873 --> 00:06:35,070 My sister? 57 00:06:36,078 --> 00:06:37,076 Liam and the girls? 58 00:06:37,076 --> 00:06:38,612 11:00 a.m. brunch? 59 00:06:39,578 --> 00:06:41,577 Family brunch. 60 00:06:41,577 --> 00:06:43,914 Okay. I am going to shower. 61 00:06:45,288 --> 00:06:46,851 Come on. 62 00:06:49,719 --> 00:06:52,589 You're a zombie. You're a zombie. 63 00:06:52,589 --> 00:06:54,756 I'm gonna... Come. I'll get you! 64 00:06:54,756 --> 00:06:55,890 You're gonna give him nightmares. 65 00:06:55,890 --> 00:06:57,562 You're a zombie! Please, he loves it. 66 00:06:57,562 --> 00:06:58,560 Don't you, ti cheri? 67 00:06:58,560 --> 00:07:00,967 Yes, let Auntie eat you! 68 00:07:02,665 --> 00:07:04,435 Was there a blackout last night? 69 00:07:04,435 --> 00:07:07,268 Uh, no, not that I know of. Why? 70 00:07:07,268 --> 00:07:10,006 Clocks are all out of whack, and the fridge is defrosted. 71 00:07:11,046 --> 00:07:11,942 Oh! 72 00:07:14,113 --> 00:07:15,481 Oh, wow. 73 00:07:15,481 --> 00:07:17,215 Yeah, the place looks amazing, Karina. 74 00:07:17,215 --> 00:07:18,316 Thank you, Arlene. 75 00:07:18,316 --> 00:07:20,251 Yeah, it's getting there. 76 00:07:20,251 --> 00:07:21,182 Yeah, it's great. 77 00:07:23,555 --> 00:07:24,823 It's so not getting there. 78 00:07:25,356 --> 00:07:26,754 Mmm. 79 00:07:26,754 --> 00:07:28,563 It was probably just a possum. 80 00:07:30,126 --> 00:07:32,193 I caught one under my grill the other night. 81 00:07:33,201 --> 00:07:34,729 Almost shat myself. 82 00:07:34,729 --> 00:07:36,131 It sounded like a person to me. 83 00:07:37,504 --> 00:07:38,833 Then it was kids drinking forties 84 00:07:38,833 --> 00:07:39,904 in the woods like we used to do. 85 00:07:40,869 --> 00:07:42,973 It sounded like one person. 86 00:07:44,676 --> 00:07:45,679 Got a gun in the house? 87 00:07:46,378 --> 00:07:48,416 Are you nuts? 88 00:07:48,416 --> 00:07:50,346 All Dad ever needed was his Henry Aaron. 89 00:07:52,020 --> 00:07:53,522 Different era, my friend. 90 00:07:58,259 --> 00:07:59,055 Hey, check this out. 91 00:08:03,961 --> 00:08:06,667 Finally got the mechanics working perfect. 92 00:08:13,908 --> 00:08:17,478 My loan agent might be willing to give me an extension. 93 00:08:17,478 --> 00:08:21,011 But only if I cut production costs by half. 94 00:08:24,953 --> 00:08:26,248 I, uh... 95 00:08:26,248 --> 00:08:29,183 You know, I thought we agreed you were gonna let that go. 96 00:08:29,183 --> 00:08:31,021 That you were gonna get those loans paid off. 97 00:08:39,601 --> 00:08:42,837 Whatever you say, boss. 98 00:08:42,837 --> 00:08:45,607 So how's Pat doing with the move back to New Jersey? 99 00:08:46,206 --> 00:08:47,208 Stressed. 100 00:08:47,208 --> 00:08:48,907 - Mmm. - Barely sleeping. 101 00:08:49,808 --> 00:08:50,706 It killed him to come back here 102 00:08:50,706 --> 00:08:51,941 and take the job with Liam, 103 00:08:51,941 --> 00:08:54,312 but the reality is he couldn't find anyone 104 00:08:54,312 --> 00:08:56,044 to fund his designs. 105 00:08:56,044 --> 00:08:58,484 Our medical benefits are about to expire. 106 00:08:58,484 --> 00:08:59,849 If his mom hadn't moved to Arizona, 107 00:08:59,849 --> 00:09:01,816 we would be at the YMCA right now. 108 00:09:01,816 --> 00:09:03,222 Ahh! 109 00:09:03,222 --> 00:09:05,021 Hey, honey. 110 00:09:05,021 --> 00:09:07,761 Please, please don't play Fute so loud. Okay? 111 00:10:44,755 --> 00:10:45,925 Screw this. 112 00:10:59,937 --> 00:11:01,171 Hey, listen. 113 00:11:05,244 --> 00:11:07,375 It's fine with me if you guys are partying out here. 114 00:11:15,319 --> 00:11:17,491 But don't blame me if I bash someone's face in 115 00:11:17,491 --> 00:11:18,727 'cause you don't wanna get caught. 116 00:11:33,603 --> 00:11:34,435 Shit. 117 00:11:36,407 --> 00:11:37,273 Oh, my God. 118 00:12:15,483 --> 00:12:16,312 Listen, Patty. 119 00:12:18,921 --> 00:12:21,550 I know you're still down about how things played out, 120 00:12:21,550 --> 00:12:24,023 but you should be proud that you had the balls to go for it. 121 00:12:24,923 --> 00:12:26,256 Be careful what you wish for. 122 00:12:27,831 --> 00:12:30,128 Remember when I took over the yard after Dad died? 123 00:12:31,667 --> 00:12:33,435 Had nightmares every goddamn night 124 00:12:33,435 --> 00:12:36,701 about them repossessing our car 125 00:12:36,701 --> 00:12:38,004 or foreclosing on the house. 126 00:12:40,610 --> 00:12:42,041 Those are my good dreams, Liam. 127 00:12:46,681 --> 00:12:49,315 Ever since we moved back home, 128 00:12:49,315 --> 00:12:51,820 I've been having these white-knucklers about Jake getting snatched. 129 00:12:52,850 --> 00:12:54,149 We're in the backyard. 130 00:12:54,149 --> 00:12:58,153 Or maybe it's a park or a playground. 131 00:12:58,153 --> 00:13:00,290 I just get this bad feeling, you know? 132 00:13:01,730 --> 00:13:03,326 You know who I blame for that shit? 133 00:13:12,236 --> 00:13:13,809 Yeah, I could really use him right now. 134 00:13:14,407 --> 00:13:15,772 Yeah. 135 00:13:15,772 --> 00:13:17,307 You and me both, brother. 136 00:13:20,815 --> 00:13:22,312 Meet me over at the kiln in 20. 137 00:13:23,218 --> 00:13:24,215 Yeah. 138 00:13:30,590 --> 00:13:33,026 Can you please stop doing that for three seconds? 139 00:13:35,028 --> 00:13:36,292 This is Irish Walnut. 140 00:13:36,292 --> 00:13:37,931 If I leave it for too long, it'll get chalky. 141 00:13:37,931 --> 00:13:39,499 I don't care if it's Scottish scrotum. 142 00:13:39,499 --> 00:13:40,929 We're on a mission here. 143 00:13:42,464 --> 00:13:44,202 Dad always says to never come down here. 144 00:13:44,202 --> 00:13:46,302 "Dad always said never to come down here." 145 00:13:46,302 --> 00:13:48,505 You're just scared of what might be inside there. 146 00:13:51,042 --> 00:13:53,846 Liam, have you ever thought... 147 00:13:53,846 --> 00:13:55,345 What if the things they say are true? 148 00:13:56,147 --> 00:13:57,983 Don't be a moron. 149 00:13:57,983 --> 00:14:00,350 I hate to be the one to tell you this, but... 150 00:14:01,355 --> 00:14:02,352 Bingo! 151 00:14:11,228 --> 00:14:12,901 Okay, we saw it. Can we go home now? 152 00:14:14,097 --> 00:14:15,101 I dare you to go over there. 153 00:14:16,703 --> 00:14:17,937 I double dare you. 154 00:14:17,937 --> 00:14:19,237 Or I'll tell everybody what a pussy you were. 155 00:14:20,070 --> 00:14:21,136 I triple dare you to do it. 156 00:14:21,136 --> 00:14:22,436 I already did it, like, 10 times. 157 00:14:22,436 --> 00:14:23,739 Then you shouldn't be afraid to do it again. 158 00:14:23,739 --> 00:14:24,605 Should you? 159 00:14:40,825 --> 00:14:42,062 I wanna go home. 160 00:14:42,792 --> 00:14:43,998 Yeah. 161 00:14:44,961 --> 00:14:46,132 Yeah, me too. 162 00:14:47,798 --> 00:14:48,629 Holy crap. 163 00:14:51,236 --> 00:14:53,371 - That's a wild plum tree. - Who cares? 164 00:14:53,371 --> 00:14:55,770 Grandpa said it's the softest wood in the entire world. 165 00:14:55,770 --> 00:14:56,637 Patty. 166 00:14:59,908 --> 00:15:01,114 Pat. 167 00:15:02,911 --> 00:15:04,117 Pat! 168 00:15:05,280 --> 00:15:06,580 Get away from there, Patty. 169 00:15:06,580 --> 00:15:08,116 Help me pull this tree down first. 170 00:15:08,116 --> 00:15:09,518 No frickin' way. 171 00:15:09,518 --> 00:15:10,990 I'm not leaving until I get a piece! 172 00:15:10,990 --> 00:15:12,353 If you don't let go right now, 173 00:15:12,353 --> 00:15:13,695 I'm totally telling Dad we came here. 174 00:15:13,695 --> 00:15:15,895 - Dude. You're the pussy. - Screw you. 175 00:15:15,895 --> 00:15:17,365 I'm leaving if you don't get away... 176 00:15:23,132 --> 00:15:24,372 Sweet. 177 00:15:24,372 --> 00:15:25,571 You're too close. 178 00:15:25,571 --> 00:15:27,008 Seriously, Patty. 179 00:15:41,284 --> 00:15:42,452 Almost got it. 180 00:16:16,023 --> 00:16:17,886 - Are you holding on? - Yes, I am. 181 00:16:17,886 --> 00:16:19,453 Okay, good. 182 00:16:19,453 --> 00:16:21,527 How many more times you wanna do it? 183 00:16:21,527 --> 00:16:22,663 One thousand. 184 00:16:22,663 --> 00:16:24,491 - I gotta stop, okay? - Again. 185 00:16:24,491 --> 00:16:26,534 No. I know you want to go again, baby, 186 00:16:26,534 --> 00:16:27,497 but I have to work, okay? 187 00:16:28,031 --> 00:16:29,130 Stop. 188 00:16:29,130 --> 00:16:31,839 All right. I know. 189 00:16:31,839 --> 00:16:33,603 Come on, then. Let's go over here. 190 00:16:33,603 --> 00:16:35,805 So maybe we can go when Daddy gets back from work, okay? 191 00:16:35,805 --> 00:16:36,704 Okay. 192 00:16:48,388 --> 00:16:49,519 Jakie. 193 00:16:54,926 --> 00:16:56,361 Jakie, stop. 194 00:16:58,430 --> 00:17:00,035 I said stop! 195 00:17:03,065 --> 00:17:04,369 I'm sorry. 196 00:17:05,734 --> 00:17:08,335 Mommy just needs some quiet for a bit. Okay? 197 00:17:08,335 --> 00:17:09,539 Can you do that for me, please? 198 00:17:10,975 --> 00:17:12,245 Okay. 199 00:17:13,042 --> 00:17:14,313 Thank you. 200 00:17:47,110 --> 00:17:48,116 Jake? 201 00:17:50,782 --> 00:17:51,949 Jake? 202 00:17:51,949 --> 00:17:53,583 Jakie, where are you? 203 00:17:55,787 --> 00:17:56,652 Jake? 204 00:17:59,956 --> 00:18:01,096 Jakie? 205 00:18:02,427 --> 00:18:04,027 If you don't come out in three seconds, 206 00:18:04,027 --> 00:18:05,430 no dessert tonight, okay? 207 00:18:09,999 --> 00:18:10,798 Jakie? 208 00:18:12,441 --> 00:18:13,504 Jakie? 209 00:18:15,004 --> 00:18:15,805 Jakie! 210 00:18:15,805 --> 00:18:17,139 Jake? 211 00:18:17,139 --> 00:18:19,147 Jakie! Where are you? 212 00:18:36,560 --> 00:18:39,129 I'll take the one. That's the one. 213 00:18:39,129 --> 00:18:41,631 Jakie! Come to Mommy, okay? 214 00:19:01,922 --> 00:19:03,191 Hello. We're here. 215 00:19:06,124 --> 00:19:08,328 Ooh! Look at this! 216 00:19:09,325 --> 00:19:10,396 Jakie! Come out! 217 00:19:14,063 --> 00:19:15,401 Jakie! 218 00:19:15,999 --> 00:19:18,803 Jakie! 219 00:19:20,707 --> 00:19:21,671 Jakie? 220 00:19:22,238 --> 00:19:24,006 Jakie? Jakie! 221 00:19:24,006 --> 00:19:25,873 Jakie! Jakie! 222 00:19:26,207 --> 00:19:27,240 Jake. 223 00:19:27,240 --> 00:19:28,810 Oh, my God. 224 00:19:28,810 --> 00:19:31,477 Don't you ever run away from me like that again, okay? 225 00:19:31,477 --> 00:19:32,948 Let's go home. Okay, baby? 226 00:19:32,948 --> 00:19:34,215 Okay? 227 00:19:43,965 --> 00:19:44,760 Let's go home, baby, okay? 228 00:19:45,569 --> 00:19:46,597 We go home. 229 00:20:16,425 --> 00:20:17,628 Hey, buddy. 230 00:20:21,831 --> 00:20:23,897 How's your day been? 231 00:20:23,897 --> 00:20:26,274 Good, good. "Good, good," good? 232 00:20:31,245 --> 00:20:32,677 Okay. All right. 233 00:20:32,677 --> 00:20:34,744 - That's enough Fute now, okay? -Slow down, buddy. 234 00:20:36,482 --> 00:20:37,780 Jakie! 235 00:20:40,283 --> 00:20:41,751 Oh, poor Daddy. 236 00:20:46,663 --> 00:20:48,123 Oh, my God. 237 00:20:48,123 --> 00:20:49,495 Put him down. 238 00:20:53,527 --> 00:20:57,998 ♪ Ding, ding, dong ♪ 239 00:21:11,482 --> 00:21:12,713 Wanna watch that show 240 00:21:12,713 --> 00:21:14,347 your sister was telling us about? 241 00:21:14,347 --> 00:21:15,653 It's too heavy. 242 00:21:16,353 --> 00:21:17,787 Anything on the queue? 243 00:21:18,286 --> 00:21:19,555 Mm-hmm. 244 00:21:19,555 --> 00:21:22,462 250 movies we'll never actually watch. 245 00:21:31,235 --> 00:21:32,472 What's wrong? 246 00:21:44,920 --> 00:21:46,684 I almost lost him today. 247 00:21:50,221 --> 00:21:51,991 Lost him how? 248 00:21:51,991 --> 00:21:53,689 I... I was trying to work, 249 00:21:53,689 --> 00:21:56,260 and he was just playing the stupid recorder 250 00:21:56,260 --> 00:21:58,762 and I just lost it. I snapped. 251 00:22:00,335 --> 00:22:02,465 I took my eye off him for one second, 252 00:22:02,465 --> 00:22:03,965 and he wandered into the woods... 253 00:22:03,965 --> 00:22:06,836 and I... I panicked, and all I could think about was... 254 00:22:16,886 --> 00:22:17,847 Are we gonna be okay? 255 00:24:20,173 --> 00:24:21,303 Again. 256 00:24:27,345 --> 00:24:28,142 Again, again. 257 00:24:31,013 --> 00:24:33,348 Hey, who you talking to, buddy? 258 00:24:33,348 --> 00:24:34,654 Dolly. 259 00:24:35,484 --> 00:24:36,689 To Dolly? 260 00:24:37,223 --> 00:24:38,152 Dolly. 261 00:24:40,323 --> 00:24:42,057 Dolly. 262 00:24:51,568 --> 00:24:53,270 Is there a moth in here? 263 00:24:53,270 --> 00:24:55,537 Mmm-mmm. Just Dolly. 264 00:24:55,537 --> 00:24:58,007 Come on. Lie down, kiddo. 265 00:24:59,213 --> 00:25:00,141 Let's get you tucked in. 266 00:25:03,349 --> 00:25:05,014 Where did you go? Where'd you go? 267 00:25:07,751 --> 00:25:11,722 Okay, buddy, go into the light. 268 00:25:11,722 --> 00:25:13,792 There's peace and tranquility in the light. 269 00:25:15,463 --> 00:25:17,191 All are welcome. 270 00:25:18,297 --> 00:25:20,562 All are welcome. 271 00:25:25,903 --> 00:25:27,608 All are not welcome. 272 00:26:46,748 --> 00:26:47,952 Pat? 273 00:26:51,487 --> 00:26:52,319 Pat? 274 00:26:54,257 --> 00:26:55,157 I'm here. 275 00:26:58,761 --> 00:26:59,964 What are you doing? 276 00:27:01,833 --> 00:27:03,066 I think there's somebody out there. 277 00:27:04,204 --> 00:27:06,135 Oh. What? 278 00:27:09,104 --> 00:27:11,112 Don't bother. 279 00:27:11,112 --> 00:27:12,141 The power's out again. 280 00:27:13,645 --> 00:27:14,847 Just come here and listen. 281 00:27:15,878 --> 00:27:17,080 You're freaking me out, Pat. 282 00:27:17,612 --> 00:27:18,818 Just... 283 00:27:21,387 --> 00:27:22,684 Just listen. 284 00:27:22,684 --> 00:27:23,784 What am I listening for? 285 00:27:23,784 --> 00:27:27,090 This weird zipping sound. 286 00:27:27,090 --> 00:27:29,664 I couldn't, for the life of me, place it until just now. 287 00:27:30,663 --> 00:27:32,828 Like a rucksack or duffel bag. 288 00:27:32,828 --> 00:27:34,531 Somebody's opening and closing it 289 00:27:34,531 --> 00:27:35,901 just to mess with my head. 290 00:27:36,667 --> 00:27:37,936 Come on, Pat. Seriously? 291 00:27:40,370 --> 00:27:42,807 As soon as I figure out where this asshole is hiding, 292 00:27:42,807 --> 00:27:44,374 I'm gonna kick his goddamn... 293 00:27:44,374 --> 00:27:45,507 Oh, shit, Jake. 294 00:27:46,609 --> 00:27:48,042 Hello. Hi. Yeah. 295 00:27:48,042 --> 00:27:49,148 Yeah, someone's breaking into our house. 296 00:27:49,148 --> 00:27:50,110 Jake? 297 00:27:50,110 --> 00:27:51,618 Yeah, it's 109 Walter Ave. 298 00:27:51,618 --> 00:27:52,948 Hey, buddy. Hey, buddy. Daddy's here, all right? 299 00:27:52,948 --> 00:27:54,381 - Yes. Yeah, please hurry. - I got you. 300 00:27:55,587 --> 00:27:56,916 Thank you. Please. 301 00:28:00,923 --> 00:28:02,125 Go ahead, take him. 302 00:28:04,058 --> 00:28:05,091 Where're you going? 303 00:28:05,091 --> 00:28:06,728 - I'm going downstairs. - Pat, no. 304 00:28:06,728 --> 00:28:09,300 Just stay inside, okay? 305 00:28:09,300 --> 00:28:10,199 Close the door. 306 00:29:16,196 --> 00:29:17,772 You wanna mess with me, man? 307 00:29:18,703 --> 00:29:19,939 Yeah, I'm right here. 308 00:29:21,606 --> 00:29:22,403 I'm right here! 309 00:29:49,832 --> 00:29:50,964 Pat. 310 00:29:50,964 --> 00:29:52,601 I said stay upstairs! 311 00:29:54,673 --> 00:29:55,909 What the hell is going on? 312 00:29:58,577 --> 00:29:59,440 Are you okay? 313 00:30:00,811 --> 00:30:02,014 Are you okay, babe? 314 00:30:03,177 --> 00:30:04,346 Come on. Go for it. 315 00:30:18,531 --> 00:30:19,560 Hey. 316 00:30:19,560 --> 00:30:21,126 Hey. 317 00:30:21,126 --> 00:30:22,934 I'd say welcome home, Pat, 318 00:30:22,934 --> 00:30:25,466 but somebody obviously beat me to the punch. 319 00:30:26,906 --> 00:30:29,038 - You must be Karina. Hey. - Hi. 320 00:30:29,038 --> 00:30:31,874 As far as the perp gettin' inside... 321 00:30:31,874 --> 00:30:34,341 there's not a lot to go on. 322 00:30:34,341 --> 00:30:37,011 Well, I know for a fact the doors were locked. 323 00:30:37,011 --> 00:30:38,479 You guys have a hide-a-key? 324 00:30:39,386 --> 00:30:40,485 Oh, yeah. 325 00:30:40,485 --> 00:30:41,581 Yes. Yeah, we do. 326 00:30:49,760 --> 00:30:50,858 Right here. 327 00:30:50,858 --> 00:30:52,498 Ah. Okay. 328 00:30:52,498 --> 00:30:54,560 Most likely scenario is, 329 00:30:54,560 --> 00:30:57,967 somebody saw the length of the grass in your yard, 330 00:30:57,967 --> 00:30:59,299 thought you might be outta town 331 00:30:59,299 --> 00:31:01,367 and decided to make an impulse buy. 332 00:31:01,367 --> 00:31:04,811 So, why didn't they steal anything? 333 00:31:04,811 --> 00:31:06,375 You're positive nothing's missing? 334 00:31:07,715 --> 00:31:09,917 Yeah, not as far as we can tell. 335 00:31:09,917 --> 00:31:12,348 Do me a favor. Go through the house again. 336 00:31:12,348 --> 00:31:14,886 Make a list of anything that's not where it should be. 337 00:31:14,886 --> 00:31:16,919 No matter how small or insignificant. 338 00:31:16,919 --> 00:31:19,354 Yeah. I'll start in the kitchen. 339 00:31:19,354 --> 00:31:21,594 Yeah, it felt more like he was trying to scare us. 340 00:31:21,594 --> 00:31:23,392 Yeah, he did a good job too. 341 00:31:25,525 --> 00:31:27,528 Hey, Chief, you're gonna wanna take a look at this. 342 00:31:28,797 --> 00:31:29,997 Pat... 343 00:31:29,997 --> 00:31:31,334 Can you come upstairs? 344 00:31:33,670 --> 00:31:34,469 Sure. 345 00:31:36,472 --> 00:31:38,339 A lot of these break-ins where it looks like 346 00:31:38,339 --> 00:31:40,781 there was an ulterior motive to robbery, 347 00:31:40,781 --> 00:31:43,181 turns out somebody is sendin' a message. 348 00:31:46,315 --> 00:31:48,954 You sure you didn't know this guy? 349 00:31:48,954 --> 00:31:50,419 Well, I mean, I never got a look at him. 350 00:31:53,654 --> 00:31:56,326 You let me know if you remember anything else. 351 00:31:57,364 --> 00:31:58,361 Okay? 352 00:31:58,761 --> 00:32:00,099 Okay. 353 00:32:02,471 --> 00:32:03,771 What do we got, Rawls? 354 00:32:03,771 --> 00:32:05,431 Well, I'm not entirely sure, sir. 355 00:32:05,431 --> 00:32:07,370 Don't suppose you made these? 356 00:32:09,642 --> 00:32:10,976 Yeah. 357 00:32:10,976 --> 00:32:13,673 Uh, yeah, all the time when I was a kid. 358 00:32:14,982 --> 00:32:16,945 There're boxes of 'em in the garage. 359 00:32:16,945 --> 00:32:19,479 You know, it seems to me like someone was squatting here like this, and, you know, 360 00:32:19,479 --> 00:32:21,920 tossing them. Like so. 361 00:32:21,920 --> 00:32:23,320 Maybe drawin' your son's attention? 362 00:32:24,019 --> 00:32:25,058 Look... 363 00:32:25,824 --> 00:32:27,124 Tell 'em I sent you. 364 00:32:27,124 --> 00:32:29,091 They'll rig your whole house for a song. 365 00:32:29,091 --> 00:32:32,131 And mow your lawn, for chrissake. 366 00:32:56,689 --> 00:32:57,486 Jakie. 367 00:33:26,388 --> 00:33:27,450 Holy shit. 368 00:33:32,187 --> 00:33:35,022 Daddy, look at this. 369 00:33:35,022 --> 00:33:36,525 Very cool, buddy. 370 00:33:36,525 --> 00:33:39,528 Hey, so, pile on the right goes back on the shelves. 371 00:33:39,528 --> 00:33:42,362 Everything on the left, we can bag and toss outside. 372 00:33:42,362 --> 00:33:44,231 This asshole really did rob us, 373 00:33:44,231 --> 00:33:45,303 he needs a new line of work. 374 00:33:46,270 --> 00:33:47,437 Where the hell did you find this? 375 00:33:49,670 --> 00:33:52,673 Uh, I've never seen that before in my life. 376 00:33:52,673 --> 00:33:54,711 So, what's it doing in the bottom of the wastebasket 377 00:33:54,711 --> 00:33:55,676 in my office? 378 00:33:56,483 --> 00:33:57,480 No idea. 379 00:33:58,553 --> 00:34:00,052 It's, uh... 380 00:34:00,052 --> 00:34:01,550 It's one of the first things I ever carved. 381 00:34:04,824 --> 00:34:05,719 Lost it years ago. 382 00:34:07,622 --> 00:34:10,625 Speaking of things carved out of wood... 383 00:34:12,929 --> 00:34:14,734 Can you... 384 00:34:14,734 --> 00:34:16,136 ditch this for me somewhere? 385 00:34:16,636 --> 00:34:18,202 What for? 386 00:34:18,202 --> 00:34:19,965 It's literally his favorite thing in the world. 387 00:34:19,965 --> 00:34:21,936 Yeah, and you need to find him a new favorite thing, my love. 388 00:34:21,936 --> 00:34:23,539 A quieter thing, 389 00:34:23,539 --> 00:34:25,373 'cause if he blows this shit in my ear one more time, 390 00:34:25,373 --> 00:34:27,413 you are never getting laid again. 391 00:34:27,413 --> 00:34:28,549 Okay. 392 00:34:28,549 --> 00:34:29,509 I'll hide it out here 393 00:34:29,509 --> 00:34:31,448 until he drives you nuts asking for it. 394 00:34:31,915 --> 00:34:33,512 Thank you. 395 00:34:33,512 --> 00:34:35,485 Uh, garbage goes out front tonight. 396 00:34:44,828 --> 00:34:46,861 The score is now two-zero in favor of Texas. 397 00:34:46,861 --> 00:34:48,033 Fute. 398 00:34:48,033 --> 00:34:49,935 - Anderson is trying... - Later, Jakie. 399 00:34:49,935 --> 00:34:51,899 - You can play Fute later. - Fute. 400 00:34:51,899 --> 00:34:53,470 Fute. 401 00:34:54,475 --> 00:34:55,907 Fute! 402 00:34:55,907 --> 00:34:58,738 Okay. Okay, fine, I'll get it. 403 00:34:58,738 --> 00:35:00,840 But you better play quietly, or Mommy'll kill me. 404 00:35:02,577 --> 00:35:03,783 Hey, what do you say when I say, 405 00:35:03,783 --> 00:35:04,679 "if you're okay in the tub?" 406 00:35:05,816 --> 00:35:06,853 Fute. 407 00:35:06,853 --> 00:35:08,850 No, no. What do you say? 408 00:35:08,850 --> 00:35:10,050 "Okay." 409 00:35:10,050 --> 00:35:11,886 Okay. All right. 410 00:35:11,886 --> 00:35:14,388 Mommy and Auntie Anna are across the hall if you need 'em. 411 00:35:14,388 --> 00:35:16,122 I'm going downstairs for a sec. 412 00:35:16,122 --> 00:35:17,858 Okay. 413 00:35:17,858 --> 00:35:21,229 Sis, I'm, like, juggling four different campaigns. 414 00:35:21,229 --> 00:35:23,233 You know, you promised me rose 415 00:35:23,233 --> 00:35:24,998 - and Real Housewives. - Are you okay? 416 00:35:24,998 --> 00:35:26,140 Okay! 417 00:35:35,551 --> 00:35:36,810 Is that Dolly? 418 00:35:37,818 --> 00:35:39,112 You okay up there? 419 00:35:39,112 --> 00:35:40,418 Okay! 420 00:35:48,025 --> 00:35:49,022 Huh. 421 00:35:49,022 --> 00:35:50,659 Dolly! 422 00:35:57,837 --> 00:35:59,565 You okay, Jake? 423 00:36:04,743 --> 00:36:05,674 Jake? 424 00:36:08,681 --> 00:36:09,678 Jake? 425 00:36:14,121 --> 00:36:16,151 What are you supposed to say, Jake? 426 00:36:18,718 --> 00:36:20,359 Daddy asked you a question, Jakie. 427 00:36:23,060 --> 00:36:24,360 Okay. 428 00:36:24,360 --> 00:36:25,994 Did you turn the lights off? 429 00:36:25,994 --> 00:36:27,098 Nope. 430 00:36:27,098 --> 00:36:27,927 Who are you playing with? 431 00:36:30,299 --> 00:36:32,000 Oh. There he is. 432 00:36:32,000 --> 00:36:33,402 Dolly. 433 00:36:33,402 --> 00:36:35,041 Where'd I put it? 434 00:36:35,041 --> 00:36:36,202 Who are you playing with? 435 00:36:36,202 --> 00:36:37,541 Dolly. 436 00:37:01,770 --> 00:37:02,797 The hell are you? 437 00:37:09,744 --> 00:37:11,905 Have you been able to stop thinking about what happened? 438 00:37:14,010 --> 00:37:14,809 No. 439 00:37:17,685 --> 00:37:18,747 Have you? 440 00:37:20,082 --> 00:37:20,881 No. 441 00:38:00,389 --> 00:38:01,394 Patrick. 442 00:38:03,896 --> 00:38:04,793 Patrick. 443 00:38:05,967 --> 00:38:06,795 Need to ask you a question. 444 00:38:08,068 --> 00:38:09,266 Harvey says he spotted you 445 00:38:09,266 --> 00:38:10,769 playing by the old service steps. 446 00:38:10,769 --> 00:38:12,298 Yeah, because... 447 00:38:12,298 --> 00:38:14,803 I was just looking for softer wood to carve than all this stupid oak. 448 00:38:20,314 --> 00:38:22,712 All right. Let's you and me take a walk. 449 00:38:23,816 --> 00:38:24,813 Come on. 450 00:38:40,564 --> 00:38:41,599 You gotta be shitting me. 451 00:38:56,181 --> 00:38:57,381 Your Promethian 452 00:38:57,381 --> 00:38:59,078 Home Security System is activated. 453 00:39:14,366 --> 00:39:17,063 The alarm system will reset in 30 seconds. 454 00:40:57,499 --> 00:40:58,703 Jesus. 455 00:41:28,398 --> 00:41:29,228 Oh, my God. 456 00:41:32,335 --> 00:41:33,705 Screw you. 457 00:41:54,461 --> 00:41:55,727 Come on, you gotta be shitting me. 458 00:43:09,367 --> 00:43:10,164 Karina! 459 00:43:20,510 --> 00:43:22,110 Karina, wake up! 460 00:43:23,480 --> 00:43:24,744 Pat! 461 00:43:24,744 --> 00:43:26,779 Pat! What's going on? 462 00:43:26,779 --> 00:43:27,948 Did you see him? 463 00:43:27,948 --> 00:43:29,117 - Did you see him? -See who? 464 00:43:29,517 --> 00:43:31,117 What? 465 00:43:31,117 --> 00:43:32,920 - Just go back inside, okay? - No, but what... 466 00:43:32,920 --> 00:43:34,427 Just go back inside. Lock the door. 467 00:43:34,427 --> 00:43:35,893 - Pat, what... No! Pat! - Just stay here. 468 00:43:39,529 --> 00:43:40,997 Where are you? 469 00:43:42,136 --> 00:43:43,164 Are you in here? 470 00:43:44,633 --> 00:43:45,870 Where are you? 471 00:43:50,373 --> 00:43:51,205 Come on. 472 00:43:53,006 --> 00:43:54,648 Come on. 473 00:43:55,183 --> 00:43:56,210 It's me. 474 00:44:00,849 --> 00:44:01,780 - Are you okay? - Yeah. 475 00:44:01,780 --> 00:44:03,952 And nobody's here. 476 00:44:03,952 --> 00:44:05,285 I swear I saw something... 477 00:44:06,259 --> 00:44:07,555 Alarm. 478 00:44:07,555 --> 00:44:08,827 One sec. 479 00:44:11,892 --> 00:44:12,992 No fingerprints 480 00:44:12,992 --> 00:44:14,797 or any of the doors or windows, 481 00:44:14,797 --> 00:44:16,596 and none of the molds in the backyard 482 00:44:16,596 --> 00:44:18,870 came up a match. 483 00:44:18,870 --> 00:44:23,070 Power company did confirm 13 separate interruptions, 484 00:44:23,070 --> 00:44:25,673 but insist the problem is not on their end. 485 00:44:25,673 --> 00:44:26,746 Meaning what? 486 00:44:29,112 --> 00:44:32,485 You haven't had a new face show up, have you? 487 00:44:32,485 --> 00:44:34,386 Different guy checkin' the gas meter, 488 00:44:34,386 --> 00:44:37,083 - or fixin' a cable? - No. 489 00:44:37,083 --> 00:44:38,692 And nothing missing from the house? 490 00:44:45,266 --> 00:44:46,931 Uh, Jake has this... 491 00:44:47,863 --> 00:44:50,832 musical instrument, um... 492 00:44:50,832 --> 00:44:53,135 a recorder that he loves to play, 493 00:44:55,038 --> 00:44:58,074 which I might have thrown out by mistake. 494 00:45:00,208 --> 00:45:01,680 But even if I did, it would still be 495 00:45:01,680 --> 00:45:03,442 in one of the garbage cans, which it's not. 496 00:45:08,286 --> 00:45:09,283 And I... 497 00:45:12,352 --> 00:45:15,058 I could have sworn I heard it being played. 498 00:45:16,561 --> 00:45:17,929 You know, last night. 499 00:45:43,453 --> 00:45:45,019 Hey. 500 00:45:45,019 --> 00:45:46,826 Thought I said, "Take some time off." 501 00:45:49,662 --> 00:45:51,094 I need to show you something. 502 00:45:58,601 --> 00:46:00,938 So, what? 503 00:46:00,938 --> 00:46:03,971 There's a thousand more like it back at the house. 504 00:46:03,971 --> 00:46:05,273 That's the only owl I ever made. 505 00:46:08,142 --> 00:46:10,278 Do you remember where I lost it? 506 00:46:16,349 --> 00:46:17,824 Don't tell me you went back there? 507 00:46:20,622 --> 00:46:22,288 No. 508 00:46:22,288 --> 00:46:25,293 I found it in a trash bin at home yesterday. 509 00:46:26,565 --> 00:46:28,133 How is that possible? 510 00:46:28,133 --> 00:46:29,231 It's not. 511 00:46:31,035 --> 00:46:33,004 Look what else I found in Mom's garage. 512 00:46:47,048 --> 00:46:48,250 What are you saying, Patty? 513 00:46:50,391 --> 00:46:51,825 You explain it. I... 514 00:46:53,553 --> 00:46:55,994 Mom always had a knack for finding lost stuff. 515 00:46:56,661 --> 00:46:57,831 You know she did. 516 00:46:59,095 --> 00:47:00,460 Keep digging through that house 517 00:47:00,460 --> 00:47:02,902 and I guarantee you'll find all kinds'a crazy shit. 518 00:47:08,035 --> 00:47:09,403 Maybe, in the meantime, 519 00:47:12,010 --> 00:47:13,972 I think you should give that shrink a call. 520 00:47:13,972 --> 00:47:15,343 What was her name? 521 00:47:17,349 --> 00:47:18,346 Mary? 522 00:47:18,845 --> 00:47:21,120 Barbara. 523 00:47:21,120 --> 00:47:24,317 Yeah, something's been bubbling up in you for a long time now, 524 00:47:24,317 --> 00:47:26,354 and she always seemed to help back in the day. 525 00:47:49,149 --> 00:47:51,379 Yeah, let your brother have a go, all right? 526 00:47:52,914 --> 00:47:53,953 Not too high. 527 00:47:55,555 --> 00:47:56,417 Are you serious? 528 00:48:00,659 --> 00:48:01,760 Gotta go. 529 00:48:01,760 --> 00:48:03,127 Push it back. Push it back. 530 00:48:04,563 --> 00:48:05,393 Push it back. 531 00:48:10,131 --> 00:48:11,604 -Present. - Jeez. 532 00:48:11,604 --> 00:48:13,401 - Jakie, you scared me. - Present. 533 00:48:13,902 --> 00:48:15,538 It's from Dolly. 534 00:48:15,538 --> 00:48:16,437 What is this? 535 00:48:17,510 --> 00:48:18,406 It's a present. 536 00:48:19,642 --> 00:48:20,540 Okay? 537 00:48:21,314 --> 00:48:22,344 Okay. 538 00:48:38,861 --> 00:48:39,658 What the hell? 539 00:48:54,448 --> 00:48:55,943 Shit. Jakie. 540 00:48:55,943 --> 00:48:57,016 Jakie, come out of there! 541 00:48:57,680 --> 00:48:58,611 Jakie! 542 00:49:03,153 --> 00:49:03,950 Jakie. 543 00:49:06,956 --> 00:49:08,390 Get away from him! 544 00:49:09,224 --> 00:49:10,427 Get the hell away from my son! 545 00:49:10,427 --> 00:49:11,459 Jakie! 546 00:49:11,859 --> 00:49:13,230 Jakie! 547 00:49:15,665 --> 00:49:16,930 Jakie. Come here. 548 00:49:16,930 --> 00:49:18,631 Come here. Jakie. 549 00:49:19,669 --> 00:49:20,738 Jakie! 550 00:49:51,337 --> 00:49:55,668 What's happening to you both is very normal. 551 00:49:55,668 --> 00:50:00,307 To have your home invaded is a traumatic experience, 552 00:50:00,307 --> 00:50:03,646 one that brings up all kinds of issues. 553 00:50:03,646 --> 00:50:04,578 Such as? 554 00:50:05,245 --> 00:50:06,646 Such as, 555 00:50:06,646 --> 00:50:10,221 "How will I ever let my son out of my sight again?" 556 00:50:10,885 --> 00:50:12,485 Or... 557 00:50:12,485 --> 00:50:15,688 "Did I fulfill my obligation as a husband 558 00:50:16,631 --> 00:50:20,062 "and a father, and a man, 559 00:50:20,062 --> 00:50:21,694 "to protect my wife and child?" 560 00:50:23,198 --> 00:50:25,971 Karina, Pat's description. 561 00:50:25,971 --> 00:50:29,006 It's quite evocative of a persistent phobia 562 00:50:29,006 --> 00:50:31,044 your husband struggled with as a child. 563 00:50:33,042 --> 00:50:34,176 Which, of course, 564 00:50:34,176 --> 00:50:37,479 is how Pat and I came to know each other. 565 00:50:41,723 --> 00:50:43,555 What phobia was that? 566 00:50:43,555 --> 00:50:44,552 Patrick. 567 00:50:45,789 --> 00:50:46,587 Patrick. 568 00:50:48,389 --> 00:50:49,557 Let's you and me take a walk. 569 00:50:50,661 --> 00:50:51,592 Come on. 570 00:50:55,069 --> 00:50:56,564 You know, long before we built this yard, 571 00:50:57,737 --> 00:50:59,432 this whole forest 572 00:50:59,432 --> 00:51:01,404 was basically one big copper mine. 573 00:51:03,771 --> 00:51:05,606 Kicked out half the product for the entire state, 574 00:51:06,981 --> 00:51:08,741 before they finally dug the sucker dry. 575 00:51:11,780 --> 00:51:13,718 This was how you got down to the main entry shaft... 576 00:51:15,285 --> 00:51:17,321 ...back when it was owned by the mining company. 577 00:51:18,452 --> 00:51:19,587 Who owns it now? 578 00:51:20,823 --> 00:51:21,622 Us? 579 00:51:29,432 --> 00:51:31,368 Now it belongs to Bagman. 580 00:51:34,943 --> 00:51:36,736 -Who's Bagman? - Shh! 581 00:51:40,608 --> 00:51:42,608 You never know who might be listenin'. 582 00:51:42,608 --> 00:51:44,612 I told your brother this story last summer, 583 00:51:44,612 --> 00:51:47,052 just like your granddad did me when I was your age 584 00:51:47,052 --> 00:51:49,151 and his granddad's granddad before that. 585 00:51:49,151 --> 00:51:51,454 And all of them swore it was true. 586 00:51:53,290 --> 00:51:54,622 Just like I'm swearing to you now. 587 00:51:56,564 --> 00:51:57,625 They say... 588 00:51:58,658 --> 00:52:00,562 he wanders the world each night, 589 00:52:01,328 --> 00:52:02,428 searching for children 590 00:52:02,428 --> 00:52:04,632 to stuff in that awful bag a' his. 591 00:52:05,799 --> 00:52:07,737 - Not just any children... - Yeah, yeah, yeah. 592 00:52:07,737 --> 00:52:09,575 Let me guess. 593 00:52:09,575 --> 00:52:11,677 He wants the naughty children that don't listen to their parents or... 594 00:52:11,677 --> 00:52:13,575 Wrong, Patty. 595 00:52:14,848 --> 00:52:16,314 It's the good kids he wants. 596 00:52:17,347 --> 00:52:19,647 The shiny ones and the dreamers. 597 00:52:21,154 --> 00:52:23,585 Once they catch his eye, or grab his fancy, 598 00:52:24,519 --> 00:52:26,352 he won't rest until he has them 599 00:52:26,352 --> 00:52:29,094 slung over his bony shoulder. 600 00:52:29,094 --> 00:52:31,494 Screamin' for help that's never gonna come. 601 00:52:36,367 --> 00:52:37,564 No, you're just trying to scare me... 602 00:52:37,564 --> 00:52:39,002 Damn right, I'm trying to scare you, boy. 603 00:52:39,002 --> 00:52:40,237 And scared you better be! 604 00:52:40,237 --> 00:52:41,502 Wander too close, he'll drag you in 605 00:52:41,502 --> 00:52:43,271 and make pencils out of your fingers, 606 00:52:43,271 --> 00:52:44,705 and gobble the rest of you down! 607 00:52:47,407 --> 00:52:48,676 Are you with me, boy? 608 00:52:52,520 --> 00:52:53,516 Good. 609 00:52:54,116 --> 00:52:55,188 Bagman? 610 00:53:21,374 --> 00:53:22,710 You drew these? 611 00:53:25,783 --> 00:53:26,714 Yep. 612 00:53:38,728 --> 00:53:40,728 That's what I meant by a persistent phobia. 613 00:53:41,901 --> 00:53:43,632 Pat's was so intense, 614 00:53:44,665 --> 00:53:46,201 I felt it was crucial to give him 615 00:53:46,201 --> 00:53:48,602 as much context as possible 616 00:53:48,602 --> 00:53:50,969 for the familial lore that provoked it. 617 00:53:57,251 --> 00:54:02,286 As you can see, the so-called Bag or Sackman, 618 00:54:02,286 --> 00:54:05,324 is a figure common to almost every culture. 619 00:54:06,487 --> 00:54:09,228 Curiously, his methodology, 620 00:54:09,228 --> 00:54:11,759 even the phenomena that accompany his presence, 621 00:54:12,493 --> 00:54:15,428 are remarkably consistent. 622 00:54:15,428 --> 00:54:17,695 He has the power to paralyze 623 00:54:17,695 --> 00:54:20,534 and incapacitate parents and adults 624 00:54:20,534 --> 00:54:23,241 leaving their young ones vulnerable. 625 00:54:23,241 --> 00:54:26,439 And he feeds off the child's fear and anxiety. 626 00:54:26,439 --> 00:54:30,745 It sustains him, nourishes him. 627 00:54:30,745 --> 00:54:34,946 He can lure children to his lair with toys or candy... 628 00:54:34,946 --> 00:54:38,421 And when the child is at their most terrified, 629 00:54:38,421 --> 00:54:41,789 he steals them away in his sack or bag. 630 00:54:42,856 --> 00:54:44,256 Are you trying to make us feel stupid? 631 00:54:44,256 --> 00:54:45,759 On the contrary. 632 00:54:45,759 --> 00:54:49,928 I never told Karina about the Bagman, Barbara, 633 00:54:49,928 --> 00:54:52,600 and it wasn't a dream that broke into our house. 634 00:54:52,600 --> 00:54:56,173 No, but I'd suggest, as a coping mechanism, 635 00:54:56,173 --> 00:54:58,744 you're projecting the supernatural 636 00:54:58,744 --> 00:55:00,440 onto something... 637 00:55:00,440 --> 00:55:03,610 all too painfully real. 638 00:55:03,610 --> 00:55:07,016 And until you deal with the real stuff 639 00:55:07,016 --> 00:55:08,387 bubbling up for you, 640 00:55:09,250 --> 00:55:10,684 the anger, 641 00:55:10,684 --> 00:55:14,587 the feelings of vulnerability, and violation, 642 00:55:14,587 --> 00:55:17,026 your panic attacks and nightmares 643 00:55:17,026 --> 00:55:18,661 will only get worse. 644 00:55:19,328 --> 00:55:20,531 Okay, so, 645 00:55:21,463 --> 00:55:22,830 what do you suggest we do? 646 00:55:27,367 --> 00:55:28,500 I see her. 647 00:55:28,500 --> 00:55:31,443 I'm the zombie. 648 00:55:32,707 --> 00:55:33,805 - Whoa! Hey, guys. -Okay. 649 00:55:33,805 --> 00:55:35,643 So, he goes down 7:30 at the latest. 650 00:55:35,643 --> 00:55:37,442 - We read two stories... - Two stories, yeah. 651 00:55:37,442 --> 00:55:38,983 ...and then we sing Frere Jacques when he goes in the Pack 'n Play. 652 00:55:38,983 --> 00:55:40,685 Guys, check your phone. 653 00:55:40,685 --> 00:55:42,981 I just texted you the confirmation number for a room at the Hyatt. 654 00:55:42,981 --> 00:55:44,350 Two blocks from here, three from the restaurant. 655 00:55:44,350 --> 00:55:45,952 Already paid for. 656 00:55:45,952 --> 00:55:47,724 Dinner's one thing, but there's no chance in hell 657 00:55:47,724 --> 00:55:49,622 we're sleeping in a different place than Jakie right now. 658 00:55:49,622 --> 00:55:51,357 Who said anything about sleeping? 659 00:55:51,357 --> 00:55:53,630 Who said sleeping? 660 00:55:54,895 --> 00:55:56,131 Will you just get her out of here, Pat? 661 00:55:56,131 --> 00:55:57,731 Who said... 662 00:55:57,731 --> 00:56:00,037 Jakie, listen to Auntie Anna, okay? 663 00:56:00,037 --> 00:56:01,206 Call any time! 664 00:56:01,206 --> 00:56:03,638 We can be back, five minutes tops, okay? 665 00:56:03,638 --> 00:56:05,070 Gonna play zombie. 666 00:56:11,284 --> 00:56:12,880 I'm not sure I'm up for this. 667 00:56:15,285 --> 00:56:16,455 Yeah, me neither. 668 00:56:19,120 --> 00:56:23,627 Worst case, we get dinner to go and eat on Anna's couch. 669 00:56:25,162 --> 00:56:26,728 Yep. 670 00:56:26,728 --> 00:56:28,934 Let's at least try to make it as far as dessert, 671 00:56:28,934 --> 00:56:29,963 so she can put Jakie down. 672 00:56:37,076 --> 00:56:37,905 So, what's the verdict? 673 00:56:41,982 --> 00:56:42,910 Is your husband nuts? 674 00:56:46,678 --> 00:56:47,915 Completely fricking crackers. 675 00:56:54,155 --> 00:56:57,430 So, what actually happened with you and Liam at the mine? 676 00:56:59,633 --> 00:57:03,095 Well, I thought I felt someone cut off a lock of my hair. 677 00:57:05,101 --> 00:57:05,933 I, uh... 678 00:57:07,501 --> 00:57:08,700 I lost my shit 679 00:57:08,700 --> 00:57:11,404 and then we ran home screaming. 680 00:57:11,404 --> 00:57:13,575 A lock of your hair? 681 00:57:13,575 --> 00:57:16,380 Yeah. Bagman supposedly always snips 682 00:57:16,380 --> 00:57:18,110 one off the kids that catch his fancy. 683 00:57:19,019 --> 00:57:20,178 That's how it starts. 684 00:57:21,318 --> 00:57:22,147 What the hell for? 685 00:57:23,720 --> 00:57:25,917 So he always knows where to find you. 686 00:57:25,917 --> 00:57:28,120 No matter where you try to run or hide. 687 00:57:32,364 --> 00:57:35,128 Your father was something else. 688 00:57:35,128 --> 00:57:38,302 I think in his own way he was just trying to protect me. 689 00:57:38,302 --> 00:57:39,967 A cautionary tale to keep me safe. 690 00:57:44,872 --> 00:57:46,475 All I remember was Mom was furious 691 00:57:46,475 --> 00:57:48,311 'cause every night I was convinced 692 00:57:48,311 --> 00:57:49,581 he was tapping on my window. 693 00:57:50,545 --> 00:57:52,613 And then one night, 694 00:57:52,613 --> 00:57:54,982 the old man came in and he said, 695 00:57:57,386 --> 00:58:00,823 "Your mum wants me to tell you there's no such thing as Bagman." 696 00:58:03,428 --> 00:58:04,992 But I'm afraid I can't do that. 697 00:58:09,200 --> 00:58:10,228 What I can do... 698 00:58:11,869 --> 00:58:14,771 is tell you a secret he don't want you to know. 699 00:58:17,009 --> 00:58:18,905 Truth is, 700 00:58:18,905 --> 00:58:22,542 no matter how big, or fast, or sneaky he is, 701 00:58:22,542 --> 00:58:24,011 he has weaknesses as well. 702 00:58:25,618 --> 00:58:28,521 Escape his grasp long enough, he'll rot away. 703 00:58:30,085 --> 00:58:33,251 And he cannot lay a single, skinny finger on you. 704 00:58:34,456 --> 00:58:35,561 Not as long... 705 00:58:37,427 --> 00:58:38,223 as you have this. 706 00:58:43,733 --> 00:58:45,297 You see, every kid's got something 707 00:58:45,297 --> 00:58:48,035 that means more to them than anything else in the world. 708 00:58:49,869 --> 00:58:51,104 Something they love so much, 709 00:58:53,107 --> 00:58:55,614 it literally becomes a piece of who they are. 710 00:58:56,578 --> 00:58:57,913 And believe you me, 711 00:58:58,712 --> 00:59:00,047 a child's love... 712 00:59:01,616 --> 00:59:03,586 can be a magical thing. 713 00:59:03,586 --> 00:59:05,822 It can turn even the humblest object... 714 00:59:07,588 --> 00:59:08,759 into a totem... 715 00:59:09,524 --> 00:59:10,959 of great power. 716 00:59:15,062 --> 00:59:17,366 Now you keep this close to your heart, 717 00:59:17,366 --> 00:59:19,297 and he cannot touch you. 718 00:59:24,275 --> 00:59:25,705 But lose it, 719 00:59:25,705 --> 00:59:28,075 or even worse, throw it away... 720 00:59:38,852 --> 00:59:39,856 So, you keep ahold of it. 721 00:59:41,292 --> 00:59:42,089 No matter what. 722 00:59:47,960 --> 00:59:50,229 And now you're concerned... 723 00:59:51,304 --> 00:59:52,264 that Fute has gone missing. 724 00:59:54,269 --> 00:59:56,642 If the one thing that can supposedly protect Jake... 725 00:59:58,145 --> 00:59:59,139 from you-know-who... 726 01:00:00,678 --> 01:00:01,845 is the thing that he loves the most? 727 01:00:03,607 --> 01:00:04,947 Honestly? 728 01:00:09,184 --> 01:00:11,718 Well, what I wanna do right now is go back home 729 01:00:11,718 --> 01:00:13,120 and dig through the trash again. 730 01:00:15,155 --> 01:00:16,925 But if we go down that thought track, 731 01:00:16,925 --> 01:00:18,895 I'm not sure we'll make it to the other side, so... 732 01:00:25,065 --> 01:00:26,870 Did Barbara help when you were eight? 733 01:00:28,202 --> 01:00:29,972 Wouldn't have made it to nine without her. 734 01:00:31,576 --> 01:00:32,909 So, we have to trust her now. 735 01:00:51,895 --> 01:00:54,499 No, I do not miss you at all. 736 01:00:54,499 --> 01:00:56,367 What? Mmm-mmm. 737 01:00:56,367 --> 01:00:58,798 I have a real hot date tonight. 738 01:00:58,798 --> 01:01:00,934 - Oh, yeah? - Three feet tall, 739 01:01:00,934 --> 01:01:03,603 talks gibberish and craps his own pants. 740 01:01:03,603 --> 01:01:05,838 It is so, so sexy. 741 01:01:05,838 --> 01:01:07,207 Stop it. 742 01:01:08,380 --> 01:01:10,182 Okay, babe, um... 743 01:01:10,182 --> 01:01:11,444 We'll see you tomorrow. 744 01:01:11,444 --> 01:01:12,511 Yeah. 745 01:01:12,511 --> 01:01:14,553 Yeah. 746 01:01:14,553 --> 01:01:19,018 And why don't you make me something sweet? 747 01:01:19,018 --> 01:01:21,553 Something sweet? What do you mean? 748 01:01:22,855 --> 01:01:24,023 I don't know what you mean. 749 01:01:24,023 --> 01:01:26,358 You know exactly what I'm talking about. 750 01:01:28,598 --> 01:01:31,002 Okay. Okay, babe. 751 01:01:31,002 --> 01:01:32,100 Yeah. Bye. 752 01:02:52,780 --> 01:02:53,845 Hey. 753 01:02:53,845 --> 01:02:55,379 - Angelo. - Yeah? 754 01:02:55,379 --> 01:02:58,588 Is there something weird happening on this floor? 755 01:02:58,588 --> 01:03:00,719 Uh, what do you mean, "weird"? 756 01:03:00,719 --> 01:03:02,055 I don't know. 757 01:03:02,055 --> 01:03:04,289 I'm hearing a voice on a baby monitor. 758 01:03:04,289 --> 01:03:06,727 Everything's clear on my security cams. 759 01:03:06,727 --> 01:03:07,792 You want me to come up? 760 01:03:07,792 --> 01:03:09,164 No, no. Um... 761 01:03:09,897 --> 01:03:11,402 I'm sure it's nothing. 762 01:03:11,402 --> 01:03:13,434 Okay. Take it easy. 763 01:03:13,434 --> 01:03:14,466 Yeah. 764 01:03:25,686 --> 01:03:27,886 Angelo, has there been a power surge? 765 01:03:29,884 --> 01:03:31,516 Angelo, are you there? 766 01:03:36,561 --> 01:03:37,357 Come on. 767 01:03:39,726 --> 01:03:40,833 Shit. 768 01:04:20,938 --> 01:04:23,068 I don't know what you want from me. 769 01:04:23,068 --> 01:04:25,306 But the cops are on their way! 770 01:04:30,550 --> 01:04:32,049 Did I mention I have a gun? 771 01:04:37,251 --> 01:04:39,419 Don't play with me, motherfucker! 772 01:04:57,177 --> 01:04:58,174 Sarah! 773 01:04:59,039 --> 01:05:01,012 Sarah, call the police! 774 01:06:28,733 --> 01:06:29,628 Stay back. 775 01:06:30,866 --> 01:06:31,663 Karina. 776 01:06:33,068 --> 01:06:35,098 Anna? Anna, are you okay? 777 01:06:35,098 --> 01:06:36,503 Are you okay? 778 01:06:38,005 --> 01:06:38,838 What happened? 779 01:06:38,838 --> 01:06:40,441 Where's Jakie? 780 01:06:42,111 --> 01:06:43,878 We got him. He's okay. 781 01:06:43,878 --> 01:06:45,710 Hey, buddy. Hey. Hey. 782 01:06:46,717 --> 01:06:47,646 There you go. 783 01:06:49,050 --> 01:06:50,582 It's okay. Thank you. 784 01:06:50,582 --> 01:06:53,551 We've got nothing on the CCTV camera. 785 01:06:53,551 --> 01:06:56,094 It was knocked out when the power went down. 786 01:06:57,125 --> 01:06:58,690 Thank God for the doorman. 787 01:07:00,428 --> 01:07:03,029 Once the camera on Anna's floor went dark, 788 01:07:03,029 --> 01:07:04,531 he headed straight up. 789 01:07:05,905 --> 01:07:08,037 He must have scared the guy off. 790 01:07:08,037 --> 01:07:09,602 - Did Angelo get a look at him? - No. 791 01:07:10,938 --> 01:07:12,403 But, Pat, 792 01:07:12,403 --> 01:07:14,206 apparently there are similarities 793 01:07:14,206 --> 01:07:16,312 to a case from four years ago. 794 01:07:18,414 --> 01:07:21,084 A girl named Emily Greenberg went missing. 795 01:07:21,084 --> 01:07:24,186 Her dad suffered similar symptoms to Anna's, 796 01:07:24,186 --> 01:07:28,619 temporary paralysis and loss of speech. 797 01:07:28,619 --> 01:07:32,762 And these strange abrasions on his face. 798 01:07:32,762 --> 01:07:34,099 He said he couldn't move. 799 01:07:34,931 --> 01:07:36,099 He had to lie there 800 01:07:36,099 --> 01:07:37,463 and watch this lunatic stuff his daughter 801 01:07:37,463 --> 01:07:40,336 into a duffel bag and run off with her. 802 01:07:47,475 --> 01:07:49,411 Look, we're gonna get you somewhere safe. 803 01:07:50,244 --> 01:07:51,377 I'll post officers outside 804 01:07:51,377 --> 01:07:53,085 who'll keep watch around the clock. 805 01:07:55,149 --> 01:07:56,514 Don't worry, Pat. 806 01:07:56,514 --> 01:07:58,321 We're gonna catch this sick bastard. 807 01:08:06,027 --> 01:08:07,059 Thanks. 808 01:08:07,059 --> 01:08:08,331 No problem. 809 01:08:09,363 --> 01:08:10,863 This way. Right here. 810 01:08:10,863 --> 01:08:12,637 Come on. 811 01:08:12,637 --> 01:08:13,600 Watch your step, okay? 812 01:08:28,718 --> 01:08:31,319 They're trying to figure out what paralyzed Anna, 813 01:08:31,319 --> 01:08:32,751 and the doctors don't have a frickin' clue. 814 01:08:34,224 --> 01:08:35,787 Who cares, as long as Anna's okay. 815 01:08:36,795 --> 01:08:38,656 She's far from okay. 816 01:08:38,656 --> 01:08:40,594 All right, she refused to stay in the hospital. 817 01:08:40,594 --> 01:08:43,428 She wouldn't even let us turn the lights off upstairs. 818 01:08:43,428 --> 01:08:44,836 Karina had to give her a sedative 819 01:08:44,836 --> 01:08:46,499 and get in bed with her, you know? 820 01:08:46,499 --> 01:08:48,800 Well, she can stay here as long as she needs to. 821 01:08:52,072 --> 01:08:52,905 Thank you. 822 01:08:52,905 --> 01:08:54,342 Please. 823 01:08:54,342 --> 01:08:56,643 We'd be insulted if you went anywhere else. 824 01:08:59,046 --> 01:09:00,416 Come here. 825 01:09:10,357 --> 01:09:11,493 I'm sorry. 826 01:09:13,159 --> 01:09:14,397 For what? 827 01:09:16,230 --> 01:09:17,268 Protecting my son? 828 01:09:23,610 --> 01:09:24,940 Get some sleep. 829 01:09:24,940 --> 01:09:26,343 I'm not going anywhere. 830 01:09:49,098 --> 01:09:50,235 'Bout time. 831 01:09:54,403 --> 01:09:55,603 What are you doing awake? 832 01:10:29,435 --> 01:10:30,440 We'll get through this. 833 01:10:32,007 --> 01:10:32,904 I promise. 834 01:10:50,592 --> 01:10:52,528 I can't believe this is happening. 835 01:10:53,661 --> 01:10:55,828 What do we do if he really does exist... 836 01:10:58,064 --> 01:11:00,767 and we have lost the one thing in the whole world... 837 01:11:02,371 --> 01:11:04,309 that could keep our son safe? 838 01:11:08,474 --> 01:11:09,776 I'll make him a new one. 839 01:11:12,347 --> 01:11:13,780 No, that won't be the same. 840 01:11:16,516 --> 01:11:19,016 Hey, get some sleep, honey. 841 01:11:20,022 --> 01:11:20,820 All right? 842 01:12:00,732 --> 01:12:01,964 Jake! 843 01:12:01,964 --> 01:12:03,296 - Pat? - Jake! 844 01:12:11,705 --> 01:12:14,711 Daddy. Daddy, help me. Help me. 845 01:12:14,711 --> 01:12:15,776 Jake. 846 01:12:16,176 --> 01:12:16,975 Jake! 847 01:12:18,280 --> 01:12:19,177 He's got the boy! 848 01:12:25,087 --> 01:12:26,721 Pat? Pat? 849 01:12:33,063 --> 01:12:33,992 Help! 850 01:12:36,097 --> 01:12:36,896 Help! 851 01:12:38,036 --> 01:12:39,404 Somebody stop him! 852 01:13:10,563 --> 01:13:11,628 Stop right there! 853 01:13:11,628 --> 01:13:14,098 Daddy, help me. 854 01:13:43,970 --> 01:13:45,967 Daddy! Help me! 855 01:13:45,967 --> 01:13:46,999 Jake! 856 01:14:10,290 --> 01:14:11,496 Jake! 857 01:14:14,428 --> 01:14:15,632 Daddy! 858 01:14:17,803 --> 01:14:18,965 Help. 859 01:14:20,533 --> 01:14:22,738 Daddy! Help me! 860 01:14:24,603 --> 01:14:27,479 Daddy, help me. 861 01:14:38,650 --> 01:14:39,986 Jake? 862 01:14:41,222 --> 01:14:42,021 Jake? 863 01:15:24,301 --> 01:15:26,703 Jake? Are you in here? 864 01:15:27,400 --> 01:15:28,540 Jake? 865 01:15:32,977 --> 01:15:33,974 Jake? 866 01:16:39,640 --> 01:16:40,945 God, please. God. 867 01:16:40,945 --> 01:16:42,108 No, no, no. 868 01:17:12,210 --> 01:17:13,139 What the heck? 869 01:17:34,532 --> 01:17:36,195 Daddy. 870 01:17:37,497 --> 01:17:42,674 Daddy. 871 01:17:46,640 --> 01:17:49,043 Daddy, help me! 872 01:18:01,389 --> 01:18:02,854 Mommy! 873 01:18:02,854 --> 01:18:04,124 Jakie? 874 01:18:05,891 --> 01:18:07,296 Oh, my God, Jake. 875 01:18:07,296 --> 01:18:09,660 Oh, my gosh. Jake! 876 01:18:09,660 --> 01:18:10,529 Karina! 877 01:18:15,737 --> 01:18:17,803 Karina, what's happening? 878 01:18:17,803 --> 01:18:19,337 It's not Jake that he came for. 879 01:18:22,207 --> 01:18:24,881 Show yourself, you sick bastard! 880 01:18:27,648 --> 01:18:29,149 Show yourself! 881 01:19:35,183 --> 01:19:38,117 First, he steals a lock of your hair, 882 01:19:38,117 --> 01:19:40,286 so he always knows where to find you. 883 01:19:41,960 --> 01:19:45,126 And then he taunts you and feeds off your fear. 884 01:19:46,961 --> 01:19:48,599 It's the good kids he wants. 885 01:19:48,599 --> 01:19:51,429 The shiny ones and the dreamers. 886 01:19:51,429 --> 01:19:54,099 And once they catch his eye, or grab his fancy, 887 01:19:54,099 --> 01:19:56,033 he won't rest until he has them 888 01:19:56,033 --> 01:19:58,137 slung over his bony shoulder, 889 01:19:58,137 --> 01:20:01,142 screamin' for help that's never gonna come. 890 01:20:03,748 --> 01:20:06,147 Why come for me now, huh? 891 01:20:07,012 --> 01:20:08,545 After all this time? 892 01:20:17,092 --> 01:20:19,094 Now you keep this close to your heart, 893 01:20:19,893 --> 01:20:21,492 and he cannot touch you. 894 01:20:23,830 --> 01:20:25,062 But lose it, 895 01:20:25,062 --> 01:20:27,905 or even worse, throw it away... 896 01:20:51,257 --> 01:20:54,457 The cold hard truth of it, Patty, 897 01:20:54,457 --> 01:20:56,395 is that there are monsters in this world. 898 01:20:57,897 --> 01:20:59,101 There is evil. 899 01:21:00,333 --> 01:21:02,368 And bad things do happen to good people. 900 01:21:05,169 --> 01:21:06,372 Even little children. 901 01:21:41,873 --> 01:21:44,179 The only thing that gives me comfort at night... 902 01:21:46,612 --> 01:21:49,446 is a belief that there's something good out there, 903 01:21:49,446 --> 01:21:51,582 much more powerful than all the bad stuff. 904 01:21:53,486 --> 01:21:55,421 Something that loves and watches over us. 905 01:21:56,692 --> 01:21:57,555 No matter what. 906 01:22:18,177 --> 01:22:19,643 And you really believe that? 907 01:22:23,487 --> 01:22:24,615 I'm lookin' at the proof. 908 01:23:44,293 --> 01:23:47,434 Come on! It's me you want! 909 01:23:48,373 --> 01:23:49,370 Come on. 910 01:24:23,775 --> 01:24:25,203 Yeah, this way. 911 01:24:25,203 --> 01:24:26,572 Down here! On me! Keep going. 912 01:24:27,939 --> 01:24:29,541 I don't know who's on foot. 913 01:24:29,541 --> 01:24:31,374 Down by the yard, keep a guard here. 914 01:24:31,374 --> 01:24:33,211 What is it? What is it? 915 01:24:33,211 --> 01:24:34,778 This is as far as she goes. 916 01:24:36,516 --> 01:24:38,419 Pat must have taken a different route. 917 01:24:42,354 --> 01:24:43,589 Yo, boss, we got something. 918 01:24:45,191 --> 01:24:46,795 It's got blood on it. 919 01:24:46,795 --> 01:24:47,824 Let's fan out! 920 01:24:48,633 --> 01:24:49,700 What is that? 921 01:24:49,700 --> 01:24:50,794 That's Jake's flute. 922 01:24:58,037 --> 01:24:59,276 Pat. Pat! 923 01:24:59,276 --> 01:25:00,441 Pat! 924 01:25:02,348 --> 01:25:03,345 Pat! 925 01:25:04,009 --> 01:25:05,314 Pat! 926 01:25:05,978 --> 01:25:07,918 Pat! 927 01:25:07,918 --> 01:25:09,049 You need to step away from... 928 01:25:09,049 --> 01:25:10,451 Pat! Can you hear me? 929 01:25:11,557 --> 01:25:12,684 Pat! 930 01:25:14,954 --> 01:25:15,852 Pat! 931 01:25:16,989 --> 01:25:18,327 Pat! 932 01:25:19,090 --> 01:25:20,296 Pat! 933 01:25:41,615 --> 01:25:43,954 Mom said we could stay as long as we need to. 934 01:25:43,954 --> 01:25:45,621 I just can't be in this house anymore. 935 01:25:45,621 --> 01:25:46,652 Not without Pat. 936 01:25:47,353 --> 01:25:49,686 There's still hope, 'Rina. 937 01:25:49,686 --> 01:25:51,657 I mean, they haven't even found anything yet. 938 01:25:52,731 --> 01:25:53,659 They're not going to. 939 01:25:56,198 --> 01:25:57,564 And it's not over yet, either. 940 01:25:59,705 --> 01:26:00,666 What do you mean? 941 01:26:02,835 --> 01:26:04,868 He's gonna come back for Jake. I can just feel it. 942 01:26:08,373 --> 01:26:09,675 What are you gonna do? 943 01:26:13,917 --> 01:26:14,845 Whatever it takes. 944 01:26:19,119 --> 01:26:20,290 Okay. Come here. 945 01:26:29,563 --> 01:26:33,129 Just call me when you get there. Okay? 946 01:26:33,129 --> 01:26:34,700 Yep. Yep. 947 01:26:35,606 --> 01:26:36,636 Yep. 948 01:26:39,610 --> 01:26:40,706 Yeah. 949 01:27:12,771 --> 01:27:14,740 Hey, so I got some good news for you, pal. 950 01:27:16,309 --> 01:27:17,347 Look what Daddy found. 951 01:27:18,011 --> 01:27:18,909 Fute. 952 01:27:23,914 --> 01:27:26,785 You know, he gave everything to get that back for you. 953 01:27:31,863 --> 01:27:33,759 And, um... And Daddy... 954 01:27:34,294 --> 01:27:35,594 He also told me a secret 955 01:27:35,594 --> 01:27:36,894 that he really, really wants you to know. 956 01:27:40,469 --> 01:27:42,306 Okay, so how much do you love Fute, Jakie? 957 01:27:43,704 --> 01:27:46,277 Yeah. So a child's love is a magical thing. 958 01:27:49,376 --> 01:27:50,380 Keep it close to your heart. 959 01:27:53,217 --> 01:27:54,318 And it will always protect you. 960 01:27:56,150 --> 01:27:57,618 - Okay? - Okay. 961 01:27:58,183 --> 01:27:58,982 Okay. 962 01:28:00,251 --> 01:28:01,556 Always. 963 01:28:02,088 --> 01:28:03,294 Always. 59547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.