All language subtitles for Cirkeln.2015.720p.BluRay.x264.Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,100 --> 00:00:28,100 Elias... 2 00:00:34,470 --> 00:00:36,180 Could you explain your thoughts? 3 00:00:49,060 --> 00:00:52,140 Starting high school with so much absence can't be easy. 4 00:01:09,470 --> 00:01:10,600 How are you? 5 00:01:11,350 --> 00:01:12,990 Just a slight headache. 6 00:01:17,520 --> 00:01:20,030 Your mentor told me about your self-portrait. 7 00:01:27,020 --> 00:01:28,890 It's not finished yet. 8 00:01:29,600 --> 00:01:33,680 There should be a few fluffy kittens picnicking with a hedgehog here. 9 00:01:45,930 --> 00:01:47,810 I know what happened last winter. 10 00:01:56,810 --> 00:01:58,400 I feel a lot better now. 11 00:02:00,770 --> 00:02:02,480 I don't want to ruin everything again. 12 00:02:05,310 --> 00:02:06,960 I'll pull myself together. 13 00:02:20,680 --> 00:02:22,140 Excuse me. 14 00:02:35,520 --> 00:02:37,600 Do it for your own sake. 15 00:02:59,810 --> 00:03:05,470 I SUCK DICK 16 00:07:47,520 --> 00:07:48,430 Guys. 17 00:07:49,970 --> 00:07:50,770 Lower the volume. 18 00:07:50,770 --> 00:07:52,390 Mom's been working all night. 19 00:07:55,970 --> 00:07:57,270 When's school? 20 00:07:58,100 --> 00:08:00,400 Dunno, quarter past or so. 21 00:08:27,720 --> 00:08:30,810 MOM 22 00:10:16,970 --> 00:10:17,970 Anna-Karin! 23 00:10:21,060 --> 00:10:22,720 Anna-Karin! 24 00:10:32,680 --> 00:10:34,750 Why won't you answer when I call for you? 25 00:10:37,470 --> 00:10:38,520 What is it? 26 00:10:39,810 --> 00:10:41,020 Are you sad? 27 00:10:42,430 --> 00:10:46,020 Don't be sad. You're such a damn nice girl. 28 00:10:46,020 --> 00:10:47,430 So fucking sexy. 29 00:10:49,430 --> 00:10:50,430 Look at Kevin. 30 00:10:51,350 --> 00:10:53,140 He gets so horny watching you. 31 00:10:53,140 --> 00:10:54,350 Fuck, stop it. 32 00:10:59,520 --> 00:11:00,350 Honey... 33 00:11:01,470 --> 00:11:05,020 Erik gave you a compliment, so what do you say? 34 00:11:06,470 --> 00:11:07,740 You say, "Thank you." 35 00:11:08,640 --> 00:11:09,810 "Thank you, Erik." 36 00:11:10,970 --> 00:11:12,040 Can you say that? 37 00:11:12,520 --> 00:11:13,770 Look at me. 38 00:11:19,720 --> 00:11:20,470 Hey. 39 00:11:20,470 --> 00:11:21,020 Hey, Gustaf. 40 00:11:25,720 --> 00:11:26,800 How are you? 41 00:11:29,970 --> 00:11:31,260 They're just joking. 42 00:11:31,930 --> 00:11:32,840 Hi, G. 43 00:11:33,690 --> 00:11:34,640 Hi, Ida. 44 00:11:35,100 --> 00:11:36,060 Hi, Rebecka. 45 00:11:37,060 --> 00:11:38,140 See you at practice. 46 00:11:38,670 --> 00:11:39,390 Bye. 47 00:11:41,680 --> 00:11:43,350 Why is she calling you "G"? 48 00:11:43,350 --> 00:11:45,100 Only she knows. 49 00:11:46,520 --> 00:11:47,850 Hi, friends. 50 00:11:49,930 --> 00:11:51,020 You'll love me now. 51 00:11:51,020 --> 00:11:54,960 I've got last week's test here that I'll hand you. 52 00:12:02,560 --> 00:12:04,180 Minoo. 53 00:12:04,180 --> 00:12:04,970 Good job. 54 00:13:05,270 --> 00:13:07,100 You don't have to pretend. 55 00:13:16,270 --> 00:13:18,010 You're only here to hide, right? 56 00:13:21,140 --> 00:13:22,520 Was it you? 57 00:13:22,520 --> 00:13:23,600 What? 58 00:13:28,810 --> 00:13:29,600 No. 59 00:13:31,810 --> 00:13:33,520 It has probably fallen down by itself. 60 00:13:33,520 --> 00:13:35,890 Must be awfully bad... adhesive. 61 00:13:36,810 --> 00:13:38,140 Or screws. 62 00:13:40,020 --> 00:13:41,180 It was a joke. 63 00:13:57,100 --> 00:13:58,180 What is it? 64 00:13:58,180 --> 00:13:59,350 I don't know. 65 00:14:15,310 --> 00:14:17,100 Sorry, Elias... 66 00:14:18,140 --> 00:14:19,230 I'm sorry. 67 00:15:05,890 --> 00:15:08,490 Elias Malmgren has killed himself in the restroom. 68 00:15:09,140 --> 00:15:11,870 He smashed a mirror and used a shard. 69 00:15:12,410 --> 00:15:15,930 Apparently he also wanted to jump in front of the train during Christmas. 70 00:15:16,270 --> 00:15:18,770 Suicide is so selfish. 71 00:15:32,720 --> 00:15:33,640 Well... 72 00:15:35,770 --> 00:15:38,720 There's not much more I need to know. 73 00:15:40,560 --> 00:15:42,200 It's pretty obvious what's happened. 74 00:15:52,310 --> 00:15:54,620 Psychologists will be available at school all week. 75 00:15:55,520 --> 00:15:57,050 You can see one now if you want. 76 00:16:02,310 --> 00:16:04,810 Linnéa, I'm so sorry. 77 00:16:05,770 --> 00:16:07,850 Elias seemed to be a very... 78 00:16:08,930 --> 00:16:10,040 ...special person. 79 00:16:24,640 --> 00:16:26,970 That girl's got big problems. 80 00:16:41,930 --> 00:16:44,020 He didn't kill himself. 81 00:16:49,020 --> 00:16:50,810 Why didn't you tell the police? 82 00:17:16,640 --> 00:17:21,390 To do it at school is so damn self-absorbed. 83 00:17:21,390 --> 00:17:23,370 Then people like me have to clean up. 84 00:17:23,930 --> 00:17:25,630 It's so sad. 85 00:17:27,020 --> 00:17:28,140 Vanessa? 86 00:17:31,100 --> 00:17:36,640 Sorry I'm late. I and Evelina studied and completely forgot about the time. 87 00:17:45,970 --> 00:17:49,930 No matter what I say, you think I'm lying? 88 00:17:49,930 --> 00:17:53,810 How strange. I'm sure I heard the door. 89 00:17:54,770 --> 00:17:57,310 Are you going to ignore me now? 90 00:17:57,970 --> 00:18:01,100 I texted Evelina's mom and she wasn't there. 91 00:18:01,100 --> 00:18:02,470 Not yesterday either. 92 00:18:02,470 --> 00:18:03,930 Where the hell do you think she is? 93 00:18:04,850 --> 00:18:06,640 She's with that loser guy. 94 00:18:07,310 --> 00:18:09,220 Mom, will you let him talk like that? 95 00:18:09,220 --> 00:18:11,770 Maybe we should get to know him. 96 00:18:12,350 --> 00:18:14,140 Invite him or something. 97 00:18:26,060 --> 00:18:28,100 Stop it! 98 00:19:05,930 --> 00:19:07,560 What the hell are you doing? 99 00:19:12,720 --> 00:19:14,310 Have you seen me all along? 100 00:19:14,310 --> 00:19:16,680 Vanessa, did you take something? 101 00:19:21,970 --> 00:19:24,220 Is it cocaine you're on? 102 00:19:24,220 --> 00:19:25,970 Open the door! 103 00:19:48,970 --> 00:19:51,930 Isn't she a bit too composed? 104 00:19:51,930 --> 00:19:54,100 She thinks she has to be so strong. 105 00:19:57,020 --> 00:19:58,940 It's so horrible. 106 00:20:03,310 --> 00:20:05,890 Was he on something? 107 00:20:05,890 --> 00:20:08,970 The police apparently found drugs in his locker. 108 00:20:17,060 --> 00:20:18,810 Are they entirely sure it was suicide? 109 00:21:15,770 --> 00:21:17,390 At first it was just all black. 110 00:21:18,810 --> 00:21:20,510 Completely pitch black. 111 00:21:22,810 --> 00:21:24,350 Then I saw something. 112 00:21:25,680 --> 00:21:27,020 Far away. 113 00:21:27,850 --> 00:21:29,390 Something shining. 114 00:21:30,430 --> 00:21:32,680 And suddenly I was in school. 115 00:21:35,270 --> 00:21:36,570 There was someone there. 116 00:21:37,850 --> 00:21:38,970 Who? 117 00:21:40,430 --> 00:21:41,680 I don't know. 118 00:21:45,520 --> 00:21:47,180 Your dream guy maybe. 119 00:21:50,770 --> 00:21:52,470 Dork. 120 00:22:03,720 --> 00:22:05,930 Did you feel strange after the party? 121 00:22:05,930 --> 00:22:07,810 I was so hungover. 122 00:22:10,600 --> 00:22:12,810 You think Jonte put something in the booze? 123 00:22:13,530 --> 00:22:15,950 You think he'd waste something on us for free? 124 00:22:27,060 --> 00:22:30,540 We are gathered here today to remember Elias Malmgren. 125 00:22:38,770 --> 00:22:42,270 What his family and friends are going through is incomprehensibly difficult. 126 00:22:43,680 --> 00:22:44,970 It has affected us all. 127 00:22:47,310 --> 00:22:50,560 Now we'll listen to a poem and have a moment of silence. 128 00:22:51,600 --> 00:22:54,430 Then we'll go outside to see the flag flown at half-mast. 129 00:23:11,890 --> 00:23:14,060 My name is Ida Holmström. 130 00:23:17,220 --> 00:23:19,140 I was a peer supporter in middle school. 131 00:23:21,020 --> 00:23:23,240 I know Elias had a hard time. 132 00:23:23,970 --> 00:23:25,790 He was a really nice guy, and... 133 00:23:26,470 --> 00:23:30,310 ...many of us tried to help him. 134 00:23:31,640 --> 00:23:34,640 On behalf of his all friends, I want to read this poem. 135 00:23:38,180 --> 00:23:42,140 "Don't be afraid of the dark, for the light lies there." 136 00:23:43,470 --> 00:23:47,070 "As we don't see any stars, where darkness doesn't exist." 137 00:23:48,560 --> 00:23:50,770 "In the bright iris ring..." 138 00:23:52,180 --> 00:23:54,180 "...you wear a dark pupil." 139 00:23:55,220 --> 00:23:58,220 "For dark is all that light dreadfully longs for." 140 00:23:59,390 --> 00:24:00,470 Linnéa, get down. 141 00:24:00,470 --> 00:24:02,810 I surely remember when you were a peer supporter, Ida. 142 00:24:04,520 --> 00:24:06,560 It felt so safe with you there. 143 00:24:07,810 --> 00:24:13,350 Like when Erik Forslund wanted to cut Elias' hair because he looked gay. 144 00:24:14,140 --> 00:24:16,310 You were so helpful back then! 145 00:24:16,680 --> 00:24:18,430 They grabbed him, 146 00:24:19,270 --> 00:24:21,890 while you ran and got the scissors from the art room. 147 00:24:24,720 --> 00:24:26,770 Then they cut him until he started bleeding. 148 00:24:30,180 --> 00:24:31,890 Remember that? 149 00:24:32,890 --> 00:24:34,470 It might be hard. 150 00:24:35,890 --> 00:24:38,220 There was something like that every day. 151 00:25:01,810 --> 00:25:02,850 Rebecka. 152 00:25:04,850 --> 00:25:05,770 Rebecka? 153 00:25:54,600 --> 00:25:56,560 Kevin, get a move on. 154 00:26:14,770 --> 00:26:16,890 I got a call from Åke today. 155 00:26:18,970 --> 00:26:21,600 His son drives the ambulance. 156 00:26:22,720 --> 00:26:24,810 It's damn sad. 157 00:26:25,520 --> 00:26:27,060 Did you know the boy? 158 00:26:30,140 --> 00:26:31,560 What's all this? 159 00:26:31,560 --> 00:26:34,140 A guy killed himself at school. 160 00:26:35,680 --> 00:26:36,520 Who? 161 00:26:38,350 --> 00:26:39,720 Elias Malmgren. 162 00:26:40,390 --> 00:26:42,060 Helena and Krister's son? 163 00:26:44,020 --> 00:26:45,600 The priest and the municipal big shot. 164 00:26:46,310 --> 00:26:49,270 Well, well... In the calmest of waters. 165 00:26:52,930 --> 00:26:54,020 Then how did he do it? 166 00:26:58,520 --> 00:27:01,310 The kids think they know all about suffering. 167 00:27:02,720 --> 00:27:05,020 It's not easy for them nowadays. 168 00:27:05,020 --> 00:27:07,560 No, they expect to have it all served to them. 169 00:27:09,520 --> 00:27:11,640 They don't know how good they have it. 170 00:27:12,810 --> 00:27:14,020 Taking everything for granted. 171 00:27:16,810 --> 00:27:19,020 At the slightest disappointment they start 172 00:27:19,020 --> 00:27:21,210 cutting themselves and vomit everything they eat. 173 00:27:21,850 --> 00:27:24,890 The gods should know it's not easy being a parent. 174 00:27:24,890 --> 00:27:28,390 No one thanks you for taking responsibility. 175 00:27:29,850 --> 00:27:33,270 Not much to do. When your dad left us, I said to... 176 00:27:39,560 --> 00:27:42,770 Mia, are you choking? 177 00:27:43,520 --> 00:27:44,470 Mom? 178 00:27:46,470 --> 00:27:47,470 Mia, what is it? 179 00:27:49,760 --> 00:27:50,680 I... 180 00:27:54,310 --> 00:27:56,140 ...think I lost my voice. 181 00:28:43,600 --> 00:28:45,420 I don't want autumn to come. 182 00:28:49,640 --> 00:28:51,370 Imagine in the future... 183 00:28:52,810 --> 00:28:56,440 I'll fly you to Thailand during winter, so you won't have to be here. 184 00:28:58,170 --> 00:29:01,480 You can just spend all day getting a tan, 185 00:29:02,220 --> 00:29:03,610 while I work. 186 00:29:05,930 --> 00:29:07,400 Have you been to Thailand? 187 00:29:08,220 --> 00:29:09,270 No. 188 00:29:10,560 --> 00:29:12,020 Have you? 189 00:29:12,020 --> 00:29:12,890 No. 190 00:29:14,640 --> 00:29:15,880 But I will go. 191 00:29:17,600 --> 00:29:18,680 We will go. 192 00:29:27,060 --> 00:29:28,140 Wille... 193 00:29:29,310 --> 00:29:30,970 Look at the moon. 194 00:29:32,470 --> 00:29:33,520 What is it? 195 00:29:33,520 --> 00:29:35,140 It's red. 196 00:29:35,680 --> 00:29:37,100 No, it's not. 197 00:29:38,470 --> 00:29:39,770 Are you joking? 198 00:29:41,020 --> 00:29:41,930 Come here. 199 00:29:52,890 --> 00:29:54,220 What the hell are you doing? 200 00:32:30,180 --> 00:32:31,310 Did you do this? 201 00:32:33,600 --> 00:32:35,430 Everyone came here like... 202 00:32:36,020 --> 00:32:37,560 ...radio-controlled robots. Right? 203 00:32:40,350 --> 00:32:42,020 Some strange things have been going on. 204 00:32:46,100 --> 00:32:47,450 The thing in the auditorium... 205 00:32:49,020 --> 00:32:50,560 It was me. 206 00:32:54,180 --> 00:32:57,180 I think I was invisible yesterday. 207 00:32:59,310 --> 00:33:01,760 Okay, I see what you're doing. 208 00:33:02,270 --> 00:33:06,170 This is some sick fucking joke you're recording and uploading to the Internet! 209 00:33:06,850 --> 00:33:08,470 But I'm not fooled. 210 00:33:08,470 --> 00:33:10,440 I'm not fooled! 211 00:33:10,440 --> 00:33:11,180 Um, excuse... 212 00:33:11,180 --> 00:33:13,470 How can you do this to me? All of you. 213 00:33:14,970 --> 00:33:16,270 To me. 214 00:33:16,890 --> 00:33:18,640 It's bullying, for fuck's sake! 215 00:33:22,720 --> 00:33:24,890 Tell us why you read the poem. 216 00:33:27,850 --> 00:33:30,640 For the teachers to think I care. But I don't. 217 00:33:30,640 --> 00:33:33,220 Had Elias been normal, no one would bully him. 218 00:33:33,220 --> 00:33:35,560 Just as well he killed himself. 219 00:33:51,180 --> 00:33:53,420 You're nothing! 220 00:33:54,180 --> 00:33:56,350 A junkie, a welfare case! 221 00:33:56,350 --> 00:34:00,320 You're a fucking eating disorder victim! I don't get what G likes about you. 222 00:34:01,600 --> 00:34:05,280 And people get STDs just by looking at you! 223 00:34:08,600 --> 00:34:14,020 And you don't have to be a totally meaningless dork just because you're good in school! 224 00:34:17,430 --> 00:34:18,430 And you... 225 00:34:19,390 --> 00:34:21,310 You're just... 226 00:34:24,310 --> 00:34:25,270 Ida! 227 00:34:34,220 --> 00:34:35,020 Ida? 228 00:34:48,720 --> 00:34:49,470 Ida? 229 00:35:33,350 --> 00:35:34,180 Wow. 230 00:36:13,390 --> 00:36:15,430 You are the Chosen Ones. 231 00:36:17,890 --> 00:36:20,140 Your powers awaken. 232 00:36:21,020 --> 00:36:24,100 Magic, it's in you. 233 00:36:24,720 --> 00:36:26,810 All around, everywhere. 234 00:36:28,350 --> 00:36:29,630 You can... 235 00:36:30,890 --> 00:36:33,100 You can only trust each other. 236 00:36:33,770 --> 00:36:37,660 Not anyone else. Not your loved ones. 237 00:36:40,890 --> 00:36:44,040 It could be... anyone. 238 00:36:46,180 --> 00:36:47,320 What do you mean? 239 00:36:49,350 --> 00:36:51,720 You're only safe here. 240 00:36:52,100 --> 00:36:54,430 The school is a place of evil. 241 00:36:56,680 --> 00:36:58,470 Hide your powers. 242 00:36:59,180 --> 00:37:01,100 Practice in secret. 243 00:37:03,430 --> 00:37:04,430 Who are you? 244 00:37:07,140 --> 00:37:09,230 You are the Chosen Ones. 245 00:37:09,230 --> 00:37:11,270 You must cooperate. 246 00:37:12,890 --> 00:37:13,720 For what? 247 00:37:13,720 --> 00:37:16,270 You are the Chosen Ones! Prepare yourselves! 248 00:37:16,270 --> 00:37:18,800 You are the Chosen Ones! Prepare yourselves! 249 00:37:49,310 --> 00:37:50,410 It wasn't me. 250 00:37:50,970 --> 00:37:52,400 But who was it? 251 00:37:54,390 --> 00:37:56,430 It wasn't me. 252 00:37:56,430 --> 00:37:58,970 Ida, you need to tell. What happened? 253 00:37:58,970 --> 00:38:01,200 Nothing! Nothing happened! 254 00:38:02,890 --> 00:38:03,890 Ida? 255 00:38:10,430 --> 00:38:11,680 What the hell... 256 00:38:15,100 --> 00:38:16,640 What the hell was that? 257 00:38:21,060 --> 00:38:22,140 Magic. 258 00:38:26,140 --> 00:38:27,270 Magic exists. 259 00:38:32,520 --> 00:38:34,720 We can't tell anyone about this. 260 00:38:35,850 --> 00:38:36,960 Don't worry. 261 00:38:38,170 --> 00:38:39,520 I don't want to get locked up. 262 00:38:52,930 --> 00:38:53,720 Sorry. 263 00:38:55,350 --> 00:38:56,970 I'm so fucking drunk. 264 00:39:01,640 --> 00:39:03,180 I'll take her home. 265 00:39:29,810 --> 00:39:30,970 Wait. 266 00:39:44,970 --> 00:39:46,470 It was worth it, huh? 267 00:39:48,930 --> 00:39:51,120 Does Wille still want to become a pilot? 268 00:39:53,470 --> 00:39:55,270 Yeah, why? 269 00:39:56,520 --> 00:39:57,770 He's my ex. 270 00:41:19,770 --> 00:41:22,350 magic possession 271 00:41:32,970 --> 00:41:34,680 the chosen ones 272 00:41:34,680 --> 00:41:36,890 the chosen ones 273 00:41:59,470 --> 00:42:01,180 Look who's here. 274 00:42:14,680 --> 00:42:16,810 What the hell have you done? 275 00:42:16,810 --> 00:42:19,180 Have you pissed yourself? 276 00:42:27,970 --> 00:42:30,390 Your hair's so lovely. 277 00:42:30,390 --> 00:42:33,520 Where have you been? I missed you. 278 00:44:46,770 --> 00:44:47,680 Shit! 279 00:45:07,220 --> 00:45:07,970 Hi! 280 00:45:15,930 --> 00:45:18,020 You know, I've done some thinking. 281 00:45:18,020 --> 00:45:19,350 We should spruce up the home. 282 00:45:19,350 --> 00:45:20,270 What do you say? 283 00:45:20,270 --> 00:45:22,920 Shall we go look for some new wallpapers this weekend? 284 00:45:24,520 --> 00:45:26,620 We should paint the ceiling too. 285 00:45:33,600 --> 00:45:35,140 Yes! 286 00:45:35,720 --> 00:45:37,970 We'll do it together. 287 00:46:36,810 --> 00:46:39,270 Sorry, I overslept. 288 00:46:39,930 --> 00:46:43,060 Your principal called. She wants to see you. 289 00:46:46,430 --> 00:46:49,720 You've got potato pancakes for dinner in the freezer. 290 00:46:51,890 --> 00:46:53,560 Off we go. Come on! 291 00:47:02,560 --> 00:47:04,350 What do you think she wants? 292 00:47:04,350 --> 00:47:05,720 I don't know. 293 00:47:06,220 --> 00:47:08,390 There's only one thing I can imagine. 294 00:47:09,720 --> 00:47:10,850 You know... 295 00:47:11,850 --> 00:47:13,450 What Ida said about me, 296 00:47:14,060 --> 00:47:15,600 about eating disorders... 297 00:47:17,720 --> 00:47:19,080 It's kinda true. 298 00:47:26,850 --> 00:47:29,100 I've never told anybody before. 299 00:47:30,810 --> 00:47:32,080 What about Gustaf? 300 00:47:34,020 --> 00:47:35,810 It feels like he knows sometimes. 301 00:47:38,060 --> 00:47:40,720 I'm just so afraid he won't stand being with me. 302 00:47:40,720 --> 00:47:42,810 Do you really think he's like that? 303 00:47:43,770 --> 00:47:44,640 No... 304 00:47:46,520 --> 00:47:48,000 I'm just being a coward. 305 00:47:53,220 --> 00:47:54,840 I'm, like, waltzing around... 306 00:47:55,310 --> 00:47:56,830 ...being unhappy in love. 307 00:47:58,390 --> 00:47:59,470 With who? 308 00:48:04,520 --> 00:48:06,100 Just some guy. 309 00:48:10,600 --> 00:48:12,810 Can't you just talk to him? 310 00:48:13,600 --> 00:48:15,350 It's better if I stop being in love. 311 00:48:16,390 --> 00:48:17,600 Good luck. 312 00:48:23,890 --> 00:48:25,930 We should become a bit braver. 313 00:48:28,810 --> 00:48:30,090 Both of us. 314 00:48:49,310 --> 00:48:51,850 Starting high school can be overwhelming. 315 00:48:53,930 --> 00:48:55,680 Difficult to handle all the new things. 316 00:49:02,600 --> 00:49:04,180 Do you understand what I mean? 317 00:49:07,470 --> 00:49:08,310 Yes. 318 00:49:11,100 --> 00:49:13,180 Is there something you'd like to talk about? 319 00:49:15,560 --> 00:49:17,850 I don't know. Don't think so. 320 00:49:19,060 --> 00:49:20,920 I'm here if you want to talk. 321 00:49:26,430 --> 00:49:27,950 About anything at all. 322 00:49:30,560 --> 00:49:31,470 Okay. 323 00:50:14,680 --> 00:50:16,890 You're too good, Rebecka. 324 00:50:20,890 --> 00:50:25,560 The good won't survive in this world. 325 00:50:29,350 --> 00:50:34,060 Don't be afraid. It's almost over. 326 00:50:54,060 --> 00:50:56,060 Do not fight. 327 00:50:59,430 --> 00:51:01,270 You are too weak. 328 00:51:11,520 --> 00:51:13,640 Forgive me. 329 00:52:24,430 --> 00:52:26,300 Get away from the window. 330 00:53:56,180 --> 00:53:58,310 "You can only trust each other." 331 00:53:59,310 --> 00:54:01,020 "Not anyone else." 332 00:54:02,970 --> 00:54:05,100 "Not your loved ones." 333 00:54:06,850 --> 00:54:08,930 "It can be anyone." 334 00:54:10,850 --> 00:54:15,970 "The school is a place of evil. Hide your powers." 335 00:54:19,270 --> 00:54:21,630 What if someone saw Rebecka in the auditorium when... 336 00:54:23,810 --> 00:54:25,720 You think she was murdered? 337 00:54:27,180 --> 00:54:29,610 She had a meeting with the principal just before... 338 00:54:31,890 --> 00:54:33,210 Elias too. 339 00:54:35,220 --> 00:54:37,550 So you think the principal is a killer? 340 00:54:39,140 --> 00:54:41,430 You're completely sick in... 341 00:54:45,140 --> 00:54:46,390 Stop! 342 00:54:50,140 --> 00:54:52,100 We must work together! 343 00:54:53,810 --> 00:54:55,720 Don't you see what's happened? 344 00:55:00,810 --> 00:55:02,780 We need to find out more about the principal. 345 00:55:06,850 --> 00:55:09,560 If you won't join, say so now. 346 00:55:18,640 --> 00:55:22,020 We have gathered to remember Rebecka Mohlin. 347 00:55:23,890 --> 00:55:26,720 In this kind of tragedy, we must support each other. 348 00:55:28,850 --> 00:55:31,740 Now it has happened twice in a short amount of time. 349 00:55:32,970 --> 00:55:35,520 The shock is big for all of us. 350 00:55:37,060 --> 00:55:38,560 But we are not alone. 351 00:55:40,270 --> 00:55:41,270 We share the grief. 352 00:55:42,720 --> 00:55:45,070 We think of Rebecka together. 353 00:55:45,770 --> 00:55:48,520 We think of her family and friends. 354 00:55:48,520 --> 00:55:49,850 Her boyfriend. 355 00:55:50,810 --> 00:55:52,140 Her classmates. 356 00:55:53,810 --> 00:55:56,170 Rebecka has left a void. 357 00:55:57,200 --> 00:55:58,850 But she will always be in our hearts. 358 00:56:01,220 --> 00:56:04,190 And all the happy memories she gave us remain. 359 00:56:06,140 --> 00:56:07,040 Thank you. 360 00:56:08,160 --> 00:56:11,220 Now we'll go watch the flag flown at half mast. 361 00:56:11,220 --> 00:56:12,400 You okay? 362 00:56:15,390 --> 00:56:16,440 Good. 363 00:57:16,560 --> 00:57:18,850 She's not coming. Don't you get it? 364 00:57:36,020 --> 00:57:36,970 What if she's got an alarm? 365 00:57:51,060 --> 00:57:52,930 Does she live here? 366 00:59:35,220 --> 00:59:36,430 Here they are. 367 00:59:42,350 --> 00:59:44,720 If I wanted to hurt you, I could do so now. 368 00:59:45,560 --> 00:59:46,390 Right? 369 00:59:47,310 --> 00:59:48,850 Put that thing away. 370 00:59:55,220 --> 00:59:56,350 Sorry, but can I go now? 371 00:59:56,350 --> 00:59:57,100 No. 372 01:00:00,220 --> 01:00:02,860 I think it's for the best if we quietly sit down and have a chat. 373 01:00:14,720 --> 01:00:17,070 As you already know, my name is Adriana Lopez, 374 01:00:17,720 --> 01:00:20,280 and I'm the principal at Engelsfors high school. 375 01:00:23,140 --> 01:00:24,720 I'm also a witch. 376 01:00:25,600 --> 01:00:26,720 A witch? 377 01:00:28,100 --> 01:00:30,880 Sorry, but you never told me about any witches. 378 01:00:36,470 --> 01:00:37,850 "Witches"? 379 01:00:40,390 --> 01:00:41,470 Is that what we are? 380 01:00:47,310 --> 01:00:49,060 Very special witches. 381 01:00:50,310 --> 01:00:51,790 I've been looking for you... 382 01:00:53,720 --> 01:00:55,270 ...although I didn't expect you to be so many. 383 01:00:56,720 --> 01:00:59,390 There is a prophecy about "The Chosen One". 384 01:01:00,430 --> 01:01:04,520 A 16-year-old in Engelsfors will be summoned, 385 01:01:05,890 --> 01:01:07,680 brought to a protected place 386 01:01:08,310 --> 01:01:12,250 under a blood-red moon that only she can see. 387 01:01:15,770 --> 01:01:17,430 A Chosen One. 388 01:01:18,930 --> 01:01:19,970 Not seven. 389 01:01:23,470 --> 01:01:25,630 We think Elias was one of you. 390 01:01:29,140 --> 01:01:30,140 "We"? 391 01:01:31,270 --> 01:01:32,720 Who are "We"? 392 01:01:34,810 --> 01:01:36,470 I work for the Council. 393 01:01:37,850 --> 01:01:40,520 We control all magical practice in the world. 394 01:01:43,060 --> 01:01:44,830 And now you want to control us? 395 01:01:45,970 --> 01:01:47,660 Our world isn't the only one. 396 01:01:49,430 --> 01:01:52,110 The membrane between worlds is thinner in some places. 397 01:01:53,720 --> 01:01:55,400 Engelsfors is such a place. 398 01:02:00,220 --> 01:02:02,540 There's an evil trying to get in here. 399 01:02:05,560 --> 01:02:06,470 The Demons. 400 01:02:12,220 --> 01:02:15,550 Demons are creatures able to travel between different worlds. 401 01:02:17,970 --> 01:02:19,850 Their goal is to annihilate all living things. 402 01:02:21,470 --> 01:02:23,210 To lay waste to our world. 403 01:02:25,270 --> 01:02:27,470 You are the only ones who can stop them. 404 01:02:28,770 --> 01:02:31,070 They can't get into our world on their own. 405 01:02:32,310 --> 01:02:36,220 They need a strong witch voluntarily helping them. 406 01:02:38,640 --> 01:02:40,600 The Demon's Blessed One. 407 01:02:43,270 --> 01:02:44,270 Was it... 408 01:02:46,220 --> 01:02:49,930 ...the Blessed One who killed Rebecka and Elias? 409 01:02:50,890 --> 01:02:51,970 Yes. 410 01:02:53,220 --> 01:02:54,270 I don't want to stay. 411 01:02:55,020 --> 01:02:56,310 Replace me. 412 01:02:57,680 --> 01:02:59,350 You were born as a witch. 413 01:03:01,270 --> 01:03:02,970 You were born as a Chosen One. 414 01:03:04,020 --> 01:03:05,920 The magic has always been within you. 415 01:03:10,350 --> 01:03:11,840 It's the same for all witches. 416 01:03:14,180 --> 01:03:16,220 The magic awakens eventually. 417 01:03:19,430 --> 01:03:23,370 Your potential is exceptional, and your powers will only grow stronger. 418 01:03:24,430 --> 01:03:26,770 But to stop the Blessed One, 419 01:03:26,770 --> 01:03:30,810 you'll need knowledge, training and guidance. 420 01:03:31,560 --> 01:03:33,100 Put a hair in the envelope. 421 01:03:33,100 --> 01:03:36,850 State your name and the powers you've developed. 422 01:03:45,020 --> 01:03:47,370 Do you want back to foster care? 423 01:03:50,560 --> 01:03:53,970 The Demons wouldn't bless just any witch. 424 01:03:53,970 --> 01:03:56,140 It has to be someone extremely strong. 425 01:03:56,700 --> 01:04:02,160 And the Demons' magic, their blessing, makes this witch even stronger. 426 01:04:06,270 --> 01:04:08,060 You must be wary. 427 01:04:08,930 --> 01:04:11,390 It could be just about anyone. 428 01:04:12,100 --> 01:04:13,640 A stranger. 429 01:04:15,310 --> 01:04:17,150 Or somebody you know. 430 01:04:18,720 --> 01:04:20,600 Someone you think you know. 431 01:04:25,520 --> 01:04:27,840 Someone who's good at hiding their powers. 432 01:04:30,680 --> 01:04:33,740 Someone looking for you, day and night. 433 01:04:40,600 --> 01:04:44,240 You must be careful. The threat is there. 434 01:04:45,100 --> 01:04:45,890 All the time. 435 01:04:48,390 --> 01:04:49,530 Everywhere. 436 01:05:26,140 --> 01:05:27,880 This is the Book of Patterns. 437 01:05:29,390 --> 01:05:31,660 It has been used by witches in all ages. 438 01:05:32,890 --> 01:05:36,350 It answers questions about the past and about the future. 439 01:05:37,100 --> 01:05:38,020 It helps us. 440 01:05:39,430 --> 01:05:40,600 Guides us. 441 01:05:41,560 --> 01:05:44,310 It takes practice to be able to read, so we'll practice. 442 01:05:45,180 --> 01:05:47,890 Now you'll devote yourself only to this book. 443 01:05:47,890 --> 01:05:50,110 Can't we use our magic anymore? 444 01:05:51,770 --> 01:05:53,520 One day you might not become visible again. 445 01:05:58,390 --> 01:05:59,930 Magic is dangerous. 446 01:06:00,680 --> 01:06:03,440 As with everything else, you have to begin with the basics. 447 01:06:05,560 --> 01:06:06,640 The six elements: 448 01:06:07,310 --> 01:06:11,720 Fire, Earth, Air, Water, Metal, Wood. 449 01:06:11,720 --> 01:06:14,400 Every witch may master one of the elements... 450 01:06:15,470 --> 01:06:17,640 ...and each element has certain powers. 451 01:06:44,180 --> 01:06:45,500 My element is Fire. 452 01:06:47,060 --> 01:06:48,100 That was Rebecka's too. 453 01:06:50,970 --> 01:06:52,680 I've received your results. 454 01:06:53,080 --> 01:06:54,060 Your element is Air. 455 01:06:55,680 --> 01:06:57,350 Is Anna-Karin's Earth? 456 01:06:57,770 --> 01:06:58,860 That's right. 457 01:06:59,520 --> 01:07:02,060 Earth is associated with a strong bond to nature. 458 01:07:02,060 --> 01:07:03,060 And strength. 459 01:07:03,720 --> 01:07:05,270 Both mentally and physically. 460 01:07:07,100 --> 01:07:08,270 You've got Metal as element. 461 01:07:09,680 --> 01:07:12,600 Metal witches often have medial powers. 462 01:07:13,390 --> 01:07:16,170 Why do we sit here and listen to some fucking lecture? 463 01:07:18,020 --> 01:07:20,720 Why don't we look for the killer? 464 01:07:20,720 --> 01:07:22,270 The Council is looking. 465 01:07:22,270 --> 01:07:23,180 Oh! 466 01:07:25,640 --> 01:07:26,600 How? 467 01:07:27,680 --> 01:07:30,510 If we're so damn important and supposed to save the world, 468 01:07:31,810 --> 01:07:33,260 why are only you here? 469 01:07:35,220 --> 01:07:40,680 We guarantee your safety, but only if you don't do anything on your own. 470 01:07:40,680 --> 01:07:41,850 Then we can't protect you. 471 01:07:43,470 --> 01:07:45,100 You have Water as your element 472 01:07:45,810 --> 01:07:47,850 and stated that you haven't developed any powers yet. 473 01:07:49,970 --> 01:07:50,910 Yeah...? 474 01:07:54,390 --> 01:07:55,470 What about Elias? 475 01:07:58,350 --> 01:07:59,890 He had Wood as element. 476 01:08:00,720 --> 01:08:03,930 Wood witches can usually control and shape organic matter. 477 01:08:04,850 --> 01:08:07,420 Minoo, something went wrong with your test. 478 01:08:07,420 --> 01:08:08,390 Can you stay? 479 01:08:12,270 --> 01:08:13,810 Concentrate. 480 01:08:15,270 --> 01:08:18,100 Open your minds to what the book wants to show you 481 01:08:18,100 --> 01:08:20,170 and report to me about everything you see. 482 01:08:42,470 --> 01:08:46,090 This is my familiar. We have a bond between us. 483 01:08:47,060 --> 01:08:48,930 I can see through his eyes. 484 01:08:50,930 --> 01:08:53,720 Minoo, we know so little about you Chosen Ones... 485 01:08:54,350 --> 01:08:55,850 ...and your enemies. 486 01:08:56,310 --> 01:08:59,100 I only found something in the prophecy. 487 01:08:59,100 --> 01:09:01,260 And there it said A Chosen One. 488 01:09:02,730 --> 01:09:03,850 Right. 489 01:09:05,140 --> 01:09:08,410 This is why it's so important for you to try to read the book. 490 01:09:12,890 --> 01:09:15,040 You might find this interesting. 491 01:09:30,770 --> 01:09:32,020 Minoo! 492 01:09:33,430 --> 01:09:34,390 Hi. 493 01:09:35,270 --> 01:09:38,020 My name is Gustaf. I was together with Rebecka. 494 01:09:39,390 --> 01:09:40,470 I know. 495 01:09:43,890 --> 01:09:45,310 Did she say anything? 496 01:09:47,520 --> 01:09:48,600 No. 497 01:09:52,680 --> 01:09:54,850 I noticed something was wrong. 498 01:09:57,680 --> 01:09:59,130 But I didn't ask. 499 01:10:26,810 --> 01:10:31,970 I've always wanted to be a nail artist, but Ida said it was too trashy. 500 01:10:32,760 --> 01:10:34,750 You and Kevin are kinda neighbors, right? 501 01:10:36,390 --> 01:10:37,280 Yeah... 502 01:10:38,470 --> 01:10:40,600 We think he's in love with you. 503 01:10:40,600 --> 01:10:43,350 He kinda looks at you all the time. 504 01:11:00,220 --> 01:11:01,560 You must go home now. 505 01:11:04,640 --> 01:11:06,220 Yes, goodness, we have to go now! 506 01:12:07,220 --> 01:12:08,020 Hi, Max. 507 01:12:08,020 --> 01:12:08,770 Hi. 508 01:12:12,720 --> 01:12:14,940 Got any problems with Erik Forslund? 509 01:12:16,350 --> 01:12:17,810 Not really. 510 01:12:18,970 --> 01:12:21,060 There are others who have it worse. 511 01:12:21,060 --> 01:12:24,060 The school's anti-bullying plan is a damn joke. 512 01:12:25,060 --> 01:12:25,950 Sorry. 513 01:12:27,040 --> 01:12:28,110 I said "damn." 514 01:12:28,810 --> 01:12:29,970 I'm a bad teacher. 515 01:12:31,430 --> 01:12:32,650 Yeah, really. 516 01:12:38,770 --> 01:12:40,440 I haven't said thanks for... 517 01:12:42,520 --> 01:12:43,970 After Rebecka... 518 01:12:44,600 --> 01:12:47,930 Well, of course. You got a friend to talk to? 519 01:12:48,350 --> 01:12:49,840 I'm used to being alone. 520 01:12:52,470 --> 01:12:54,300 That didn't sound pathetic at all... 521 01:12:55,640 --> 01:12:57,270 You're not pathetic. 522 01:13:02,140 --> 01:13:04,970 I have to go home. Lots of homework. 523 01:13:05,890 --> 01:13:08,040 But you know that, since you gave it to us. 524 01:13:08,810 --> 01:13:09,640 Bye. 525 01:13:09,640 --> 01:13:10,430 Bye. 526 01:14:07,930 --> 01:14:08,780 Minoo. 527 01:14:29,390 --> 01:14:30,180 What is it? 528 01:14:31,270 --> 01:14:33,310 I can't stop thinking about you. 529 01:14:44,270 --> 01:14:45,180 Sorry. 530 01:15:04,060 --> 01:15:05,180 What's magic? 531 01:15:06,680 --> 01:15:08,180 Magic is living energy. 532 01:15:09,440 --> 01:15:10,930 A part of nature. 533 01:15:12,140 --> 01:15:14,060 It's all around us. 534 01:15:15,680 --> 01:15:19,920 It's in all people, but for witches it's stronger. 535 01:15:20,390 --> 01:15:25,260 So strong it must out, whether we like it or not. 536 01:15:26,140 --> 01:15:28,850 It's up to us to control it. 537 01:15:29,270 --> 01:15:30,600 Balance it. 538 01:15:31,970 --> 01:15:33,470 Fire and Water. 539 01:15:35,060 --> 01:15:36,470 Air and Earth. 540 01:15:37,180 --> 01:15:38,770 Metal and Wood. 541 01:15:40,890 --> 01:15:45,160 The strongest magic is achieved by letting the elements flow together. 542 01:15:46,220 --> 01:15:48,590 By working in a circle. 543 01:15:50,220 --> 01:15:52,250 Together you are a circle. 544 01:15:53,600 --> 01:15:56,060 The most pointless book club in the world. 545 01:16:00,140 --> 01:16:03,260 Excuse me, but... You heard something about my test? 546 01:16:03,890 --> 01:16:04,640 No. 547 01:16:05,520 --> 01:16:07,100 Maybe after Christmas. 548 01:16:11,430 --> 01:16:12,890 Concentrate! 549 01:16:20,100 --> 01:16:21,270 Show me how. 550 01:16:23,430 --> 01:16:24,600 Read something from the book. 551 01:16:25,310 --> 01:16:26,100 Anything. 552 01:16:26,100 --> 01:16:27,310 This is no story time. 553 01:16:30,180 --> 01:16:31,390 You can't. 554 01:16:32,480 --> 01:16:33,600 No one can in the Council. 555 01:16:34,290 --> 01:16:37,520 But you hope that we can so you'll get lots of information. 556 01:16:40,720 --> 01:16:42,220 It's why we're here! 557 01:16:42,220 --> 01:16:43,180 Linnéa... 558 01:16:43,930 --> 01:16:46,390 The Council doesn't give a damn if we get killed. 559 01:16:48,810 --> 01:16:49,640 Neither do you. 560 01:16:51,520 --> 01:16:52,890 That's not true. 561 01:16:53,270 --> 01:16:54,640 She's lying! 562 01:16:54,640 --> 01:16:57,720 She can't help us. Don't you get it? 563 01:16:57,720 --> 01:16:59,760 You're just so pathetic. 564 01:17:04,220 --> 01:17:05,560 Linnéa. 565 01:17:20,520 --> 01:17:21,270 Hi. 566 01:17:28,520 --> 01:17:30,640 Hi, Wille. Nice to meet you. 567 01:17:30,640 --> 01:17:31,560 Jannike. 568 01:17:34,140 --> 01:17:35,840 Nice apartment you've got. 569 01:17:36,430 --> 01:17:37,890 Very nice wallpapers. 570 01:17:37,890 --> 01:17:38,520 Thanks. 571 01:17:46,680 --> 01:17:47,720 Looks really good. 572 01:17:47,720 --> 01:17:49,220 Vanessa's been cooking. 573 01:17:58,770 --> 01:18:01,740 We should have a toast now that you've finally met Wille. 574 01:18:02,600 --> 01:18:04,720 Cheers. 575 01:18:27,100 --> 01:18:29,270 What are you working with these days, Wille? 576 01:18:29,970 --> 01:18:31,180 Sorry? 577 01:18:31,180 --> 01:18:33,720 What are you working with? 578 01:18:34,560 --> 01:18:36,560 It's a bit hard finding something around here. 579 01:18:38,310 --> 01:18:40,640 Don't you have lots of ongoing business with your buddy Jonte? 580 01:18:43,100 --> 01:18:44,470 Wille's going to become a pilot. 581 01:18:44,470 --> 01:18:46,180 Really? How nice. 582 01:18:46,180 --> 01:18:47,930 Thought about it for long? 583 01:18:47,930 --> 01:18:54,600 Yes... Well, Mom said I started talking about it when I was like three. 584 01:18:54,600 --> 01:18:55,390 Pilot? 585 01:18:56,020 --> 01:18:56,930 Yeah. 586 01:18:58,220 --> 01:18:59,970 Did you graduate from high school? 587 01:19:00,600 --> 01:19:01,930 Uh, no... 588 01:19:01,930 --> 01:19:03,680 There's actually adult education. 589 01:19:05,390 --> 01:19:07,560 Sirpa at the store is your mom, right? 590 01:19:07,560 --> 01:19:09,060 Yes, exactly. 591 01:19:09,680 --> 01:19:12,560 Feels like she's always at the counter. 592 01:19:12,560 --> 01:19:13,930 It's a tough job. 593 01:19:13,930 --> 01:19:18,490 Yeah, she's had a lot of problems with the neck and so on. 594 01:19:19,930 --> 01:19:21,060 Problems with the neck? 595 01:19:21,600 --> 01:19:22,890 Yeah, problems with the neck. 596 01:19:28,720 --> 01:19:30,640 Shouldn't you also tell us what Dad does? 597 01:19:36,810 --> 01:19:39,520 I... don't see my dad very often. 598 01:19:39,520 --> 01:19:40,270 What did you say? 599 01:19:41,930 --> 01:19:44,430 I don't see my dad very often. 600 01:19:47,350 --> 01:19:49,220 That's difficult when he's always doing time. 601 01:19:52,180 --> 01:19:55,220 Can't you just behave like normal people for once? 602 01:19:55,220 --> 01:19:56,180 Please, don't start. 603 01:19:56,180 --> 01:19:57,430 Don't you hear what he says? 604 01:19:57,430 --> 01:19:58,600 You don't have to shout. 605 01:19:58,600 --> 01:20:00,430 Do you think he's behaving nicely towards Wille? 606 01:20:02,330 --> 01:20:05,600 Hey, I'm sorry... Maybe you should... 607 01:20:05,600 --> 01:20:06,470 I'm on my way. 608 01:20:06,470 --> 01:20:07,350 Good. 609 01:20:08,100 --> 01:20:09,270 No, you should go! 610 01:20:09,270 --> 01:20:11,270 That's enough, for fuck's sake! 611 01:20:25,430 --> 01:20:27,260 Mom, please, say something. 612 01:20:33,810 --> 01:20:35,420 I'll sleep at Wille's place. 613 01:20:38,640 --> 01:20:40,960 Why are you in such a hurry? 614 01:20:40,960 --> 01:20:42,040 You're only 16. 615 01:20:42,040 --> 01:20:45,430 You got fucking pregnant with me when you were 16! 616 01:20:45,430 --> 01:20:48,470 I don't even know who my dad is because you were so wasted! 617 01:20:49,390 --> 01:20:50,470 What did you say? 618 01:20:51,140 --> 01:20:51,970 Nothing. 619 01:20:53,220 --> 01:20:56,350 That was so low! 620 01:20:58,770 --> 01:21:01,240 If you go now, you don't have to come back. 621 01:21:02,970 --> 01:21:03,970 I mean it. 622 01:21:36,970 --> 01:21:37,950 We... 623 01:21:39,220 --> 01:21:41,760 We can get our own apartment. 624 01:21:44,060 --> 01:21:45,270 Okay? 625 01:21:46,600 --> 01:21:47,930 Wille! 626 01:23:04,970 --> 01:23:06,680 I can read the book! 627 01:23:07,430 --> 01:23:11,740 We'll do a ritual. Tomorrow, when it's full moon. 628 01:23:12,560 --> 01:23:14,080 We'll make a serum. 629 01:23:16,640 --> 01:23:17,400 What? 630 01:23:18,600 --> 01:23:22,140 The blessing disappears when the killer drinks it. 631 01:23:22,140 --> 01:23:25,520 It's like the connection with the Demons is broken. 632 01:23:25,520 --> 01:23:27,850 And the killer blacks out. 633 01:23:30,390 --> 01:23:31,560 "Blacks out"? 634 01:23:33,100 --> 01:23:34,270 Like, dies? 635 01:23:36,020 --> 01:23:36,720 I don't know. 636 01:23:38,890 --> 01:23:40,560 But you must do the ritual. 637 01:23:43,310 --> 01:23:44,350 Okay. 638 01:23:45,520 --> 01:23:48,350 But Ida's going to snitch, so she can't fucking come. 639 01:23:56,930 --> 01:23:58,270 Are you okay? 640 01:24:00,640 --> 01:24:02,760 I've had the craziest night ever. 641 01:24:09,810 --> 01:24:11,890 Wille's probably wondering where I am. 642 01:24:14,220 --> 01:24:15,390 For sure. 643 01:24:20,580 --> 01:24:22,300 You know what Wille's problem is? 644 01:24:24,020 --> 01:24:27,930 He's like a picture of the sunrise. 645 01:24:29,720 --> 01:24:31,720 First, you think it's damn pretty. 646 01:24:32,930 --> 01:24:35,550 Then you understand that nothing happens. 647 01:24:36,810 --> 01:24:39,060 Day or night never comes. 648 01:24:40,220 --> 01:24:42,270 It's just the same sunrise... 649 01:24:44,140 --> 01:24:46,250 ...the whole fucking time. 650 01:25:39,520 --> 01:25:40,390 Okay. 651 01:25:46,430 --> 01:25:48,200 The Binding Circle. 652 01:26:18,390 --> 01:26:19,180 Now! 653 01:26:42,270 --> 01:26:43,980 The Empowering Circle. 654 01:27:28,430 --> 01:27:29,840 The Water Sign. 655 01:28:27,680 --> 01:28:29,640 Linnéa! Linnéa! 656 01:28:30,060 --> 01:28:30,890 Linnéa... 657 01:28:36,930 --> 01:28:38,590 We did everything right! 658 01:28:44,350 --> 01:28:45,950 Shouldn't we talk to Adriana? 659 01:28:52,100 --> 01:28:53,560 We'll try again. 660 01:28:55,120 --> 01:28:56,020 The next full moon. 661 01:28:57,600 --> 01:28:58,840 If we're alive by then... 662 01:30:34,430 --> 01:30:36,270 What happened? 663 01:30:38,060 --> 01:30:39,370 Nothing! 664 01:30:57,600 --> 01:30:59,270 You can't get to me anymore. 665 01:31:00,100 --> 01:31:03,930 So stay the fuck away from me and my friends. 666 01:31:03,930 --> 01:31:06,180 They're not your friends. 667 01:31:06,640 --> 01:31:08,270 They hate you. 668 01:31:08,270 --> 01:31:09,770 Everyone hates you. 669 01:31:09,770 --> 01:31:13,160 They just pretend because they're afraid of becoming your next victim. 670 01:31:15,810 --> 01:31:17,840 You kan keep Julia and Felicia. 671 01:31:19,220 --> 01:31:21,430 You know it's not real. 672 01:31:21,430 --> 01:31:25,220 You know that you're just as useless as before. 673 01:31:35,850 --> 01:31:38,190 You tried to make the serum without me. 674 01:31:39,180 --> 01:31:40,920 Guess why that didn't work. 675 01:31:42,520 --> 01:31:44,430 The book told me. 676 01:31:47,720 --> 01:31:50,990 Leave me alone or I'll tell everything to Adriana. 677 01:32:12,600 --> 01:32:14,560 Why doesn't it work? 678 01:32:14,560 --> 01:32:16,640 It only speaks to Ida now. 679 01:32:28,220 --> 01:32:30,680 Why did you want to ask Elias for forgiveness? 680 01:32:32,060 --> 01:32:34,330 You said sorry when we found him. 681 01:32:34,330 --> 01:32:36,680 How the hell is that your business? 682 01:32:36,680 --> 01:32:39,640 If something had happened before he died, it could be important. 683 01:32:39,640 --> 01:32:40,670 You think so? 684 01:32:41,520 --> 01:32:42,560 Yes. 685 01:32:54,850 --> 01:32:56,960 He... had quit. 686 01:32:59,140 --> 01:33:01,390 But then I noticed that he had taken something. 687 01:33:02,140 --> 01:33:03,390 Drugs? 688 01:33:04,600 --> 01:33:05,450 Yeah... 689 01:33:06,140 --> 01:33:07,200 "Drugs." 690 01:33:11,850 --> 01:33:13,740 Why did he start again? 691 01:33:16,640 --> 01:33:17,880 He was scared. 692 01:33:18,890 --> 01:33:19,870 Why? 693 01:33:20,600 --> 01:33:21,850 Why was he scared? 694 01:33:21,850 --> 01:33:23,430 I don't know! 695 01:33:28,390 --> 01:33:30,310 He didn't want to tell me. 696 01:33:35,890 --> 01:33:37,420 Then we got into a fight. 697 01:33:39,770 --> 01:33:41,800 The last time I saw him... 698 01:33:42,650 --> 01:33:45,180 I said things I shouldn't have. 699 01:33:48,310 --> 01:33:49,980 I can never say sorry. 700 01:33:54,060 --> 01:33:55,930 Are you happy now? 701 01:33:58,770 --> 01:34:00,520 You've got some other good ideas? 702 01:34:00,940 --> 01:34:03,050 Maybe we should ask Adriana? 703 01:34:06,890 --> 01:34:10,300 You think you're so damn much better than us. 704 01:34:10,800 --> 01:34:12,100 That you can decide for us. 705 01:34:12,100 --> 01:34:14,480 You said that Ida wasn't allowed to attend the ritual. 706 01:34:14,480 --> 01:34:15,610 That's why it didn't work. 707 01:34:15,610 --> 01:34:20,010 It doesn't matter since we have no one to use that fucking serum on! 708 01:34:21,560 --> 01:34:25,270 Unless you draw out the killer as you're so damn obvious. 709 01:34:27,100 --> 01:34:28,390 Stop it now. 710 01:34:30,680 --> 01:34:32,220 We're so fucking screwed. 711 01:34:58,680 --> 01:34:59,810 I'm going to bed. 712 01:35:00,640 --> 01:35:01,430 What? 713 01:35:03,890 --> 01:35:08,270 ...eight, seven, six, five, four... 714 01:35:54,020 --> 01:35:55,390 What the hell will you do with that? 715 01:35:56,350 --> 01:35:57,470 It's good to have. 716 01:36:06,060 --> 01:36:07,890 You live here now, or what? 717 01:36:11,140 --> 01:36:13,680 Mom didn't even call on Christmas Eve. 718 01:36:16,430 --> 01:36:17,930 Christmas is a fucking shit holiday. 719 01:36:50,140 --> 01:36:51,430 How are you really? 720 01:36:55,390 --> 01:36:57,150 I miss him so damn much. 721 01:37:17,430 --> 01:37:18,560 Hey... 722 01:37:21,020 --> 01:37:21,770 You feel it? 723 01:37:25,060 --> 01:37:26,770 What the hell is she doing here? 724 01:37:55,430 --> 01:37:57,020 I'll go get a drink. 725 01:38:02,020 --> 01:38:04,140 You can't do this. 726 01:38:04,140 --> 01:38:05,520 Now it's enough. 727 01:38:05,520 --> 01:38:07,970 I know you want revenge, but this is not okay. 728 01:38:07,970 --> 01:38:09,820 I don't want revenge. 729 01:38:14,680 --> 01:38:16,810 We've known each other all our lives. 730 01:38:19,430 --> 01:38:20,970 He's in love with me. 731 01:38:21,970 --> 01:38:22,970 No. 732 01:38:25,220 --> 01:38:26,220 He isn't. 733 01:38:29,140 --> 01:38:31,020 Go to hell. 734 01:39:37,140 --> 01:39:39,600 He takes more than your lives. 735 01:40:22,930 --> 01:40:24,960 Don't be afraid. 736 01:40:24,960 --> 01:40:27,890 It's better like this, I promise. 737 01:41:00,060 --> 01:41:01,390 I love you. 738 01:41:06,220 --> 01:41:07,310 But in school... 739 01:41:07,310 --> 01:41:08,680 I know. 740 01:41:11,390 --> 01:41:12,430 I'm ashamed. 741 01:41:14,120 --> 01:41:15,580 You're so kind. 742 01:41:16,470 --> 01:41:18,350 I love you. 743 01:41:42,970 --> 01:41:43,970 What the fuck is this? 744 01:41:45,430 --> 01:41:46,520 Sorry. 745 01:41:46,520 --> 01:41:47,720 What, "Sorry"? 746 01:41:47,720 --> 01:41:48,430 Sorry. 747 01:42:00,180 --> 01:42:00,970 Fresh. 748 01:42:00,970 --> 01:42:02,390 Oink, oink. 749 01:42:06,180 --> 01:42:08,020 Fuck, you're disgusting. 750 01:42:09,430 --> 01:42:11,390 You ugly fucking pig. 751 01:42:14,720 --> 01:42:16,770 Don't be afraid. 752 01:42:17,720 --> 01:42:20,220 It's better like this. 753 01:42:20,970 --> 01:42:23,680 You're so tired of fighting. 754 01:42:24,720 --> 01:42:27,810 You're so tired of being afraid. 755 01:42:27,810 --> 01:42:30,020 It won't hurt. 756 01:42:30,680 --> 01:42:32,180 Forgive me. 757 01:43:49,930 --> 01:43:50,940 Mom? 758 01:43:52,350 --> 01:43:53,240 Mom. 759 01:43:55,350 --> 01:43:56,430 Mom! 760 01:43:58,720 --> 01:44:01,760 Mom, please stop! 761 01:44:07,600 --> 01:44:08,960 Mom! 762 01:44:14,770 --> 01:44:16,310 How silly of me! 763 01:44:17,100 --> 01:44:18,310 Mia! 764 01:44:26,810 --> 01:44:28,040 I understand. 765 01:44:30,220 --> 01:44:31,210 Thank you. 766 01:44:52,310 --> 01:44:54,140 The killer must be a Earth Witch... 767 01:44:56,930 --> 01:44:58,470 ...like Anna-Karin. 768 01:45:00,310 --> 01:45:02,350 But the door closed by itself. 769 01:45:03,470 --> 01:45:05,050 A Earth Witch can't do that. 770 01:45:07,220 --> 01:45:08,560 But Rebecka could. 771 01:45:14,270 --> 01:45:16,140 The killer takes our powers. 772 01:45:19,810 --> 01:45:22,020 I don't understand why it ended. 773 01:45:23,640 --> 01:45:25,120 I saw black smoke. 774 01:45:26,020 --> 01:45:27,140 What do you mean? 775 01:45:29,680 --> 01:45:30,700 What did they say? 776 01:45:38,930 --> 01:45:40,770 You really don't give a shit about us. 777 01:45:49,270 --> 01:45:50,680 You have no element. 778 01:45:59,100 --> 01:46:01,230 All people belong to one of the elements. 779 01:46:02,180 --> 01:46:03,930 Including non-witches. 780 01:46:04,970 --> 01:46:07,680 But we've tested you twice and you have no element. 781 01:46:11,600 --> 01:46:12,810 Linnéa was right. 782 01:46:13,350 --> 01:46:15,960 The Council only cares about what's in the Book of Patterns. 783 01:46:16,890 --> 01:46:20,030 They don't believe in demons or that you will save the world. 784 01:46:29,560 --> 01:46:32,600 And if they suspect that they can't control you... 785 01:46:51,890 --> 01:46:53,680 You must be careful. 786 01:46:55,350 --> 01:46:56,730 Stay together. 787 01:47:27,180 --> 01:47:28,560 Ida! 788 01:47:29,220 --> 01:47:29,810 Ida! 789 01:47:29,810 --> 01:47:31,350 Don't touch me! 790 01:47:31,850 --> 01:47:35,350 Someone is trying to kill us, and we don't know who! 791 01:47:36,560 --> 01:47:39,140 You're the only one that can read the book. 792 01:47:45,350 --> 01:47:46,240 Shit! 793 01:47:49,350 --> 01:47:50,700 She knows who it is! 794 01:47:55,270 --> 01:47:56,190 Ida! 795 01:48:25,220 --> 01:48:26,970 Let go! 796 01:48:29,350 --> 01:48:31,280 I almost died! 797 01:48:35,390 --> 01:48:37,260 Am I allowed to breathe? 798 01:49:49,140 --> 01:49:50,680 You knew it was him? 799 01:49:51,770 --> 01:49:52,810 It wasn't him. 800 01:49:53,520 --> 01:49:56,220 It can't be him. Don't you get it? 801 01:49:59,720 --> 01:50:01,100 You're in love with him! 802 01:50:03,310 --> 01:50:04,720 That's why you said nothing. 803 01:50:04,720 --> 01:50:06,640 I'm not in love with G. 804 01:50:06,640 --> 01:50:09,220 You don't get it. Something was wrong with him! 805 01:50:14,220 --> 01:50:15,950 But what if it's true? 806 01:50:19,930 --> 01:50:21,930 The killer took control of Minoo. 807 01:50:22,680 --> 01:50:26,170 What if he took control of Gustaf too, making him kill Rebecka. 808 01:50:28,850 --> 01:50:30,350 Why would he do that? 809 01:50:33,140 --> 01:50:35,040 Because Rebecka trusted Gustaf. 810 01:50:36,770 --> 01:50:38,390 And if someone might see something. 811 01:50:38,390 --> 01:50:39,350 Exactly! 812 01:50:40,850 --> 01:50:42,930 Are you also in love with him? 813 01:50:42,930 --> 01:50:44,560 How can you be so sure it was him? 814 01:50:44,560 --> 01:50:46,270 I was right about the Council, no? 815 01:50:46,850 --> 01:50:48,890 I can get him to tell the truth. 816 01:50:49,310 --> 01:50:50,640 Then we'll know if he's guilty. 817 01:50:50,640 --> 01:50:52,310 It's too dangerous. 818 01:50:52,930 --> 01:50:54,190 We have no choice. 819 01:50:55,520 --> 01:50:56,680 I'll get him to tell. 820 01:50:56,680 --> 01:51:00,560 And if it's him, I'll get him to drink the serum too. 821 01:51:43,890 --> 01:51:44,640 Hi! 822 01:51:45,180 --> 01:51:45,890 Hi. 823 01:51:46,810 --> 01:51:47,520 How you doing? 824 01:51:47,520 --> 01:51:48,600 I'm fine. 825 01:51:48,600 --> 01:51:49,640 You? 826 01:51:50,270 --> 01:51:51,770 It's all right. 827 01:51:54,640 --> 01:51:59,220 Hey... I wonder if we could meet and like... talk. 828 01:52:00,180 --> 01:52:01,520 Tonight, maybe. 829 01:52:02,270 --> 01:52:03,060 Or tomorrow. 830 01:52:03,720 --> 01:52:05,520 Sure. Tonight's okay. 831 01:52:06,180 --> 01:52:07,760 We can be at my place if you want. 832 01:52:08,560 --> 01:52:09,970 At half past seven? 833 01:52:10,640 --> 01:52:11,400 Okay. 834 01:52:12,850 --> 01:52:14,090 Then we'll meet tonight. 835 01:52:14,770 --> 01:52:16,100 Bye! 836 01:52:45,890 --> 01:52:47,000 Thanks for today. 837 01:52:57,430 --> 01:52:58,430 I'll come later. 838 01:53:28,310 --> 01:53:30,040 Rebecka said something to me. 839 01:53:32,520 --> 01:53:33,450 Okay. 840 01:53:37,930 --> 01:53:39,500 That I have to be more brave. 841 01:53:44,720 --> 01:53:47,260 When we talked in the library, it felt like... 842 01:53:53,770 --> 01:53:55,440 I just have to know. 843 01:53:58,100 --> 01:53:59,790 If you weren't my teacher... 844 01:55:00,100 --> 01:55:00,970 No. 845 01:55:01,470 --> 01:55:03,560 Please, be quiet. 846 01:55:03,560 --> 01:55:06,060 Quiet. Please. 847 01:55:06,850 --> 01:55:10,280 I can get you to be quiet, but I don't want to. 848 01:55:10,930 --> 01:55:13,850 Just listen to me. Okay? 849 01:55:16,810 --> 01:55:19,220 I'm sorry for what I did to you. 850 01:55:20,350 --> 01:55:23,100 They wanted me to do it, but I couldn't. 851 01:55:25,180 --> 01:55:27,040 But they've changed their minds now. 852 01:55:28,470 --> 01:55:29,970 They've promised that you can live. 853 01:55:32,100 --> 01:55:34,060 Just say who the others are. 854 01:56:12,470 --> 01:56:14,560 It's not Gustaf. It's Max! Come to the park now. 855 01:56:55,810 --> 01:56:56,540 Come! 856 01:56:59,100 --> 01:57:00,800 What the hell is going on? 857 01:57:02,350 --> 01:57:04,180 Max took Elias' powers too. 858 01:57:04,180 --> 01:57:06,850 What? Elias had powers? 859 01:57:06,850 --> 01:57:08,270 That's why he was afraid. 860 01:57:08,560 --> 01:57:10,560 His magic was awakening. 861 01:57:16,810 --> 01:57:18,970 Wood Witches are able to bend and form organic matter. 862 01:57:20,040 --> 01:57:22,020 What? I don't understand anything! 863 01:57:22,470 --> 01:57:24,350 He can change his appearance. 864 01:57:24,810 --> 01:57:27,020 He can look like anybody for a short moment. 865 01:57:27,640 --> 01:57:29,720 Gustaf, for example. 866 01:57:44,890 --> 01:57:46,270 Where's Anna-Karin? 867 01:57:48,800 --> 01:57:50,320 She went before me. 868 01:57:58,140 --> 01:57:59,080 Minoo. 869 01:58:13,350 --> 01:58:15,020 You have seen me. 870 01:58:16,560 --> 01:58:17,820 In my dream? 871 01:58:22,520 --> 01:58:24,180 You have a bond to one another. 872 01:58:25,390 --> 01:58:28,280 You become stronger together. 873 01:58:29,930 --> 01:58:31,580 Break the blessing. 874 01:58:32,720 --> 01:58:34,480 The Circle is the answer. 875 01:58:36,930 --> 01:58:38,320 Who are you? 876 01:58:39,810 --> 01:58:40,680 I was like you. 877 01:58:41,810 --> 01:58:43,350 Another Chosen One? 878 01:58:45,470 --> 01:58:46,890 Have there been others? 879 01:58:48,350 --> 01:58:49,850 The Circle is the answer. 880 02:00:00,810 --> 02:00:02,060 She doesn't see us. 881 02:00:03,560 --> 02:00:05,100 Because I don't want her to see us. 882 02:00:07,470 --> 02:00:08,860 You know how that works. 883 02:00:10,810 --> 02:00:12,850 Have you known all along? 884 02:00:13,970 --> 02:00:15,320 Well, I suspected it. 885 02:00:17,850 --> 02:00:19,180 I wanted to wait a bit. 886 02:00:20,430 --> 02:00:22,180 I thought you were too strong for me. 887 02:00:27,220 --> 02:00:28,750 Tell me who the others are. 888 02:00:45,630 --> 02:00:46,140 No! 889 02:01:14,850 --> 02:01:17,520 Please, wait! 890 02:01:23,140 --> 02:01:24,560 What have we done to you? 891 02:01:25,310 --> 02:01:26,410 Nothing. 892 02:01:28,220 --> 02:01:29,350 It's just an agreement. 893 02:01:31,430 --> 02:01:32,680 But Anna-Karin... 894 02:01:34,270 --> 02:01:35,560 ...it won't get better. 895 02:01:37,930 --> 02:01:39,710 Everyone just gets more stupid. 896 02:01:41,390 --> 02:01:42,680 More obtuse. 897 02:01:43,390 --> 02:01:44,810 More evil. 898 02:01:45,720 --> 02:01:47,920 You know life is hell. 899 02:01:49,100 --> 02:01:51,480 You know how much it hurts every day. 900 02:01:52,600 --> 02:01:53,950 It only gets worse. 901 02:01:55,600 --> 02:01:58,020 I did Rebecka and Elias a favor. 902 02:01:59,310 --> 02:02:00,970 I'm doing you a favor. 903 02:02:30,020 --> 02:02:31,640 Get him to drink the serum! 904 02:02:51,930 --> 02:02:53,220 Anna-Karin! 905 02:02:57,390 --> 02:02:58,520 It doesn't work. 906 02:02:58,520 --> 02:03:00,020 Make an effort! 907 02:03:00,020 --> 02:03:01,600 I'm trying! 908 02:03:05,100 --> 02:03:07,060 No! Linnéa! 909 02:03:27,470 --> 02:03:28,720 Linnéa... 910 02:03:29,180 --> 02:03:30,330 Don't move. 911 02:03:31,720 --> 02:03:33,060 Linnéa, what are you doing? 912 02:03:34,100 --> 02:03:35,770 You're not Elias. 913 02:05:05,970 --> 02:05:07,220 Minoo. 914 02:05:08,680 --> 02:05:10,110 I know you're scared. 915 02:05:11,470 --> 02:05:13,210 But think for a bit. 916 02:05:14,680 --> 02:05:17,470 What do these girls really mean to you? 917 02:05:18,220 --> 02:05:19,820 You're not even friends, right? 918 02:05:52,270 --> 02:05:53,600 I love you. 919 02:06:09,270 --> 02:06:11,680 I've loved you since the first time I saw you. 920 02:06:12,810 --> 02:06:14,470 Why are you helping the Demons? 921 02:06:15,890 --> 02:06:17,310 "The Demons"? 922 02:06:19,060 --> 02:06:21,180 I help them because they've helped me. 923 02:06:22,470 --> 02:06:24,270 I was your age when they came to me. 924 02:06:25,270 --> 02:06:27,290 They showed me how to get back at others. 925 02:06:28,600 --> 02:06:30,010 They've never let me down. 926 02:06:31,100 --> 02:06:32,640 They want to destroy the world. 927 02:06:32,640 --> 02:06:34,180 I know what they want to do. 928 02:06:35,680 --> 02:06:37,210 I also know what I'll get. 929 02:06:47,100 --> 02:06:48,990 You don't belong in Engelsfors. 930 02:06:51,140 --> 02:06:52,890 You don't belong in this world. 931 02:06:54,390 --> 02:06:55,810 But there are other worlds. 932 02:06:56,640 --> 02:06:58,770 We can get a world of our own. 933 02:06:59,430 --> 02:07:00,620 You and me. 934 02:07:02,140 --> 02:07:03,320 Because we belong together. 935 02:07:10,140 --> 02:07:11,980 Say that you love me. 936 02:07:15,390 --> 02:07:16,620 Say that we belong together. 937 02:07:18,850 --> 02:07:19,560 Say it. 938 02:07:21,560 --> 02:07:23,210 Please, say it. 939 02:07:24,850 --> 02:07:25,880 Say it. 940 02:07:29,640 --> 02:07:30,560 Say it. 941 02:07:30,970 --> 02:07:31,680 No. 942 02:07:34,270 --> 02:07:35,600 I belong with them. 943 02:10:29,020 --> 02:10:30,620 What the hell just happened? 944 02:10:33,850 --> 02:10:35,220 Didn't you see? 945 02:10:37,600 --> 02:10:38,270 The smoke. 946 02:10:43,930 --> 02:10:45,580 I broke the blessing. 947 02:10:49,600 --> 02:10:51,630 Have we saved the world now? 948 02:11:05,720 --> 02:11:07,340 It doesn't feel like it. 949 02:11:46,060 --> 02:11:47,400 Sweetie... 950 02:12:03,930 --> 02:12:05,220 Hi. 951 02:12:07,890 --> 02:12:09,060 Did you break up? 952 02:12:10,220 --> 02:12:12,100 No, we're still together. 953 02:12:16,640 --> 02:12:18,380 I'm going to move back home again. 954 02:12:19,220 --> 02:12:20,600 Then we need rules... 955 02:12:20,600 --> 02:12:21,850 Nicke. 956 02:12:43,720 --> 02:12:45,530 Thank you for staying. 957 02:12:48,100 --> 02:12:50,720 My superiors have called me to Stockholm over the summer. 958 02:12:51,600 --> 02:12:53,720 But I'll be back in the fall. 959 02:12:57,720 --> 02:13:00,390 I won't tell the Council about what happened in the dining room. 960 02:13:02,350 --> 02:13:03,890 The Council's got large archives. 961 02:13:03,890 --> 02:13:05,770 I'll go through them thoroughly. 962 02:13:07,310 --> 02:13:09,800 There must be something about you Chosen Ones in there. 963 02:13:11,100 --> 02:13:12,390 And your magic. 964 02:13:13,930 --> 02:13:15,600 We must prepare. 965 02:13:16,310 --> 02:13:17,770 This was probably just the beginning. 966 02:13:22,470 --> 02:13:23,500 Minoo... 967 02:13:24,770 --> 02:13:26,760 Max is still in a coma, just so you know. 968 02:13:30,020 --> 02:13:30,810 Good. 969 02:14:44,890 --> 02:14:46,750 How did it go with Adriana? 970 02:14:54,600 --> 02:14:56,240 I think we can trust her. 971 02:14:59,850 --> 02:15:02,560 You don't need to hate yourself because you were in love with him. 972 02:15:05,890 --> 02:15:07,640 You didn't know anything. 973 02:15:09,930 --> 02:15:11,390 You can read minds. 974 02:15:13,140 --> 02:15:14,930 Why didn't you say anything? 975 02:15:16,180 --> 02:15:17,890 What the hell do you think? 976 02:15:17,890 --> 02:15:18,810 But you could've helped us. 977 02:15:18,810 --> 02:15:20,390 You don't think I tried? 978 02:15:23,060 --> 02:15:24,560 It only works sometimes. 979 02:15:27,100 --> 02:15:29,050 Mostly when I don't want it to. 980 02:15:34,140 --> 02:15:36,620 Gustaf always carried so much guilt. 981 02:15:38,020 --> 02:15:39,970 That's why I was sure it was him. 982 02:15:41,350 --> 02:15:43,310 You must tell the others. 983 02:15:44,140 --> 02:15:45,350 I know. 984 02:15:49,220 --> 02:15:51,660 It feels like I should've understood this much earlier. 985 02:15:54,600 --> 02:15:56,960 You're really not as smart as everyone thinks. 986 02:17:00,640 --> 02:17:02,240 Do you think they're here now? 987 02:17:08,560 --> 02:17:09,480 No. 988 02:17:12,100 --> 02:17:13,370 They are where they should be. 989 02:17:19,100 --> 02:17:20,120 And so are we. 62434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.