All language subtitles for Chicago.Fire.S13E04.PROPER.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,238 --> 00:00:05,405 . 2 00:00:05,438 --> 00:00:06,373 - You've broken the trust with your lieutenant, 3 00:00:07,574 --> 00:00:10,310 and there's no getting it back. 4 00:00:10,343 --> 00:00:13,113 - I came to 51 because I wanted to get to know you. 5 00:00:13,146 --> 00:00:15,081 - You'll get a job at another firehouse. 6 00:00:15,115 --> 00:00:16,783 - You think you put Benny in the past? 7 00:00:16,816 --> 00:00:19,586 You are Benny. 8 00:00:19,619 --> 00:00:21,221 - Hey, Dom, what's going on? 9 00:00:21,254 --> 00:00:22,622 - You called my wife? 10 00:00:22,655 --> 00:00:23,690 - [groans] 11 00:00:23,723 --> 00:00:25,825 - Stay the hell away from her. 12 00:00:25,859 --> 00:00:28,194 - I drunk-texted Carver, 13 00:00:28,228 --> 00:00:29,562 and he still hasn't texted me back. 14 00:00:29,596 --> 00:00:31,197 - You better believe I deleted it. 15 00:00:31,231 --> 00:00:33,733 I already lost that guy once, and I am not 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,568 going to let it happen again. 17 00:00:39,639 --> 00:00:42,842 [light music] 18 00:00:42,876 --> 00:00:46,212 [blender whirring] 19 00:00:50,884 --> 00:00:53,720 - 6:00 a.m. health smoothie, huh? 20 00:00:53,753 --> 00:00:55,288 You turning over a new leaf again? 21 00:00:55,321 --> 00:00:56,456 - I don't know. 22 00:00:56,489 --> 00:00:57,624 You tell me. 23 00:01:02,362 --> 00:01:06,599 It's my patented bourbon breakfast smoothie. 24 00:01:06,633 --> 00:01:08,468 What do you think? 25 00:01:08,501 --> 00:01:10,837 - Uh, I think it's a little early for a cocktail, T, 26 00:01:10,870 --> 00:01:12,405 even for us. 27 00:01:12,439 --> 00:01:14,808 - On a regular day, maybe, 28 00:01:14,841 --> 00:01:16,509 but today is a special occasion. 29 00:01:16,543 --> 00:01:17,577 - Mm. 30 00:01:17,610 --> 00:01:19,346 - Brandy at F&T Lounge texted me, 31 00:01:19,379 --> 00:01:20,814 and she said she can get me three nights 32 00:01:20,847 --> 00:01:23,516 a week behind bar just to start. 33 00:01:23,550 --> 00:01:27,354 - I didn't realize you were applying for jobs in Chicago. 34 00:01:27,387 --> 00:01:32,292 - Well, yeah, I figured I'd stay around for a while, 35 00:01:32,325 --> 00:01:33,927 unless you don't want me to, then... 36 00:01:33,960 --> 00:01:35,762 - Uh, it's not that. 37 00:01:35,795 --> 00:01:37,497 You just-- 38 00:01:37,530 --> 00:01:39,499 I--I just wasn't expecting it, that's all. 39 00:01:39,532 --> 00:01:41,301 I figured you were probably itching to get back 40 00:01:41,334 --> 00:01:43,703 to your life already. 41 00:01:43,737 --> 00:01:48,241 - No, I--I know it's a big move, but I feel like 42 00:01:48,274 --> 00:01:51,344 you're better when I'm around. 43 00:01:51,378 --> 00:01:53,913 I know it's hard for a tough guy like you to admit it, 44 00:01:53,947 --> 00:01:56,683 but I think you need me, Sam. 45 00:01:59,519 --> 00:02:02,822 And I know that I need you. 46 00:02:02,856 --> 00:02:10,163 * * 47 00:02:16,836 --> 00:02:20,640 [tense music] 48 00:02:20,674 --> 00:02:23,343 - Nice sucker punch there the other night, Dom. 49 00:02:23,376 --> 00:02:25,545 Make you feel tough? 50 00:02:25,578 --> 00:02:27,614 - Walked away feeling better than you, I'll bet. 51 00:02:27,647 --> 00:02:28,848 - You know, good thing I downplayed 52 00:02:28,882 --> 00:02:30,283 the whole thing to my guests. 53 00:02:30,316 --> 00:02:31,618 Could have gone real bad for you. 54 00:02:31,651 --> 00:02:32,786 - Oh, that's right. 55 00:02:32,819 --> 00:02:34,421 You're rubbing elbows with aldermen now. 56 00:02:34,454 --> 00:02:35,755 - Not just any alderman. 57 00:02:35,789 --> 00:02:37,390 Molina's head of the Finance Committee. 58 00:02:37,424 --> 00:02:38,558 - Well, can you see if he can do something 59 00:02:38,591 --> 00:02:40,293 about that pothole on Webster? 60 00:02:40,326 --> 00:02:41,261 It's like a meteor crater. 61 00:02:41,294 --> 00:02:42,328 - Yeah, you know what? 62 00:02:42,362 --> 00:02:43,830 Go ahead and joke, but I could have 63 00:02:43,863 --> 00:02:44,831 had you fired just like that. 64 00:02:44,864 --> 00:02:46,332 And you know what? Who knows? 65 00:02:46,366 --> 00:02:48,568 Maybe I still will. 66 00:02:48,601 --> 00:02:51,204 Guess you'll just have to wait and wonder. 67 00:02:55,909 --> 00:02:57,977 - Well, it's official. 68 00:02:58,011 --> 00:02:59,245 The city has finally gone to hell. 69 00:02:59,279 --> 00:03:00,580 - What happened, Cruz? 70 00:03:00,613 --> 00:03:02,282 - Some scumbag stole Javi's bike 71 00:03:02,315 --> 00:03:03,383 right off of our back porch. 72 00:03:03,416 --> 00:03:04,784 - Oh, man. - What? The back porch? 73 00:03:04,818 --> 00:03:07,654 - Look, the poor kid, he spent a year saving up, 74 00:03:07,687 --> 00:03:11,257 researching cycling websites just to find this exact bike. 75 00:03:11,291 --> 00:03:12,692 It was like his prized possession. 76 00:03:12,726 --> 00:03:14,594 - What kind of lowlife steals a bike from a kid? 77 00:03:14,627 --> 00:03:15,829 - I know, right? 78 00:03:15,862 --> 00:03:18,565 And the look on his face, it tore my heart out of my chest. 79 00:03:18,598 --> 00:03:19,833 I could strangle the son of a bitch who did it. 80 00:03:19,866 --> 00:03:23,436 - Well, before you resort to vigilante justice, 81 00:03:23,470 --> 00:03:24,671 did you call the cops? 82 00:03:24,704 --> 00:03:26,272 - Like they can actually do something? 83 00:03:26,306 --> 00:03:27,607 - Hmm. 84 00:03:27,640 --> 00:03:30,877 If only you knew someone capable of summoning 85 00:03:30,910 --> 00:03:33,580 the vast resources of the Chicago Police Department. 86 00:03:33,613 --> 00:03:35,415 - Mouch, do not bother Trudy with this. 87 00:03:35,448 --> 00:03:36,750 I'm sure she's got bigger fish to fry. 88 00:03:36,783 --> 00:03:37,617 - She won't be bothered. 89 00:03:37,650 --> 00:03:39,753 I think she'll appreciate the chance 90 00:03:39,786 --> 00:03:44,290 to show you cynics what the boys in blue are capable of. 91 00:03:44,324 --> 00:03:46,726 - I'm sorry, bud. 92 00:03:51,798 --> 00:03:53,333 - Hey. - Hey. 93 00:03:53,366 --> 00:03:55,502 I, uh, I heard you and Tori had a chance 94 00:03:55,535 --> 00:03:56,970 to talk the other day. 95 00:03:57,003 --> 00:03:58,371 - Mm. 96 00:03:58,405 --> 00:04:00,940 - I hope it means you guys can be friends, 97 00:04:00,974 --> 00:04:02,809 or at least friendly. 98 00:04:02,842 --> 00:04:04,411 I mean, she's decided to stick around for a while. 99 00:04:04,444 --> 00:04:05,779 [alarm blares] 100 00:04:05,812 --> 00:04:08,381 - Ambo 61, person down of unknown causes, 101 00:04:08,415 --> 00:04:10,050 1804 South Morgan. 102 00:04:10,083 --> 00:04:12,986 - I was walking past her door, and I saw it was open, 103 00:04:13,019 --> 00:04:14,554 and she's lying on the ground. 104 00:04:14,587 --> 00:04:16,589 I don't think she's breathing. 105 00:04:16,623 --> 00:04:17,457 - Okay. 106 00:04:17,490 --> 00:04:20,527 [tense music] 107 00:04:20,560 --> 00:04:22,395 Hand me the monitor. 108 00:04:22,429 --> 00:04:23,496 Thank you. What's her name? 109 00:04:23,530 --> 00:04:24,564 - I--I don't know. 110 00:04:24,597 --> 00:04:26,766 We never really talked. 111 00:04:26,800 --> 00:04:28,501 - No pulse. 112 00:04:28,535 --> 00:04:30,370 But she's still warm. 113 00:04:30,403 --> 00:04:31,404 - All right, start an IV. 114 00:04:31,438 --> 00:04:38,545 * * 115 00:04:39,479 --> 00:04:41,381 [machine beeping] 116 00:04:41,414 --> 00:04:42,649 Ah, she's asystole. 117 00:04:42,682 --> 00:04:44,584 - What does that mean? Is she dead? 118 00:04:44,617 --> 00:04:45,885 - Yes. 119 00:04:45,919 --> 00:04:47,554 But we have to perform CPR anyway, which, sir, 120 00:04:47,587 --> 00:04:48,755 you might wanna step away for this. 121 00:04:50,890 --> 00:04:53,760 All right, start pushing epi. - Mm-hmm. 122 00:04:53,793 --> 00:04:55,095 All right, switch. 123 00:04:55,128 --> 00:05:02,469 * * 124 00:05:05,605 --> 00:05:08,708 All right, I'm gonna call telemetry, report a DOA. 125 00:05:08,742 --> 00:05:09,976 Start packing up. 126 00:05:10,010 --> 00:05:13,113 [somber music] 127 00:05:13,146 --> 00:05:14,781 * * 128 00:05:14,814 --> 00:05:17,951 - Is it my sister? Is she okay? 129 00:05:17,984 --> 00:05:19,486 Chrissy. 130 00:05:19,519 --> 00:05:22,455 Oh, my God. 131 00:05:22,489 --> 00:05:24,057 What happened? 132 00:05:24,090 --> 00:05:25,592 - I am so sorry. 133 00:05:25,625 --> 00:05:26,926 We are not exactly sure. 134 00:05:26,960 --> 00:05:28,428 When we got here, she was-- 135 00:05:28,461 --> 00:05:30,096 there was nothing we could do. 136 00:05:30,130 --> 00:05:31,431 She was already gone. 137 00:05:31,464 --> 00:05:32,732 - What about the baby? 138 00:05:35,201 --> 00:05:36,770 - I'm sorry? You're saying that she's-- 139 00:05:36,803 --> 00:05:39,005 - Yes, she's, like, eight months pregnant with a girl. 140 00:05:39,039 --> 00:05:43,043 [dramatic music] 141 00:05:43,076 --> 00:05:44,711 - I feel movement. 142 00:05:46,980 --> 00:05:48,481 And a heartbeat. 143 00:05:50,917 --> 00:05:51,885 Yeah? 144 00:05:51,918 --> 00:05:53,787 Okay, the baby is alive. 145 00:05:53,820 --> 00:05:55,889 Okay, push epi again. - Okay. 146 00:05:55,922 --> 00:05:57,957 - I thought you said she was gone. 147 00:05:57,991 --> 00:06:00,126 - She is, but we're trying to keep blood flowing to the baby. 148 00:06:00,160 --> 00:06:01,828 Ambo 61 to Main, we need another ambo 149 00:06:01,861 --> 00:06:03,763 and a fire company assist right away. 150 00:06:03,797 --> 00:06:05,532 - Ambo 61, the next available fire company 151 00:06:05,565 --> 00:06:07,534 is 12 minutes out. 152 00:06:07,567 --> 00:06:09,936 Next available ambo is 15 minutes out. 153 00:06:09,969 --> 00:06:10,970 - 15 minutes? 154 00:06:11,004 --> 00:06:12,539 Oh, this city-- 155 00:06:12,572 --> 00:06:13,673 - That'll be at least 20 minutes before we 156 00:06:13,707 --> 00:06:14,941 can get her to the hospital. 157 00:06:14,974 --> 00:06:17,177 Stop compressions. 158 00:06:17,210 --> 00:06:21,514 - [panting] 159 00:06:21,548 --> 00:06:22,716 - Can you still hear it? 160 00:06:22,749 --> 00:06:24,517 - Heart rate is slowing down. 161 00:06:24,551 --> 00:06:25,618 She won't even make it to the hospital. 162 00:06:25,652 --> 00:06:27,087 - No, please, you can't-- 163 00:06:27,120 --> 00:06:28,655 don't give up. 164 00:06:28,688 --> 00:06:29,956 Can you do a C-section or something? 165 00:06:29,989 --> 00:06:31,958 - We're not allowed to do that, ma'am. 166 00:06:31,991 --> 00:06:33,893 - Who cares? 167 00:06:33,927 --> 00:06:35,495 If it'll save her, then just do it, please. 168 00:06:35,528 --> 00:06:36,796 - It is really not that simple. 169 00:06:36,830 --> 00:06:38,665 - Novak. 170 00:06:38,698 --> 00:06:40,667 I just did an obstetrics rotation for con-ed 171 00:06:40,700 --> 00:06:42,469 and gotta scrub in on two C-sections. 172 00:06:42,502 --> 00:06:44,637 - Can you do it? - I think so. 173 00:06:44,671 --> 00:06:47,674 But this is way, way outside of our scope. 174 00:06:47,707 --> 00:06:49,009 If this doesn't work out-- 175 00:06:49,042 --> 00:06:50,977 - I know. We're screwed. 176 00:06:51,011 --> 00:06:52,479 - You should step away. 177 00:06:52,512 --> 00:06:53,546 There's no point in both of us risking-- 178 00:06:53,580 --> 00:06:55,682 - No way. I'm not going anywhere. 179 00:06:55,715 --> 00:06:58,485 We are in this together. 180 00:06:58,518 --> 00:07:00,820 - [sighs] 181 00:07:00,854 --> 00:07:03,223 Okay, continue compressions and bag her. 182 00:07:03,256 --> 00:07:10,597 * * 183 00:07:15,969 --> 00:07:16,136 . 184 00:07:16,169 --> 00:07:16,536 [tense music] 185 00:07:19,139 --> 00:07:22,242 * * 186 00:07:22,275 --> 00:07:23,543 All right, what's your name? 187 00:07:23,576 --> 00:07:25,111 - Ivy. 188 00:07:25,145 --> 00:07:27,847 - Okay, Ivy, I'm gonna make a series of incisions, okay? 189 00:07:27,881 --> 00:07:28,882 - Okay. 190 00:07:28,915 --> 00:07:31,017 - Okay. 191 00:07:31,051 --> 00:07:32,252 Here we go. 192 00:07:32,285 --> 00:07:39,092 * * 193 00:07:39,125 --> 00:07:41,294 Okay, I'm through the skin. 194 00:07:41,327 --> 00:07:43,129 Now I'm cutting into the fascia layers. 195 00:07:43,163 --> 00:07:46,966 [breathing heavily] 196 00:07:47,000 --> 00:07:53,773 * * 197 00:07:53,807 --> 00:07:55,608 Okay, we're almost there. 198 00:07:55,642 --> 00:07:57,143 I can see the uterus now. 199 00:07:57,177 --> 00:07:59,245 Just one incision away. 200 00:07:59,279 --> 00:08:01,247 [panting] 201 00:08:01,281 --> 00:08:07,721 * * 202 00:08:07,754 --> 00:08:10,156 - Oh, is that the baby's head? 203 00:08:10,190 --> 00:08:12,225 - Here she comes. 204 00:08:12,258 --> 00:08:13,960 - Please, please, please. 205 00:08:13,993 --> 00:08:16,996 [panting] 206 00:08:17,030 --> 00:08:19,165 - Okay, stop pumping and clamp the umbilical cord. 207 00:08:19,199 --> 00:08:21,234 - Okay. 208 00:08:21,267 --> 00:08:24,037 - She still has a pulse. It's faint, but it's there. 209 00:08:24,070 --> 00:08:25,538 BVM. 210 00:08:27,674 --> 00:08:30,176 - Why is she so blue? 211 00:08:30,210 --> 00:08:31,945 - She's not breathing. 212 00:08:33,713 --> 00:08:35,648 Come on, sweetie. 213 00:08:35,682 --> 00:08:37,717 You can do it. Come on. 214 00:08:38,918 --> 00:08:40,754 Come on, baby girl. Come on. 215 00:08:40,787 --> 00:08:42,722 You can do it. Come on. Come on. 216 00:08:44,891 --> 00:08:48,094 [panting] 217 00:08:49,696 --> 00:08:52,732 Okay, I'm gonna start compressions. 218 00:08:52,766 --> 00:08:59,873 * * 219 00:09:01,007 --> 00:09:04,077 [baby crying] 220 00:09:04,110 --> 00:09:07,080 [uplifting music] 221 00:09:07,113 --> 00:09:14,054 * * 222 00:09:18,324 --> 00:09:20,660 Oh, yeah, good girl. 223 00:09:30,036 --> 00:09:30,937 - Hey. 224 00:09:30,970 --> 00:09:33,373 - Still no word back from Damon yet, huh? 225 00:09:33,406 --> 00:09:35,108 - Radio silence. 226 00:09:35,141 --> 00:09:37,143 - Do you know if he's landed at another house yet? 227 00:09:37,177 --> 00:09:38,845 - Ooh, no idea. 228 00:09:38,878 --> 00:09:40,380 - Well, I am on the phone with Personnel 229 00:09:40,413 --> 00:09:41,715 every other day right now. 230 00:09:41,748 --> 00:09:43,283 I can see what I can find out. 231 00:09:43,316 --> 00:09:44,384 - Don't bother. 232 00:09:44,417 --> 00:09:45,852 He obviously wants his space. 233 00:09:45,885 --> 00:09:47,020 I should give it to him. 234 00:09:48,755 --> 00:09:50,724 What's that? 235 00:09:50,757 --> 00:09:52,659 - Floater pool roster. 236 00:09:52,692 --> 00:09:55,161 Feels like I am scraping the bottom of the barrel. 237 00:09:55,195 --> 00:09:58,865 Have you ever worked with this guy Bronkowski? 238 00:09:58,898 --> 00:10:00,367 - What happened to Kylie? 239 00:10:00,400 --> 00:10:02,736 - She's still my first choice. She's coming by later to chat. 240 00:10:02,769 --> 00:10:05,839 I just wanted to have one decent backup 241 00:10:05,872 --> 00:10:08,008 in case Pascal has opinions. 242 00:10:08,041 --> 00:10:09,876 - I thought he said this was your call. 243 00:10:09,909 --> 00:10:12,145 - He did, but for some reason, 244 00:10:12,178 --> 00:10:14,748 he's still making me feel like if I don't find a rock star, 245 00:10:14,781 --> 00:10:16,149 I'll be out on my ass. 246 00:10:16,182 --> 00:10:19,285 - You'll work it out. You always do. 247 00:10:19,319 --> 00:10:21,221 [gentle music] 248 00:10:21,254 --> 00:10:23,790 I gotta finish this report, though, I mean, 249 00:10:23,823 --> 00:10:25,825 or else we're both gonna be on Pascal's hit list. 250 00:10:27,994 --> 00:10:28,995 - Right. 251 00:10:35,802 --> 00:10:37,404 - Ugh, come on, Capp. 252 00:10:37,437 --> 00:10:39,773 Loser buys Gene and Jude's tonight, not next week. 253 00:10:39,806 --> 00:10:41,007 - Okay, okay. 254 00:10:41,041 --> 00:10:42,108 Uh, what's the trump suit again? 255 00:10:42,142 --> 00:10:43,176 Spades? 256 00:10:43,209 --> 00:10:45,078 both: Clubs. 257 00:10:45,111 --> 00:10:47,180 - Hey. 258 00:10:47,213 --> 00:10:48,715 What did Trudy say? 259 00:10:48,748 --> 00:10:50,850 - Did you know there were over 8,000 260 00:10:50,884 --> 00:10:52,318 bike thefts in Chicago last year? 261 00:10:52,352 --> 00:10:53,787 8,000. 262 00:10:53,820 --> 00:10:55,455 That's a staggering number, isn't it? 263 00:10:55,488 --> 00:10:56,990 - Hmm. Let me guess. 264 00:10:57,023 --> 00:10:58,992 You were not able to summon the vast resources 265 00:10:59,025 --> 00:11:00,093 of the Chicago Police Department? 266 00:11:00,126 --> 00:11:01,428 - No, I was not. 267 00:11:01,461 --> 00:11:03,430 But I did summon the vast knowledge 268 00:11:03,463 --> 00:11:05,098 of the Chicago Police Department, 269 00:11:05,131 --> 00:11:07,734 and Trudy says these guys usually put their stolen goods 270 00:11:07,767 --> 00:11:10,770 up on resale websites within a few hours, 271 00:11:10,804 --> 00:11:13,840 so she thinks if you jump on it now, you-- 272 00:11:13,873 --> 00:11:15,975 you stand a decent chance of finding it. 273 00:11:16,009 --> 00:11:18,111 - [sighs] 274 00:11:18,144 --> 00:11:19,813 - Come on, Cruz. 275 00:11:19,846 --> 00:11:21,381 There can't be that many websites. 276 00:11:21,414 --> 00:11:23,483 Craigslist, OfferUp. 277 00:11:23,516 --> 00:11:24,918 What else? 278 00:11:24,951 --> 00:11:26,753 If we each search a different one, 279 00:11:26,786 --> 00:11:28,455 I'm sure we'll find it in no time. 280 00:11:28,488 --> 00:11:29,756 Come on. 281 00:11:29,789 --> 00:11:32,759 [light music] 282 00:11:32,792 --> 00:11:38,531 * * 283 00:11:38,565 --> 00:11:40,433 - The docs think the mom may have suffered 284 00:11:40,467 --> 00:11:42,402 an amniotic fluid embolism. 285 00:11:42,435 --> 00:11:43,803 - Oh, okay. 286 00:11:43,837 --> 00:11:46,106 Uh, has the father arrived yet? 287 00:11:46,139 --> 00:11:48,308 - According to Ivy, Dad's been out of the picture 288 00:11:48,341 --> 00:11:50,777 since he found out Chrissy was pregnant. 289 00:11:50,810 --> 00:11:51,945 Didn't want anything to do with it. 290 00:11:51,978 --> 00:11:54,381 So Ivy is going to assume custody. 291 00:11:54,414 --> 00:11:56,182 - I can't imagine what that poor woman is going through. 292 00:11:56,216 --> 00:11:57,283 - Yeah. 293 00:11:57,317 --> 00:11:59,452 - The good news is, the baby is in perfect health. 294 00:11:59,486 --> 00:12:03,189 They're saying she could be out of here in two or three days. 295 00:12:03,223 --> 00:12:07,961 I gotta tell you, it took serious guts, what you two did. 296 00:12:07,994 --> 00:12:09,396 I don't care what the docs say. 297 00:12:09,429 --> 00:12:11,998 You guys are heroes in my book. 298 00:12:12,032 --> 00:12:14,467 - Thanks for the update. 299 00:12:14,501 --> 00:12:16,002 - Oh, this can't be good. 300 00:12:16,036 --> 00:12:18,872 Don't say a word, and that is an order. 301 00:12:18,905 --> 00:12:20,874 Chief Robinson. 302 00:12:20,907 --> 00:12:22,208 - Mikami, this is Sean Turner from the Illinois 303 00:12:22,242 --> 00:12:23,276 State Medical Board. 304 00:12:23,309 --> 00:12:25,011 - Investigative Unit. 305 00:12:25,045 --> 00:12:26,880 - All right, I think I know why you're here. 306 00:12:26,913 --> 00:12:28,148 - Then you must know that what you did today 307 00:12:28,181 --> 00:12:30,250 was recklessly and dangerously outside 308 00:12:30,283 --> 00:12:32,285 your scope of practice as a paramedic. 309 00:12:32,318 --> 00:12:35,555 This is an extremely serious breach of duty, Ms. Mikami. 310 00:12:35,588 --> 00:12:37,157 - I would just like to be clear, 311 00:12:37,190 --> 00:12:39,059 and this will be in my report, of course. 312 00:12:39,092 --> 00:12:41,327 My partner was not involved in any way. 313 00:12:41,361 --> 00:12:42,862 - Violet. 314 00:12:42,896 --> 00:12:45,131 - As paramedic in charge, I made the decision 315 00:12:45,165 --> 00:12:46,833 and physically performed the procedure, 316 00:12:46,866 --> 00:12:48,268 while Novak continued to follow all termination 317 00:12:48,301 --> 00:12:50,503 of resuscitation protocols to the letter. 318 00:12:50,537 --> 00:12:52,439 [soft tense music] 319 00:12:52,472 --> 00:12:55,108 - Based on Mikami's record and my observation 320 00:12:55,141 --> 00:12:57,143 as her paramedic chief, 321 00:12:57,177 --> 00:13:00,280 I have no reason to doubt her on that. 322 00:13:00,313 --> 00:13:02,082 - Pending a review of the Medical Board of the state 323 00:13:02,115 --> 00:13:05,051 of Illinois, your EMS license is suspended 324 00:13:05,085 --> 00:13:07,287 until further notice. 325 00:13:07,320 --> 00:13:09,389 - I have to pull you off 61 immediately. 326 00:13:09,422 --> 00:13:11,091 I'll send a replacement out to your firehouse 327 00:13:11,124 --> 00:13:13,059 to finish out your shift. 328 00:13:14,494 --> 00:13:16,463 Go home, Mikami. 329 00:13:16,496 --> 00:13:22,302 * * 330 00:13:27,273 --> 00:13:27,440 . 331 00:13:27,474 --> 00:13:27,841 [somber music] 332 00:13:30,443 --> 00:13:36,616 * * 333 00:13:36,649 --> 00:13:38,184 - Chief Robinson filled me in. 334 00:13:38,218 --> 00:13:40,954 I'm sure she told you you'd be on desk duty 335 00:13:40,987 --> 00:13:43,990 until this case is resolved. 336 00:13:44,024 --> 00:13:45,959 I requested that you be able to do it 337 00:13:45,992 --> 00:13:49,529 at chief assistant's desk here at 51. 338 00:13:49,562 --> 00:13:52,098 I thought it'd take some of the sting out of it, 339 00:13:52,132 --> 00:13:54,134 being among family. 340 00:13:55,969 --> 00:13:58,171 - What do you think is gonna happen to me? 341 00:13:58,204 --> 00:14:00,640 - EMS licensing, it's way out of the jurisdiction 342 00:14:00,674 --> 00:14:02,475 of the CFD, unfortunately. 343 00:14:02,509 --> 00:14:04,444 And the state medical board doesn't care 344 00:14:04,477 --> 00:14:08,148 what anyone in your chain of command has to say. 345 00:14:08,181 --> 00:14:11,284 - They're gonna revoke my license, aren't they? 346 00:14:11,317 --> 00:14:13,286 - I don't know. 347 00:14:13,319 --> 00:14:17,290 * * 348 00:14:17,323 --> 00:14:20,360 But just because your superiors at the CFD can't do anything 349 00:14:20,393 --> 00:14:23,029 doesn't mean no one can. 350 00:14:23,063 --> 00:14:24,364 You've been a paramedic forever. 351 00:14:24,397 --> 00:14:26,066 I'm sure you know somebody with influence 352 00:14:26,099 --> 00:14:28,401 in the public health world. 353 00:14:28,435 --> 00:14:32,572 The right advocate could force them to see the optics 354 00:14:32,605 --> 00:14:34,307 of what they're doing to you. 355 00:14:34,341 --> 00:14:41,147 * * 356 00:14:41,181 --> 00:14:42,482 - Ooh, check this out. 357 00:14:42,515 --> 00:14:44,017 Some bonehead is selling a 10-foot pool table 358 00:14:44,050 --> 00:14:45,652 for 300 bucks. 359 00:14:45,685 --> 00:14:48,288 - Why are you looking for bikes in the furniture section? 360 00:14:48,321 --> 00:14:50,090 - For your information, pool tables are 361 00:14:50,123 --> 00:14:51,691 in the sporting goods section. 362 00:14:51,725 --> 00:14:55,195 - Yeah, and bikes are in the bike section. 363 00:14:55,228 --> 00:14:56,296 - There's a bike section? 364 00:14:56,329 --> 00:14:57,964 Oh, that explains everything. 365 00:14:57,997 --> 00:14:59,232 - Oh, my God, this is pointless. 366 00:14:59,265 --> 00:15:00,700 We're never gonna find it. - Wait. 367 00:15:00,734 --> 00:15:02,002 - What? Let me guess. 368 00:15:02,035 --> 00:15:05,572 You found a really good deal on a lightly damaged croquet set? 369 00:15:05,605 --> 00:15:07,140 - No. 370 00:15:07,173 --> 00:15:10,276 A blaze orange RipRock 24 with black trim, 371 00:15:10,310 --> 00:15:11,978 posted about four hours ago. 372 00:15:12,012 --> 00:15:13,546 - Really? 373 00:15:13,580 --> 00:15:15,982 - It's even got the orange circles on the handlebar grip. 374 00:15:16,016 --> 00:15:17,417 - That's totally Javi's bike. 375 00:15:17,450 --> 00:15:19,986 - That dirtbag wants 150 bucks for it. 376 00:15:20,020 --> 00:15:21,187 - Uh. 377 00:15:21,221 --> 00:15:22,255 Okay, okay, so what? What do we do? 378 00:15:22,288 --> 00:15:24,190 Do we reach out to him, tell him we're interested 379 00:15:24,224 --> 00:15:25,625 and wanna check it out? 380 00:15:25,658 --> 00:15:26,626 - That's a terrible idea. 381 00:15:26,659 --> 00:15:28,261 Just offer him 300 for it. 382 00:15:28,294 --> 00:15:29,429 - What? 383 00:15:29,462 --> 00:15:31,398 - You gotta reel him in with an offer he can't refuse 384 00:15:31,431 --> 00:15:33,400 so he won't sell it to anyone else. 385 00:15:33,433 --> 00:15:36,202 - That is a-- 386 00:15:36,236 --> 00:15:38,204 that's actually brilliant, kinda. 387 00:15:38,238 --> 00:15:40,240 Yeah, yeah, okay, send the message. 388 00:15:41,641 --> 00:15:43,543 - And the bait is in the water. 389 00:15:46,513 --> 00:15:48,782 - Thank you for seeing me on such short notice, Ms. Goodwin. 390 00:15:48,815 --> 00:15:51,217 I know how busy you are. 391 00:15:51,251 --> 00:15:53,219 - How are you getting along? 392 00:15:53,253 --> 00:15:55,588 - So you heard about my case then, I take it? 393 00:15:55,622 --> 00:15:57,457 - Oh, I know broad strokes. 394 00:15:57,490 --> 00:16:03,029 Dr. Asher had a similar tragedy happen on her watch. 395 00:16:03,063 --> 00:16:05,098 But how can I help you, Violet? 396 00:16:05,131 --> 00:16:06,299 - Uh. 397 00:16:06,332 --> 00:16:10,103 I'm--I'm not exactly sure. 398 00:16:10,136 --> 00:16:12,472 My chief suggested that I-- 399 00:16:12,505 --> 00:16:16,076 no, um, the thing is, I don't really know 400 00:16:16,109 --> 00:16:17,310 how the medical board works, 401 00:16:17,344 --> 00:16:20,380 but I heard that if I can get someone with some influence 402 00:16:20,413 --> 00:16:23,750 to advocate for me, maybe they could help persuade the board 403 00:16:23,783 --> 00:16:26,419 to think about... 404 00:16:26,453 --> 00:16:29,456 I don't know, the optics of the whole situation, I guess. 405 00:16:29,489 --> 00:16:34,661 - The folks on the board are all MDs. 406 00:16:34,694 --> 00:16:38,365 And I'm sure I don't need to tell you doctors are not known 407 00:16:38,398 --> 00:16:41,201 for their charitable view of paramedics, 408 00:16:41,234 --> 00:16:46,206 so I wouldn't expect them to go easy on a paramedic 409 00:16:46,239 --> 00:16:49,309 who took actions that, right or wrong, 410 00:16:49,342 --> 00:16:55,148 are the strict purview of licensed medical doctors. 411 00:16:55,181 --> 00:16:56,683 - So that's it then? I'm done? 412 00:16:56,716 --> 00:17:02,422 - Well, what you asked me before about getting someone 413 00:17:02,455 --> 00:17:06,292 with influence on the board to speak up for you, 414 00:17:06,326 --> 00:17:08,595 I don't really think that'll help. 415 00:17:08,628 --> 00:17:12,732 You don't want someone like me there arguing medical facts. 416 00:17:12,766 --> 00:17:18,371 You want someone who's got some serious political muscle 417 00:17:18,405 --> 00:17:22,175 in City Hall, at the State House. 418 00:17:22,208 --> 00:17:24,310 That's who will get the board's attention 419 00:17:24,344 --> 00:17:28,348 and remind them who they answer to. 420 00:17:29,716 --> 00:17:31,818 - Awesome. Thank you. 421 00:17:31,851 --> 00:17:36,523 Hey, I just got off the phone with Garcia in Personnel. 422 00:17:36,556 --> 00:17:38,692 He says Damon's been working at 20's house 423 00:17:38,725 --> 00:17:40,160 the last couple shifts. 424 00:17:40,193 --> 00:17:42,462 You know, in case you wanna pop by there. 425 00:17:42,495 --> 00:17:44,197 - I get what you're trying to do, 426 00:17:44,230 --> 00:17:45,598 but he knows where to find me. 427 00:17:45,632 --> 00:17:48,268 - Yeah, but he is confused and pissed off, 428 00:17:48,301 --> 00:17:50,370 and you're his older, wiser brother, 429 00:17:50,403 --> 00:17:52,439 who had a lot of good and valid reasons 430 00:17:52,472 --> 00:17:54,374 for wanting me to keep him on Truck. 431 00:17:54,407 --> 00:17:57,143 And those are the same reasons why you should not 432 00:17:57,177 --> 00:17:58,611 stop trying to reach out to him. 433 00:17:58,645 --> 00:18:00,146 [phone dings] 434 00:18:00,180 --> 00:18:01,348 Oh, Kylie's here. 435 00:18:01,381 --> 00:18:02,582 - All right, go round out your rig, 436 00:18:02,615 --> 00:18:04,384 and we'll talk about this later. 437 00:18:04,417 --> 00:18:07,354 - Or you could just go see him because I-- 438 00:18:07,387 --> 00:18:10,156 I don't really have anything more to say about it. 439 00:18:19,699 --> 00:18:21,634 - Hi. 440 00:18:26,272 --> 00:18:29,275 - You're turning me down, huh? 441 00:18:29,309 --> 00:18:30,810 - I'm sorry, Lieutenant. 442 00:18:30,844 --> 00:18:34,814 You've been--you've literally changed my life, 443 00:18:34,848 --> 00:18:36,516 and I'm so grateful for that. 444 00:18:36,549 --> 00:18:39,219 - You don't have to apologize for being happy at 46. 445 00:18:39,252 --> 00:18:40,754 - It's not that. 446 00:18:40,787 --> 00:18:43,723 I mean, it's a good house, but every firefighter I know 447 00:18:43,757 --> 00:18:46,593 would kill to be at 51, especially me. 448 00:18:46,626 --> 00:18:48,928 You know what they call me at 46? 449 00:18:48,962 --> 00:18:50,730 MK. 450 00:18:50,764 --> 00:18:52,932 It stands for Mini-Kidd. 451 00:18:52,966 --> 00:18:56,770 My fear is that if I work under you, 452 00:18:56,803 --> 00:18:59,673 I'd never be able to shake that stupid nickname. 453 00:18:59,706 --> 00:19:02,575 I'd always feel like I couldn't hack it on my own. 454 00:19:02,609 --> 00:19:04,544 - I get it. 455 00:19:04,577 --> 00:19:06,546 And you don't have to feel bad. 456 00:19:06,579 --> 00:19:08,615 I--I--I'm the one that should feel bad 457 00:19:08,648 --> 00:19:10,283 for putting you on the spot like this. 458 00:19:10,316 --> 00:19:11,685 - No. [alarm blares] 459 00:19:11,718 --> 00:19:15,755 - Engine 51, Truck 81, Ambo 61, child trapped. 460 00:19:15,789 --> 00:19:17,724 Ladder rescue. - Go get 'em, Lieutenant. 461 00:19:17,757 --> 00:19:20,593 [dramatic music] 462 00:19:20,627 --> 00:19:25,598 [sirens wailing] 463 00:19:25,632 --> 00:19:32,572 * * 464 00:19:33,573 --> 00:19:36,643 [indistinct radio chatter] 465 00:19:38,912 --> 00:19:40,013 - What's going on? 466 00:19:40,046 --> 00:19:42,649 - My daughter's up there. The wind just picked her up. 467 00:19:42,682 --> 00:19:44,951 - Truck 81 to Main, we need a ComEd tech 468 00:19:44,984 --> 00:19:46,619 at our location ASAP. 469 00:19:46,653 --> 00:19:48,254 Mouch, raise the aerial. - Copy. 470 00:19:48,288 --> 00:19:50,457 - And, Engine, get all these people back. 471 00:19:50,490 --> 00:19:52,459 - Everyone, move back, please. 472 00:19:52,492 --> 00:19:54,461 - Hang on, Riley. The firemen are here. 473 00:19:54,494 --> 00:19:55,628 - Hey, hey, we are gonna get her, 474 00:19:55,662 --> 00:19:58,598 but I need you to step back right now for your safety. 475 00:19:58,631 --> 00:19:59,966 Come on. [electricity crackling] 476 00:20:00,000 --> 00:20:01,034 [loud boom] 477 00:20:01,067 --> 00:20:03,436 [onlookers gasping] 478 00:20:09,809 --> 00:20:10,343 . 479 00:20:10,377 --> 00:20:11,511 - Ritter, be ready to hit that kite if it catches a spark. 480 00:20:13,046 --> 00:20:14,781 - Copy that. 481 00:20:14,814 --> 00:20:18,485 [dramatic music] 482 00:20:18,518 --> 00:20:20,653 - Hang on, sweetheart. - Mommy! 483 00:20:20,687 --> 00:20:24,991 * * 484 00:20:25,025 --> 00:20:26,459 - Charge the line. 485 00:20:31,398 --> 00:20:32,732 - Bull's-eye, Mouch! 486 00:20:32,766 --> 00:20:35,735 All right, Carver, with me. - Copy that. 487 00:20:35,769 --> 00:20:36,803 [loud boom] 488 00:20:36,836 --> 00:20:38,638 [crowd gasps] 489 00:20:38,672 --> 00:20:45,645 * * 490 00:20:45,679 --> 00:20:47,447 Okay, Riley. 491 00:20:47,480 --> 00:20:49,649 Hey, we're gonna have you down in two shakes, all right? 492 00:20:49,683 --> 00:20:51,851 But I gotta tell you something important. 493 00:20:51,885 --> 00:20:55,488 That line that you're holding has electricity in it, 494 00:20:55,522 --> 00:20:58,925 so it can't hurt you as long as you don't touch us 495 00:20:58,958 --> 00:21:00,326 and we don't touch you. 496 00:21:00,360 --> 00:21:02,529 Okay? And we won't. 497 00:21:02,562 --> 00:21:04,064 We'll get you down, okay? 498 00:21:04,097 --> 00:21:05,865 - Got you. - What are they doing? 499 00:21:05,899 --> 00:21:07,467 She's gonna fall. 500 00:21:07,500 --> 00:21:08,902 - Hurry up and grab her already, will ya? 501 00:21:08,935 --> 00:21:09,769 - We're gonna go to the leg 502 00:21:09,803 --> 00:21:12,072 that's farthest away from us, okay? 503 00:21:12,105 --> 00:21:13,707 - Back a little, Riley. 504 00:21:13,740 --> 00:21:14,741 There you go. 505 00:21:14,774 --> 00:21:15,975 Perfect. - Good. 506 00:21:16,009 --> 00:21:17,877 [loud boom] 507 00:21:17,911 --> 00:21:19,746 - All right, we're almost there, Riley. 508 00:21:19,779 --> 00:21:21,448 Almost. - Pick up your leg. 509 00:21:21,481 --> 00:21:24,384 That's right. - Watch it. Watch it. 510 00:21:26,052 --> 00:21:27,420 Stay strong. 511 00:21:27,454 --> 00:21:28,822 Here we go, Riley. 512 00:21:28,855 --> 00:21:32,025 Okay, on the count of three, let go of the line. 513 00:21:32,058 --> 00:21:34,561 I know it's gonna feel scary, but we got you. 514 00:21:34,594 --> 00:21:36,963 We're not gonna let you fall. 515 00:21:36,996 --> 00:21:38,765 Here we go. You can do this. 516 00:21:38,798 --> 00:21:40,133 [loud boom] 517 00:21:40,166 --> 00:21:42,469 [electricity crackling] 518 00:21:42,502 --> 00:21:44,871 Okay. Riley, come on. You can do this. 519 00:21:44,904 --> 00:21:46,139 Let go. 520 00:21:46,172 --> 00:21:47,507 Come on, Riley, you can do this. 521 00:21:47,540 --> 00:21:48,908 - It's okay. It's okay. 522 00:21:48,942 --> 00:21:50,577 - Come on. Let go. 523 00:21:50,610 --> 00:21:53,446 [electricity crackling] 524 00:21:53,480 --> 00:21:55,115 Okay, we gotta do this now, Riley, 525 00:21:55,148 --> 00:21:57,017 on the count of three, okay? 526 00:21:57,050 --> 00:21:58,752 We got you. 527 00:21:58,785 --> 00:22:00,086 One, two, three. 528 00:22:00,120 --> 00:22:03,757 - [yelps] 529 00:22:03,790 --> 00:22:05,625 - We got you. 530 00:22:05,658 --> 00:22:07,494 We got you. We got you. 531 00:22:07,527 --> 00:22:08,628 - Stay still one more second. 532 00:22:12,098 --> 00:22:14,801 - I gotcha. - Yep. 533 00:22:14,834 --> 00:22:16,136 - Whoo. 534 00:22:16,169 --> 00:22:17,470 - Is she okay? 535 00:22:17,504 --> 00:22:20,473 [soft dramatic music] 536 00:22:20,507 --> 00:22:21,574 * * 537 00:22:21,608 --> 00:22:23,076 - Totally fine, right, Riley? 538 00:22:23,109 --> 00:22:25,812 - I'm okay, Mom. 539 00:22:28,915 --> 00:22:30,917 - You guys were-- 540 00:22:30,950 --> 00:22:33,119 thank you. 541 00:22:33,153 --> 00:22:40,427 * * 542 00:22:45,198 --> 00:22:46,933 - Have a good one, Herrmann. 543 00:22:46,966 --> 00:22:48,802 - Hey, you too. 544 00:22:48,835 --> 00:22:50,103 - Hey, Chief. 545 00:22:50,136 --> 00:22:52,972 - Glad I caught you. 546 00:22:53,006 --> 00:22:55,742 What's up with you putting in for another floater next shift? 547 00:22:55,775 --> 00:22:57,911 You were supposed to find a solid, permanent replacement 548 00:22:57,944 --> 00:23:00,513 for Damon ASAP and not keep the revolving door 549 00:23:00,547 --> 00:23:02,015 spinning indefinitely. 550 00:23:02,048 --> 00:23:05,719 - Yeah, well, it turns out my first choice wasn't available, 551 00:23:05,752 --> 00:23:07,654 so I'm vetting more candidates. 552 00:23:07,687 --> 00:23:09,823 And I'm trying to be extra thorough about it 553 00:23:09,856 --> 00:23:12,859 because I know how important it is for this next one to stick. 554 00:23:12,892 --> 00:23:14,761 - It sounds like you're overthinking it. 555 00:23:14,794 --> 00:23:18,932 Just--just get it done, Lieutenant. 556 00:23:18,965 --> 00:23:21,101 You have one more shift. 557 00:23:21,134 --> 00:23:24,104 [tense music] 558 00:23:24,137 --> 00:23:31,444 * * 559 00:23:49,029 --> 00:23:51,031 [sighs] 560 00:23:54,234 --> 00:23:56,202 - I was wondering if you'd get here before we went off shift. 561 00:23:56,236 --> 00:23:59,539 - Yeah, I'm just settling into my glamorous new life. 562 00:23:59,572 --> 00:24:00,940 How does it look on me? 563 00:24:00,974 --> 00:24:01,975 - I hate it. 564 00:24:02,008 --> 00:24:04,277 It's like watching a white rhino in captivity. 565 00:24:04,310 --> 00:24:05,578 - [chuckles] 566 00:24:05,612 --> 00:24:07,013 - What did Goodwin say? 567 00:24:07,047 --> 00:24:07,847 - Oh. 568 00:24:07,881 --> 00:24:09,749 She didn't use the word "hopeless," 569 00:24:09,783 --> 00:24:12,886 but that is basically what she said, unless I can get 570 00:24:12,919 --> 00:24:15,922 some heavy hitter from City Hall or the State House 571 00:24:15,955 --> 00:24:16,623 to go to bat for me. 572 00:24:16,656 --> 00:24:18,224 Do you know anyone like that? 573 00:24:18,258 --> 00:24:19,626 Because I sure as hell don't. 574 00:24:20,894 --> 00:24:23,763 - Well, you can't just give up. 575 00:24:23,797 --> 00:24:25,765 There has to be something that we can do. 576 00:24:25,799 --> 00:24:29,269 Maybe-- maybe you just have to throw 577 00:24:29,302 --> 00:24:30,603 the CFD under the bus. 578 00:24:30,637 --> 00:24:32,005 Blame it on our horrible response times. 579 00:24:32,038 --> 00:24:33,540 - Not a bad idea. 580 00:24:36,109 --> 00:24:38,278 I take it your contact at Med 581 00:24:38,311 --> 00:24:40,080 didn't offer to take up your cause. 582 00:24:40,113 --> 00:24:42,148 - No, she would do it in a heartbeat. 583 00:24:42,182 --> 00:24:45,752 Uh, she just doesn't think it would sway the board. 584 00:24:45,785 --> 00:24:47,754 She thinks what I really need is someone 585 00:24:47,787 --> 00:24:49,289 with serious political muscle. 586 00:24:49,322 --> 00:24:50,724 If anything is gonna make a difference, 587 00:24:50,757 --> 00:24:52,158 she thinks it's that. 588 00:24:52,192 --> 00:24:55,762 [suspenseful music] 589 00:24:55,795 --> 00:24:57,664 - Well, hang in there. 590 00:24:57,697 --> 00:25:01,968 * * 591 00:25:02,002 --> 00:25:03,970 - Maybe I should call my state senator. 592 00:25:04,004 --> 00:25:05,105 I am a voter. 593 00:25:05,138 --> 00:25:06,906 - Hell yeah. 594 00:25:06,940 --> 00:25:08,808 State senator, congressman, 595 00:25:08,842 --> 00:25:11,311 take it all the way to the president. 596 00:25:11,344 --> 00:25:13,813 - Yeah, you know what? I'm gonna do it. 597 00:25:15,782 --> 00:25:19,786 [keyboard clacking] 598 00:25:19,819 --> 00:25:21,187 - He got back to me right away, 599 00:25:21,221 --> 00:25:24,624 so I told him to meet at the baseball fields on 14th. 600 00:25:24,657 --> 00:25:27,193 - Okay, so it worked. He took the bait. 601 00:25:27,227 --> 00:25:28,661 What? 602 00:25:28,695 --> 00:25:30,196 Do you think he suspects something's up? 603 00:25:30,230 --> 00:25:31,765 - No, I don't think so. 604 00:25:31,798 --> 00:25:33,366 - So what's the problem then? 605 00:25:33,400 --> 00:25:36,369 - When he messaged, we saw that his screen name was Goliath187. 606 00:25:36,403 --> 00:25:37,871 - So? 607 00:25:37,904 --> 00:25:39,906 - You know, the police code for homicide. 608 00:25:39,939 --> 00:25:41,841 What if he's a homicidal maniac? 609 00:25:41,875 --> 00:25:43,343 - Ugh. - Or a giant? 610 00:25:43,376 --> 00:25:47,213 - There is such a thing as taking a vigilante crusade 611 00:25:47,247 --> 00:25:48,615 too far, don't you think? 612 00:25:48,648 --> 00:25:50,250 It's just a bike. 613 00:25:50,283 --> 00:25:52,352 - No, it is not just a bike. 614 00:25:52,385 --> 00:25:53,987 It's Javi's bike. 615 00:25:54,020 --> 00:25:57,390 I don't care if this guy's handle is PsychoFiremanKiller. 616 00:25:57,424 --> 00:25:59,192 I'm going to that baseball field tomorrow, 617 00:25:59,225 --> 00:26:01,194 and I'm getting that bike back. 618 00:26:01,227 --> 00:26:03,363 You guys are gonna come with me, though, right? 619 00:26:03,396 --> 00:26:04,831 - I messaged every elected official 620 00:26:04,864 --> 00:26:07,233 in the state practically begging for help, 621 00:26:07,267 --> 00:26:09,169 and all I have to show for it is an inbox 622 00:26:09,202 --> 00:26:11,237 full of politely worded auto replies. 623 00:26:11,271 --> 00:26:12,872 - Your tax dollars at work. 624 00:26:12,906 --> 00:26:15,308 - I just hate that these docs on the medical board 625 00:26:15,342 --> 00:26:17,243 are the only ones that get a say. 626 00:26:17,277 --> 00:26:18,645 - And I'll tell you this. 627 00:26:18,678 --> 00:26:20,113 That job is strictly for docs 628 00:26:20,146 --> 00:26:21,748 who couldn't hack it in the field. 629 00:26:21,781 --> 00:26:23,016 - Mm-hmm. - Right? 630 00:26:23,049 --> 00:26:24,684 If these guys knew half the insanity 631 00:26:24,718 --> 00:26:26,286 that we have to deal with every single day-- 632 00:26:26,319 --> 00:26:28,121 - Mm-hmm. - Yep. 633 00:26:28,154 --> 00:26:29,989 - You guys have, like, the most interesting job in the world, 634 00:26:30,023 --> 00:26:31,758 seems like. 635 00:26:31,791 --> 00:26:34,728 - Never a dull moment, I'll say that. 636 00:26:34,761 --> 00:26:38,732 - So what's, like, the worst thing 637 00:26:38,765 --> 00:26:40,100 y'all have ever seen? 638 00:26:44,704 --> 00:26:45,872 - Uh, I'll tell you the funniest thing 639 00:26:45,905 --> 00:26:47,240 that happened to me. 640 00:26:47,273 --> 00:26:51,111 - You said the worst thing, didn't you, Tori? 641 00:26:51,144 --> 00:26:53,213 - Or the funniest if that's what you-- 642 00:26:53,246 --> 00:26:55,749 - No. No, no, no, no, no. Let's talk about the worst. 643 00:26:55,782 --> 00:26:57,050 I think it's cool. 644 00:26:57,083 --> 00:26:58,718 I mean, we all love reliving our darkest traumas 645 00:26:58,752 --> 00:27:00,720 for random people's amusement, right? 646 00:27:00,754 --> 00:27:01,888 - Easy, Vi. She didn't mean anything-- 647 00:27:01,921 --> 00:27:03,456 - Oh, you don't need to talk for her. 648 00:27:03,490 --> 00:27:04,691 She's an adult, I'm pretty sure, 649 00:27:04,724 --> 00:27:07,694 and her question was crystal clear. 650 00:27:07,727 --> 00:27:10,030 So you wanna know the worst thing? 651 00:27:10,063 --> 00:27:11,698 All right, well, let's see. - Violet. 652 00:27:11,731 --> 00:27:14,167 - For me, it would be a tie between the six-year-old boy 653 00:27:14,200 --> 00:27:16,903 who had half of his face shot off by a stray 9-millimeter 654 00:27:16,936 --> 00:27:20,173 bullet or watching my boyfriend get crushed to death 655 00:27:20,206 --> 00:27:22,709 by thousands of pounds of concrete while saving 656 00:27:22,742 --> 00:27:25,178 a stranger's life, Tori. 657 00:27:25,211 --> 00:27:28,081 [tense music] 658 00:27:28,114 --> 00:27:35,055 * * 659 00:27:38,958 --> 00:27:40,393 I'm sorry, you guys. 660 00:27:40,427 --> 00:27:42,062 I'm sorry. 661 00:27:42,095 --> 00:27:49,035 * * 662 00:27:55,308 --> 00:27:58,244 [apprehensive music] 663 00:27:58,278 --> 00:27:59,813 * * 664 00:27:59,846 --> 00:28:00,814 - [knocking] 665 00:28:00,847 --> 00:28:01,948 - It's open. 666 00:28:10,323 --> 00:28:11,991 What do you want, Dom? 667 00:28:15,128 --> 00:28:16,863 - I'm sorry. 668 00:28:19,065 --> 00:28:21,935 There's no excuse for what I did. 669 00:28:21,968 --> 00:28:24,070 - Punching me, you mean? 670 00:28:24,104 --> 00:28:26,039 - Yeah. 671 00:28:26,072 --> 00:28:27,507 Yeah. 672 00:28:27,540 --> 00:28:28,541 Yeah, I was way out of line. 673 00:28:28,575 --> 00:28:31,311 And I'm sorry, like I said. 674 00:28:31,344 --> 00:28:33,013 - [scoffs] 675 00:28:37,884 --> 00:28:40,253 - You're a real piece of work, you know that? 676 00:28:40,286 --> 00:28:44,124 And I don't believe this apology thing for a second. 677 00:28:44,157 --> 00:28:46,893 So it's obvious you're saying all of this 678 00:28:46,926 --> 00:28:50,030 because you need something from me. 679 00:28:50,063 --> 00:28:51,331 So go on. 680 00:28:51,364 --> 00:28:52,365 Spit it out. 681 00:28:55,368 --> 00:28:57,303 - It's not for me. 682 00:28:57,337 --> 00:29:01,941 * * 683 00:29:06,946 --> 00:29:07,080 . 684 00:29:07,113 --> 00:29:07,447 [birds chirping] 685 00:29:11,384 --> 00:29:12,952 - Jack Damon around? 686 00:29:12,986 --> 00:29:14,287 - Truck 68 is on a run. 687 00:29:14,320 --> 00:29:17,857 Something I can help you with, Lieutenant... 688 00:29:17,891 --> 00:29:19,192 - Severide. 689 00:29:19,225 --> 00:29:21,127 - I've heard good things about you, Lieutenant. 690 00:29:21,161 --> 00:29:22,862 Your squad is based at 51? 691 00:29:22,896 --> 00:29:24,130 - Yes. 692 00:29:24,164 --> 00:29:25,432 That's--that's how I know Damon. 693 00:29:25,465 --> 00:29:26,933 He was with us for a while. 694 00:29:26,966 --> 00:29:30,070 I--I'm just checking in on him. 695 00:29:30,103 --> 00:29:31,538 How's he getting along? 696 00:29:31,571 --> 00:29:33,540 - He's a good kid, good firefighter. 697 00:29:33,573 --> 00:29:35,308 Seems to fit in okay. 698 00:29:35,342 --> 00:29:38,611 His lieutenant was thinking of putting him on full-time, but-- 699 00:29:38,645 --> 00:29:40,380 - Something happen? 700 00:29:40,413 --> 00:29:42,115 - Maybe you can tell me. 701 00:29:42,148 --> 00:29:44,617 When his lieutenant asked why he left Truck 81, 702 00:29:44,651 --> 00:29:46,353 Damon seemed a little evasive, 703 00:29:46,386 --> 00:29:49,122 didn't wanna talk about it, which felt like a red flag 704 00:29:49,155 --> 00:29:52,892 to me, so I told his lieutenant to put a pin in it. 705 00:29:52,926 --> 00:29:53,993 - Well, I think you're right. 706 00:29:54,027 --> 00:29:55,895 Damon is a good firefighter. 707 00:29:55,929 --> 00:29:59,199 Uh, 51 was just-- 708 00:29:59,232 --> 00:30:01,101 we got a new chief shaking things up. 709 00:30:01,134 --> 00:30:02,335 Everyone's trying to adjust. 710 00:30:02,369 --> 00:30:04,337 I--I don't think it was the best time 711 00:30:04,371 --> 00:30:08,174 for a kid right out of the academy to find himself there. 712 00:30:08,208 --> 00:30:10,210 But I have seen him in action. 713 00:30:10,243 --> 00:30:11,945 And I'm sure if you give him a chance, 714 00:30:11,978 --> 00:30:13,279 he could be more than a good firefighter. 715 00:30:13,313 --> 00:30:14,547 He could be a great one. 716 00:30:14,581 --> 00:30:18,184 [apprehensive music] 717 00:30:23,289 --> 00:30:24,357 - Psst, psst. 718 00:30:24,391 --> 00:30:25,291 Hey, here he comes. 719 00:30:29,963 --> 00:30:32,966 - You TonyLoco? 720 00:30:32,999 --> 00:30:34,401 - Yeah, that's me. - Let me see the money. 721 00:30:34,434 --> 00:30:35,635 - What? 722 00:30:35,669 --> 00:30:37,003 - You said that you'd give me 300. 723 00:30:37,037 --> 00:30:39,072 Let's see it. - Okay, relax, kid. 724 00:30:39,105 --> 00:30:40,273 I'm not gonna rip you off. 725 00:30:40,306 --> 00:30:41,975 I'm a civil servant, not a thief. 726 00:30:42,008 --> 00:30:44,944 [light music] 727 00:30:44,978 --> 00:30:47,614 * * 728 00:30:47,647 --> 00:30:49,115 - You want it or not? 729 00:30:49,149 --> 00:30:50,650 - Well, I gotta test ride it first. 730 00:30:50,684 --> 00:30:52,185 - Fine. 731 00:30:52,218 --> 00:30:54,354 But you break it, you buy it. 732 00:30:56,956 --> 00:30:59,192 Don't go too far, just to that lamp post. 733 00:31:01,061 --> 00:31:02,295 Stop there. 734 00:31:04,330 --> 00:31:05,098 Stop. 735 00:31:05,131 --> 00:31:07,100 Hey, that guy's stealing my bike. 736 00:31:08,435 --> 00:31:09,469 Stop. 737 00:31:09,502 --> 00:31:11,204 - How does it feel, Goliath? 738 00:31:11,237 --> 00:31:12,639 Ha-ha! 739 00:31:12,672 --> 00:31:15,041 - Really? 740 00:31:19,646 --> 00:31:22,315 - Hey, any news about Violet? 741 00:31:22,349 --> 00:31:23,950 - Uh, not yet. 742 00:31:23,983 --> 00:31:26,186 The hearing's this afternoon. 743 00:31:27,754 --> 00:31:29,422 - Okay, I can see the old hamster wheel 744 00:31:29,456 --> 00:31:32,292 turning there, Herrmann. What's on your mind? 745 00:31:32,325 --> 00:31:34,494 - That Pascal, he's got a real bug up his ass 746 00:31:34,527 --> 00:31:36,229 about Truck, doesn't he? 747 00:31:36,262 --> 00:31:39,432 I mean, he's got Kidd sweating bullets about her next hire, 748 00:31:39,466 --> 00:31:42,102 I mean, like, it's gotta be the second coming of Christ 749 00:31:42,135 --> 00:31:44,437 or he's gonna take away her bugles. 750 00:31:44,471 --> 00:31:45,705 - And? 751 00:31:45,739 --> 00:31:47,540 - [exhales] 752 00:31:47,574 --> 00:31:52,412 And I was thinking that maybe I could do something to help. 753 00:31:56,182 --> 00:31:58,284 - If it's what I think you're thinking, 754 00:31:58,318 --> 00:32:00,987 I think it's the perfect solution. 755 00:32:01,021 --> 00:32:02,455 - Really? 756 00:32:02,489 --> 00:32:07,193 - It's a brilliant plan and bold and selfless, 757 00:32:07,227 --> 00:32:10,463 everything you'd expect from a future battalion chief. 758 00:32:10,497 --> 00:32:13,199 - All right, take it easy there. 759 00:32:13,233 --> 00:32:15,335 - But the real question is, 760 00:32:15,368 --> 00:32:17,537 what are you gonna do about Engine? 761 00:32:19,205 --> 00:32:21,141 - I got an idea for that too. 762 00:32:22,609 --> 00:32:25,779 - So I get to work at desk for a year at half my salary 763 00:32:25,812 --> 00:32:27,147 before they fire me. 764 00:32:27,180 --> 00:32:29,516 That's the good news? 765 00:32:29,549 --> 00:32:30,684 - Hello, Mikami. 766 00:32:30,717 --> 00:32:32,218 - [sighs] If you are here to put 767 00:32:32,252 --> 00:32:33,319 the final nail in my coffin-- 768 00:32:33,353 --> 00:32:34,554 - I'm not. 769 00:32:34,587 --> 00:32:37,691 In fact, if I had any influence on this board, believe me, 770 00:32:37,724 --> 00:32:41,528 I'd be trying to get them to reinstate your license. 771 00:32:41,561 --> 00:32:44,030 You know as well as anyone 772 00:32:44,064 --> 00:32:46,266 I do not casually excuse violations 773 00:32:46,299 --> 00:32:50,503 of our protocols, but I have also come to believe 774 00:32:50,537 --> 00:32:53,540 that there are rare cases where a great paramedic's 775 00:32:53,573 --> 00:32:57,744 lifesaving instincts should trump all other considerations. 776 00:32:57,777 --> 00:32:59,646 Yours is one of those. 777 00:32:59,679 --> 00:33:01,247 [apprehensive music] 778 00:33:01,281 --> 00:33:04,117 Morally, ethically, 779 00:33:04,150 --> 00:33:06,419 you did the right thing in my book, Mikami. 780 00:33:06,453 --> 00:33:11,758 * * 781 00:33:11,791 --> 00:33:15,729 - So they're not gonna come down on my side, are they? 782 00:33:15,762 --> 00:33:18,231 [elevator doors slide open] 783 00:33:22,469 --> 00:33:26,172 - Violet Mikami, this is Alderman Molina. 784 00:33:29,509 --> 00:33:32,412 - It is an honor to shake your hand, Ms. Mikami. 785 00:33:32,445 --> 00:33:35,115 I heard about your heroism in the line of duty. 786 00:33:35,148 --> 00:33:37,550 I had to come down here today to address the board on behalf 787 00:33:37,584 --> 00:33:42,522 of my constituents at the 25th Ward and this family, 788 00:33:42,555 --> 00:33:46,292 who owe so much to your brave actions. 789 00:33:46,326 --> 00:33:47,694 - Sorry. I'm just-- 790 00:33:47,727 --> 00:33:50,697 [soft music] 791 00:33:50,730 --> 00:33:52,265 * * 792 00:33:52,298 --> 00:33:55,101 - Her name is Chrissy. 793 00:33:56,503 --> 00:33:57,804 - She's perfect. 794 00:33:57,837 --> 00:34:05,111 * * 795 00:34:14,587 --> 00:34:14,754 . 796 00:34:14,788 --> 00:34:15,255 [apprehensive music] 797 00:34:17,757 --> 00:34:20,193 * * 798 00:34:20,226 --> 00:34:21,628 - Alderman Molina just called. 799 00:34:25,198 --> 00:34:27,200 The board's decided to dismiss the matter 800 00:34:27,233 --> 00:34:28,635 and reinstate your license. 801 00:34:31,504 --> 00:34:34,140 And with the baby there to shame them 802 00:34:34,174 --> 00:34:35,542 and the alderman threatening to make sure 803 00:34:35,575 --> 00:34:37,377 every voter in Chicago would know 804 00:34:37,410 --> 00:34:39,346 all the board members by name, 805 00:34:39,379 --> 00:34:41,214 I guess they had no other option 806 00:34:41,247 --> 00:34:44,684 but to do the right thing. 807 00:34:44,718 --> 00:34:45,852 - Thank you, Chief. 808 00:34:45,885 --> 00:34:48,922 That was-- 809 00:34:48,955 --> 00:34:53,693 I--I--I don't even know what to say. 810 00:34:53,727 --> 00:34:56,496 - You've already said it. 811 00:34:56,529 --> 00:34:58,631 - [exhales] 812 00:34:58,665 --> 00:35:01,768 [soft music] 813 00:35:01,801 --> 00:35:08,742 * * 814 00:35:14,214 --> 00:35:16,149 - Hey, Chief, wait up. 815 00:35:18,284 --> 00:35:19,919 I just, um-- 816 00:35:19,953 --> 00:35:22,856 I wanted to tell you, um-- 817 00:35:22,889 --> 00:35:25,258 I just wanted to say that I-- 818 00:35:25,291 --> 00:35:28,895 I think you're awesome. 819 00:35:28,928 --> 00:35:31,664 Amazing, actually. 820 00:35:31,698 --> 00:35:33,333 What you did for Violet-- 821 00:35:33,366 --> 00:35:35,869 I--I'm not sure if you are totally aware of this, 822 00:35:35,902 --> 00:35:38,938 but she is one of the best paramedics in the CFD. 823 00:35:38,972 --> 00:35:44,277 So you didn't just save her job. 824 00:35:44,310 --> 00:35:46,746 You saved a lot of lives. 825 00:35:46,780 --> 00:35:51,951 * * 826 00:35:51,985 --> 00:35:53,620 - Why are you being so weird, Dad? 827 00:35:53,653 --> 00:35:55,422 What's the surprise? - Capp... 828 00:35:57,857 --> 00:36:01,227 I got your bike back. 829 00:36:01,261 --> 00:36:02,762 - That's not my bike. 830 00:36:02,796 --> 00:36:04,631 - What? Of course it is. 831 00:36:04,664 --> 00:36:08,001 Look, RipRock 24, blaze orange, black trim. 832 00:36:08,034 --> 00:36:09,736 It's even got the circle thing on the grip. 833 00:36:09,769 --> 00:36:11,471 - No, it's nice. 834 00:36:11,504 --> 00:36:13,940 It's just, this one's a lot older than mine. 835 00:36:13,973 --> 00:36:15,975 Where'd you find it? - That's him. 836 00:36:16,009 --> 00:36:16,943 That's the guy who stole my bike. 837 00:36:16,976 --> 00:36:17,977 - Oh, no, no. 838 00:36:18,011 --> 00:36:19,746 No one stole anything here. 839 00:36:19,779 --> 00:36:22,515 This is really a big misunderstanding. 840 00:36:22,549 --> 00:36:24,384 Um, it's actually kind of funny. 841 00:36:24,417 --> 00:36:25,452 So, see, my son-- 842 00:36:25,485 --> 00:36:26,553 - Is not my concern here. 843 00:36:26,586 --> 00:36:30,590 You owe this young man $300. 844 00:36:30,623 --> 00:36:31,925 - Um, right. 845 00:36:31,958 --> 00:36:34,294 But If I would have known it was an older model-- 846 00:36:34,327 --> 00:36:35,729 I mean, look at all the dings and scratches. 847 00:36:35,762 --> 00:36:37,297 It's not worth 300. 848 00:36:37,330 --> 00:36:38,331 - Maybe you should have thought of that 849 00:36:38,365 --> 00:36:39,733 before you rode off on it. 850 00:36:39,766 --> 00:36:41,935 Now, a deal's a deal. 851 00:36:41,968 --> 00:36:43,470 What? 852 00:36:43,503 --> 00:36:45,739 You're gonna stiff a 13-year-old kid? 853 00:36:45,772 --> 00:36:47,874 Now, that's a new low for the city. 854 00:36:47,907 --> 00:36:51,511 You know, in my day, we looked up to firefighters. 855 00:36:51,544 --> 00:36:53,747 You were role models in the community. 856 00:36:53,780 --> 00:36:56,249 Now you're just common street thugs. 857 00:37:00,787 --> 00:37:03,323 - Do you take Venmo? 858 00:37:08,495 --> 00:37:10,897 [soft dramatic music] 859 00:37:10,930 --> 00:37:17,837 * * 860 00:37:19,039 --> 00:37:21,708 - Hey. 861 00:37:21,741 --> 00:37:25,311 - I heard you came by the house and talked to Chief McVay. 862 00:37:25,345 --> 00:37:27,914 She offered me a permanent spot. 863 00:37:27,947 --> 00:37:29,482 - I'm glad to hear it. 864 00:37:31,484 --> 00:37:33,720 - Why would you do that 865 00:37:33,753 --> 00:37:36,756 after everything that happened at 51? 866 00:37:39,059 --> 00:37:40,760 - Hop in. I'll show you. 867 00:37:44,998 --> 00:37:48,835 - Award of Valor five times. 868 00:37:48,868 --> 00:37:50,937 I'll never get over that. 869 00:37:50,970 --> 00:37:55,675 - It makes you wonder how a guy could do that much in a career. 870 00:37:55,709 --> 00:37:58,812 Benny did it by sacrificing every other important thing 871 00:37:58,845 --> 00:38:01,648 in his life. 872 00:38:01,681 --> 00:38:05,085 I did that, too, for years. 873 00:38:05,118 --> 00:38:07,887 The only thing that mattered more than proving myself to him 874 00:38:07,921 --> 00:38:09,723 was proving that I wasn't him. 875 00:38:11,524 --> 00:38:13,493 Took a hell of a long time to realize 876 00:38:13,526 --> 00:38:16,863 that I would never be Benny, and that's a good thing. 877 00:38:16,896 --> 00:38:17,997 - I'm sorry. 878 00:38:18,031 --> 00:38:19,432 I should have never said that. 879 00:38:19,466 --> 00:38:21,101 - I know I'm not Benny. 880 00:38:21,134 --> 00:38:23,603 That's why I talked to your chief. 881 00:38:23,636 --> 00:38:25,972 I'm not going anywhere, Jack. 882 00:38:26,006 --> 00:38:27,841 And I don't want you to waste any more time 883 00:38:27,874 --> 00:38:30,777 trying to live up to or fight against the name Severide. 884 00:38:30,810 --> 00:38:34,114 What you should do is go out there, and-- 885 00:38:34,147 --> 00:38:35,982 and you make Damon a name. 886 00:38:36,016 --> 00:38:43,123 * * 887 00:38:43,890 --> 00:38:46,059 - And I have to say, even though Herrmann's bursts 888 00:38:46,092 --> 00:38:49,562 of inspiration are generally known to cause more problems 889 00:38:49,596 --> 00:38:50,964 than they solve-- - Hey. 890 00:38:50,997 --> 00:38:53,566 - I'm sorry, have you seen the massage chair lately? 891 00:38:53,600 --> 00:38:54,868 - You guys are killing me. 892 00:38:54,901 --> 00:38:56,870 - What is this big idea? 893 00:38:58,505 --> 00:39:01,608 - I wanna move over to Truck. 894 00:39:01,641 --> 00:39:05,478 If you'll have me, Lieutenant. 895 00:39:05,512 --> 00:39:07,147 - Is this for real? 896 00:39:07,180 --> 00:39:08,915 You're not yanking my chain? 897 00:39:08,948 --> 00:39:11,618 - Ever since he filled in for Mouch last year, 898 00:39:11,651 --> 00:39:13,887 I knew Truck is where Ritter wanted to be. 899 00:39:13,920 --> 00:39:17,924 So Godspeed. 900 00:39:17,957 --> 00:39:19,159 - Herrmann! 901 00:39:19,192 --> 00:39:22,062 - [laughs] Ahh! 902 00:39:22,095 --> 00:39:23,630 - You are a kind, generous human. 903 00:39:23,663 --> 00:39:25,865 I just--I--I--I am serious. 904 00:39:25,899 --> 00:39:27,701 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Listen. 905 00:39:27,734 --> 00:39:31,671 The only reason why I even considered it is because 906 00:39:31,705 --> 00:39:35,575 I have the perfect person that can come fill in on Engine 907 00:39:35,608 --> 00:39:36,710 if I need help. 908 00:39:40,947 --> 00:39:43,550 Hey, get over here. 909 00:39:49,189 --> 00:39:51,491 - Girl! 910 00:39:53,993 --> 00:39:56,830 - Hi. 911 00:39:56,863 --> 00:39:59,566 I'm so sorry for the other night. 912 00:39:59,599 --> 00:40:01,868 I was not in a good place, clearly, 913 00:40:01,901 --> 00:40:05,205 but it was not cool of me to take that out on Tori. 914 00:40:05,238 --> 00:40:08,842 - Uh, I get it. 915 00:40:08,875 --> 00:40:12,645 I, um, I'm just glad the medical board 916 00:40:12,679 --> 00:40:14,447 did the right thing in the end. 917 00:40:15,882 --> 00:40:17,917 - Me too. 918 00:40:19,586 --> 00:40:20,687 - Friends? 919 00:40:23,256 --> 00:40:25,191 - [chuckles] Friends. 920 00:40:25,225 --> 00:40:32,232 * * 921 00:40:32,265 --> 00:40:34,834 You know, the thing about friends, 922 00:40:34,868 --> 00:40:37,804 and I mean real friends, is that they tell each other 923 00:40:37,837 --> 00:40:41,041 the truth, even if it hurts. 924 00:40:41,074 --> 00:40:42,976 Right? - Mm-hmm. 925 00:40:43,009 --> 00:40:49,182 * * 926 00:40:49,215 --> 00:40:51,618 - Take care of yourself, okay? 927 00:40:53,887 --> 00:40:56,122 You deserve to be happy, Sam. 928 00:40:56,156 --> 00:41:03,096 * * 929 00:41:06,266 --> 00:41:07,834 - [sighs] 930 00:41:16,276 --> 00:41:19,245 [dramatic music] 931 00:41:19,279 --> 00:41:26,553 * * 932 00:41:47,240 --> 00:41:49,542 [wolf howls] 61000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.