All language subtitles for Aziz.S01E03.1080p.Shahid.WEB-DL.AAC2.0.H264-POWER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,840 --> 00:00:39,920 بين الأرواح الأزلية، كان من حصتنا أن نزرع أرواحنا بين عقد 2 00:00:53,120 --> 00:00:56,960 نساء هذه الديار تقلن كلامهن عن طريق الدوافع 3 00:00:57,400 --> 00:01:00,840 وتعبرن عن حدادهن بالألوان والعقد 4 00:01:10,480 --> 00:01:13,120 نسج السجاد عمل فيه مشقة 5 00:01:16,840 --> 00:01:18,040 عقدة تلو الأخرى 6 00:01:18,320 --> 00:01:23,160 صبر، وبتعب وبعرق الجبين 7 00:01:24,320 --> 00:01:27,560 هذه حكاية مكتوبة بالدم 8 00:01:36,880 --> 00:01:38,480 نحن هنا في (أنطاكيا) 9 00:01:39,120 --> 00:01:43,560 ديار الناس الجميلة والخيول والأغاني 10 00:01:47,920 --> 00:01:50,520 تركنا أيتاماً ومساكين 11 00:01:51,480 --> 00:01:53,320 كانت القيود الفرنسية... 12 00:01:53,440 --> 00:01:56,280 مربوطة على أعناقنا مثل مرض 13 00:01:56,760 --> 00:02:01,200 لكننا نعرف أن هذه الأرض ستعود إلى أصحابها 14 00:02:01,640 --> 00:02:03,680 وسيعود وطناً تركياً من جديد 15 00:02:04,320 --> 00:02:05,800 عهد علينا 16 00:02:06,320 --> 00:02:11,920 سيأتي يوم شخص ويضع سيف (ذو الفقار) على رقاب الظالمين 17 00:02:12,680 --> 00:02:19,440 وفي ذلك اليوم، سيعود العلم الأحمر يرفرف بأعالي هذه المدينة 18 00:03:59,680 --> 00:04:01,080 اهدأ يا سيد (صدقي) 19 00:04:02,320 --> 00:04:04,560 - كيف سأهدأ؟ - أنا سأحل الأمر كما أخبرتك 20 00:04:05,440 --> 00:04:06,440 انظر 21 00:04:08,000 --> 00:04:09,320 انظر إلي يا (ويسي) 22 00:04:10,040 --> 00:04:12,280 إن أحضرتني إلى هنا من دون داعٍ سأستاء منك 23 00:04:12,760 --> 00:04:14,360 لا تقلق يا سيد (صدقي) 24 00:04:14,440 --> 00:04:16,080 سأعطيك نقودك 25 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 هيا 26 00:04:21,720 --> 00:04:22,720 (أسماء) 27 00:04:23,200 --> 00:04:25,480 أعطني النقود التي أخذتها من الورشة 28 00:04:25,800 --> 00:04:27,800 أريد أن أعطي ديني للسيد (صدقي) 29 00:04:30,000 --> 00:04:31,680 أبي، لم أستطع أخذ النقود 30 00:04:33,600 --> 00:04:35,800 - كيف لم تستطيعي أخذها؟ - لم يعطوني إياها 31 00:04:40,880 --> 00:04:42,440 سيد (صدقي) 32 00:04:42,600 --> 00:04:44,320 أعدك أنني سأعيد نقودك غداً 33 00:04:44,400 --> 00:04:47,600 - لم تستطع الفتاة أخذ اليوم النقود - غير ممكن غداً يا (ويسي) 34 00:04:48,120 --> 00:04:49,520 أنت تدين لي 35 00:04:50,240 --> 00:04:51,680 أبي 36 00:04:54,560 --> 00:04:56,080 طردوني من هناك 37 00:04:56,960 --> 00:04:58,440 لن تأتي النقود أبداً 38 00:04:58,440 --> 00:04:59,840 ماذا فعلوا؟ 39 00:04:59,960 --> 00:05:02,760 - لم أفعل شيئاً، طالبت بحقي - أي حق؟ 40 00:05:03,640 --> 00:05:05,040 - أي حق؟ - أبي 41 00:05:05,040 --> 00:05:07,760 ألم أخبرك أن هؤلاء الأوغاد سيقتلونك؟ 42 00:05:07,760 --> 00:05:11,840 ألم أقل لك إنهم سيقتلونك؟ 43 00:05:12,440 --> 00:05:15,800 - ماذا تفعل؟ دعني - ماذا تفعل؟ 44 00:05:16,280 --> 00:05:19,800 - اذهب من هنا - دعني، ساعدني، ساعدني 45 00:05:19,960 --> 00:05:23,920 ماذا سنفعل الآن؟ ماذا سنفعل؟ 46 00:05:25,200 --> 00:05:27,880 - ماذا سنفعل الآن... - انظر إلي يا (ويسي) 47 00:05:28,040 --> 00:05:29,800 اليوم ستفي ديونك 48 00:05:30,000 --> 00:05:31,800 ها أنا أقف أمامك أيها الوغد 49 00:05:32,080 --> 00:05:34,760 أيها السافل، أخذت كل هذه النقود 50 00:05:34,960 --> 00:05:37,880 ماذا يعني أنك لا تستطيع أن تفيها؟ 51 00:05:37,880 --> 00:05:40,720 أريد أن آخذ منزلك مقابل ديونك 52 00:05:40,760 --> 00:05:42,600 - لن أعطيك منزلي - ستعطيني إياه 53 00:05:42,760 --> 00:05:44,480 ماذا سأفعل من دون المنزل 54 00:05:44,560 --> 00:05:46,840 دعه، دع الرجل سيموت 55 00:05:47,880 --> 00:05:51,560 أبي، أبي، أنت بخير؟ أبي 56 00:05:51,840 --> 00:05:53,680 أو أعطني ابنتك 57 00:05:54,920 --> 00:05:56,600 إنها جميلة 58 00:06:06,600 --> 00:06:08,320 لن تعطيني له، صحيح؟ 59 00:06:12,000 --> 00:06:13,320 لن تعطيني له 60 00:06:13,520 --> 00:06:14,720 خذها واذهب 61 00:06:15,240 --> 00:06:18,200 - دعني، لا تلمسني، دعني - تعالي إلى هنا 62 00:06:19,440 --> 00:06:21,320 - اتركني - تعالي إلى هنا 63 00:06:21,720 --> 00:06:24,480 دعني، لن أذهب 64 00:06:24,920 --> 00:06:27,960 أبي، أبي، دعني 65 00:06:28,000 --> 00:06:31,880 دعني، لا تلمسني، دعني 66 00:06:32,000 --> 00:06:33,760 تعالي إلى هنا 67 00:06:39,280 --> 00:06:42,480 (ويسي)، (ويسي) 68 00:06:42,920 --> 00:06:44,600 دعني، لا تلمسني، دعني 69 00:06:45,120 --> 00:06:47,920 تعالي إلى هنا، (ويسي)، تعال 70 00:06:47,960 --> 00:06:49,240 خذ هذه يا (ويسي) 71 00:06:49,920 --> 00:06:50,920 خذ اربطها 72 00:06:51,200 --> 00:06:52,800 دعني 73 00:06:53,040 --> 00:06:54,480 اربطها، اربط يديها 74 00:06:56,400 --> 00:06:59,480 الإنسان حتى الكلب الصغير الذي على بابه، لا يُعطيه هكذا 75 00:07:00,920 --> 00:07:02,800 أنا ابنتك 76 00:07:04,600 --> 00:07:05,600 خذها واذهب 77 00:07:06,280 --> 00:07:08,120 لن أناديك أبي ثانية 78 00:07:11,080 --> 00:07:12,960 ليس لدي أب 79 00:07:14,480 --> 00:07:16,360 أبي مات 80 00:07:24,320 --> 00:07:25,520 أدخل 81 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 سيدي 82 00:07:50,320 --> 00:07:51,640 اجلس من فضلك 83 00:08:08,680 --> 00:08:13,360 عدت بطريقة تليق بالكتب يا (عزيز) 84 00:08:14,280 --> 00:08:17,200 لو رآك والدك أنا واثق أنه كان سيسر كثيراً 85 00:08:20,480 --> 00:08:23,240 ليت ابني كان محظوظاً مثلك 86 00:08:32,000 --> 00:08:35,560 تعرف أن ابني قتل بجريمة خائنة 87 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 صحيح؟ 88 00:08:43,440 --> 00:08:45,880 حزنت كثيراً على (أندريه) يا سيد (غابير) 89 00:08:46,440 --> 00:08:48,040 كان ابني يحبك كثيراً 90 00:08:49,000 --> 00:08:50,960 كنتما صديقين مقربين جداً 91 00:08:55,040 --> 00:08:57,280 سررت كثيراً برؤيتك 92 00:09:03,080 --> 00:09:04,080 حتى لو... 93 00:09:07,680 --> 00:09:13,120 رأيت القاتل مشنوقاً لن تنطفئ النار داخلي 94 00:09:16,560 --> 00:09:18,360 هل عرفتم من الفاعل؟ 95 00:09:19,240 --> 00:09:21,280 عاقبناه صباحاً 96 00:09:24,960 --> 00:09:26,280 من القاتل؟ 97 00:09:26,680 --> 00:09:29,920 مجنون اسمه (ذو الفقار) 98 00:09:31,880 --> 00:09:34,280 ولديه أم مجنونة مثله 99 00:09:34,520 --> 00:09:36,680 ويسببان لنا المشاكل طوال الوقت 100 00:09:40,400 --> 00:09:42,080 الأتراك الحمقى مثلها 101 00:09:42,720 --> 00:09:48,400 يخططون لأخذ مدينتنا من يدينا ويبنون أحلاماً للأسف 102 00:09:50,320 --> 00:09:56,040 بهذا اليوم الصعب كانت بداية سيئة لتدخل في الموضوع 103 00:09:57,000 --> 00:09:59,720 سأشرح لك لماذا أحضرتك إلى هنا 104 00:10:00,800 --> 00:10:07,080 تعرف أن والدك كان صديقاً مقرباً من (فرنسا)، مثل كل التجار 105 00:10:07,240 --> 00:10:10,440 لا أعرف، وربما لم يبقَ لديك شيء لكن لديك اسم العائلة 106 00:10:11,280 --> 00:10:14,080 عائلتكم قوية جداً في (أنطاكيا) 107 00:10:15,560 --> 00:10:16,600 الموضوع هو... 108 00:10:17,520 --> 00:10:19,200 هل أنت معنا بهذه القضية؟ 109 00:10:24,120 --> 00:10:27,400 تكسب القضايا بالعدل 110 00:10:31,040 --> 00:10:35,880 وطالما أنت عادل لا أظن أنك تحتاج لاسم عائلة 111 00:10:45,520 --> 00:10:47,160 انتهى نقاشنا هنا 112 00:10:50,600 --> 00:10:52,080 أشكرك على زيارتك 113 00:10:58,760 --> 00:11:00,560 أشعر هنا... 114 00:11:01,360 --> 00:11:02,760 أن ابني لم يمت 115 00:11:03,240 --> 00:11:04,360 وسيعود ذات يوم 116 00:11:05,000 --> 00:11:08,160 وإلى أن يأتي أموالي بأمانتك 117 00:11:08,920 --> 00:11:11,080 وعندما يعود ابني، أعطه كل شيء 118 00:11:19,920 --> 00:11:20,920 (آدم) 119 00:11:22,120 --> 00:11:24,840 ماذا حل بوجهك؟ ما الذي حدث يا بني؟ 120 00:11:26,080 --> 00:11:27,080 ماذا هناك؟ 121 00:11:39,080 --> 00:11:40,760 أبي، ساعدني 122 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 لا أستطيع العيش من دون (ديلربا) 123 00:11:45,520 --> 00:11:47,520 لا أستطيع العيش من دون (ديلربا) يا أبي 124 00:11:48,520 --> 00:11:50,400 قل ما الذي حدث، ذهبت وتحدثت معها؟ 125 00:11:50,440 --> 00:11:51,800 قالت تريد أن تفكر 126 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 بماذا ستفكر؟ 127 00:11:53,040 --> 00:11:54,040 لا أعرف 128 00:11:54,320 --> 00:11:57,080 ربما ترمي الخاتم لن تفعل شيئاً كهذا، صحيح؟ 129 00:11:57,200 --> 00:12:00,040 لا تستطيع أن تفعل يا (آدم) 130 00:12:01,040 --> 00:12:03,320 سأتزوج السيدة (هاندان) 131 00:12:03,680 --> 00:12:05,480 لذلك، وإن أفسدتا هذا الزفاف 132 00:12:05,880 --> 00:12:08,240 أعرف جيداً ما الذي سيحل بهما 133 00:12:19,480 --> 00:12:21,360 لكن، أنت... 134 00:12:27,120 --> 00:12:31,000 أتستطيع أن تضع في حضنك امرأة تفكر برجل آخر؟ 135 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 فكر بهذا 136 00:12:33,880 --> 00:12:35,680 (ديلربا) نسيت (عزيز) 137 00:12:38,080 --> 00:12:40,480 أنا و(ديلربا) نحب بعضنا بعضاً يا أبي 138 00:12:47,520 --> 00:12:48,520 (آدم) 139 00:12:51,240 --> 00:12:52,240 المرأة... 140 00:12:53,800 --> 00:12:55,840 إن سلمت قلبها لشخص 141 00:12:57,000 --> 00:13:00,800 وإن كان هذا الرجل، أول حب لها 142 00:13:02,960 --> 00:13:05,240 لن تنساه حتى القيامة 143 00:13:06,440 --> 00:13:08,560 - لن تنساه... - أبي، لا تقل هذا 144 00:13:09,680 --> 00:13:12,880 ماذا تقول الآن؟ ماذا تقول الآن؟ 145 00:13:12,960 --> 00:13:14,840 أتحدث من أجل مصلحتك يا (آدم) 146 00:13:14,840 --> 00:13:16,720 لا تتحدث من أجل مصلحتي 147 00:13:21,880 --> 00:13:24,880 (آدم)، أتحدث كي لا تحترق أنت أيضاً 148 00:13:25,800 --> 00:13:27,360 وإن ذات يوم... 149 00:13:27,640 --> 00:13:30,600 لحقت (ديلربا) الماضي مثل أمك ماذا ستفعل؟ 150 00:13:33,520 --> 00:13:34,640 أقتلها 151 00:13:37,680 --> 00:13:39,560 هذه الأمور لا تحدث هكذا يا (آدم) 152 00:13:40,000 --> 00:13:42,440 هذا كلام سهل على اللسان 153 00:13:42,920 --> 00:13:43,920 وصعب على القلب 154 00:13:45,240 --> 00:13:46,840 أنا لا أستطيع العيش من دون (ديلربا) 155 00:13:46,920 --> 00:13:47,920 لا تبكِ 156 00:13:48,120 --> 00:13:51,680 سأقتل نفسي إن دُمر الزفاف 157 00:13:51,760 --> 00:13:52,800 لا تبكِ 158 00:13:53,440 --> 00:13:56,120 - إن لم يحدث الزفاف سأقتل نفسي - لا تبكِ 159 00:13:59,040 --> 00:14:00,480 تصرف كما يجب 160 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 كالرجال 161 00:14:02,240 --> 00:14:03,840 أنت ابن (غالب بيدار) 162 00:14:04,040 --> 00:14:07,520 ومن بين يديك لا تعطيه لأحد، أفهمت؟ 163 00:14:08,640 --> 00:14:10,160 لن أسمح بشيء كهذا 164 00:14:11,360 --> 00:14:12,360 أفهمت؟ 165 00:14:49,080 --> 00:14:51,520 رباه، لا تغفر لأبي... 166 00:14:51,800 --> 00:14:53,480 الذي فعل بي هذا 167 00:15:04,680 --> 00:15:06,560 أرجو أن تكوني قد عقلت 168 00:15:21,520 --> 00:15:23,880 أتى الإمام، سنتزوج 169 00:15:25,520 --> 00:15:29,640 اغسلي يديك ووجهك ورتبي نفسك 170 00:15:31,680 --> 00:15:34,040 انهضي، هيا 171 00:15:37,120 --> 00:15:38,120 هيا 172 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 أنت 173 00:15:40,160 --> 00:15:41,680 - دعني - تعالي إلى هنا 174 00:15:42,200 --> 00:15:43,840 - أفلت - تعالي 175 00:15:44,080 --> 00:15:45,360 تعالي إلى هنا 176 00:15:45,680 --> 00:15:48,360 - توقفي، لا تقاومي - أفلتني 177 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 توقفي 178 00:15:59,800 --> 00:16:01,080 بسرعة يا (كيزان) 179 00:16:21,480 --> 00:16:22,600 سيدة (ديلربا)؟ 180 00:16:23,960 --> 00:16:25,400 أريد أن أرى (عزيز) 181 00:16:27,280 --> 00:16:29,400 السيد (عزيز) ليس هنا، خرج صباحاً 182 00:16:29,600 --> 00:16:30,680 متى سيأتي؟ 183 00:16:30,720 --> 00:16:33,160 لا أعلم يا سيدة (ديلربا) إنه السيد (عزيز) 184 00:16:33,240 --> 00:16:34,720 قد يأتي بعد نصف ساعة 185 00:16:34,800 --> 00:16:37,760 أو ساعتين أو ثلاثة أيام 186 00:16:37,960 --> 00:16:39,680 إذاً سأنتظر مجيئه 187 00:16:59,800 --> 00:17:06,000 أمي، لا ترمي هذه تعبت أمي في صنعها 188 00:17:06,960 --> 00:17:08,480 أمي 189 00:17:09,960 --> 00:17:12,640 أخبرني أرض من هذه أرض من هذه 190 00:17:12,760 --> 00:17:13,960 للأتراك 191 00:17:14,760 --> 00:17:16,320 أرض الأتراك 192 00:17:40,800 --> 00:17:41,960 من أنت؟ 193 00:17:43,120 --> 00:17:44,120 أنا (عزيز) 194 00:17:45,640 --> 00:17:46,960 (عزيز بيدار) 195 00:17:51,240 --> 00:17:53,040 عرفتك، تعال 196 00:17:53,680 --> 00:17:55,600 البارحة أنت من ساعدني 197 00:18:08,320 --> 00:18:10,080 ابني (ذو الفقار) 198 00:18:11,560 --> 00:18:14,320 وأنا كنت أحمل هذا السيف لابني 199 00:18:18,880 --> 00:18:19,880 رحمه الله 200 00:18:20,360 --> 00:18:21,360 شكراً 201 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 استُشهد ولدان لي في (مراش) 202 00:18:32,400 --> 00:18:35,080 قتل الفرنسيون أسودي 203 00:18:35,360 --> 00:18:37,560 وابني الكبير استُشهد في (جناب كله) 204 00:18:37,680 --> 00:18:39,840 كلهم نائمون هناك 205 00:18:40,320 --> 00:18:44,000 لكن (ذو الفقار) استُشهد هنا 206 00:18:44,680 --> 00:18:47,360 كان ابني ناقص العقل 207 00:18:47,600 --> 00:18:49,720 وعاش إلى الأربعين فقط 208 00:18:50,520 --> 00:18:52,240 كان كأن عمره خمس سنوات 209 00:18:52,800 --> 00:18:54,880 لا يستطيع النوم بعيداً عني 210 00:18:55,680 --> 00:18:56,880 وجعلته ينام هنا 211 00:18:57,960 --> 00:18:59,040 إلى جانبي 212 00:19:01,080 --> 00:19:03,920 قلت ابنك استُشهد 213 00:19:04,160 --> 00:19:06,480 تمنى ابني دائماً أن يموت على الجبهة 214 00:19:07,120 --> 00:19:11,040 وكان يضرب بقدميه على الأرض ويخبرني أنه سيذهب إلى مقام النبي 215 00:19:11,360 --> 00:19:13,800 لكنه كان ناقص العقل 216 00:19:15,080 --> 00:19:16,680 ولم يستطع الذهاب 217 00:19:17,640 --> 00:19:23,760 وحلمه كان محاربة الأعداء والاستشهاد مثل إخوته 218 00:19:24,000 --> 00:19:27,400 لكنه لم يستطع أن يؤذي ذبابة 219 00:19:29,920 --> 00:19:31,160 اتهموه 220 00:19:32,640 --> 00:19:34,880 ضابط فرنسي مقتول 221 00:19:36,560 --> 00:19:38,640 ورموا التهمة على (ذو الفقار) 222 00:19:38,960 --> 00:19:42,760 وكيف سيعلم هو؟ ظل يقول إنه لم يفعل شيئاً 223 00:19:46,600 --> 00:19:48,840 بني وعزيزي 224 00:19:49,760 --> 00:19:51,280 لم أستطع إنقاذه 225 00:19:52,440 --> 00:19:53,880 لقد شنقوه 226 00:19:55,160 --> 00:19:57,880 هل قالوا من فعل هذا؟ 227 00:19:58,880 --> 00:20:00,000 حتى لو قالوا 228 00:20:00,000 --> 00:20:01,080 حتى لو قالوا 229 00:20:03,160 --> 00:20:05,720 ما الذي سيتغير؟ 230 00:20:06,400 --> 00:20:08,760 أنا مرتاحة لأن ابني لم يمت عبثاً 231 00:20:10,520 --> 00:20:14,440 أصبح (ذو الفقار) بفضله شهيداً 232 00:20:15,360 --> 00:20:17,920 أراه في أحلامي مع إخوته 233 00:20:18,520 --> 00:20:20,440 وهذا رائع جداً 234 00:20:21,040 --> 00:20:22,360 وعقله سليم 235 00:20:22,640 --> 00:20:24,680 ابني... 236 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 الأمهات تنتظرن أولادهن دوماً 237 00:20:42,240 --> 00:20:45,240 لكن لم يبقَ لدي ولد أنتظره 238 00:20:47,480 --> 00:20:48,480 خذ هذه 239 00:20:49,440 --> 00:20:51,000 لا أستطيع، لا يمكننني أخذها 240 00:20:51,120 --> 00:20:53,760 انتظرتك كثيراً لتأتي كي أعطيك هذه 241 00:20:56,160 --> 00:20:57,160 لم أفهم 242 00:20:58,760 --> 00:21:00,440 عندما يحين وقته 243 00:21:01,280 --> 00:21:02,600 ستفهم وحدك 244 00:21:05,880 --> 00:21:08,520 لم يبقَ لدي ولد آخر يدخل من هذا الباب عداك أنت 245 00:21:09,080 --> 00:21:10,960 تعال يا بني 246 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 اتفقنا؟ 247 00:22:03,360 --> 00:22:05,440 - متى أتت هذه؟ - منذ الصباح 248 00:22:05,520 --> 00:22:07,240 - وهل أخبرتك بشيء؟ - أجل أخبرتني 249 00:22:07,320 --> 00:22:09,280 بكل مشاكلها وهمومها 250 00:22:09,960 --> 00:22:13,080 - بماذا تريد أن تتكلم يا ترى؟ - ما علاقتك أنت؟ كل شخص يهتم بأموره 251 00:22:13,240 --> 00:22:14,440 ستبقى واقفة هنا 252 00:22:14,520 --> 00:22:16,680 كأنني أتيت لأرى وجهك القبيح 253 00:22:17,600 --> 00:22:19,720 حضرت السيدة (نيكار) هذا الطعام من أجل السيد (عزيز) 254 00:22:19,720 --> 00:22:21,680 كفى أكلاً أيتها العجوز 255 00:23:12,960 --> 00:23:14,640 هل يمكن أن تأتي إلى هنا؟ 256 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 طبعاً يا سيدة 257 00:23:17,160 --> 00:23:18,200 تفضلي يا سيدة 258 00:23:20,240 --> 00:23:22,480 هل يمكنك أن تعطي هذه لـ(عزيز) عندما يأتي؟ 259 00:23:22,680 --> 00:23:23,880 سأعطيه يا سيدتي 260 00:23:24,880 --> 00:23:28,040 لكن هذا مهم جداً، لا تنسي، اتفقنا؟ 261 00:23:28,280 --> 00:23:29,680 بالطبع يا سيدة 262 00:23:35,560 --> 00:23:37,600 لا داعي، سأخرج بنفسي 263 00:23:52,920 --> 00:23:54,520 ذهبت، أعطني هذه 264 00:23:54,760 --> 00:23:57,160 ما هذه؟ رسالة 265 00:23:57,520 --> 00:23:58,720 ما الذي كتبته؟ 266 00:23:58,920 --> 00:24:02,000 أنا لا أجيد القراءة والكتابة وألا ترى أنه مغلق؟ 267 00:24:02,520 --> 00:24:05,480 - حسناً، سأذهب إذاً - الحمد لله، اذهب 268 00:24:05,600 --> 00:24:06,600 سآتي ثانية 269 00:24:07,840 --> 00:24:08,840 اذهب 270 00:27:00,880 --> 00:27:01,880 (عزيز)؟ 271 00:27:22,680 --> 00:27:24,200 ماذا تفعل هنا؟ 272 00:27:24,680 --> 00:27:26,720 تفكر بفتح الورشة من جديد؟ 273 00:27:28,560 --> 00:27:29,560 من يعلم؟ 274 00:27:32,520 --> 00:27:33,960 تريد أن تبقى إذاً؟ 275 00:27:36,440 --> 00:27:37,640 تريدني أن أذهب؟ 276 00:27:40,720 --> 00:27:42,520 لماذا سأتمنى هذا يا (عزيز)؟ 277 00:27:45,760 --> 00:27:47,680 رغبت أن أتحدث معك فقط 278 00:27:48,840 --> 00:27:50,280 وأن أراك 279 00:27:51,120 --> 00:27:53,960 لأننا صديقان وأخوان 280 00:28:02,800 --> 00:28:04,800 هكذا إذاً 281 00:28:07,880 --> 00:28:09,560 اعتقدنا أنك ميت يا (عزيز) 282 00:28:10,760 --> 00:28:14,080 أخبرونا أنك مت، وأخبرونا أنه لم يبقَ شخص حياً في القافلة 283 00:28:26,240 --> 00:28:28,560 إن أردت أن تبقى يجب أن تعرف أمراً 284 00:28:33,000 --> 00:28:34,800 لم أعد أستطيع العودة من هذا الطريق 285 00:28:36,040 --> 00:28:37,240 والجميع يعلم 286 00:28:38,680 --> 00:28:41,320 لو لم نظن أنك مت كان من المستحيل أن ندخل بهذا الطريق 287 00:28:41,600 --> 00:28:43,600 لا أنا ولا (ديلربا)، مستحيل 288 00:28:43,960 --> 00:28:45,600 لكنني لم أعد أستطيع العودة 289 00:28:45,760 --> 00:28:47,920 لا أستطيع التخلي عنها أحبها يا (عزيز) 290 00:28:48,520 --> 00:28:50,200 (عزيز) 291 00:28:50,400 --> 00:28:52,240 لا تفعل هذا يا (عزيز) 292 00:28:52,320 --> 00:28:53,520 أنت تخيفني هكذا 293 00:28:53,600 --> 00:28:56,080 لا تقتلني يا عزيزي أرجوك 294 00:28:56,080 --> 00:28:57,600 لا تفلتني يا (عزيز) 295 00:28:57,720 --> 00:28:59,640 لا تفعل هذا يا (عزيز) 296 00:29:00,800 --> 00:29:03,960 لا تفعل هذا يا (عزيز)، لا تفعل هذا أرجوك 297 00:29:05,160 --> 00:29:06,680 لا تفلتني يا (عزيز) 298 00:29:09,800 --> 00:29:11,680 لا تفلتني يا (عزيز) 299 00:29:16,640 --> 00:29:18,440 اعتقدت أنك سترميني في البئر 300 00:29:19,080 --> 00:29:20,680 هذا ما اعتقدته أيضاً 301 00:29:40,400 --> 00:29:44,520 (ويسي)، ادعُ كي أجد ابنتك 302 00:29:44,680 --> 00:29:48,840 وهذه المرة سأخنقك إلى أن أقتلك 303 00:29:48,880 --> 00:29:52,480 لا تقلق يا سيد (صدقي) من المؤكد أننا سنجدها، أين ستذهب؟ 304 00:29:53,080 --> 00:29:54,600 كم مساحة (أنطاكيا)؟ 305 00:30:14,240 --> 00:30:17,800 ماذا فعلت؟ النجدة، لص 306 00:30:29,200 --> 00:30:31,200 (عزيز)، حبيبي 307 00:30:31,880 --> 00:30:33,520 أتيت ولم أرَك 308 00:30:34,360 --> 00:30:38,000 لكنني أريدك أن تعرف أنني لم أنسَك قط 309 00:30:39,120 --> 00:30:40,920 ووفيت بوعدي لك 310 00:30:42,400 --> 00:30:44,560 والآن أنا مستعدة لأن أترك كل شيء من أجلك 311 00:30:44,600 --> 00:30:46,160 وأسافر من هذه المدينة 312 00:30:47,160 --> 00:30:49,480 أعرف أنك لن تصدقني 313 00:30:50,320 --> 00:30:53,240 ولذلك أقول لك إنني سأتخلى عن كل شيء وآتي إليك 314 00:30:54,840 --> 00:30:57,560 مع غروب الشمس سأنتظرك عند الصخرة المحناة 315 00:30:58,800 --> 00:30:59,800 (ديلربا) 316 00:31:07,560 --> 00:31:09,160 ما الذي حدث يا سيدي؟ هل أنت بخير؟ 317 00:31:29,960 --> 00:31:31,640 أوصل هذه الرسالة لـ(عزيز) 318 00:31:33,720 --> 00:31:35,200 وحاول أن تصل إليه 319 00:31:40,200 --> 00:31:43,040 تأكد من ألا يعرف أنك أوصلتها ومن أن يقرأها 320 00:31:44,680 --> 00:31:46,680 وإن أخبرت أحداً بهذه الرسالة سأقطع لسانك 321 00:31:46,840 --> 00:31:49,720 لا يمكن أن أفعل هذا يا سيدي مستحيل 322 00:31:49,880 --> 00:31:52,120 أنا بئر من الأسرار يا سيدي وسرك مخبأ عندي 323 00:32:53,160 --> 00:32:55,000 ماذا تفعل هنا، اذهب 324 00:32:55,120 --> 00:32:58,160 سيدي، أبقي شيء من الزبائن؟ 325 00:32:58,400 --> 00:33:02,880 - لا، اذهب من هنا، هيا - أعطني خبزاً، حتى لو كان بائتاً 326 00:33:03,000 --> 00:33:05,760 اذهب من هنا من يجد خبزاً مجانياً لأعطيك إياه؟ 327 00:33:06,600 --> 00:33:08,120 مجرد خبز، أشعر بالجوع 328 00:33:08,280 --> 00:33:10,720 اذهب من أمام المتجر، هيا 329 00:33:21,080 --> 00:33:23,000 أيها اللص التافه، توقف في مكانك 330 00:33:23,440 --> 00:33:24,440 قف 331 00:33:24,480 --> 00:33:26,480 لص تافه، اتركني يا سيدي 332 00:33:29,960 --> 00:33:31,400 ما الذي حدث؟ دعه 333 00:33:31,800 --> 00:33:33,640 دعني أكسر عظامه وأسلمه للفرنسيين لينال عقابه 334 00:33:35,080 --> 00:33:37,600 لم يسرق غير الخبز، إنه جائع 335 00:33:37,680 --> 00:33:39,880 من يشعر بالشبع في هذه المدينة؟ كلنا جائعون 336 00:33:39,920 --> 00:33:42,680 لا تكثر من الكلام لم يستطع أن يسرق 337 00:33:43,440 --> 00:33:46,240 - والخبز الذي ذهب هدراً؟ - أنا سأدفع ثمنه 338 00:33:49,520 --> 00:33:50,520 تعال 339 00:33:50,920 --> 00:33:51,960 أنا؟ 340 00:34:08,240 --> 00:34:09,280 اجلس 341 00:34:11,040 --> 00:34:14,360 أحضر لي القليل من كل شيء وأحضر خبزاً أيضاً 342 00:34:14,680 --> 00:34:15,840 سيدي 343 00:34:16,360 --> 00:34:19,760 ليس بثمنه، أحضر طعاماً للصبي 344 00:34:39,720 --> 00:34:42,360 بعت اليوم آخر قطعة لـ(كنان) 345 00:34:46,640 --> 00:34:48,160 لم يبقَ لدينا أي شيء 346 00:34:48,400 --> 00:34:49,920 وإن لم تتزوجي (آدم) 347 00:34:50,400 --> 00:34:56,200 ولم يتزوجني السيد (غالب) سيدمر كل شيء وسنبقى في الشارع 348 00:34:56,880 --> 00:34:58,520 أنت تفهمينني؟ 349 00:35:00,240 --> 00:35:01,680 نحن لا ننتظر أحداً 350 00:35:05,880 --> 00:35:07,800 أتى السيد (غالب) يا سيدة (هاندان) 351 00:35:09,440 --> 00:35:11,680 أتى ولم نحضر شيئاً 352 00:35:13,520 --> 00:35:15,720 سيد (غالب) تفضل من فضلك 353 00:35:16,240 --> 00:35:18,920 اعذروني على تصرفي الهمجي أتيت دون إعلامكم 354 00:35:18,960 --> 00:35:20,680 - أهلاً بك - أهلاً يا ابنتي 355 00:35:20,800 --> 00:35:22,480 من فضلك رافقنا إلى الطعام 356 00:35:22,760 --> 00:35:25,040 شكراً، لكنني لن أتأخر 357 00:35:25,920 --> 00:35:28,240 ثمة موضوع أريد التحدث معكم به 358 00:35:32,120 --> 00:35:35,040 أطلب الإذن للانسحاب إلى غرفتي 359 00:35:38,760 --> 00:35:39,960 تفضل سيد (غالب) 360 00:36:06,680 --> 00:36:08,040 إذاً كنت تعرف 361 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 بالتأكيد 362 00:36:12,560 --> 00:36:14,240 خجلت كثيراً يا سيد (غالب) 363 00:36:14,560 --> 00:36:16,360 مع ذلك لم أكن أتمنى أن تعرف 364 00:36:16,680 --> 00:36:19,960 لا داعي للخجل، هذا حال الناس 365 00:36:20,920 --> 00:36:25,400 لو لم تكوني مجبرة ما كنت بعت ذكريات العائلة 366 00:36:26,280 --> 00:36:28,360 قمت بحركة لطيفة معي 367 00:36:28,560 --> 00:36:29,960 ستصبحين زوجتي 368 00:36:32,760 --> 00:36:35,520 يجب أن يبقى كل شيء لك 369 00:36:41,520 --> 00:36:42,520 يوم الزفاف 370 00:36:44,120 --> 00:36:45,640 بعد (آدم) و(ديلربا) 371 00:36:46,160 --> 00:36:50,000 وبعد أن نتزوج أفضّل أن أقدمه لك 372 00:36:51,160 --> 00:36:52,280 طبعاً بالتأكيد 373 00:36:53,200 --> 00:36:56,040 في ذلك اليوم سأقبل هديتك بامتنان 374 00:36:56,400 --> 00:36:58,080 يمكننا تناول القهوة المرة 375 00:37:25,960 --> 00:37:27,840 - ما اسمك؟ - (محمد) 376 00:37:29,600 --> 00:37:30,600 حسناً 377 00:37:30,800 --> 00:37:32,000 يا سيدي، هذه لك 378 00:37:44,120 --> 00:37:45,120 (عزيز) 379 00:37:45,400 --> 00:37:47,920 حبيبي، أريدك أن تعرف أنني لم أنسَك قط 380 00:37:48,400 --> 00:37:50,200 مع غروب الشمس 381 00:37:52,600 --> 00:37:55,360 سأنتظرك عند الصخرة المحناة 382 00:37:56,480 --> 00:37:57,480 (ديلربا) 383 00:38:15,720 --> 00:38:19,080 كنت سأموت بسبب ابنتك العنيفة 384 00:38:19,440 --> 00:38:20,560 عندما نجدها... 385 00:38:20,600 --> 00:38:24,480 لا داعي لتفعل شيئاً عندما نجدها سأكسر عظامها 386 00:38:35,760 --> 00:38:37,520 إياك أن تحاول السرقة ثانية 387 00:38:38,520 --> 00:38:40,520 لن يحالفك الحظ دوماً 388 00:39:02,360 --> 00:39:05,600 هذا كلب (أسماء) إن كان هو هنا ستكون (أسماء) هنا، اركض 389 00:39:09,720 --> 00:39:12,040 لا تأتِ، لا تأتِ، أرجوك لا تأتِ 390 00:39:20,760 --> 00:39:22,040 أرجوك لا تأتِ 391 00:39:28,120 --> 00:39:31,960 ها هي (أسماء)، قفي، لا تهربي 392 00:39:32,080 --> 00:39:33,560 أمسك بها 393 00:39:34,440 --> 00:39:36,760 (أسماء)، قفي 394 00:39:38,840 --> 00:39:40,280 توقفي يا (أسماء) 395 00:39:40,320 --> 00:39:41,320 اصعد 396 00:39:41,520 --> 00:39:44,400 توقفي يا (أسماء) 397 00:39:45,120 --> 00:39:46,680 توقفي 398 00:39:59,960 --> 00:40:03,440 أتستطيع أن تضع في حضنك امرأة تفكر برجل آخر؟ 399 00:40:03,680 --> 00:40:05,280 (ديلربا) نسيت (عزيز) 400 00:40:06,600 --> 00:40:09,000 أنا و(ديلربا) نحب بعضنا بعضاً يا أبي 401 00:40:10,920 --> 00:40:14,280 (آدم)، المرأة إن سلمت قلبها لشخص 402 00:40:14,720 --> 00:40:17,640 وإن كان هذا الرجل أول حب لها لا تنساه إلى الأبد 403 00:40:18,160 --> 00:40:20,160 لا تنساه إلى الأبد 404 00:40:45,160 --> 00:40:46,840 إياك أن تأتي يا (ديلربا) 405 00:40:48,720 --> 00:40:50,320 أرجوك لا تأتي 406 00:41:02,000 --> 00:41:02,800 لقد أتى 407 00:41:02,840 --> 00:41:04,360 إلى أين نحن ذاهبان؟ 408 00:41:04,800 --> 00:41:07,520 سآخذك إلى المنزل سنذهب إلى القرية 409 00:41:08,680 --> 00:41:10,960 لا أذهب إلى منزلي، قف 410 00:41:11,040 --> 00:41:12,880 أريد أن أنزل، قف 411 00:41:12,920 --> 00:41:15,880 - ما الذي حدث؟ - قف، أريد أن أنزل 412 00:41:16,840 --> 00:41:19,000 أيها الصبي ماذا حدث؟ 413 00:41:22,320 --> 00:41:23,320 أيها الصبي 414 00:41:30,920 --> 00:41:31,840 أيها الصبي 415 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 قف 416 00:41:58,520 --> 00:42:00,640 أفضل الموت على الذهاب إلى المنزل 417 00:42:49,320 --> 00:42:50,480 ألم يكن اسمك "محمد"؟ 418 00:42:52,800 --> 00:42:55,360 - اسمي "أسماء" - "أسماء"؟ 32106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.