Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,080 --> 00:01:37,880
Potatoes! Onions!
2
00:01:48,000 --> 00:01:48,830
Hush!
3
00:01:58,460 --> 00:01:59,290
What?
4
00:03:04,750 --> 00:03:06,250
Shit!
5
00:03:12,460 --> 00:03:13,750
Open the damn door!
6
00:03:15,540 --> 00:03:16,500
Open it!
7
00:03:21,210 --> 00:03:22,380
Open the door!
8
00:03:27,040 --> 00:03:28,500
Hide!
9
00:03:40,580 --> 00:03:41,880
Open the door.
10
00:03:44,580 --> 00:03:46,540
Open the door, boy.
11
00:03:47,290 --> 00:03:48,330
Open it!
12
00:03:51,630 --> 00:03:53,500
Calm down, please!
13
00:03:56,880 --> 00:03:58,500
I’m going to fuck you up.
14
00:04:00,580 --> 00:04:01,790
POLICE
15
00:04:29,790 --> 00:04:31,330
Please, don’t do it.
16
00:04:32,330 --> 00:04:34,580
Step aside. Move!
17
00:05:00,580 --> 00:05:01,420
Hey!
18
00:05:04,330 --> 00:05:06,580
Please!
19
00:05:20,130 --> 00:05:21,040
Bastard.
20
00:05:59,290 --> 00:06:00,330
Don’t!
21
00:06:02,830 --> 00:06:03,670
Fuck…
22
00:06:37,170 --> 00:06:38,130
Go!
23
00:06:38,630 --> 00:06:42,790
-Kiai!
-I want to hear it! Louder!
24
00:06:42,880 --> 00:06:47,000
Not good. Go back to your places.
Man up! Go!
25
00:06:47,080 --> 00:06:50,790
-Kiai!
-Louder!
26
00:06:50,880 --> 00:06:54,750
Louder! Go back to your places! Go!
27
00:06:54,830 --> 00:06:58,580
-Kiai!
-I want it louder!
28
00:06:58,670 --> 00:07:02,670
I can’t hear your kiai!
Go back! Man up! Again!
29
00:07:20,460 --> 00:07:23,420
Shut your bitch ass up.
You don’t know how to play…
30
00:07:24,250 --> 00:07:27,040
If we scored 15 points,
it would be legendary.
31
00:07:35,290 --> 00:07:36,130
Neslihan!
32
00:07:36,210 --> 00:07:37,290
Ayşe?
33
00:07:58,290 --> 00:07:59,920
These are all I could find.
34
00:08:05,540 --> 00:08:09,580
-It’ll get infected, Ayşe. It won’t work.
-Let’s just bandage it.
35
00:08:09,670 --> 00:08:11,790
God, you are so stubborn.
36
00:08:20,330 --> 00:08:21,420
Does it hurt?
37
00:08:24,670 --> 00:08:26,380
I need a place to sleep tonight.
38
00:08:32,880 --> 00:08:34,670
Can you put your weight on it?
39
00:08:38,790 --> 00:08:42,500
-Can I stay at your place?
-Like I said, Murat is home.
40
00:08:42,580 --> 00:08:45,290
I’ll leave early in the morning, Neslihan.
41
00:08:45,380 --> 00:08:47,170
What am I going to tell Murat?
42
00:08:49,290 --> 00:08:51,210
How would I know?
43
00:08:52,290 --> 00:08:56,790
Look at the state I’m in, Neslihan!
What should I do? Where should I go?
44
00:08:57,960 --> 00:09:00,290
I need to hide. I don’t have any money.
45
00:09:11,210 --> 00:09:12,880
Here, this is all I have.
46
00:09:14,380 --> 00:09:16,210
Take it, Ayşe.
47
00:09:19,380 --> 00:09:21,000
What am I going to do?
48
00:09:23,080 --> 00:09:27,380
-What am I going to do?
-Shh… Don’t, Ayşe. Don’t.
49
00:09:29,080 --> 00:09:30,670
Oh, Ayşe…
50
00:09:32,170 --> 00:09:36,500
We told you this would happen.
You dug a hole for yourself and others.
51
00:09:47,540 --> 00:09:48,920
Let’s get out of here.
52
00:09:57,380 --> 00:09:59,540
-Where will you go?
-I don’t know.
53
00:10:00,040 --> 00:10:04,290
-You never saw me, okay?
-Okay, but where will you go?
54
00:10:04,380 --> 00:10:07,380
If anyone asks,
you never saw me, Neslihan. Okay?
55
00:10:10,710 --> 00:10:14,130
Ayşe, you know
I’m trying to help you, right?
56
00:10:14,630 --> 00:10:17,960
-Okay, never mind.
-Keep me updated.
57
00:10:19,580 --> 00:10:21,080
You knew it would happen.
58
00:10:21,170 --> 00:10:23,960
Remember what happenedwhen you wanted a divorce?
59
00:10:24,040 --> 00:10:29,750
You have to bear it like everyone else.Neriman ran far away, they still got her
60
00:10:29,830 --> 00:10:33,540
and shot her in the forehead.It’s about honor. You can’t escape it.
61
00:10:33,630 --> 00:10:36,460
Sister Hatice, please!
I have nowhere to go!
62
00:10:36,540 --> 00:10:39,380
I won’t say it again, Ayşe.Don’t come here.
63
00:10:39,460 --> 00:10:42,460
He’ll come after youwith his brothers and cousins.
64
00:10:42,540 --> 00:10:46,210
He’ll crush whoever stands in his way.Don’t get me in trouble.
65
00:10:46,290 --> 00:10:49,630
What am I supposed to do?
Where should I go?
66
00:10:49,710 --> 00:10:52,960
I don’t have another choice.
I’m coming to Istanbul.
67
00:10:53,040 --> 00:10:55,960
-Stay away from us. I don’t give a shit!
-Sister?
68
00:10:56,920 --> 00:10:58,250
Sister Hatice?
69
00:13:58,460 --> 00:14:03,290
ÖZKAN CO.
70
00:14:56,170 --> 00:14:59,170
-Brother?
-What are you doing here?
71
00:14:59,670 --> 00:15:03,380
Why are you here?
You were supposed to be in Germany.
72
00:15:05,040 --> 00:15:08,170
-What are you doing here?
-Nothing. I’m leaving.
73
00:15:08,250 --> 00:15:09,790
-Where you going?
-Go to bed.
74
00:15:09,880 --> 00:15:12,540
Where are you going, huh?
75
00:15:18,920 --> 00:15:23,630
Hey! Ahmet!
Hurry up! What are you waiting for? Run!
76
00:15:29,040 --> 00:15:30,290
Ayşe!
77
00:16:43,250 --> 00:16:45,630
With the gas, the total is 206.50 liras.
78
00:16:52,540 --> 00:16:54,670
-Don’t you have change?
-No.
79
00:18:37,630 --> 00:18:39,130
Fuck…
80
00:18:58,170 --> 00:19:05,080
TRAFFIC POLICE
81
00:19:09,920 --> 00:19:12,960
-Hello.
-License and registration, please.
82
00:19:13,460 --> 00:19:16,420
-Is there a problem?
-You don’t have a front plate.
83
00:19:30,210 --> 00:19:34,290
-And your license?
-Um, I forgot my wallet at home.
84
00:19:35,250 --> 00:19:37,540
-No ID, then?
-It’s in my wallet, too.
85
00:19:41,000 --> 00:19:43,920
You know you’ll be fined
for not having a license, right?
86
00:19:44,710 --> 00:19:47,670
-I do.
-What is your full name?
87
00:19:49,790 --> 00:19:51,330
Ayşe Emine Soluk.
88
00:19:52,210 --> 00:19:54,880
-This isn’t your car?
-It’s my father’s.
89
00:19:55,380 --> 00:19:58,880
Hm… Okay, please wait in the car.
90
00:20:00,920 --> 00:20:03,170
If I need to pay a fine, I will.
91
00:20:09,960 --> 00:20:11,210
Fuck…
92
00:20:28,540 --> 00:20:33,420
ÖZKAN CO.
93
00:21:17,170 --> 00:21:18,580
Ayşe Emine Soluk.
94
00:21:18,670 --> 00:21:21,170
-Yes?
-Hand over your keys.
95
00:21:22,080 --> 00:21:26,380
-Why?
-We take the keys in such situations.
96
00:21:27,830 --> 00:21:31,460
-What situation?
-Hand over your keys.
97
00:21:32,630 --> 00:21:33,460
Come on.
98
00:21:39,170 --> 00:21:41,460
Okay. Now follow me.
99
00:21:41,540 --> 00:21:44,920
-What is going on?
-Nothing. Gosh, just follow me.
100
00:21:48,670 --> 00:21:49,500
Come on.
101
00:22:52,830 --> 00:22:55,130
So, where are you going?
102
00:22:58,080 --> 00:23:00,880
-Istanbul.
-All the way to Istanbul…
103
00:23:02,170 --> 00:23:04,250
You have a long road ahead.
104
00:23:06,250 --> 00:23:08,420
Why are you going to Istanbul?
105
00:23:09,880 --> 00:23:12,330
I’ll just visit my relatives and all.
106
00:23:13,290 --> 00:23:14,290
Good.
107
00:23:28,000 --> 00:23:30,080
What are we waiting for, exactly?
108
00:23:31,540 --> 00:23:36,130
You don’t have your ID or your license.
My colleagues are looking into it.
109
00:23:36,210 --> 00:23:37,920
We’ll see what we need to do.
110
00:23:38,000 --> 00:23:41,290
I know my ID number.
Can’t I just tell you?
111
00:23:41,380 --> 00:23:45,250
No, we can’t do that.
We have asked the station
112
00:23:45,330 --> 00:23:48,670
if the car is stolen,
or if you are a terrorist.
113
00:23:51,040 --> 00:23:57,670
They will look into it, investigate it
and give us confirmation.
114
00:24:03,960 --> 00:24:04,790
Water?
115
00:24:05,920 --> 00:24:07,080
No, thanks.
116
00:24:19,170 --> 00:24:20,000
Hello?
117
00:24:21,790 --> 00:24:22,630
Yes.
118
00:24:25,460 --> 00:24:27,080
Yes, wait a second.
119
00:24:38,040 --> 00:24:38,880
Yes.
120
00:25:02,580 --> 00:25:03,460
Okay.
121
00:25:49,210 --> 00:25:50,170
Listen, girl.
122
00:25:52,420 --> 00:25:56,210
Here is my advice:
Make up with your father.
123
00:25:57,210 --> 00:25:59,580
It seems you really pissed him off.
124
00:26:02,170 --> 00:26:05,630
I know about these problems.
I’m a father, too.
125
00:26:06,330 --> 00:26:09,040
And I had a father, too.
I was also young once.
126
00:26:10,460 --> 00:26:13,330
At your age, you might think
you are being rebellious…
127
00:26:14,630 --> 00:26:18,460
but you’ll feel sorry as you get older.
You’ll regret it.
128
00:26:19,330 --> 00:26:22,830
Just listen to my advice
and ask for his forgiveness.
129
00:26:33,630 --> 00:26:35,330
And you are a daughter.
130
00:26:37,210 --> 00:26:39,750
Girls are different.
They are not like boys.
131
00:26:41,080 --> 00:26:46,630
They are more delicate.
You dote on your daughter. You coddle her.
132
00:26:49,670 --> 00:26:51,460
Listen, girl. I’m a cop.
133
00:26:52,080 --> 00:26:55,290
We always find dead girls
who are just like you.
134
00:27:20,290 --> 00:27:22,710
-Brother Osman sends his regards.
-Thanks.
135
00:27:31,040 --> 00:27:33,380
Ayşe! Where are you going?
136
00:28:25,920 --> 00:28:28,670
Fuck your damn car!
Can’t it go any faster?
137
00:28:42,210 --> 00:28:46,210
Faster.
138
00:28:57,380 --> 00:28:58,380
Slow down.
139
00:29:00,130 --> 00:29:03,080
-You can’t see anything.
-Shut up or I’ll fuck you up.
140
00:30:50,630 --> 00:30:51,460
Hush.
141
00:31:20,920 --> 00:31:24,460
Take it!
Do I need to find your money, too?
142
00:31:31,630 --> 00:31:35,750
What? We’re the police. Keep going.
Don’t fucking look, or I’ll fuck you up!
143
00:31:39,960 --> 00:31:41,380
What are you looking at?
144
00:31:45,130 --> 00:31:46,330
Come here.
145
00:31:50,710 --> 00:31:52,630
Have you ever seen one of these?
146
00:31:54,170 --> 00:31:56,040
-What is your name?
-Engin.
147
00:31:56,130 --> 00:31:58,920
Engin… Do you know how to use it?
148
00:31:59,750 --> 00:32:01,750
-Yes.
-Okay, good.
149
00:32:03,130 --> 00:32:04,380
This is your honor.
150
00:32:15,130 --> 00:32:16,920
Come on, boy!
151
00:32:19,080 --> 00:32:21,500
Brother Çetin! Wait, Brother Çetin!
152
00:32:37,790 --> 00:32:39,380
Oh, shit!
153
00:32:45,830 --> 00:32:48,420
-What are we doing?
-Hush.
154
00:32:49,380 --> 00:32:51,580
-I fucked up my foot.
-Shut up.
155
00:33:07,880 --> 00:33:09,040
Brother Çetin!
156
00:33:23,130 --> 00:33:26,250
Brother Çetin!
157
00:33:29,830 --> 00:33:30,830
Hush.
158
00:33:32,580 --> 00:33:34,420
Don’t make a sound.
159
00:33:37,670 --> 00:33:38,670
All right?
160
00:33:40,830 --> 00:33:41,920
Hush.
161
00:34:53,330 --> 00:34:56,830
You piece of shit,
didn’t I just give you the gun?
162
00:34:56,920 --> 00:34:59,580
-What do you mean you dropped it?
-I just did.
163
00:34:59,670 --> 00:35:02,920
Really? I told you it was your honor.
164
00:35:03,000 --> 00:35:07,250
Do you want to get fucked
in these woods now? You retard.
165
00:35:07,330 --> 00:35:12,710
-Why couldn’t you find the gun he dropped?
-He was running from a boar, so…
166
00:35:12,790 --> 00:35:16,710
What’s he doing in the woods
if he’s scared of boars? Stop staring!
167
00:35:17,790 --> 00:35:19,130
Fucking dimwits!
168
00:35:38,420 --> 00:35:39,330
Rocky?
169
00:35:41,670 --> 00:35:42,580
Rocky?
170
00:35:43,880 --> 00:35:47,000
Wait up! We don’t even know
what we are doing.
171
00:35:48,790 --> 00:35:52,210
-We can’t see shit.
-We really can’t, Brother Sedat.
172
00:35:52,710 --> 00:35:56,580
Stop, for God’s sake.
I can’t walk anymore.
173
00:35:58,040 --> 00:35:58,960
Brother Sedat!
174
00:36:06,080 --> 00:36:09,830
-Get up, you are whining like a bitch!
-Don’t. Stop!
175
00:36:09,920 --> 00:36:13,420
-Get up, boy!
-My foot is fucked. Don’t. Stop!
176
00:36:13,920 --> 00:36:15,250
Sit down for a minute.
177
00:36:16,290 --> 00:36:17,290
Calm down.
178
00:36:19,130 --> 00:36:20,250
Let’s talk.
179
00:36:22,500 --> 00:36:23,710
I can’t walk, see?
180
00:36:27,170 --> 00:36:31,210
Çetin, go and collect some wood
with Engin to make fire.
181
00:36:31,290 --> 00:36:34,880
Are you fucking with me?
Are we having a picnic here? Huh?
182
00:36:34,960 --> 00:36:39,080
-Fire? She is running away.
-She can’t run away without food or water.
183
00:36:39,170 --> 00:36:44,500
-You don’t care because we got the money?
-What do you mean? Let it go. She is gone.
184
00:36:44,580 --> 00:36:48,040
Gone? Gone where?
Am I out on the road for nothing?
185
00:36:48,130 --> 00:36:52,040
I’ll fuck you up! If you kept tabs
on your whore of a sister,
186
00:36:52,130 --> 00:36:55,130
none of this would happen.
We aren’t in Germany!
187
00:36:55,210 --> 00:36:56,710
Learn from your father!
188
00:36:57,920 --> 00:37:02,790
-You should have kept tabs on her!
-I will fuck your bitch ass up!
189
00:37:03,380 --> 00:37:06,170
I’ll fuck you up.
I’m taking care of everyone.
190
00:37:06,250 --> 00:37:08,920
Could your dad found that company
without me?
191
00:37:09,000 --> 00:37:12,460
I handled all the paperwork!
I’m taking care of everyone!
192
00:37:12,540 --> 00:37:17,500
You have me to thank for the food
in your house! I’ll fuck you up…
193
00:37:17,580 --> 00:37:21,420
-Fuck off!
-What did you say? “Fuck off?”
194
00:37:21,500 --> 00:37:27,040
Do you know
what I have been going through? Huh?
195
00:37:27,130 --> 00:37:32,000
“Fuck off?” Who do you think
you’re talking to? I’ll fuck you up!
196
00:37:33,040 --> 00:37:36,290
I’ll fuck you up!
I couldn’t keep tabs on her?
197
00:37:39,500 --> 00:37:40,420
Stand back!
198
00:37:43,880 --> 00:37:46,960
-Are you going to shoot me?
-Don’t make me use it.
199
00:37:49,000 --> 00:37:51,080
You’re pulling a gun on me?
200
00:37:54,330 --> 00:37:56,290
Do you know what I’ve been through?
201
00:38:02,630 --> 00:38:07,920
I couldn’t keep tabs on her?
202
00:38:08,000 --> 00:38:12,540
I couldn’t keep tabs on her?
203
00:38:17,460 --> 00:38:24,170
I couldn’t keep tabs on her?
204
00:38:26,580 --> 00:38:29,630
I couldn’t keep tabs on her?
205
00:38:32,130 --> 00:38:38,710
I couldn’t keep tabs on her?
206
00:38:47,330 --> 00:38:51,580
I couldn’t keep tabs on her?
207
00:38:55,250 --> 00:38:56,460
Son of a bitch.
208
00:39:02,630 --> 00:39:05,790
I couldn’t keep tabs on her?
209
00:40:43,420 --> 00:40:44,920
Good job, my girl.
210
00:40:46,960 --> 00:40:48,790
You should have been a boy.
211
00:40:52,630 --> 00:40:53,540
Get up.
212
00:41:14,580 --> 00:41:15,420
Hello?
213
00:41:17,580 --> 00:41:19,380
We are in Tazı, Brother Osman.
214
00:41:23,710 --> 00:41:26,080
Hello? Brother Osman?
215
00:41:28,250 --> 00:41:29,710
My condolences.
216
00:41:32,250 --> 00:41:33,710
Ayşe killed Ahmet.
217
00:45:20,790 --> 00:45:21,670
Rocky!
218
00:45:23,710 --> 00:45:24,750
Get up!
219
00:45:53,830 --> 00:45:54,960
You bitch!
220
00:46:17,750 --> 00:46:20,250
Hold it. Engin! Hey!
221
00:46:20,330 --> 00:46:22,960
Stay here. Shout if anything happens!
222
00:46:49,040 --> 00:46:50,080
-Çetin?
-Yes?
223
00:46:50,170 --> 00:46:52,920
-Give me a pill.
-I don’t have any left.
224
00:46:53,000 --> 00:46:55,670
-Really? Just give me one.
-I really don’t.
225
00:46:55,750 --> 00:46:59,670
Fuck off! Go ahead. This way!
Fuck your damn pill.
226
00:47:07,500 --> 00:47:08,330
Ayşe!
227
00:50:37,830 --> 00:50:40,170
Is this what you want?
228
00:50:41,250 --> 00:50:42,210
Is it?
229
00:50:43,920 --> 00:50:45,710
You want to shoot me, too?
230
00:50:47,710 --> 00:50:49,040
I’m already dead.
231
00:50:50,500 --> 00:50:53,540
We are both dead, because of you. Huh?
232
00:50:53,630 --> 00:50:56,710
We both died because of you.
You killed us both!
233
00:50:58,330 --> 00:50:59,170
Talk.
234
00:51:00,130 --> 00:51:01,960
Fucking talk!
235
00:51:03,330 --> 00:51:05,460
-Talk!
-Shoot me, then!
236
00:51:06,210 --> 00:51:09,130
Go ahead!
What are you waiting for, an apology?
237
00:51:09,210 --> 00:51:12,460
Be brave for once.
You pulled the gun, now shoot me!
238
00:51:12,960 --> 00:51:14,040
Shoot me!
239
00:51:14,920 --> 00:51:17,250
-Shoot me, asshole!
-Okay!
240
00:51:24,210 --> 00:51:26,880
I’m ready for everything in my pursuit.
241
00:51:28,710 --> 00:51:31,330
And I’m not?
I’d rather die than be with you!
242
00:51:31,420 --> 00:51:32,750
And you will die.
243
00:51:34,830 --> 00:51:38,830
You’ll respect your husband.
You’re keeping what is mine from me?
244
00:51:39,580 --> 00:51:43,580
-You give it to Fırat but not me?
-You can’t hold a candle to him!
245
00:51:43,670 --> 00:51:47,500
-You can only fuck like this! Let me go!
-You’ll see how I fuck!
246
00:51:48,080 --> 00:51:54,040
You are mine! Turn around!
I’m going to fuck you! You are mine!
247
00:54:10,250 --> 00:54:13,580
Engin!
248
00:54:17,080 --> 00:54:18,380
Brother Çetin!
249
00:54:25,500 --> 00:54:26,540
Brother Çetin!
250
00:54:32,960 --> 00:54:34,080
Engin!
251
00:54:36,790 --> 00:54:37,710
I won’t die.
252
00:54:40,330 --> 00:54:42,670
I won’t die, you fucking whore.
253
00:54:47,040 --> 00:54:48,080
Brother Çetin!
254
00:54:55,290 --> 00:54:58,000
Shut the fuck up!
Stop screaming like a bitch!
255
00:54:58,080 --> 00:54:59,290
They are just boars.
256
00:55:00,420 --> 00:55:04,500
All the animals heard us now.
We won’t hunt shit because of you.
257
00:55:05,000 --> 00:55:08,500
-Where is Brother Sedat?
-That bitch fucking killed him.
258
00:55:09,290 --> 00:55:11,880
But I’ll fuck that whore. You’ll see.
259
00:55:13,330 --> 00:55:15,880
Don’t be scared. Boars won’t hurt you!
260
00:55:28,880 --> 00:55:29,880
Take it.
261
00:55:39,580 --> 00:55:40,460
Here.
262
00:55:50,290 --> 00:55:51,170
Give it back.
263
00:55:58,750 --> 00:56:00,330
Fucking whore.
264
00:56:24,670 --> 00:56:26,920
Fuck. I thought it was Ayşe.
265
00:56:33,580 --> 00:56:34,540
Don’t be scared.
266
00:56:36,500 --> 00:56:39,630
These are boar piglets.
They won’t hurt you.
267
00:56:40,380 --> 00:56:42,460
We can shoot and eat one of them.
268
00:56:44,380 --> 00:56:48,420
-They make a great stew.
-Isn’t it a sin to eat pork?
269
00:56:52,460 --> 00:56:53,880
Are they the same thing?
270
00:56:56,000 --> 00:56:57,380
You can eat wild boars.
271
00:57:01,580 --> 00:57:02,790
When I was your age…
272
00:57:03,920 --> 00:57:07,710
I used to shoot wild boars
and make necklaces out of their teeth.
273
00:57:10,790 --> 00:57:14,210
-Haven’t you ever hunted with Selahattin?
-No.
274
00:57:16,830 --> 00:57:19,330
Haven’t you learned
how to hunt wild boars?
275
00:57:19,420 --> 00:57:20,250
Nope.
276
00:57:23,790 --> 00:57:24,630
Look.
277
00:57:27,040 --> 00:57:29,210
You hunt wild boars in three ways.
278
00:57:31,710 --> 00:57:34,540
Not everyone knows about it.
Only real men do.
279
00:57:37,830 --> 00:57:43,830
Waiting and driving are for pricks, okay?
Real hunters scout and search.
280
00:57:46,750 --> 00:57:49,080
-Are you listening?
-Yes.
281
00:57:50,130 --> 00:57:51,630
Are you listening, buddy?
282
00:57:56,460 --> 00:57:57,960
But you need to be quiet.
283
00:57:59,420 --> 00:58:00,500
And careful.
284
00:58:03,580 --> 00:58:05,210
That’s how we’ll hunt Ayşe.
285
00:58:06,750 --> 00:58:07,790
Like a boar.
286
00:58:10,380 --> 00:58:11,960
But be careful.
287
00:58:15,040 --> 00:58:18,460
If you look down like a cold dick,
you won’t see shit.
288
00:58:22,460 --> 00:58:23,920
You are done, boy.
289
00:58:25,040 --> 00:58:26,580
You are my wingman now.
290
00:58:27,670 --> 00:58:31,920
We are going to hunt together, boy.
291
00:59:27,790 --> 00:59:29,830
Brother Çetin, let’s go back.
292
00:59:29,920 --> 00:59:33,210
Go back to fucking where?
Don’t complain like Ahmet now.
293
00:59:33,290 --> 00:59:37,130
-It’s about to get dark.
-Are you scared of dark, too, dickhead?
294
00:59:41,670 --> 00:59:45,080
-Why are you crying?
-My feet hurt.
295
00:59:54,040 --> 00:59:55,250
Okay, sit down.
296
00:59:56,580 --> 00:59:58,790
Sit down and rest. Go on!
297
01:00:19,920 --> 01:00:22,960
Fuck this piece of shit phone.
298
01:00:24,170 --> 01:00:28,130
You can’t wear them if you take them off.
Your feet will be swollen.
299
01:00:35,750 --> 01:00:36,880
Give me your phone.
300
01:00:43,170 --> 01:00:45,920
-What’s the password?
-Four zeros.
301
01:00:55,540 --> 01:00:57,630
ÖZKAN CO.
OSMAN ÖZKAN
302
01:01:04,790 --> 01:01:06,040
Hello, Brother Osman?
303
01:01:09,420 --> 01:01:11,040
I don’t have good news.
304
01:02:45,630 --> 01:02:47,880
Fuck! Hide, quick!
305
01:02:55,130 --> 01:02:58,170
Leave the backpack, or I’ll fuck you up!
306
01:02:59,790 --> 01:03:05,830
Ayşe!
307
01:03:12,420 --> 01:03:14,500
You are about to eat my dick, Ayşe!
308
01:03:27,290 --> 01:03:28,790
I have some dick stew!
309
01:03:35,630 --> 01:03:38,210
Leave the damn backpack!
310
01:03:41,630 --> 01:03:45,420
-I’m sure you’ll like it, Ayşe!
-I’ll fuck you all up.
311
01:03:45,500 --> 01:03:49,880
Some hot dick stew, Ayşe!
You fucking whore!
312
01:04:09,170 --> 01:04:10,540
You are fucked now.
313
01:04:13,710 --> 01:04:16,250
You are fucked, Ayşe.
I’m going to fuck you.
314
01:04:44,170 --> 01:04:45,250
Engin!
315
01:04:48,040 --> 01:04:49,040
Engin!
316
01:06:03,130 --> 01:06:04,210
Get up.
317
01:06:05,710 --> 01:06:07,000
Get the fuck up!
318
01:06:09,330 --> 01:06:10,670
Turn around.
319
01:06:13,330 --> 01:06:15,330
-Where is Ahmet?
-He is dead.
320
01:06:16,040 --> 01:06:18,080
-Who killed him? Sedat?
-Yes.
321
01:06:20,630 --> 01:06:25,250
-Sister, please…
-Shut up! I’m not your sister!
322
01:06:26,130 --> 01:06:28,080
Are you one of Sedat’s relatives?
323
01:06:30,040 --> 01:06:31,710
Give me a damn answer!
324
01:06:32,380 --> 01:06:35,210
-What?
-I’m Çetin’s cousin.
325
01:06:41,460 --> 01:06:42,880
How old are you?
326
01:06:43,580 --> 01:06:45,250
Sixteen.
327
01:06:46,830 --> 01:06:49,000
Do you know why Çetin brought you here?
328
01:06:52,040 --> 01:06:55,170
Because you are young,
you’ll get a lighter sentence.
329
01:06:55,830 --> 01:06:58,830
If they got caught,
you’d be the scapegoat. Got it?
330
01:07:01,130 --> 01:07:05,500
You didn’t get shit. Do you know
what they’ll do to you in prison?
331
01:07:07,630 --> 01:07:10,080
They will fuck you. Get up!
332
01:07:11,460 --> 01:07:12,330
Get up!
333
01:07:13,500 --> 01:07:14,330
Turn around.
334
01:07:35,540 --> 01:07:41,420
-Are you going to follow me? Huh?
-Don’t go, sister. The boars will eat me!
335
01:07:41,500 --> 01:07:45,920
I’m not your sister! If you follow me,
I’ll fuck you up before the boars do!
336
01:10:32,580 --> 01:10:33,420
Engin?
337
01:12:13,710 --> 01:12:17,380
Sister, do buses to Istanbul
pass through here?
338
01:12:18,630 --> 01:12:22,750
You missed one.
There is one more before dawn.
339
01:12:23,380 --> 01:12:27,040
-Do they sell bus tickets here?
-I don’t know, dear.
340
01:12:54,790 --> 01:12:58,380
CAR WASH
341
01:13:09,080 --> 01:13:10,250
Excuse me.
342
01:13:14,460 --> 01:13:15,460
Hey!
343
01:13:17,460 --> 01:13:21,500
-How can I go to Istanbul?
-How would I know?
344
01:13:24,750 --> 01:13:27,920
I mean, is there a ticket vendor
around here?
345
01:13:28,960 --> 01:13:32,130
Could you leave? We don’t sell tickets.
346
01:13:37,420 --> 01:13:41,710
-Can I use your Wi-Fi for two minutes?
-Get out. We don’t have Wi-Fi.
347
01:13:41,790 --> 01:13:44,170
-You’re using it!
-Don’t touch it! Leave!
348
01:13:44,250 --> 01:13:48,380
You’re here at night all alone, woman!
Get out of my face. Don’t piss me off!
349
01:14:15,880 --> 01:14:18,540
Hakkı, start the generator!
350
01:14:23,080 --> 01:14:24,750
Hakkı, the generator!
351
01:14:49,130 --> 01:14:51,040
Come here!
352
01:15:12,460 --> 01:15:13,290
Okay!
353
01:15:35,250 --> 01:15:38,210
What happened, miss?
Are you looking for someone?
354
01:15:38,290 --> 01:15:42,750
-Is this bus going to Istanbul?
-Yes. Why?
355
01:15:43,460 --> 01:15:46,960
-You’ve been looking at us. Why?
-Is there an empty seat?
356
01:15:47,830 --> 01:15:51,380
An empty seat? For what?
357
01:15:52,790 --> 01:15:55,000
I’m trying to go to Istanbul.
358
01:15:55,080 --> 01:15:57,920
I’m in a dire strait.
I came all the way here.
359
01:15:58,790 --> 01:16:03,540
I have money, but they don’t sell
tickets here. Could you find me a seat?
360
01:16:03,630 --> 01:16:06,920
-There are no seats, the bus is full.
-Wait!
361
01:16:08,790 --> 01:16:12,460
How about I give you the ticket fee
and you find me a seat?
362
01:16:12,540 --> 01:16:16,170
-There are no seats.
-How much is it? I can pay you 200 liras.
363
01:16:16,250 --> 01:16:20,130
-I’m telling you, there are no seats!
-How about 300?
364
01:16:24,210 --> 01:16:25,290
400?
365
01:16:26,670 --> 01:16:27,540
Huh?
366
01:16:30,710 --> 01:16:32,080
Show me the money.
367
01:16:33,170 --> 01:16:36,920
-Will you help me?
-Show it to me.
368
01:16:41,210 --> 01:16:42,040
Give me.
369
01:16:44,080 --> 01:16:45,290
Give me the money.
370
01:16:45,380 --> 01:16:49,000
-Will you take me?
-Give it to me. Come on!
371
01:16:49,960 --> 01:16:52,000
I’m not a fucking thief.
372
01:16:53,040 --> 01:16:55,540
Wait over there.
373
01:17:15,750 --> 01:17:18,290
Come over here.
374
01:17:39,210 --> 01:17:40,580
Listen to me carefully.
375
01:17:41,580 --> 01:17:44,880
After the announcement,
people will take their seats.
376
01:17:44,960 --> 01:17:49,920
You’ll go in through the last door
and take the first empty seat on the left.
377
01:17:50,000 --> 01:17:54,880
The first empty seat, okay?
But after everyone takes their seats.
378
01:17:54,960 --> 01:17:57,920
-I’ll give you a sign. Wait for me, okay?
-Okay.
379
01:17:58,000 --> 01:17:59,500
Okay? Good.
380
01:18:00,710 --> 01:18:04,960
-There won’t be a problem, right?
-There won’t be a problem.
381
01:19:18,790 --> 01:19:19,630
Go in.
382
01:19:22,250 --> 01:19:25,000
Gosh… We can go!
383
01:19:44,500 --> 01:19:48,920
-What the fuck kind of seating is this?
-Please, sir.
384
01:19:49,000 --> 01:19:53,000
-Don’t swear. Wait a second.
-What is this? I won’t sit with a woman!
385
01:19:53,830 --> 01:19:59,830
-Can I see your ticket, please?
-What ticket? I paid you.
386
01:20:00,330 --> 01:20:03,830
Paid me what?
She doesn’t have a ticket. Stop the bus!
387
01:20:03,920 --> 01:20:06,130
-Get off. You are a stowaway.
-What?
388
01:20:06,210 --> 01:20:09,040
-Get off. Come on!
-Why do I have to get off?
389
01:20:09,130 --> 01:20:12,330
-You paid me? Get out!
-I paid you!
390
01:20:12,420 --> 01:20:15,710
-Why do I have to get off?
-Open the door! Get out!
391
01:20:15,790 --> 01:20:19,250
-Give my money back!
-Get out! We can go now!
392
01:20:19,750 --> 01:20:22,790
Fucking idiot!
393
01:20:51,170 --> 01:20:52,710
Where did I go wrong?
394
01:20:55,500 --> 01:20:58,500
What did I do to deserve a whore like you?
395
01:21:00,670 --> 01:21:03,380
You think you can disrupta decades-old system?
396
01:21:04,580 --> 01:21:08,380
You slut! You slept around.
You whore, you fucked up…
397
01:21:08,460 --> 01:21:11,920
You ended our family line. Get up!
398
01:21:14,040 --> 01:21:14,880
Get up!
399
01:21:22,710 --> 01:21:25,710
-Dad, let me go! Please!
-I’m going to fuck you up!
400
01:21:25,790 --> 01:21:30,250
You ended our family line!
Sit the fuck down! I’m her father!
401
01:21:35,000 --> 01:21:37,790
-Stop! Don’t move, or I’ll fuck you up!
-Run away!
402
01:21:37,880 --> 01:21:39,420
She has a gun! Run!
403
01:21:39,500 --> 01:21:41,500
-Put the gun down!
-Stand back!
404
01:21:45,540 --> 01:21:46,380
Run!
405
01:21:50,420 --> 01:21:53,670
-No, stop!
-Call the police!
406
01:21:54,960 --> 01:21:58,000
-Stop! Stand back!
-She is going to shoot the kid!
407
01:21:58,080 --> 01:22:02,380
-Let the kid go!
-Drop the gun! Drop it!
408
01:22:03,500 --> 01:22:05,830
-Call the gendarmerie!
-Please, stop!
409
01:22:05,920 --> 01:22:09,460
-Let the kid go! Shoot her!
-You whore! Shoot her down!
410
01:22:09,540 --> 01:22:13,460
Enough! I’m going to fucking kill you all!
411
01:22:13,540 --> 01:22:16,880
-Help me!
-Put the gun down! Let him go!
412
01:22:17,790 --> 01:22:21,830
Put your gun down!
I swear I’ll shoot you! Put it down!
413
01:22:22,420 --> 01:22:23,380
Drop it!
28559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.