All language subtitles for American.Horror.Stories.S03E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab(SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,389 --> 00:00:13,994 ["Dream" by The Pied Pipers playing] 2 00:00:13,995 --> 00:00:15,898 [dog barking in distance] 3 00:00:15,899 --> 00:00:19,104 ♪ ♪ Dream ♪ 4 00:00:19,105 --> 00:00:24,649 ♪ ♪ When you're feeling blue ♪ 5 00:00:24,650 --> 00:00:25,985 [knocking on door] 6 00:00:25,986 --> 00:00:27,822 [doorbell rings in distance] 7 00:00:29,359 --> 00:00:32,363 ♪ ♪ Dream ♪ 8 00:00:32,364 --> 00:00:34,234 [knocking continues] 9 00:00:34,235 --> 00:00:38,544 ♪ ♪ That's the thing to do ♪ 10 00:00:41,984 --> 00:00:44,188 - ♪♪ Dream... ♪ - [pounding on window] 11 00:00:45,559 --> 00:00:47,829 [Aaron] Let me in, Daniel. 12 00:01:01,389 --> 00:01:03,359 [Daniel] I'm fine. 13 00:01:03,360 --> 00:01:05,564 - Okay, actually, considering. - [Aaron] No. 14 00:01:05,565 --> 00:01:09,071 No. Someone who's fine doesn't ignore his best friend 15 00:01:09,072 --> 00:01:12,177 when he calls and calls repeatedly. 16 00:01:12,178 --> 00:01:14,515 - Not after what's happened. - But I'm working. 17 00:01:14,516 --> 00:01:17,454 That's what I do. I can still work, thank Christ. 18 00:01:17,455 --> 00:01:20,326 - I don't need you checking in. - Oh, really? 19 00:01:20,327 --> 00:01:22,263 When you isolate yourself, 20 00:01:22,264 --> 00:01:24,200 the people who love you are going to insist 21 00:01:24,201 --> 00:01:28,008 on knowing what the hell is going on, okay? 22 00:01:28,009 --> 00:01:29,812 Got it? 23 00:01:29,813 --> 00:01:33,352 We love you, all your friends, your family. 24 00:01:33,353 --> 00:01:36,224 What are you doing? Are you working on a script? 25 00:01:36,225 --> 00:01:37,728 - Is that why you're not... - Yeah. 26 00:01:37,729 --> 00:01:39,264 So you'll have something to sell. 27 00:01:39,265 --> 00:01:40,567 Oh, fuck you. 28 00:01:40,568 --> 00:01:42,403 Right, I'm just your asshole agent. 29 00:01:42,404 --> 00:01:44,374 Wait, you think I need your business? 30 00:01:44,375 --> 00:01:46,077 But while we're on the fucking subject, 31 00:01:46,078 --> 00:01:47,681 you have been offered a bunch of jobs, 32 00:01:47,682 --> 00:01:51,422 and I keep covering for you because you never respond. 33 00:01:53,460 --> 00:01:56,534 I care deeply about you, Danny. 34 00:01:57,603 --> 00:02:00,472 - What you've been through... - What I've been through? 35 00:02:00,473 --> 00:02:02,978 You tell me what it is I've been through, 36 00:02:02,979 --> 00:02:04,849 then let's see how you do. 37 00:02:04,850 --> 00:02:06,820 Okay? You'd go insane. 38 00:02:06,821 --> 00:02:09,358 You'd go mad, you'd never stop fucking screaming. 39 00:02:09,359 --> 00:02:12,096 "What I've been through"? 40 00:02:12,097 --> 00:02:13,432 This is hell. 41 00:02:13,433 --> 00:02:15,805 Well, then, talk to me. 42 00:02:17,542 --> 00:02:21,148 My ten-year-old son vanishes into thin air. 43 00:02:21,149 --> 00:02:22,651 Poof. 44 00:02:22,652 --> 00:02:26,091 Who knows... do you know where the mind goes? 45 00:02:26,092 --> 00:02:28,763 What little I have left. I don't sleep. 46 00:02:28,764 --> 00:02:31,836 The thoughts of the ditches he could be in, 47 00:02:31,837 --> 00:02:34,842 of the cult that kidnapped or sex-trafficked him. 48 00:02:34,843 --> 00:02:37,814 Please. Christ, man, sex-trafficked? 49 00:02:37,815 --> 00:02:40,486 I mean, you can't, you cannot assume these... 50 00:02:40,487 --> 00:02:43,258 What... d-do you know how many kids end up in the hands 51 00:02:43,259 --> 00:02:44,795 of Bulgarian sex traffickers? 52 00:02:44,796 --> 00:02:47,534 - Have you not seen Taken? - That's a fucking movie. 53 00:02:47,535 --> 00:02:49,672 Everyone is doing everything they can 54 00:02:49,673 --> 00:02:51,910 - to find him. - Everyone? Are they? 55 00:02:51,911 --> 00:02:54,582 The police? The FBI? My ex-wife? 56 00:02:54,583 --> 00:02:57,353 Is Riva doing anything other than narcotizing herself 57 00:02:57,354 --> 00:02:58,756 on tranquilizers? 58 00:02:58,757 --> 00:03:01,061 The brilliant private eye has nothing 59 00:03:01,062 --> 00:03:02,698 - to show for it. - Danny, please, 60 00:03:02,699 --> 00:03:06,037 we just want you to start coming out into the world again. 61 00:03:06,038 --> 00:03:09,879 Start living life again. 62 00:03:09,880 --> 00:03:12,684 The world is over. 63 00:03:12,685 --> 00:03:14,956 It's over. Out there, it's just a, 64 00:03:14,957 --> 00:03:16,793 a cardboard cutout of the world, 65 00:03:16,794 --> 00:03:19,163 with people reciting lines at my face. 66 00:03:19,164 --> 00:03:21,034 I can't interact with those p... 67 00:03:21,035 --> 00:03:26,412 They're not people, they're empty entities. 68 00:03:28,216 --> 00:03:29,317 This picture I'm writing? 69 00:03:29,318 --> 00:03:32,056 That's how I stay in the world. 70 00:03:32,057 --> 00:03:35,363 But I'll never be part of the outside world again. 71 00:03:35,364 --> 00:03:39,103 Well, a movie about a man who loses his son 72 00:03:39,104 --> 00:03:41,175 and goes mad. 73 00:03:41,176 --> 00:03:44,682 - Is that really the healthiest project that... - You can leave now. 74 00:03:45,484 --> 00:03:46,986 You can leave now, okay? 75 00:03:46,987 --> 00:03:50,727 Last thing I need to do is justify or explain 76 00:03:50,728 --> 00:03:53,199 my feelings or actions to you. 77 00:03:53,200 --> 00:03:55,370 Show yourself the fuck out. 78 00:03:56,472 --> 00:03:58,744 [door clattering] 79 00:03:59,746 --> 00:04:02,017 [florescent lights buzzing] 80 00:04:10,233 --> 00:04:12,505 What the fuck? 81 00:04:27,903 --> 00:04:30,173 [echoes] Hello? 82 00:04:30,174 --> 00:04:32,176 Hello? 83 00:04:32,177 --> 00:04:34,047 Anybody here? 84 00:04:35,450 --> 00:04:37,889 Where the fuck am I? 85 00:04:40,026 --> 00:04:42,665 What in the actual fuck? 86 00:04:43,399 --> 00:04:45,504 [woman over P.A.] Big savings means bigger smiles. 87 00:04:45,505 --> 00:04:46,873 Ask a team member today 88 00:04:46,874 --> 00:04:48,976 about our Endless Rewards program, 89 00:04:48,977 --> 00:04:51,716 where the savings are measured from ear to ear. 90 00:04:52,619 --> 00:04:56,358 ♪ ♪ Dream ♪ 91 00:04:56,359 --> 00:05:00,568 ♪ ♪ When you're feeling blue ♪ 92 00:05:01,904 --> 00:05:03,507 I'm dreaming. 93 00:05:05,511 --> 00:05:07,447 I'm lucid dreaming. 94 00:05:07,448 --> 00:05:09,886 ♪ ♪ Dream ♪ 95 00:05:09,887 --> 00:05:14,061 ♪ ♪ That's the thing to do ♪ 96 00:05:19,405 --> 00:05:23,613 ♪ ♪ Dream ♪ 97 00:05:23,614 --> 00:05:26,451 ♪ ♪ While the smoke rings ♪ 98 00:05:26,452 --> 00:05:31,395 ♪ ♪ Rise in the air ♪ 99 00:05:33,734 --> 00:05:38,576 ♪ ♪ You'll find your share ♪ 100 00:05:38,577 --> 00:05:41,883 ♪ ♪ Of memories... ♪ 101 00:05:41,884 --> 00:05:43,619 [woman over P.A.] Don't move a muscle. 102 00:05:43,620 --> 00:05:45,891 A team member is right around the corner. 103 00:05:45,892 --> 00:05:47,260 ♪ ♪ When you're feeling... ♪ 104 00:05:47,261 --> 00:05:48,730 Don't move a muscle. 105 00:05:48,731 --> 00:05:50,432 - Don't move a muscle. - Fuck. 106 00:05:50,433 --> 00:05:52,136 - Don't move a m... don't move a musc... - Fuck. 107 00:05:52,137 --> 00:05:53,706 - Don't... don't... don't move a... - Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 108 00:05:53,707 --> 00:05:55,711 - Fuck! - Don't move a muscle. 109 00:05:55,712 --> 00:05:57,982 [distorted] A team member is right around the corner. 110 00:06:06,031 --> 00:06:07,602 [footsteps pattering] 111 00:06:09,005 --> 00:06:10,540 Who's there? 112 00:06:10,541 --> 00:06:13,846 - [creak] - Fuck you, get out here. 113 00:06:13,847 --> 00:06:15,517 Hey. 114 00:06:16,285 --> 00:06:17,555 Are you okay? 115 00:06:17,556 --> 00:06:21,227 - [distant screech] - Hey. Who's there? 116 00:06:21,228 --> 00:06:23,533 ♪ ♪ 117 00:06:26,405 --> 00:06:28,844 [creaking] 118 00:06:34,823 --> 00:06:36,425 [clicks] 119 00:06:54,562 --> 00:06:57,134 - [grunts] - [soft laughter] 120 00:06:57,969 --> 00:06:59,706 [Roman] What are you doing, Daddy? 121 00:07:05,417 --> 00:07:08,455 - Roman? - Why are you on the floor? 122 00:07:08,456 --> 00:07:10,761 Roman? 123 00:07:13,233 --> 00:07:15,738 [Roman laughing] 124 00:07:17,975 --> 00:07:19,579 Roman! 125 00:07:29,532 --> 00:07:31,803 ♪ ♪ 126 00:07:58,991 --> 00:08:01,830 ♪ ♪ 127 00:08:16,358 --> 00:08:18,295 ♪ ♪ 128 00:08:38,002 --> 00:08:40,073 ♪ ♪ 129 00:09:01,550 --> 00:09:03,185 [sniffles] 130 00:09:11,770 --> 00:09:13,205 [phone dialing] 131 00:09:14,208 --> 00:09:16,111 [line ringing] 132 00:09:17,682 --> 00:09:20,821 [Aaron over phone] Where the fuck have you been, Danny? 133 00:09:22,357 --> 00:09:24,728 I owe you an apology for walking out on you. 134 00:09:24,729 --> 00:09:26,230 Do you know how worried everyone is? 135 00:09:26,231 --> 00:09:28,101 You kick me out when I try to help you, 136 00:09:28,102 --> 00:09:30,239 then you disappear for three weeks? 137 00:09:30,240 --> 00:09:33,111 Everyone has been sick with worry. 138 00:09:33,112 --> 00:09:35,850 I need to see you right away. 139 00:09:35,851 --> 00:09:38,288 - I've been gone for three weeks? - Yes. 140 00:09:38,289 --> 00:09:40,993 Jesus Christ. Where did you go? 141 00:09:40,994 --> 00:09:43,131 What's the matter with you? 142 00:09:43,132 --> 00:09:45,335 I-I-I can't talk about it on the phone right now. 143 00:09:45,336 --> 00:09:50,112 Um, could you meet me, please, in an hour at Muse? 144 00:09:52,417 --> 00:09:54,655 ♪ ♪ 145 00:10:16,833 --> 00:10:18,335 Hello, Danny. 146 00:10:18,336 --> 00:10:19,939 Why is she here? 147 00:10:20,908 --> 00:10:22,877 Why are you here, Riva? Is this... 148 00:10:22,878 --> 00:10:24,848 Are you gonna try some kind of intervention? 149 00:10:24,849 --> 00:10:26,585 - [Aaron] Sit down. I need to tell you som... - No! 150 00:10:26,586 --> 00:10:28,022 - I'm not... - Roman is dead. 151 00:10:40,313 --> 00:10:41,916 They found him. 152 00:10:43,385 --> 00:10:44,655 The police found him. 153 00:10:44,656 --> 00:10:46,959 [crying softly] Last week. 154 00:10:46,960 --> 00:10:51,703 In the woods behind the playground on Latham Street. 155 00:10:58,082 --> 00:11:01,723 Everyone is looking for you. 156 00:11:03,293 --> 00:11:06,365 - To tell you. Where... - [sighs] 157 00:11:07,333 --> 00:11:08,970 Where were you? 158 00:11:09,939 --> 00:11:11,676 They found Roman? 159 00:11:13,514 --> 00:11:15,150 Where is he? 160 00:11:15,918 --> 00:11:18,789 The morgue, the-the Westchester morgue. 161 00:11:18,790 --> 00:11:21,629 He was... [sobs quietly] 162 00:11:21,630 --> 00:11:24,300 buried in the-the ground, 163 00:11:24,301 --> 00:11:27,975 wrapped in a blanket, a-a red blanket. 164 00:11:32,718 --> 00:11:35,022 ♪ ♪ 165 00:11:41,936 --> 00:11:44,575 Are there any clues? What are... 166 00:11:44,576 --> 00:11:45,977 What do the police say? 167 00:11:45,978 --> 00:11:47,514 [Aaron] They don't have anything. 168 00:11:47,515 --> 00:11:48,683 They're doing tests 169 00:11:48,684 --> 00:11:51,756 for DNA and fingerprints. 170 00:11:52,859 --> 00:11:55,029 It's finally real. 171 00:11:55,798 --> 00:11:57,835 It's all real. 172 00:11:57,836 --> 00:12:00,172 I'm not dreaming anymore. 173 00:12:01,075 --> 00:12:04,147 Do you know we invented hell? 174 00:12:04,916 --> 00:12:08,055 We made it, we manifested it. 175 00:12:09,592 --> 00:12:12,296 [Max] Hi, I'm Max. I'll be your server. 176 00:12:12,297 --> 00:12:14,066 So the specials are very limited. 177 00:12:14,067 --> 00:12:15,937 We have crab omelets with chive butter... 178 00:12:15,938 --> 00:12:17,707 Could you leave us, please? 179 00:12:17,708 --> 00:12:19,044 [scoffs] 180 00:12:25,490 --> 00:12:26,893 I-I'm gonna kill 181 00:12:26,894 --> 00:12:29,064 whoever did this, I swear to God. 182 00:12:30,066 --> 00:12:32,371 I'm gonna kill them. 183 00:12:33,473 --> 00:12:37,380 You can be in the world one moment, and hell the next. 184 00:12:37,381 --> 00:12:41,221 It is right here. It's right next to us. 185 00:12:42,090 --> 00:12:43,793 [Aaron] Danny, sit down. 186 00:12:43,794 --> 00:12:46,330 Please. The funeral... We need to talk 187 00:12:46,331 --> 00:12:48,035 - about arrangements... - I need a moment. I need a moment. 188 00:12:48,036 --> 00:12:49,872 - [Aaron] Please. - I ne... 189 00:12:53,880 --> 00:12:56,151 ♪ ♪ 190 00:13:09,879 --> 00:13:11,214 What the fuck? 191 00:13:11,215 --> 00:13:13,118 Hey! Aaron! 192 00:13:13,887 --> 00:13:15,155 Riva! 193 00:13:15,156 --> 00:13:16,959 Aaron! 194 00:13:28,717 --> 00:13:30,520 Hey! 195 00:13:33,627 --> 00:13:35,597 What the fuck? 196 00:13:42,778 --> 00:13:44,047 Hello? 197 00:13:48,389 --> 00:13:50,861 [child's voice speaking indistinctly] 198 00:13:53,700 --> 00:13:55,102 Roman... 199 00:13:58,710 --> 00:14:00,446 Roman, are you here? 200 00:14:13,840 --> 00:14:15,276 No. 201 00:14:16,680 --> 00:14:18,115 No way. 202 00:14:27,601 --> 00:14:28,636 Hey! 203 00:14:51,683 --> 00:14:53,953 ♪ ♪ 204 00:15:17,602 --> 00:15:19,638 [scuffling] 205 00:15:19,639 --> 00:15:21,976 [exhales] 206 00:15:35,203 --> 00:15:38,040 [inhales, exhales] 207 00:15:38,041 --> 00:15:39,744 [man on TV nearby] You could tell me, 208 00:15:39,745 --> 00:15:41,180 if you wanted to, all that happened. 209 00:15:41,181 --> 00:15:43,084 [woman on TV] I do want to. 210 00:15:43,085 --> 00:15:46,224 [man on TV] You've always had to hide the truth from me. 211 00:15:46,225 --> 00:15:48,428 Your mind does it by itself out of long habit. 212 00:15:48,429 --> 00:15:52,236 [woman on TV] But, but you know the truth now. 213 00:15:53,974 --> 00:15:56,244 I'm not hiding anymore. 214 00:15:58,282 --> 00:16:00,620 I'm trying to remember. 215 00:16:01,388 --> 00:16:03,125 [man on TV] Ann... 216 00:16:04,729 --> 00:16:08,035 When did you first steal something? 217 00:16:08,837 --> 00:16:10,540 Please tell me. 218 00:16:11,609 --> 00:16:13,412 [woman on TV] In school. 219 00:16:14,248 --> 00:16:15,716 Several times. 220 00:16:15,717 --> 00:16:17,218 [man on TV] When you married me, I insisted 221 00:16:17,219 --> 00:16:18,723 that you start with me as... 222 00:16:18,724 --> 00:16:21,061 [static hissing] 223 00:16:24,902 --> 00:16:27,373 [distorted sound] 224 00:16:29,444 --> 00:16:31,515 ♪ ♪ 225 00:16:54,862 --> 00:16:57,500 ♪ ♪ 226 00:17:19,111 --> 00:17:21,347 [announcer] And the Oscar goes to... 227 00:17:21,348 --> 00:17:24,520 Daniel Hausman-Berger... The Chorus. 228 00:17:24,521 --> 00:17:26,191 [applause] 229 00:17:33,906 --> 00:17:35,543 [moaning] 230 00:17:39,484 --> 00:17:40,820 Ah! 231 00:17:50,005 --> 00:17:51,642 [groaning] 232 00:17:52,110 --> 00:17:53,378 [Daniel yelping] 233 00:17:59,123 --> 00:18:01,194 [panting] 234 00:18:10,146 --> 00:18:12,416 [exhausted panting] 235 00:18:31,589 --> 00:18:33,191 Roman? 236 00:18:33,960 --> 00:18:35,262 Dad? 237 00:18:35,998 --> 00:18:37,734 Is that you? 238 00:18:52,598 --> 00:18:54,668 [growly voice] You! 239 00:19:02,884 --> 00:19:05,790 [Daniel shouts indistinctly] 240 00:19:07,894 --> 00:19:09,263 [screams] 241 00:19:09,264 --> 00:19:10,431 - [shouts] - [Roman] Daddy... 242 00:19:10,432 --> 00:19:11,501 [Daniel] do better than that. 243 00:19:11,502 --> 00:19:13,438 [Roman] Dad. Dad! 244 00:19:13,439 --> 00:19:15,543 [singing indistinctly] 245 00:19:15,544 --> 00:19:16,878 Dad! 246 00:19:16,879 --> 00:19:19,450 [distorted singing] 247 00:19:22,457 --> 00:19:24,795 [Daniel] Roman! 248 00:19:24,796 --> 00:19:26,932 [panting] 249 00:19:28,903 --> 00:19:31,174 ♪ ♪ 250 00:19:55,256 --> 00:19:57,393 ♪ ♪ 251 00:20:22,944 --> 00:20:24,413 [mouse wheel rolling] 252 00:20:34,902 --> 00:20:36,739 ♪ ♪ 253 00:20:49,064 --> 00:20:50,900 [shaky exhale] 254 00:21:04,862 --> 00:21:06,798 [Eli] Liminal space. 255 00:21:06,799 --> 00:21:10,338 It's the area between here and there. 256 00:21:10,339 --> 00:21:12,409 Here being reality, 257 00:21:12,410 --> 00:21:15,281 there being anywhere else. 258 00:21:15,282 --> 00:21:18,154 Now, this in-between area 259 00:21:18,155 --> 00:21:23,330 would hypothetically be accessible from either side. 260 00:21:23,331 --> 00:21:26,470 I know this because I've been there. 261 00:21:26,471 --> 00:21:29,944 So... [sighs] Yeah. 262 00:21:29,945 --> 00:21:31,715 If you've been watching, 263 00:21:31,716 --> 00:21:34,922 I was never able to capture sound. 264 00:21:35,824 --> 00:21:38,962 Thought I was losing my shit for a while, 265 00:21:38,963 --> 00:21:42,135 hallucinating, till... till I got good footage. 266 00:21:42,136 --> 00:21:44,774 Phones are useless, wherever this is, 267 00:21:44,775 --> 00:21:47,613 so first attempts were a bust. 268 00:21:47,614 --> 00:21:50,219 Super 8 works okay. 269 00:21:50,987 --> 00:21:53,525 That's what we're looking at here. 270 00:21:53,526 --> 00:21:55,395 Started carrying it around with me so I, 271 00:21:55,396 --> 00:21:57,465 so I'd have it when I slip through. 272 00:21:57,466 --> 00:21:59,538 [Eli exhales deeply] 273 00:22:01,909 --> 00:22:04,880 I'll reiterate: this is not fiction. 274 00:22:04,881 --> 00:22:08,855 This is not some film school class project. 275 00:22:08,856 --> 00:22:11,094 Not that you'll believe me. 276 00:22:12,564 --> 00:22:14,967 I have been to this place. 277 00:22:14,968 --> 00:22:18,877 It's not anywhere on Earth that I know of. 278 00:22:19,612 --> 00:22:22,651 But it is nonetheless quite real. 279 00:22:25,858 --> 00:22:28,529 Not sure why I'm putting this out there. 280 00:22:29,632 --> 00:22:32,269 I know it sounds crazy, but... 281 00:22:32,270 --> 00:22:34,774 if you know this place, 282 00:22:34,775 --> 00:22:37,212 if anyone has been there, 283 00:22:37,213 --> 00:22:41,286 please, I have theories. 284 00:22:41,287 --> 00:22:43,559 Reach out. 285 00:22:46,398 --> 00:22:48,034 Or don't. 286 00:22:49,304 --> 00:22:51,074 Whatever. 287 00:22:57,319 --> 00:22:59,725 [lock buzzes, latch clicks] 288 00:23:03,465 --> 00:23:05,102 [door closes] 289 00:23:08,141 --> 00:23:10,078 [Eli] The best I've been able to figure, 290 00:23:10,079 --> 00:23:14,721 what we're experiencing is a form of temporal phasing 291 00:23:14,722 --> 00:23:16,490 in which one bypasses 292 00:23:16,491 --> 00:23:19,429 the-the normal boundaries of spatial reality. 293 00:23:19,430 --> 00:23:21,434 And in English, that means...? 294 00:23:21,435 --> 00:23:22,904 Sorry. 295 00:23:23,973 --> 00:23:28,081 I'm a coder, so I-I look at video games. 296 00:23:28,082 --> 00:23:30,519 What you see on the screen when you play a game is... 297 00:23:30,520 --> 00:23:32,690 it's just a surface, a veneer that covers up 298 00:23:32,691 --> 00:23:35,763 a hugely complex system of inner workings. 299 00:23:35,764 --> 00:23:38,535 But-but you as a player are firewalled 300 00:23:38,536 --> 00:23:40,338 from seeing any of that. 301 00:23:40,339 --> 00:23:44,479 Your hardwiring ensures that all you see is the surface. 302 00:23:44,480 --> 00:23:47,553 So, you think reality, the world, 303 00:23:47,554 --> 00:23:49,991 - is-is like that veneer? - Exactly. 304 00:23:49,992 --> 00:23:54,032 Now, what keeps us tethered to reality? 305 00:23:54,033 --> 00:23:55,603 Same thing. 306 00:23:55,604 --> 00:23:57,874 Our-our hardwiring, our-our senses, 307 00:23:57,875 --> 00:23:59,309 what we can see, what we can touch... 308 00:23:59,310 --> 00:24:03,084 The tangible, yes, but that's only half of it. 309 00:24:03,085 --> 00:24:04,921 What's the other half? 310 00:24:06,224 --> 00:24:08,295 The social contract. 311 00:24:09,096 --> 00:24:13,272 The rules that exist for being a member of this species. 312 00:24:14,040 --> 00:24:17,847 When a person breaks those rules, they can disconnect 313 00:24:17,848 --> 00:24:20,251 from our collective perception of reality. 314 00:24:20,252 --> 00:24:24,661 The person becomes... ontologically challenged. 315 00:24:25,597 --> 00:24:26,998 Free-floating. 316 00:24:26,999 --> 00:24:30,806 And then they slip through to the other side. 317 00:24:30,807 --> 00:24:34,412 The other side, well... 318 00:24:34,413 --> 00:24:36,618 there's only one way to get there. 319 00:24:36,619 --> 00:24:41,928 But yes, I think they can slip into some... 320 00:24:41,929 --> 00:24:43,464 middle area. 321 00:24:43,465 --> 00:24:46,537 Uh, like a kind of purgatory 322 00:24:46,538 --> 00:24:48,240 where I'm being sent to pay for my sins? 323 00:24:48,241 --> 00:24:50,278 I-I don't speak that language. 324 00:24:51,080 --> 00:24:52,750 I know science, that's all. 325 00:24:52,751 --> 00:24:55,823 Why does it look like an office or a...? 326 00:24:55,824 --> 00:25:00,398 My guess, you're still tied to your human faculties. 327 00:25:00,399 --> 00:25:03,706 Whatever this-this liminal... 328 00:25:05,276 --> 00:25:09,684 Whatever this liminal space actually looks like, 329 00:25:09,685 --> 00:25:13,224 you're not wired to be able to actually perceive it. 330 00:25:13,225 --> 00:25:16,665 So, it appears instead as somewhere familiar. 331 00:25:16,666 --> 00:25:19,970 An-An office, a-a grocery store. 332 00:25:19,971 --> 00:25:23,678 But only in just enough detail to be tangible. 333 00:25:23,679 --> 00:25:25,415 But it's not. 334 00:25:25,416 --> 00:25:27,653 And you know about this 'cause, 'cause you've been there, 335 00:25:27,654 --> 00:25:30,125 it happened to you. How? 336 00:25:32,029 --> 00:25:35,570 I ended up there, uh, because of a woman. 337 00:25:37,675 --> 00:25:39,944 Charlotte Hansley. 338 00:25:39,945 --> 00:25:41,982 She was a triathlete. 339 00:25:41,983 --> 00:25:45,455 She was also a wife, and a mom. 340 00:25:45,456 --> 00:25:49,130 It was 6:49 a.m. 341 00:25:49,899 --> 00:25:51,300 I ran a red light. 342 00:25:52,369 --> 00:25:54,173 I was trying to, um... 343 00:25:55,275 --> 00:25:59,449 click on a link to claim a coupon for dog food. 344 00:25:59,450 --> 00:26:01,419 [tires screeching] 345 00:26:01,420 --> 00:26:03,825 I wish she had died right then. 346 00:26:03,826 --> 00:26:05,228 [distorted] Uh, uh, okay. 347 00:26:05,229 --> 00:26:08,468 It... It's okay. 348 00:26:08,469 --> 00:26:09,904 Uh, um... 349 00:26:09,905 --> 00:26:12,175 - I'm real... really sorry. - [woman choking] 350 00:26:12,176 --> 00:26:14,213 Um, um... 351 00:26:15,516 --> 00:26:17,553 [huffing] 352 00:26:17,554 --> 00:26:19,122 But she didn't. 353 00:26:19,123 --> 00:26:21,928 She held on for a couple minutes. 354 00:26:21,929 --> 00:26:23,832 I was the only one there. 355 00:26:23,833 --> 00:26:24,934 [officer] So, what? 356 00:26:24,935 --> 00:26:26,605 Were you looking at your phone? 357 00:26:26,606 --> 00:26:29,343 Or did she just come out of nowhere? 358 00:26:29,344 --> 00:26:31,782 She was just... there. 359 00:26:31,783 --> 00:26:34,855 I hadn't meant to lie. 360 00:26:36,793 --> 00:26:38,929 [officer] So, she ran the stop sign? 361 00:26:39,631 --> 00:26:41,768 It just came out. 362 00:26:41,769 --> 00:26:44,039 [siren wailing in distance] 363 00:26:47,412 --> 00:26:49,984 I didn't realize I'd have to tell the same lie 364 00:26:49,985 --> 00:26:52,055 every day for the rest of my life. 365 00:26:52,056 --> 00:26:57,032 That lie became the center of my whole identity. 366 00:26:57,033 --> 00:27:00,672 A good person had died at my hands, 367 00:27:00,673 --> 00:27:02,743 but it wasn't my fault. 368 00:27:02,744 --> 00:27:05,248 [Eli scoffs] 369 00:27:05,249 --> 00:27:07,619 I received... [laughs] 370 00:27:07,620 --> 00:27:10,025 so much sympathy. 371 00:27:10,860 --> 00:27:13,330 Real sympathy that I was not owed. 372 00:27:13,331 --> 00:27:15,001 And I was removed. 373 00:27:15,002 --> 00:27:18,241 I was still physically there, 374 00:27:18,242 --> 00:27:20,981 I could see everything around me, but I... 375 00:27:21,883 --> 00:27:25,255 I couldn't break through and be a part of it anymore. 376 00:27:25,256 --> 00:27:28,494 Reality was getting farther and farther away, 377 00:27:28,495 --> 00:27:30,766 and then one day... 378 00:27:32,269 --> 00:27:33,973 it was gone. 379 00:27:36,111 --> 00:27:37,379 [sighs] 380 00:27:37,380 --> 00:27:39,183 And I was there. 381 00:27:40,419 --> 00:27:41,688 In that place. 382 00:27:41,689 --> 00:27:42,990 Hello? 383 00:27:42,991 --> 00:27:46,264 What is it exactly you think I've done? 384 00:27:47,667 --> 00:27:49,203 You came to me. 385 00:27:50,372 --> 00:27:53,913 I-I'm not your therapist, I'm not your parole officer. 386 00:27:54,748 --> 00:27:57,954 I'm not gonna ask you what it is. 387 00:27:58,756 --> 00:28:03,164 All I can tell you is, if you want out of this hell... 388 00:28:04,500 --> 00:28:05,703 you better fix it. 389 00:28:05,704 --> 00:28:08,407 The longer it festers, 390 00:28:08,408 --> 00:28:11,581 the worse this whole thing is gonna get. 391 00:28:11,582 --> 00:28:13,183 For me... 392 00:28:13,184 --> 00:28:15,422 [deep breath] 393 00:28:16,490 --> 00:28:18,428 I had to tell the truth. 394 00:28:20,298 --> 00:28:21,768 Face the music. 395 00:28:27,413 --> 00:28:29,382 [exhales noisily] 396 00:28:29,383 --> 00:28:31,755 ♪ ♪ 397 00:28:43,846 --> 00:28:45,448 [sighs sharply] 398 00:28:59,611 --> 00:29:01,848 ♪ ♪ 399 00:29:32,844 --> 00:29:34,313 [sniffles] I'll do it. 400 00:29:36,017 --> 00:29:38,354 I'm so... I'm so, so sorry. 401 00:29:42,731 --> 00:29:46,303 - [Roman's laughter echoing] - I'm sorry. I'm sorry. 402 00:29:51,581 --> 00:29:53,451 [exhales] 403 00:29:56,759 --> 00:29:59,196 [voice breaking] I'm sorry. 404 00:30:00,633 --> 00:30:02,336 I'm sorry. 405 00:30:03,104 --> 00:30:05,642 [sighs] I'm sorry. It wasn't right. 406 00:30:05,643 --> 00:30:07,713 [sirens wailing in distance] 407 00:30:07,714 --> 00:30:09,884 I'll do it. 408 00:30:09,885 --> 00:30:11,854 [sirens approaching] 409 00:30:11,855 --> 00:30:14,827 - I'll do it. - [sirens whoop] 410 00:30:14,828 --> 00:30:17,966 [officer over bullhorn] This is the Westchester County Sheriff's Department. 411 00:30:17,967 --> 00:30:19,937 Daniel Hausman-Berger, 412 00:30:19,938 --> 00:30:21,607 step outside with your hands up. 413 00:30:21,608 --> 00:30:22,743 We have you surrounded. 414 00:30:22,744 --> 00:30:25,215 I repeat, you are surrounded. 415 00:30:25,951 --> 00:30:27,820 [pounding on door] 416 00:30:27,821 --> 00:30:30,057 [phone buzzes, beeps] 417 00:30:30,058 --> 00:30:32,362 - Aaron, what's going on? - [Aaron] Come on, Daniel, 418 00:30:32,363 --> 00:30:33,965 - you know what's going on. - [pounding continues] 419 00:30:33,966 --> 00:30:35,769 - It's over. - I didn't do it, Aaron. 420 00:30:35,770 --> 00:30:37,171 I didn't do it. 421 00:30:37,172 --> 00:30:39,844 ["Dream" by The Pied Pipers plays] 422 00:30:39,845 --> 00:30:41,647 [Riva over phone] You fucking monster! 423 00:30:41,648 --> 00:30:43,351 You murdered my baby! 424 00:30:43,352 --> 00:30:44,987 Oh, God, my son! 425 00:30:44,988 --> 00:30:46,624 [Aaron] You've just got to come out, go peacefully, 426 00:30:46,625 --> 00:30:48,695 and they're gonna treat you fairly. 427 00:30:48,696 --> 00:30:50,532 - I swear to you I didn't do it. - [officer] Daniel Hausman-Berger, 428 00:30:50,533 --> 00:30:51,935 - open the door. - [Aaron] You don't have 429 00:30:51,936 --> 00:30:53,270 to live with the lie anymore. 430 00:30:53,271 --> 00:30:54,974 - I'm not lying! - [pounding continues] 431 00:30:56,378 --> 00:30:58,147 [Aaron] They have you on video. 432 00:30:58,148 --> 00:30:59,516 - There was a security cam... - [officer] Open the door! 433 00:30:59,517 --> 00:31:01,186 At the golf course next door. 434 00:31:01,187 --> 00:31:03,324 Why did you do it?! 435 00:31:04,595 --> 00:31:07,065 Stay there. Don't move! 436 00:31:17,085 --> 00:31:19,323 ♪ ♪ 437 00:31:21,895 --> 00:31:23,565 [gunfire continues] 438 00:31:28,474 --> 00:31:31,312 - [Roman playing] - [laughter] 439 00:31:31,313 --> 00:31:33,050 Hey, guys. 440 00:31:35,957 --> 00:31:39,330 - He's back. - Uh-huh. Uh-oh. 441 00:31:40,332 --> 00:31:44,206 Looks like Daddy's been having playtime, too. 442 00:31:44,908 --> 00:31:47,078 Even though he told Mommy 443 00:31:47,079 --> 00:31:48,882 he was coming straight home. 444 00:31:48,883 --> 00:31:53,423 Yeah, well, Daddy got stuck with the goddamn studio 445 00:31:53,424 --> 00:31:56,229 giving him notes, and then they insisted on drinks, 446 00:31:56,230 --> 00:31:58,634 and Daddy couldn't just walk out on them, now, could he? 447 00:31:58,635 --> 00:32:02,642 Well, we got approved for pre-K today. 448 00:32:02,643 --> 00:32:06,651 Great. So everybody had a big day. Yay. 449 00:32:06,652 --> 00:32:08,020 [Roman babbling] 450 00:32:08,021 --> 00:32:11,293 Here, honey. Here. 451 00:32:11,294 --> 00:32:13,397 What the fuck is wrong with you, Daniel? 452 00:32:13,398 --> 00:32:16,505 Is Hollywood so important to you that you're just... 453 00:32:17,740 --> 00:32:19,544 Are you still even human? 454 00:32:19,545 --> 00:32:23,050 - [gunfire] - [glass shattering] 455 00:32:29,497 --> 00:32:32,269 - [Roman screaming upstairs] - [pounding on ceiling] 456 00:32:35,275 --> 00:32:37,780 [Riva] Yes, yes, Oscar winner. 457 00:32:37,781 --> 00:32:40,351 - Artist. Artist! - [screaming, pounding continue] 458 00:32:40,352 --> 00:32:43,324 Sensitive, brilliant genius. 459 00:32:43,325 --> 00:32:45,695 But, oh, the second things get tough in life, 460 00:32:45,696 --> 00:32:49,002 real life, real life interferes with, 461 00:32:49,003 --> 00:32:53,578 with-with your precious dreams of-of fame 462 00:32:53,579 --> 00:32:58,287 and-and Hollywood greatness, you... 463 00:33:00,125 --> 00:33:03,631 Do you think walking out on your family 464 00:33:03,632 --> 00:33:05,535 means you are free? 465 00:33:05,536 --> 00:33:07,672 Huh? Huh?! 466 00:33:07,673 --> 00:33:10,011 ♪ ♪ 467 00:33:13,151 --> 00:33:15,320 [Roman] No, Daddy, no. 468 00:33:15,321 --> 00:33:16,457 No! 469 00:33:17,961 --> 00:33:20,364 Fuck you, Daniel. 470 00:33:20,365 --> 00:33:22,269 Fuck you! 471 00:33:26,946 --> 00:33:29,182 [Daniel straining] 472 00:33:30,586 --> 00:33:32,689 [Roman choking] 473 00:33:32,690 --> 00:33:35,395 [grunting] 474 00:33:42,109 --> 00:33:43,812 [Daniel growls] 475 00:33:45,849 --> 00:33:48,354 [panting] 476 00:34:09,698 --> 00:34:11,768 [sniffs hard] 477 00:34:14,841 --> 00:34:17,780 [breathing heavily] 478 00:34:34,714 --> 00:34:36,785 [escalator clattering] 479 00:35:05,943 --> 00:35:08,548 ♪ ♪ 480 00:35:36,805 --> 00:35:40,144 [Roman's voice] Hello, Father. You came. 481 00:35:46,958 --> 00:35:49,396 [Daniel] Can you... Can you... Can you... Can you help me, please? 482 00:35:49,397 --> 00:35:53,337 I-I have to get out of here. 483 00:35:53,338 --> 00:35:55,609 I want to go home. 484 00:35:58,114 --> 00:36:00,752 [Roman's voice] But you've only just arrived. 485 00:36:00,753 --> 00:36:02,656 You traveled so far. 486 00:36:02,657 --> 00:36:06,330 No one has ever come this deep before. 487 00:36:10,338 --> 00:36:13,477 - Why am I here? - You know why. 488 00:36:14,346 --> 00:36:15,982 They're coming for you, Father. 489 00:36:15,983 --> 00:36:18,855 [figures groaning] 490 00:36:23,364 --> 00:36:24,967 Time to come clean. 491 00:36:26,236 --> 00:36:27,740 You're a selfish fuck. 492 00:36:29,611 --> 00:36:32,181 Okay, okay, okay, I'll tell everyone... 493 00:36:32,182 --> 00:36:34,720 I'll tell everyone the truth. 494 00:36:34,721 --> 00:36:37,191 I will. I promise. 495 00:36:37,192 --> 00:36:39,061 Just get me out of here, please! 496 00:36:39,062 --> 00:36:42,503 - [Roman's voice] Have you missed me, Daddy? - Of course. 497 00:36:42,504 --> 00:36:45,742 Of course. Every day. 498 00:36:45,743 --> 00:36:47,378 Every day, my son. 499 00:36:47,379 --> 00:36:49,482 Every day, my precious boy. 500 00:36:49,483 --> 00:36:51,621 You're lying. I know you are. 501 00:36:51,622 --> 00:36:53,591 - You're a liar. - [gasping] 502 00:36:53,592 --> 00:36:55,327 You just want to leave me here. 503 00:36:55,328 --> 00:36:56,964 [figures] Liar. 504 00:36:56,965 --> 00:36:59,135 - Liar... - It's okay. 505 00:36:59,136 --> 00:37:01,373 You can go if you want to. 506 00:37:01,374 --> 00:37:04,947 All you ever had to do was follow the sign. 507 00:37:33,471 --> 00:37:35,976 ♪ ♪ 508 00:37:44,092 --> 00:37:46,330 [clock ticking] 509 00:38:16,390 --> 00:38:18,628 [clock continues ticking] 510 00:38:25,308 --> 00:38:27,478 [message board clattering] 511 00:38:47,151 --> 00:38:48,487 [inhales] 512 00:38:48,488 --> 00:38:50,859 [clock continues ticking] 513 00:39:04,420 --> 00:39:07,927 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.