All language subtitles for 9.Windows.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,858 --> 00:00:26,819 Okay, you need to decide soon. 4 00:00:26,819 --> 00:00:29,780 - Oh, what about Thai? - I just had some Wednesday. 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,199 Mexican? 6 00:00:32,199 --> 00:00:33,659 There's a good one on the next block. 7 00:00:34,118 --> 00:00:36,787 - How about sushi? - It doesn't really fill me up. 8 00:00:37,496 --> 00:00:40,124 Fred, it's Liza's day. It should be whatever she wants. 9 00:00:40,124 --> 00:00:41,584 No, it's fine. 10 00:00:41,584 --> 00:00:43,002 Mexican, Thai, I don't really care. 11 00:00:43,002 --> 00:00:46,255 No, your mom's right. Sushi, it is. 12 00:00:46,255 --> 00:00:49,008 There's a sushi place close by that has five stars. 13 00:00:49,008 --> 00:00:51,427 Technology, huh? 14 00:00:51,427 --> 00:00:52,678 What'd we ever do without it? 15 00:00:52,678 --> 00:00:54,221 - Right, Holly? - Hmm. 16 00:00:54,221 --> 00:00:55,890 And to think that our daughter is going to be 17 00:00:55,890 --> 00:00:57,141 the next Bill Gates. 18 00:00:57,141 --> 00:00:58,934 Not even remotely, Dad. 19 00:00:59,477 --> 00:01:02,563 I just don't know why you have to move to Washington, DC. 20 00:01:04,106 --> 00:01:06,025 It's all over the Internet, anyway. 21 00:01:06,025 --> 00:01:07,735 For the last time, 22 00:01:07,735 --> 00:01:09,779 everybody has to go through training at Quantico. 23 00:01:10,946 --> 00:01:12,156 Turn right at the next block. 24 00:01:12,156 --> 00:01:14,241 Oh, DC is so expensive. 25 00:01:15,367 --> 00:01:17,411 What if you lived with us? 26 00:01:17,953 --> 00:01:19,580 You could save a ton of money. 27 00:01:19,580 --> 00:01:22,082 Help us pay back those student loans even quicker. 28 00:01:22,082 --> 00:01:24,668 Oh, my God, you guys sound like a broken record. 29 00:01:25,503 --> 00:01:27,421 Let's just talk about pleasant things. 30 00:01:32,551 --> 00:01:35,846 Hey, kiddo, we're really proud of you. 31 00:01:35,846 --> 00:01:37,181 You know that. 32 00:01:37,181 --> 00:01:38,516 I know, Dad. 33 00:04:10,501 --> 00:04:12,795 So we first met at an art gallery. 34 00:04:12,795 --> 00:04:15,631 It was this really fancy 35 00:04:15,631 --> 00:04:17,841 avant-garde art exhibit. 36 00:04:18,509 --> 00:04:22,012 And she-- 37 00:04:22,012 --> 00:04:24,181 I did not pay attention to the invite, 38 00:04:24,181 --> 00:04:26,266 and I did not dress accordingly. 39 00:04:26,266 --> 00:04:27,559 Left leg in. 40 00:04:28,185 --> 00:04:30,270 You can adjust your sitz bones if you need to. 41 00:04:30,270 --> 00:04:31,897 Remember that string? 42 00:04:31,897 --> 00:04:33,732 Bring them all the way up to the heavens. 43 00:04:34,191 --> 00:04:36,527 Flex that foot. 44 00:04:36,527 --> 00:04:38,445 It's going to hurt, 45 00:04:38,445 --> 00:04:40,030 but it's going to be better for you. 46 00:04:40,030 --> 00:04:41,699 All right, now bring your arms up... 47 00:04:41,699 --> 00:04:43,659 So far, everything's gone smoothly. 48 00:04:44,243 --> 00:04:45,953 So when do you think you're going to be done with it? 49 00:04:45,953 --> 00:04:48,330 We should be able to start beta testing by Friday. 50 00:04:48,330 --> 00:04:50,916 So soon. You are the best. 51 00:04:50,916 --> 00:04:52,793 That's why you hired me. 52 00:04:53,252 --> 00:04:56,755 Listen, um, we're going to have the company retreat 53 00:04:56,755 --> 00:04:58,340 in Colorado this year. 54 00:04:59,049 --> 00:05:00,926 - You should come. - I, uh... 55 00:05:02,219 --> 00:05:04,054 I don't think I can. 56 00:05:04,054 --> 00:05:06,724 I talked to the hotel, and they can accommodate you. 57 00:05:06,724 --> 00:05:09,977 Thanks, Tamsin, it's just-- with therapy and everything, 58 00:05:09,977 --> 00:05:11,895 I don't-- I don't think I have the time. 59 00:05:11,895 --> 00:05:14,523 Of course. I didn't even think of that. 60 00:05:14,523 --> 00:05:15,733 I'm sorry. 61 00:05:16,275 --> 00:05:18,527 I'll call you Friday and let you know where we're at. 62 00:05:18,527 --> 00:05:20,320 Okay. Bye. 63 00:05:28,245 --> 00:05:29,705 Calendar reminder. 64 00:05:29,705 --> 00:05:32,458 Appointment with Jeff in five minutes. 65 00:05:32,458 --> 00:05:34,126 My favorite time of the week. 66 00:05:35,753 --> 00:05:37,963 Stella, set a reminder to call Tamsin 67 00:05:37,963 --> 00:05:39,590 at 4:00 p.m. on Friday. 68 00:05:39,590 --> 00:05:41,633 Setting a reminder. 69 00:05:41,633 --> 00:05:45,429 Okay, let's see 70 00:05:45,429 --> 00:05:48,140 what these losers are up to today. 71 00:05:48,140 --> 00:05:51,143 {\an8}All right. Just another 20 reps. 72 00:05:51,143 --> 00:05:52,728 {\an8}Come on. You can do it. 73 00:05:52,728 --> 00:05:54,021 {\an8}Push through the burn. You got this. 74 00:05:55,522 --> 00:05:56,857 {\an8}And, five... 75 00:05:59,276 --> 00:06:01,862 Come on, nice and low. Three, two... 76 00:06:01,862 --> 00:06:04,323 "I pleasure myself to you every day." 77 00:06:04,323 --> 00:06:06,617 - And one. All right. - Yuck. 78 00:06:07,534 --> 00:06:08,786 Go to your thigh ones. 79 00:06:10,329 --> 00:06:12,164 "You don't need to be a size zero 80 00:06:12,164 --> 00:06:13,624 to be beautiful." 81 00:06:14,625 --> 00:06:16,418 You know you're a fat cow. 82 00:06:18,587 --> 00:06:20,839 "Anorexia... 83 00:06:21,965 --> 00:06:23,509 is treatable. 84 00:06:25,135 --> 00:06:26,303 Get some help." 85 00:06:29,515 --> 00:06:31,517 Thighs... 86 00:06:34,061 --> 00:06:37,773 Now, I want you to be as concave as you can. 87 00:06:39,274 --> 00:06:41,568 {\an8}I just wish I had someone to help. 88 00:06:43,320 --> 00:06:46,031 {\an8}I'm just so tired of being alone. 89 00:06:47,449 --> 00:06:49,535 Attention seeking much? 90 00:06:53,122 --> 00:06:55,791 "If it's so bad, 91 00:06:55,791 --> 00:06:58,460 why don't you just 92 00:06:58,460 --> 00:07:00,420 end it all?" 93 00:07:05,050 --> 00:07:06,885 I just wish I had someone... 94 00:07:06,885 --> 00:07:09,304 You have a visitor at the front door. 95 00:07:09,847 --> 00:07:11,473 Stella, open front door. 96 00:07:11,473 --> 00:07:13,851 Front door open. 97 00:07:22,317 --> 00:07:24,736 Hey. I think I'm a little early. 98 00:07:31,869 --> 00:07:32,953 What's wrong with her? 99 00:07:33,996 --> 00:07:36,373 She does that almost every day. 100 00:07:40,377 --> 00:07:42,629 Maybe we should call someone. She seems really upset. 101 00:07:42,629 --> 00:07:45,048 No. That's exactly what she wants. 102 00:07:45,507 --> 00:07:47,676 People who are serious about killing themselves 103 00:07:47,676 --> 00:07:49,511 don't go around posting it online. 104 00:07:50,304 --> 00:07:51,930 You are brutal. 105 00:07:54,016 --> 00:07:55,058 All right. 106 00:07:56,018 --> 00:07:57,102 Let's get started. 107 00:08:01,857 --> 00:08:02,983 Hmm. 108 00:08:09,239 --> 00:08:11,450 You ready? 109 00:08:11,450 --> 00:08:13,118 I thought you were going to pick me up. 110 00:08:14,119 --> 00:08:15,495 I can help you, 111 00:08:15,495 --> 00:08:16,914 but I think you can do it on your own. 112 00:08:19,208 --> 00:08:20,542 Well... 113 00:08:21,501 --> 00:08:23,337 all right, Liza. 114 00:08:23,337 --> 00:08:24,963 You know, one of these days 115 00:08:24,963 --> 00:08:26,173 I'm going to report you for sexual harassment. 116 00:08:26,173 --> 00:08:28,300 All right. 117 00:08:33,931 --> 00:08:35,807 So who are you going to report me to? 118 00:08:36,600 --> 00:08:38,560 To my girlfriend, for starters. 119 00:08:38,560 --> 00:08:40,062 You have a girlfriend. 120 00:08:41,146 --> 00:08:42,189 Of course you do. 121 00:08:43,523 --> 00:08:45,234 How long have you guys been together? 122 00:08:48,111 --> 00:08:49,529 How's the pain? 123 00:08:49,529 --> 00:08:50,948 Oh, the patch is helping, 124 00:08:50,948 --> 00:08:53,659 but I think I need a higher dosage. 125 00:08:54,159 --> 00:08:55,786 I've been having to supplement it. 126 00:08:56,620 --> 00:08:57,829 You shouldn't be taking anything else. 127 00:08:57,829 --> 00:08:58,997 You know that. 128 00:08:58,997 --> 00:09:00,374 Tell that to my body 129 00:09:00,374 --> 00:09:01,917 when I can't fall asleep from the pain. 130 00:09:02,417 --> 00:09:03,794 Try natural remedies, Liza. 131 00:09:03,794 --> 00:09:05,420 You know, just keep your mind occupied 132 00:09:05,420 --> 00:09:07,130 with other things, meditate. 133 00:09:07,130 --> 00:09:08,548 Okay, Dad. 134 00:09:09,549 --> 00:09:11,051 And have you actually tried lying in bed 135 00:09:11,051 --> 00:09:12,344 instead of sleeping in your chair? 136 00:09:12,886 --> 00:09:14,930 No. I've got too much work to sleep. 137 00:09:14,930 --> 00:09:17,099 Oh, yeah, I can see that. 138 00:09:17,599 --> 00:09:20,102 So much trolling to do. 139 00:09:20,102 --> 00:09:22,813 It's a full-time job. 140 00:09:26,149 --> 00:09:27,901 ...without adding any oil, any fat, 141 00:09:27,901 --> 00:09:30,612 any butter, any cream, any cheese. 142 00:09:30,612 --> 00:09:32,531 Uh, a few mushrooms, sautéed... 143 00:09:34,491 --> 00:09:36,493 ...low heat, slow cooking, controlled... 144 00:09:36,493 --> 00:09:39,371 Oh! 145 00:09:41,039 --> 00:09:43,917 Just keep your mind occupied, Liza. 146 00:09:48,588 --> 00:09:50,215 Okay. 147 00:09:50,215 --> 00:09:51,717 Put it around just where your mouth goes, 148 00:09:51,717 --> 00:09:53,468 and then throw it in there. 149 00:09:53,468 --> 00:09:54,886 It just adds a little more of the citrus flavor 150 00:09:54,886 --> 00:09:56,763 from the bourbon itself... 151 00:09:56,763 --> 00:09:58,849 Where are the attention seekers when you need them? 152 00:09:58,849 --> 00:10:01,518 Boop! Boop! Boop! Boop! Boop! 153 00:10:03,520 --> 00:10:05,355 It's pretty easy, it's literally bourbon... 154 00:10:09,609 --> 00:10:12,362 Natural remedies, my ass, Jeff. 155 00:10:49,316 --> 00:10:50,359 {\an8}What the... 156 00:11:01,661 --> 00:11:02,746 {\an8}Oh, God. 157 00:11:04,998 --> 00:11:06,708 {\an8}No. 158 00:11:19,888 --> 00:11:23,183 {\an8}"User iamhenrylee 159 00:11:23,183 --> 00:11:26,978 {\an8}just posted a video 160 00:11:26,978 --> 00:11:29,564 {\an8}of killing a dog. 161 00:11:31,775 --> 00:11:35,612 Please contact me at... 162 00:12:29,833 --> 00:12:32,961 Stella, make two cups of coffee. 163 00:12:32,961 --> 00:12:34,629 Extra strong. 164 00:12:34,629 --> 00:12:36,965 Making two cups of coffee, extra strong. 165 00:12:57,068 --> 00:12:59,321 Good. They took you down. 166 00:13:26,014 --> 00:13:27,557 Hi, yeah. 167 00:13:27,557 --> 00:13:30,101 I would like to report something I saw online. 168 00:13:30,602 --> 00:13:32,437 ...love to be here. 169 00:13:32,437 --> 00:13:34,689 I'm your host and travel agent, Chris Marks, and welcome... 170 00:13:35,941 --> 00:13:37,526 to Highlands, North Carolina. 171 00:13:38,860 --> 00:13:41,738 So you never actually saw the dog? 172 00:13:41,738 --> 00:13:44,199 No, but I saw the bag moving, 173 00:13:44,199 --> 00:13:46,034 and I heard the dog screaming. 174 00:13:46,535 --> 00:13:50,497 Well, what about the username on the website? 175 00:13:52,123 --> 00:13:54,876 "iamhenrylee." Had you ever seen that before? 176 00:13:55,502 --> 00:13:56,920 Not that I can remember. 177 00:13:59,339 --> 00:14:02,551 You know, for someone in the Cyber Investigation Division, 178 00:14:02,551 --> 00:14:05,428 you would think you'd be more technologically advanced. 179 00:14:05,428 --> 00:14:07,556 Yeah, I know it's a little old-school, but... 180 00:14:08,723 --> 00:14:11,226 these can't be hacked. 181 00:14:11,226 --> 00:14:13,395 You have any idea where this person is? 182 00:14:14,646 --> 00:14:16,314 He must be here. 183 00:14:17,399 --> 00:14:18,942 This group is meant for people 184 00:14:18,942 --> 00:14:21,111 to advertise their businesses locally. 185 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 They teach tutorials or do vlogs 186 00:14:26,241 --> 00:14:27,701 in the hopes that people will like them 187 00:14:27,701 --> 00:14:29,911 and give them their business. 188 00:14:29,911 --> 00:14:31,079 Well, what about her? 189 00:14:31,955 --> 00:14:33,415 What's she selling? 190 00:14:33,415 --> 00:14:35,458 At least that's how it's supposed to work. 191 00:14:37,419 --> 00:14:39,713 There's a lot of lonely people out there. 192 00:14:42,007 --> 00:14:44,134 So, look. 193 00:14:44,134 --> 00:14:47,429 There may or may not be a crime here. 194 00:14:48,722 --> 00:14:51,391 But if there is, it's only a misdemeanor. 195 00:14:51,391 --> 00:14:52,809 What? 196 00:14:52,809 --> 00:14:54,561 Killing an animal is only a misdemeanor? 197 00:14:54,561 --> 00:14:56,438 Animals are classified as property. 198 00:14:56,438 --> 00:14:57,856 That's crazy! 199 00:14:57,856 --> 00:14:59,649 I agree, but I don't make the law. 200 00:15:00,191 --> 00:15:02,777 So even if there is a dog in that sack, 201 00:15:02,777 --> 00:15:04,779 you have to be patient, okay? 202 00:15:05,238 --> 00:15:07,032 I'm gonna take off. 203 00:15:07,032 --> 00:15:10,076 Please, here's my card. Call me if you need me. 204 00:15:23,923 --> 00:15:25,634 ...waterfall is 65 feet 205 00:15:25,634 --> 00:15:28,136 of pure joy and wonder. 206 00:15:31,014 --> 00:15:33,516 One of the things that makes Dry Falls so unique 207 00:15:33,516 --> 00:15:36,144 among other waterfalls is that you actually have the ability 208 00:15:36,144 --> 00:15:37,937 to walk underneath it. 209 00:16:14,641 --> 00:16:16,726 {\an8}Hi. Um... 210 00:16:18,603 --> 00:16:21,147 {\an8}I was wondering if anyone was on last night. 211 00:16:22,649 --> 00:16:24,109 {\an8}Around one o'clock in the morning. 212 00:16:25,443 --> 00:16:26,486 {\an8}I-- I think... 213 00:16:27,654 --> 00:16:31,241 {\an8}No, I know I saw a man kill a dog. 214 00:16:31,866 --> 00:16:34,577 {\an8}I-- it was inside a bag and he lit it on fire. 215 00:16:46,464 --> 00:16:48,258 You know, I was just trying to do something nice, 216 00:16:48,258 --> 00:16:50,427 but if you losers don't want to help, I... 217 00:17:06,151 --> 00:17:07,360 See, Jeff? 218 00:17:07,819 --> 00:17:11,740 I'm going to sleep in my bed like a good little girl. 219 00:17:34,721 --> 00:17:35,930 John Wayne. 220 00:18:23,978 --> 00:18:26,523 So do you think other people saw the video as well? 221 00:18:26,523 --> 00:18:28,691 Yeah, there were several dozen other people 222 00:18:28,691 --> 00:18:29,984 streaming at the time. 223 00:18:30,652 --> 00:18:33,321 Well, then how come you think nobody reported it but you? 224 00:18:35,448 --> 00:18:36,825 The bystander effect. 225 00:18:38,910 --> 00:18:40,286 People are less likely to offer help 226 00:18:40,286 --> 00:18:41,871 when there are other witnesses. 227 00:18:42,413 --> 00:18:44,874 They think if it's a real emergency, 228 00:18:44,874 --> 00:18:46,376 someone else is going to call it in. 229 00:18:47,001 --> 00:18:49,254 Well, how do you know about the bystander effect? 230 00:18:50,255 --> 00:18:51,965 I was a double major. 231 00:18:51,965 --> 00:18:55,218 Studied computer science and criminal justice, 232 00:18:55,218 --> 00:18:57,637 which led me to a few psychology courses. 233 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 That's very impressive, truly. 234 00:19:00,807 --> 00:19:02,225 So what we're going to have to do 235 00:19:02,225 --> 00:19:03,977 is reach out to the website, 236 00:19:03,977 --> 00:19:06,020 see if we can get a copy of the video, 237 00:19:06,020 --> 00:19:08,273 or at least the IP address that he used. 238 00:19:12,485 --> 00:19:13,862 {\an8}See? 239 00:19:13,862 --> 00:19:15,446 They deleted the account almost immediately 240 00:19:15,446 --> 00:19:17,115 after the video went black. 241 00:19:17,615 --> 00:19:20,243 - "iamjohnwayne." Weird. - Hmm. 242 00:19:21,286 --> 00:19:23,872 Before it was "iamhenrylee." 243 00:19:23,872 --> 00:19:25,123 I have to be honest. 244 00:19:26,082 --> 00:19:28,668 We don't even know if we have jurisdiction on this. 245 00:19:30,044 --> 00:19:32,714 So, what, you're just going to hang out, have a margarita 246 00:19:32,714 --> 00:19:34,924 until someone else does something about this? 247 00:19:34,924 --> 00:19:37,719 Listen to me, Miss Smart-Ass Crime Major. 248 00:19:37,719 --> 00:19:39,929 There are laws that we have to follow, 249 00:19:39,929 --> 00:19:42,098 such as a local crime, 250 00:19:42,098 --> 00:19:45,018 or even any crime at all. 251 00:19:45,018 --> 00:19:46,978 Why don't you leave the detective work to me? 252 00:19:49,814 --> 00:19:52,775 Calendar reminder. Time to take your medication. 253 00:20:09,417 --> 00:20:10,710 We are going to have to figure out 254 00:20:10,710 --> 00:20:12,629 if this is a hoax or not. 255 00:20:14,172 --> 00:20:17,216 Yeah, well, you have at least a couple dozen other witnesses 256 00:20:17,216 --> 00:20:18,509 you can ask, then. 257 00:20:19,177 --> 00:20:21,763 Well, I'm going to go talk to the people from the website. 258 00:20:21,763 --> 00:20:23,932 In the meantime... 259 00:20:23,932 --> 00:20:25,767 stop playing online detective. 260 00:20:25,767 --> 00:20:27,685 Leave the investigation to us. 261 00:20:35,735 --> 00:20:37,987 But I thought everything you do online can be traced. 262 00:20:37,987 --> 00:20:39,489 Most people, yes. 263 00:20:39,489 --> 00:20:42,408 But it's easy to become a ghost online. 264 00:20:42,408 --> 00:20:44,786 So you're saying there's no way of catching this guy? 265 00:20:46,579 --> 00:20:49,624 I wish I could hack into the website's admin page. 266 00:20:50,124 --> 00:20:52,210 I swear I bet I could find him in a second. 267 00:20:55,630 --> 00:20:56,673 What? 268 00:20:58,716 --> 00:21:00,885 This is the most excited I have ever seen you. 269 00:21:04,013 --> 00:21:07,350 I guess it's because this is what I thought I'd be doing. 270 00:21:08,101 --> 00:21:09,477 You know, 271 00:21:09,477 --> 00:21:10,853 before the accident. 272 00:21:10,853 --> 00:21:12,647 What, solve crimes? 273 00:21:16,317 --> 00:21:19,737 - You still can. - No, I doubt that. 274 00:21:20,947 --> 00:21:22,615 Not with my mental health record. 275 00:21:23,282 --> 00:21:24,951 Liza, after what you went through, 276 00:21:24,951 --> 00:21:27,870 it's normal that you would battle depression. 277 00:21:28,329 --> 00:21:31,624 And two failed suicide attempts. 278 00:21:35,378 --> 00:21:36,546 I thought it was only one. 279 00:21:38,840 --> 00:21:40,675 The first time was pills. 280 00:21:43,344 --> 00:21:45,179 Second time, I thought I'd get it right. 281 00:21:47,557 --> 00:21:48,891 Hey, but you're still here. 282 00:22:10,538 --> 00:22:12,331 Did you order the exerciser yet? 283 00:22:14,208 --> 00:22:16,210 It comes in on Thursday. 284 00:22:17,670 --> 00:22:18,713 Nice. 285 00:22:24,218 --> 00:22:25,803 Come on. 286 00:22:25,803 --> 00:22:27,680 So, have you been sleeping in your bed, at least? 287 00:22:27,680 --> 00:22:29,307 Most nights. 288 00:22:30,391 --> 00:22:32,518 Well, I guess that's progress. 289 00:22:33,352 --> 00:22:35,313 You have a visitor at the front door. 290 00:22:36,439 --> 00:22:38,566 Stella, open the front door. 291 00:22:44,113 --> 00:22:45,198 Oh. 292 00:22:46,574 --> 00:22:48,701 - Did you find him? - No. 293 00:22:49,452 --> 00:22:50,787 But I was able to interview 294 00:22:50,787 --> 00:22:52,830 some of the other people from the website. 295 00:22:52,830 --> 00:22:54,457 The ones who saw the video, 296 00:22:54,457 --> 00:22:57,335 and they all think it's a hoax. 297 00:22:57,835 --> 00:22:59,170 Of course they do. 298 00:22:59,170 --> 00:23:01,005 Well, the website deletes 299 00:23:01,005 --> 00:23:03,382 all the videos once the account is closed. 300 00:23:03,382 --> 00:23:05,635 But I was able to pull up an IP address. 301 00:23:05,635 --> 00:23:07,428 And? 302 00:23:07,428 --> 00:23:10,807 It led us to a 72-year-old retired teacher in Decatur. 303 00:23:11,307 --> 00:23:12,892 It appears that whoever this is 304 00:23:12,892 --> 00:23:15,103 uploaded the videos on her router. 305 00:23:16,020 --> 00:23:18,064 Well, he must be somewhere nearby. 306 00:23:18,773 --> 00:23:20,942 There's got to be hundreds of buildings around here, 307 00:23:20,942 --> 00:23:23,027 even if we had the time, and manpower. 308 00:23:23,653 --> 00:23:25,571 You can't find it for a case like this? 309 00:23:25,571 --> 00:23:26,906 A case like what? 310 00:23:26,906 --> 00:23:28,616 We don't even know if this is real. 311 00:23:28,616 --> 00:23:30,701 That boy was not acting. 312 00:23:32,328 --> 00:23:33,746 Let me ask you something, 313 00:23:33,746 --> 00:23:36,332 and please, don't take offense. 314 00:23:37,375 --> 00:23:39,544 Any of the drugs that she's on, 315 00:23:39,544 --> 00:23:41,546 can they cause hallucinations? 316 00:23:44,423 --> 00:23:46,884 Opioids can cause some confusion, 317 00:23:46,884 --> 00:23:49,512 but I've never heard of them causing hallucinations. 318 00:23:50,763 --> 00:23:52,682 I'm not hallucinating. 319 00:23:52,682 --> 00:23:55,143 Look, I'm not saying that you made the whole thing up. 320 00:23:55,601 --> 00:23:58,271 Just the severity of it, perhaps. 321 00:23:58,271 --> 00:24:00,231 With drugs, especially opioids, 322 00:24:00,231 --> 00:24:02,358 it's hard to tell what is real from what isn't. 323 00:24:02,358 --> 00:24:03,818 Excuse me, Detective. 324 00:24:04,277 --> 00:24:05,862 When I've worked with Liza, 325 00:24:05,862 --> 00:24:08,239 she's never shown any signs of being mentally unfit. 326 00:24:10,324 --> 00:24:11,367 Um... 327 00:24:12,577 --> 00:24:14,370 Here's what she wrote 328 00:24:14,370 --> 00:24:17,456 to one of the other users on the web page. 329 00:24:17,456 --> 00:24:20,168 And I-- I quote, 330 00:24:20,168 --> 00:24:22,378 "If it is all that bad, 331 00:24:22,378 --> 00:24:24,255 why don't you just end it all?" 332 00:24:24,255 --> 00:24:25,381 What? 333 00:24:26,591 --> 00:24:28,134 How did-- 334 00:24:28,134 --> 00:24:30,386 I asked the website to send me all your posts. 335 00:24:30,386 --> 00:24:33,097 And I have to tell you, there's a lot of horrible, 336 00:24:33,097 --> 00:24:35,600 hurtful, and angry comments on here, young lady. 337 00:24:35,600 --> 00:24:36,726 Is it true? 338 00:24:39,270 --> 00:24:41,522 I mean, I knew you liked to give people a hard time, but... 339 00:24:44,025 --> 00:24:45,067 Wow. 340 00:24:48,029 --> 00:24:50,198 I'd better be going. I have another appointment. 341 00:25:13,638 --> 00:25:15,264 Look, 342 00:25:15,264 --> 00:25:17,850 I'm sorry to cause a rift between you and your friend. 343 00:25:18,809 --> 00:25:20,144 The case is still open. 344 00:25:20,144 --> 00:25:23,105 I'm going to continue investigating. 345 00:25:23,105 --> 00:25:24,941 But whatever you do, please, 346 00:25:24,941 --> 00:25:27,109 please stay off the website, okay? 347 00:27:00,661 --> 00:27:02,621 You have a visitor at the front door. 348 00:27:03,956 --> 00:27:06,917 Stella, turn on outside intercom. 349 00:27:07,793 --> 00:27:08,836 Intercom on. 350 00:27:10,046 --> 00:27:12,006 Who is it? 351 00:27:12,006 --> 00:27:13,215 Hey, it's me, Jeff. 352 00:27:14,633 --> 00:27:16,344 Stella, open front door. 353 00:27:16,344 --> 00:27:17,845 Front door open. 354 00:27:20,348 --> 00:27:21,474 Hey. 355 00:27:25,102 --> 00:27:26,645 Hey, I'm sorry I didn't call, 356 00:27:26,645 --> 00:27:28,230 but I was close by, and I just wanted to-- 357 00:27:28,230 --> 00:27:29,899 No. Listen. 358 00:27:30,524 --> 00:27:32,693 I'm so embarrassed that you saw what I wrote. 359 00:27:32,693 --> 00:27:34,403 I should have never judged you. 360 00:27:35,112 --> 00:27:36,655 After what you've been through. 361 00:27:37,198 --> 00:27:39,575 I finally started seeing a therapist. 362 00:27:39,575 --> 00:27:40,785 That's good to hear. 363 00:27:41,577 --> 00:27:44,246 And I realize that none of this makes any sense. 364 00:27:44,747 --> 00:27:47,124 But figuring out this thing, 365 00:27:47,124 --> 00:27:48,751 these videos... 366 00:27:50,044 --> 00:27:51,379 it's important to me. 367 00:27:52,380 --> 00:27:53,422 I get that. 368 00:27:59,637 --> 00:28:01,055 You know you're not supposed to have alcohol 369 00:28:01,055 --> 00:28:02,348 with the medicines you're taking. 370 00:28:03,557 --> 00:28:05,101 It's just one glass. 371 00:28:07,561 --> 00:28:08,771 You want one? 372 00:28:10,856 --> 00:28:11,899 Yeah. 373 00:28:20,282 --> 00:28:21,575 I love my job. 374 00:28:22,201 --> 00:28:23,911 It's just so frustrating 375 00:28:23,911 --> 00:28:25,663 having to deal with all the red tape at the hospital. 376 00:28:26,455 --> 00:28:27,748 I've had to stop seeing patients 377 00:28:27,748 --> 00:28:29,458 because they lost their insurance. 378 00:28:29,458 --> 00:28:32,253 Reminder. Jeff says to sleep in your bed. 379 00:28:32,253 --> 00:28:34,004 See? 380 00:28:34,630 --> 00:28:36,382 I do listen to you. 381 00:28:36,382 --> 00:28:38,551 What does that say about you that you need a reminder? 382 00:28:40,219 --> 00:28:42,138 I should get going so you can get some sleep. 383 00:28:42,138 --> 00:28:43,264 Yeah. 384 00:28:43,973 --> 00:28:46,016 I'm sure you have big Saturday night plans 385 00:28:46,016 --> 00:28:47,309 with your girlfriend. 386 00:28:47,309 --> 00:28:48,644 I don't have a girlfriend. 387 00:28:50,438 --> 00:28:51,605 But you said that... 388 00:28:53,816 --> 00:28:55,317 Are they on 24/7? 389 00:28:57,278 --> 00:28:58,571 No. 390 00:28:58,571 --> 00:29:00,072 Saturday nights are pretty active. 391 00:29:01,365 --> 00:29:02,408 Can we watch one? 392 00:29:03,033 --> 00:29:05,286 Yeah. Sure. 393 00:29:14,837 --> 00:29:18,382 Stretch whatever way feels good for your body. 394 00:29:18,382 --> 00:29:19,800 Every day. 395 00:29:20,384 --> 00:29:22,386 All right, remember to breathe. 396 00:29:22,386 --> 00:29:24,889 So she makes these videos so that people will hire her? 397 00:29:25,723 --> 00:29:27,099 Yeah. 398 00:29:27,099 --> 00:29:28,767 She's a fitness instructor. 399 00:29:29,643 --> 00:29:30,853 {\an8}Great job. 400 00:29:30,853 --> 00:29:32,605 {\an8}Huh. 401 00:29:32,605 --> 00:29:35,357 {\an8}Keep your core tight. 402 00:29:35,357 --> 00:29:37,276 {\an8}She's local, if you're interested. 403 00:29:37,276 --> 00:29:38,694 {\an8}Hug those thighs. 404 00:29:39,236 --> 00:29:40,613 Can we watch another one? 405 00:29:40,613 --> 00:29:42,615 Sure. 406 00:29:42,615 --> 00:29:45,117 And now, Happy Baby. 407 00:29:45,117 --> 00:29:46,702 Hold your feet. 408 00:29:47,411 --> 00:29:49,538 Rock gently, side to side. 409 00:29:53,375 --> 00:29:54,919 I have a coffee date tomorrow. 410 00:29:54,919 --> 00:29:56,712 Miss Lonely. She seems happy. 411 00:29:58,214 --> 00:29:59,465 What's she selling? 412 00:29:59,465 --> 00:30:01,675 - Self-pity. - Wow. 413 00:30:01,675 --> 00:30:04,428 I'm sorry, but what does she have to feel bad about? 414 00:30:04,428 --> 00:30:06,931 She could just put makeup on, and she can go on a diet. 415 00:30:06,931 --> 00:30:08,974 There's even surgeries for weight loss. 416 00:30:08,974 --> 00:30:10,434 Hmm. 417 00:30:10,434 --> 00:30:11,977 Unlike your condition, you mean. 418 00:30:13,812 --> 00:30:15,940 May I remind you that you choose not to do 419 00:30:15,940 --> 00:30:17,566 all the treatments your doctor ordered. 420 00:30:17,566 --> 00:30:18,817 That's different. 421 00:30:19,360 --> 00:30:20,444 How is it different? 422 00:30:23,405 --> 00:30:25,074 Because it was my fault. 423 00:30:26,825 --> 00:30:29,662 You got hit by a semi-truck. You weren't even driving. 424 00:30:29,662 --> 00:30:32,206 - How is that your fault? - Because. 425 00:30:33,415 --> 00:30:36,460 Just tell me, please, Liza. I really want to understand. 426 00:30:36,919 --> 00:30:38,379 Because I wanted sushi. 427 00:30:39,505 --> 00:30:40,548 What? 428 00:30:41,298 --> 00:30:43,551 My dad wanted to go to a restaurant 429 00:30:43,551 --> 00:30:45,010 that was around the corner. 430 00:30:47,388 --> 00:30:50,099 I was the one that put us on that road. 431 00:30:50,808 --> 00:30:51,976 How could you have known? 432 00:30:52,851 --> 00:30:54,061 It should have been me. 433 00:30:55,479 --> 00:30:56,522 Not them. 434 00:30:59,316 --> 00:31:01,277 But you survived that accident. 435 00:31:01,277 --> 00:31:03,737 And on top of that, not many people survive 436 00:31:03,737 --> 00:31:05,656 when they cut their wrists the way you did. 437 00:31:07,449 --> 00:31:08,826 You're alive for a reason. 438 00:31:17,626 --> 00:31:19,044 ...the same problem. 439 00:31:19,044 --> 00:31:22,172 Bills, the kids, fixing up the house. 440 00:31:22,172 --> 00:31:24,258 But you have to make time for intimacy. 441 00:31:24,758 --> 00:31:27,970 We have sex on average three times a week. 442 00:31:28,762 --> 00:31:30,431 Even after seven years of marriage. 443 00:31:30,431 --> 00:31:31,807 Are they going to show us? 444 00:31:31,807 --> 00:31:33,100 I mean, they might as well, right? 445 00:31:34,351 --> 00:31:36,395 They can be a bit racy, 446 00:31:36,395 --> 00:31:40,107 but they-- they do-- they do therapy together. 447 00:31:40,774 --> 00:31:42,693 Hey, if I wanted to start my own company, 448 00:31:42,693 --> 00:31:44,612 let's just say, 449 00:31:44,612 --> 00:31:46,071 I could advertise on this site? 450 00:31:46,071 --> 00:31:47,197 Yeah. 451 00:31:49,700 --> 00:31:51,201 You want to start your own company? 452 00:31:53,329 --> 00:31:55,205 I just don't know if I could do what these people do 453 00:31:55,205 --> 00:31:56,665 to drum up business. 454 00:31:56,665 --> 00:31:58,167 Well, I could help you, if you'd like. 455 00:31:58,751 --> 00:32:00,044 You would do that for me? 456 00:32:01,003 --> 00:32:02,171 Yeah. 457 00:32:15,643 --> 00:32:17,144 Is this the same video you saw before? 458 00:32:17,144 --> 00:32:18,687 No, it's different. 459 00:32:20,689 --> 00:32:22,399 What are you doing? 460 00:32:22,399 --> 00:32:24,485 I'm installing a software that lets me record the screen. 461 00:33:15,869 --> 00:33:16,995 He's got a knife. 462 00:33:18,455 --> 00:33:19,540 Done. 463 00:33:20,249 --> 00:33:22,000 - Are you getting this? - Yes. 464 00:33:22,000 --> 00:33:24,044 They're not gonna be able to say I'm imagining it this time. 465 00:33:42,980 --> 00:33:44,231 Can you do something else? 466 00:33:44,231 --> 00:33:45,941 I mean, I could hack the site 467 00:33:45,941 --> 00:33:47,317 to trace where it's being streamed, 468 00:33:47,317 --> 00:33:48,944 but that's highly illegal. 469 00:33:59,037 --> 00:34:01,206 I-- I-- I gotta call the cops. 470 00:34:06,170 --> 00:34:08,297 Yes, uh, someone's being killed online right now. 471 00:34:08,297 --> 00:34:09,631 It-- it's a live stream. 472 00:34:10,257 --> 00:34:11,884 It's called share.info. 473 00:34:11,884 --> 00:34:13,844 No, not .com, .info. 474 00:34:25,981 --> 00:34:27,399 They're gonna get him. 475 00:34:31,612 --> 00:34:33,363 You recorded it this time. 476 00:34:33,363 --> 00:34:35,741 You have a visitor at the front door. 477 00:34:35,741 --> 00:34:37,785 Stella, open the front door. 478 00:34:37,785 --> 00:34:39,536 Front door open. 479 00:34:43,832 --> 00:34:44,958 Hello, detective. 480 00:34:45,417 --> 00:34:47,127 What, are you living here now? 481 00:34:48,462 --> 00:34:50,005 I'm just visiting. 482 00:34:50,005 --> 00:34:52,007 I thought you were just the physical therapist. 483 00:34:57,679 --> 00:34:59,473 And what brings you back here? 484 00:34:59,473 --> 00:35:01,558 Why, were you expecting somebody else? 485 00:35:01,558 --> 00:35:03,811 Yeah, well. 486 00:35:03,811 --> 00:35:05,229 Sorry, you're out of luck. 487 00:35:05,771 --> 00:35:08,065 A call came into the station, they saw the address, 488 00:35:08,065 --> 00:35:09,691 and they referred the case to me. 489 00:35:10,484 --> 00:35:12,444 - Aren't we lucky? - Apparently. 490 00:35:13,195 --> 00:35:14,696 Hmm. So what do you have for me now? 491 00:35:14,696 --> 00:35:17,699 - A video, for one. - And I saw it, too. 492 00:35:18,242 --> 00:35:19,284 This was no hoax. 493 00:35:20,035 --> 00:35:22,246 All right, let's see it. Let's queue it up. 494 00:35:29,044 --> 00:35:30,170 It does look real. 495 00:35:31,463 --> 00:35:32,631 It is real. 496 00:35:33,173 --> 00:35:35,801 The account was deleted right after the video, 497 00:35:35,801 --> 00:35:37,010 just like the last one. 498 00:35:37,511 --> 00:35:40,764 So it's Henry Lee, John Wayne, and Danny. 499 00:35:41,265 --> 00:35:42,724 Does that mean something to you? 500 00:35:42,724 --> 00:35:46,103 Nothing I'm willing to admit to at this time. 501 00:35:46,103 --> 00:35:48,730 It was shot in the same place as the other videos. 502 00:35:49,481 --> 00:35:51,191 Well, if it's in a basement, 503 00:35:51,191 --> 00:35:52,651 it can't be any of the apartments 504 00:35:52,651 --> 00:35:54,111 around the teacher's building. 505 00:35:54,111 --> 00:35:56,780 Yeah, that's definitely not an apartment. 506 00:35:57,322 --> 00:35:59,116 It has to be in a remote place. 507 00:36:01,034 --> 00:36:02,911 Can you get me a copy of the video? 508 00:36:02,911 --> 00:36:04,705 I'm way ahead of you. 509 00:36:05,956 --> 00:36:06,957 Thanks. 510 00:36:07,499 --> 00:36:08,876 I think we have enough to reach out 511 00:36:08,876 --> 00:36:10,586 to someone I know at the FBI. 512 00:36:12,254 --> 00:36:13,505 I'll get back to you. 513 00:36:18,969 --> 00:36:20,596 I should get going, too. 514 00:36:21,096 --> 00:36:22,973 Thanks for staying as long as you did. 515 00:36:22,973 --> 00:36:24,099 Good night. 516 00:36:36,820 --> 00:36:39,781 They deactivate the account after every post, 517 00:36:39,781 --> 00:36:41,408 and that erases the video. 518 00:36:42,284 --> 00:36:43,827 You keep saying "they." 519 00:36:44,953 --> 00:36:46,622 You think it's multiple people? 520 00:36:46,622 --> 00:36:49,458 Well, it's based on the multiple use of names. 521 00:36:50,042 --> 00:36:52,002 Do you think it's multiple people? 522 00:36:52,002 --> 00:36:54,421 No, I think it's just one man. 523 00:36:54,421 --> 00:36:57,466 Look, let's keep in mind that the MOs are different. 524 00:36:57,466 --> 00:36:59,509 Yeah, but serial killers can evolve. 525 00:36:59,509 --> 00:37:01,553 I forgot to tell you, Larry. 526 00:37:01,553 --> 00:37:04,348 Miss Liza here is a bit of an amateur sleuth. 527 00:37:04,348 --> 00:37:08,060 I studied criminal justice in college. 528 00:37:08,060 --> 00:37:10,062 - Should we wait for him? - Him, who? 529 00:37:10,520 --> 00:37:11,772 I hope you don't mind. 530 00:37:12,314 --> 00:37:14,191 I invited your boyfriend to join us. 531 00:37:14,191 --> 00:37:17,152 Uh, Jeff's-- he's-- he's not-- 532 00:37:17,653 --> 00:37:19,613 You know, Larry, that was supposed to be a bit of a joke 533 00:37:19,613 --> 00:37:20,948 between you and I. 534 00:37:21,823 --> 00:37:23,700 Why do I get the feeling you two know each other? 535 00:37:23,700 --> 00:37:25,869 Well, we were partners once. 536 00:37:25,869 --> 00:37:27,412 That was a long time ago, 537 00:37:27,412 --> 00:37:29,998 before he sold his soul to the demon Feds. 538 00:37:30,832 --> 00:37:32,250 It's before I moved up in the world. 539 00:37:34,002 --> 00:37:35,796 You have a visitor at the front door. 540 00:37:35,796 --> 00:37:37,881 Stella, open the front door. 541 00:37:37,881 --> 00:37:39,466 Front door open. 542 00:37:40,050 --> 00:37:41,677 Hey, I got here as fast as I could. 543 00:37:41,677 --> 00:37:43,470 Yeah, uh, I'm the guy who called. 544 00:37:43,470 --> 00:37:45,013 Thanks for coming. 545 00:37:45,013 --> 00:37:46,765 Jeff, this is Special Agent Thurgood. 546 00:37:47,766 --> 00:37:48,850 I'm retired. 547 00:37:49,309 --> 00:37:51,478 I was a profiler for the FBI. 548 00:37:51,478 --> 00:37:53,480 Tim, Detective Boyle here, asked me 549 00:37:53,480 --> 00:37:55,983 to come and consult on this case. 550 00:37:55,983 --> 00:37:58,777 So the FBI is not involved? 551 00:37:58,777 --> 00:38:00,070 There's still some uncertainty 552 00:38:00,070 --> 00:38:01,655 as to what we're dealing with here. 553 00:38:02,114 --> 00:38:04,157 I just felt the evidence was compelling enough 554 00:38:04,157 --> 00:38:05,283 to bring in an expert. 555 00:38:07,369 --> 00:38:09,871 I already told Detective Boyle everything I know. 556 00:38:11,248 --> 00:38:13,417 What I'm hoping is by bringing you together, 557 00:38:13,417 --> 00:38:15,460 you might remember something that can help us. 558 00:38:17,087 --> 00:38:18,130 Like what? 559 00:38:21,717 --> 00:38:24,886 The video you gave us, it starts kind of late. 560 00:38:24,886 --> 00:38:26,388 So what I'm wondering 561 00:38:26,388 --> 00:38:28,974 is if either one of you remember 562 00:38:28,974 --> 00:38:31,018 if the killer came from behind the camera. 563 00:38:33,228 --> 00:38:35,897 I was installing the recording software. 564 00:38:37,065 --> 00:38:38,483 I didn't notice anything. 565 00:38:41,862 --> 00:38:43,572 Why would that make a difference, though? 566 00:38:44,114 --> 00:38:45,615 Well, if he came from behind the camera, 567 00:38:45,615 --> 00:38:47,075 that means he pressed record. 568 00:38:47,075 --> 00:38:48,785 If not, that means somebody else was there. 569 00:38:53,040 --> 00:38:55,417 - I don't remember. - I don't know. 570 00:38:55,417 --> 00:38:56,543 And there's this. 571 00:38:58,003 --> 00:39:01,381 Now, you see, he uses his left hand. 572 00:39:02,382 --> 00:39:05,343 Now, do you remember if he used his left hand the other times? 573 00:39:05,844 --> 00:39:09,389 He used his right hand to pour the gas on the dog video, 574 00:39:09,389 --> 00:39:12,142 and he used both hands in the second video. 575 00:39:12,976 --> 00:39:14,394 It's hard to tell. 576 00:39:14,394 --> 00:39:16,480 So we can't rule out multiple people. 577 00:39:17,731 --> 00:39:19,775 Wait, you're saying he's using the left hand. 578 00:39:19,775 --> 00:39:21,109 I don't think that's right. 579 00:39:21,651 --> 00:39:23,236 The image is reversed. 580 00:39:23,779 --> 00:39:26,156 He's using the front camera on his phone, 581 00:39:26,156 --> 00:39:28,533 just like you would to take a selfie. 582 00:39:28,533 --> 00:39:30,077 It reverses the image. 583 00:39:31,036 --> 00:39:33,205 That's a good point. 584 00:39:33,205 --> 00:39:34,998 So you're sure it was the same guy? 585 00:39:35,665 --> 00:39:37,751 Yeah, I would bet my life on that. 586 00:39:38,710 --> 00:39:40,295 Now, let's not use those words. 587 00:39:40,295 --> 00:39:41,421 Please. 588 00:39:43,632 --> 00:39:44,716 Huh. 589 00:39:45,801 --> 00:39:48,011 These are kind of hard to track, as well. 590 00:39:48,595 --> 00:39:50,430 Look, if that's it, 591 00:39:50,430 --> 00:39:52,015 we've got to get back to the station. 592 00:39:52,599 --> 00:39:54,059 That's all I got for now. 593 00:39:54,059 --> 00:39:56,478 Uh, thanks for coming up. 594 00:39:56,478 --> 00:39:57,604 Yeah, anything you need. 595 00:40:05,195 --> 00:40:07,531 Daniel Harold Rolling, 596 00:40:07,531 --> 00:40:10,033 also known as the Gainesville Ripper. 597 00:40:10,033 --> 00:40:12,702 He killed five students over the course of four days 598 00:40:12,702 --> 00:40:13,954 in Gainesville, Florida. 599 00:40:13,954 --> 00:40:15,664 He beheaded one of his victims, 600 00:40:15,664 --> 00:40:17,582 and that's what I think the killer was doing 601 00:40:17,582 --> 00:40:18,834 when the video was cut off. 602 00:40:19,793 --> 00:40:20,877 So that's our Danny. 603 00:40:21,670 --> 00:40:23,004 I think so. 604 00:40:23,004 --> 00:40:24,548 What about John Wayne? 605 00:40:24,548 --> 00:40:26,133 Did he ever play a serial killer in his movies? 606 00:40:26,133 --> 00:40:28,635 "John Wayne." 607 00:40:30,512 --> 00:40:31,763 Boom. 608 00:40:31,763 --> 00:40:33,348 John Wayne Gacy. 609 00:40:35,058 --> 00:40:38,520 He tortured and killed 33 young men and boys, 610 00:40:38,520 --> 00:40:40,438 mostly by asphyxiation, 611 00:40:40,438 --> 00:40:43,358 and at times using a garrote he made himself, 612 00:40:43,358 --> 00:40:46,361 and all of his victims were found buried in his ranch. 613 00:40:46,862 --> 00:40:48,280 Maybe that's what he's doing with the bodies. 614 00:40:48,280 --> 00:40:50,073 He's just burying them in that basement. 615 00:40:50,073 --> 00:40:51,199 Maybe. 616 00:40:53,118 --> 00:40:54,327 What about the first one? 617 00:40:55,996 --> 00:41:00,000 "Henry Lee Lucas." 618 00:41:04,421 --> 00:41:07,090 Henry Lee. I've never heard of him. 619 00:41:07,090 --> 00:41:08,675 Yeah, he's not the most infamous, 620 00:41:08,675 --> 00:41:10,177 but probably the most deadly. 621 00:41:10,177 --> 00:41:12,888 He confessed to 3,000 killings. 622 00:41:12,888 --> 00:41:14,431 - 3,000? - Yeah. 623 00:41:14,431 --> 00:41:16,057 But the police only convicted him for nine 624 00:41:16,057 --> 00:41:19,144 because they thought he was exaggerating. 625 00:41:19,144 --> 00:41:22,355 I've actually been wondering, why keep the account open? 626 00:41:23,607 --> 00:41:25,108 Keeps me distracted. 627 00:41:25,859 --> 00:41:28,570 I mean, I'm all alone in this big house 628 00:41:28,570 --> 00:41:30,280 in the middle of nowhere. 629 00:41:30,280 --> 00:41:31,823 What about your friends? 630 00:41:31,823 --> 00:41:33,241 They had a hard time being with my friends 631 00:41:33,241 --> 00:41:34,784 after the accident, 632 00:41:34,784 --> 00:41:37,329 and those who didn't, I pushed them away. 633 00:41:37,954 --> 00:41:39,206 Hmm. 634 00:41:39,206 --> 00:41:41,333 I can be kind of a jerk sometimes. 635 00:41:42,292 --> 00:41:43,668 Just sometimes? 636 00:41:45,837 --> 00:41:47,047 I'm just kidding. 637 00:41:48,798 --> 00:41:49,883 All right, show me what else you got. 638 00:41:50,467 --> 00:41:54,179 Okay, so I've been watching this video over and over 639 00:41:54,179 --> 00:41:56,431 to see if I could find any clues, and... 640 00:42:01,686 --> 00:42:02,729 What is it? 641 00:42:02,729 --> 00:42:05,398 It's a commuter train. 642 00:42:05,899 --> 00:42:07,359 Here, listen. 643 00:42:09,819 --> 00:42:10,904 I cleaned up the audio. 644 00:42:15,492 --> 00:42:16,534 The Blue Line. 645 00:42:17,994 --> 00:42:19,037 At the far ends at Suburbs. 646 00:42:19,037 --> 00:42:20,330 Yes. 647 00:42:20,872 --> 00:42:23,333 So I'm sure the FBI is on to this, but... 648 00:42:24,376 --> 00:42:26,711 do you think I should show Thurgood anyway? 649 00:42:26,711 --> 00:42:28,463 Y-yes, definitely. 650 00:42:29,214 --> 00:42:31,007 Liza... 651 00:42:31,007 --> 00:42:32,092 I'm impressed. 652 00:42:32,926 --> 00:42:34,010 Well, you're easy. 653 00:42:38,723 --> 00:42:40,475 I better get going. 654 00:42:40,475 --> 00:42:43,895 Oh, off to your plans with your non-existent girlfriend? 655 00:42:43,895 --> 00:42:45,105 What? 656 00:42:45,897 --> 00:42:47,148 It's okay. 657 00:42:47,148 --> 00:42:48,483 Wait, did I tell you at one point 658 00:42:48,483 --> 00:42:49,818 that I had a girlfriend? 659 00:42:50,360 --> 00:42:52,153 It's hard to keep your lies straight. 660 00:42:52,153 --> 00:42:53,655 It's not what you think. 661 00:42:53,655 --> 00:42:55,198 Oh, you weren't blowing me off? 662 00:42:55,699 --> 00:42:58,034 It's my standard answer for all of my patients. 663 00:42:58,910 --> 00:43:01,037 For the record, I wasn't hitting on you. 664 00:43:01,037 --> 00:43:03,206 - Oh, no, I know. - Mm-hmm. 665 00:43:03,206 --> 00:43:05,667 You just love making people feel uncomfortable. 666 00:43:05,667 --> 00:43:07,752 Hey, it's an acquired skill 667 00:43:07,752 --> 00:43:10,880 I've been working very hard to perfect this last year. 668 00:43:15,302 --> 00:43:16,636 I'll see you Wednesday. 669 00:43:16,636 --> 00:43:18,263 Yeah. 670 00:43:18,263 --> 00:43:19,389 Bye. 671 00:43:28,523 --> 00:43:29,649 Calendar reminder. 672 00:43:29,649 --> 00:43:31,234 Time to take your medication. 673 00:43:48,126 --> 00:43:50,003 Stella, make a cup of coffee. 674 00:43:50,003 --> 00:43:52,047 Three sugars. 675 00:43:52,047 --> 00:43:54,049 Making one cup of coffee, three sugars. 676 00:43:58,678 --> 00:44:01,848 It's been three days since our date and he hasn't called. 677 00:44:03,433 --> 00:44:05,560 I knew he wouldn't be interested. 678 00:44:05,560 --> 00:44:07,812 Oh, my God. Cry me a river. 679 00:44:07,812 --> 00:44:11,274 I haven't had some in over a year. 680 00:44:11,274 --> 00:44:15,695 {\an8}A-- and some of you have been really helpful and supportive. 681 00:44:20,283 --> 00:44:22,744 {\an8}But some of you have been horrible to me. 682 00:44:23,536 --> 00:44:24,913 {\an8}Most of you. 683 00:44:26,831 --> 00:44:31,419 Y-you have no sympathy for anyone else. 684 00:44:34,672 --> 00:44:37,884 - Honestly I... - Oh, please, tell me that. 685 00:44:37,884 --> 00:44:40,178 Sometimes I just don't think 686 00:44:40,178 --> 00:44:42,180 that I want to be a part of a world 687 00:44:42,180 --> 00:44:45,308 that can be so cold. 688 00:44:45,308 --> 00:44:47,769 Oh, I got you. 689 00:45:14,087 --> 00:45:16,381 I did it. 690 00:45:24,347 --> 00:45:26,015 {\an8}I bet you're all happy now. 691 00:45:32,063 --> 00:45:33,523 - 911. - Hi, yeah. 692 00:45:33,523 --> 00:45:35,442 There is a woman committing suicide online. 693 00:45:36,401 --> 00:45:37,694 Excuse me? 694 00:45:37,694 --> 00:45:39,988 Uh, yeah, her name is Christina Rodriguez. 695 00:45:39,988 --> 00:45:42,449 She lives in 4512 Arrowood Boulevard, 696 00:45:42,449 --> 00:45:44,200 apartment 12C. 697 00:45:44,200 --> 00:45:45,577 And what did you say she was doing? 698 00:45:45,577 --> 00:45:47,120 She just swallowed a bunch of pills. 699 00:45:47,120 --> 00:45:49,414 Please send paramedics right away. 700 00:45:50,165 --> 00:45:51,624 {\an8}I'm starting to feel sleepy. 701 00:45:51,624 --> 00:45:53,334 And who are you? 702 00:45:53,334 --> 00:45:55,086 That doesn't matter. Please send medics right away. 703 00:45:55,086 --> 00:45:56,671 They're going to have to pump her stomach. 704 00:46:04,220 --> 00:46:05,430 What is she doing now? 705 00:46:16,149 --> 00:46:18,109 Ma'am, are you still there? 706 00:46:25,116 --> 00:46:26,784 I need you to talk to me, please. 707 00:46:26,784 --> 00:46:28,411 The medics are almost there. 708 00:46:30,371 --> 00:46:32,040 Please answer me. 709 00:46:32,040 --> 00:46:34,209 Yeah, uh, actually, you need to send a police car-- 710 00:46:34,209 --> 00:46:38,254 many police cars to 2513 Connelly Circle. 711 00:46:38,254 --> 00:46:40,048 Uh-- uh, it'll be someone close to, 712 00:46:40,048 --> 00:46:42,258 uh-- uh, apartment 412. 713 00:46:43,051 --> 00:46:44,636 Where? I thought you gave me-- 714 00:46:44,636 --> 00:46:46,012 Yes, and that too. 715 00:46:46,012 --> 00:46:47,514 I just-- thi-- this is something else. 716 00:46:47,514 --> 00:46:49,724 This is someone who has a man tied up. 717 00:46:49,724 --> 00:46:50,892 I don't understand. 718 00:46:50,892 --> 00:46:52,519 Never mind. 719 00:46:52,519 --> 00:46:54,854 Just send the ambulance to the other address. 720 00:47:10,912 --> 00:47:12,205 This better be good. 721 00:47:12,205 --> 00:47:13,831 He's streaming again. 722 00:47:13,831 --> 00:47:16,251 He-- he's somewhere near 2513 Connelly Circle, 723 00:47:16,251 --> 00:47:19,712 a-- apartment 12-- 412, 412. 724 00:47:19,712 --> 00:47:22,507 - How do you know that? - I-- I just know, okay? 725 00:47:22,507 --> 00:47:25,426 You need to get there before he stops streaming. 726 00:47:25,426 --> 00:47:29,472 - What did you say? 2513? - Connelly Circle, 412. 727 00:47:29,472 --> 00:47:31,057 All right, let me see what I can do. 728 00:47:31,057 --> 00:47:32,183 Hurry! 729 00:47:38,815 --> 00:47:40,441 {\an8}Miss Rodriguez! 730 00:47:40,441 --> 00:47:42,610 Miss Rodriguez, please open the door. 731 00:47:42,610 --> 00:47:44,988 Just kick the door down, you idiots! 732 00:47:51,911 --> 00:47:53,955 No! 733 00:48:06,217 --> 00:48:08,052 Please! Please! 734 00:48:08,052 --> 00:48:10,096 Please, no! Please! 735 00:48:10,096 --> 00:48:13,308 Please! Please don't do this! 736 00:48:13,308 --> 00:48:15,518 No! No! 737 00:48:15,518 --> 00:48:17,770 No! 738 00:48:19,022 --> 00:48:20,356 No! 739 00:48:26,529 --> 00:48:32,493 No! No! No! Please! 740 00:49:13,618 --> 00:49:15,370 I think he's copying Jeffrey Dahmer. 741 00:49:17,163 --> 00:49:19,749 Dahmer used to drill holes into his victims' heads 742 00:49:19,749 --> 00:49:22,085 and inject them with hydrochloric acid. 743 00:49:22,085 --> 00:49:23,753 It would make them more docile. 744 00:49:23,753 --> 00:49:26,172 Yeah, Dahmer also dismembered his victims 745 00:49:26,172 --> 00:49:28,049 and then dissolved the bodies in acid. 746 00:49:28,549 --> 00:49:30,885 Maybe that's why we haven't found any bodies yet. 747 00:49:31,552 --> 00:49:33,596 Well, this time I got everything. 748 00:49:34,180 --> 00:49:35,598 It definitely seems like 749 00:49:35,598 --> 00:49:37,433 he's coming out from behind the camera. 750 00:49:39,143 --> 00:49:40,812 You know, the police couldn't get there 751 00:49:40,812 --> 00:49:42,271 before he logged off. 752 00:49:42,271 --> 00:49:44,315 They set the perimeter, but... 753 00:49:45,566 --> 00:49:46,984 it's just not easy 754 00:49:46,984 --> 00:49:48,444 when they don't know what you look like. 755 00:49:48,945 --> 00:49:50,530 I think I can help with that. 756 00:49:52,782 --> 00:49:54,325 Calendar reminder. 757 00:49:54,325 --> 00:49:56,327 Appointment with Jeff in five minutes. 758 00:49:59,914 --> 00:50:01,457 That's him? 759 00:50:01,457 --> 00:50:03,668 It's just like the grill in the dog video. 760 00:50:03,668 --> 00:50:05,920 Liza, that's a very common grill. 761 00:50:05,920 --> 00:50:08,715 Yes, but I found parts of his face 762 00:50:08,715 --> 00:50:10,842 reflected onto the knife he was using. 763 00:50:11,843 --> 00:50:15,304 I put them through a facial recognition software, and... 764 00:50:17,265 --> 00:50:19,726 I'll admit, I-- I'm impressed at the... 765 00:50:20,727 --> 00:50:22,854 I gotta say, you're way nicer than Boyle. 766 00:50:22,854 --> 00:50:25,022 It's hard to believe you two were partners once. 767 00:50:25,022 --> 00:50:26,607 Listen, you gotta give Boyle a break. 768 00:50:26,607 --> 00:50:27,900 He's one of the good guys. 769 00:50:29,068 --> 00:50:31,904 Look, he got injured chasing a perp, right? 770 00:50:32,488 --> 00:50:34,490 And the department tried to force him into retirement, 771 00:50:34,490 --> 00:50:35,658 but he refused. 772 00:50:36,784 --> 00:50:40,413 He suggested they start the Cybercrime Division instead. 773 00:50:40,413 --> 00:50:43,499 Well, that's funny, since he's so technologically challenged. 774 00:50:43,499 --> 00:50:44,959 Yeah, but he's got a team for that. 775 00:50:44,959 --> 00:50:46,544 He handles the investigations. 776 00:50:46,544 --> 00:50:47,920 I guess you're right. 777 00:50:47,920 --> 00:50:49,338 He'll never retire. 778 00:50:50,089 --> 00:50:51,299 Just like you. 779 00:50:52,675 --> 00:50:54,010 Hey, you say you're retired. 780 00:50:54,010 --> 00:50:55,553 You can be on a beach anywhere, 781 00:50:55,553 --> 00:50:56,679 but here you are. 782 00:50:58,347 --> 00:51:01,142 Yeah, I guess it's in my blood, too. 783 00:51:01,142 --> 00:51:02,769 I just... 784 00:51:02,769 --> 00:51:04,395 I can't really retire 785 00:51:04,395 --> 00:51:07,648 until I catch every last psycho like this one. 786 00:51:07,648 --> 00:51:10,860 Maybe after I catch this one, I'll find that beach. 787 00:51:14,030 --> 00:51:15,948 You have a visitor at the front door. 788 00:51:17,325 --> 00:51:18,993 Stella, open the front door. 789 00:51:18,993 --> 00:51:20,328 Front door open. 790 00:51:24,081 --> 00:51:25,124 Excellent timing. 791 00:51:25,708 --> 00:51:26,793 You're here again. 792 00:51:26,793 --> 00:51:28,211 I hope it's good news. 793 00:51:28,920 --> 00:51:31,589 Liza was just explaining how she thinks 794 00:51:31,589 --> 00:51:33,966 this guy in the picture is our potential killer. 795 00:51:35,843 --> 00:51:39,555 So the profile just says J. Hignite, but... 796 00:51:39,555 --> 00:51:41,224 he doesn't have any friends. 797 00:51:41,224 --> 00:51:44,769 He doesn't post much except for weird pictures of art 798 00:51:44,769 --> 00:51:47,188 or dark song lyrics. 799 00:51:47,188 --> 00:51:48,481 Any violent posts? 800 00:51:49,023 --> 00:51:50,775 I mean, nothing that says, 801 00:51:50,775 --> 00:51:53,319 "I'm gonna drill a hole into a man's head," but-- 802 00:51:53,319 --> 00:51:54,487 He did what? 803 00:51:55,321 --> 00:51:57,657 Last night, there was another one. 804 00:52:03,329 --> 00:52:04,497 He is really weird. 805 00:52:06,165 --> 00:52:09,585 Well, this is the address where the picture was taken. 806 00:52:12,797 --> 00:52:14,131 You took this off 807 00:52:14,131 --> 00:52:15,508 the digital imprint of the picture? 808 00:52:16,092 --> 00:52:17,593 It was taken six months ago. 809 00:52:18,427 --> 00:52:21,055 I gotta say it again, I'm really impressed. 810 00:52:21,055 --> 00:52:23,140 Have you ever thought about doing this professionally? 811 00:52:23,933 --> 00:52:26,936 I was supposed to start work with the FBI... 812 00:52:28,104 --> 00:52:29,188 but then this happened. 813 00:52:29,939 --> 00:52:32,942 You know, they always need consultants. 814 00:52:32,942 --> 00:52:34,986 And the requirements are much more lenient. 815 00:52:40,533 --> 00:52:41,576 The picture's in the drive. 816 00:52:43,035 --> 00:52:44,954 Thanks, I'll follow up on this. 817 00:52:44,954 --> 00:52:46,789 Um, one thing. 818 00:52:47,707 --> 00:52:51,043 How did you know where he and the suicide girl were? 819 00:52:51,544 --> 00:52:55,131 I might have hacked into the website for the info. 820 00:52:56,465 --> 00:52:58,426 You know you saved that girl's life, right? 821 00:52:58,885 --> 00:53:00,428 Is she gonna be okay? 822 00:53:00,887 --> 00:53:04,515 Yeah, yeah, they've got her in a psychiatric hospital for now. 823 00:53:05,516 --> 00:53:07,727 Good. I'm glad she's getting help. 824 00:53:09,478 --> 00:53:10,730 - Bye. - Thanks. 825 00:53:18,571 --> 00:53:19,947 I feel like I missed a lot. 826 00:53:20,448 --> 00:53:22,366 You have no idea. 827 00:53:23,326 --> 00:53:24,452 You want to catch me up? 828 00:53:24,452 --> 00:53:26,579 Yeah, it might take a while. 829 00:53:27,163 --> 00:53:28,497 Should I order takeout? 830 00:53:29,206 --> 00:53:30,499 Deal. 831 00:53:34,670 --> 00:53:37,340 How is it that you know so much about serial killers? 832 00:53:38,299 --> 00:53:39,884 Well, I took a course in college, 833 00:53:39,884 --> 00:53:42,470 and I found the subject truly fascinating. 834 00:53:43,346 --> 00:53:44,722 Well, you wanted to make a difference, 835 00:53:44,722 --> 00:53:46,432 and you did. 836 00:53:46,432 --> 00:53:49,435 I mean, you've helped the police solve a criminal case. 837 00:53:50,478 --> 00:53:52,605 I just wish I could do more, you know? 838 00:53:52,605 --> 00:53:54,815 I saw the look on Thurgood's face. 839 00:53:54,815 --> 00:53:56,859 He was really impressed with you. 840 00:53:57,693 --> 00:53:59,779 Impressed enough to ignore my history? 841 00:54:03,366 --> 00:54:05,159 This happens all the time when it's windy. 842 00:54:05,159 --> 00:54:06,911 Does it? 843 00:54:06,911 --> 00:54:10,539 I swear, these power lines were made of dental floss. 844 00:54:14,710 --> 00:54:16,087 I see that still works. 845 00:54:16,087 --> 00:54:18,214 Yeah, backup batteries. 846 00:54:18,214 --> 00:54:20,299 It's sort of a requirement for the job. 847 00:54:22,969 --> 00:54:24,011 All right. 848 00:54:27,890 --> 00:54:30,559 Okay, uh, I think you might need a new lighter. 849 00:54:50,496 --> 00:54:53,290 "The early bird gets the worm, 850 00:54:53,290 --> 00:54:55,459 but the second mouse gets the cheese." 851 00:54:56,419 --> 00:54:57,420 What does yours say? 852 00:55:00,131 --> 00:55:03,384 "A pleasant surprise is in store for you." 853 00:55:06,303 --> 00:55:07,471 I think I know what that means. 854 00:55:08,139 --> 00:55:09,140 What? 855 00:55:25,489 --> 00:55:26,532 I'm so sorry. 856 00:55:28,117 --> 00:55:29,827 That's highly unprofessional of me. 857 00:55:35,207 --> 00:55:36,625 I've been doing this for eight years, 858 00:55:36,625 --> 00:55:38,419 and I've never developed feelings 859 00:55:38,419 --> 00:55:39,545 for any of my patients before. 860 00:55:39,545 --> 00:55:41,797 It's not your fault. 861 00:55:41,797 --> 00:55:43,841 It's the Florence Nightingale effect. 862 00:55:44,800 --> 00:55:45,843 The what? 863 00:55:46,844 --> 00:55:50,973 It's when the caregiver develops feelings for the patient. 864 00:55:52,058 --> 00:55:54,101 That's not it. At all. 865 00:55:55,561 --> 00:55:56,729 Then what is it? 866 00:55:57,480 --> 00:55:58,522 I don't know. 867 00:56:00,316 --> 00:56:01,859 You've just changed so much. 868 00:56:03,110 --> 00:56:04,278 You're so different now. 869 00:56:09,366 --> 00:56:10,451 I don't look like that. 870 00:56:13,496 --> 00:56:14,789 And that's a good thing 871 00:56:14,789 --> 00:56:16,207 because she does nothing for me at all. 872 00:56:20,920 --> 00:56:24,256 Listen, Jeff, I just started going to therapy, 873 00:56:24,256 --> 00:56:25,966 and I think it's important for me 874 00:56:25,966 --> 00:56:29,637 to try to work on getting better and-- and work on myself. 875 00:56:31,472 --> 00:56:33,224 Yeah. 876 00:56:33,224 --> 00:56:34,433 You're absolutely right. 877 00:56:36,769 --> 00:56:37,812 I'm sorry. 878 00:56:39,605 --> 00:56:41,065 I'd better get going. 879 00:56:41,065 --> 00:56:42,900 But you'll still work with me, right? 880 00:56:44,610 --> 00:56:45,820 I'm going to my own soon. 881 00:56:46,904 --> 00:56:48,906 So I think they'll be assigning you a new therapist. 882 00:56:53,035 --> 00:56:54,286 So I won't see you again? 883 00:56:55,204 --> 00:56:56,247 I don't know. 884 00:56:58,749 --> 00:56:59,917 At least not until next week. 885 00:58:15,034 --> 00:58:17,369 Police are asking for the public's help 886 00:58:17,369 --> 00:58:18,996 with finding this person. 887 00:58:19,705 --> 00:58:21,332 His name is Jason Hignite. 888 00:58:21,332 --> 00:58:23,667 Police say that he is a person of interest 889 00:58:23,667 --> 00:58:26,879 in the disappearance of three unnamed people. 890 00:58:26,879 --> 00:58:28,505 They identified him. 891 00:58:28,505 --> 00:58:30,299 Anyone with information on his whereabouts 892 00:58:30,299 --> 00:58:32,509 should contact the police tip line on the screen. 893 00:58:33,135 --> 00:58:36,305 Mr. Hignite was identified as a person of interest 894 00:58:36,305 --> 00:58:40,267 after certain videos were posted on a community website. 895 00:58:40,267 --> 00:58:41,894 One of the users on that site 896 00:58:41,894 --> 00:58:43,812 reported the videos to the police 897 00:58:43,812 --> 00:58:46,982 that began with the burning of what police think was a dog. 898 00:58:52,529 --> 00:58:53,572 Thurgood? 899 00:58:54,156 --> 00:58:56,784 Liza, sorry I haven't been in touch recently. 900 00:58:56,784 --> 00:58:59,370 No, it's okay. I saw the news. 901 00:58:59,370 --> 00:59:01,580 Boyle is going to be stopping by later on 902 00:59:01,580 --> 00:59:03,415 with some missing persons for you to go through. 903 00:59:03,415 --> 00:59:06,252 See if you recognize the man in the first video. 904 00:59:06,252 --> 00:59:08,087 Okay. Anything I can do to help. 905 00:59:08,087 --> 00:59:10,798 Hey, I'm sorry the police mentioned you 906 00:59:10,798 --> 00:59:12,925 in association with the investigation. 907 00:59:12,925 --> 00:59:15,594 - Should I be worried? - No, no. 908 00:59:15,594 --> 00:59:18,180 This hasn't been released to the general public yet, 909 00:59:18,180 --> 00:59:20,057 but we have him on surveillance camera 910 00:59:20,057 --> 00:59:21,433 at the airport. 911 00:59:21,433 --> 00:59:23,018 - He's gone. - Gone? 912 00:59:23,018 --> 00:59:25,229 - Where? - Caracas. 913 00:59:25,229 --> 00:59:26,605 If he tries to come back in the country, 914 00:59:26,605 --> 00:59:27,898 we'll get him. 915 00:59:27,898 --> 00:59:30,150 Poor Venezuelans, though. 916 00:59:30,943 --> 00:59:33,237 We turned it over to Interpol. He's their problem now. 917 00:59:33,862 --> 00:59:36,282 So what's going to happen with the investigation here? 918 00:59:36,282 --> 00:59:38,117 Well, the police are looking for bodies, 919 00:59:38,117 --> 00:59:40,828 but he has no cards registered in his name. 920 00:59:40,828 --> 00:59:42,246 He has no employment record. 921 00:59:42,246 --> 00:59:44,456 He's been living off the grid. 922 00:59:44,456 --> 00:59:46,125 That basement could be anywhere. 923 00:59:46,125 --> 00:59:48,836 Yeah, anywhere that one, has a basement, 924 00:59:48,836 --> 00:59:51,714 two, has a place to dispose of bodies, 925 00:59:51,714 --> 00:59:53,882 and three, is close enough to the Blue Line. 926 00:59:54,883 --> 00:59:57,094 Yeah, I'm-- I'm sure the police will find it. 927 00:59:57,928 --> 00:59:59,930 But, uh, listen, 928 00:59:59,930 --> 01:00:02,641 I got another consultation gig up in Minnesota, 929 01:00:02,641 --> 01:00:05,269 but before I go, I wanted to tell you how I'm... 930 01:00:06,437 --> 01:00:08,188 how impressed I am with your work. 931 01:00:08,897 --> 01:00:10,316 What happened to the beach? 932 01:00:10,983 --> 01:00:12,234 Who am I kidding? 933 01:00:12,234 --> 01:00:14,278 Boyle and I will die doing this job. 934 01:00:14,278 --> 01:00:15,612 Yeah. I had a feeling. 935 01:00:17,197 --> 01:00:19,074 You should be getting a call soon. 936 01:00:19,074 --> 01:00:20,242 From whom? 937 01:00:20,826 --> 01:00:22,870 You'll see. We'll be in touch. 938 01:00:26,290 --> 01:00:27,333 Safe travels. 939 01:00:31,754 --> 01:00:33,047 Liza. 940 01:00:33,047 --> 01:00:34,631 I swear, I'll have it done by tomorrow. 941 01:00:34,631 --> 01:00:36,717 That's not why I'm calling, actually. 942 01:00:36,717 --> 01:00:39,636 I just got a call from someone with the Department of Justice 943 01:00:39,636 --> 01:00:41,472 looking for a recommendation for you. 944 01:00:41,472 --> 01:00:43,098 The Department of Justice? 945 01:00:43,098 --> 01:00:44,641 Are we losing you? 946 01:00:44,641 --> 01:00:46,226 I know the feds can't pay what we can, 947 01:00:46,226 --> 01:00:48,145 so is it something else? 948 01:00:48,145 --> 01:00:49,438 Are you unhappy with us? 949 01:00:49,438 --> 01:00:51,023 I honestly don't know 950 01:00:51,023 --> 01:00:54,234 why they would be calling, unless... 951 01:00:54,234 --> 01:00:55,361 Unless? 952 01:00:58,072 --> 01:00:59,698 Unless they're reconsidering me. 953 01:01:00,324 --> 01:01:02,284 Whatever they offer you, I'll double it. 954 01:01:02,284 --> 01:01:03,660 All right? I cannot lose you. 955 01:01:03,660 --> 01:01:05,996 - You're too good. - Thanks, Tamsin. 956 01:01:05,996 --> 01:01:07,539 I don't know exactly what's going on, 957 01:01:07,539 --> 01:01:09,750 but as soon as I do, I'll let you know. 958 01:01:09,750 --> 01:01:10,876 Okay. 959 01:01:42,533 --> 01:01:45,244 Making two cups of coffee, extra strong. 960 01:02:05,848 --> 01:02:07,224 The time is ten o'clock. 961 01:02:13,397 --> 01:02:16,233 Reminder, Jeff says to sleep in your bed. 962 01:02:55,022 --> 01:02:56,440 Hi, thank you for calling. 963 01:02:56,440 --> 01:02:57,900 Please leave your name and number 964 01:02:57,900 --> 01:02:59,359 and I'll get back to you as soon as possible. 965 01:03:00,319 --> 01:03:01,778 Hey, Jeff. 966 01:03:01,778 --> 01:03:04,490 I-- I'm sorry I'm calling you so late. 967 01:03:04,490 --> 01:03:06,533 I just... 968 01:03:06,533 --> 01:03:09,661 I just had some news that I wanted to tell you, 969 01:03:09,661 --> 01:03:11,038 and I just know you're the only one 970 01:03:11,038 --> 01:03:13,332 that would understand how big this is. 971 01:03:14,750 --> 01:03:16,960 I found the basement! 972 01:03:18,378 --> 01:03:20,464 Before the police, can you believe it? 973 01:03:26,678 --> 01:03:27,763 Um... 974 01:03:28,597 --> 01:03:30,599 Anyway, that's what I wanted to say. 975 01:03:32,518 --> 01:03:34,520 We'll talk soon, okay? 976 01:03:42,319 --> 01:03:43,362 Hi. 977 01:03:43,862 --> 01:03:45,531 Thanks for taking my call. 978 01:03:45,531 --> 01:03:46,657 You're okay. 979 01:03:48,575 --> 01:03:49,993 When I couldn't find your profile, 980 01:03:49,993 --> 01:03:51,662 I thought something might have happened. 981 01:03:52,496 --> 01:03:54,456 They told me you're the one who called the police. 982 01:03:55,541 --> 01:03:57,209 I guess you saved my life. 983 01:03:57,209 --> 01:03:59,211 No, they saved your life, not me. 984 01:04:01,046 --> 01:04:02,089 I just don't get it. 985 01:04:02,881 --> 01:04:06,426 You've been saying horrible things to me for months. 986 01:04:08,011 --> 01:04:09,054 And then help me? 987 01:04:09,054 --> 01:04:12,099 I am so sorry. I'm so sorry. 988 01:04:12,099 --> 01:04:13,642 I just... 989 01:04:13,642 --> 01:04:15,978 I was in a bad place. 990 01:04:16,937 --> 01:04:18,730 What do you have to be in a bad place about? 991 01:04:19,314 --> 01:04:20,899 You're pretty. 992 01:04:20,899 --> 01:04:22,025 You're thin. 993 01:04:30,242 --> 01:04:31,451 What happened to you? 994 01:04:32,786 --> 01:04:34,037 Car accident last year. 995 01:04:34,955 --> 01:04:36,748 And... 996 01:04:36,748 --> 01:04:38,041 both my parents died. 997 01:04:39,626 --> 01:04:41,086 I'm sorry. 998 01:04:41,086 --> 01:04:43,630 It's still no excuse for how I treated you. 999 01:04:45,257 --> 01:04:48,343 Uh, I gotta go, but can I call you another day? 1000 01:04:49,928 --> 01:04:50,971 Please do. 1001 01:04:56,602 --> 01:04:57,644 What just happened? 1002 01:04:58,478 --> 01:04:59,771 I lost power. 1003 01:04:59,771 --> 01:05:00,897 Happens all the time when it rains. 1004 01:05:01,648 --> 01:05:04,067 Oh, okay. Well, I'll let you go. 1005 01:06:31,988 --> 01:06:33,031 Front door open. 1006 01:07:36,470 --> 01:07:37,888 Stella, lock the front door. 1007 01:07:37,888 --> 01:07:39,890 Door locked. 1008 01:07:42,893 --> 01:07:43,935 You're fine. 1009 01:07:44,478 --> 01:07:45,520 He's in Venezuela. 1010 01:07:48,732 --> 01:07:50,358 Nice time to act up on me. 1011 01:08:22,182 --> 01:08:23,475 Liza! 1012 01:08:23,934 --> 01:08:25,101 Liza, I just got your message. 1013 01:08:59,261 --> 01:09:00,846 To what do I owe this honor? 1014 01:09:00,846 --> 01:09:02,514 Hey, I just got to Liza's house, 1015 01:09:02,514 --> 01:09:05,183 but she's not here, and the door was wide open. 1016 01:09:06,101 --> 01:09:07,727 Well, maybe she just went out. 1017 01:09:07,727 --> 01:09:09,229 And left the door open? 1018 01:09:09,229 --> 01:09:10,438 All right. 1019 01:09:10,438 --> 01:09:12,399 I can send a patrol car over, 1020 01:09:12,399 --> 01:09:13,692 but I don't think there's anything to worry about. 1021 01:09:14,192 --> 01:09:16,319 Our guy's been clocked very far from here. 1022 01:09:16,319 --> 01:09:18,280 Yes, please. Send someone anyway. 1023 01:09:18,864 --> 01:09:20,198 She had called me and left me a message 1024 01:09:20,198 --> 01:09:21,658 that she knows where the basement is 1025 01:09:21,658 --> 01:09:23,118 and some other details about the case. 1026 01:09:23,618 --> 01:09:25,537 All right, done. If it makes you feel better. 1027 01:09:33,587 --> 01:09:35,380 Christ, Liza, where are you? 1028 01:09:58,528 --> 01:09:59,571 You did it. 1029 01:10:00,864 --> 01:10:01,907 You found it. 1030 01:10:23,261 --> 01:10:24,971 We're on our way to you right now. 1031 01:10:24,971 --> 01:10:26,806 No, no, no. 1032 01:10:26,806 --> 01:10:29,684 You-- you need to go to 2635 North Crossing Street now. 1033 01:10:29,684 --> 01:10:30,810 What? 1034 01:10:32,771 --> 01:10:34,731 He has Liza tied up in a basement. 1035 01:10:35,649 --> 01:10:37,025 - You need to hurry up. - Fuck. 1036 01:10:37,943 --> 01:10:39,819 187 in progress. 1037 01:11:36,751 --> 01:11:39,629 No, no! No! 1038 01:11:41,256 --> 01:11:42,507 You're awake. 1039 01:11:48,263 --> 01:11:49,472 Surprise. 1040 01:11:55,103 --> 01:11:56,479 I saw the scar. 1041 01:11:59,899 --> 01:12:01,943 I'll just be doing you a favor. 1042 01:12:07,741 --> 01:12:09,743 I am Jason. 1043 01:12:11,202 --> 01:12:14,456 This work of art is all mine. 1044 01:12:27,302 --> 01:12:28,970 Where are you? 1045 01:12:28,970 --> 01:12:30,472 Hang tight, almost there. 1046 01:12:58,083 --> 01:13:00,168 No, no! 1047 01:13:01,294 --> 01:13:02,879 Oh, my God. No. 1048 01:13:09,219 --> 01:13:11,471 We're gonna have ourselves a barbecue. 1049 01:13:12,639 --> 01:13:14,808 No. Please-- please no! 1050 01:13:14,808 --> 01:13:16,601 No! 1051 01:13:16,601 --> 01:13:19,771 No! No! 1052 01:13:23,066 --> 01:13:25,110 I'm gonna start at your legs. 1053 01:13:26,778 --> 01:13:28,613 You won't be able to feel it, 1054 01:13:28,613 --> 01:13:30,824 but you'll be able to watch me take you apart piece by piece. 1055 01:13:33,409 --> 01:13:35,829 - Then your nipples. - No, please! 1056 01:13:41,334 --> 01:13:42,669 Yes. 1057 01:13:48,299 --> 01:13:49,509 What happened? 1058 01:13:49,509 --> 01:13:51,052 She just got loose. 1059 01:13:58,184 --> 01:13:59,644 Yes. 1060 01:14:01,938 --> 01:14:03,565 Come on. 1061 01:14:15,910 --> 01:14:17,829 Come on, Liza, get out of there. Get out of there. 1062 01:14:18,788 --> 01:14:20,665 Liza, look-- Liza, look behind you. 1063 01:14:20,665 --> 01:14:21,875 Look right behind you. 1064 01:14:44,397 --> 01:14:45,982 Come on, Liza. You can do this. 1065 01:14:46,733 --> 01:14:48,902 Look right behind you, come on. 1066 01:14:54,741 --> 01:14:56,451 Help me! 1067 01:14:58,077 --> 01:15:00,121 Fuck! No! 1068 01:15:02,790 --> 01:15:05,960 No! 1069 01:15:24,854 --> 01:15:25,897 Liza. 1070 01:15:42,288 --> 01:15:43,331 Hey, hey. 1071 01:15:44,582 --> 01:15:46,584 I'm going to put a little pressure on right here. 1072 01:15:49,754 --> 01:15:50,838 Hey, Jeff, 1073 01:15:51,464 --> 01:15:53,007 if you can hear me, she's alive. 1074 01:15:54,634 --> 01:15:56,302 Breathing is slow, but she's alive. 1075 01:16:02,517 --> 01:16:03,851 Is she conscious? 1076 01:16:03,851 --> 01:16:05,436 Try not to move, sweetheart. 1077 01:16:05,436 --> 01:16:06,521 Everything's going to be okay. 1078 01:16:07,397 --> 01:16:08,439 - Yeah. - Okay. 1079 01:16:08,439 --> 01:16:09,565 All right. 1080 01:16:10,066 --> 01:16:11,109 Put her on the phone. 1081 01:16:11,109 --> 01:16:12,443 Let-- let me talk to her. 1082 01:16:12,944 --> 01:16:14,696 Somebody wants to talk to you. Hang on. 1083 01:16:20,535 --> 01:16:23,079 Hey, hey. Liza, don't say anything. 1084 01:16:23,830 --> 01:16:25,123 It's Jeff. 1085 01:16:25,123 --> 01:16:27,166 Just please, please keep fighting. 1086 01:16:28,751 --> 01:16:30,253 I need to kiss you again. 1087 01:16:31,004 --> 01:16:32,046 Please. 1088 01:16:33,715 --> 01:16:36,926 Jeff, I can hear the cars pulling up right now. 1089 01:16:37,593 --> 01:16:38,845 I'll call you from the hospital. 1090 01:16:41,139 --> 01:16:42,181 Stay with me, honey. 1091 01:16:43,516 --> 01:16:46,477 Liza, you did good. 1092 01:16:46,477 --> 01:16:48,813 You really nailed this son of a bitch, honey. 1093 01:16:52,525 --> 01:16:54,444 Hey, [indistinct]. 1094 01:17:06,956 --> 01:17:10,251 Here we are, madame. 1095 01:17:10,251 --> 01:17:12,128 - Thank you. - You're very much welcome. 1096 01:17:12,837 --> 01:17:13,921 So... 1097 01:17:14,964 --> 01:17:16,424 I was thinking... 1098 01:17:18,301 --> 01:17:19,927 let's take a drive up the coast this weekend. 1099 01:17:19,927 --> 01:17:22,555 No, we can't. It's Boyle's retirement party. 1100 01:17:22,555 --> 01:17:24,098 We're invited and we have to go. 1101 01:17:24,098 --> 01:17:25,641 Plus, Thurgood is going. 1102 01:17:26,225 --> 01:17:27,685 Okay. 1103 01:17:27,685 --> 01:17:29,562 But then we have to go the Saturday after. 1104 01:17:29,562 --> 01:17:31,189 Before you leave for that conference in Quantico. 1105 01:17:31,189 --> 01:17:32,315 You don't have plans that day? 1106 01:17:33,316 --> 01:17:37,028 It's my company now. I can create my own schedule. 1107 01:17:37,028 --> 01:17:39,072 Well, in that case, I'm in. 1108 01:17:39,072 --> 01:17:40,573 I know. 1109 01:17:48,831 --> 01:17:50,083 Oh, shoot. I forgot my fork. 1110 01:17:50,083 --> 01:17:51,292 Oh, I'll get it. 1111 01:18:14,065 --> 01:18:15,066 Well, I hope you enjoy it. 1112 01:18:15,983 --> 01:18:17,360 - Looks good. - Yeah? 1113 01:18:17,360 --> 01:18:18,486 Mm-hmm. 1114 01:18:21,197 --> 01:18:22,740 You know what? 1115 01:18:22,740 --> 01:18:24,033 I think there's way too many people 1116 01:18:24,033 --> 01:18:26,619 at this breakfast table. 1117 01:18:26,619 --> 01:18:28,079 ...showerhead in your bathroom. 1118 01:18:28,079 --> 01:18:29,914 Just don't forget the soap. 74916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.