All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Chainsaw Man - 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,710 --> 00:00:53,310 إذا أردتِ إنقاذ هذه القطّة، فأحضري لي بشريّاً 2 00:00:58,620 --> 00:01:00,870 حياة كلّ الكائنات بلا قيمة 3 00:01:01,620 --> 00:01:03,120 وهذه ليست إلّا قطّة 4 00:01:03,880 --> 00:01:07,370 فلماذا أركض؟ لماذا أبحث عن بشريّ؟ 5 00:01:10,840 --> 00:01:12,880 لإنقاذ نياكو؟ 6 00:01:17,510 --> 00:01:19,780 يا له من سبب سخيف 7 00:01:24,430 --> 00:01:26,070 أعشق الدّماء 8 00:01:26,500 --> 00:01:30,440 ...المذاق، الرّائحة، والشّعور بالفَناء 9 00:01:31,570 --> 00:01:35,970 وأيضاً... ثمّة أمر لم أدركه إلّا مؤخّراً 10 00:01:37,320 --> 00:01:39,280 ...الدّماء دافئة 11 00:01:40,450 --> 00:01:42,270 وتُشعِر بالرّاحة 12 00:02:04,600 --> 00:02:06,690 لماذا أنقذتني؟ 13 00:02:07,710 --> 00:02:09,950 حاولتُ قتلك 14 00:02:22,300 --> 00:02:24,490 يا له من سبب سخيف 15 00:02:34,010 --> 00:02:36,050 سامحني على خداعك 16 00:02:36,460 --> 00:02:38,670 ...بما أنّ نياكو بخير 17 00:02:39,540 --> 00:02:41,460 يمكنك أن تلمس صدري 18 00:02:51,160 --> 00:02:59,860 !يا سلام 19 00:02:59,860 --> 00:03:03,620 !اللّعنة! هذا مؤلم 20 00:03:04,560 --> 00:03:06,250 !مؤلم 21 00:05:01,600 --> 00:05:02,810 هل يمكنكِ الحركة؟ 22 00:05:03,430 --> 00:05:05,280 ولا حتّى أتزحزح عن مكاني 23 00:05:05,810 --> 00:05:08,030 خُذ نياكو واهرب، أرجوك 24 00:05:17,710 --> 00:05:20,340 ...اللّعنة، المنشار لا يخرج 25 00:05:22,140 --> 00:05:24,010 ينقصني دماء على ما يبدو 26 00:05:27,350 --> 00:05:30,100 ...وبعد أن وجدتُه أخيراً 27 00:05:30,760 --> 00:05:34,390 إنّه أنت، صحيح؟ من قتلَ خفّاشي 28 00:05:34,390 --> 00:05:37,280 كان حبيبي 29 00:05:39,340 --> 00:05:43,540 لكنّك ظريف جدّاً بحدّ ذاتك 30 00:05:44,150 --> 00:05:47,780 !أنت نوعي المُفضّل، لذا سأدعك وشأنك 31 00:05:48,810 --> 00:05:50,280 ماذا عنهما؟ 32 00:05:53,520 --> 00:05:54,750 سيموتان 33 00:06:00,940 --> 00:06:03,090 يمكنك أن تموت أيضاً إذاً 34 00:06:38,120 --> 00:06:40,480 ...يستطيع القتال بهذه الشّراسة 35 00:06:41,920 --> 00:06:43,840 كي يلمس صدراً فقط؟ 36 00:06:59,580 --> 00:07:01,310 هل هذه مزحة؟ 37 00:07:01,310 --> 00:07:05,320 كيف لجرو مثلك أن يقتل خفّاشي؟ 38 00:07:07,820 --> 00:07:13,090 كان بيننا حلم مُشترك: قتل وأكل البشريّة جمعاء 39 00:07:13,550 --> 00:07:17,080 حلم بعيد المنال، لكنّه نبيل ومليء بالمشاعر 40 00:07:17,080 --> 00:07:20,470 فيأتي هذا الكلب الصّغير النبّاح ويُفسده 41 00:07:21,150 --> 00:07:23,980 ...أنت ظريف لدرجة تجعلني أتحسّر 42 00:07:24,750 --> 00:07:26,340 لكن هذا لا يعني أنّه لا يجب أن تموت 43 00:07:28,200 --> 00:07:30,590 لن أموت قبل أن ألمس ثدياً 44 00:07:30,590 --> 00:07:32,390 !هذا سخيف 45 00:07:32,390 --> 00:07:36,060 لا أصدّق بأنّه قُتِل بواسطة شخص لديه مثل هذا الحلم التّافه 46 00:07:36,060 --> 00:07:38,850 ...أسفي عليك يا خفّاشي 47 00:07:40,100 --> 00:07:42,270 يا له من سبب سخيف 48 00:07:44,030 --> 00:07:46,190 الجميع جادّون حيال هذا فيما عداك 49 00:08:08,730 --> 00:08:13,380 ...الجميع يستخفّون بقيمة مخطّطاتي 50 00:08:13,380 --> 00:08:14,890 ،انتقام من هنا 51 00:08:14,890 --> 00:08:16,640 ،وحماية عائلة من هنا 52 00:08:16,640 --> 00:08:18,140 !وإنقاذ قطّة من هناك 53 00:08:18,140 --> 00:08:20,140 !ثرثرة لا تنتهي 54 00:08:20,140 --> 00:08:23,140 أعتقد من الرّائع أن تكون لديكم أحلام ورديّة 55 00:08:23,140 --> 00:08:26,100 ما رأيكِ بخوض معركة أحلام إذاً؟! ما رأيكِ بذلك؟ 56 00:08:26,100 --> 00:08:29,020 ،إذا قتلتُكِ 57 00:08:29,020 --> 00:08:32,650 !فهذا يعني أنّ حلمكِ أضعف من لمس ثدي 58 00:08:32,650 --> 00:08:34,580 !حتّى عواءك ظريف 59 00:08:34,580 --> 00:08:36,860 !لكن الكِلاب لا تعرف إلّا النُّباح 60 00:08:36,860 --> 00:08:40,290 !حسناً! سوف ألتهِمُك إذاً 61 00:08:41,250 --> 00:08:42,410 ...أريني 62 00:08:42,410 --> 00:08:46,900 !ما إن كنتِ تستطيعين هزيمتي في معركة أحلام 63 00:09:21,880 --> 00:09:23,540 ...شيطانيّ 64 00:10:01,870 --> 00:10:05,120 ...حان وقت الأكل 65 00:10:10,970 --> 00:10:11,880 كون 66 00:10:17,940 --> 00:10:20,390 ما... ماذا؟ 67 00:10:20,600 --> 00:10:24,890 يبدو أنّها شيطانة العلَقة. هل يمكنني ابتلاعها؟ 68 00:10:24,890 --> 00:10:26,020 أجل 69 00:10:42,600 --> 00:10:44,830 تمّ تأكيد إبادة شيطانة العلَقة 70 00:10:45,150 --> 00:10:48,060 ،أريد من المبتدئين أن يتولّوا عمليّات البحث والإنقاذ بالإضافة إلى المُساهمة في الإخلاء 71 00:10:48,060 --> 00:10:49,160 !حاضر 72 00:10:48,060 --> 00:10:49,160 !حاضرة 73 00:10:49,160 --> 00:10:52,680 هيمينو، أنتِ أقدم، لذا احذري من وجود شياطين أخرى 74 00:10:52,680 --> 00:10:53,600 عُلِم 75 00:10:55,100 --> 00:10:59,050 ...معركة أحلام... سوف... معركة حلمي 76 00:10:59,480 --> 00:11:01,990 أنت وشيطانة الدّماء البشريّة يجب !أن تخضعا لاستجواب 77 00:11:03,300 --> 00:11:04,880 ونياكو؟ 78 00:11:10,490 --> 00:11:13,610 أرسلوا القطّة إلى بيطريّ لإجراء فحص شامل 79 00:11:27,340 --> 00:11:30,780 وجدتُ ذِراعك 80 00:11:31,710 --> 00:11:34,080 كانت عملية نقل دماء كلّ ما تطلّبه الأمر لتلتحِم من جديد 81 00:11:34,810 --> 00:11:36,980 أنت حقّاً أشبه بشيطان 82 00:11:38,350 --> 00:11:41,340 بدوتَ ودوداً جدّاً مع ذلك الشّيطان 83 00:11:41,690 --> 00:11:43,230 رأيتُكما 84 00:11:45,100 --> 00:11:47,220 أنت حقّاً لا تفقه شيئاً 85 00:11:47,600 --> 00:11:51,820 ينشئ صائدو الشّياطين عقوداً مع الشّياطين وذلك كي يقاتلوا شياطينَ آخرين 86 00:11:53,260 --> 00:11:55,560 لديّ عقد مع شيطان الثّعلب 87 00:11:55,980 --> 00:12:00,600 لأحصل على القوّة، أقدّم قليلاً من جسدي كطعام 88 00:12:01,350 --> 00:12:03,280 كان بعض الجلد هذه المرّة 89 00:12:04,780 --> 00:12:06,110 يبدو هذا مُؤلماً 90 00:12:07,210 --> 00:12:09,770 يتمنّى الشّياطينُ موتَ البشر 91 00:12:10,380 --> 00:12:12,540 ذات الأمر ينطبق على الشّياطين البشر 92 00:12:14,020 --> 00:12:16,420 لكن تبدو باوار رائعة 93 00:12:19,090 --> 00:12:23,890 رصدتكما كاميرات المُراقبة وأنتما تتوجّهان إلى منطقة الدوريّة الخاصّة بكما 94 00:12:22,170 --> 00:12:24,930 مُتوقِّف 95 00:12:24,220 --> 00:12:29,060 والبيت الّذي نعتقد بأنّه كان يأوي شيطان الخفّاش 96 00:12:29,060 --> 00:12:31,220 عُثِر فيه على كثير من دمك المُراق 97 00:12:32,170 --> 00:12:35,500 حاولت شيطانة الدّماء البشريّة قتلك، أليس كذلك؟ 98 00:12:36,340 --> 00:12:41,110 لا أعرف السّبب، لكنّك تحاول حماية شيطان من جديد 99 00:12:41,600 --> 00:12:44,860 لا أدري... أهكذا حدث الأمر؟ 100 00:12:48,410 --> 00:12:52,180 ترغب ابنتي في مقابلة رجل المنشار 101 00:12:52,180 --> 00:12:53,510 شكراً لك 102 00:12:54,130 --> 00:12:58,060 ،بالتفكير في الأمر، عندما هدّد الشّيطانُ بأكلي 103 00:12:58,060 --> 00:13:00,600 كان هو موجوداً ويرتدي الزيّ الخاص بالأمن العام 104 00:13:00,600 --> 00:13:02,190 أودّ أن أشكره 105 00:13:02,930 --> 00:13:05,240 !"قال "لا أبالي بشأن إنقاذ شخص لا أعرفه 106 00:13:05,240 --> 00:13:07,360 !ثمّ رمى الشّيطان سيّارتي وأنا بداخلها 107 00:13:07,360 --> 00:13:09,590 ...كان شيطاناً بمنشار منبثق من رأسه 108 00:13:13,210 --> 00:13:16,640 إذا تحرّيتُ أكثر حول هذا الأمر ،وأبلغتُ عنه للمسؤولين 109 00:13:16,640 --> 00:13:20,140 فقد تصدر أوامر بالتخلّص منك ومن شيطانة الدّماء البشريّة، بما أنّك تستّرتَ عليها 110 00:13:20,900 --> 00:13:22,900 لكن لم يسقط ضحايا 111 00:13:23,210 --> 00:13:27,410 لذا إذا قبلتَ بشَرطي، سأتغاضى عن الأمر 112 00:13:32,190 --> 00:13:34,590 يجب أن تفعل ما أمليه عليك 113 00:13:35,390 --> 00:13:38,170 أنت أحمق وطفل شقيّ لا يميّز بين الصّواب والخطأ 114 00:13:38,480 --> 00:13:42,580 أنا أقدم منك في هذا العمل، لذا لديّ بعض المعرفة بالأخلاقيّات الاجتماعيّة 115 00:13:43,160 --> 00:13:47,430 كلّ ما عليك فعله لحماية أسلوب الحياة هذا هو الإصغاء إليّ 116 00:13:50,260 --> 00:13:52,930 ما رأيك؟ إن فهمتَني، أجبني 117 00:13:55,440 --> 00:13:58,440 بالتأكيد. سأضع ذلك بعين الاعتبار 118 00:14:00,010 --> 00:14:01,600 يمكنك أن تسترخي 119 00:14:01,940 --> 00:14:05,410 ،قد لا يكون هدفي كبيراً كأهدافكم 120 00:14:05,410 --> 00:14:07,930 وقد يبدو حلمي سخيفاً 121 00:14:08,600 --> 00:14:12,700 لكنّني جادّ حيال هذا الحلم بقدر جدّيتكم أنتم الأوغاد 122 00:14:13,280 --> 00:14:15,510 يمكنك الاعتماد عليّ 123 00:14:19,650 --> 00:14:22,210 حاول أن تتحلّى بالأدب في الكلام 124 00:14:22,530 --> 00:14:25,680 حسناً، سأفكّر في الأمر 125 00:14:32,040 --> 00:14:34,530 رأيت؟ ألستُ بريئة؟ 126 00:14:37,420 --> 00:14:40,480 والآن هلّا تفضّلت بفكّ هذه؟ 127 00:14:40,480 --> 00:14:43,120 هل أنت متأكّد من هذا؟ 128 00:14:43,120 --> 00:14:46,400 عندما تقتل هذه الشّيطانة البشريّة ،الظّريفة شخصاً ما 129 00:14:46,400 --> 00:14:49,240 ستتحمّل المسؤوليّة لأنّك تركتها على قيد الحياة 130 00:14:49,240 --> 00:14:51,840 نحن صائدو شياطين 131 00:14:51,840 --> 00:14:53,630 ،سواء كانوا شياطين أو شياطين بشريّة 132 00:14:53,630 --> 00:14:55,940 ينبغي أن نسخّرهم للعمل إن كانوا نافعين 133 00:14:56,800 --> 00:15:00,120 لكن هذا لا يمنع بأنّهم أعداء. نحن نستغلّهم فحسب 134 00:15:01,200 --> 00:15:03,370 لا نشكّل صداقة معهم 135 00:15:35,800 --> 00:15:36,740 ادخل 136 00:15:37,320 --> 00:15:38,510 المعذرة 137 00:15:46,940 --> 00:15:51,190 ويدّعي بأنّهما سرعان ما وجدا نفسيهما ،خارج منطقة الدوريّة 138 00:15:51,880 --> 00:15:55,710 وبأنّهما اكتشفا منزلاً بدا أنّ بداخله شيطان بغيض 139 00:15:55,710 --> 00:15:58,240 وهناك واجها شيطان الخفّاش 140 00:15:58,920 --> 00:16:02,270 ،استخدمَ دينجي منشاره لإبادة شيطان الخفّاش 141 00:16:02,270 --> 00:16:05,180 ...ثمّ تعرّض لهجوم بواسطة شيطانة العلَقة 142 00:16:05,180 --> 00:16:07,610 والّتي أبادها الفرع 4 143 00:16:08,030 --> 00:16:12,740 لم يُعثَر على آثار رصاص في رأس شيطان الخفّاش ولا شيطانة العلَقة 144 00:16:13,050 --> 00:16:14,580 بهذا أختتم تقريري 145 00:16:17,560 --> 00:16:18,900 أحسنت صُنعاً 146 00:16:19,550 --> 00:16:26,880 لكن تمكّن دينجي وباوار من الابتعاد كثيراً دون أن يلاحظ أحد، أليس كذلك؟ 147 00:16:27,270 --> 00:16:30,130 سأشرح لهما بأنّ هذا هُراء لا يُصدَّق 148 00:16:30,130 --> 00:16:34,500 إنّ مُغادرة المنطِقة المُوافَق عليها مُخالف للقوانين 149 00:16:34,880 --> 00:16:37,340 ،نظراً إلى أنّه لا توجد ضحايا 150 00:16:37,340 --> 00:16:42,060 ،وإلى أنّنا تمكنّا من القضاء على الشّيطانين فأعتقد أنّ الأمر يستحقّ التّغاضي عنه 151 00:16:47,720 --> 00:16:49,270 فهمت 152 00:16:49,770 --> 00:16:51,880 أستأذن إذاً يا سيّدتي 153 00:16:53,180 --> 00:16:56,570 تبدو أكثر مرونة قليلاً الآن يا هاياكاوا 154 00:16:57,780 --> 00:17:01,640 هل هو تأثير دينجي يا تُرى؟ 155 00:17:02,400 --> 00:17:03,350 أشكّ في ذلك 156 00:17:04,230 --> 00:17:07,370 لم أتغيّر إطلاقاً 157 00:18:38,340 --> 00:18:41,260 كيف يستيقط باكراً هكذا؟ 158 00:19:07,530 --> 00:19:08,980 ماذا لدينا على الغداء؟ 159 00:19:09,700 --> 00:19:10,620 كاري 160 00:19:11,000 --> 00:19:11,980 !رائع 161 00:19:15,540 --> 00:19:18,010 ما هذا بالتّحديد؟ شيطان؟ 162 00:19:25,010 --> 00:19:27,920 !يا له من منزل بائس 163 00:19:31,270 --> 00:19:35,880 أرغب في وضع باوار في إحدى غرفك يا هاياكاوا 164 00:19:36,270 --> 00:19:41,280 أظنّك ستكون لِجاماً جيّداً لكِليهما 165 00:19:41,280 --> 00:19:43,940 !توقّفي مكانكِ يا نياكو 166 00:19:41,280 --> 00:19:44,910 هل من سبب يدفعكِ لإرسال هؤلاء المجانين إليّ يا سيّدتي؟ 167 00:19:44,910 --> 00:19:47,210 !يبدو أنّ لديك طعام لذيذ 168 00:19:44,910 --> 00:19:49,410 لأنّني أثق بك أكثر من أيّ شخص آخر 169 00:19:47,210 --> 00:19:49,410 !اللّعنة، من سمح لك بالدّخول؟ 170 00:19:49,410 --> 00:19:50,520 !هذه لي الآن 171 00:19:50,520 --> 00:19:52,670 !أعيدي إليّ شطيرتي 172 00:19:54,380 --> 00:19:55,420 حاضر 173 00:19:55,780 --> 00:19:58,750 سيكون من الغريب قليلاً تركها تُقيم في المكتب إلى الأبد 174 00:20:02,400 --> 00:20:03,420 حسناً 175 00:20:04,570 --> 00:20:09,370 لا داعي للقلق. قالت باوار بأنّها ستكون مُهذّبة 176 00:20:10,010 --> 00:20:11,310 ستكون الأمور بخير 177 00:20:13,690 --> 00:20:15,290 !الخضراوات مُقزِّزة 178 00:20:15,290 --> 00:20:16,040 !ابتعدي 179 00:20:16,430 --> 00:20:17,390 !جزر 180 00:20:18,400 --> 00:20:19,970 !لا ترمي خضراواتكِ 181 00:20:19,970 --> 00:20:21,080 ...تبّاً 182 00:20:21,080 --> 00:20:25,360 !احترمي الفلّاحين الّذين زرعوا الخضراوات يا شيطانة 183 00:20:27,090 --> 00:20:28,200 المرحاض؟ 184 00:20:28,480 --> 00:20:30,830 نادراً ما أستخدم الشفّاط المائي 185 00:20:30,830 --> 00:20:32,050 !نظّفيه 186 00:20:32,050 --> 00:20:33,460 رائحته نتِنة 187 00:20:33,760 --> 00:20:35,670 نادراً ما أستحمّ 188 00:20:35,670 --> 00:20:36,870 !ادخلي 189 00:20:36,870 --> 00:20:38,340 !رائحتكِ كريهة 190 00:20:38,340 --> 00:20:40,500 عجيب أمركما 191 00:20:40,500 --> 00:20:42,970 البشر حسّاسون حقّاً 192 00:20:42,970 --> 00:20:44,340 أليس كذلك يا نياكو؟ 193 00:20:53,850 --> 00:20:57,360 لا أصدّق بأنّها ما إن أتت حتّى بدأت تُثير فوضى 194 00:20:57,360 --> 00:21:00,110 ألا يشطف الشّياطين المرحاض؟ 195 00:21:00,110 --> 00:21:02,220 ولم تأكل خضراواتها أيضاً 196 00:21:02,220 --> 00:21:03,610 ...أنت 197 00:21:04,610 --> 00:21:09,370 أيّتها الشّيطانة اللّعينة! بِرازكِ عالق !بالمرحاض اللّعين ولا يزول 198 00:21:16,120 --> 00:21:18,090 بيننا اتّفاق، أليس كذلك؟ 199 00:21:18,090 --> 00:21:20,290 يمكنك لمس صدري 200 00:21:20,620 --> 00:21:21,630 !لذا، المس 201 00:21:37,610 --> 00:21:40,690 هيّا، ما خطبك؟ ألست مسروراً؟ 202 00:21:40,690 --> 00:21:42,230 ابدأ بمُداعبتك 203 00:21:47,730 --> 00:21:49,490 لكن لديّ شرط 204 00:21:50,670 --> 00:21:54,120 يحقّ لك ثلاث عصرات من صدري فقط 205 00:21:54,710 --> 00:21:56,070 ثلاثة؟ 206 00:21:56,980 --> 00:21:59,320 واحدة لإنقاذِك نياكو 207 00:21:59,640 --> 00:22:02,100 والثّانية لقتل شيطان الخفّاش 208 00:22:02,480 --> 00:22:06,660 والثّالثة لحمايتي من ذي تسريحة القُنْزُعة 209 00:22:07,400 --> 00:22:09,970 ،لم أكن أنوي السّماح لك بصراحة 210 00:22:10,280 --> 00:22:13,470 لكن جهودك أكسبَتْك هذه العصرات الثّلاث 211 00:22:13,470 --> 00:22:15,440 اعصرها بامتنان 212 00:22:22,780 --> 00:22:24,190 !إنّها ملاك 213 00:23:15,580 --> 00:23:17,450 لالالالالا 214 00:23:49,820 --> 00:23:50,110 ،دينجي اسمعني للأخير 19103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.