All language subtitles for Travelers Season 3 Episode 8 Archive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:10,844 [car door opens, closes] 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,805 [wind blowing] 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,807 [crow cawing] 4 00:01:18,370 --> 00:01:20,581 [cell phone ringing] 5 00:01:27,045 --> 00:01:28,046 [Ronnie] Mom? 6 00:01:28,922 --> 00:01:30,007 Mom? 7 00:01:30,340 --> 00:01:31,842 I'm sorry about what happened. 8 00:01:32,551 --> 00:01:33,635 I, uh... 9 00:01:34,678 --> 00:01:36,263 I told the police it's not your fault. 10 00:01:38,015 --> 00:01:41,268 You were right. I shouldn't have been standing there. 11 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 Please don't be mad. 12 00:01:44,021 --> 00:01:44,896 Mom-- 13 00:02:09,046 --> 00:02:11,048 [music playing on radio] 14 00:02:42,704 --> 00:02:45,040 -[man] Oh! -[horn honking] 15 00:02:53,799 --> 00:02:54,633 Shit. 16 00:03:00,389 --> 00:03:03,517 [grunting] 17 00:03:03,934 --> 00:03:05,852 [screaming] 18 00:03:13,652 --> 00:03:16,446 [fire crackling] 19 00:03:23,203 --> 00:03:25,288 -[man] Blanket. -[woman] Call 911! 20 00:03:26,665 --> 00:03:28,583 [groaning] 21 00:03:28,667 --> 00:03:29,793 [man] Yeah, there's been an accident. 22 00:03:30,043 --> 00:03:31,795 -[man groans] -The truck's on fire, but the guy got out. 23 00:03:32,963 --> 00:03:35,006 Uh, we're in the middle of nowhere. 24 00:03:35,257 --> 00:03:38,135 -I think Pinewood Road, near the lodge. -[man coughing] 25 00:03:43,974 --> 00:03:46,810 [coughing continues] 26 00:03:47,686 --> 00:03:50,021 -Are you all right? -Thank you. 27 00:03:50,105 --> 00:03:52,899 [coughing continues] 28 00:03:56,653 --> 00:03:57,946 [retches] 29 00:04:03,076 --> 00:04:04,578 Oh. Oh, my God. 30 00:04:06,163 --> 00:04:07,581 [exhales] 31 00:04:13,253 --> 00:04:15,297 [theme music playing] 32 00:04:31,897 --> 00:04:35,025 -[indistinct chattering] -[phone ringing] 33 00:04:40,781 --> 00:04:43,408 Why is there a news van in my parking spot? 34 00:04:43,492 --> 00:04:46,119 I need you to be an FBI agent today. Can you do that? 35 00:04:46,203 --> 00:04:47,871 You're not gonna fly off on some mission somewhere? 36 00:04:48,497 --> 00:04:50,916 -Sure. -Good. I need to show you something. 37 00:04:50,999 --> 00:04:52,793 If I get a ticket for parking on the street-- 38 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 Relax. 39 00:04:55,045 --> 00:04:56,838 Ever heard of the Bellevue Butcher? 40 00:04:57,339 --> 00:04:58,423 Serial killer. 41 00:04:59,090 --> 00:05:02,469 Known for eating parts of his victims before disposing of the bodies. 42 00:05:03,220 --> 00:05:06,473 Five victims over 12 years, though there may be more. 43 00:05:06,556 --> 00:05:09,017 All mothers, all in abusive relationships. 44 00:05:09,100 --> 00:05:10,477 Those poor women. 45 00:05:10,560 --> 00:05:12,145 The mothers were the abusers. 46 00:05:13,438 --> 00:05:16,316 Each of them have a history of domestic violence against their children. 47 00:05:17,317 --> 00:05:18,401 Now you've got a suspect. 48 00:05:19,569 --> 00:05:20,737 Andrew Graham. 49 00:05:21,530 --> 00:05:24,491 Yesterday, emergency crews responded to a car fire. 50 00:05:24,658 --> 00:05:26,993 He managed to make it out with only minor burns, 51 00:05:27,077 --> 00:05:28,328 but ended up vomiting. 52 00:05:28,662 --> 00:05:30,622 When crews showed up, they found this. 53 00:05:31,748 --> 00:05:35,502 -Please tell me that is not a human eye. -In his stomach contents. 54 00:05:35,585 --> 00:05:37,295 Oh, what a sick fuck. 55 00:05:37,379 --> 00:05:39,005 We don't know who the eye belongs to yet. 56 00:05:39,089 --> 00:05:40,966 I'm still waiting on an updated missing person's report. 57 00:05:41,049 --> 00:05:42,175 Did you run a DNA test on him? 58 00:05:42,259 --> 00:05:45,136 His DNA doesn't match any of the trace evidence we have on file. 59 00:05:45,637 --> 00:05:48,390 -So all you've got is an eye. -Basically. 60 00:05:48,932 --> 00:05:52,394 Metro Police arrested him on suspicion of desecrating a corpse, 61 00:05:52,644 --> 00:05:53,895 but he's denying the whole thing. 62 00:05:53,979 --> 00:05:55,522 Even denied himself a lawyer. 63 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 Oh. Well, at least he's stupid. 64 00:05:57,566 --> 00:06:00,402 He claims he's innocent and he has no recollection of the crimes, 65 00:06:00,485 --> 00:06:03,321 which is why he's gonna be here in a couple of hours for more questioning. 66 00:06:03,405 --> 00:06:04,406 Okay. 67 00:06:05,240 --> 00:06:06,449 Can you handle this? 68 00:06:07,659 --> 00:06:10,662 -It's my Protocol 5. I have to. -But can you? 69 00:06:12,998 --> 00:06:17,919 Jo, I haven't shared a lot of details about the future with you, but trust me, 70 00:06:18,920 --> 00:06:21,673 this is nothing. 71 00:06:36,271 --> 00:06:37,272 Philip. 72 00:06:38,648 --> 00:06:39,482 Mm? 73 00:06:43,987 --> 00:06:44,821 Carly? 74 00:06:46,906 --> 00:06:49,117 What are you--? What, did we just--? 75 00:06:49,868 --> 00:06:52,704 [comms beep] Ugh, copy that. I'm just a few minutes out. 76 00:06:57,709 --> 00:06:59,419 I'm really glad we grabbed that coffee. 77 00:07:04,507 --> 00:07:05,759 [exhales] 78 00:07:19,272 --> 00:07:20,315 [door opens] 79 00:07:20,649 --> 00:07:22,192 I'm a machine! 80 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 Road trip! 81 00:07:41,962 --> 00:07:45,674 Pick up some more tooth... paste next time you're out. 82 00:07:54,849 --> 00:07:56,393 -[thuds] -[groans] 83 00:08:05,151 --> 00:08:07,195 -You're looking directly at me. -[Trevor] Yeah. 84 00:08:08,697 --> 00:08:10,073 I do that when I talk to you. 85 00:08:11,574 --> 00:08:13,493 You're trying to navigate through multiple timelines. 86 00:08:14,452 --> 00:08:17,455 If you can't walk across the room without crashing into your desk, 87 00:08:17,914 --> 00:08:18,915 what's gonna happen in the field? 88 00:08:19,207 --> 00:08:21,001 I'm working on it. It just takes some practice. 89 00:08:21,084 --> 00:08:22,752 The Director ordered you to take pills for a reason. 90 00:08:22,836 --> 00:08:24,004 I'm done taking drugs. 91 00:08:25,005 --> 00:08:26,297 I need to get better on my own. 92 00:08:29,342 --> 00:08:30,218 I have an idea. 93 00:08:36,141 --> 00:08:39,519 -Okay, come on. Go for it. -Marcy, those people are watching. 94 00:08:39,853 --> 00:08:42,647 Well, are you gonna tell people to look away the next time you get into a fight? 95 00:08:42,731 --> 00:08:43,565 That's an option? 96 00:08:44,774 --> 00:08:46,026 Just do what I showed you. 97 00:08:48,737 --> 00:08:50,321 Okay, those people over there, they're... 98 00:08:50,530 --> 00:08:53,742 they're just gonna think that I'm some bearded man attacking a woman in a park. 99 00:08:54,242 --> 00:08:55,493 Maybe we should tell them. 100 00:08:58,038 --> 00:08:59,956 -[grunts] -[groans] 101 00:09:00,373 --> 00:09:01,916 Saw that coming from a mile away. 102 00:09:02,000 --> 00:09:04,377 -Did you hear a bone snap? -No. 103 00:09:04,461 --> 00:09:06,212 Come on, get up. Let's do it again. 104 00:09:06,755 --> 00:09:08,965 You're just showing off at this point. [panting] 105 00:09:10,008 --> 00:09:11,593 Pretend I'm one of those guys that beat you up. 106 00:09:11,676 --> 00:09:14,012 They didn't beat me up. It was one punch. 107 00:09:15,597 --> 00:09:17,140 Okay, that didn't sound much better, did it? 108 00:09:18,391 --> 00:09:20,185 -How'd that make you feel? -Oh, don't do that. 109 00:09:20,268 --> 00:09:23,354 Huh? What are you gonna do about it? Want me to get your balls out of my purse? 110 00:09:26,066 --> 00:09:27,358 -[groans] -Oh, my God. 111 00:09:27,442 --> 00:09:30,195 Marcy, I'm so sorry. We're just... We're just training. 112 00:09:30,361 --> 00:09:31,196 She's training me. 113 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 -I could've seriously hurt you. -[panting] No, I'm fine. 114 00:09:34,699 --> 00:09:36,451 -But you landed so hard. -Yep. 115 00:09:36,534 --> 00:09:38,286 [Marcy groaning] 116 00:09:38,369 --> 00:09:40,997 Wait a second. I did it. 117 00:09:42,749 --> 00:09:43,708 I flipped you. 118 00:09:46,044 --> 00:09:46,878 You let me. 119 00:09:47,170 --> 00:09:49,339 No. That... That was an honest flip. 120 00:09:50,256 --> 00:09:51,966 Come on. [grunts] 121 00:09:53,093 --> 00:09:54,094 Let's head home. 122 00:09:54,177 --> 00:09:55,970 I've got some other training I wanna show you. 123 00:09:56,513 --> 00:09:58,348 [both laughing] 124 00:09:59,682 --> 00:10:00,683 Crepes. 125 00:10:00,767 --> 00:10:02,727 -[laughs] -That's pretty fly. 126 00:10:05,396 --> 00:10:06,397 No. 127 00:10:06,981 --> 00:10:07,816 What? 128 00:10:08,274 --> 00:10:10,610 Fly? Please tell me that wasn't part of your training. 129 00:10:11,277 --> 00:10:12,612 [birds chirping] 130 00:10:12,695 --> 00:10:14,823 Fly, rad, 131 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 -groovy... -Groovy? 132 00:10:17,117 --> 00:10:18,284 ...tubular. 133 00:10:20,870 --> 00:10:23,081 [both laugh] 134 00:10:23,164 --> 00:10:24,833 -[phone beeps, buzzes] -That's wasn't funny. 135 00:10:30,713 --> 00:10:31,548 Sorry. 136 00:10:32,257 --> 00:10:34,259 Still on your solo mission? 137 00:10:35,343 --> 00:10:39,139 -You know I'd tell you if I could. -I understand. Go. 138 00:10:40,682 --> 00:10:41,724 This was really nice, though. 139 00:11:01,035 --> 00:11:02,036 Hello. 140 00:11:03,788 --> 00:11:07,375 -I think there's been a misunderstanding. -That's why we're here to figure out. 141 00:11:07,458 --> 00:11:09,252 -[recorder beeps] -State your name for the recording. 142 00:11:10,211 --> 00:11:11,629 Andrew Matthias Graham. 143 00:11:12,338 --> 00:11:14,507 [MacLaren] The special agents conducting the interview 144 00:11:14,591 --> 00:11:16,634 are Joanne Yates and Grant MacLaren. 145 00:11:16,885 --> 00:11:19,220 -The time is 9:58 a.m. -MacLaren? 146 00:11:19,804 --> 00:11:20,805 Yes. 147 00:11:23,850 --> 00:11:24,684 Can we start? 148 00:11:27,061 --> 00:11:28,313 She look familiar? 149 00:11:31,024 --> 00:11:33,443 No. Should I know her? 150 00:11:39,866 --> 00:11:41,242 [sighs] 151 00:11:41,743 --> 00:11:44,913 -Why would you show me that? -[Yates] Her name is Nancy Cooper. 152 00:11:45,663 --> 00:11:47,832 She was found shot in her own home 153 00:11:47,916 --> 00:11:50,460 while her husband was at the movies with their son. 154 00:11:51,336 --> 00:11:56,549 When they found her, they said her face was unrecognizable from being cut apart. 155 00:11:58,009 --> 00:12:00,678 -Do you remember that night, Andrew? -What? 156 00:12:03,890 --> 00:12:04,766 No. 157 00:12:05,934 --> 00:12:09,896 -No, I'm a paramedic. I have a family. -[MacLaren] Here's the thing. 158 00:12:10,396 --> 00:12:14,192 A lot of FBI agents spent a lot of time building this case. 159 00:12:14,275 --> 00:12:18,029 And not only do we know that all of these women have something in common, 160 00:12:18,112 --> 00:12:23,493 we also know that whoever killed them has a taste for human flesh just like you. 161 00:12:23,826 --> 00:12:25,578 So why don't you tell us the truth 162 00:12:25,662 --> 00:12:28,373 before I make a personal recommendation to the DA? 163 00:12:28,456 --> 00:12:31,125 I am telling you the truth. Agent MacLaren, you have to believe me. 164 00:12:31,209 --> 00:12:35,421 Forensics found a human eye in your stomach contents. 165 00:12:36,047 --> 00:12:40,885 And that eye, as we just learned, belonged to Linda MacVicar, 166 00:12:42,178 --> 00:12:46,099 who was last seen yesterday morning leaving her house to buy groceries. 167 00:12:46,182 --> 00:12:48,434 Two nights ago, there was a domestic disturbance 168 00:12:48,518 --> 00:12:50,144 at the MacVicar foster home. 169 00:12:50,228 --> 00:12:52,689 You were one of the first responders on the scene. 170 00:12:52,772 --> 00:12:56,693 You rushed her son to the hospital with a broken arm. 171 00:12:57,402 --> 00:13:00,446 Just like the other women, you targeted an abusive mother 172 00:13:00,530 --> 00:13:02,490 because she triggered memories of your own mother. 173 00:13:02,573 --> 00:13:03,700 Isn't that right, Andrew? 174 00:13:03,783 --> 00:13:08,121 -Life is a gift. I would never do that. -[MacLaren] Except you did. 175 00:13:08,204 --> 00:13:11,249 And you not only killed her, you desecrated her body. 176 00:13:11,332 --> 00:13:12,250 It wasn't me. 177 00:13:12,333 --> 00:13:15,628 We have hospital service records tying you to the other five cases. 178 00:13:15,712 --> 00:13:17,964 We're gonna make sure you never see sunlight again. 179 00:13:18,047 --> 00:13:22,176 But right now, I just wanna know where you left her body. 180 00:13:22,260 --> 00:13:23,886 [labored breathing] 181 00:13:25,138 --> 00:13:27,890 [voice breaking] Can I have a glass of water, please? 182 00:13:34,355 --> 00:13:35,189 Fine. 183 00:13:37,108 --> 00:13:38,401 [clears throat] 184 00:13:41,821 --> 00:13:45,450 I'm Traveler 7189. If I don't complete my mission, a lot of people are gonna die. 185 00:13:45,533 --> 00:13:47,035 -What? -You're 3468. 186 00:13:47,118 --> 00:13:48,369 I recognize you from training. 187 00:13:49,078 --> 00:13:50,580 -[recorder beeps] -Why didn't you say something? 188 00:13:50,663 --> 00:13:53,291 Not in front of her. Now something has gone wrong. 189 00:13:54,000 --> 00:13:55,793 I was trained to escape the burning car. 190 00:13:56,669 --> 00:13:58,212 But we didn't know anything about these murders. 191 00:14:00,214 --> 00:14:02,550 The historical evidence must've been destroyed in that fire. 192 00:14:02,633 --> 00:14:04,635 Except this time, it survived. 193 00:14:06,012 --> 00:14:06,929 In me. 194 00:14:09,766 --> 00:14:11,726 You have to help me get out of here. 195 00:14:14,479 --> 00:14:15,313 [cork pops] 196 00:14:16,689 --> 00:14:19,192 It is not even noon, and I have a lecture in 30 minutes, 197 00:14:19,275 --> 00:14:20,985 and there are gonna be people coming in-- 198 00:14:21,069 --> 00:14:25,114 And you need to learn how to celebrate the little wins along the way. 199 00:14:26,366 --> 00:14:30,078 -You think passing review is a little win? -Uh, no. [chuckles] It's massive. 200 00:14:31,037 --> 00:14:32,830 But don't let it get to your head. 201 00:14:33,122 --> 00:14:34,499 -[clinks] -Thank you. 202 00:14:37,752 --> 00:14:40,838 Can you imagine? I mean, we really have a shot-- 203 00:14:40,922 --> 00:14:42,590 No, no, no, don't say it. 204 00:14:42,673 --> 00:14:44,801 Come on. It's the Nobel Prize. 205 00:14:44,884 --> 00:14:46,552 You just jinxed it. 206 00:14:48,179 --> 00:14:52,392 Amanda, if... if our work gets published, it could change the world. 207 00:14:52,475 --> 00:14:53,601 If. 208 00:14:54,018 --> 00:14:55,561 Let's not get ahead of ourselves. 209 00:14:58,356 --> 00:14:59,732 [exhales] 210 00:14:59,816 --> 00:15:00,858 [clinks] 211 00:15:11,953 --> 00:15:13,037 Open your eyes. 212 00:15:16,207 --> 00:15:17,041 What do you see? 213 00:15:17,667 --> 00:15:18,543 I see you. 214 00:15:19,085 --> 00:15:19,919 How many of me? 215 00:15:20,211 --> 00:15:21,254 Just one. 216 00:15:24,882 --> 00:15:26,217 How many fingers am I holding up? 217 00:15:30,471 --> 00:15:31,305 Eleven. 218 00:15:32,098 --> 00:15:33,015 There's three of you now. 219 00:15:34,016 --> 00:15:35,059 You're not focusing. 220 00:15:35,268 --> 00:15:36,769 Okay, four, but only because you're in the middle. 221 00:15:40,022 --> 00:15:42,525 Take a deep cleansing breath and focus. 222 00:15:46,863 --> 00:15:48,531 [exhales] 223 00:15:58,207 --> 00:15:59,292 Someone from the sheriff's office 224 00:15:59,375 --> 00:16:01,502 just confirmed to The Globe we caught the Bellevue Butcher. 225 00:16:01,586 --> 00:16:02,795 You thought one news van was bad? 226 00:16:02,879 --> 00:16:04,672 It's about to be a media circus within the hour. 227 00:16:04,755 --> 00:16:06,090 We've got a bigger problem than that. 228 00:16:06,632 --> 00:16:09,218 Andrew Graham may have killed those women, but that man did not. 229 00:16:09,302 --> 00:16:11,304 -He's a traveler. -No, no. No, no, no. 230 00:16:11,387 --> 00:16:13,306 He arrived yesterday with a very important mission, 231 00:16:13,389 --> 00:16:15,975 and if we don't allow him to complete it, a lot of people are gonna die. 232 00:16:16,058 --> 00:16:17,643 Five minutes ago, you were reading him the riot act, 233 00:16:17,727 --> 00:16:18,978 and now you wanna set him free? 234 00:16:19,061 --> 00:16:21,856 Only in order for him to finish what he was sent here to do. 235 00:16:21,939 --> 00:16:24,775 He recognizes his Protocol 5 has changed. The future made a mistake. 236 00:16:24,859 --> 00:16:27,737 Well, clearly, the Director has no problem assigning a new traveler to a mission. 237 00:16:27,820 --> 00:16:28,738 Find someone else. 238 00:16:28,821 --> 00:16:30,865 The traveler in that room is highly specialized. 239 00:16:30,948 --> 00:16:33,201 He's the only one capable of completing this mission. 240 00:16:33,284 --> 00:16:34,202 Of course he is. 241 00:16:34,285 --> 00:16:36,287 And we only have a few hours before he loses that opportunity. 242 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 -What opportunity? -I can't-- 243 00:16:37,872 --> 00:16:39,874 Bullshit. Tell me. 244 00:16:41,125 --> 00:16:42,293 Stop a runaway train? 245 00:16:42,877 --> 00:16:44,170 A plane from crashing? What? 246 00:16:44,253 --> 00:16:45,463 You wouldn't understand. 247 00:16:46,589 --> 00:16:49,717 -That is the most condescending-- -I wouldn't understand either. 248 00:16:49,800 --> 00:16:53,095 -Jo, it's beyond our comprehension. -But not beyond the rule of law. 249 00:16:53,179 --> 00:16:54,263 The DA's on his way over 250 00:16:54,347 --> 00:16:56,307 to charge Andrew with first-degree murder against six women-- 251 00:16:56,390 --> 00:16:59,393 -A little time is all I'm asking. -And I'm not giving it to you. 252 00:17:00,102 --> 00:17:02,688 -We have a job to do, MacLaren. -I'm doing mine. 253 00:17:03,356 --> 00:17:06,567 Andrew Graham is gonna be charged and sent to jail to await trial. 254 00:17:07,527 --> 00:17:11,614 If you do anything to stop that, I'll have you arrested. 255 00:17:11,697 --> 00:17:12,573 Don't... 256 00:17:13,491 --> 00:17:14,408 fuck with me. 257 00:17:27,838 --> 00:17:29,173 [exhales] 258 00:17:29,507 --> 00:17:31,384 -And exhale. -[exhales] 259 00:17:31,467 --> 00:17:33,970 I'm pretty sure I've never used these muscles before. 260 00:17:34,053 --> 00:17:36,430 Yoga's not only about physical strength but mental strength, too. 261 00:17:37,223 --> 00:17:38,558 It's a great stress relief. 262 00:17:39,267 --> 00:17:41,060 I'm pretty good at handling stress. 263 00:17:42,562 --> 00:17:44,730 I mean, it depends on what kind of stress it is. 264 00:17:48,901 --> 00:17:50,027 No, yeah, you're probably right. 265 00:17:50,319 --> 00:17:51,445 [chimes, buzzes] 266 00:17:51,946 --> 00:17:54,532 -Uh, it can wait, it can wait. -No, it's okay. I'm already up. 267 00:17:55,157 --> 00:17:56,659 [David panting] 268 00:17:59,078 --> 00:18:00,288 Jeff didn't make the meeting. 269 00:18:01,789 --> 00:18:04,584 You know, he's been making such progress. He's like a new man, but come on. 270 00:18:04,667 --> 00:18:06,377 I'm sure he just forgot about it. 271 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 No. I put it in the day planner that I bought him. 272 00:18:09,839 --> 00:18:11,299 Who doesn't look at their day planner? 273 00:18:11,591 --> 00:18:13,301 Maybe he has a good reason to miss the meeting. 274 00:18:13,718 --> 00:18:14,719 Mm, not cool. 275 00:18:18,264 --> 00:18:20,516 I should probably check to make sure he's not drinking somewhere again. 276 00:18:21,475 --> 00:18:23,603 That's not your job, David. 277 00:18:24,729 --> 00:18:26,981 It is. It's actually the definition of my job. 278 00:18:27,064 --> 00:18:28,733 But you can't be everyone's guardian angel. 279 00:18:28,816 --> 00:18:31,235 It's your day off. Jeff's a grown man. 280 00:18:31,611 --> 00:18:33,112 I'm sure he just forgot about it. 281 00:18:33,904 --> 00:18:34,739 Day planner. 282 00:18:36,032 --> 00:18:37,908 You need to think about yourself sometimes. 283 00:18:39,952 --> 00:18:43,623 You know what else is great at relieving stress? 284 00:18:43,789 --> 00:18:45,916 -Ping-pong? -Cold. 285 00:18:46,083 --> 00:18:48,252 -Bocce. -Colder. 286 00:18:48,794 --> 00:18:51,088 -Hot oil massage. -Warmer. 287 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 [comms beep] 288 00:18:57,053 --> 00:19:00,264 [Carly] Marcy, we've got a mission. I'll be outside to get you in 90 seconds. 289 00:19:01,432 --> 00:19:04,018 Um, I'm sorry, I have to go. 290 00:19:04,310 --> 00:19:05,478 -What did I say? -Nothing, nothing. 291 00:19:05,561 --> 00:19:07,355 [stammers] I didn't realize what time it was. 292 00:19:07,897 --> 00:19:09,732 But I promise I'll be back soon, okay? 293 00:19:13,277 --> 00:19:14,195 I love you. 294 00:19:15,988 --> 00:19:16,989 I love you, too. 295 00:19:21,494 --> 00:19:23,120 [keys jangling] 296 00:19:24,080 --> 00:19:25,498 [door closes] 297 00:19:28,125 --> 00:19:30,336 [both panting] 298 00:19:35,508 --> 00:19:39,679 [grunts, exhales] They tell you what's inside this thing? 299 00:19:40,012 --> 00:19:41,305 Nah. You? 300 00:19:43,015 --> 00:19:44,684 Overheard that the case was lined with lead, though. 301 00:19:45,810 --> 00:19:47,645 [footsteps approaching] 302 00:19:48,396 --> 00:19:51,273 Dawn wants to see you. The rest of it can wait. 303 00:20:21,721 --> 00:20:22,722 We do something wrong? 304 00:20:23,305 --> 00:20:24,223 [Dawn] Oh, no. 305 00:20:24,765 --> 00:20:25,599 Not at all. 306 00:20:26,392 --> 00:20:28,185 I wanted to talk to you because our movement 307 00:20:28,269 --> 00:20:29,854 has been making a lot of progress. 308 00:20:30,604 --> 00:20:34,066 And it hasn't gone unnoticed that the two of you are dedicated to our cause. 309 00:20:34,608 --> 00:20:35,860 It's actually inspiring. 310 00:20:37,987 --> 00:20:38,904 All right. 311 00:20:38,988 --> 00:20:42,450 That's why I personally wanted to reward you with more responsibility. 312 00:20:42,783 --> 00:20:44,910 Dawn, whatever it takes, I'm in. 313 00:20:45,411 --> 00:20:46,370 Good. 314 00:20:47,913 --> 00:20:50,207 [groaning] 315 00:20:51,125 --> 00:20:52,460 Fuck you! 316 00:20:53,919 --> 00:20:55,838 [grunting] 317 00:21:01,177 --> 00:21:02,928 [panting] 318 00:21:04,764 --> 00:21:06,015 [gun cocks] 319 00:21:08,100 --> 00:21:09,018 You're not finished. 320 00:21:16,984 --> 00:21:17,985 What's the problem? 321 00:21:20,404 --> 00:21:21,530 I've never killed anybody like this. 322 00:21:21,781 --> 00:21:24,617 -You mean not in the line of duty? -I mean, in cold blood. 323 00:21:24,700 --> 00:21:27,036 This man's life was already taken by a traveler, 324 00:21:27,661 --> 00:21:29,663 one who was gonna compromise our mission. 325 00:21:30,331 --> 00:21:31,791 Look, if this is some kind of test-- 326 00:21:31,874 --> 00:21:34,502 Of course it's a fucking test. That's obvious. 327 00:21:37,213 --> 00:21:38,297 Right. 328 00:21:43,803 --> 00:21:45,805 [shuddering] 329 00:21:52,228 --> 00:21:53,437 [gunshot] 330 00:22:04,156 --> 00:22:06,158 [indistinct chattering] 331 00:22:23,509 --> 00:22:24,718 Sure you can't use my help? 332 00:22:25,719 --> 00:22:26,720 We got it covered. 333 00:22:30,766 --> 00:22:32,726 -[comms beep] -They're on their way down. 334 00:22:34,603 --> 00:22:35,604 [Carly] Copy. 335 00:22:36,605 --> 00:22:37,982 [elevator dings] 336 00:22:40,067 --> 00:22:42,778 [reporters clamoring] 337 00:22:42,861 --> 00:22:43,904 Step aside, please. Make room. 338 00:22:43,988 --> 00:22:46,156 [reporter 1] Andrew, is it true you killed your mother? 339 00:22:46,240 --> 00:22:48,242 -[reporter 2] Agent Yates... -[reporter 3] Do you have anything to say? 340 00:22:50,536 --> 00:22:51,745 [Carly] We've got eyes on the traveler. 341 00:22:51,829 --> 00:22:56,542 [clamoring continues] 342 00:23:04,508 --> 00:23:05,342 Here they come. 343 00:23:06,051 --> 00:23:07,136 Copy. 344 00:23:19,857 --> 00:23:23,110 [Philip] I have established a connection to the van's operating system. 345 00:23:24,236 --> 00:23:25,821 [car engine stops] 346 00:23:26,196 --> 00:23:28,198 -Why are we stopping? -It just shut off. 347 00:23:31,493 --> 00:23:33,162 [car engine starting] 348 00:23:36,415 --> 00:23:38,125 [Philip] Doors are locked. Go. 349 00:23:45,549 --> 00:23:46,550 He's coming with us. 350 00:23:57,061 --> 00:24:00,856 MacLaren, you just crossed the line. 351 00:24:06,111 --> 00:24:08,906 When the Director came back online, we were forced into hiding. 352 00:24:10,115 --> 00:24:11,825 Some of us who weren't overwritten, 353 00:24:12,910 --> 00:24:15,162 we came here, living off the grid. 354 00:24:17,456 --> 00:24:18,749 We suspected that there was a mole, 355 00:24:18,832 --> 00:24:21,585 but we needed to be sure before we entered the next phase. 356 00:24:25,089 --> 00:24:26,382 You did the right thing, Jeff. 357 00:24:28,550 --> 00:24:32,346 Sir, this is the one I told you about. 358 00:24:33,055 --> 00:24:34,223 Officer Conniker. 359 00:24:35,265 --> 00:24:37,017 Or are you not yet reinstated? 360 00:24:38,686 --> 00:24:39,520 I will be. 361 00:24:40,396 --> 00:24:43,649 Dawn feels you could be more useful to the Faction, and I agree. 362 00:24:45,818 --> 00:24:46,652 Thank you. 363 00:24:49,113 --> 00:24:50,239 Wondering about our guest? 364 00:24:51,824 --> 00:24:54,034 She's what the travelers call an "Archivist." 365 00:24:54,118 --> 00:24:58,122 They preserve important information for the Director. It's all very secret. 366 00:24:58,539 --> 00:25:00,332 So that's how the future sees what's going on. 367 00:25:00,416 --> 00:25:02,376 That's how the Director's knowledge of the present has grown 368 00:25:02,459 --> 00:25:04,002 since the Traveler program began. 369 00:25:04,878 --> 00:25:08,257 Unfortunately, our typical methods of questioning don't work 370 00:25:08,340 --> 00:25:10,342 due to the nanites found in her bloodstream. 371 00:25:11,009 --> 00:25:13,053 But she'll break... 372 00:25:15,472 --> 00:25:16,306 eventually. 373 00:25:20,477 --> 00:25:22,438 We want you to stand guard while we're gone. 374 00:25:28,402 --> 00:25:29,987 I-I don't have to torture her or anything? 375 00:25:32,114 --> 00:25:34,199 Well, if you like. 376 00:25:36,493 --> 00:25:37,453 Happy hunting. 377 00:25:49,173 --> 00:25:51,175 Hey, I'm Traveler 5416. 378 00:25:51,258 --> 00:25:54,094 The Director sent me to find you. We don't have much time. 379 00:25:54,178 --> 00:25:55,512 They're after the archive. 380 00:25:56,096 --> 00:25:58,223 I don't know what I told them. They drugged me. 381 00:25:58,724 --> 00:25:59,933 We have to secure it. 382 00:26:01,268 --> 00:26:02,895 [groans] 383 00:26:02,978 --> 00:26:05,314 I can get you out of here, but you've gotta show me where to go. 384 00:26:07,858 --> 00:26:10,861 Your nanites are working overtime. We've gotta get you to a medic. 385 00:26:23,040 --> 00:26:25,334 [reporter on radio] In an FBI-led manhunt for Andrew Graham, 386 00:26:25,417 --> 00:26:27,878 charged this morning for the murders of six women, 387 00:26:27,961 --> 00:26:31,048 has broken out of his police transport 30 minutes ago. 388 00:26:31,131 --> 00:26:35,135 Authorities have confirmed that Graham is on the loose and extremely dangerous. 389 00:26:36,094 --> 00:26:38,555 I swear I'm the least dangerous person in this century. 390 00:26:39,223 --> 00:26:40,140 [Carly] We're almost there. 391 00:26:41,558 --> 00:26:46,480 Could one of you tell me about prison just so I know what to expect? 392 00:26:47,147 --> 00:26:48,982 I didn't study a thing about it. 393 00:26:49,441 --> 00:26:50,400 Uh, me neither. 394 00:26:54,488 --> 00:26:57,533 [sirens blaring] 395 00:27:06,917 --> 00:27:08,335 [door opens] 396 00:27:10,170 --> 00:27:12,464 Carly and Trevor are less than a minute away from the university. 397 00:27:12,548 --> 00:27:14,925 I've blocked all traffic cams along their fastest route. 398 00:27:15,467 --> 00:27:18,303 It's not everyday a serial killer is broken out by vigilantes. 399 00:27:18,971 --> 00:27:20,055 How did Yates take it? 400 00:27:20,138 --> 00:27:21,515 She said, "MacLaren, you crossed the line." 401 00:27:21,890 --> 00:27:23,350 Well, she's not wrong. 402 00:27:23,976 --> 00:27:25,310 [Carly] Philip, we're at the west entrance. 403 00:27:25,394 --> 00:27:26,645 Got it. 404 00:27:49,251 --> 00:27:50,836 -Watch your backs. -Yes, ma'am. 405 00:27:51,253 --> 00:27:52,379 [Philip] Security cameras are offline. 406 00:27:52,462 --> 00:27:55,173 You've got about 30 seconds until IT suspects something. 407 00:27:55,257 --> 00:27:56,341 Let's go. 408 00:28:02,306 --> 00:28:03,765 [door opens] 409 00:28:05,267 --> 00:28:07,811 If you have questions about your assignments, you can go-- 410 00:28:07,895 --> 00:28:09,521 [gasps] Jesus Christ! 411 00:28:11,231 --> 00:28:13,025 -Oh, God. -[Andrew] It's okay. 412 00:28:13,442 --> 00:28:16,612 -[stammers] I'm not him. -Samantha, he's telling you the truth. 413 00:28:16,695 --> 00:28:17,738 We're not here to hurt you. 414 00:28:18,363 --> 00:28:19,448 [sighs] 415 00:28:20,949 --> 00:28:21,867 [exhales] 416 00:28:22,534 --> 00:28:24,661 -They've made contact. -Great. 417 00:28:25,662 --> 00:28:26,747 [monitor beeping] 418 00:28:35,505 --> 00:28:38,133 -[officer 1] Hands in the air! -[officer 2] Don't move! 419 00:28:38,217 --> 00:28:39,551 Hands in the air! Hands in the air! 420 00:28:42,971 --> 00:28:44,848 Jo, how's your day? 421 00:28:44,932 --> 00:28:46,058 Where the fuck is he? 422 00:28:51,647 --> 00:28:52,648 Shit. 423 00:28:55,651 --> 00:28:56,526 Stay down. 424 00:29:06,828 --> 00:29:08,664 [gunfire] 425 00:29:14,378 --> 00:29:15,379 [groans] 426 00:29:22,302 --> 00:29:23,804 [both grunting] 427 00:29:35,899 --> 00:29:37,067 [gunshot] 428 00:29:48,829 --> 00:29:49,955 Let's go. 429 00:29:53,542 --> 00:29:54,376 [Yates] Where is he? 430 00:29:54,459 --> 00:29:56,586 [MacLaren] Currently completing the mission he was sent here for. 431 00:29:56,670 --> 00:29:58,046 -I told you-- -Andrew Graham 432 00:29:58,130 --> 00:30:00,674 will be charged with first-degree murder and sent to prison, 433 00:30:00,757 --> 00:30:02,843 I assure you, right after he's done. 434 00:30:02,926 --> 00:30:05,012 -The public is panicking. -Who's fault is that? 435 00:30:05,262 --> 00:30:08,056 If we didn't break him out, there would be no public to protect. 436 00:30:08,682 --> 00:30:09,516 What? 437 00:30:10,434 --> 00:30:11,810 What is going to happen? 438 00:30:11,893 --> 00:30:13,854 Lower your weapons, and we'll tell you. 439 00:30:16,106 --> 00:30:17,691 Jo, I think you've got us covered. 440 00:30:25,741 --> 00:30:26,700 [Philip] Twenty years from now, 441 00:30:26,783 --> 00:30:28,493 a highly-advanced alternative energy source 442 00:30:28,577 --> 00:30:30,370 causes an unforeseen gamma ray burst 443 00:30:30,454 --> 00:30:33,081 that kills 1.4 billion people within hours. 444 00:30:33,749 --> 00:30:36,251 Imagine most of Europe being wiped out in an afternoon. 445 00:30:36,918 --> 00:30:39,129 Any survivors of the initial burst eventually die off 446 00:30:39,212 --> 00:30:40,839 when the ozone layer is stripped away. 447 00:30:40,922 --> 00:30:43,133 There is no coming back from it. 448 00:30:43,717 --> 00:30:45,177 What kind of energy source? 449 00:30:45,427 --> 00:30:48,430 -It's called a singularity engine. -What the hell is that? 450 00:30:49,431 --> 00:30:51,558 Okay. [clears throat] 451 00:30:51,767 --> 00:30:54,353 A nuclear power plant is .08 percent efficient. 452 00:30:54,936 --> 00:30:58,190 The sun's core is an order of magnitude greater at .7 percent. 453 00:30:58,899 --> 00:31:00,275 But utilizing the rotational movement 454 00:31:00,359 --> 00:31:03,195 of a gravitational singularity, theoretically, 455 00:31:03,278 --> 00:31:06,323 provides a power source that's 29 percent efficient. 456 00:31:07,324 --> 00:31:08,658 Jesus Christ. 457 00:31:09,451 --> 00:31:11,370 It's a civilization-ending event. 458 00:31:12,329 --> 00:31:13,455 Okay. 459 00:31:14,247 --> 00:31:15,123 Why today? 460 00:31:15,832 --> 00:31:20,545 Travelers were sent to the 21st primarily to stop an asteroid called Helios 685 461 00:31:20,629 --> 00:31:22,381 from wiping out the eastern seaboard. 462 00:31:22,464 --> 00:31:23,382 We did that. 463 00:31:23,465 --> 00:31:25,717 Because of that, people survived who would have otherwise died. 464 00:31:25,801 --> 00:31:30,013 Including the two physicists, Amanda Myers and Samantha Burns, 465 00:31:30,097 --> 00:31:31,932 who patent the singularity engine 11 months from now. 466 00:31:33,850 --> 00:31:35,977 Eleven months, MacLaren? 467 00:31:36,061 --> 00:31:38,772 Today's the day their research was accepted for publication. 468 00:31:38,855 --> 00:31:39,898 We can't let that happen. 469 00:31:39,981 --> 00:31:41,483 So you're assassinating them. 470 00:31:41,566 --> 00:31:42,943 What? No. 471 00:31:43,026 --> 00:31:47,114 Only a small number of people, past or future, fully understand the math. 472 00:31:47,197 --> 00:31:48,532 That's why it has to be Andrew. 473 00:31:48,615 --> 00:31:50,492 Someone who can legitimately explain to them 474 00:31:50,575 --> 00:31:53,578 why their multi-billion dollar, Nobel-Prize-winning breakthrough 475 00:31:53,662 --> 00:31:55,539 is actually a really bad idea. 476 00:31:56,331 --> 00:31:58,500 -Carly, how's it going there? -Should be done soon. 477 00:31:59,334 --> 00:32:02,587 I told you, the mission comes first. 478 00:32:05,549 --> 00:32:08,343 -[banging on door] -[Jeff] Marcy, open up! 479 00:32:09,177 --> 00:32:10,720 [sirens blaring] 480 00:32:10,804 --> 00:32:12,931 -[David] Who is it? -It's Jeff! Open the door. 481 00:32:17,436 --> 00:32:20,105 -Oh, my God, what happened? -Where's Marcy? I need a medic. 482 00:32:20,188 --> 00:32:22,899 -[door closes] -Jesus, that's a big gun. 483 00:32:24,151 --> 00:32:25,861 -Okay, she's bleeding. -Listen, I don't have time to explain. 484 00:32:25,944 --> 00:32:27,737 -Where is she? -Marcy's at work. 485 00:32:27,821 --> 00:32:29,823 Shit. Hey, listen. Get me a towel or something. 486 00:32:30,157 --> 00:32:31,366 Yeah, towel. Right. 487 00:32:31,450 --> 00:32:32,993 [Jeff] I need to put pressure on this wound. 488 00:32:34,578 --> 00:32:36,413 Hey, she's gotta have a medical kit around here someplace. 489 00:32:36,746 --> 00:32:37,706 Supplies, anything. 490 00:32:38,165 --> 00:32:40,333 -How do you know so much about Marcy? -We work together. 491 00:32:40,417 --> 00:32:41,251 You're FBI? 492 00:32:41,418 --> 00:32:43,295 David! Do you know where her stuff is or not? 493 00:32:43,378 --> 00:32:45,630 Yeah, yeah. She's got a medical bag in the closet. 494 00:32:47,174 --> 00:32:48,133 Found it. 495 00:32:48,216 --> 00:32:50,719 There should be an auto-injector in there. It's in a small case. 496 00:32:51,720 --> 00:32:54,681 -Huh. [stammers] I don't-- -Give me... 497 00:32:56,725 --> 00:32:58,768 Thing is, she's never mentioned anything about you two working together. 498 00:32:58,852 --> 00:32:59,811 I'll explain later. 499 00:33:03,773 --> 00:33:05,692 -Where are we? -What did you just give her? 500 00:33:05,775 --> 00:33:08,695 The nanites in your blood were failing. I came here to get a neurostimulator. 501 00:33:09,321 --> 00:33:11,156 -Can you move? -[breathing heavily] I think so. 502 00:33:11,239 --> 00:33:12,365 Okay. 503 00:33:12,699 --> 00:33:14,159 What's a neurostimulator? 504 00:33:15,952 --> 00:33:17,871 No? Okay. 505 00:33:18,622 --> 00:33:19,831 Hey, David, can you handle a gun? 506 00:33:20,290 --> 00:33:22,209 -Sorry? -A gun. Can you shoot? 507 00:33:22,459 --> 00:33:24,836 Yeah. Yes. Marcy taught me. Why? 508 00:33:24,920 --> 00:33:25,795 I need backup. 509 00:33:26,505 --> 00:33:28,673 Me? Don't you think we should be calling--? 510 00:33:28,757 --> 00:33:30,175 David, this involves Marcy, too. 511 00:33:31,092 --> 00:33:33,553 I need your help right now. 512 00:33:34,012 --> 00:33:34,846 Okay. 513 00:33:35,263 --> 00:33:36,264 Okay. 514 00:33:38,934 --> 00:33:39,768 [groans] 515 00:33:46,316 --> 00:33:48,193 -[gun cocks] -[Jeff] Hey, listen. 516 00:33:48,777 --> 00:33:50,904 Don't shoot anybody unless I tell you to. 517 00:33:51,154 --> 00:33:51,988 Oh, God, no. 518 00:33:52,614 --> 00:33:54,282 -[door opens] -[Jeff] Come on. 519 00:34:01,706 --> 00:34:04,084 [Andrew] Which, again, leads back to the singularity that's coalescing 520 00:34:04,167 --> 00:34:05,919 and producing a gamma ray burst. 521 00:34:07,212 --> 00:34:09,631 It's outside this collapser model parameter. 522 00:34:11,716 --> 00:34:12,926 [exhales] 523 00:34:19,516 --> 00:34:20,642 [sighs] 524 00:34:32,195 --> 00:34:33,446 I have to go now. 525 00:34:34,781 --> 00:34:36,408 I am so sorry. 526 00:34:38,201 --> 00:34:40,203 I still don't understand how you knew about our work. 527 00:34:41,538 --> 00:34:43,957 Unfortunately, that information's classified. 528 00:34:45,000 --> 00:34:47,836 The important thing now is you stop this from ever moving forward. 529 00:34:49,337 --> 00:34:50,255 Of course. 530 00:34:51,423 --> 00:34:52,382 And Amanda? 531 00:34:54,301 --> 00:34:58,305 Once I show her the proper math, she'll understand. 532 00:35:07,480 --> 00:35:09,899 It's time for my new Protocol 5, isn't it? 533 00:35:10,692 --> 00:35:12,611 I have to place you under arrest now. 534 00:35:13,236 --> 00:35:16,990 My mission is over. Those... Those won't be necessary. 535 00:35:20,702 --> 00:35:22,329 Yeah, the man just saved the world. 536 00:35:22,912 --> 00:35:24,998 Why don't we do one another little favor? 537 00:35:30,545 --> 00:35:31,463 [phone beeps] 538 00:35:31,546 --> 00:35:34,132 Not a single archive around the world answered their secure line. 539 00:35:34,549 --> 00:35:35,634 The world? 540 00:35:35,717 --> 00:35:38,303 Which means there's a good chance other archivists were kidnapped, too. 541 00:35:38,386 --> 00:35:40,847 -I'm just the one that got away. -You're afraid the others will talk. 542 00:35:40,930 --> 00:35:42,098 I can't be sure I didn't. 543 00:35:42,766 --> 00:35:45,226 We have to move the archive. I'll call in reinforcements. 544 00:35:47,312 --> 00:35:50,774 This is A-18. I have a protocol Epsilon emergency at these coordinates. 545 00:35:54,653 --> 00:35:56,363 [tires screeching] 546 00:36:03,870 --> 00:36:05,914 -You need to tell me what's going on. -Hey, in a minute. 547 00:36:05,997 --> 00:36:08,375 Now, Jeff, or I'm calling the police. 548 00:36:09,459 --> 00:36:11,002 As soon as she gives me my phone back. 549 00:36:12,003 --> 00:36:14,381 What would you say if I told you we're giving the future of civilization 550 00:36:14,464 --> 00:36:15,298 a fighting chance? 551 00:36:17,258 --> 00:36:18,259 They're on their way. 552 00:36:19,052 --> 00:36:20,095 Get her inside the archive. 553 00:36:20,762 --> 00:36:22,013 -What archive? -Go. 554 00:36:22,097 --> 00:36:23,390 -Now! Now! -Let's go, David! 555 00:36:33,358 --> 00:36:34,401 [lights click] 556 00:36:38,029 --> 00:36:40,490 [David] This place used to be a roller rink when I was a kid. 557 00:36:40,573 --> 00:36:42,701 [display beeping] 558 00:36:42,784 --> 00:36:43,868 [lock clicks] 559 00:36:55,338 --> 00:36:57,340 Shouldn't I have clearance to see this? 560 00:37:02,595 --> 00:37:04,931 Well, you are in no condition to be giving blood right now. 561 00:37:05,014 --> 00:37:06,683 Under the table, there are some cases. 562 00:37:07,058 --> 00:37:08,935 Pack all the blood into them. We have to be ready 563 00:37:09,018 --> 00:37:11,312 to move them to the backup site when the reinforcements arrive. 564 00:37:11,563 --> 00:37:14,733 We're not moving any blood anywhere until you get some medical attention. 565 00:37:14,816 --> 00:37:15,942 It's not just blood. 566 00:37:16,401 --> 00:37:18,486 It's genetically-stored, historical information 567 00:37:18,570 --> 00:37:20,530 encoded into DNA by nanites. 568 00:37:20,989 --> 00:37:23,491 It's how the future receives new information from the past. 569 00:37:27,829 --> 00:37:28,747 [David] Okay. 570 00:37:30,832 --> 00:37:32,459 -What the fuck am I doing? -[touch tones beeping] 571 00:37:33,543 --> 00:37:34,461 This is nuts. 572 00:37:43,136 --> 00:37:45,305 The Faction may have compromised the other archives. 573 00:37:45,388 --> 00:37:48,391 If we don't preserve this one, the Director will go blind. 574 00:37:48,475 --> 00:37:51,895 Okay. I'm just gonna step outside, I'm gonna make a quick call to 911, 575 00:37:51,978 --> 00:37:54,439 and then... and then we'll do your blood drive. Okay? 576 00:37:57,942 --> 00:38:00,570 -Jesus. -Those are my reinforcements. 577 00:38:01,404 --> 00:38:02,489 What about Jeff? Do you think he's--? 578 00:38:02,572 --> 00:38:05,241 David, load the blood into the cases. We need to take as much as we can. 579 00:38:06,868 --> 00:38:07,786 Okay. 580 00:38:13,833 --> 00:38:16,336 I'm good. What do you call this again? 581 00:38:17,003 --> 00:38:17,962 It's a hot dog. 582 00:38:18,254 --> 00:38:19,923 Dog. Interesting. 583 00:38:20,173 --> 00:38:21,966 -Not dog. -Not dog. 584 00:38:22,342 --> 00:38:23,301 I mean-- 585 00:38:24,052 --> 00:38:25,011 It's... 586 00:38:26,930 --> 00:38:28,598 It's not actually made from-- 587 00:38:31,351 --> 00:38:32,185 Mm. 588 00:38:36,231 --> 00:38:37,273 Did I say something wrong? 589 00:38:40,985 --> 00:38:44,823 Not at all, Andrew. You're fine. 590 00:38:46,699 --> 00:38:48,201 [bell dings] 591 00:38:48,284 --> 00:38:49,369 Just... 592 00:38:50,161 --> 00:38:51,204 Let him finish. 593 00:38:53,289 --> 00:38:54,541 Oh. 594 00:39:08,263 --> 00:39:09,597 [door opens] 595 00:39:10,223 --> 00:39:12,350 Hey. Sorry I'm so late. 596 00:39:15,478 --> 00:39:16,896 [keys jangle] 597 00:39:16,980 --> 00:39:17,981 David? 598 00:39:42,130 --> 00:39:44,799 I think the shooting's stopped. Maybe we can go outside and get a signal. 599 00:39:44,966 --> 00:39:46,009 [archivist] Good. 600 00:39:46,092 --> 00:39:47,677 The reinforcements will know what to do. 601 00:39:50,763 --> 00:39:52,473 This last bag includes the most recent update. 602 00:39:54,726 --> 00:39:56,769 [gunfire] 603 00:40:04,652 --> 00:40:06,446 [grunts] 604 00:40:16,289 --> 00:40:17,248 [phone beeps] 605 00:40:17,707 --> 00:40:19,709 [line ringing] 606 00:40:21,878 --> 00:40:23,922 [David's voice] Hi, this is David Mailer. Please leave a message. 607 00:40:24,339 --> 00:40:25,173 [voicemail beeps] 608 00:40:26,007 --> 00:40:26,841 [phone beeps] 609 00:40:33,264 --> 00:40:35,224 [indistinct chattering] 610 00:40:35,308 --> 00:40:38,269 -I hate to admit it, but Trevor's right. -Right about what? 611 00:40:39,520 --> 00:40:41,439 Going for walks is good for the soul. 612 00:40:42,440 --> 00:40:44,317 He's old and wise, our Trevor. 613 00:40:45,360 --> 00:40:46,277 Yes, he is. 614 00:40:48,696 --> 00:40:51,282 -Hey, do you wanna get a coffee? -You making this weird again? 615 00:40:51,824 --> 00:40:53,993 -No, I-I just-- -[explosion] 616 00:41:08,424 --> 00:41:09,509 [Carly] Philip. 617 00:41:10,510 --> 00:41:11,469 Philip! 618 00:41:12,887 --> 00:41:13,721 What? 619 00:41:14,013 --> 00:41:15,807 There was a nuclear explosion in London. 620 00:41:20,645 --> 00:41:22,522 [theme music playing] 46548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.