All language subtitles for Sweetpea.S01E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,639 The following programme contains strong language, 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,440 violence, and scenes of a sexual nature. 3 00:00:26,320 --> 00:00:28,119 'Farrow?' Yes, ma'am. 4 00:00:28,120 --> 00:00:30,359 'I just got Jackson Pollocked. Suspect opened a-' 5 00:00:30,360 --> 00:00:32,439 'People I'd love to kill...' 6 00:00:32,440 --> 00:00:34,199 'Don't suppose you could pop into Next 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,839 'and buy me a top on your way in?' 'The DI, 8 00:00:35,840 --> 00:00:37,799 'for calling me at inappropriate times, 9 00:00:37,800 --> 00:00:39,719 'asking me to do inappropriate things.' 10 00:00:39,720 --> 00:00:42,320 No man-made fibres, ma'am. 11 00:00:44,200 --> 00:00:45,879 'My landlady, 12 00:00:45,880 --> 00:00:49,439 'for having a bath every fucking morning.' 13 00:00:49,440 --> 00:00:51,399 Mrs Wheeler! 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,799 Um, the water was cold again. 15 00:00:53,800 --> 00:00:55,399 Gosh, I'm sorry. 16 00:00:55,400 --> 00:00:58,039 Perhaps you should try waking up a touch earlier, 17 00:00:58,040 --> 00:01:00,560 ensure you get some. 18 00:01:10,720 --> 00:01:13,800 'Whoever let these jokers join the police.' 19 00:01:18,640 --> 00:01:21,759 'I took a video, cos I thought, I'm probably first on the scene.' 20 00:01:21,760 --> 00:01:23,799 'Make sure you get DNA evidence-' 21 00:01:23,800 --> 00:01:27,119 'Witnesses who've listened to too many true crime podcasts.' 22 00:01:27,120 --> 00:01:29,160 'Cause of death looks like loads of stabbing.' 23 00:01:35,920 --> 00:01:37,919 'And, of course, 24 00:01:37,920 --> 00:01:40,680 'people who think they can actually kill people... 25 00:01:42,600 --> 00:01:44,360 '..and get away with it.' 26 00:01:49,200 --> 00:01:51,399 ♪ Swallow my tongue, back of my throat 27 00:01:51,400 --> 00:01:53,239 ♪ Like it's finite 28 00:01:53,240 --> 00:01:55,719 ♪ Only so long I can chew till I choke 29 00:01:55,720 --> 00:01:57,239 ♪ Hide in plain sight 30 00:01:57,240 --> 00:01:59,639 ♪ What have you done? My rabbit run 31 00:01:59,640 --> 00:02:02,440 ♪ Caught in the headlights 32 00:02:04,120 --> 00:02:10,560 ♪ And I'm bigger now 33 00:02:12,000 --> 00:02:14,439 ♪ Oh, oh-oh-oh 34 00:02:14,440 --> 00:02:17,720 ♪ So say my name like I'm ten feet tall 35 00:02:18,840 --> 00:02:21,639 ♪ Bow your head like I'm royal 36 00:02:21,640 --> 00:02:25,840 ♪ And every day that I get older 37 00:02:26,800 --> 00:02:28,840 ♪ Bow your head like I'm royal 38 00:02:55,800 --> 00:02:57,679 What the fuck? 39 00:02:57,680 --> 00:02:59,439 This is actually a kidnapping. 40 00:02:59,440 --> 00:03:01,239 You're doing a kidnapping! 41 00:03:01,240 --> 00:03:03,719 Well... it was meant to be a murder, 42 00:03:03,720 --> 00:03:06,599 but... once again, you have to go and ruin everything. 43 00:03:06,600 --> 00:03:08,640 Rhiannon, please! 44 00:03:10,120 --> 00:03:12,399 Rhi. 45 00:03:12,400 --> 00:03:15,199 You're clearly going through something 'cos of your dad. 46 00:03:15,200 --> 00:03:17,519 So, why don't I get out of your hair 47 00:03:17,520 --> 00:03:20,679 and... you can call the Samaritans or something? 48 00:03:20,680 --> 00:03:22,719 Are you taking the piss? 49 00:03:22,720 --> 00:03:25,519 We were kids! It was a joke! A joke? 50 00:03:25,520 --> 00:03:28,639 You bullied me until I started pulling my hair out. 51 00:03:28,640 --> 00:03:30,879 That was years ago, Rhiannon! 52 00:03:30,880 --> 00:03:33,239 We're adults now. You need to get over it. 53 00:03:33,240 --> 00:03:35,439 It's not healthy being so stuck in the past. 54 00:03:35,440 --> 00:03:37,319 I wore a wig... 55 00:03:37,320 --> 00:03:39,600 until I was 23! 56 00:03:40,880 --> 00:03:43,159 Rhiannon- I'm stuck here... 57 00:03:43,160 --> 00:03:44,919 because of you. 58 00:03:44,920 --> 00:03:46,799 You did this! 59 00:03:46,800 --> 00:03:50,440 You made me feel fucking invisible, Julia. 60 00:03:52,120 --> 00:03:54,519 And I stayed in this town, in this house, 61 00:03:54,520 --> 00:03:57,479 because of you and now you're trying to take that away from me, too. 62 00:03:57,480 --> 00:03:59,920 I don't care about your shit life, you- 63 00:04:00,880 --> 00:04:02,640 You're fucking done, Julia. 64 00:04:18,440 --> 00:04:20,519 This is just like you, Rhi. 65 00:04:20,520 --> 00:04:22,720 Stop it. Stop what? 66 00:04:23,600 --> 00:04:26,800 I'm not the one playing out some dramatic kidnap fantasy. 67 00:04:27,640 --> 00:04:30,319 You're a murderer now, a serial killer. 68 00:04:30,320 --> 00:04:31,959 Fuck off! 69 00:04:31,960 --> 00:04:34,919 Actually, to be a serial killer you have to have killed three people, 70 00:04:34,920 --> 00:04:37,719 and I've only killed two, so- This is weird, Rhiannon. 71 00:04:37,720 --> 00:04:40,400 Why are you so fucking weird? 72 00:04:41,840 --> 00:04:43,839 You're not a victim. 73 00:04:43,840 --> 00:04:45,679 You're a fucking loser 74 00:04:45,680 --> 00:04:48,960 who blames everyone else for your shit life. 75 00:04:57,640 --> 00:05:00,200 Fuck! 76 00:05:02,120 --> 00:05:05,679 You just can't stand that my life is actually good and you have nothing! 77 00:05:05,680 --> 00:05:08,880 Killing me won't change that. Wait! I'll deal with you later. 78 00:06:13,320 --> 00:06:15,320 I'm not a loser. 79 00:06:34,800 --> 00:06:36,839 Fucking hell! 80 00:06:36,840 --> 00:06:40,279 Fuck off! That's 3,000 a week! Get your shit together. 81 00:06:40,280 --> 00:06:41,999 Craig, I need to speak to you. 82 00:06:42,000 --> 00:06:44,279 Oh, Rhiannon. Hi. 83 00:06:44,280 --> 00:06:46,239 Fucking- What are you doing? 84 00:06:46,240 --> 00:06:49,120 Now! Oh-ho-ho-ho! 85 00:06:52,760 --> 00:06:55,159 Look, about last night... 86 00:06:55,160 --> 00:06:57,039 What about it? You flirting with Julia 87 00:06:57,040 --> 00:06:59,359 or you helping to sell my house out from under me? 88 00:06:59,360 --> 00:07:02,439 I had no idea that you didn't know about the house. 89 00:07:02,440 --> 00:07:05,240 Who said you could put your shirt back on? 90 00:07:07,000 --> 00:07:09,120 Sit. 91 00:07:19,040 --> 00:07:21,000 Woah! 92 00:07:32,880 --> 00:07:34,520 You like Julia? 93 00:07:36,440 --> 00:07:38,799 Ow! 94 00:07:38,800 --> 00:07:40,960 Argh! Shut up. 95 00:07:45,880 --> 00:07:47,640 My fucking God! 96 00:07:49,920 --> 00:07:52,119 Oh. Look at me. 97 00:07:52,120 --> 00:07:53,999 What... Rhi! 98 00:07:54,000 --> 00:07:56,320 Fuck! 99 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Agh! 100 00:08:21,840 --> 00:08:24,280 You're so fucking hot! Shh! 101 00:08:31,080 --> 00:08:33,240 Craig, look at me! 102 00:08:34,360 --> 00:08:40,319 Look at me! Look at me! Look at me! 103 00:08:40,320 --> 00:08:42,360 Look at me! 104 00:09:01,440 --> 00:09:03,480 Rhi, that was magical. 105 00:09:04,600 --> 00:09:06,319 Yeah. 106 00:09:06,320 --> 00:09:08,440 I actually feel quite emotional. 107 00:09:10,320 --> 00:09:12,119 Oh, fuck! 108 00:09:12,120 --> 00:09:14,160 Uh... 109 00:09:17,760 --> 00:09:19,679 When can I see you again? 110 00:09:19,680 --> 00:09:21,999 When I say you can. 111 00:09:22,000 --> 00:09:24,040 Alright. 112 00:09:37,040 --> 00:09:39,359 Hi, Seren, it's me. Just wondering 113 00:09:39,360 --> 00:09:42,119 when you were gonna tell me that you agreed an offer with Julia 114 00:09:42,120 --> 00:09:45,159 to buy Dad's house. If you could stop pretending that I don't exist, 115 00:09:45,160 --> 00:09:47,200 that would be great. Thanks! 116 00:10:03,000 --> 00:10:04,399 Oh, I'm sorry. 117 00:10:04,400 --> 00:10:06,840 Did I make you uncomfortable? 118 00:10:23,400 --> 00:10:25,399 Morning. 119 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 Morning. 120 00:10:30,640 --> 00:10:32,639 Ooph! Oh! 121 00:10:32,640 --> 00:10:34,839 Just working on the old dexterity. 122 00:10:34,840 --> 00:10:37,839 Got a bit of a weak grip. I've got a scoop for you. 123 00:10:37,840 --> 00:10:40,999 People tend not to say 'scoop' in the real world, sweetpea. 124 00:10:41,000 --> 00:10:43,719 They say 'lead' or 'exclusive'. 125 00:10:43,720 --> 00:10:45,559 It's about the murders. 126 00:10:45,560 --> 00:10:48,359 - Jeff! - I'm not telling you what it is unless you promote me. 127 00:10:48,360 --> 00:10:50,400 Junior reporter, like AJ. 128 00:10:51,560 --> 00:10:54,759 What's going on? She wants to be a junior reporter. 129 00:10:54,760 --> 00:10:56,759 We both know I deserve it. 130 00:10:56,760 --> 00:11:00,119 Well, I'm not sure we are there just yet, sweetpea- 131 00:11:00,120 --> 00:11:02,839 You would never have gotten the real Ryan story without me. 132 00:11:02,840 --> 00:11:05,359 - Ay? - You know that. I know you'll love this one. 133 00:11:05,360 --> 00:11:06,999 It's bigger than a double murder. 134 00:11:07,000 --> 00:11:09,279 And The Telegram haven't got a whiff of it yet. 135 00:11:09,280 --> 00:11:12,720 You don't need two junior reporters, Norman. One's bad enough. 136 00:11:14,760 --> 00:11:16,959 Trial period, probationary. 137 00:11:16,960 --> 00:11:19,479 - What? - OK? This is blatant box-ticking. 138 00:11:19,480 --> 00:11:21,799 I mean... people wonder why white men are so depressed. 139 00:11:21,800 --> 00:11:24,479 I'm sorry-If it makes you that sad, Jeff, 140 00:11:24,480 --> 00:11:26,720 you can take a personal day. 141 00:11:33,440 --> 00:11:35,199 Uh-uh-uh! Not so fast. 142 00:11:35,200 --> 00:11:36,639 Story first. 143 00:11:36,640 --> 00:11:39,639 Missing woman. Think she could be our third victim. 144 00:11:39,640 --> 00:11:41,719 Come off it! That's such a tenuous link. 145 00:11:41,720 --> 00:11:43,679 And if it was a missing person, I'd know about it. 146 00:11:43,680 --> 00:11:46,799 I know people, police people, so, yeah, I'd know about it. 147 00:11:46,800 --> 00:11:48,559 Not if the police don't know about it yet. 148 00:11:48,560 --> 00:11:50,599 Who's your source? 149 00:11:50,600 --> 00:11:52,839 Yeah! Good one, Jeff. 150 00:11:52,840 --> 00:11:54,880 You go write it! 151 00:11:56,320 --> 00:11:58,760 Junior reporter. 152 00:12:02,280 --> 00:12:04,280 Norman, can we just talk about this? 153 00:12:12,760 --> 00:12:14,159 Should you be doing that? 154 00:12:14,160 --> 00:12:15,840 You're a reporter now. 155 00:12:18,920 --> 00:12:22,119 I hope it doesn't end up being one of those Hunger Games-type scenarios 156 00:12:22,120 --> 00:12:25,079 where you and I have to fight to the death in a bid to survive. 157 00:12:25,080 --> 00:12:26,839 Uh, you'll be alright. 158 00:12:26,840 --> 00:12:29,199 Heard there's a job going on reception now. 159 00:12:29,200 --> 00:12:32,279 I'm happy for you. 160 00:12:32,280 --> 00:12:34,959 Thanks. You really wanted this. 161 00:12:34,960 --> 00:12:36,799 Caught that vibe the first time we met. 162 00:12:36,800 --> 00:12:39,600 And there's something about you. 163 00:12:40,680 --> 00:12:44,079 And anyway, um, the second murder victim, 164 00:12:44,080 --> 00:12:46,999 bit of a tosser, apparently. Local landlord. 165 00:12:47,000 --> 00:12:51,239 Uh, two-bed flats with, like, 18 people living in them. 166 00:12:51,240 --> 00:12:53,359 Evicted a single mum and her newborn, 167 00:12:53,360 --> 00:12:55,799 so he could exploit a load of immigrants. 168 00:12:55,800 --> 00:12:58,559 I'm thinking we have, like, a vigilante on our hands, 169 00:12:58,560 --> 00:13:01,439 like, a kind of murdery Robin Hood kind of thing. 170 00:13:01,440 --> 00:13:03,480 You do? That's... 171 00:13:04,680 --> 00:13:07,040 That's a pretty cool take. 172 00:13:07,920 --> 00:13:10,759 But do you... Do you think it's any good? 173 00:13:10,760 --> 00:13:13,479 I mean, if it's true, then, 174 00:13:13,480 --> 00:13:16,200 yeah, I think it's cool. 175 00:13:17,640 --> 00:13:20,599 Cool. Well, maybe I'll pitch it to Norman. 176 00:13:20,600 --> 00:13:23,199 Hmm. Maybe I'll get you a third murder victim. 177 00:13:23,200 --> 00:13:25,719 What? 178 00:13:25,720 --> 00:13:27,919 'Cos I, uh... I think I found one. 179 00:13:27,920 --> 00:13:30,399 Yeah, I'll... I'll let you know. 180 00:13:30,400 --> 00:13:32,640 OK. 181 00:13:34,800 --> 00:13:36,439 Um... 182 00:13:36,440 --> 00:13:38,119 Quiz at The Bell later? 183 00:13:38,120 --> 00:13:40,999 Yeah, sure. Oh, it's on me. 184 00:13:41,000 --> 00:13:42,559 And I'll just do the rest of these. 185 00:13:42,560 --> 00:13:44,679 It's good practice for... 186 00:13:44,680 --> 00:13:46,720 reception. 187 00:13:54,560 --> 00:13:56,599 Yeah! Boo! Paperwork. 188 00:13:56,600 --> 00:13:57,919 Just chuck it in the bin. 189 00:13:57,920 --> 00:14:00,439 Yeah, just so many dead ends to work through. 190 00:14:00,440 --> 00:14:03,159 I can give it to someone else if it's too inconvenient for you. 191 00:14:03,160 --> 00:14:05,359 Not at all. I love it. 192 00:14:05,360 --> 00:14:07,400 Love paperwork. Love it! 193 00:14:09,280 --> 00:14:11,999 It's just... I think it's a dead end. 194 00:14:12,000 --> 00:14:14,679 Uh, DS Sager and I spoke to everyone at the club 195 00:14:14,680 --> 00:14:16,559 and no one saw anything. 196 00:14:16,560 --> 00:14:19,199 I was hoping to go join the others at the second crime scene. 197 00:14:19,200 --> 00:14:22,399 Rory said something about a witness mentioning some laddy lads. 198 00:14:22,400 --> 00:14:24,879 Did you look into that? Yeah. I just didn't think 199 00:14:24,880 --> 00:14:27,519 being 'laddy' qualified as much of a motive, ma'am. 200 00:14:27,520 --> 00:14:29,919 That's not what I asked. I need facts, DC Farrow, 201 00:14:29,920 --> 00:14:32,359 and you're giving me your interpretation, so... 202 00:14:32,360 --> 00:14:34,439 Go back through the CCTV, look into it. 203 00:14:34,440 --> 00:14:36,599 Focus on your task. 204 00:14:36,600 --> 00:14:39,279 Oh, and I got a few more for you from the second victim. 205 00:14:39,280 --> 00:14:41,159 Bit dry for my tastes. 206 00:14:41,160 --> 00:14:42,840 Read them all. 207 00:14:44,120 --> 00:14:46,239 Right! Let's do this, team. 208 00:14:46,240 --> 00:14:48,560 These are the cases podcasts are made of. 209 00:15:21,640 --> 00:15:23,799 'Hello?' Hi, it's Rhiannon. 210 00:15:23,800 --> 00:15:25,759 'Oh, my God, Rhiannon!' All OK? 211 00:15:25,760 --> 00:15:27,560 'No one's seen Julia since yesterday.' 212 00:15:29,400 --> 00:15:32,119 Wow! Oh, my God, wow! So... 213 00:15:32,120 --> 00:15:34,520 She just didn't come home? 214 00:15:36,680 --> 00:15:38,919 Shit! 215 00:15:38,920 --> 00:15:40,759 No, I know. I mean... 216 00:15:40,760 --> 00:15:42,920 Yeah, I would be, too. 217 00:15:44,800 --> 00:15:47,880 Well, you know, um, I actually work at The Gazette. 218 00:15:50,520 --> 00:15:53,480 No, I just got promoted, actually, so... 219 00:15:55,320 --> 00:15:57,359 Uh, I could speak to my editor, 220 00:15:57,360 --> 00:16:00,879 maybe write a piece about Julia's disappearance? 221 00:16:00,880 --> 00:16:02,719 Draw attention to it. 222 00:16:02,720 --> 00:16:05,360 You know, the first 24 hours are the most vital. 223 00:16:07,480 --> 00:16:10,999 OK, great. Yeah, no, uh... 224 00:16:11,000 --> 00:16:13,479 Yeah, that- that sounds good. 225 00:16:13,480 --> 00:16:16,320 So, I'll, uh... I'll see you there? 226 00:16:18,640 --> 00:16:20,640 Great! OK. Uh, bye. 227 00:16:26,000 --> 00:16:29,599 Uh, going to meet some contacts for the story. 228 00:16:29,600 --> 00:16:32,400 Yes! 229 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 Who knew, eh? 230 00:16:38,560 --> 00:16:41,479 So, uh... what made you think that something was wrong with Julia? 231 00:16:41,480 --> 00:16:44,239 She hasn't posted a story in 17 hours. 232 00:16:44,240 --> 00:16:47,439 Like, not even a meme. It is really unlike her. 233 00:16:47,440 --> 00:16:49,839 She's not responded on the group chat either 234 00:16:49,840 --> 00:16:53,479 and she's such a quick texter. Yeah, that is... concerning. 235 00:16:53,480 --> 00:16:56,159 And then Marcus said she didn't come home last night. 236 00:16:56,160 --> 00:16:58,039 Honestly, that's the most worrying thing. 237 00:16:58,040 --> 00:17:00,639 They do everything together. He came to my hen do! 238 00:17:00,640 --> 00:17:03,080 They're so sweet together. Hm! 239 00:17:04,000 --> 00:17:06,159 Sounds like the perfect relationship. 240 00:17:06,160 --> 00:17:08,159 No problems whatsoever. 241 00:17:08,160 --> 00:17:10,239 You know, it pretty much is. 242 00:17:10,240 --> 00:17:13,639 It's actually kind of sickening. What about other areas of her life? 243 00:17:13,640 --> 00:17:15,479 Is she worried about anything? 244 00:17:15,480 --> 00:17:18,239 Under pressure at work? Wedding stress? 245 00:17:18,240 --> 00:17:20,079 Mm... No. 246 00:17:20,080 --> 00:17:22,280 Well, did she have any enemies? 247 00:17:23,240 --> 00:17:25,839 Is there anyone that might have wanted to harm her? 248 00:17:25,840 --> 00:17:28,039 What? No. 249 00:17:28,040 --> 00:17:29,839 Everyone loves Julia. 250 00:17:29,840 --> 00:17:31,960 Sorry, why are you asking that? 251 00:17:32,760 --> 00:17:36,399 Oh, just, uh... context, really. 252 00:17:36,400 --> 00:17:39,119 People love to know the details, the worse the better, so... 253 00:17:39,120 --> 00:17:41,159 if you can think of anything... 254 00:17:41,160 --> 00:17:42,719 Look at you! 255 00:17:42,720 --> 00:17:44,799 Being all... reportery. 256 00:17:44,800 --> 00:17:48,399 Well, you know, just... doing my job, really. 257 00:17:48,400 --> 00:17:50,840 It's great to see you doing so well now. 258 00:17:51,680 --> 00:17:54,239 I know things were... hard... 259 00:17:54,240 --> 00:17:56,280 at school. 260 00:17:59,880 --> 00:18:01,879 Mm! Not that hard. 261 00:18:01,880 --> 00:18:04,599 No. I mean, doesn't everyone think... 262 00:18:04,600 --> 00:18:07,039 school is hard? 263 00:18:07,040 --> 00:18:08,919 This is really nice. Yeah. 264 00:18:08,920 --> 00:18:11,919 Well, no, 'cos our friend is missing. 265 00:18:11,920 --> 00:18:14,120 But... I mean catching up. 266 00:18:15,080 --> 00:18:17,639 We should go for drinks. You seem, like, really fun now. 267 00:18:17,640 --> 00:18:19,319 Oh! 268 00:18:19,320 --> 00:18:22,559 Yeah. I am. 269 00:18:22,560 --> 00:18:24,359 Yeah. 270 00:18:24,360 --> 00:18:27,119 Boom! What are you up to? 271 00:18:27,120 --> 00:18:31,280 Just playing "Where's Wally?" with a bunch of rugby lads. 272 00:18:32,760 --> 00:18:35,599 - What? - I'm following up on the Rhiannon Lewis statement. 273 00:18:35,600 --> 00:18:38,839 She said she saw some dodgy lads the night of Ryan Lloyd's murder. 274 00:18:38,840 --> 00:18:41,959 Oh, the one whose dog died. - Mm. - Oh. 275 00:18:41,960 --> 00:18:44,279 I don't know if I'd go out the night my dog died, 276 00:18:44,280 --> 00:18:47,120 but then again, grief affects us all differently. 277 00:18:47,960 --> 00:18:50,680 Yeah... Sweet girl. 278 00:18:56,320 --> 00:18:58,960 Yeah, I've got three more hours of this-What about them there? 279 00:19:02,320 --> 00:19:04,279 I'll leave you to it, then. 280 00:19:04,280 --> 00:19:07,120 That's for you by the way. Uh-huh. 281 00:19:09,200 --> 00:19:11,840 Yeah, really scary. 282 00:20:12,880 --> 00:20:15,719 Hi. Hi, Marcus. 283 00:20:15,720 --> 00:20:17,839 I'm Rhiannon Lewis. I work at The Gazette. 284 00:20:17,840 --> 00:20:19,439 Julia's friends got in touch. 285 00:20:19,440 --> 00:20:21,879 Right, uh... how can I help? 286 00:20:21,880 --> 00:20:24,479 I'm writing a piece about Julia's disappearance. 287 00:20:24,480 --> 00:20:27,399 Raise awareness to help try to find her... 288 00:20:27,400 --> 00:20:29,080 Please, come on in. 289 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 Uh, can I get you a cup of tea? - Coffee? - Great, yeah. Thanks. 290 00:20:36,320 --> 00:20:38,679 I like your home. It's... 291 00:20:38,680 --> 00:20:40,279 very modern. 292 00:20:40,280 --> 00:20:43,279 Yeah, no, this is Julia's favourite type of architecture. 293 00:20:43,280 --> 00:20:46,599 When we first bought the place, it was just completely soulless, 294 00:20:46,600 --> 00:20:48,439 but she really put her mark on it. 295 00:20:48,440 --> 00:20:51,240 She made a whole Pinterest board just on couches, and... 296 00:20:52,200 --> 00:20:54,639 ...I made fun of it, but now I... 297 00:20:54,640 --> 00:20:56,799 I can't stop looking at that couch wondering, 298 00:20:56,800 --> 00:20:59,000 "Is she ever gonna sit there again?" 299 00:21:00,160 --> 00:21:03,279 Um, so, why don't you tell me what's happened? 300 00:21:03,280 --> 00:21:06,079 She's just never done anything like this before, you know. 301 00:21:06,080 --> 00:21:08,879 She always replies to my texts, and, um... 302 00:21:08,880 --> 00:21:11,439 Until last night, and then she didn't come home. I just... 303 00:21:11,440 --> 00:21:13,799 Ugh! I just don't know what to do, you know? 304 00:21:13,800 --> 00:21:15,599 What do people do in these situations? 305 00:21:15,600 --> 00:21:18,120 I just feel so fucking useless. 306 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Sorry. 307 00:21:23,080 --> 00:21:24,839 So, what did you do? 308 00:21:24,840 --> 00:21:27,119 Well, when I couldn't reach her around seven, 309 00:21:27,120 --> 00:21:29,120 I, um... I checked Find My Friends. 310 00:21:30,160 --> 00:21:32,799 And that was turned off and... 311 00:21:32,800 --> 00:21:34,999 We're always able to reach one another, you know? 312 00:21:35,000 --> 00:21:37,279 And you don't know where she could have gone? 313 00:21:37,280 --> 00:21:39,319 She said she had no plans last night? 314 00:21:39,320 --> 00:21:41,199 We go through our plans every morning. 315 00:21:41,200 --> 00:21:43,479 She said she was coming straight home after work. 316 00:21:43,480 --> 00:21:45,759 She gets off at 6:45. 317 00:21:45,760 --> 00:21:48,560 And how have things been between you? 318 00:21:49,440 --> 00:21:51,519 Are you happy? Is she happy? 319 00:21:51,520 --> 00:21:54,799 Any... secret drinking problems or anything? 320 00:21:54,800 --> 00:21:57,919 I know you have to ask that question. It's just- No, no... 321 00:21:57,920 --> 00:22:00,960 We're- We're fine. We're good, you know? 322 00:22:03,280 --> 00:22:05,280 And, um... 323 00:22:06,120 --> 00:22:07,959 Have you... 324 00:22:07,960 --> 00:22:10,919 reported her disappearance to the police yet? 325 00:22:10,920 --> 00:22:12,759 Um... 326 00:22:12,760 --> 00:22:15,319 Yeah, first thing this morning. 327 00:22:15,320 --> 00:22:18,039 I would have done it last night, it's just... 328 00:22:18,040 --> 00:22:20,359 I kept hoping she'd walk through the door, 329 00:22:20,360 --> 00:22:22,079 but then she didn't, and then... 330 00:22:22,080 --> 00:22:25,359 ...it was six o'clock in the morning. Uh, what did the police say? 331 00:22:25,360 --> 00:22:28,159 Um, just that... 332 00:22:28,160 --> 00:22:30,600 they'd keep an eye out. 333 00:22:31,520 --> 00:22:34,400 Keep an eye out? Doesn't seem very thorough. 334 00:22:36,080 --> 00:22:39,240 I'm sure they're doing everything they can. 335 00:22:41,840 --> 00:22:44,560 Do you have any photos I could use for the article? 336 00:22:45,440 --> 00:22:47,440 Yeah, this one. 337 00:22:48,480 --> 00:22:50,480 She's so joyful here. 338 00:22:52,880 --> 00:22:55,480 Maybe too joyful? 339 00:22:56,400 --> 00:22:58,479 Do you have anything more, uh... 340 00:22:58,480 --> 00:23:00,599 wistful, maybe? 341 00:23:00,600 --> 00:23:02,719 Wistful? Yeah. 342 00:23:02,720 --> 00:23:04,520 Yeah, I got just the one. 343 00:24:13,920 --> 00:24:16,119 If you could return this after you're done, 344 00:24:16,120 --> 00:24:18,640 I'd really appreciate it. 345 00:24:20,240 --> 00:24:23,519 One night, after too much Chateau Pape, 346 00:24:23,520 --> 00:24:26,440 we picked our missing-person photos for a laugh. 347 00:24:27,480 --> 00:24:30,280 This was hers. It was her idea, like she knew. 348 00:24:34,520 --> 00:24:36,920 I'll take care of that for you. 349 00:24:40,880 --> 00:24:42,639 'What time did you go to the club?' 350 00:24:42,640 --> 00:24:44,679 'Uh... about eleven.' 351 00:24:44,680 --> 00:24:46,719 'Until?' 'Late.' 352 00:24:46,720 --> 00:24:48,239 'Were you with anyone?' 353 00:24:48,240 --> 00:24:50,399 'Uh, Pidge, Anni, Lucille, 354 00:24:50,400 --> 00:24:52,440 'Julia Blenkingsopp.' 355 00:25:06,240 --> 00:25:08,879 'Hello, Badgerton's.' 356 00:25:08,880 --> 00:25:12,119 Um, I would like to speak to Julia Blenkingsopp, please. 357 00:25:12,120 --> 00:25:13,759 'I'm afraid Julia is unavailable.' 358 00:25:13,760 --> 00:25:16,919 This is DC Farrow calling from the North Berkshire police. 359 00:25:16,920 --> 00:25:19,319 It just would be great to speak to her as soon as possible- 360 00:25:19,320 --> 00:25:21,679 'As I said, she's unavailable. 361 00:25:21,680 --> 00:25:24,760 'I'd recommend calling tomorrow.' 362 00:25:33,280 --> 00:25:35,319 She'll be back tomorrow. 363 00:25:35,320 --> 00:25:38,519 A spa weekend, lovers' tiff, drugs bender... 364 00:25:38,520 --> 00:25:41,559 I mean, there's loads of reasons. This- This is reckless reporting. 365 00:25:41,560 --> 00:25:43,600 Night, Jeff. Yeah. 366 00:25:47,000 --> 00:25:48,680 So, what do you think, Phil? 367 00:25:54,120 --> 00:25:56,439 It's official! You're a published writer. 368 00:25:56,440 --> 00:25:58,279 Yeah! 369 00:25:58,280 --> 00:26:00,359 - Oh! - I'm so sorry. No, it's, um... 370 00:26:00,360 --> 00:26:02,639 - Well done! - Thanks! 371 00:26:02,640 --> 00:26:04,919 Should-Sorry. 372 00:26:04,920 --> 00:26:06,960 My phone's ringing. 373 00:26:11,640 --> 00:26:14,999 Hi, Seren.'Julia offered a great price, and I had to make a decision. 374 00:26:15,000 --> 00:26:17,919 'I knew you'd freak out.' Well, 'cos you- You didn't even- 375 00:26:17,920 --> 00:26:20,279 'Of course you exist. You're making me very aware of that. 376 00:26:20,280 --> 00:26:22,439 'But I'm the oldest, and I need a deposit. 377 00:26:22,440 --> 00:26:25,399 'This is happening. I can't get hold of Julia to finalise, 378 00:26:25,400 --> 00:26:27,679 'but a surveyor is coming round today.' 379 00:26:27,680 --> 00:26:30,119 What? When? Not- 'Yeah, now. 380 00:26:30,120 --> 00:26:32,439 'He's got keys, so you don't have to put yourself out.' 381 00:26:32,440 --> 00:26:34,279 Fuck! 382 00:26:34,280 --> 00:26:36,359 Is everything alright? Uh, yeah. Fine. 383 00:26:36,360 --> 00:26:38,399 I just have to sort something at the house. 384 00:26:38,400 --> 00:26:39,920 I'll see you at the pub! 385 00:26:44,760 --> 00:26:46,799 Hey! Stop! 386 00:26:46,800 --> 00:26:49,079 This is trespassing! Oh, no, it's um... 387 00:26:49,080 --> 00:26:51,559 I'm Neil, the surveyor from Badgerton's. 388 00:26:51,560 --> 00:26:53,519 Who said you could come into my house? 389 00:26:53,520 --> 00:26:56,479 Stella. Stella Gleason from- from Badgerton's. 390 00:26:56,480 --> 00:26:59,159 Stella doesn't know what she's on about 'cos we're not selling, 391 00:26:59,160 --> 00:27:02,559 so, thank you! Uh... are you sure? 392 00:27:02,560 --> 00:27:05,160 Because Stella said- Get the fuck off my porch, Neil. 393 00:27:59,200 --> 00:28:02,000 Be quiet! 394 00:28:15,000 --> 00:28:17,919 I wouldn't bother. Nobody can hear you. 395 00:28:17,920 --> 00:28:20,319 The perks of living on a dual carriageway. 396 00:28:20,320 --> 00:28:22,439 Should have put that in the listing. 397 00:28:22,440 --> 00:28:24,639 Anyway, I'm going out 398 00:28:24,640 --> 00:28:27,000 so you're just gonna exhaust yourself. 399 00:28:29,080 --> 00:28:31,079 What's that? 400 00:28:31,080 --> 00:28:33,159 Why am I celebrating? 401 00:28:33,160 --> 00:28:36,600 Oh, well, because my life's not shit anymore. 402 00:28:40,520 --> 00:28:42,439 You know, I got a promotion today? 403 00:28:42,440 --> 00:28:45,039 Published an amazing story. 404 00:28:45,040 --> 00:28:47,639 A deep dive into a local estate agent. 405 00:28:47,640 --> 00:28:50,559 A woman who... seemed to have it all, 406 00:28:50,560 --> 00:28:52,279 and then... 407 00:28:52,280 --> 00:28:54,480 poof, just disappeared! 408 00:28:55,520 --> 00:28:57,480 Ended up dead. 409 00:28:59,720 --> 00:29:01,720 See? 410 00:29:02,640 --> 00:29:05,080 Don't underestimate me. 411 00:29:09,200 --> 00:29:11,519 Somebody help! 412 00:29:11,520 --> 00:29:13,519 I'm locked in a garage! 413 00:29:13,520 --> 00:29:16,600 Help! 414 00:29:25,400 --> 00:29:27,119 You know, 415 00:29:27,120 --> 00:29:30,520 I used to think about you dying all the time. 416 00:29:31,520 --> 00:29:33,599 What my life would be like if you weren't in it. 417 00:29:33,600 --> 00:29:35,759 And do you know what? 418 00:29:35,760 --> 00:29:38,919 I think it will just keep - getting better. - This is insane! 419 00:29:38,920 --> 00:29:40,919 You're gonna get caught. 420 00:29:40,920 --> 00:29:44,239 Marcus will be looking for me- Oh, but you... 421 00:29:44,240 --> 00:29:47,239 turned off your Find My Friends when you went to see Craig last night, 422 00:29:47,240 --> 00:29:49,439 didn't you? Marcus told me. 423 00:29:49,440 --> 00:29:51,480 Cocked that up, didn't you? 424 00:29:55,080 --> 00:29:56,880 Is that my top? 425 00:29:57,840 --> 00:29:59,599 Yeah, it is. 426 00:29:59,600 --> 00:30:02,240 Nice wine, by the way. Yeah, thanks for that. 427 00:30:03,200 --> 00:30:06,079 And your house, just... 428 00:30:06,080 --> 00:30:08,479 Anyway, like I said, 429 00:30:08,480 --> 00:30:10,799 I'm going out, so... 430 00:30:10,800 --> 00:30:12,559 I'll deal with you later. 431 00:30:12,560 --> 00:30:15,319 You look shit! 432 00:30:15,320 --> 00:30:18,759 Like one of those child beauty-pageant contestants. 433 00:30:18,760 --> 00:30:20,560 A creepy little pre-teen. 434 00:30:36,240 --> 00:30:39,080 You can insult me all you want, but you're dying tonight. 435 00:31:24,960 --> 00:31:27,639 And the answer is... 436 00:31:27,640 --> 00:31:30,280 Cheryl Tweedy. 437 00:31:32,160 --> 00:31:35,039 - Hey. - Hey! Where are the others? 438 00:31:35,040 --> 00:31:37,720 What? I thought... It's- It's just us. 439 00:31:38,640 --> 00:31:40,640 But I can call Jeff if you... 440 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 Oh, no! Uh... 441 00:31:44,560 --> 00:31:47,719 Cool, yeah. That's, um... Don't do that. 442 00:31:47,720 --> 00:31:51,119 Uh, this is for you. 443 00:31:51,120 --> 00:31:53,160 Thanks. 444 00:31:57,200 --> 00:31:59,399 Uh, are you alright? Is all... 445 00:31:59,400 --> 00:32:01,199 all OK at home? 446 00:32:01,200 --> 00:32:03,359 Yeah. Why? 447 00:32:03,360 --> 00:32:05,999 What- What do you mean? No, I don't know, I just... 448 00:32:06,000 --> 00:32:08,319 thought you'd been a bit... 449 00:32:08,320 --> 00:32:10,360 Um... 450 00:32:12,200 --> 00:32:15,159 You're just scared I'm coming for your job, so... 451 00:32:15,160 --> 00:32:16,799 No, I'm not. 452 00:32:16,800 --> 00:32:19,439 And now for the bonus question. 453 00:32:19,440 --> 00:32:21,919 Right, the category is, 454 00:32:21,920 --> 00:32:24,399 famous murderers. 455 00:32:24,400 --> 00:32:26,799 In honour of those poor men. 456 00:32:26,800 --> 00:32:31,679 In 1972, Seattle's crime Prevention Advisory Committee 457 00:32:31,680 --> 00:32:35,360 unknowingly appointed which serial killer? 458 00:32:37,480 --> 00:32:39,399 Uh... 459 00:32:39,400 --> 00:32:41,359 Uh, Charles Manson? 460 00:32:41,360 --> 00:32:43,159 Uh... '70s is too late. 461 00:32:43,160 --> 00:32:45,839 Oh, the chainsaw guy, Ed... 462 00:32:45,840 --> 00:32:48,039 Gein? John Wayne Gacy. No! 463 00:32:48,040 --> 00:32:50,439 It's Ted Bundy. Ted Bundy. - You sure? - It's Ted Bundy. 464 00:32:50,440 --> 00:32:52,919 Bundy? 465 00:32:52,920 --> 00:32:55,119 Pens down! Ooh, quickly! 466 00:32:55,120 --> 00:32:58,480 For five bonus points the answer was... 467 00:32:59,400 --> 00:33:01,199 ...Ted Bundy. Yes! 468 00:33:01,200 --> 00:33:03,240 You are full of surprises. 469 00:33:05,920 --> 00:33:08,119 Oi! Get your hands off my missus. 470 00:33:08,120 --> 00:33:10,359 He wasn't- Oh, wha- Sorry... 471 00:33:10,360 --> 00:33:12,719 Are you two...? His face! 472 00:33:12,720 --> 00:33:14,319 I'm fucking with you! 473 00:33:14,320 --> 00:33:16,759 She's not my bird... yet! 474 00:33:16,760 --> 00:33:19,479 You alright, babe? 475 00:33:19,480 --> 00:33:21,160 Oh! 476 00:33:22,440 --> 00:33:24,479 Um... I'm AJ. 477 00:33:24,480 --> 00:33:26,959 - Oh, right, yeah. - He's- Craig. 478 00:33:26,960 --> 00:33:29,199 That's... quite a grip. Yeah, mate, 479 00:33:29,200 --> 00:33:31,359 that's a grafter's grip. That's what that is, yeah. 480 00:33:31,360 --> 00:33:33,519 I'm on the tools all day, you know what I mean? 481 00:33:33,520 --> 00:33:35,919 Picking up concrete blocks. Yeah, that's my gym, so. 482 00:33:35,920 --> 00:33:38,119 Cool. Yeah. 483 00:33:38,120 --> 00:33:41,159 Actually, do you mind if I grab her for a couple of minutes, 484 00:33:41,160 --> 00:33:44,439 is that OK? It'd be good if we could finally talk some business. 485 00:33:44,440 --> 00:33:46,799 We keep getting distracted. Yeah? 486 00:33:46,800 --> 00:33:49,039 Yeah. We keep having sex. 487 00:33:49,040 --> 00:33:51,159 Yeah... Yeah. 488 00:33:51,160 --> 00:33:53,239 Yeah, I'll... leave you to it, then. 489 00:33:53,240 --> 00:33:56,359 Oh! AJ, you don't- No, I do actually have to go, 490 00:33:56,360 --> 00:33:58,439 'cos it was supposed to be a quick pint. 491 00:33:58,440 --> 00:34:00,439 So, yeah, I'll, um... 492 00:34:00,440 --> 00:34:02,480 I'll see you at work. 493 00:34:05,040 --> 00:34:07,719 See you later, mate. 494 00:34:07,720 --> 00:34:09,920 He's a bit moist, ain't he? 495 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 Oh, what? 496 00:34:22,080 --> 00:34:24,159 AJ! 497 00:34:24,160 --> 00:34:26,200 AJ, come on! 498 00:34:27,080 --> 00:34:28,680 AJ! 499 00:34:37,000 --> 00:34:38,919 Fuck's sake! 500 00:34:38,920 --> 00:34:41,479 Marcus? 501 00:34:41,480 --> 00:34:43,999 It's OK. You alright? 502 00:34:44,000 --> 00:34:46,200 I'm fine. Ugh... fine! 503 00:34:48,920 --> 00:34:50,959 Is she back? 504 00:34:50,960 --> 00:34:53,119 Has she come back yet? 505 00:34:53,120 --> 00:34:55,999 It's fine. She'll be back. She always comes back. 506 00:34:56,000 --> 00:34:58,159 When her Monzo runs out. What? 507 00:34:58,160 --> 00:35:00,759 Marcus, you... you... 508 00:35:00,760 --> 00:35:03,559 Marcus, what do you mean? 509 00:35:03,560 --> 00:35:05,759 You said that she hasn't done this before. 510 00:35:05,760 --> 00:35:07,639 You called the police. 511 00:35:07,640 --> 00:35:10,279 Yeah, I lied. I know she'll be back. 512 00:35:10,280 --> 00:35:12,079 Marcus, we need to talk. 513 00:35:12,080 --> 00:35:14,320 Give me the keys. I'm driving you home. 514 00:35:19,920 --> 00:35:23,120 Right, so you gonna tell me what's really been going on then? 515 00:35:30,440 --> 00:35:33,799 Not sure Julia would like that. Oh, fuck her! 516 00:35:33,800 --> 00:35:36,759 What? She doesn't even love me. 517 00:35:36,760 --> 00:35:39,479 Marcus... What do you mean? You said everything was- 518 00:35:39,480 --> 00:35:41,639 Hello? Yeah... 519 00:35:41,640 --> 00:35:44,120 Marcus, what's going on? Spring rolls. 520 00:35:48,320 --> 00:35:50,320 'Is that it? 521 00:35:51,600 --> 00:35:53,600 'What else do you want? 522 00:35:55,880 --> 00:35:59,800 'Hello?' 523 00:37:25,000 --> 00:37:27,680 I'm onto you. 524 00:37:29,840 --> 00:37:32,240 That hurts, Rhiannon. 525 00:37:33,880 --> 00:37:36,879 You make it look like you've got this perfect life, 526 00:37:36,880 --> 00:37:39,119 but actually... 527 00:37:39,120 --> 00:37:41,439 it's all fake, isn't it? 528 00:37:41,440 --> 00:37:43,480 What? 529 00:37:44,320 --> 00:37:47,559 Everyone thinks that you're fucking lovely, 530 00:37:47,560 --> 00:37:50,480 that you've got this fucking lovely life, but actually... 531 00:37:51,360 --> 00:37:53,159 ...you don't, do you? 532 00:37:53,160 --> 00:37:54,639 And you're not. 533 00:37:54,640 --> 00:37:56,599 You're awful. 534 00:37:56,600 --> 00:37:58,679 I know it. 535 00:37:58,680 --> 00:38:00,640 Marcus knows it. 536 00:38:01,480 --> 00:38:03,119 Marcus? 537 00:38:03,120 --> 00:38:05,199 What's he got to do with it? 538 00:38:05,200 --> 00:38:06,719 That's right, 539 00:38:06,720 --> 00:38:09,840 you won't have seen his many, many messages. 540 00:38:10,880 --> 00:38:12,880 So I'll share them, shall I? 541 00:38:15,800 --> 00:38:18,399 "Why won't you fucking reply?" 542 00:38:18,400 --> 00:38:20,759 "You always do this, you fucking bitch!" 543 00:38:20,760 --> 00:38:23,999 "Why are you always trying to hurt me?" 544 00:38:24,000 --> 00:38:26,519 "I'm going to kill myself 545 00:38:26,520 --> 00:38:28,960 and it will all be your fault." 546 00:38:30,120 --> 00:38:32,159 "It's fucking abuse." 547 00:38:32,160 --> 00:38:34,480 "You're abusive." 548 00:38:35,480 --> 00:38:37,119 That's not even the worst of them. 549 00:38:37,120 --> 00:38:38,839 Fuck off, Rhiannon. 550 00:38:38,840 --> 00:38:41,039 So, what'd you do to him? 551 00:38:41,040 --> 00:38:42,759 Nothing. 552 00:38:42,760 --> 00:38:46,599 You must have done something, 'cos he is not happy with you. 553 00:38:46,600 --> 00:38:48,759 I didn't do anything. What was it? 554 00:38:48,760 --> 00:38:50,839 Did you erode his self-worth 555 00:38:50,840 --> 00:38:52,599 and general context in the world? 556 00:38:52,600 --> 00:38:55,919 No. You ruin lives, Julia! 557 00:38:55,920 --> 00:38:58,479 You're like cancer. 558 00:38:58,480 --> 00:39:01,119 Or... climate change. 559 00:39:01,120 --> 00:39:03,479 Or Russia. 560 00:39:03,480 --> 00:39:07,479 Yeah. The world would be a better place without you. 561 00:39:07,480 --> 00:39:09,959 Except, at least with Russia, 562 00:39:09,960 --> 00:39:11,839 everyone knows what a psycho Putin is. 563 00:39:11,840 --> 00:39:13,959 No one even knows about you. 564 00:39:13,960 --> 00:39:15,919 And by the time they do, it's too late, 565 00:39:15,920 --> 00:39:19,039 'cos you've already destroyed them. Fine! 566 00:39:19,040 --> 00:39:21,359 I'm a terrible person! 567 00:39:21,360 --> 00:39:23,840 I deserve him. I deserve this. 568 00:39:24,720 --> 00:39:27,999 It's all a lie! I'm a huge fucking fake. 569 00:39:28,000 --> 00:39:29,960 Is that what you want to hear? 570 00:39:31,960 --> 00:39:34,679 Oh, God! What? 571 00:39:34,680 --> 00:39:37,480 He's a fucking monster! 572 00:39:45,560 --> 00:39:47,760 I don't know how to get out. 573 00:39:48,880 --> 00:39:50,880 I don't know how to get out. 574 00:39:52,520 --> 00:39:54,200 I don't know how to get out. 575 00:39:55,400 --> 00:39:57,719 I don't know how to get out. 576 00:39:57,720 --> 00:40:00,479 He controls everything. 577 00:40:00,480 --> 00:40:03,600 I don't know how to get out. 578 00:40:05,320 --> 00:40:07,840 I don't know how to get out. 579 00:40:25,480 --> 00:40:27,559 Fuck me! 'Cheeky! 580 00:40:27,560 --> 00:40:30,200 'Careful or I'll have you up for inappropriate conduct.' 581 00:40:31,160 --> 00:40:32,919 Apologies, ma'am, I, uh... 582 00:40:32,920 --> 00:40:35,079 hadn't realised I'd answered so quickly. 583 00:40:35,080 --> 00:40:38,159 'Robust reflexes. Good thing you're not in the gun squad, eh?' 584 00:40:38,160 --> 00:40:41,319 Yeah. 'Listen, have you seen The Gazette? 585 00:40:41,320 --> 00:40:43,399 'A woman's gone missing. 586 00:40:43,400 --> 00:40:45,399 'Says the husband reported it this morning, 587 00:40:45,400 --> 00:40:48,039 'but, well, I've had a look, and there's nothing on file. 588 00:40:48,040 --> 00:40:50,360 'We need to get across this. Can't take any chances.' 589 00:40:52,840 --> 00:40:55,119 Oh, my God. 590 00:40:55,120 --> 00:40:57,160 'Is everything OK?' Uh... 591 00:40:58,280 --> 00:41:00,799 Yeah, I think I might have something. Can I call you back? 592 00:41:00,800 --> 00:41:03,280 'Don't be all night...' 593 00:41:36,840 --> 00:41:38,799 ♪ You've got them all by the balls 594 00:41:38,800 --> 00:41:41,719 ♪ Causin' waterfalls, stone walls, bar brawls 595 00:41:41,720 --> 00:41:43,799 ♪ Common stalls that cause 'em all 596 00:41:43,800 --> 00:41:46,839 ♪ To you they crawl, body sprawl, smokin' Pall Malls 597 00:41:46,840 --> 00:41:48,599 ♪ Close call, stand tall 598 00:41:48,600 --> 00:41:50,679 ♪ Doll, you make them feel so small 599 00:41:50,680 --> 00:41:52,840 ♪ And they love it 600 00:41:53,720 --> 00:41:56,440 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 601 00:41:57,640 --> 00:42:02,600 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 602 00:42:03,720 --> 00:42:05,679 ♪ The boys wanna be her 603 00:42:05,680 --> 00:42:07,439 ♪ The girls wanna be her 604 00:42:07,440 --> 00:42:09,159 ♪ The boys wanna be her 605 00:42:09,160 --> 00:42:11,039 ♪ The girls wanna be her 606 00:42:11,040 --> 00:42:12,679 ♪ The boys wanna be her 607 00:42:12,680 --> 00:42:14,359 ♪ The girls wanna be her 608 00:42:14,360 --> 00:42:16,319 ♪ The boys wanna be her 609 00:42:16,320 --> 00:42:18,319 ♪ I wanna be her 610 00:42:18,320 --> 00:42:20,360 ♪ Yes, I do 611 00:42:26,280 --> 00:42:31,480 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 44007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.