All language subtitles for Split 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,440 --> 00:00:52,561 CLAIRE: (LAUGHING) Happy birthday to me! 2 00:00:52,641 --> 00:00:53,709 ALL: Happy birthday! 3 00:01:02,618 --> 00:01:04,273 - Oh, my God! - GIRL: Anybody want this? 4 00:01:04,353 --> 00:01:06,755 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:01:10,826 --> 00:01:13,549 That's what happens when you do a mercy invite. 6 00:01:13,629 --> 00:01:16,252 I believed you wanted to invite everyone. 7 00:01:16,332 --> 00:01:19,321 Dad, I can't invite everyone in my art class except for one person 8 00:01:19,401 --> 00:01:21,257 without social networking evidence 9 00:01:21,337 --> 00:01:23,425 inflicting more pain on that person than was intended. 10 00:01:23,505 --> 00:01:24,560 And I'm not a monster. 11 00:01:24,640 --> 00:01:27,496 I'm proud of you. I think. 12 00:01:27,576 --> 00:01:31,933 She gets detention a lot and she yells at teachers sometimes. 13 00:01:32,013 --> 00:01:35,837 There was that rumor that went around that she just kept running away from home. 14 00:01:35,917 --> 00:01:36,838 Um, maybe she can Uber. 15 00:01:36,918 --> 00:01:38,807 I seriously believe that we can go home now. 16 00:01:38,887 --> 00:01:41,477 Um, did I mistakenly convey this was a democracy? 17 00:01:41,557 --> 00:01:44,326 We are not going till she gets picked up. 18 00:01:46,895 --> 00:01:51,187 Uh, the car broke down. I'm just gonna take the bus. 19 00:01:51,267 --> 00:01:53,422 You're not taking a bus. I'll drive you home. 20 00:01:53,502 --> 00:01:55,791 Claire has almost saved her half of the money she needs for a car. 21 00:01:55,871 --> 00:01:57,293 Isn't that right? 22 00:01:57,373 --> 00:02:01,343 This'll be one of the few times left I can drive you guys around. Huh? 23 00:02:02,278 --> 00:02:03,965 Uh, I... 24 00:02:04,045 --> 00:02:07,736 You won't be able to hear my dad tell jokes that only he thinks are funny 25 00:02:07,816 --> 00:02:10,572 for an entire car ride unless you come. 26 00:02:10,652 --> 00:02:12,588 You don't really wanna miss that. 27 00:02:15,724 --> 00:02:17,326 (MR. BENOIT CHUCKLES) 28 00:02:19,795 --> 00:02:21,550 CLAIRE: Wow! I got more gifts than I thought I did. 29 00:02:21,630 --> 00:02:23,519 (MARCIA GIGGLES) 30 00:02:23,599 --> 00:02:24,653 MARCIA: Can I put this in here? 31 00:02:24,733 --> 00:02:27,456 MR. BENOIT: Yeah, I'll get it. Thank you, Marcia. 32 00:02:27,536 --> 00:02:28,557 CLAIRE: Maybe he just is into... 33 00:02:28,637 --> 00:02:29,691 (MARCIA SQUAWKS) 34 00:02:29,771 --> 00:02:32,541 Maybe he's just content where he is. 35 00:02:40,516 --> 00:02:43,018 Hey. Can I help you? 36 00:02:45,621 --> 00:02:46,508 CLAIRE: (GIGGLING) What? 37 00:02:46,588 --> 00:02:48,644 MARCIA: This is the one. He's really funny. 38 00:02:48,724 --> 00:02:51,347 He does these weekly videos. 39 00:02:51,427 --> 00:02:53,282 (LAUGHING) 40 00:02:53,362 --> 00:02:56,552 See? It's so random. That is so weird. 41 00:02:56,632 --> 00:02:58,987 (GENTLE THUDDING) 42 00:02:59,067 --> 00:03:00,722 CLAIRE: Yeah, you have a crush on him. 43 00:03:00,802 --> 00:03:01,590 - I don't get it. - MARCIA: Pause it. 44 00:03:01,670 --> 00:03:02,624 - Yeah, go back. - Why don't you get it? 45 00:03:02,704 --> 00:03:05,461 - I just don't get it. - He's blond and he's cute. 46 00:03:05,541 --> 00:03:07,563 CLAIRE: No, his eyebrows are just like... 47 00:03:07,643 --> 00:03:08,764 Shut up. His eyebrows? 48 00:03:08,844 --> 00:03:09,998 That's the one thing you couldn't get? 49 00:03:10,078 --> 00:03:11,500 Yeah. 50 00:03:11,580 --> 00:03:13,582 - (INDISTINCT CHATTER) - (CAR DOOR CLOSES) 51 00:03:14,916 --> 00:03:16,505 - (ENGINE STARTING) - (GIRLS LAUGHING) 52 00:03:16,585 --> 00:03:17,639 (CAR RADIO PLAYING) 53 00:03:17,719 --> 00:03:18,987 MARCIA: Oh, my God. 54 00:03:21,523 --> 00:03:24,380 Oh. You see what he does, though? 55 00:03:24,460 --> 00:03:26,047 CLAIRE: How does he even do that? 56 00:03:26,127 --> 00:03:27,483 MARCIA: That's the whole point why I'm showing you. 57 00:03:27,563 --> 00:03:28,897 CLAIRE: (LAUGHING) Genius! 58 00:03:30,031 --> 00:03:31,453 MARCIA: So bad. 59 00:03:31,533 --> 00:03:33,569 (LAUGHTER CONTINUES) 60 00:03:42,744 --> 00:03:44,866 CLAIRE: Hey! 61 00:03:44,946 --> 00:03:46,948 Pardon me, sir. I think you have the wrong car. 62 00:03:51,753 --> 00:03:52,854 - (COUGHING) - (WHIMPERING) 63 00:04:01,062 --> 00:04:02,564 (BREATH TREMBLING) 64 00:04:03,465 --> 00:04:05,100 (SIGHING) 65 00:04:24,553 --> 00:04:27,389 - (DOOR CLICKS) - (ALARM BEEPING) 66 00:04:32,428 --> 00:04:34,830 (CASEY'S BREATH TREMBLING) 67 00:05:09,465 --> 00:05:11,633 (DOORS RATTLING) 68 00:06:15,897 --> 00:06:17,933 (CLAIRE BREATHING HEAVILY) 69 00:06:29,678 --> 00:06:31,112 CLAIRE: We woke up in here. 70 00:06:39,855 --> 00:06:41,256 What the hell is going on? 71 00:06:42,157 --> 00:06:43,812 What are we doing here? 72 00:06:43,892 --> 00:06:45,847 What happened to my dad? 73 00:06:45,927 --> 00:06:47,095 He's out there. 74 00:06:50,165 --> 00:06:52,133 Do you know what happened to my dad? 75 00:06:53,635 --> 00:06:54,670 (LOCK OPENING) 76 00:06:55,571 --> 00:06:58,073 (GIRLS WHIMPERING) 77 00:07:46,187 --> 00:07:48,156 I choose you first. 78 00:07:54,996 --> 00:07:56,732 It's only gonna be a minute. 79 00:07:57,298 --> 00:07:59,167 (SCREAMING) 80 00:08:02,370 --> 00:08:03,592 Pee on yourself. 81 00:08:03,672 --> 00:08:05,026 Pee on yourself. 82 00:08:05,106 --> 00:08:06,975 (CONTINUES SCREAMING) 83 00:08:07,308 --> 00:08:08,109 No! 84 00:08:13,949 --> 00:08:16,317 (MARCIA BREATHING HEAVILY) 85 00:08:17,285 --> 00:08:18,620 No. 86 00:08:19,187 --> 00:08:20,088 No! 87 00:08:22,023 --> 00:08:23,191 No! 88 00:08:23,424 --> 00:08:24,626 No! 89 00:08:25,393 --> 00:08:27,362 CLAIRE: Open the door! 90 00:08:28,864 --> 00:08:30,732 (CRYING) 91 00:08:33,068 --> 00:08:37,272 (YELLING) 92 00:08:43,011 --> 00:08:44,846 CLAIRE: Hey, are you okay? 93 00:08:47,248 --> 00:08:48,850 MARCIA: He wanted me to dance for him. 94 00:08:56,858 --> 00:08:58,293 The outside door is locked. 95 00:09:02,330 --> 00:09:03,932 Everything's okay. 96 00:09:06,101 --> 00:09:07,335 We're okay. 97 00:09:09,705 --> 00:09:10,706 We're okay. 98 00:09:13,341 --> 00:09:15,944 (BREATH TREMBLING) 99 00:09:18,747 --> 00:09:22,704 UNCLE JOHN: I hear the tiniest little splash and here it comes. 100 00:09:22,784 --> 00:09:25,373 A freak of nature, like this. 101 00:09:25,453 --> 00:09:27,676 So, he comes across the stream 102 00:09:27,756 --> 00:09:32,280 and he's so tall that the water doesn't even get to his belly. 103 00:09:32,360 --> 00:09:34,382 Then he stops. 104 00:09:34,462 --> 00:09:37,165 And my heart's coming out of my chest. 105 00:09:38,266 --> 00:09:40,188 You got buck fever. 106 00:09:40,268 --> 00:09:43,391 Uncle John's got buck fever. 107 00:09:43,471 --> 00:09:45,126 That's not true, Casey. Your daddy's a liar. 108 00:09:45,206 --> 00:09:46,361 How big was the rack? 109 00:09:46,441 --> 00:09:48,063 It was huge. 110 00:09:48,143 --> 00:09:49,765 Where are you supposed to look when you shoot, Casey? 111 00:09:49,845 --> 00:09:50,932 CASEY: At the body. 112 00:09:51,012 --> 00:09:52,233 Then why was he looking at the rack? 113 00:09:52,313 --> 00:09:54,249 - 'Cause he had buck fever. - (UNCLE JOHN LAUGHS) 114 00:09:55,751 --> 00:09:57,138 She'll say anything you say. 115 00:09:57,218 --> 00:10:00,221 You gonna do that when you get your mentored hunting license in three years? 116 00:10:00,789 --> 00:10:02,410 No, sir. 117 00:10:02,490 --> 00:10:05,080 Make sure you put your gloves on after you finish. 118 00:10:05,160 --> 00:10:07,262 Your feet and your hands get cold first out there. 119 00:10:09,998 --> 00:10:12,300 (BREATHING HEAVILY) 120 00:10:36,091 --> 00:10:37,278 Three students abducted. 121 00:10:37,358 --> 00:10:41,282 The father of one of the students woke up dazed in King of Prussia, reportedly drugged. 122 00:10:41,362 --> 00:10:43,985 He found the kids and the car missing. 123 00:10:44,065 --> 00:10:45,987 Neighbors are in disbelief. 124 00:10:46,067 --> 00:10:49,370 A normally quiet community is reeling after this abduction. 125 00:10:51,072 --> 00:10:54,295 If you have any information concerning the whereabouts of these girls, 126 00:10:54,375 --> 00:10:56,477 you are urged to contact the police. 127 00:11:12,393 --> 00:11:13,514 (CLAIRE GRUNTING) 128 00:11:13,594 --> 00:11:16,117 MARCIA: It doesn't matter if you open that door, Claire. 129 00:11:16,197 --> 00:11:19,287 There's a second locked door. 130 00:11:19,367 --> 00:11:21,489 CLAIRE: He's gonna come in here again, any second, 131 00:11:21,569 --> 00:11:24,005 and we're not letting him take one of us out again. 132 00:11:25,841 --> 00:11:29,264 We just cried and screamed and we didn't hurt him 133 00:11:29,344 --> 00:11:32,133 because we were afraid to get him upset. 134 00:11:32,213 --> 00:11:35,070 God, that's victim shit. Jesus! 135 00:11:35,150 --> 00:11:37,238 We should fight him. 136 00:11:37,318 --> 00:11:39,454 We should drop a crazy-ass bomb on him. 137 00:11:40,321 --> 00:11:43,825 I saw him carry one of you and lay you on the bed like you weighed nothing. 138 00:11:45,393 --> 00:11:47,395 One punch from him would knock one of us out. 139 00:11:48,496 --> 00:11:52,020 I took six months of Kenpo karate class. 140 00:11:52,100 --> 00:11:54,956 And you distract the assailant with pain. 141 00:11:55,036 --> 00:11:58,159 Everything is so easy for you guys. 142 00:11:58,239 --> 00:12:00,341 You do one thing, you can predict the next thing. 143 00:12:03,244 --> 00:12:05,500 It's not the way it's gonna be in this situation. 144 00:12:05,580 --> 00:12:07,502 CLAIRE: We're not getting out of here. 145 00:12:07,582 --> 00:12:10,318 You're saying that you're not gonna fight with everything in you? 146 00:12:11,586 --> 00:12:14,209 You know the only chance... 147 00:12:14,289 --> 00:12:18,393 The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. 148 00:12:20,328 --> 00:12:22,363 We have to hurry. 149 00:12:26,034 --> 00:12:28,890 MARCIA: We need you, Casey. 150 00:12:28,970 --> 00:12:31,506 Claire's smart. Let's listen to her. 151 00:12:32,673 --> 00:12:35,410 I'll do it if you're gonna do it, too. 152 00:12:38,179 --> 00:12:39,267 We can win. 153 00:12:39,347 --> 00:12:40,515 He'll hurt us. 154 00:12:41,983 --> 00:12:44,252 No. Shut up. 155 00:12:45,220 --> 00:12:47,375 Both of you. 156 00:12:47,455 --> 00:12:51,092 CLAIRE: You're gonna pick your miserable self up and help us get out of here. 157 00:12:53,128 --> 00:12:55,416 Blow me. 158 00:12:55,496 --> 00:12:59,054 And your six months of karate at the King of Prussia Mall can blow me, too. 159 00:12:59,134 --> 00:13:01,156 No! No, no, you can't do this today! 160 00:13:01,236 --> 00:13:03,058 You can't do this right now. 161 00:13:03,138 --> 00:13:04,993 Why do you do this? Why do you act like this? 162 00:13:05,073 --> 00:13:06,441 Why do you act like you're not one of us? 163 00:13:12,580 --> 00:13:14,382 When you're aiming, Casey, 164 00:13:15,450 --> 00:13:18,039 always keep both eyes open. 165 00:13:18,119 --> 00:13:23,611 Cover your target with the barrel then move with it to get its pace. 166 00:13:23,691 --> 00:13:26,381 I'm warning you, it's gonna be frustrating the first times. 167 00:13:26,461 --> 00:13:29,117 You're gonna shoot under it or behind it. 168 00:13:29,197 --> 00:13:30,598 You'll learn to stay with it. 169 00:13:32,433 --> 00:13:34,222 Females are smarter than the males. 170 00:13:34,302 --> 00:13:35,957 But you know that, it's like humans. 171 00:13:36,037 --> 00:13:37,592 (LAUGHS) 172 00:13:37,672 --> 00:13:40,061 Females use their nose to stay alive. 173 00:13:40,141 --> 00:13:42,430 They make sure they have cover. 174 00:13:42,510 --> 00:13:45,566 They always remember they're trying to stay alive. 175 00:13:45,646 --> 00:13:48,436 Bucks go off by themselves. 176 00:13:48,516 --> 00:13:51,339 Bucks get dumb during mating season. 177 00:13:51,419 --> 00:13:54,042 Boys make too much noise. 178 00:13:54,122 --> 00:13:56,277 (CHUCKLES) Yes, they do. 179 00:13:56,357 --> 00:13:58,026 I'm better than a boy, right? 180 00:13:59,527 --> 00:14:01,082 Yes, you are. 181 00:14:01,162 --> 00:14:02,130 UNCLE JOHN: Hey. 182 00:14:05,233 --> 00:14:06,234 (CAN OPENS) 183 00:14:08,536 --> 00:14:11,139 I'll let you know when I hear something that makes sense. 184 00:14:14,742 --> 00:14:16,978 We don't even know what this is yet. 185 00:14:23,284 --> 00:14:25,453 Hey! I was inspired. 186 00:14:30,191 --> 00:14:32,113 No, no, no, that one. 187 00:14:32,193 --> 00:14:34,549 That one, before the pink frock coat with the thorns. 188 00:14:34,629 --> 00:14:37,085 That's supposed to be like a tailored jacket, 189 00:14:37,165 --> 00:14:39,500 but I'm gonna hand-print it with newspaper headlines. 190 00:14:40,301 --> 00:14:43,058 (LAUGHS) 191 00:14:43,138 --> 00:14:45,973 KAREN: I'm a simple blouse and skirt person, but these... 192 00:14:48,109 --> 00:14:51,332 These are very artistic, Barry. 193 00:14:51,412 --> 00:14:55,736 Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on 194 00:14:55,816 --> 00:14:58,006 to wear once at a charity ball. 195 00:14:58,086 --> 00:14:59,707 - Shut up! - (BOTH LAUGH) 196 00:14:59,787 --> 00:15:02,243 You know, I can't stay too long. 197 00:15:02,323 --> 00:15:04,079 This is just a visit. 198 00:15:04,159 --> 00:15:05,993 Well, tell me what's going on. 199 00:15:07,828 --> 00:15:09,550 What, you mean the email? 200 00:15:09,630 --> 00:15:11,052 No, just the usual things. 201 00:15:11,132 --> 00:15:12,520 Just feelings of being overwhelmed. 202 00:15:12,600 --> 00:15:17,092 The terseness of your email made it sound specific and time-related. 203 00:15:17,172 --> 00:15:18,759 Are you looking for something? 204 00:15:18,839 --> 00:15:20,461 - No. - No? 205 00:15:20,541 --> 00:15:22,330 I'm just admiring. I'm better now. 206 00:15:22,410 --> 00:15:23,564 How's work? 207 00:15:23,644 --> 00:15:24,732 It's great. 208 00:15:24,812 --> 00:15:26,601 When I last spoke to them, 209 00:15:26,681 --> 00:15:29,637 they believed you were a model employee. 210 00:15:29,717 --> 00:15:33,474 They found you meticulous and conscientious. 211 00:15:33,554 --> 00:15:35,310 - You know this, right? - I do. 212 00:15:35,390 --> 00:15:37,145 You've managed there for 10 years. 213 00:15:37,225 --> 00:15:38,693 You're functioning very well, Barry. 214 00:15:40,661 --> 00:15:43,384 And it's a rare and wonderful place for you to work. 215 00:15:43,464 --> 00:15:45,120 Yes, it is. 216 00:15:45,200 --> 00:15:48,223 You know, of all my other clients with your disorder, 217 00:15:48,303 --> 00:15:50,705 you've been the most consistent at your job. 218 00:15:52,473 --> 00:15:54,475 Did something happen, Barry? 219 00:15:55,510 --> 00:15:56,611 How old are you? 220 00:15:59,214 --> 00:16:01,269 Just... The Internet is inconsistent on this point. 221 00:16:01,349 --> 00:16:03,471 Why is that on your mind? 222 00:16:03,551 --> 00:16:07,108 Who's gonna look after us when you retire or pass on? 223 00:16:07,188 --> 00:16:09,610 You know, we're gonna have to take care of ourselves 224 00:16:09,690 --> 00:16:11,646 and nobody even believes that we exist. 225 00:16:11,726 --> 00:16:14,515 If ever something were to happen to me, 226 00:16:14,595 --> 00:16:17,665 I've made arrangements with a colleague from Baltimore to take over. 227 00:16:18,799 --> 00:16:20,088 Hmm. 228 00:16:20,168 --> 00:16:21,302 Hey, do you, uh... 229 00:16:21,869 --> 00:16:23,291 You live alone? 230 00:16:23,371 --> 00:16:24,725 You know this. 231 00:16:24,805 --> 00:16:26,494 I'm sorry, I just meant how long? 232 00:16:26,574 --> 00:16:27,675 (CHUCKLES) Always. 233 00:16:30,378 --> 00:16:32,380 That must be so lonely. 234 00:16:37,318 --> 00:16:39,140 (INHALES SHARPLY) 235 00:16:39,220 --> 00:16:42,310 Uh, you know what? 236 00:16:42,390 --> 00:16:45,446 I'm doing much better. I shouldn't have emailed you. I'm just... 237 00:16:45,526 --> 00:16:47,328 Look at me. I'm too impulsive. 238 00:16:50,898 --> 00:16:54,222 By the way, is anybody listening? 239 00:16:54,302 --> 00:16:55,790 Does anybody care about us? 240 00:16:55,870 --> 00:16:57,058 Yes. 241 00:16:57,138 --> 00:17:00,295 The University of Paris has asked me to do a lecture, in fact. 242 00:17:00,375 --> 00:17:03,498 I'm going to be doing it via Skype from right here. 243 00:17:03,578 --> 00:17:06,247 People are believing more. 244 00:17:08,449 --> 00:17:09,804 Let's meet at our usual time next week. 245 00:17:09,884 --> 00:17:12,187 I would rather you didn't leave, Barry. 246 00:17:13,888 --> 00:17:16,144 Did something happen? 247 00:17:16,224 --> 00:17:17,545 Don't worry. 248 00:17:17,625 --> 00:17:18,713 This was just a visit. 249 00:17:18,793 --> 00:17:20,381 I'm doing much better, I actually... 250 00:17:20,461 --> 00:17:22,883 Don't you want your sketches, Barry? 251 00:17:22,963 --> 00:17:25,266 You're usually very protective of them. 252 00:17:26,967 --> 00:17:27,768 Yeah. 253 00:17:28,403 --> 00:17:29,404 Thanks. 254 00:17:32,740 --> 00:17:35,610 I'll see you next week at our usual time. 255 00:17:36,911 --> 00:17:38,746 Thanks for fighting for us, Dr. Fletcher. 256 00:17:51,659 --> 00:17:52,813 Thanks, Dr. Fletcher. 257 00:17:52,893 --> 00:17:54,582 Welcome. 258 00:17:54,662 --> 00:17:55,583 I just think I'm gonna blow it. 259 00:17:55,663 --> 00:17:57,685 No, you'll be great. I'll see you next week. 260 00:17:57,765 --> 00:17:58,733 Okay, thank you. 261 00:18:05,373 --> 00:18:07,662 - (GAME SHOW HOST ON TV) - ...DJ's exclusive million dollar 262 00:18:07,742 --> 00:18:10,598 Holiday Bucks Bonanza. 263 00:18:10,678 --> 00:18:12,947 I don't know how you work with those people. 264 00:18:14,349 --> 00:18:15,370 What people? 265 00:18:15,450 --> 00:18:17,305 Your patients. 266 00:18:17,385 --> 00:18:22,243 You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses. 267 00:18:22,323 --> 00:18:24,492 They always use their thumbs. Oh. 268 00:18:27,562 --> 00:18:31,632 Well, we look at people who've been shattered and different as less than. 269 00:18:32,833 --> 00:18:33,901 What if... 270 00:18:35,002 --> 00:18:36,904 they're more than us? 271 00:18:37,772 --> 00:18:38,806 What? 272 00:18:39,974 --> 00:18:41,342 (SIGHS) 273 00:18:42,443 --> 00:18:44,512 Do you believe them? Your patients. 274 00:18:45,480 --> 00:18:47,402 Just between you and me. 275 00:18:47,482 --> 00:18:48,783 - Yes, I do. - Hmm. 276 00:18:49,750 --> 00:18:52,640 Flick it! Flick it! 277 00:18:52,720 --> 00:18:55,310 GAME SHOW HOST: ...coming up next, right after this. 278 00:18:55,390 --> 00:18:56,911 I don't believe it. 279 00:18:56,991 --> 00:18:59,247 - No offense. - No. 280 00:18:59,327 --> 00:19:02,317 WOMAN ON TV: ...but when you call, we'll send you a second easy-feet absolutely free! 281 00:19:02,397 --> 00:19:03,884 Just pay separate processing. 282 00:19:03,964 --> 00:19:05,320 So that's two easy feet... 283 00:19:05,400 --> 00:19:07,302 Now, that, I need to buy that. 284 00:19:11,406 --> 00:19:12,460 (WHISPERING) He's back. 285 00:19:12,540 --> 00:19:14,475 There's a lady outside. 286 00:19:23,050 --> 00:19:26,574 PATRICIA: Dennis, admit what you've done. 287 00:19:26,654 --> 00:19:27,722 DENNIS: (WHISPERS) Don't get upset. 288 00:19:29,056 --> 00:19:30,458 PATRICIA: Don't tell me. 289 00:19:31,326 --> 00:19:32,927 I'm getting frightened. 290 00:19:35,330 --> 00:19:37,685 I thought that you had this under control. 291 00:19:37,765 --> 00:19:39,720 Please tell me it's not too late. 292 00:19:39,800 --> 00:19:40,968 DENNIS: The food is waiting. 293 00:19:46,073 --> 00:19:47,542 PATRICIA: Is she in that room? 294 00:19:49,444 --> 00:19:50,898 - We're here! - Help us! 295 00:19:50,978 --> 00:19:52,367 We're in here! 296 00:19:52,447 --> 00:19:53,768 What is this? How many are there? 297 00:19:53,848 --> 00:19:55,370 DENNIS: No, don't go in there! 298 00:19:55,450 --> 00:19:56,537 Don't go in there! 299 00:19:56,617 --> 00:19:58,586 (LOCK CLICKING) 300 00:20:05,926 --> 00:20:07,395 Don't worry. 301 00:20:09,764 --> 00:20:11,532 I'll talk to him. 302 00:20:12,600 --> 00:20:14,769 He listens to me. 303 00:20:20,441 --> 00:20:21,909 (SIGHS) 304 00:20:23,010 --> 00:20:24,679 He's not well. 305 00:20:25,713 --> 00:20:27,968 He knows what you're here for. 306 00:20:28,048 --> 00:20:30,605 He's not allowed to touch you. 307 00:20:30,685 --> 00:20:31,886 He knows that. 308 00:20:34,389 --> 00:20:35,623 Mmm-mmm. 309 00:20:37,592 --> 00:20:38,826 Hmm? 310 00:21:03,618 --> 00:21:05,306 JOE: Karen. Joe. 311 00:21:05,386 --> 00:21:08,456 JOE: They said you can't have your own panel at the national conference. 312 00:21:10,525 --> 00:21:14,749 They conceded, however, that you can be part of the mood disorder panel. 313 00:21:14,829 --> 00:21:16,884 KAREN: It's not a mood disorder. 314 00:21:16,964 --> 00:21:19,520 JOE: Oh, I'm aware of your beliefs, Karen. 315 00:21:19,600 --> 00:21:22,690 Well, were they open this time with the new evidence? 316 00:21:22,770 --> 00:21:25,726 JOE: One of your arguments is a dog? 317 00:21:25,806 --> 00:21:28,095 You submitted video of a dog acting differently 318 00:21:28,175 --> 00:21:29,997 to one of your patients at different times? 319 00:21:30,077 --> 00:21:32,066 It is more dramatic than that. 320 00:21:32,146 --> 00:21:34,935 They are what they believe they are. 321 00:21:35,015 --> 00:21:37,938 The brain has learned to defend itself. 322 00:21:38,018 --> 00:21:39,987 JOE: You speak of them like they're supernaturally gifted. 323 00:21:40,955 --> 00:21:42,610 Like they have powers or something. 324 00:21:42,690 --> 00:21:44,545 Karen, these are patients. 325 00:21:44,625 --> 00:21:46,494 They have been through trauma. 326 00:21:49,497 --> 00:21:53,534 And perhaps now they are capable of something we're not. 327 00:21:55,202 --> 00:21:58,426 We have brain scans now. 328 00:21:58,506 --> 00:22:03,043 DID patients have changed their body chemistry with their thoughts. 329 00:22:06,481 --> 00:22:08,803 He's just trying to scare us. 330 00:22:08,883 --> 00:22:11,185 He was having a full conversation with himself. 331 00:22:13,654 --> 00:22:16,877 What was that line about? "The food is waiting." 332 00:22:16,957 --> 00:22:20,981 Does everyone get how wacked this is and that we need to get out of here now? 333 00:22:21,061 --> 00:22:22,062 (DOOR OPENING) 334 00:22:29,770 --> 00:22:31,792 DENNIS: (STAMMERS) No. 335 00:22:31,872 --> 00:22:34,429 Please, keep your area neat. 336 00:22:34,509 --> 00:22:36,130 The bathroom, it's unacceptable. 337 00:22:36,210 --> 00:22:38,666 To make it easy, I've color-coded these. 338 00:22:38,746 --> 00:22:43,984 Use the blue bottle for the floor and the pink bottle for the ceramic surfaces. 339 00:22:44,985 --> 00:22:46,186 (SIGHS) 340 00:22:48,556 --> 00:22:49,924 Uh... 341 00:23:08,208 --> 00:23:13,701 Patricia has reminded me that I was sent to get you for a reason. 342 00:23:13,781 --> 00:23:16,584 That you are sacred food. 343 00:23:18,285 --> 00:23:20,721 And I promise not to bother you again. 344 00:23:32,099 --> 00:23:34,021 (DOOR SHUTS) 345 00:23:34,101 --> 00:23:36,691 Maybe he has a dog or something. 346 00:23:36,771 --> 00:23:38,939 You think he's gonna feed us to his dogs? 347 00:24:13,073 --> 00:24:14,074 CLAIRE: (WHISPERING) Casey. 348 00:24:16,043 --> 00:24:17,044 Casey! 349 00:24:35,763 --> 00:24:37,217 My name's Hedwig. 350 00:24:37,297 --> 00:24:39,066 I have red socks. 351 00:24:45,773 --> 00:24:47,808 He's on the move. 352 00:24:50,778 --> 00:24:51,779 What? 353 00:24:55,716 --> 00:24:58,105 He's... on... 354 00:24:58,185 --> 00:24:59,607 the... 355 00:24:59,687 --> 00:25:01,121 move. 356 00:25:03,423 --> 00:25:04,691 Who? 357 00:25:05,660 --> 00:25:07,648 Someone's coming for you 358 00:25:07,728 --> 00:25:10,618 and you're not gonna like it. 359 00:25:10,698 --> 00:25:12,687 You guys make noises in your sleep. 360 00:25:12,767 --> 00:25:13,768 Tell us. 361 00:25:14,835 --> 00:25:16,771 I'm not supposed to say. 362 00:25:18,072 --> 00:25:22,763 But he's done awful things to people and he'll do awful things to you. 363 00:25:22,843 --> 00:25:24,264 I have blue socks, too. 364 00:25:24,344 --> 00:25:25,880 We're his food? 365 00:25:27,948 --> 00:25:30,070 (HEDWIG SNICKERS) 366 00:25:30,150 --> 00:25:32,052 How old are you? 367 00:25:32,787 --> 00:25:33,954 Nine. 368 00:25:36,390 --> 00:25:40,127 So you're not the guy that took us? 369 00:25:40,828 --> 00:25:42,162 No. (SCOFFS) 370 00:25:44,331 --> 00:25:45,953 You're not the lady? 371 00:25:46,033 --> 00:25:48,288 What are you, blind? 372 00:25:48,368 --> 00:25:51,225 You don't know how they think? 373 00:25:51,305 --> 00:25:53,794 No, they don't tell me much. 374 00:25:53,874 --> 00:25:55,309 I just ate a hot dog. 375 00:25:56,911 --> 00:26:00,047 Could you help us, Hedwig? 376 00:26:01,782 --> 00:26:04,839 No, I'm not even supposed to be here. 377 00:26:04,919 --> 00:26:07,908 I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon. 378 00:26:07,988 --> 00:26:12,079 I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. 379 00:26:12,159 --> 00:26:13,327 Etcetera. 380 00:26:15,996 --> 00:26:17,084 See you! 381 00:26:17,164 --> 00:26:18,265 CASEY: Wait. 382 00:26:22,002 --> 00:26:23,771 We heard something. 383 00:26:25,906 --> 00:26:28,342 We didn't understand it, 384 00:26:29,910 --> 00:26:31,345 but now we do. 385 00:26:34,181 --> 00:26:36,704 Do you know what we heard? 386 00:26:36,784 --> 00:26:38,385 What did you hear? 387 00:26:39,820 --> 00:26:41,121 Come here. 388 00:26:43,390 --> 00:26:45,125 I'll whisper it to you. 389 00:26:47,394 --> 00:26:48,395 Okay. 390 00:27:01,108 --> 00:27:02,242 CASEY: (WHISPERS) This guy... 391 00:27:05,946 --> 00:27:07,915 is coming for you. 392 00:27:12,987 --> 00:27:14,408 You're a big fibber. 393 00:27:14,488 --> 00:27:16,090 I never lie, Hedwig. 394 00:27:17,257 --> 00:27:19,814 But Mr. Dennis, 395 00:27:19,894 --> 00:27:22,883 he said that he followed those two girls for four days 396 00:27:22,963 --> 00:27:25,085 and that he knew 397 00:27:25,165 --> 00:27:27,768 that they were the ones that he would want. 398 00:27:30,537 --> 00:27:32,793 When you're not around, 399 00:27:32,873 --> 00:27:35,095 Dennis and the lady talk about it. 400 00:27:35,175 --> 00:27:38,065 They talk about how he wants a boy this time. 401 00:27:38,145 --> 00:27:39,499 They're going to give him you. 402 00:27:39,579 --> 00:27:42,402 No, Miss Patricia, she said... 403 00:27:42,482 --> 00:27:44,504 She said she's not mad at me anymore. 404 00:27:44,584 --> 00:27:46,774 She sings to me sometimes. 405 00:27:46,854 --> 00:27:49,756 I think Miss Patricia is still a little mad at you. 406 00:27:50,825 --> 00:27:53,180 Miss Patricia thinks I'm... 407 00:27:53,260 --> 00:27:54,829 She thinks I'm stupid. 408 00:27:56,263 --> 00:27:58,265 She thinks I make silly mistakes. 409 00:27:59,133 --> 00:28:00,234 Look at me. 410 00:28:01,135 --> 00:28:03,337 We're like your babysitters. 411 00:28:05,239 --> 00:28:08,175 We'll let you watch TV and make you a fun dinner. 412 00:28:10,344 --> 00:28:13,133 We all need to get out of here. 413 00:28:13,213 --> 00:28:15,535 You could show us the way out. 414 00:28:15,615 --> 00:28:18,138 We could be gone before anybody gets back, 415 00:28:18,218 --> 00:28:20,274 but we have to hurry, Hedwig. 416 00:28:20,354 --> 00:28:22,823 We have to hurry and get out of here. 417 00:28:26,226 --> 00:28:27,461 Wait a minute. 418 00:28:29,096 --> 00:28:31,118 It took forever to get this place safe 419 00:28:31,198 --> 00:28:33,087 without the nosey bodies that work here finding out. 420 00:28:33,167 --> 00:28:35,022 You can't get out of here! 421 00:28:35,102 --> 00:28:36,190 I have to blow my nose. 422 00:28:36,270 --> 00:28:37,437 No, wait! Please don't go! 423 00:28:40,174 --> 00:28:41,141 MARCIA: Who's coming? 424 00:28:42,509 --> 00:28:44,298 This is seriously scary. 425 00:28:44,378 --> 00:28:45,512 No one's coming. 426 00:28:50,184 --> 00:28:51,818 CASEY: He said something. 427 00:28:54,021 --> 00:28:57,524 He said something about making the room safe. 428 00:28:58,592 --> 00:29:00,194 This is all new drywall. 429 00:29:02,062 --> 00:29:03,330 What was unsafe? 430 00:29:06,066 --> 00:29:08,368 (KNOCKING ON WALLS) 431 00:29:25,585 --> 00:29:26,987 (THUDS) 432 00:29:30,124 --> 00:29:31,558 (BREATHING SHAKILY) 433 00:29:38,298 --> 00:29:39,333 Wait. 434 00:29:40,434 --> 00:29:42,069 Wait, are we sure about this? 435 00:29:48,175 --> 00:29:49,443 (GRUNTING) 436 00:30:03,390 --> 00:30:06,393 Casey, you were right. 437 00:30:07,261 --> 00:30:08,983 There's something here. 438 00:30:09,063 --> 00:30:11,051 He was covering up a way out. 439 00:30:11,131 --> 00:30:12,532 Tell me if you see him. 440 00:30:16,470 --> 00:30:18,238 MARCIA: Casey, tell us what you see. 441 00:30:25,545 --> 00:30:27,434 CASEY: He's here. 442 00:30:27,514 --> 00:30:29,203 You can't let him in! You can't let him in! 443 00:30:29,283 --> 00:30:30,417 This is our one chance. 444 00:30:33,120 --> 00:30:34,208 CASEY: We're not gonna make it. 445 00:30:34,288 --> 00:30:35,455 CLAIRE: Yes, we are! 446 00:30:39,159 --> 00:30:40,660 (CLAIRE GRUNTING) 447 00:30:44,131 --> 00:30:45,132 What? 448 00:30:46,166 --> 00:30:47,434 Hey, what are you guys doing? 449 00:30:51,571 --> 00:30:52,572 Hey. 450 00:30:54,074 --> 00:30:55,575 Okay, quit it. 451 00:30:56,210 --> 00:30:57,444 Okay, guys? 452 00:30:58,112 --> 00:30:59,233 Let me in. 453 00:30:59,313 --> 00:31:02,336 Give us a second. We're changing. 454 00:31:02,416 --> 00:31:03,617 What are you guys doing? 455 00:31:05,652 --> 00:31:06,620 Let me in. 456 00:31:08,255 --> 00:31:09,309 (HEDWIG GRUNTS) 457 00:31:09,389 --> 00:31:10,991 Guys, you're not being funny. 458 00:31:12,192 --> 00:31:13,593 (HEDWIG GRUNTING) 459 00:31:22,102 --> 00:31:24,291 You're being bitches! Now, I'm gonna slap you! 460 00:31:24,371 --> 00:31:25,425 I'm gonna slap you in your face. 461 00:31:25,505 --> 00:31:27,274 Just give me as much time as you can. 462 00:31:28,775 --> 00:31:31,031 You're gonna get me into trouble. 463 00:31:31,111 --> 00:31:32,546 (HEDWIG GRUNTING) 464 00:31:34,681 --> 00:31:35,970 Guys... 465 00:31:36,050 --> 00:31:37,704 (BOTH SCREAMING) 466 00:31:37,784 --> 00:31:39,253 - All right, push up. - (KNOCKING) 467 00:31:41,788 --> 00:31:43,623 (GRUNTS) 468 00:32:26,233 --> 00:32:28,568 (MACHINERY CLANKING) 469 00:32:45,485 --> 00:32:46,486 DENNIS: Hey! 470 00:32:51,458 --> 00:32:52,626 Hey! 471 00:32:58,865 --> 00:33:00,467 Hey! 472 00:33:01,135 --> 00:33:04,104 (PANTING) 473 00:33:07,841 --> 00:33:09,243 (SOBS) 474 00:33:26,226 --> 00:33:28,528 I thought I lost you. 475 00:33:31,598 --> 00:33:32,866 Would you, uh... 476 00:33:34,301 --> 00:33:36,102 Would you step outside, please? 477 00:33:39,939 --> 00:33:42,476 (EXHALES) 478 00:33:43,443 --> 00:33:45,532 You like to make fun of us. 479 00:33:45,612 --> 00:33:48,202 But we're more powerful than you think. 480 00:33:48,282 --> 00:33:49,783 Step outside. 481 00:33:52,552 --> 00:33:53,553 Please. 482 00:34:02,429 --> 00:34:04,531 You shouldn't trick children. 483 00:34:05,465 --> 00:34:07,534 That shows who you are. 484 00:34:13,740 --> 00:34:15,662 Look at your sweater. It's ruined. 485 00:34:15,742 --> 00:34:17,244 It's dirty. 486 00:34:19,479 --> 00:34:20,714 Remove it. 487 00:34:52,412 --> 00:34:53,713 I'm trying to be good. 488 00:34:55,682 --> 00:34:58,752 (DRILLER WHIRRING) 489 00:35:03,390 --> 00:35:05,559 (SOBBING) 490 00:35:10,630 --> 00:35:12,419 You will not see your friend again. 491 00:35:12,499 --> 00:35:14,454 (DRILLER WHIRRING) 492 00:35:14,534 --> 00:35:16,603 She will be kept separate. 493 00:35:19,706 --> 00:35:22,296 You take off your skirt. You take off your shirt. 494 00:35:22,376 --> 00:35:24,344 Clothes you got all dirty from the dust. 495 00:35:47,967 --> 00:35:53,760 One identity in an individual with Dissociative Identity Disorder 496 00:35:53,840 --> 00:35:54,994 can have high cholesterol. 497 00:35:55,074 --> 00:35:56,430 One. 498 00:35:56,510 --> 00:36:00,434 There have been cases where one identity is allergic to bee stings. 499 00:36:00,514 --> 00:36:02,202 The others are not. 500 00:36:02,282 --> 00:36:06,940 Are there moments where two identities can coexist at the same time? 501 00:36:07,020 --> 00:36:09,743 There are times when two identities 502 00:36:09,823 --> 00:36:13,313 can take the "light" or "the spot" 503 00:36:13,393 --> 00:36:15,915 or consciousness at the same time. 504 00:36:15,995 --> 00:36:18,885 This happened with a student that I was working with. 505 00:36:18,965 --> 00:36:22,989 And her left and right hand were taking notes 506 00:36:23,069 --> 00:36:27,994 in different hand-writings about separate things at the same time. 507 00:36:28,074 --> 00:36:31,798 The differences in the identities can be dramatic. 508 00:36:31,878 --> 00:36:35,635 As much as the difference between you and me 509 00:36:35,715 --> 00:36:38,618 and every person in that auditorium. 510 00:36:39,819 --> 00:36:41,741 The identities have different IQ's. 511 00:36:41,821 --> 00:36:43,777 They have different physical strengths. 512 00:36:43,857 --> 00:36:47,013 One personality is a Russian weightlifter 513 00:36:47,093 --> 00:36:50,917 and can lift three times his body weight. 514 00:36:50,997 --> 00:36:53,820 Their ability to hyper-focus 515 00:36:53,900 --> 00:36:57,003 and have different experiences is astounding. 516 00:36:59,906 --> 00:37:04,364 Have these individuals, through their suffering, 517 00:37:04,444 --> 00:37:07,381 unlocked the potential of the brain? 518 00:37:08,915 --> 00:37:12,419 Is this the ultimate doorway 519 00:37:13,720 --> 00:37:16,990 to all things we call unknown? 520 00:37:19,559 --> 00:37:23,863 Is this where our sense of the supernatural comes from? 521 00:37:26,433 --> 00:37:27,667 (DOOR BUZZES) 522 00:37:37,611 --> 00:37:39,579 It's about depth 523 00:37:41,581 --> 00:37:43,470 and curves... 524 00:37:43,550 --> 00:37:44,971 Hey, you see that one? 525 00:37:45,051 --> 00:37:46,886 It's kind of like a chenille sweater-dress. 526 00:37:51,124 --> 00:37:52,526 Who are you? 527 00:37:56,029 --> 00:37:57,451 (MOUTHING) 528 00:37:57,531 --> 00:37:58,732 Barry. 529 00:38:00,734 --> 00:38:01,901 I don't think you are. 530 00:38:03,803 --> 00:38:06,526 I've developed a nose for sensing 531 00:38:06,606 --> 00:38:08,608 whom I'm talking to and whom I'm not. 532 00:38:09,943 --> 00:38:11,765 Have I done something? 533 00:38:11,845 --> 00:38:14,601 You've emailed for an unscheduled appointment 534 00:38:14,681 --> 00:38:16,736 two days in a row. 535 00:38:16,816 --> 00:38:18,652 We're just feeling overwhelmed. 536 00:38:19,453 --> 00:38:20,887 Garden-variety issues. 537 00:38:22,121 --> 00:38:27,080 I think Orwell or Jade or Samuel or Heinrich 538 00:38:27,160 --> 00:38:29,916 had the light for a moment and emailed me. 539 00:38:29,996 --> 00:38:32,486 And you're here to tell me everything's okay. 540 00:38:32,566 --> 00:38:34,100 I emailed you. 541 00:38:36,703 --> 00:38:38,772 May I talk to one of them, please? 542 00:38:43,477 --> 00:38:45,131 That can't happen. 543 00:38:45,211 --> 00:38:46,700 I... 544 00:38:46,780 --> 00:38:50,484 I told them that I wanted to spend the session with you today. 545 00:38:51,918 --> 00:38:54,808 I'm gonna ask again. 546 00:38:54,888 --> 00:38:58,645 To whom am I speaking with now? 547 00:38:58,725 --> 00:39:01,461 Dr. Fletcher, it's Barry. 548 00:39:02,195 --> 00:39:04,884 It doesn't seem like Barry. 549 00:39:04,964 --> 00:39:07,153 Barry is an extroverted leader. 550 00:39:07,233 --> 00:39:08,602 Yes, I am. 551 00:39:10,870 --> 00:39:13,427 I'm gonna take a professional guess 552 00:39:13,507 --> 00:39:17,163 based on the description of all 23 identities 553 00:39:17,243 --> 00:39:19,699 that live in Kevin's body, 554 00:39:19,779 --> 00:39:21,848 that I've gotten from Barry. 555 00:39:24,117 --> 00:39:27,787 I think I'm talking to Dennis. 556 00:39:31,124 --> 00:39:32,912 But he's been banned from the light 557 00:39:32,992 --> 00:39:35,582 because, among other reasons, 558 00:39:35,662 --> 00:39:39,986 he has a proclivity to watch young girls dance naked, 559 00:39:40,066 --> 00:39:41,921 which he himself knows is wrong 560 00:39:42,001 --> 00:39:44,758 and has fought against with little success. 561 00:39:44,838 --> 00:39:47,594 I'm encouraged we can finally meet. 562 00:39:47,674 --> 00:39:49,095 And I've guessed this 563 00:39:49,175 --> 00:39:52,866 because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here 564 00:39:52,946 --> 00:39:54,534 and I understand you have OCD. 565 00:39:54,614 --> 00:39:55,902 (LAUGHS) 566 00:39:55,982 --> 00:39:58,472 I see. Now, I see. That's clever. 567 00:39:58,552 --> 00:40:00,607 That's clever, but I'm not Dennis. 568 00:40:00,687 --> 00:40:03,710 And you and Patricia have been banned from the light 569 00:40:03,790 --> 00:40:05,645 for quite a while now. 570 00:40:05,725 --> 00:40:07,981 Primarily, shall we say, because of your beliefs. 571 00:40:08,061 --> 00:40:10,517 Patricia and Dennis are very unstable. 572 00:40:10,597 --> 00:40:11,851 I'm not Dennis. 573 00:40:11,931 --> 00:40:14,087 Have you both taken charge now? 574 00:40:14,167 --> 00:40:16,736 Please believe me, I'm Barry. 575 00:40:21,941 --> 00:40:23,630 (LIPS SMACKING) 576 00:40:23,710 --> 00:40:25,198 You must forgive me. 577 00:40:25,278 --> 00:40:28,535 My job is to challenge you. 578 00:40:28,615 --> 00:40:30,837 And, as you must know by now, 579 00:40:30,917 --> 00:40:34,588 I have plenty of opinions about how everyone should live their lives. 580 00:40:35,354 --> 00:40:36,776 (CHUCKLES NERVOUSLY) 581 00:40:36,856 --> 00:40:38,778 Ask me something about fashion. 582 00:40:38,858 --> 00:40:40,126 I'll prove it. 583 00:40:40,860 --> 00:40:42,716 Look, look, look. Lindt. 584 00:40:42,796 --> 00:40:44,564 (WRAPPER RUSTLING) 585 00:40:45,264 --> 00:40:46,232 Yeah, look. 586 00:40:48,267 --> 00:40:50,203 You see? I'm not Dennis. 587 00:40:51,838 --> 00:40:53,660 You want me to do something else? 588 00:40:53,740 --> 00:40:55,061 You got ice cream? 589 00:40:55,141 --> 00:40:59,566 Oh, this shirt's a cotton blend anyway and the collar is from three seasons ago. 590 00:40:59,646 --> 00:41:01,581 Snood? I mean, come on. 591 00:41:16,696 --> 00:41:20,720 (DOOR OPENS, CLOSES) 592 00:41:20,800 --> 00:41:23,056 Jai, what health-conscious fast food purveyor 593 00:41:23,136 --> 00:41:25,291 did you originally solicit to buy these chicken wings 594 00:41:25,371 --> 00:41:28,728 you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture? 595 00:41:28,808 --> 00:41:30,764 Hooters. And you can't just throw them out, Dr. Fletcher. 596 00:41:30,844 --> 00:41:32,899 Oh, this is wrong on so many levels. 597 00:41:32,979 --> 00:41:37,236 We finished about 3:15, so look around 3:18. 598 00:41:37,316 --> 00:41:39,714 You're getting a little soft around the middle, Jai. 599 00:41:41,020 --> 00:41:44,077 The authors of Hooters play on our incessant need for fat 600 00:41:44,157 --> 00:41:48,047 and man's incessant need to be in the proximity of augmented breasts. 601 00:41:48,127 --> 00:41:51,718 It's like Henry V ran a fast food franchise. 602 00:41:51,798 --> 00:41:52,886 It's a good place, Dr. Fletcher. 603 00:41:52,966 --> 00:41:54,200 (SCOFFS) Right. 604 00:41:55,802 --> 00:41:57,757 JAI: How'd you know the trash would be spilled? 605 00:41:57,837 --> 00:41:59,192 How can I say this, Jai? 606 00:41:59,272 --> 00:42:01,841 You're not the most meticulous of people. 607 00:42:18,858 --> 00:42:19,979 This guy isn't very neat, is he? 608 00:42:20,059 --> 00:42:20,980 He walked right through the trash. 609 00:42:21,060 --> 00:42:22,315 No, Jai. 610 00:42:22,395 --> 00:42:24,718 Any normal person would have walked around it. 611 00:42:24,798 --> 00:42:26,866 That was an act. 612 00:42:28,134 --> 00:42:30,236 What are you up to, Dennis? 613 00:42:31,370 --> 00:42:35,141 Or is it Patricia who's deciding things? 614 00:42:37,744 --> 00:42:39,145 CASEY: We're not gonna die. 615 00:42:40,379 --> 00:42:42,181 Bad things happen. 616 00:42:43,382 --> 00:42:45,218 But not like this. 617 00:42:46,319 --> 00:42:47,320 Casey... 618 00:42:48,922 --> 00:42:50,223 Talk to me. 619 00:42:53,092 --> 00:42:56,082 We need to get to a window or a door, or something. 620 00:42:56,162 --> 00:42:57,330 Don't you think? 621 00:43:12,445 --> 00:43:15,769 The thrill, Casey, is about whether you can 622 00:43:15,849 --> 00:43:18,918 or can't outsmart this animal. 623 00:43:22,355 --> 00:43:24,978 See, you didn't used to like to come out here. 624 00:43:25,058 --> 00:43:27,193 This is like our family tradition, right? 625 00:43:28,762 --> 00:43:29,929 Good shot, big brother. 626 00:43:30,797 --> 00:43:32,131 Thank you, John. 627 00:43:39,906 --> 00:43:42,075 I have your meal, sleepyhead. 628 00:43:47,146 --> 00:43:48,314 Eat. 629 00:43:55,288 --> 00:43:56,355 It's good? 630 00:43:57,957 --> 00:44:00,159 It's got paprika in it. 631 00:44:02,829 --> 00:44:03,449 (GRUNTS IN PAIN) 632 00:44:03,529 --> 00:44:05,331 I'm sorry. 633 00:44:07,000 --> 00:44:10,937 I think I'll put a pretty flower in your hair. 634 00:44:13,406 --> 00:44:14,407 There we are. 635 00:44:22,215 --> 00:44:24,283 That's to show how important you are. 636 00:44:25,351 --> 00:44:26,439 Come along. 637 00:44:26,519 --> 00:44:28,354 We'll have a proper meal. 638 00:44:32,191 --> 00:44:33,412 I understand. 639 00:44:33,492 --> 00:44:36,115 This must all seem so unsatisfactory for you. 640 00:44:36,195 --> 00:44:39,118 But we are doing the best we can. 641 00:44:39,198 --> 00:44:40,466 (CREAKING) 642 00:44:58,551 --> 00:44:59,518 Good? 643 00:45:02,856 --> 00:45:03,957 Hmm? 644 00:45:06,525 --> 00:45:08,214 Can Claire come eat with us? 645 00:45:08,294 --> 00:45:10,216 No. 646 00:45:10,296 --> 00:45:12,886 No, I'm afraid that can't happen. 647 00:45:12,966 --> 00:45:16,369 She almost ruined our big reception. 648 00:45:17,904 --> 00:45:19,072 Mmm... 649 00:45:20,273 --> 00:45:22,996 (ORIENTAL MUSIC PLAYING) 650 00:45:23,076 --> 00:45:26,145 I've heard that Asian people's music aids digestion. 651 00:45:28,281 --> 00:45:30,383 I'll make you a second sandwich. 652 00:45:34,921 --> 00:45:36,943 Do you know, 653 00:45:37,023 --> 00:45:41,560 a family of lions can eat 35 pounds a day? 654 00:45:44,630 --> 00:45:48,521 A buck can lose 30% of its weight during mating season, 655 00:45:48,601 --> 00:45:50,223 chasing does around. 656 00:45:50,303 --> 00:45:51,938 They're crepuscular, right? 657 00:45:53,439 --> 00:45:56,362 It means they travel around during dusk and dawn. 658 00:45:56,442 --> 00:45:57,443 Good for you. 659 00:46:09,055 --> 00:46:10,356 (INHALES DEEPLY) 660 00:46:11,157 --> 00:46:12,858 (SLAMS) 661 00:46:14,027 --> 00:46:15,361 It's crooked. 662 00:46:16,662 --> 00:46:18,031 Forgive me. 663 00:46:28,341 --> 00:46:32,478 I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth. 664 00:46:34,613 --> 00:46:38,104 - That's 12 less than a dog. - (MOUTHING) 665 00:46:38,184 --> 00:46:39,986 I thought that was a fun fact. 666 00:46:40,719 --> 00:46:41,520 No. 667 00:46:46,559 --> 00:46:47,560 Marcia. 668 00:46:48,161 --> 00:46:49,562 Marcia, listen to me. 669 00:47:04,510 --> 00:47:05,444 (GROANS) 670 00:47:06,479 --> 00:47:07,480 (SCREAMS) 671 00:47:10,416 --> 00:47:11,417 (GASPS) 672 00:47:14,020 --> 00:47:15,942 Go to your room. Shut the door. 673 00:47:16,022 --> 00:47:16,922 Do it now. 674 00:47:28,201 --> 00:47:30,503 (MARCIA GRUNTING, WHIMPERING) 675 00:47:46,252 --> 00:47:48,321 (RATTLING) 676 00:47:52,125 --> 00:47:56,395 "In the sun, we will find our passion. 677 00:47:57,730 --> 00:48:02,268 "In the sun, we will find our purpose." 678 00:48:03,136 --> 00:48:04,570 (SHUSHING) 679 00:48:06,072 --> 00:48:07,273 (MARCIA SOBS) 680 00:48:08,474 --> 00:48:10,496 You've always been protected. 681 00:48:10,576 --> 00:48:12,999 You've never truly suffered. 682 00:48:13,079 --> 00:48:16,102 And that's why we chose you. 683 00:48:16,182 --> 00:48:17,983 You've always been asleep. 684 00:48:21,587 --> 00:48:23,656 You never had a chance. 685 00:48:28,461 --> 00:48:30,429 You never had a chance. 686 00:48:32,198 --> 00:48:35,521 DENNIS: The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet. 687 00:48:35,601 --> 00:48:36,935 You might as well know at this point. 688 00:48:37,636 --> 00:48:39,392 The Beast, 689 00:48:39,472 --> 00:48:42,228 he's coming for you. 690 00:48:42,308 --> 00:48:44,710 All three of you, you're gonna be kept separate. 691 00:48:46,379 --> 00:48:48,434 You've got... 692 00:48:48,514 --> 00:48:50,449 You've got a crumb on your shirt. 693 00:48:52,818 --> 00:48:54,287 Please take it off. 694 00:48:54,787 --> 00:48:55,588 Just... 695 00:48:57,823 --> 00:48:59,225 Just take it off. 696 00:49:15,774 --> 00:49:16,575 Hey. 697 00:49:22,815 --> 00:49:25,318 - Ah. - (BONES CRACKING) 698 00:49:50,476 --> 00:49:52,845 It wasn't nice, what you said about Miss Patricia. 699 00:49:54,147 --> 00:49:55,448 You lied. 700 00:50:00,186 --> 00:50:03,076 I'm sorry about that, Hedwig. 701 00:50:03,156 --> 00:50:07,326 You guys lied to me, made me scared, etcetera. 702 00:50:10,829 --> 00:50:14,120 Mr. Dennis, he says you wear a lot of shirts. 703 00:50:14,200 --> 00:50:15,368 I like this shirt. 704 00:50:16,302 --> 00:50:17,823 Thank you. 705 00:50:17,903 --> 00:50:20,459 Do you know who Dennis and Miss Patricia are? 706 00:50:20,539 --> 00:50:21,840 CASEY: No. 707 00:50:24,210 --> 00:50:28,434 Every one of us has to wait in a chair, 708 00:50:28,514 --> 00:50:32,771 and Barry, he decides who stands in the light. 709 00:50:32,851 --> 00:50:35,521 But Barry lost that power because of me. 710 00:50:37,456 --> 00:50:40,726 I can wish myself into the light anytime I want. 711 00:50:41,527 --> 00:50:45,151 It's a special power. 712 00:50:45,231 --> 00:50:48,434 Barry just has to keep sitting in his chair if I want him to. 713 00:50:50,303 --> 00:50:53,239 That's why Dennis and Miss Patricia said I could be with them. 714 00:50:54,607 --> 00:50:58,131 Dennis and Miss Patricia, they believe in The Beast 715 00:50:58,211 --> 00:50:59,745 and what he can do. 716 00:51:01,247 --> 00:51:03,582 Have you seen him? 717 00:51:07,286 --> 00:51:08,587 The Beast? 718 00:51:10,223 --> 00:51:11,757 No. Can I kiss you? 719 00:51:13,559 --> 00:51:16,762 I wanted to kiss the other girl with the dark hair, but she's in trouble. 720 00:51:20,899 --> 00:51:22,255 So, do you want to? 721 00:51:22,335 --> 00:51:23,789 I mean, I don't know much about kissing, though. 722 00:51:23,869 --> 00:51:24,670 Yeah. 723 00:51:25,804 --> 00:51:27,273 (SIGHS) 724 00:51:28,374 --> 00:51:29,708 Okay. 725 00:51:30,476 --> 00:51:32,265 Uh... 726 00:51:32,345 --> 00:51:33,679 Okay, here we go. 727 00:51:36,315 --> 00:51:37,370 One... 728 00:51:37,450 --> 00:51:38,451 Two... 729 00:51:39,485 --> 00:51:40,486 Three. 730 00:51:55,968 --> 00:51:57,603 You might be pregnant now. 731 00:52:00,306 --> 00:52:01,640 Am I a good kisser? 732 00:52:02,741 --> 00:52:03,742 Yeah. 733 00:52:04,343 --> 00:52:05,431 I like dancing. 734 00:52:05,511 --> 00:52:07,566 Do you like dancing? 735 00:52:07,646 --> 00:52:11,437 I like dancing to my CD player in my room. 736 00:52:11,517 --> 00:52:13,319 Kanye West is my main man. 737 00:52:14,720 --> 00:52:17,376 We got my CD player set up in my room, 738 00:52:17,456 --> 00:52:18,791 right next to my window. 739 00:52:19,592 --> 00:52:20,593 I'm like... 740 00:52:22,361 --> 00:52:26,432 (VOCALIZING) 741 00:52:27,733 --> 00:52:28,734 We gots the moves. 742 00:52:29,034 --> 00:52:29,835 Wow. 743 00:52:32,471 --> 00:52:35,694 Maybe I could watch you dance 744 00:52:35,774 --> 00:52:38,444 and listen to music with you. 745 00:52:39,712 --> 00:52:41,780 No, my music's in my room. 746 00:52:42,348 --> 00:52:43,816 Oh. Right. 747 00:52:46,552 --> 00:52:47,553 Maybe 748 00:52:48,687 --> 00:52:49,988 you could sneak me there. 749 00:52:51,657 --> 00:52:53,592 Are you trying to trick me? 750 00:52:54,327 --> 00:52:55,694 Etcetera? 751 00:52:56,829 --> 00:52:58,651 I'll tell on you. 752 00:52:58,731 --> 00:53:00,253 I'm telling on you. 753 00:53:00,333 --> 00:53:02,421 I'll tell you something. 754 00:53:02,501 --> 00:53:04,657 And you can tell me if I'm lying or not, okay? 755 00:53:04,737 --> 00:53:06,639 - Mmm-hmm. - Like a test. Okay? 756 00:53:12,077 --> 00:53:16,882 I get into trouble at school, on purpose. 757 00:53:21,354 --> 00:53:23,656 So I can get sent to detention. 758 00:53:28,427 --> 00:53:31,864 To get away from everyone. 759 00:53:38,571 --> 00:53:40,406 So that I can be alone. 760 00:53:52,150 --> 00:53:54,853 Okay, I'll show you something cool in my room. 761 00:53:55,954 --> 00:53:57,175 Okay. 762 00:53:57,255 --> 00:54:00,659 But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual. 763 00:54:01,460 --> 00:54:02,715 I have to go. 764 00:54:02,795 --> 00:54:04,517 He's got an appointment. 765 00:54:04,597 --> 00:54:07,420 When I fall asleep, one of the others keeps trying to reach the doctor lady 766 00:54:07,500 --> 00:54:09,322 to tell on us. 767 00:54:09,402 --> 00:54:11,724 BARRY: That pant, it's got a red lining. 768 00:54:11,804 --> 00:54:15,093 You can see it in the long slit down the side. 769 00:54:15,173 --> 00:54:19,765 KAREN: We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. 770 00:54:19,845 --> 00:54:22,768 Can I guess that you emailed me in the middle of the night 771 00:54:22,848 --> 00:54:28,040 for an emergency session due to garden-variety issues? 772 00:54:28,120 --> 00:54:30,576 (LAUGHS) 773 00:54:30,656 --> 00:54:35,113 I was down and I emailed you and I woke up and I feel better. 774 00:54:35,193 --> 00:54:36,929 I feel better. 775 00:54:39,131 --> 00:54:40,719 I had a thought. 776 00:54:40,799 --> 00:54:42,020 Mmm-mmm. 777 00:54:42,100 --> 00:54:44,823 I want to talk about the incident at work. 778 00:54:44,903 --> 00:54:46,525 It's okay, Barry. 779 00:54:46,605 --> 00:54:48,394 You're safe. 780 00:54:48,474 --> 00:54:50,829 I just want to bring the details back. 781 00:54:50,909 --> 00:54:52,945 We'll just talk about the details. 782 00:54:55,180 --> 00:54:57,736 A high school from Camden, New Jersey 783 00:54:57,816 --> 00:55:00,906 was on a field trip at your place of work 784 00:55:00,986 --> 00:55:03,542 and two young ladies came up to you. 785 00:55:03,622 --> 00:55:06,479 And one took your hand 786 00:55:06,559 --> 00:55:09,782 and put it under her shirt on her breast and the second one did the same 787 00:55:09,862 --> 00:55:12,885 and then they just ran off laughing to their friends. 788 00:55:12,965 --> 00:55:15,621 You surmised that it might be on a dare. 789 00:55:15,701 --> 00:55:18,056 You said they were 17 or 18. 790 00:55:18,136 --> 00:55:20,092 You said it upset you for days. 791 00:55:20,172 --> 00:55:23,175 It was just a teenage prank. I get that now. 792 00:55:24,577 --> 00:55:27,533 And see, that's my mistake. 793 00:55:27,613 --> 00:55:31,937 I believe that I went over this incident with you too fast. 794 00:55:32,017 --> 00:55:34,807 Although you said you were fine, 795 00:55:34,887 --> 00:55:38,944 and the other identities I met with said it was fine, 796 00:55:39,024 --> 00:55:43,181 I believe that this brought up issues 797 00:55:43,261 --> 00:55:46,118 from when you were a child and abused. 798 00:55:46,198 --> 00:55:49,121 Sometimes another incident of abuse 799 00:55:49,201 --> 00:55:51,904 can cause suppressed personalities to take the light. 800 00:55:52,705 --> 00:55:55,661 Dennis, if this is you, 801 00:55:55,741 --> 00:55:58,063 I completely understand 802 00:55:58,143 --> 00:56:02,100 why you felt the need to take over and protect the others. 803 00:56:02,180 --> 00:56:03,469 (CHUCKLING) Please! 804 00:56:03,549 --> 00:56:05,003 Doctor, not this again. 805 00:56:05,083 --> 00:56:06,238 The others told me 806 00:56:06,318 --> 00:56:10,776 that you and Patricia told the group about this Beast. 807 00:56:10,856 --> 00:56:14,179 And I told them that these are just scary stories 808 00:56:14,259 --> 00:56:18,717 that Dennis and Patricia tell the others to scare them. 809 00:56:18,797 --> 00:56:21,520 How this Beast can crawl on walls, 810 00:56:21,600 --> 00:56:25,891 like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections 811 00:56:25,971 --> 00:56:30,696 to hold his body close to seemingly sheer surfaces. 812 00:56:30,776 --> 00:56:34,980 How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. 813 00:56:37,650 --> 00:56:41,887 Do you really believe the stories about The Beast? 814 00:56:43,589 --> 00:56:44,610 Hmm. 815 00:56:44,690 --> 00:56:46,859 If this is you, Dennis, 816 00:56:48,093 --> 00:56:50,696 I understand why Kevin needs you. 817 00:56:52,565 --> 00:56:54,987 You are strong and disciplined. 818 00:56:55,067 --> 00:56:59,171 You are precise and you will not be taken advantage of. 819 00:57:01,239 --> 00:57:02,941 You can trust me. 820 00:57:04,777 --> 00:57:06,164 For example, 821 00:57:06,244 --> 00:57:10,703 I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward 822 00:57:10,783 --> 00:57:12,050 as he has in the past. 823 00:57:13,151 --> 00:57:15,674 But I wouldn't do that. 824 00:57:15,754 --> 00:57:19,912 I know that that would be chaos for all of you. 825 00:57:19,992 --> 00:57:21,914 Everyone would grab the light. 826 00:57:21,994 --> 00:57:24,096 I don't want to hurt any of you that way. 827 00:57:25,998 --> 00:57:27,800 You don't have to hide. 828 00:57:29,167 --> 00:57:32,070 I know you are someone who cares for Kevin. 829 00:57:34,807 --> 00:57:38,110 You are not evil to me. 830 00:57:40,646 --> 00:57:42,848 You were necessary. 831 00:57:45,250 --> 00:57:46,218 Dennis. 832 00:57:47,820 --> 00:57:49,221 Is that you? 833 00:58:04,369 --> 00:58:06,238 They keep calling us The Horde. 834 00:58:08,941 --> 00:58:10,308 The others, you know? 835 00:58:12,244 --> 00:58:15,347 Miss Patricia and I, we are ridiculed. 836 00:58:17,149 --> 00:58:21,286 Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed. 837 00:58:23,221 --> 00:58:26,158 We're all struggling. They have to admit that. 838 00:58:31,764 --> 00:58:34,099 I am pleased to meet you, Dennis. 839 00:58:36,301 --> 00:58:37,802 You, too. 840 00:58:40,806 --> 00:58:45,130 I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions? 841 00:58:45,210 --> 00:58:46,712 One of the others. 842 00:58:48,313 --> 00:58:49,602 Are you in charge? 843 00:58:49,682 --> 00:58:51,804 Yeah, we've taken charge. 844 00:58:51,884 --> 00:58:54,072 We're the only ones that can protect Kevin. 845 00:58:54,152 --> 00:58:56,154 We're all here to protect Kevin. 846 00:58:56,922 --> 00:58:58,223 He's very weak. 847 00:59:01,193 --> 00:59:04,282 He doesn't know how powerful we can be. 848 00:59:04,362 --> 00:59:07,032 Would you mind telling me when you first came into existence? 849 00:59:11,103 --> 00:59:16,174 And how you and Patricia, the other undesirable identity, became aligned? 850 00:59:19,778 --> 00:59:20,878 That's okay. 851 00:59:21,446 --> 00:59:23,248 Do you still have strong beliefs? 852 00:59:24,249 --> 00:59:26,104 That depends on what. 853 00:59:26,184 --> 00:59:29,421 This story of The Beast. 854 00:59:35,260 --> 00:59:39,151 One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused 855 00:59:39,231 --> 00:59:43,088 is that you've met the other alters. 856 00:59:43,168 --> 00:59:45,804 You're all in a room in chairs, right? 857 00:59:46,739 --> 00:59:48,160 Yeah. 858 00:59:48,240 --> 00:59:50,262 But you never met The Beast. 859 00:59:50,342 --> 00:59:52,865 Because he doesn't reside with the rest of you. 860 00:59:52,945 --> 00:59:56,101 Because he resides in the train yard, as the story goes, 861 00:59:56,181 --> 00:59:58,303 because Kevin's dad left on a train. 862 00:59:58,383 --> 01:00:03,288 But the fact is, you and Patricia have never met The Beast. 863 01:00:03,922 --> 01:00:04,923 Have you? 864 01:00:06,324 --> 01:00:07,225 No. 865 01:00:08,393 --> 01:00:10,362 That's because he's not an alter. 866 01:00:11,797 --> 01:00:13,999 He's not the 24th identity. 867 01:00:15,934 --> 01:00:17,235 He's a fantasy. 868 01:00:29,414 --> 01:00:31,837 (DOOR UNLOCKING) 869 01:00:31,917 --> 01:00:33,351 (DOOR OPENING) 870 01:00:36,955 --> 01:00:39,211 Hurry up! Let's go! 871 01:00:39,291 --> 01:00:41,026 (WHISPERS) Come on, it's time. 872 01:00:43,829 --> 01:00:45,297 (SHUSHES) 873 01:00:55,173 --> 01:00:57,242 (WHEELS SQUEAKING) 874 01:01:08,053 --> 01:01:09,955 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 875 01:01:56,601 --> 01:01:57,970 (MUSIC STOPS) 876 01:02:03,876 --> 01:02:05,277 (EXHALES) 877 01:02:07,545 --> 01:02:08,380 Wow. 878 01:02:09,214 --> 01:02:10,382 I know. 879 01:02:12,250 --> 01:02:13,872 This is your CD player? 880 01:02:13,952 --> 01:02:15,120 Yeah. 881 01:02:18,456 --> 01:02:19,824 You don't like it? 882 01:02:21,426 --> 01:02:22,527 - It's not new... - No! 883 01:02:23,461 --> 01:02:25,097 No, I'm just, uh... 884 01:02:27,299 --> 01:02:29,421 I'm confused. 885 01:02:29,501 --> 01:02:31,089 You said it was near a window. 886 01:02:31,169 --> 01:02:32,470 Oh, that's here! (CHUCKLES) 887 01:02:34,472 --> 01:02:35,961 Watch. 888 01:02:36,041 --> 01:02:37,175 Now, it's closed. 889 01:02:38,443 --> 01:02:39,544 Now, it's open. 890 01:02:41,113 --> 01:02:42,114 Now, it's closed. 891 01:02:43,982 --> 01:02:45,117 Now, it's open. 892 01:02:54,359 --> 01:02:56,594 Did you think it was a real window? 893 01:03:00,065 --> 01:03:03,035 So you could leave, etcetera? 894 01:03:05,537 --> 01:03:08,606 Help me get out of here, Hedwig. 895 01:03:10,508 --> 01:03:13,645 Just get me the keys and let me out the door. 896 01:03:14,546 --> 01:03:15,733 Please. 897 01:03:15,813 --> 01:03:20,238 Miss Patricia says that nobody will make fun of me anymore when The Beast comes! 898 01:03:20,318 --> 01:03:22,941 She says that everyone will see how amazing I am 899 01:03:23,021 --> 01:03:26,144 and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore. 900 01:03:26,224 --> 01:03:28,146 I think you should go back to your room. No! 901 01:03:28,226 --> 01:03:30,949 Wait, please, I wanna hear your Kanye West albums. 902 01:03:31,029 --> 01:03:32,417 Show me your room. 903 01:03:32,497 --> 01:03:34,586 Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. 904 01:03:34,666 --> 01:03:36,254 I can't. 905 01:03:36,334 --> 01:03:37,655 You said you wanted to show me something cool, right? 906 01:03:37,735 --> 01:03:38,590 No. 907 01:03:38,670 --> 01:03:41,073 - Show me something. Please! - I don't want to. 908 01:03:44,242 --> 01:03:45,243 This! 909 01:03:53,018 --> 01:03:54,486 Wow. 910 01:03:55,553 --> 01:03:56,921 It's nice. 911 01:03:57,489 --> 01:03:59,491 It's not a toy. 912 01:04:05,030 --> 01:04:06,184 This is real? 913 01:04:06,264 --> 01:04:07,265 Yes! 914 01:04:09,367 --> 01:04:11,103 It's Mr. Dennis'. 915 01:04:12,670 --> 01:04:14,439 He doesn't even know I stole it. 916 01:04:16,308 --> 01:04:18,443 Pretty cool, right? 917 01:04:20,445 --> 01:04:23,715 You can listen to people talking and they don't even know you're listening. 918 01:04:26,418 --> 01:04:28,106 Who does this talk to? 919 01:04:28,186 --> 01:04:29,321 Don't touch that. 920 01:04:30,555 --> 01:04:32,357 I just wanna see if it works. 921 01:04:34,192 --> 01:04:35,948 - Hey, what are you doing? - (STATIC) 922 01:04:36,028 --> 01:04:37,449 Don't touch those buttons. You're gonna get us found out. 923 01:04:37,529 --> 01:04:39,397 - VINCE: Yeah, East gate here. - What up? 924 01:04:44,336 --> 01:04:45,570 Don't talk. 925 01:04:46,604 --> 01:04:48,240 - What up? - Don't talk. 926 01:04:51,376 --> 01:04:52,364 Hello? 927 01:04:52,444 --> 01:04:53,465 I'm gonna slap you! 928 01:04:53,545 --> 01:04:54,579 Who's this? 929 01:04:55,513 --> 01:04:57,235 (GRUNTS) 930 01:04:57,315 --> 01:04:59,737 Hello. Hello, my name is Casey Cooke. 931 01:04:59,817 --> 01:05:02,154 I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls. 932 01:05:03,555 --> 01:05:06,291 VINCE: Who the hell is this? 933 01:05:06,724 --> 01:05:08,260 (YELLING) 934 01:05:14,799 --> 01:05:16,134 Hello? 935 01:05:16,601 --> 01:05:18,323 Casey Cooke. 936 01:05:18,403 --> 01:05:19,491 I've been abducted. 937 01:05:19,571 --> 01:05:22,060 You need to find me. 938 01:05:22,140 --> 01:05:23,528 Betty, is that you? 939 01:05:23,608 --> 01:05:24,997 This isn't funny. 940 01:05:25,077 --> 01:05:27,499 Call the police. I must be near you. 941 01:05:27,579 --> 01:05:30,268 I'm being held in a basement or something. 942 01:05:30,348 --> 01:05:31,669 Okay, Betty, listen. 943 01:05:31,749 --> 01:05:33,638 Tell Larry and Fish I said hi. 944 01:05:33,718 --> 01:05:36,174 Tell him I still got his orange headphones. 945 01:05:36,254 --> 01:05:38,056 I don't know where I am. 946 01:05:38,656 --> 01:05:40,212 There's a man here. 947 01:05:40,292 --> 01:05:42,560 He abducted us and he's going to kill me. 948 01:05:43,395 --> 01:05:45,330 (STATIC) 949 01:05:52,437 --> 01:05:54,606 I only have a few hours left. 950 01:05:59,111 --> 01:06:00,078 Please. 951 01:06:01,646 --> 01:06:03,281 I'm begging you. 952 01:06:04,582 --> 01:06:07,139 Somebody save us. 953 01:06:07,219 --> 01:06:09,074 VINCE: Wait, who is this? 954 01:06:09,154 --> 01:06:11,656 And how did you get one of our walkies? 955 01:06:16,161 --> 01:06:17,629 (CLICKS) 956 01:06:19,631 --> 01:06:21,833 PATRICIA: Put your hands together in contrition. 957 01:06:24,169 --> 01:06:28,106 "In the sun, we will find our passion. 958 01:06:29,607 --> 01:06:31,596 "In the sun, 959 01:06:31,676 --> 01:06:36,614 "we will find our purpose." 960 01:06:46,891 --> 01:06:51,116 I read that on a sympathy card in a supermarket. 961 01:06:51,196 --> 01:06:54,632 It was for funerals, but I thought it was beautiful. 962 01:06:56,468 --> 01:06:57,469 (BLOWS) 963 01:06:59,904 --> 01:07:03,775 Dennis will explain the meaning of this evening. 964 01:07:37,575 --> 01:07:41,799 The Beast is a sentient creature 965 01:07:41,879 --> 01:07:45,670 who represents the highest form of humans' evolution. 966 01:07:45,750 --> 01:07:49,587 He believes the time of ordinary humanity is over. 967 01:07:51,589 --> 01:07:53,691 I hope this makes you feel calm. 968 01:07:55,593 --> 01:08:00,918 You will be in the presence of something greater. 969 01:08:00,998 --> 01:08:03,488 I was gonna ask for your last shirt, 970 01:08:03,568 --> 01:08:05,657 but I won't. 971 01:08:05,737 --> 01:08:07,705 Because tonight is a sacred night. 972 01:08:09,341 --> 01:08:10,908 It's almost over. 973 01:08:19,016 --> 01:08:20,718 Casey. Come on. 974 01:08:22,254 --> 01:08:24,188 Let's pretend we're animals again. 975 01:08:24,556 --> 01:08:25,723 Come on. 976 01:08:28,793 --> 01:08:30,695 Casey, come on. This is our game. 977 01:08:33,331 --> 01:08:35,467 I'll tell your dad you're not being nice. 978 01:08:46,611 --> 01:08:48,646 (UNCLE JOHN HOWLING) 979 01:08:55,820 --> 01:08:57,842 Come on, take off your stuff. 980 01:08:57,922 --> 01:08:59,911 Animals don't wear clothes. 981 01:08:59,991 --> 01:09:01,279 (GROWLS) Come on. 982 01:09:01,359 --> 01:09:02,760 Yeah, yeah. (GROWLS) 983 01:09:03,060 --> 01:09:04,262 Come on. 984 01:09:29,521 --> 01:09:30,988 Hey, Casey bear. 985 01:09:34,526 --> 01:09:35,893 This isn't funny. 986 01:09:40,332 --> 01:09:41,799 Is it loaded? 987 01:09:44,636 --> 01:09:45,870 Casey. 988 01:09:47,739 --> 01:09:48,773 I'm your uncle. 989 01:09:52,344 --> 01:09:53,845 Stop it, Casey. 990 01:09:55,413 --> 01:09:57,269 Put that gun down. 991 01:09:57,349 --> 01:09:58,903 I'm getting upset. 992 01:09:58,983 --> 01:10:00,772 I'm about to get very angry. 993 01:10:00,852 --> 01:10:01,886 Give me the gun! 994 01:10:02,520 --> 01:10:04,522 (PANTING) 995 01:10:09,627 --> 01:10:10,962 Could have killed me. 996 01:10:14,131 --> 01:10:15,967 (INAUDIBLE) 997 01:10:28,913 --> 01:10:30,582 (COMPUTER CHIMES) 998 01:11:04,081 --> 01:11:07,552 (CASEY SOBBING) 999 01:11:19,063 --> 01:11:20,718 This place is closed. You can't get in. 1000 01:11:20,798 --> 01:11:22,734 No, it's okay. 1001 01:11:29,173 --> 01:11:31,529 Hello, Dennis. 1002 01:11:31,609 --> 01:11:34,732 One of the others emailed me just now. 1003 01:11:34,812 --> 01:11:36,868 (EXHALES) Is everything okay? 1004 01:11:36,948 --> 01:11:38,049 We're fine. 1005 01:11:38,683 --> 01:11:40,037 Dennis, 1006 01:11:40,117 --> 01:11:42,640 Kevin is really lucky to have you. 1007 01:11:42,720 --> 01:11:45,410 You are quite extraordinary. 1008 01:11:45,490 --> 01:11:47,692 I just don't want you guys to get hurt. 1009 01:11:53,798 --> 01:11:56,434 You think we're extraordinary? 1010 01:11:57,034 --> 01:11:58,903 I like you, Dennis. 1011 01:11:59,737 --> 01:12:01,459 May I come in? 1012 01:12:01,539 --> 01:12:03,040 And can we talk? 1013 01:12:05,142 --> 01:12:07,812 I know you wanna tell me something. 1014 01:12:09,080 --> 01:12:11,115 Why don't you just tell me? 1015 01:12:26,664 --> 01:12:28,886 DENNIS: We're very similar, you and I. 1016 01:12:28,966 --> 01:12:30,922 Both on the outside, looking in. 1017 01:12:31,002 --> 01:12:32,670 Please, sit. 1018 01:12:33,538 --> 01:12:36,093 I don't get many visitors. 1019 01:12:36,173 --> 01:12:38,095 Uh, I'll get you some water. 1020 01:12:38,175 --> 01:12:40,498 They got a proper quarters for me 1021 01:12:40,578 --> 01:12:44,702 in a building on the south side, but we prefer it here. 1022 01:12:44,782 --> 01:12:47,451 When they promoted me to head of maintenance, they said I could have it. 1023 01:12:48,920 --> 01:12:50,788 KAREN: Who are you going to meet? 1024 01:12:55,860 --> 01:12:58,029 DENNIS: I wanna talk about 1025 01:12:59,531 --> 01:13:00,698 Kevin 1026 01:13:02,834 --> 01:13:05,102 and what his mother did to him. 1027 01:13:06,704 --> 01:13:08,893 I remember it all. 1028 01:13:08,973 --> 01:13:12,063 I'm happy you're suddenly so open. 1029 01:13:12,143 --> 01:13:14,732 Kevin's mother had rather malevolent ways 1030 01:13:14,812 --> 01:13:17,569 of punishing a three-year-old. 1031 01:13:17,649 --> 01:13:19,236 Is that when you arrived in the light? 1032 01:13:19,316 --> 01:13:20,184 Yeah. 1033 01:13:22,687 --> 01:13:25,610 The one way to avoid her attention was to keep everything spotless, 1034 01:13:25,690 --> 01:13:27,992 everything perfect. 1035 01:13:30,595 --> 01:13:33,150 I know you're coming from good intentions, Dennis, 1036 01:13:33,230 --> 01:13:36,020 but there are other ways to help Kevin now. 1037 01:13:36,100 --> 01:13:41,092 I've lost so many patients into the system. 1038 01:13:41,172 --> 01:13:44,962 I want you to know, Dennis, I will never stop fighting for you. 1039 01:13:45,042 --> 01:13:48,800 My patients have become my family. 1040 01:13:48,880 --> 01:13:52,169 They are what I've chosen instead of a more traditional path. 1041 01:13:52,249 --> 01:13:55,840 I hope you feel you can be truly honest with me. 1042 01:13:55,920 --> 01:13:58,289 I actually wanna be honest with you. 1043 01:14:00,057 --> 01:14:02,614 I lied before. 1044 01:14:02,694 --> 01:14:05,296 When you asked if I'd ever met The Beast, 1045 01:14:06,197 --> 01:14:08,085 I said no. 1046 01:14:08,165 --> 01:14:09,533 That really isn't true. 1047 01:14:13,104 --> 01:14:18,796 You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. 1048 01:14:18,876 --> 01:14:22,299 And then, it was discovered that she had DID. 1049 01:14:22,379 --> 01:14:26,671 Then three of her identities developed sight. 1050 01:14:26,751 --> 01:14:31,108 And you speculated that her optical nerves regenerated 1051 01:14:31,188 --> 01:14:33,978 because of her beliefs. 1052 01:14:34,058 --> 01:14:36,080 What are you trying to say? 1053 01:14:36,160 --> 01:14:40,818 There are things, Dr. Fletcher, that all of us would find hard to believe. 1054 01:14:40,898 --> 01:14:43,888 Are you trying to tell me there's a 24th identity? 1055 01:14:43,968 --> 01:14:46,323 You protect the broken. 1056 01:14:46,403 --> 01:14:50,061 When you said that you thought this situation was extraordinary, 1057 01:14:50,141 --> 01:14:52,597 I knew you can maybe understand. 1058 01:14:52,677 --> 01:14:53,998 Understand what? 1059 01:14:54,078 --> 01:14:55,079 The Beast 1060 01:14:56,881 --> 01:14:58,349 is real. 1061 01:14:59,651 --> 01:15:01,238 He's just emerged. 1062 01:15:01,318 --> 01:15:03,755 You were right about everything. 1063 01:15:04,956 --> 01:15:06,190 What does he look like? 1064 01:15:08,259 --> 01:15:10,882 He's much bigger than I am 1065 01:15:10,962 --> 01:15:12,964 and I'm the biggest of all of us. 1066 01:15:13,931 --> 01:15:15,620 He's tall. 1067 01:15:15,700 --> 01:15:18,022 He's very muscular. 1068 01:15:18,102 --> 01:15:20,658 And he's got a long mane of hair 1069 01:15:20,738 --> 01:15:24,942 and his fingers are twice the length of ours. 1070 01:15:26,110 --> 01:15:29,601 He believes we are extraordinary. 1071 01:15:29,681 --> 01:15:33,951 That we don't represent a mistake, but our potential. 1072 01:15:36,888 --> 01:15:38,790 You say the same things. 1073 01:15:41,358 --> 01:15:43,260 He's on the move. 1074 01:15:43,861 --> 01:15:45,296 What does that mean? 1075 01:15:46,731 --> 01:15:48,199 I don't understand. 1076 01:15:49,366 --> 01:15:51,168 He can't be real. 1077 01:15:52,904 --> 01:15:56,674 There must be limits to what a human being can become. 1078 01:15:58,375 --> 01:15:59,797 And there's another whole part 1079 01:15:59,877 --> 01:16:02,199 of the story, isn't there? 1080 01:16:02,279 --> 01:16:05,837 About the eating of the impure young? 1081 01:16:05,917 --> 01:16:08,640 What does impure even mean? 1082 01:16:08,720 --> 01:16:09,941 Well... 1083 01:16:10,021 --> 01:16:11,108 We should discuss that 1084 01:16:11,188 --> 01:16:13,277 so that you can understand fully. 1085 01:16:13,357 --> 01:16:14,946 Understand what? 1086 01:16:15,026 --> 01:16:16,761 Sometimes, 1087 01:16:18,062 --> 01:16:20,031 there's just no other way. 1088 01:16:23,200 --> 01:16:25,269 Who are you going to meet? 1089 01:16:27,438 --> 01:16:29,006 Him. 1090 01:16:34,278 --> 01:16:35,166 You know what? 1091 01:16:35,246 --> 01:16:37,882 I would love to take notes on all of this. 1092 01:16:39,016 --> 01:16:42,439 We should probably discuss this in a proper session tomorrow. 1093 01:16:42,519 --> 01:16:44,108 Really? 1094 01:16:44,188 --> 01:16:46,010 You're okay with this? 1095 01:16:46,090 --> 01:16:49,747 This has been so wonderful, you being so open. 1096 01:16:49,827 --> 01:16:53,785 I can see that you feel very empowered by the philosophies of The Beast. 1097 01:16:53,865 --> 01:16:55,853 I'm going to go now. 1098 01:16:55,933 --> 01:16:58,369 I knew you would understand. I'll see you. 1099 01:17:11,983 --> 01:17:13,851 Would you mind 1100 01:17:16,120 --> 01:17:18,189 if I used your bathroom? 1101 01:17:19,991 --> 01:17:20,992 No. 1102 01:17:22,559 --> 01:17:26,397 It's down the hall, near the stairs, on your left. 1103 01:17:30,868 --> 01:17:32,236 How we doing? 1104 01:17:33,170 --> 01:17:34,405 I'm okay. 1105 01:18:11,008 --> 01:18:14,131 (SOBBING) 1106 01:18:14,211 --> 01:18:15,546 Are you real? 1107 01:18:19,550 --> 01:18:20,818 MARCIA: Who is it? 1108 01:18:21,252 --> 01:18:22,419 Help me. 1109 01:18:24,088 --> 01:18:25,142 Help me. 1110 01:18:25,222 --> 01:18:26,891 MARCIA: Is someone there? 1111 01:18:29,393 --> 01:18:31,295 Please help me. 1112 01:18:33,931 --> 01:18:36,020 They will never reach their potential. 1113 01:18:36,100 --> 01:18:37,421 They don't really matter. 1114 01:18:37,501 --> 01:18:39,403 Listen to me, Dennis. 1115 01:18:40,104 --> 01:18:42,860 I should've listened better. 1116 01:18:42,940 --> 01:18:47,799 I should've understood what you're capable of, how powerful you are. 1117 01:18:47,879 --> 01:18:50,101 Patricia says your way isn't working. 1118 01:18:50,181 --> 01:18:52,269 The world will understand now. 1119 01:18:52,349 --> 01:18:56,187 Dennis, this is an egregious wrong. 1120 01:18:58,222 --> 01:18:59,944 These young women are suffering. 1121 01:19:00,024 --> 01:19:01,813 This is a crime. 1122 01:19:01,893 --> 01:19:04,115 I can't let you keep them here. 1123 01:19:04,195 --> 01:19:05,983 We've gotta stop this. 1124 01:19:06,063 --> 01:19:08,285 This identity is monstrous. 1125 01:19:08,365 --> 01:19:10,054 I'm really sad you feel this way. 1126 01:19:10,134 --> 01:19:11,823 Can't you see? 1127 01:19:11,903 --> 01:19:14,892 He is formed because of your time in this place. 1128 01:19:14,972 --> 01:19:17,108 (SPRAY HISSING) 1129 01:19:39,096 --> 01:19:40,231 (GRUNTING) 1130 01:19:42,199 --> 01:19:43,500 CLAIRE: There's a lady. 1131 01:19:44,401 --> 01:19:46,103 Someone's here. 1132 01:19:47,939 --> 01:19:49,606 We need to get out of these rooms. 1133 01:19:52,376 --> 01:19:53,564 Is there anything in your room? 1134 01:19:53,644 --> 01:19:55,445 Anything that we could use? 1135 01:20:03,354 --> 01:20:04,989 CLAIRE: There's nothing in here. 1136 01:20:07,524 --> 01:20:09,293 There's a hanger. 1137 01:20:15,066 --> 01:20:16,367 (INHALES SHARPLY) 1138 01:20:33,117 --> 01:20:34,451 Thank you, Dennis. 1139 01:20:36,320 --> 01:20:37,488 Here you go, sir. 1140 01:20:39,756 --> 01:20:41,145 (SNIFFS) 1141 01:20:41,225 --> 01:20:43,460 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 1142 01:20:56,207 --> 01:21:00,331 It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors. 1143 01:21:00,411 --> 01:21:02,713 See if you can move the lock through the crack in the door. 1144 01:21:24,635 --> 01:21:26,137 (DOORKNOB CLICKS) 1145 01:21:28,239 --> 01:21:29,673 (DOOR UNLOCKS) 1146 01:21:36,780 --> 01:21:39,050 (RATTLING) 1147 01:21:56,800 --> 01:21:59,236 (KEYS CLACKING) 1148 01:22:12,583 --> 01:22:14,305 CLAIRE: Stay calm. 1149 01:22:14,385 --> 01:22:16,753 We're getting out of here. We're gonna get Casey. 1150 01:22:18,389 --> 01:22:20,224 You can do this, Marcia. 1151 01:22:25,596 --> 01:22:28,031 (METAL CLANGING) 1152 01:22:56,193 --> 01:22:59,516 With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests 1153 01:22:59,596 --> 01:23:03,087 between 1192 and 1200, 1154 01:23:03,167 --> 01:23:06,723 I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum 1155 01:23:06,803 --> 01:23:09,640 that Prithviraj either apostatize or fight. 1156 01:23:11,742 --> 01:23:15,232 Like Prithviraj's defiance, 1157 01:23:15,312 --> 01:23:18,735 we should stand up to The Horde's advances. 1158 01:23:18,815 --> 01:23:22,153 In the face of their scare tactics, we should show... 1159 01:23:23,687 --> 01:23:25,489 I hate my insulin shots. 1160 01:23:26,790 --> 01:23:28,712 No one else around here has to take them. 1161 01:23:28,792 --> 01:23:30,627 Why do I have to have diabetes? 1162 01:23:32,196 --> 01:23:34,418 All the doctors, besides Dr. Fletcher, 1163 01:23:34,498 --> 01:23:37,421 say that we're the same person. 1164 01:23:37,501 --> 01:23:39,536 Just personalities, huh? 1165 01:23:40,704 --> 01:23:43,207 How do you explain I'm the only one that needs these, you motherfuck... 1166 01:23:48,779 --> 01:23:51,182 I'm wearing cargo pants from the '90s. 1167 01:23:51,948 --> 01:23:54,238 And a scarf. 1168 01:23:54,318 --> 01:23:56,407 If it wasn't for the Varvatos T-shirt underneath, 1169 01:23:56,487 --> 01:23:58,121 I'd be a mess. 1170 01:23:59,356 --> 01:24:01,124 I got no taste for things right now. 1171 01:24:02,259 --> 01:24:05,462 I'm worried sick. 1172 01:24:06,863 --> 01:24:10,354 I have a very bad feeling that I'm losing time. 1173 01:24:10,434 --> 01:24:11,888 I decide who gets the light, right? 1174 01:24:11,968 --> 01:24:13,490 I think 1175 01:24:13,570 --> 01:24:17,494 someone is stealing the light from me when I'm not aware. 1176 01:24:17,574 --> 01:24:21,832 The Horde keeps obsessing about the ones who haven't suffered. 1177 01:24:21,912 --> 01:24:26,149 I don't know where they're going with this, but it scares me. 1178 01:24:47,338 --> 01:24:48,939 (INAUDIBLE) 1179 01:25:04,388 --> 01:25:06,857 (BREATHING HEAVILY) 1180 01:25:27,311 --> 01:25:29,546 CLAIRE: Picture yourself in a couple hours at home. 1181 01:25:30,281 --> 01:25:31,748 On the couch, 1182 01:25:32,849 --> 01:25:35,286 in that ugly-ass sweatshirt that you love. 1183 01:25:42,393 --> 01:25:43,860 (DOG BARKING) 1184 01:25:46,397 --> 01:25:48,885 It's an animal! 1185 01:25:48,965 --> 01:25:51,568 He goes like this if there's a coyote or something. 1186 01:25:55,372 --> 01:25:58,709 (THE BEAST BREATHING HEAVILY) 1187 01:26:35,712 --> 01:26:37,814 (KAREN PANTING) 1188 01:26:53,964 --> 01:26:55,452 (THUD) 1189 01:26:55,532 --> 01:26:57,801 (THE BEAST PANTING) 1190 01:27:26,096 --> 01:27:27,598 (THE BEAST GROWLS) 1191 01:27:31,735 --> 01:27:33,637 Kevin, Kevin. 1192 01:27:56,827 --> 01:27:58,395 (BREATHING HEAVILY) 1193 01:28:02,098 --> 01:28:03,934 (IN A DEEP VOICE) Thank you 1194 01:28:05,436 --> 01:28:07,604 for helping us till now. 1195 01:28:09,740 --> 01:28:10,674 (KAREN GASPING, MUMBLING) 1196 01:28:11,808 --> 01:28:14,077 (STAMMERING) 1197 01:28:16,913 --> 01:28:19,082 (SOBBING) 1198 01:28:21,217 --> 01:28:22,586 (GASPS) 1199 01:28:25,021 --> 01:28:26,623 - (BONES CRACK) - (GRUNTS) 1200 01:28:41,638 --> 01:28:42,906 (CHOKING, CRYING) 1201 01:28:57,120 --> 01:28:57,988 - (BONES CRACK) - (SCREAMS) 1202 01:29:00,491 --> 01:29:01,925 (BONES CRACK LOUDLY) 1203 01:29:14,004 --> 01:29:17,694 BARRY: I guess I should tell Dr. Fletcher about this... (CASEY GRUNTING) 1204 01:29:17,774 --> 01:29:19,430 but she'll worry. 1205 01:29:19,510 --> 01:29:20,811 She's such a sweet woman. 1206 01:29:22,879 --> 01:29:26,803 I believe I will go for a nice walk 1207 01:29:26,883 --> 01:29:30,120 and think this through organizationally. 1208 01:29:33,123 --> 01:29:37,514 Thus ends my journal for Monday. 1209 01:29:37,594 --> 01:29:38,595 Ciao. 1210 01:30:27,043 --> 01:30:28,244 (INDISTINCT CLATTERING) 1211 01:30:41,725 --> 01:30:43,594 (CLATTERING, CREAKING) 1212 01:31:00,010 --> 01:31:01,111 (WHISPERS) Claire. 1213 01:31:04,080 --> 01:31:05,215 Marcia. 1214 01:31:07,818 --> 01:31:09,119 (GASPS) 1215 01:31:12,689 --> 01:31:14,057 (LOUD CLATTERING) 1216 01:31:27,904 --> 01:31:29,005 Claire. 1217 01:31:29,940 --> 01:31:31,241 Claire, let's go. 1218 01:31:38,414 --> 01:31:39,850 (THE BEAST GRUNTING) 1219 01:31:40,984 --> 01:31:42,786 (FLESH SQUELCHING) 1220 01:31:50,326 --> 01:31:53,063 (PANTING) 1221 01:32:20,957 --> 01:32:22,859 (THE BEAST GROWLS) 1222 01:32:43,213 --> 01:32:45,048 "Kevin Wendell Crumb." 1223 01:32:52,889 --> 01:32:53,957 (THE BEAST GROWLS) 1224 01:33:11,007 --> 01:33:12,909 CASEY: Kevin Wendell Crumb? 1225 01:33:17,848 --> 01:33:18,935 Kevin Wendell Crumb. 1226 01:33:19,015 --> 01:33:20,083 (GRUNTS) 1227 01:33:21,885 --> 01:33:24,220 Kevin Wendell Crumb! 1228 01:33:35,265 --> 01:33:37,200 KEVIN'S MOTHER: Kevin Wendell Crumb. 1229 01:33:38,902 --> 01:33:41,204 Kevin Wendell Crumb. 1230 01:33:41,872 --> 01:33:43,740 You made a mess. 1231 01:33:44,808 --> 01:33:46,242 Come out here. 1232 01:33:48,979 --> 01:33:50,767 Kevin Wendell Crumb! 1233 01:33:50,847 --> 01:33:52,368 You made a mess! 1234 01:33:52,448 --> 01:33:53,716 Get out here! 1235 01:34:20,443 --> 01:34:22,766 Who are you? 1236 01:34:22,846 --> 01:34:24,414 What's happening? 1237 01:34:26,482 --> 01:34:28,118 Something horrible. 1238 01:34:30,086 --> 01:34:31,321 What'd I do? 1239 01:34:33,289 --> 01:34:35,025 Did I hurt you? 1240 01:34:43,099 --> 01:34:44,400 Dr. Fletcher. 1241 01:34:45,035 --> 01:34:46,502 Dr. Fletcher. 1242 01:34:48,872 --> 01:34:50,306 Who did that? 1243 01:34:52,375 --> 01:34:54,197 You did. 1244 01:34:54,277 --> 01:34:57,333 I swear, I was on a bus. 1245 01:34:57,413 --> 01:34:59,315 I don't remember anything after that. I... 1246 01:35:01,384 --> 01:35:04,354 This is still September 18, 2014, right? 1247 01:35:15,231 --> 01:35:17,133 There's a shotgun I bought. 1248 01:35:18,568 --> 01:35:21,457 It's in the bottom cabinet, hidden behind things. 1249 01:35:21,537 --> 01:35:24,374 The shells are in my uniform closet out in the service hall. 1250 01:35:27,510 --> 01:35:28,511 Kill me. 1251 01:35:32,382 --> 01:35:33,516 Then kill me. 1252 01:35:40,190 --> 01:35:41,177 (AS JADE) Wait, no! 1253 01:35:41,257 --> 01:35:42,846 (STUTTERS) Don't do that! 1254 01:35:42,926 --> 01:35:44,394 He can't handle reality. 1255 01:35:45,095 --> 01:35:45,982 My name is Jade. 1256 01:35:46,062 --> 01:35:48,218 Has Dr. Fletcher been getting our emails? 1257 01:35:48,298 --> 01:35:49,585 This is what we have to do. 1258 01:35:49,665 --> 01:35:50,887 (GRUNTS) 1259 01:35:50,967 --> 01:35:52,889 (AS ORWELL) As in 1008, 1260 01:35:52,969 --> 01:35:56,893 when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat 1261 01:35:56,973 --> 01:36:00,163 and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, 1262 01:36:00,243 --> 01:36:02,866 taking the famed temple of Kangra, 1263 01:36:02,946 --> 01:36:06,002 we have been wronged by this alliance, 1264 01:36:06,082 --> 01:36:09,072 this horde of Patricia, Dennis and the boy. 1265 01:36:09,152 --> 01:36:11,988 Their actions do not represent us. 1266 01:36:12,555 --> 01:36:14,410 They are every... 1267 01:36:14,490 --> 01:36:16,626 (AS BARRY) Everybody, just take a minute! 1268 01:36:17,393 --> 01:36:20,050 Oh, baby girl. 1269 01:36:20,130 --> 01:36:22,118 They've been stealing control of the light from me. 1270 01:36:22,198 --> 01:36:24,855 But the group are gonna work through this. 1271 01:36:24,935 --> 01:36:26,957 Honey, my name is Barry. 1272 01:36:27,037 --> 01:36:28,238 (CHOKING) 1273 01:36:36,947 --> 01:36:38,581 (AS HEDWIG) You shouldn't have used the walkie-talkie. 1274 01:36:43,086 --> 01:36:44,554 They almost caught us. 1275 01:36:46,589 --> 01:36:48,578 (SOBS) Stop it, Hedwig! 1276 01:36:48,658 --> 01:36:51,948 They were right. Look at you. 1277 01:36:52,028 --> 01:36:53,463 You're so frightened of us. 1278 01:36:55,031 --> 01:36:59,089 Dennis and Miss Patricia are in charge because of me. 1279 01:36:59,169 --> 01:37:02,058 I'm gonna give the light to them now. 1280 01:37:02,138 --> 01:37:05,641 No one's allowed to make fun of me anymore. 1281 01:37:18,321 --> 01:37:20,456 (AS PATRICIA) Thank you, Hedwig. 1282 01:37:24,694 --> 01:37:26,482 Everything's fine now. 1283 01:37:26,562 --> 01:37:28,331 CASEY: Kevin Wendell Crumb. 1284 01:37:30,566 --> 01:37:32,422 Kevin is asleep. 1285 01:37:32,502 --> 01:37:34,657 We've made him sleep far away. 1286 01:37:34,737 --> 01:37:39,142 You can call his name all you like, dear, but he's not going to hear you. 1287 01:37:40,376 --> 01:37:43,366 The Beast has shared with us his dream 1288 01:37:43,446 --> 01:37:46,636 of a larger group to sustain him. 1289 01:37:46,716 --> 01:37:48,304 No. 1290 01:37:48,384 --> 01:37:52,042 Ten to 12 unworthy young next time. 1291 01:37:52,122 --> 01:37:53,676 (CASEY SOBS) 1292 01:37:53,756 --> 01:37:56,192 This is just 1293 01:37:56,759 --> 01:37:58,161 the start. 1294 01:38:05,768 --> 01:38:07,470 (GRUNTING) 1295 01:38:12,142 --> 01:38:13,976 (PANTING) 1296 01:38:31,061 --> 01:38:32,362 (GRUNTING) 1297 01:38:53,583 --> 01:38:56,519 (THE BEAST BREATHING HEAVILY) 1298 01:39:04,127 --> 01:39:05,361 (SHOTGUN CLICKS) 1299 01:39:10,200 --> 01:39:11,501 (THE BEAST GROWLS) 1300 01:39:12,268 --> 01:39:13,603 (SCREAMING) 1301 01:39:18,141 --> 01:39:19,209 Let go! 1302 01:39:21,444 --> 01:39:22,812 (SCREAMING) 1303 01:39:26,149 --> 01:39:27,350 (SHOTGUN COCKS) 1304 01:39:32,355 --> 01:39:34,824 (THE BEAST BREATHES HEAVILY) 1305 01:39:37,127 --> 01:39:39,629 (YELLING, SOBBING) 1306 01:39:54,310 --> 01:39:55,778 Help! 1307 01:39:57,847 --> 01:40:00,550 (SCREAMING) No! No! 1308 01:40:06,322 --> 01:40:07,490 No. 1309 01:40:08,258 --> 01:40:10,360 (PANTING) 1310 01:40:19,169 --> 01:40:20,170 (WEAKLY) No. 1311 01:40:22,372 --> 01:40:24,340 It runs in our family. 1312 01:40:25,341 --> 01:40:27,630 My daddy died, too. 1313 01:40:27,710 --> 01:40:29,399 Same way. 1314 01:40:29,479 --> 01:40:30,813 Heart attack. 1315 01:40:33,549 --> 01:40:35,438 But you don't need to worry. 1316 01:40:35,518 --> 01:40:36,786 I'm going to take care of you. 1317 01:40:40,690 --> 01:40:41,624 Now, 1318 01:40:42,892 --> 01:40:45,728 you won't be giving me any trouble, will you? 1319 01:40:46,562 --> 01:40:48,664 I know you won't, sweetie. 1320 01:40:50,400 --> 01:40:51,734 (THE BEAST GRUNTING) 1321 01:40:58,474 --> 01:40:59,675 (LIGHT BULBS SHATTERING) 1322 01:41:07,483 --> 01:41:08,784 (CASEY GASPS) 1323 01:41:09,752 --> 01:41:12,888 THE BEAST: We are glorious! 1324 01:41:14,224 --> 01:41:17,293 We will no longer be afraid. 1325 01:41:21,597 --> 01:41:22,798 (GROWLING) 1326 01:41:27,002 --> 01:41:30,340 Only through pain 1327 01:41:31,607 --> 01:41:33,743 can you achieve your greatness! 1328 01:41:45,421 --> 01:41:46,489 (SHOTGUN COCKS) 1329 01:41:50,560 --> 01:41:54,717 The impure are the untouched, 1330 01:41:54,797 --> 01:41:58,534 the unburned, the unslain. 1331 01:42:01,504 --> 01:42:07,897 Those who have not been torn have no value in themselves 1332 01:42:07,977 --> 01:42:12,335 and no place in this world! 1333 01:42:12,415 --> 01:42:15,718 They are asleep! 1334 01:42:28,398 --> 01:42:29,732 (BULLET RICOCHETS) 1335 01:42:34,870 --> 01:42:35,871 Fuck! 1336 01:42:36,939 --> 01:42:40,643 Your gun cannot hurt me. 1337 01:42:41,877 --> 01:42:45,247 Can't you see I am not human? 1338 01:42:47,617 --> 01:42:50,753 Kevin is a man. I am much more. 1339 01:42:53,022 --> 01:42:54,457 (YELLS) 1340 01:42:58,461 --> 01:42:59,629 (GROANS) 1341 01:43:22,385 --> 01:43:24,340 (GUN CLICKS) 1342 01:43:24,420 --> 01:43:26,288 (PANTING HEAVILY) 1343 01:43:41,504 --> 01:43:43,439 (STRAINING) 1344 01:44:22,578 --> 01:44:26,048 You are different from the rest. 1345 01:44:36,626 --> 01:44:39,995 Your heart is pure! 1346 01:44:41,864 --> 01:44:43,966 Rejoice! 1347 01:44:44,934 --> 01:44:46,902 (LAUGHS) 1348 01:44:49,872 --> 01:44:53,676 The broken are the more evolved. 1349 01:44:59,849 --> 01:45:02,518 Rejoice. 1350 01:45:39,755 --> 01:45:41,156 (DOOR OPENS) 1351 01:46:03,078 --> 01:46:05,615 What in the name of Mary and Joseph? 1352 01:46:07,016 --> 01:46:09,552 What are you doing in this area? 1353 01:46:34,677 --> 01:46:36,111 (CASEY WHIMPERS) 1354 01:46:38,581 --> 01:46:39,682 (LION GROWLS) 1355 01:46:50,325 --> 01:46:52,582 Just keep walking, honey. 1356 01:46:52,662 --> 01:46:53,996 They won't do nothing. 1357 01:47:20,856 --> 01:47:23,125 (METAL RATTLING) 1358 01:47:30,032 --> 01:47:33,022 Vince, call the police. 1359 01:47:33,102 --> 01:47:36,071 She said some people got hurt in the area below maintenance. 1360 01:47:40,175 --> 01:47:42,211 (POLICE RADIO CHATTER) 1361 01:47:57,226 --> 01:47:58,227 Okay. 1362 01:48:01,196 --> 01:48:03,065 Now, I'm just gonna check you. 1363 01:48:44,774 --> 01:48:47,062 POLICE OFFICER: Third deceased name of Dr. Karen Fletcher. 1364 01:48:47,142 --> 01:48:49,344 Still trying to locate the family. 1365 01:49:06,862 --> 01:49:08,798 FEMALE OFFICER: Casey Cooke's guardian's here. 1366 01:49:19,274 --> 01:49:21,076 Your uncle's here. 1367 01:49:22,745 --> 01:49:24,313 You ready to go? 1368 01:50:07,857 --> 01:50:09,191 (DENNIS PANTING) 1369 01:50:13,963 --> 01:50:15,464 (AS DENNIS) It didn't go through. 1370 01:50:20,903 --> 01:50:24,439 (AS PATRICIA) We are what we believe we are. 1371 01:50:28,210 --> 01:50:30,132 (HEDWIG CHUCKLES) 1372 01:50:30,212 --> 01:50:32,735 Holy shit! 1373 01:50:32,815 --> 01:50:35,204 This is so cool! 1374 01:50:35,284 --> 01:50:38,407 (LAUGHING) 1375 01:50:38,487 --> 01:50:41,123 They're gonna believe we exist now, right? 1376 01:50:44,159 --> 01:50:45,427 (AS DENNIS) They're gonna have to. 1377 01:50:48,197 --> 01:50:50,232 (AS HEDWIG) So what do we do now? 1378 01:50:54,036 --> 01:50:55,370 (AS PATRICIA) We trust in him. 1379 01:50:57,973 --> 01:50:59,308 He'll protect us. 1380 01:51:01,043 --> 01:51:04,346 Look at what he can do. 1381 01:51:06,415 --> 01:51:10,152 Let him show the world how powerful we can be. 1382 01:51:19,895 --> 01:51:22,351 TV REPORTER: The suspected murderer Kevin Crumb 1383 01:51:22,431 --> 01:51:26,488 suffers from the controversial psychological disorder DID. 1384 01:51:26,568 --> 01:51:30,092 The rumors coming out of the scene are almost unbelievable. 1385 01:51:30,172 --> 01:51:33,896 There are conflicting stories if the suspect is alive or dead 1386 01:51:33,976 --> 01:51:36,766 after sustaining two point-blank gunshots. 1387 01:51:36,846 --> 01:51:39,334 Reports even indicate one of his personalities 1388 01:51:39,414 --> 01:51:44,039 is an amalgam of the various animals in the Philadelphia Zoo where he worked. 1389 01:51:44,119 --> 01:51:47,042 The press is already referring to the alleged attacker 1390 01:51:47,122 --> 01:51:51,013 by a dark name leaked by a source close to the case. 1391 01:51:51,093 --> 01:51:53,883 Because of his many personalities, he is being called... 1392 01:51:53,963 --> 01:51:55,030 The Horde. 1393 01:51:56,531 --> 01:52:01,390 This is like that crazy guy in the wheelchair that they put away 15 years ago. 1394 01:52:01,470 --> 01:52:03,973 And they gave him a funny name, too. 1395 01:52:04,874 --> 01:52:06,408 What was it? 1396 01:52:07,076 --> 01:52:08,463 Mr. Glass. 1397 01:52:08,543 --> 01:52:09,511 Oh, yeah. 96453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.