All language subtitles for Salt 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,900 --> 00:00:53,400 Please let me go home. Please. 2 00:00:53,700 --> 00:00:55,100 Please I'm not who you think I am. 3 00:00:55,300 --> 00:00:57,300 I'm really not who you think I am. I am... 4 00:00:58,200 --> 00:01:00,300 Please. Please. I'm not a spy. 5 00:01:00,500 --> 00:01:02,000 You are a spy. I'm not a spy. 6 00:01:02,200 --> 00:01:03,500 Please let me go home. 7 00:01:03,800 --> 00:01:05,400 Try again. 8 00:01:05,500 --> 00:01:07,200 I am not a spy. I am a businesswoman. 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,800 I work for Rink Petroleum and Gas. 10 00:01:10,500 --> 00:01:12,900 Please call them. I work for Rink Petroleum. 11 00:01:13,100 --> 00:01:17,000 You are here to sabotage our nuclear ambitions. Yes? 12 00:01:17,300 --> 00:01:19,700 I am not a spy! I am not a spy! 13 00:01:41,600 --> 00:01:43,000 Try again. 14 00:01:43,100 --> 00:01:44,500 I am not a spy. 15 00:01:44,500 --> 00:01:45,900 You are a spy. I am not a spy. 16 00:01:46,100 --> 00:01:47,400 Don't lie to me! 17 00:01:54,000 --> 00:01:57,600 I am not a spy. 18 00:01:59,600 --> 00:02:05,300 It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader 19 00:02:05,900 --> 00:02:09,100 that the Democratic People's Republic of Korea 20 00:02:09,300 --> 00:02:12,800 has pardoned the American imperialist 21 00:02:13,000 --> 00:02:17,100 for her hostile acts against our socialist nation. 22 00:02:17,300 --> 00:02:20,500 Keep your head down. Don't say anything till we make the swap. 23 00:02:21,700 --> 00:02:24,600 In case Kim Jong here changes his mind. 24 00:02:39,200 --> 00:02:40,500 Exchange. 25 00:02:40,800 --> 00:02:42,800 Right face! 26 00:02:46,200 --> 00:02:48,200 Right face! 27 00:02:48,500 --> 00:02:49,900 I don't understand. 28 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 You don't understand what? 29 00:02:55,300 --> 00:02:57,900 All the rules say to leave me, that one life, 30 00:02:58,100 --> 00:03:00,700 is not worth blowing operational cover. 31 00:03:01,000 --> 00:03:02,200 You got that right. 32 00:03:02,600 --> 00:03:06,100 If we have to lose someone for the greater good, we will. 33 00:03:06,500 --> 00:03:08,000 So why did you do it? 34 00:03:08,800 --> 00:03:11,100 Well, I didn't do it. 35 00:03:12,700 --> 00:03:14,000 He did. 36 00:03:15,700 --> 00:03:18,500 Once he found out where you were, there was no stopping him. 37 00:03:20,700 --> 00:03:23,300 He petitioned the Senate, the State Department. 38 00:03:23,500 --> 00:03:26,500 We didn't need the publicity so I figured we better do something 39 00:03:26,700 --> 00:03:29,400 or he's gonna invade this goddamn rice-paddy republic himself. 40 00:03:47,100 --> 00:03:48,500 You okay? 41 00:03:50,900 --> 00:03:52,400 Yeah. 42 00:04:36,900 --> 00:04:38,000 Hey. 43 00:04:39,700 --> 00:04:42,100 Good morning. Happy anniversary. 44 00:04:44,500 --> 00:04:46,300 You want me to make you breakfast? 45 00:04:46,500 --> 00:04:48,900 How about pancakes? 46 00:04:49,100 --> 00:04:51,000 Your cooking? 47 00:04:51,300 --> 00:04:53,200 You're joking. You like my cooking. 48 00:04:53,400 --> 00:04:55,200 Germans don't joke. 49 00:04:56,400 --> 00:04:58,500 Burt likes my cooking. 50 00:05:06,200 --> 00:05:07,600 Get your bugs off the table. 51 00:05:07,800 --> 00:05:09,500 They're spiders. They're bugs. 52 00:05:10,900 --> 00:05:12,700 They're spiders. They're bugs. 53 00:05:17,800 --> 00:05:21,100 Fold the next layer back as you did the two before it. 54 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 Turn the napkin over. Fold both sides back, 55 00:05:25,800 --> 00:05:28,600 and over one another about a third of the way. 56 00:05:30,300 --> 00:05:33,900 Check for symmetry and press the fold down well. 57 00:05:34,300 --> 00:05:36,400 Are you doing this on company time? 58 00:05:38,700 --> 00:05:40,300 It's my anniversary. 59 00:05:40,900 --> 00:05:42,800 And I want it to be perfect. 60 00:05:43,900 --> 00:05:47,100 But that is not sexy. 61 00:05:47,800 --> 00:05:50,000 No, but it is utilitarian. 62 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 And utilitarian is the new sexy. 63 00:05:53,100 --> 00:05:56,100 I ran the trace. First name Usam, last name Utsaev. 64 00:05:56,300 --> 00:05:57,800 Any verifiable hits? One. 65 00:05:57,900 --> 00:06:00,900 Hey, Francis, do me a favor and stick that in the safe till tomorrow. 66 00:06:01,400 --> 00:06:03,500 Mata Hari here's got a big night tonight. 67 00:06:03,700 --> 00:06:05,400 Yes, sir. Right away, sir. 68 00:06:06,100 --> 00:06:09,000 Sir? Do I look like a sir to you? 69 00:06:09,200 --> 00:06:10,400 From head to toe. 70 00:06:11,100 --> 00:06:13,500 I'm surprised he didn't call you Your Majesty. 71 00:06:13,700 --> 00:06:15,000 I like the ring of that. 72 00:06:15,400 --> 00:06:17,400 I think I'd prefer Your Majesty. 73 00:06:18,900 --> 00:06:20,800 Was I ever that young? 74 00:06:23,100 --> 00:06:24,200 Younger. 75 00:06:25,000 --> 00:06:26,500 Walk me out. 76 00:06:27,800 --> 00:06:29,700 How did the Oval Office briefing go? 77 00:06:29,900 --> 00:06:31,700 Oh, you know. The usual. 78 00:06:31,900 --> 00:06:35,500 President wants to know what's happening in Russia the day before it happens. 79 00:06:35,800 --> 00:06:38,500 How about you? I heard that interview went well. 80 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 Fingers crossed. 81 00:06:41,000 --> 00:06:42,500 You sure about this? 82 00:06:42,900 --> 00:06:45,900 You know, once you start pushing paper, there's no turning back. 83 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 I had the strangest feeling when I was out last time. 84 00:06:49,600 --> 00:06:52,000 I was homesick. Homesick? 85 00:06:52,200 --> 00:06:53,900 Sir! Sir! Can't you take something for that? 86 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 We got a walk-in. 87 00:06:58,500 --> 00:07:00,000 A defector, 10 minutes ago. Here? 88 00:07:00,400 --> 00:07:01,900 I guess he's not buying our cover. 89 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Did you get his bona fides? He's Russian. 90 00:07:04,100 --> 00:07:06,400 He says he's FSB but won't give us any more. 91 00:07:06,700 --> 00:07:08,600 He's a strange guy. How's his English? 92 00:07:09,200 --> 00:07:10,900 Passable. Not great. 93 00:07:11,100 --> 00:07:13,700 But if it got down to the subtleties of English nuance... 94 00:07:14,100 --> 00:07:17,600 Ted, Mike's gonna be waiting for me. Yeah, and I got a plane to catch. 95 00:07:17,900 --> 00:07:19,000 Come on, Salt. 96 00:07:19,100 --> 00:07:22,200 No one can sort out a nutjob from the real thing faster than you. 97 00:07:22,500 --> 00:07:25,100 I got 25 minutes. I got 26. Let's go. 98 00:07:31,500 --> 00:07:34,200 Yeah, okay. Well, we'll decide when we know more. 99 00:07:35,100 --> 00:07:37,000 Who called Counter intelligence? Not me. 100 00:07:37,100 --> 00:07:39,400 Hey, Ted. We're crashing the party. 101 00:07:41,900 --> 00:07:43,700 Peabody. Salt. 102 00:07:48,800 --> 00:07:50,200 Please remove the hood. 103 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 Microphones are on. 104 00:07:53,600 --> 00:07:55,200 Checking levels. 105 00:07:57,000 --> 00:07:58,300 Baseline recorded. 106 00:08:02,700 --> 00:08:05,200 Neural scan is up. Ready to go. 107 00:08:07,300 --> 00:08:07,900 Ev. 108 00:08:09,900 --> 00:08:12,100 Commencing audio and visual recording. 109 00:08:20,000 --> 00:08:21,700 Testing earpiece. 110 00:08:24,700 --> 00:08:27,200 Interview has commenced at 1442. 111 00:08:37,600 --> 00:08:39,300 You're married. 112 00:08:41,000 --> 00:08:44,100 A husband must be a distraction 113 00:08:44,800 --> 00:08:47,600 for a female intelligence officer. 114 00:08:48,100 --> 00:08:50,000 Well, we're here to talk about you. 115 00:08:50,400 --> 00:08:51,700 So, what is your name? 116 00:08:53,300 --> 00:08:55,000 My name is. 117 00:08:55,300 --> 00:08:59,700 Oleg Vassilyevich Orlov. 118 00:09:03,100 --> 00:09:04,900 I have cancer. 119 00:09:05,300 --> 00:09:06,700 I'm moved. 120 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 A defector with cancer. 121 00:09:10,300 --> 00:09:13,800 Are you selling secrets for chemo or are you afraid of dying? 122 00:09:14,000 --> 00:09:18,600 If I have gained anything by damning myself, 123 00:09:19,100 --> 00:09:24,900 it is that I no longer have anything to fear. 124 00:09:25,900 --> 00:09:28,500 Russia is also dying. 125 00:09:28,700 --> 00:09:32,100 But unlike me, she's not dead. Oleg Vassily Orlov, 126 00:09:32,300 --> 00:09:36,000 shows up in 1993 in Novosibirsk Oblast, Siberia. 127 00:09:36,200 --> 00:09:38,500 He was on Victor Barisovsky's staff there. 128 00:09:38,700 --> 00:09:39,900 He checks out as FSB, Ev. 129 00:09:40,100 --> 00:09:43,000 Scan says he's truthful on the cancer. 130 00:09:43,300 --> 00:09:44,500 Prior to '93? 131 00:09:44,800 --> 00:09:46,800 Russia was once strong, powerful... 132 00:09:47,000 --> 00:09:49,500 Nothing. He doesn't exist. 133 00:09:49,700 --> 00:09:53,400 And she will be again when things have been set back 134 00:09:53,600 --> 00:09:55,400 on the correct path. 135 00:09:55,800 --> 00:09:58,600 I have somewhere I need to be, Mr. Orlov, 136 00:09:58,700 --> 00:10:01,300 so if you wouldn't mind getting to the point. 137 00:10:04,500 --> 00:10:07,700 I came here to tell you a story. 138 00:10:08,600 --> 00:10:10,400 I don't like stories. 139 00:10:10,800 --> 00:10:13,400 But I'll listen anyway. 140 00:10:13,500 --> 00:10:15,400 In English, please. 141 00:10:16,100 --> 00:10:17,400 Others are listening. 142 00:10:18,400 --> 00:10:21,000 1975. 143 00:10:21,800 --> 00:10:23,700 The Cold war. 144 00:10:25,800 --> 00:10:27,600 In a gymnasium in Grozny, 145 00:10:27,800 --> 00:10:30,000 a Soviet Olympic wrestler 146 00:10:30,200 --> 00:10:33,800 named Sasha Fyorodovich Chenkov 147 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 meets for the first time 148 00:10:36,400 --> 00:10:40,600 the only female chess grand master of her era; 149 00:10:41,800 --> 00:10:44,700 Anka Nurekyova. 150 00:10:45,500 --> 00:10:48,600 Within a month, they were married. 151 00:10:48,800 --> 00:10:52,200 And within a year, a child. 152 00:10:52,800 --> 00:10:54,800 One month more, 153 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 the child was back in the same hospital, 154 00:10:59,200 --> 00:11:00,600 sick with fever. 155 00:11:03,200 --> 00:11:05,500 And within days after that, 156 00:11:05,700 --> 00:11:08,900 the child suddenly was dead. 157 00:11:11,400 --> 00:11:15,300 Yes, a child was dead. 158 00:11:15,500 --> 00:11:19,500 And, yes, a child was buried. 159 00:11:26,300 --> 00:11:30,300 But the Chenkov baby was alive 160 00:11:30,600 --> 00:11:34,700 and became the property of another man. 161 00:11:35,400 --> 00:11:39,500 A master spy who had devised the greatest plan 162 00:11:39,700 --> 00:11:43,900 a Russian patriot could ever invent. 163 00:11:44,200 --> 00:11:48,500 A plan to destroy America. 164 00:11:49,300 --> 00:11:51,200 It had all started 165 00:11:51,300 --> 00:11:55,300 with an American named Lee Harvey Oswald. 166 00:11:55,500 --> 00:11:59,600 In 1959, he emigrated to Russia. 167 00:11:59,800 --> 00:12:02,700 Three years later, he returned home. 168 00:12:02,800 --> 00:12:05,600 But the man who came back to America 169 00:12:05,800 --> 00:12:11,300 was in fact a Russian spy named Alek. 170 00:12:11,600 --> 00:12:15,200 On November 22nd, 1963, 171 00:12:15,400 --> 00:12:19,900 Alek became the first success of the new program 172 00:12:20,100 --> 00:12:23,400 and a hero of the Soviet Union. 173 00:12:24,000 --> 00:12:26,900 The spymaster was now given the go-ahead 174 00:12:27,000 --> 00:12:29,900 to create many more like Alek. 175 00:12:30,000 --> 00:12:33,500 Scores of agents, males and females, 176 00:12:33,700 --> 00:12:36,300 to be substituted for Americans. 177 00:12:40,400 --> 00:12:42,400 At an abandoned monastery, 178 00:12:42,600 --> 00:12:46,400 Chenkov and other boys and girls learned English 179 00:12:46,600 --> 00:12:49,100 long before they learned Russian. 180 00:12:49,300 --> 00:12:51,400 Drilled in idiom, 181 00:12:51,600 --> 00:12:53,800 idiosyncrasy and... 182 00:12:54,900 --> 00:12:56,100 ideology. 183 00:12:57,600 --> 00:13:02,500 And by methods of rigorous physical and psychological programming, 184 00:13:02,700 --> 00:13:05,700 the spymaster made warriors of iron. 185 00:13:05,900 --> 00:13:09,300 Unquestioning and unbreakable. 186 00:13:10,200 --> 00:13:11,700 Who crossed first? 187 00:13:12,400 --> 00:13:13,600 Who crossed last? 188 00:13:20,500 --> 00:13:22,100 You're killing me, man. 189 00:13:23,300 --> 00:13:25,100 When does the good fairy come in? 190 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 Never. 191 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 It's a story without hope. 192 00:13:29,600 --> 00:13:34,300 Chenkov was matched with the child of a visiting American family. 193 00:13:34,500 --> 00:13:38,100 There was an accident. The family died. 194 00:13:38,200 --> 00:13:41,200 Chenkov was sent to America 195 00:13:41,300 --> 00:13:44,500 to live a complete lie 196 00:13:44,900 --> 00:13:48,800 and to patiently await the day to attack from within. 197 00:13:49,000 --> 00:13:50,500 Day X. 198 00:13:51,200 --> 00:13:55,300 The long-awaited mission is here. 199 00:13:56,300 --> 00:13:59,300 Chenkov will travel to New York City 200 00:13:59,500 --> 00:14:03,600 to kill the president of Russia 201 00:14:04,600 --> 00:14:09,400 at the funeral of the American vice president. 202 00:14:10,600 --> 00:14:15,000 Chenkov is KA 12. 203 00:14:15,400 --> 00:14:17,900 KA. Cold war legend. 204 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Highly trained Russian sleeper agents 205 00:14:20,000 --> 00:14:23,900 inserted into American society to sabotage and assassinate. 206 00:14:24,100 --> 00:14:27,000 Supposedly they'd wait years to strike. Decades, even. 207 00:14:28,400 --> 00:14:29,600 Supposedly. 208 00:14:30,200 --> 00:14:33,300 What, you don't believe in moles? I believe in moles, all right. 209 00:14:33,500 --> 00:14:34,800 Just not the bogeyman. 210 00:14:35,000 --> 00:14:37,800 Especially if the plan is to kill their own president. 211 00:14:38,100 --> 00:14:40,000 This guy's selling smoke. 212 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 Wrap it up, Ev. 213 00:14:42,900 --> 00:14:46,200 So a Russian agent is going to kill the Russian president? 214 00:14:46,400 --> 00:14:47,600 Is that it? 215 00:14:48,100 --> 00:14:49,700 Okay. Okay. 216 00:14:50,600 --> 00:14:52,200 Thank you very much. 217 00:14:52,900 --> 00:14:56,100 And what would you like in return for that information? 218 00:14:56,600 --> 00:14:59,300 I simply wish to help you do 219 00:14:59,500 --> 00:15:01,600 what you need to do. 220 00:15:04,400 --> 00:15:06,000 You're good. 221 00:15:07,500 --> 00:15:11,200 The KA program is brilliant bullshit. 222 00:15:12,500 --> 00:15:14,500 But I'm officially off duty so... 223 00:15:14,800 --> 00:15:18,300 you can tell the rest of your little story to one of my colleagues. 224 00:15:18,700 --> 00:15:20,500 Salt. Yes? 225 00:15:21,000 --> 00:15:25,100 The name of the Russian agent is Salt. 226 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Evelyn Salt. 227 00:15:31,100 --> 00:15:32,900 My name is Evelyn Salt. 228 00:15:34,200 --> 00:15:36,300 Then you are a Russian spy. 229 00:15:37,800 --> 00:15:39,000 Truthful. 230 00:15:39,500 --> 00:15:44,500 So far the FMRI scan registers truthful on everything he's said. 231 00:15:48,400 --> 00:15:49,500 Ted? 232 00:15:55,500 --> 00:15:58,200 Call Protective Services and make sure they find my husband. 233 00:15:58,700 --> 00:16:01,100 I need to get to the phone. No. No, no, no. Not after the neural scan. 234 00:16:01,200 --> 00:16:04,000 I can beat that thing five times out of six. 235 00:16:04,100 --> 00:16:06,100 I am trained to, and so is he. 236 00:16:06,600 --> 00:16:08,900 I need my phone. I need to call my husband. 237 00:16:09,100 --> 00:16:11,000 Let me call my husband. Let me see it. 238 00:16:15,900 --> 00:16:18,200 There's a reason he mentioned my wedding ring, Ted. 239 00:16:18,400 --> 00:16:20,400 They don't just blow up their cover 240 00:16:20,400 --> 00:16:22,900 they blow up their whole cover life. You know that. 241 00:16:23,000 --> 00:16:25,700 Do you remember Henley's wife? Yes, I do. 242 00:16:26,100 --> 00:16:27,300 Speaker. 243 00:16:28,200 --> 00:16:31,300 Please leave a message after the tone. Thanks. Bye. 244 00:16:31,500 --> 00:16:34,200 Honey, it's me. Please call me as soon as you get this. 245 00:16:34,300 --> 00:16:36,400 Okay, sweetheart? As soon as you get this. 246 00:16:36,500 --> 00:16:38,900 Godspeed, Comrade Chenkov. 247 00:16:39,800 --> 00:16:43,500 Someone interrogate that piece of shit. Someone who enjoys getting answers. 248 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 Look, Ev, try to stay calm. 249 00:16:46,900 --> 00:16:50,500 I'm not a goddamn Russian spy. I didn't say you were. 250 00:16:50,800 --> 00:16:53,000 Let's go up to my office, we can sort this out. 251 00:16:53,100 --> 00:16:56,200 No, no. We gotta go to a secure location. Now. 252 00:16:56,400 --> 00:16:57,700 All right. 253 00:16:58,100 --> 00:17:00,200 Doesn't get any more secure than this. 254 00:17:00,900 --> 00:17:03,300 Ev? Five minutes. 255 00:17:05,000 --> 00:17:08,400 Call Protective Services, find Mike. I will. 256 00:17:08,900 --> 00:17:10,600 This is bullshit. 257 00:17:15,000 --> 00:17:16,800 Give us a sec, we'll be right in. 258 00:17:18,500 --> 00:17:20,500 I know we're heading into your jurisdiction. 259 00:17:20,700 --> 00:17:22,500 I'm just asking for five minutes. No. 260 00:17:29,500 --> 00:17:32,500 If I have to. You can't have five minutes. I have to talk to her. 261 00:17:32,600 --> 00:17:34,800 She's scared. Don't you see that? I don't care. I don't care. 262 00:17:35,200 --> 00:17:38,600 There is a mole in Russia house, Ted. There is a mole. I am sure. 263 00:17:51,600 --> 00:17:53,700 Please step in the elevator. 264 00:18:18,900 --> 00:18:22,300 Russian president, okay? So I'm gonna ask you to step out of my way. 265 00:18:28,700 --> 00:18:30,200 What the hell is that? 266 00:18:31,100 --> 00:18:32,200 Sir. 267 00:19:15,300 --> 00:19:16,800 I gotta pee. 268 00:19:18,100 --> 00:19:20,200 Where do you think he went? 269 00:19:20,400 --> 00:19:23,500 No one saw him coming out the front. 270 00:19:23,800 --> 00:19:26,100 Jesus Christ. Here he is again. 271 00:19:26,600 --> 00:19:29,100 No sign of him so far on the street. 272 00:19:29,300 --> 00:19:31,100 It's two minutes ago, before lock down. 273 00:19:31,300 --> 00:19:33,700 Anything clean on him? We just got a match, sir. 274 00:19:34,000 --> 00:19:35,800 It's May Day, 1981. 275 00:19:35,900 --> 00:19:38,100 There's Brezhnev. And there... 276 00:19:38,300 --> 00:19:39,400 Orlov. That's him. 277 00:19:39,600 --> 00:19:42,500 He used to be a heavyweight once upon a time. 278 00:19:42,800 --> 00:19:44,700 Get that photo out. Every ticket counter, 279 00:19:44,900 --> 00:19:47,900 airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards. 280 00:19:48,100 --> 00:19:50,900 Get me Medford on a secure line. Yes, sir. 281 00:19:52,400 --> 00:19:55,200 Top-right screen. Is that live? Yes, sir. 282 00:19:55,300 --> 00:19:56,700 Where is she going? Track her. 283 00:19:58,700 --> 00:20:00,700 No one may leave the building. 284 00:20:01,800 --> 00:20:03,700 Rink Petroleum, Security. 285 00:20:03,900 --> 00:20:06,800 Yes, you have a woman to your left, behind you. Evelyn Salt. 286 00:20:09,500 --> 00:20:12,500 We lost the visual on her. Damn it. Where'd she go? 287 00:20:12,700 --> 00:20:14,500 We are on security lock down. 288 00:20:15,500 --> 00:20:17,500 Dave? It's Evelyn, is Mike there? 289 00:20:17,700 --> 00:20:20,100 No, I'm sorry. He left after lunch. 290 00:20:20,300 --> 00:20:21,800 Hey, happy anniversary, huh? 291 00:20:21,900 --> 00:20:23,400 The stairwell. 292 00:20:24,000 --> 00:20:26,300 Second floor. What's on that floor? 293 00:20:26,500 --> 00:20:29,100 It's empty, a security buffer. Isolate and seal it. 294 00:20:37,000 --> 00:20:38,600 Get her records to my hand-held. 295 00:20:40,800 --> 00:20:42,200 East corridor. 296 00:20:59,000 --> 00:21:00,800 Kill the power to the elevator doors. 297 00:21:06,200 --> 00:21:07,300 We got her. 298 00:21:15,200 --> 00:21:18,600 All right. Get a tactical team to meet me on the south stairwell. 299 00:21:18,800 --> 00:21:20,900 Yes, sir. Director Medford, sir. 300 00:21:21,100 --> 00:21:22,400 Get me a side arm. 301 00:21:24,800 --> 00:21:26,100 I'll call her back. 302 00:21:31,200 --> 00:21:33,600 Shit. Lost visual. 303 00:21:35,300 --> 00:21:37,000 Where is she, Albert? Talk to me. 304 00:21:37,800 --> 00:21:39,300 Come on. 305 00:21:47,100 --> 00:21:49,000 North hallway. 306 00:22:04,400 --> 00:22:06,500 There, interrogation room, bring it up. 307 00:22:44,400 --> 00:22:46,700 Switch down, switch down. 308 00:22:52,600 --> 00:22:53,700 Have you found him? 309 00:22:53,800 --> 00:22:55,700 What the hell are you doing, Ev? 310 00:22:55,800 --> 00:22:57,000 This doesn't look good. 311 00:22:57,700 --> 00:22:58,900 Let's do it. Move. 312 00:22:59,300 --> 00:23:01,500 There's a tac team coming at you in 30 seconds. 313 00:23:01,700 --> 00:23:03,200 Get your panties off the camera. 314 00:23:03,300 --> 00:23:05,500 Get where we can see you so you don't get hurt. 315 00:23:05,700 --> 00:23:08,700 Have you found my husband? These boys aren't fooling around him. 316 00:23:13,400 --> 00:23:16,000 Please. I can't help you unless you talk to me. 317 00:23:16,200 --> 00:23:17,700 Call me when you find Mike. 318 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 Sweeping corridors outside the elevator. 319 00:23:25,400 --> 00:23:26,800 Put the masks on. 320 00:23:27,300 --> 00:23:28,400 Situation is hot. 321 00:23:38,200 --> 00:23:40,700 Ok, open the door about two feet. We 're gonna gas her. 322 00:23:40,900 --> 00:23:42,900 Tac team in position. Waiting for a go. 323 00:23:43,000 --> 00:23:44,300 Is that absolutely necessary? 324 00:23:44,400 --> 00:23:46,100 What, you want me to shoot her? 325 00:23:46,600 --> 00:23:48,600 Get a medical team in place now. 326 00:24:02,200 --> 00:24:03,800 We're ready. 327 00:24:08,200 --> 00:24:09,200 Now. 328 00:24:16,100 --> 00:24:18,000 Okay, on my count. 329 00:24:18,300 --> 00:24:21,800 Three, two, one. Go. 330 00:24:28,700 --> 00:24:30,100 Jesus Christ. 331 00:24:43,900 --> 00:24:45,200 Where is she? 332 00:24:46,100 --> 00:24:47,300 Come on, guys. 333 00:24:47,300 --> 00:24:50,200 Find her, Albert. Now. Suspect has escaped. 334 00:24:50,600 --> 00:24:52,400 There. Bring that up. 335 00:24:55,400 --> 00:24:57,300 Stay with her, she's crossing the street. 336 00:24:57,500 --> 00:24:59,000 Pan the goddamn camera. 337 00:25:11,100 --> 00:25:12,600 Back that up and zoom in. 338 00:25:12,800 --> 00:25:14,300 We're looking for Michael Krause. 339 00:25:14,500 --> 00:25:16,000 Freeze. 340 00:25:16,500 --> 00:25:18,400 We're looking for her husband, Mike. 341 00:25:18,600 --> 00:25:19,800 What the hell are you doing, Ev? 342 00:25:20,200 --> 00:25:22,800 Wait, when was that? No. No message. 343 00:25:23,200 --> 00:25:25,600 Let's switch to the exterior cameras. 344 00:25:25,800 --> 00:25:28,700 Michael Krause left his office at the Smithsonian an hour ago. 345 00:25:28,900 --> 00:25:30,600 Salt's apartment is 20 minutes away. 346 00:25:30,800 --> 00:25:32,700 We can cover it, but she won't go there. 347 00:25:32,900 --> 00:25:35,600 She will if she's serious about Mike. This stays in-house. 348 00:25:35,600 --> 00:25:36,600 Okay. 349 00:25:37,500 --> 00:25:38,800 Taxi! 350 00:25:42,700 --> 00:25:44,600 U Street. I'll tell you when to stop. 351 00:25:52,500 --> 00:25:55,900 Hi, this is Mike. Please leave a message after the tone. 352 00:26:22,900 --> 00:26:25,400 He's one of the world's top arachnologists, Ev, 353 00:26:25,600 --> 00:26:28,800 and as such, enjoys pretty much unrestricted access 354 00:26:28,800 --> 00:26:31,000 to the borders of North Korea. 355 00:26:31,400 --> 00:26:35,200 So brush up on your bugs and get to know him. 356 00:26:36,600 --> 00:26:39,100 He's the perfect cover to get us inside. 357 00:27:19,200 --> 00:27:20,300 Mike? 358 00:27:23,300 --> 00:27:24,300 Mike? 359 00:27:25,000 --> 00:27:26,100 Honey? 360 00:27:32,600 --> 00:27:34,700 Hey, baby. Hey, baby. 361 00:27:34,800 --> 00:27:36,800 It's all right. 362 00:27:37,000 --> 00:27:38,500 It's okay. Where's Daddy? 363 00:27:38,900 --> 00:27:40,100 Where's Daddy? 364 00:28:13,700 --> 00:28:15,300 Come on. Come on. 365 00:28:21,000 --> 00:28:23,100 Check for back exits. 366 00:28:40,900 --> 00:28:42,100 Go! Go! 367 00:28:46,700 --> 00:28:48,500 Bedroom, clear! 368 00:28:50,400 --> 00:28:51,800 Kitchen is clear. 369 00:28:54,000 --> 00:28:55,300 Office, clear! 370 00:28:56,600 --> 00:28:58,400 Living room, clear! 371 00:29:25,800 --> 00:29:27,900 Everybody out. Sixty seconds. 372 00:29:55,700 --> 00:29:57,400 Come here. 373 00:29:58,600 --> 00:30:00,000 What are you doing? 374 00:30:00,200 --> 00:30:02,700 She's not here. No sign of the husband either. 375 00:30:02,800 --> 00:30:05,300 Did it ever occur to you that that Russian was lying? 376 00:30:05,500 --> 00:30:07,000 Why'd she run? I don't know. 377 00:30:07,200 --> 00:30:10,100 Because you were gonna lock her up? See it from her perspective. 378 00:30:10,300 --> 00:30:12,400 Maybe her husband is in some real danger. 379 00:30:12,500 --> 00:30:14,800 Maybe, God forbid, Salt is who she says she is. 380 00:30:15,000 --> 00:30:16,600 Maybe is your department. 381 00:30:16,800 --> 00:30:19,200 Mine is catching her so we can find out. 382 00:30:19,600 --> 00:30:22,300 Protocol is clear. We bring her in or we bring her down. 383 00:30:22,400 --> 00:30:24,600 Do you have any idea who this woman is? 384 00:30:24,700 --> 00:30:27,800 What she's done for this country? Does that mean anything to you? 385 00:30:28,000 --> 00:30:29,200 Should it? 386 00:30:32,600 --> 00:30:34,000 Is your mom home? No. 387 00:30:34,200 --> 00:30:35,800 No? Can you do me a favor? Yeah. 388 00:30:36,000 --> 00:30:38,100 Hi. You baby-sit Burt for me? 389 00:30:38,300 --> 00:30:42,300 Oh, yeah. Yeah? Here's some money for food. 390 00:30:42,800 --> 00:30:44,200 Hi, Burt. 391 00:30:44,400 --> 00:30:46,200 What you doing? You doing homework? 392 00:30:46,300 --> 00:30:48,000 Yeah, math. 393 00:30:49,400 --> 00:30:52,200 Algebra. I hate math. 394 00:31:03,300 --> 00:31:05,300 Hi. Nice to see you again. 395 00:31:05,500 --> 00:31:06,700 You talking to me? 396 00:31:06,700 --> 00:31:09,100 Yeah, I've seen you here before. 397 00:31:10,000 --> 00:31:12,900 Yeah. Yeah, I come here a lot. 398 00:31:13,700 --> 00:31:14,700 You? 399 00:31:14,900 --> 00:31:16,400 Oh, I'm working here. 400 00:31:16,600 --> 00:31:17,800 At the museum. 401 00:31:18,000 --> 00:31:19,500 I'm an arachnologist. 402 00:31:19,900 --> 00:31:21,000 A what? 403 00:31:21,000 --> 00:31:22,700 A spider hunter. 404 00:31:24,500 --> 00:31:26,200 You look like one. 405 00:31:30,300 --> 00:31:34,500 There are 40,000 species of spiders in the world. 406 00:31:35,300 --> 00:31:38,200 And that one is mine. 407 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 You discovered it. 408 00:31:39,600 --> 00:31:40,900 Inside North Korea. 409 00:31:42,700 --> 00:31:46,100 I named it Terrijoolsima peterbesti. 410 00:31:48,700 --> 00:31:49,800 Do you get that? 411 00:31:51,400 --> 00:31:52,800 No. Should I? 412 00:31:53,000 --> 00:31:55,700 Peterbesti? I named it after Pete Best. 413 00:31:55,800 --> 00:31:57,400 The first drummer before Ringo. 414 00:31:58,400 --> 00:32:01,400 Best never was a famous Beatle, 415 00:32:04,000 --> 00:32:07,600 but now he's a famous spider. 416 00:32:29,000 --> 00:32:30,100 I got her. 417 00:32:30,200 --> 00:32:32,400 She's heading north towards the Metro station. 418 00:32:33,700 --> 00:32:34,600 Ev! 419 00:32:59,100 --> 00:33:00,100 Ev! 420 00:33:10,700 --> 00:33:12,900 She's eastbound, in the Penn Quarter Mall. 421 00:33:17,100 --> 00:33:18,100 Excuse me. 422 00:33:30,900 --> 00:33:32,300 Will do. Headed there now. 423 00:33:32,500 --> 00:33:34,200 There she is. 424 00:33:34,800 --> 00:33:37,600 All teams, southbound toward the bridge. Box her in. 425 00:33:48,500 --> 00:33:49,600 Circle around! 426 00:33:49,800 --> 00:33:51,500 Salt! Stop! 427 00:33:51,700 --> 00:33:54,000 Keep her in your sights! Coming up behind you! 428 00:33:54,100 --> 00:33:55,200 Fuck! 429 00:33:59,600 --> 00:34:01,500 Keep back! Hold your fire! 430 00:34:02,000 --> 00:34:03,900 Salt! Down! 431 00:34:05,500 --> 00:34:06,900 Salt! 432 00:34:13,500 --> 00:34:15,000 Spread out! 433 00:34:16,100 --> 00:34:18,300 Salt! Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent! 434 00:34:18,400 --> 00:34:20,500 On the ground. Now! Please don't. No! 435 00:34:20,800 --> 00:34:23,000 Down! Salt! Do it now! 436 00:34:23,000 --> 00:34:24,100 On the ground! 437 00:34:24,100 --> 00:34:25,200 I have to find my husband. 438 00:34:25,200 --> 00:34:27,000 Why'd you run? I have to find my husband! 439 00:34:27,200 --> 00:34:29,000 That's not a reason. Please don't shoot. 440 00:34:29,200 --> 00:34:30,500 Stay back! Last chance. 441 00:34:30,700 --> 00:34:33,200 I'm innocent. Somebody is setting me up! 442 00:34:33,400 --> 00:34:35,700 Don't make me put you down Salt. Put the gun down! 443 00:34:35,900 --> 00:34:37,100 Give yourself up now! Come on, Ev. 444 00:34:37,600 --> 00:34:38,700 Do what he says. On the ground! 445 00:34:38,800 --> 00:34:40,100 We'll sort this out, I promise. 446 00:34:40,400 --> 00:34:42,000 I gotta bring you in, Salt. 447 00:34:42,500 --> 00:34:43,900 It's over. Face down. 448 00:34:43,900 --> 00:34:46,700 Somebody's going to try to kill the Russian president, you know that. 449 00:34:46,800 --> 00:34:49,600 Do something about that! That's what you should worry about. 450 00:34:49,600 --> 00:34:51,100 There's nowhere to run! 451 00:34:51,200 --> 00:34:52,200 Quit now! 452 00:34:52,600 --> 00:34:54,700 No, I didn't do anything. Get back! No! 453 00:35:02,700 --> 00:35:05,400 She's on a blue semi. Route 1, heading north. 454 00:35:05,600 --> 00:35:07,400 Get a roadblock in place now. 455 00:35:59,500 --> 00:36:00,700 There she is. 456 00:36:01,000 --> 00:36:02,400 On the tanker. 457 00:36:03,300 --> 00:36:05,300 Stop. Stop! 458 00:36:15,700 --> 00:36:17,000 Ev! 459 00:36:33,200 --> 00:36:35,600 You, my friend, have got a mole in your group. 460 00:36:36,000 --> 00:36:37,100 We don't know that yet. 461 00:36:37,400 --> 00:36:39,300 I'd say she's a trained goddamn liar 462 00:36:39,600 --> 00:36:42,000 and everything she's said has been to protect her cover. 463 00:36:42,000 --> 00:36:44,200 Well, why don't you tell me how you really feel about it? 464 00:37:35,000 --> 00:37:37,300 Get up on the shoulder! Get up on the shoulder! 465 00:37:57,000 --> 00:37:58,100 Okay, take it down. 466 00:38:08,800 --> 00:38:10,000 Shit! 467 00:38:13,300 --> 00:38:14,300 Shit! 468 00:38:20,900 --> 00:38:21,900 Okay. 469 00:38:22,400 --> 00:38:24,400 Ted, I know you're her friend, 470 00:38:25,400 --> 00:38:27,300 but we gotta drop a net on New York. 471 00:38:27,700 --> 00:38:29,900 We gotta do it now. Let's go! 472 00:38:33,300 --> 00:38:36,700 Notify the Secret Service on Matveyev's detail. 473 00:38:38,100 --> 00:38:40,300 Tell them Salt might be coming their way. 474 00:38:41,900 --> 00:38:46,500 And if she is, Orlov may not be far behind either. 475 00:38:48,500 --> 00:38:49,500 You seen this? 476 00:38:49,700 --> 00:38:52,100 Salt spent time in Russia as a kid. 477 00:38:52,500 --> 00:38:56,400 She was in a car accident with her parents in '88. They both died. 478 00:38:58,000 --> 00:39:02,600 They were teachers at the U.S. Embassy for the American children of the staff there. 479 00:39:03,100 --> 00:39:05,700 That's why we put her on Russia in the first place. 480 00:39:07,500 --> 00:39:10,600 We need to get on a plane to New York, tonight. 481 00:40:08,900 --> 00:40:12,100 And here in New York City, security has been beefed up 482 00:40:12,300 --> 00:40:14,900 and preparations are continuing well into the night 483 00:40:15,100 --> 00:40:18,200 for the funeral of Vice President Maxwell Oates. 484 00:40:18,300 --> 00:40:22,900 Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church 485 00:40:23,000 --> 00:40:25,500 is Russian president Boris Matveyev, 486 00:40:25,700 --> 00:40:28,200 who arrived here in Manhattan earlier this evening. 487 00:40:28,300 --> 00:40:33,300 Public transportation will experience delays, with subway closures and... 488 00:40:37,100 --> 00:40:38,400 Evelyn. 489 00:40:38,800 --> 00:40:40,300 Look at me. 490 00:40:43,100 --> 00:40:45,400 If there was a way, I would kill them. 491 00:40:48,400 --> 00:40:50,200 You shouldn't have come here. 492 00:40:50,400 --> 00:40:52,500 What do you mean? I don't understand. 493 00:40:54,500 --> 00:40:56,800 Now they know who you are. 494 00:40:57,200 --> 00:40:58,400 Who? 495 00:40:59,800 --> 00:41:01,300 Evelyn. 496 00:41:02,900 --> 00:41:04,100 Who? 497 00:41:06,800 --> 00:41:09,100 I would accept anything about you, 498 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 but I need to know. 499 00:41:11,100 --> 00:41:13,900 So look at me. Look at me. 500 00:41:16,200 --> 00:41:18,500 Just tell me, okay? 501 00:41:19,400 --> 00:41:20,600 Just tell me. 502 00:41:23,100 --> 00:41:24,200 I work... 503 00:41:26,200 --> 00:41:27,700 I work for the CIA. 504 00:41:30,200 --> 00:41:31,800 So you see, there's... 505 00:41:33,300 --> 00:41:35,600 There's no future for us. 506 00:41:38,700 --> 00:41:41,300 You're not safe with me. 507 00:41:42,600 --> 00:41:44,500 I don't wanna be safe. 508 00:41:47,300 --> 00:41:48,800 I know you, 509 00:41:49,600 --> 00:41:51,500 and I wanna be with you. 510 00:41:53,100 --> 00:41:56,300 I want to spend the rest of my life with you. 511 00:41:58,600 --> 00:41:59,700 Okay? 512 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 Okay. 513 00:42:03,300 --> 00:42:04,400 Okay. 514 00:42:24,600 --> 00:42:28,800 Welcome to New York, Miss Hernandez. One night, a deluxe room. 515 00:42:29,300 --> 00:42:31,100 Do you need any help with your luggage? 516 00:42:31,300 --> 00:42:32,500 Nope, I got it. Thanks. 517 00:42:39,500 --> 00:42:41,600 I'll put these in the closet, sir? 518 00:42:41,800 --> 00:42:43,400 Yeah, fine. 519 00:44:10,800 --> 00:44:12,300 I do solemnly swear 520 00:44:12,400 --> 00:44:13,900 I do solemnly swear 521 00:44:14,100 --> 00:44:21,100 that I will support and defend the Constitution of the United States 522 00:44:21,300 --> 00:44:23,600 against all enemies, foreign and domestic. 523 00:44:23,800 --> 00:44:26,600 Against all enemies, foreign and domestic. 524 00:44:26,800 --> 00:44:28,600 That I will faithfully discharge. 525 00:44:28,800 --> 00:44:30,400 That I will faithfully discharge 526 00:44:30,600 --> 00:44:33,100 the duties of the office on which I'm about to enter. 527 00:44:33,500 --> 00:44:36,300 The duties of the office on which I am about to enter. 528 00:44:36,500 --> 00:44:37,900 So help me God. 529 00:44:38,100 --> 00:44:39,500 So help me God. 530 00:44:45,300 --> 00:44:48,100 A solemn day here in New York City. 531 00:44:48,200 --> 00:44:51,100 The funeral of Vice President Maxwell Oates, 532 00:44:51,300 --> 00:44:55,000 a former five-term U.S. senator and Cold war warrior 533 00:44:55,200 --> 00:44:57,600 whose greatest legacy may be as architect 534 00:44:57,700 --> 00:45:00,800 of the new era of Russian-American relations. 535 00:45:01,200 --> 00:45:03,200 Russian president Boris Matveyev 536 00:45:03,400 --> 00:45:06,200 has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer 537 00:45:06,300 --> 00:45:10,100 to the man he's called his greatest friend in the west. 538 00:46:08,400 --> 00:46:10,300 What's the security perimeter? 539 00:46:10,900 --> 00:46:13,900 We're two deep inside and we own this entire block. 540 00:46:14,100 --> 00:46:17,400 And those are Secret Service agents, not CIA. 541 00:46:17,600 --> 00:46:18,700 So relax. 542 00:46:19,200 --> 00:46:20,600 That's real funny. 543 00:46:21,600 --> 00:46:23,500 Didn't know you guys told jokes. 544 00:46:27,700 --> 00:46:28,900 Detail, halt. 545 00:46:31,100 --> 00:46:33,300 Forward, march. 546 00:46:50,100 --> 00:46:54,100 Due to the funeral, the 51 st Street station is closed. 547 00:46:57,900 --> 00:47:03,100 Repeat: Due to the funeral, the 51 st Street station is closed. 548 00:47:07,300 --> 00:47:09,300 What...? Hey, what's going on? 549 00:47:09,500 --> 00:47:10,900 Hey! There's smoke. 550 00:47:13,100 --> 00:47:16,200 Step back, step back. Everybody, move out of the way. 551 00:47:50,700 --> 00:47:53,000 Eleanor. Good to see you. 552 00:47:53,500 --> 00:47:55,000 Thank you. 553 00:47:58,100 --> 00:48:00,600 Boris. Mr. President. 554 00:48:05,600 --> 00:48:06,700 Hello. 555 00:48:18,100 --> 00:48:20,000 Please be seated. 556 00:48:32,300 --> 00:48:34,900 Stand by for president's speech. 557 00:48:36,600 --> 00:48:41,100 Patrolling church exterior. No one in or out the side doors. 558 00:48:42,700 --> 00:48:43,800 Mrs. Oates. 559 00:48:45,400 --> 00:48:49,000 Eleanor, Joe, Marissa, Donald... 560 00:48:49,200 --> 00:48:53,300 After the president, the choir sings, then Matveyev delivers the eulogy. 561 00:48:53,400 --> 00:48:56,600 If your girl tries anything here, it'd have to be pretty amazing. 562 00:49:01,000 --> 00:49:05,500 I knew he would bring more to the job than just his years of experience. 563 00:49:05,900 --> 00:49:07,800 As vice president, 564 00:49:08,200 --> 00:49:12,700 he showed the world the best of what it is to be an American. 565 00:49:13,300 --> 00:49:14,600 And today, 566 00:49:14,700 --> 00:49:19,500 the world says goodbye to a great man. 567 00:49:28,800 --> 00:49:30,200 I'll check the back. 568 00:49:30,600 --> 00:49:32,800 Lima Zulu 4, clear. 569 00:49:59,000 --> 00:50:01,300 My friendship with Maxwell Oates 570 00:50:01,500 --> 00:50:04,500 began in the unlikeliest of places: 571 00:50:04,700 --> 00:50:06,500 Lima Zulu 4, come in. 572 00:50:06,700 --> 00:50:08,600 Across the negotiating table... 573 00:50:08,800 --> 00:50:10,500 what's your status, Lima Zulu 4? 574 00:50:10,700 --> 00:50:11,900 We got two MIAs. 575 00:50:12,100 --> 00:50:16,800 Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside the crypt entrance and Lima Zulu 5. 576 00:50:17,400 --> 00:50:20,500 I'm heading down to the crypt. Some kind of trouble down there. 577 00:50:20,600 --> 00:50:22,300 What's going on, guys? Talk to me. 578 00:50:22,400 --> 00:50:25,600 Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3, converge on the crypt. Repeat: 579 00:50:25,700 --> 00:50:26,800 Converge on the crypt. 580 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 He made all the difference, and for that, 581 00:50:29,200 --> 00:50:33,700 he will always have my respect and admiration. 582 00:51:20,900 --> 00:51:22,900 That is what my friend Maxwell Oates would have said. 583 00:51:29,700 --> 00:51:30,800 What's going on? 584 00:51:41,700 --> 00:51:42,900 Matveyev. 585 00:51:44,100 --> 00:51:45,300 Get goddamn Matveyev. 586 00:52:00,400 --> 00:52:03,100 Get the bomb squad in here! Go, go! 587 00:52:42,800 --> 00:52:44,500 Drop it! 588 00:52:46,500 --> 00:52:47,500 Drop it! 589 00:52:54,500 --> 00:52:57,500 Any MTs down here? I see her. 590 00:52:57,900 --> 00:53:00,700 Keep your hands up! Shooter's at 12 o'clock. 591 00:53:00,800 --> 00:53:04,100 Gun! She's got a gun. She has a gun! Don't move! 592 00:53:04,300 --> 00:53:06,500 Do not move! Do not move! Keep your hands up! 593 00:53:06,600 --> 00:53:08,300 Take her down, take her down! 594 00:53:08,400 --> 00:53:09,900 Check for other weapons. 595 00:53:11,100 --> 00:53:13,300 We need a medical crew in the crypt immediately. 596 00:53:13,500 --> 00:53:15,300 I can't feel a pulse. 597 00:53:15,700 --> 00:53:18,600 Jurisdiction is clear. This is New York City. 598 00:53:18,800 --> 00:53:21,200 N.Y.P.D. has her. She's going to 1 Police Plaza. 599 00:53:21,400 --> 00:53:24,000 I'm not arguing jurisdiction. We don't know yet, sir. 600 00:53:24,100 --> 00:53:26,700 The shooter is CIA. I know her. Yes, I'll be there. 601 00:53:26,900 --> 00:53:28,300 I'll be on the next chopper out. 602 00:53:28,500 --> 00:53:31,600 Have your superior call the mayor. Open up, guy, open up. 603 00:53:33,300 --> 00:53:34,700 Back it up! Back it up! 604 00:53:34,800 --> 00:53:36,700 Come on, guys. Keep moving. Keep moving. Keep moving. 605 00:53:39,200 --> 00:53:40,400 Let's go, let's go. 606 00:53:40,600 --> 00:53:42,200 Hey, watch this guy, watch this guy. 607 00:53:42,300 --> 00:53:43,600 Back up! Keep moving. 608 00:53:43,800 --> 00:53:44,900 Sir, back up! 609 00:53:45,400 --> 00:53:47,000 Why? Why? 610 00:53:49,300 --> 00:53:52,200 Do you have any idea how much blood is on your hands? 611 00:53:52,200 --> 00:53:53,800 You're gonna rot in a hole, Salt. 612 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 I'm gonna see to it personally! A dark hole! 613 00:53:56,200 --> 00:53:57,700 Get a hold of yourself. 614 00:53:58,400 --> 00:53:59,900 Get the door, get the door. 615 00:54:00,000 --> 00:54:02,700 Get off me! Back off, man! Back off! 616 00:54:02,900 --> 00:54:04,200 That's it. Let's go. 617 00:54:05,300 --> 00:54:06,500 Stand back. 618 00:54:07,900 --> 00:54:10,000 Close it! Go, go, go! 619 00:54:22,700 --> 00:54:26,200 Matveyev was declared dead en route to the hospital. 620 00:54:26,600 --> 00:54:28,000 Jesus Christ. 621 00:54:28,400 --> 00:54:29,600 Yeah. 622 00:54:29,900 --> 00:54:31,500 You were right about her. 623 00:54:32,900 --> 00:54:35,000 She had the drop on me, Ted. 624 00:54:36,700 --> 00:54:38,500 Why didn't she shoot? 625 00:55:04,100 --> 00:55:05,700 Natasha. 626 00:55:06,400 --> 00:55:08,100 Natasha. 627 00:55:08,400 --> 00:55:09,800 Is that you? 628 00:55:10,800 --> 00:55:13,300 Did they give you a new face? 629 00:55:14,300 --> 00:55:16,900 I'm going home tomorrow, Shnaider. 630 00:55:17,600 --> 00:55:19,100 Home to Grozny? 631 00:55:19,300 --> 00:55:23,200 My home is in Harrisburg, Pennsylvania. 632 00:55:24,800 --> 00:55:29,200 My favorite place there is McDonald's on Fern Street 633 00:55:29,500 --> 00:55:31,700 because it's near the river. 634 00:55:32,700 --> 00:55:35,000 But I won't want to go there anymore 635 00:55:35,400 --> 00:55:38,300 because my mother and father are dead. 636 00:55:38,900 --> 00:55:40,200 Natasha, 637 00:55:41,800 --> 00:55:43,600 will you miss me? 638 00:55:44,700 --> 00:55:48,900 My name is Evelyn Salt. 639 00:56:09,000 --> 00:56:11,300 Cop down, cop down! Hear me! 640 00:56:59,600 --> 00:57:03,900 Get out of the car with your hands on your head! 641 00:57:04,100 --> 00:57:06,900 Right now! Hands in the air! 642 00:57:23,900 --> 00:57:27,600 Hey, did you see that? Hey, get those guys over here. 643 00:57:27,800 --> 00:57:30,100 Get them over here to help. 644 00:57:45,100 --> 00:57:47,700 Somebody help me get him out. Help me get him out. 645 00:58:22,700 --> 00:58:24,400 What college will you attend? 646 00:58:24,600 --> 00:58:26,500 Princeton University. 647 00:58:26,600 --> 00:58:27,800 Where will you work? 648 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 The Central Intelligence Agency. 649 00:58:30,100 --> 00:58:31,900 Who will you trust? 650 00:58:32,100 --> 00:58:33,800 No one. 651 00:58:33,900 --> 00:58:36,000 Be very patient. 652 00:58:36,500 --> 00:58:38,200 Remember your training. 653 00:58:39,100 --> 00:58:42,400 Remember, you're not the only one. 654 00:58:42,500 --> 00:58:44,100 There are many others. 655 00:58:44,300 --> 00:58:47,600 All of you waiting to strike. 656 00:58:47,800 --> 00:58:49,900 Yes. And we will strike. 657 00:58:50,600 --> 00:58:53,700 Together. Yes. 658 00:58:56,300 --> 00:58:57,800 Wait. 659 00:59:00,600 --> 00:59:04,500 One day, I will come for all of you. 660 00:59:10,600 --> 00:59:12,300 Hello, Evelyn. 661 00:59:12,700 --> 00:59:15,800 I'm Martin Crenshaw from the U.S. Embassy. 662 00:59:16,500 --> 00:59:19,900 We're very sorry about your family's accident. 663 00:59:27,000 --> 00:59:30,900 Rioters outside the U.S. Embassy cheered their new leader's words 664 00:59:31,000 --> 00:59:34,500 and called on him to take strong action against what they are calling 665 00:59:34,700 --> 00:59:38,300 a state-sponsored act of terrorism on the part of the U. S. 666 00:59:38,500 --> 00:59:40,500 These riots are sparking similar outbreaks 667 00:59:40,700 --> 00:59:43,900 of anti-American protests across Russia. 668 00:59:44,000 --> 00:59:47,200 We will strike back, says the new Russian president, 669 00:59:47,400 --> 00:59:49,800 angrily condemning today's assassination 670 00:59:50,000 --> 00:59:53,400 by American intelligence officer Evelyn Salt. 671 00:59:54,000 --> 00:59:57,600 As the body of slain President Matveyev is on its way back to Moscow, 672 00:59:57,800 --> 01:00:00,400 anti-American riots have erupted across Russia, 673 01:00:00,500 --> 01:00:03,200 with bombings of U. S. diplomats' cars in Moscow. 674 01:00:04,600 --> 01:00:07,500 The Russian armed forces have been put on high alert. 675 01:00:07,900 --> 01:00:10,700 Responding to a rapidly escalating crisis, 676 01:00:10,900 --> 01:00:14,100 President Lewis has called for an emergency white House meeting 677 01:00:14,200 --> 01:00:17,700 with cabinet members, military leaders and NA TO representatives. 678 01:00:17,800 --> 01:00:20,700 Greetings, Comrade Chenkov! 679 01:00:26,900 --> 01:00:29,800 When I saw you in Washington, I almost ran to you. 680 01:00:37,300 --> 01:00:40,000 You were not supposed to get married. 681 01:00:40,100 --> 01:00:44,600 Not unless it had great tactical advantage. 682 01:00:44,700 --> 01:00:46,400 I did it to seem normal. 683 01:00:47,300 --> 01:00:49,300 When you escaped today, I thought: 684 01:00:49,400 --> 01:00:53,600 Even I could not have hoped for so much. 685 01:00:54,000 --> 01:00:57,700 You are my greatest creation. 686 01:00:58,800 --> 01:01:00,600 You trained me well. 687 01:01:37,500 --> 01:01:40,600 My husband, you have him? 688 01:01:40,800 --> 01:01:43,200 I had to be certain. 689 01:01:43,300 --> 01:01:45,400 But now you trust me? 690 01:01:45,600 --> 01:01:46,600 Completely. 691 01:01:54,800 --> 01:01:58,800 So tell me what's next. 692 01:01:59,000 --> 01:02:01,300 Next, part two: 693 01:02:01,800 --> 01:02:05,800 We seize control of this country's atomic weapons. 694 01:02:06,700 --> 01:02:08,100 How? 695 01:02:08,200 --> 01:02:09,900 You'll see. 696 01:02:11,200 --> 01:02:12,400 All right. 697 01:02:57,900 --> 01:03:00,300 Are you ready to watch him die? 698 01:03:08,700 --> 01:03:09,800 Give me the gun. 699 01:03:11,500 --> 01:03:13,700 That would be too easy. 700 01:04:12,800 --> 01:04:14,500 Satisfied? 701 01:04:16,600 --> 01:04:17,800 I'm satisfied. 702 01:04:20,100 --> 01:04:21,400 Comrades, 703 01:04:21,700 --> 01:04:25,400 our sister has rejoined us. 704 01:04:25,700 --> 01:04:28,800 Russia will rise from the ashes 705 01:04:29,000 --> 01:04:32,500 of the greatest war the world has ever seen. 706 01:04:34,200 --> 01:04:36,300 And the world will hear us! 707 01:04:36,800 --> 01:04:38,100 Will hear. 708 01:04:41,100 --> 01:04:43,000 Welcome back to our family, sister. 709 01:04:45,900 --> 01:04:47,000 Sister. 710 01:04:55,100 --> 01:05:01,100 Russia has changed. But our lives will not be wasted. 711 01:05:02,900 --> 01:05:07,500 You're to meet an agent, NATO uniform, at a plane here. 712 01:05:08,200 --> 01:05:13,600 Tail number N182SL. 713 01:05:15,000 --> 01:05:19,200 Final instructions will come from him. 714 01:05:20,500 --> 01:05:22,500 That's it. That's it. 715 01:05:23,000 --> 01:05:25,700 After this, we go dark. 716 01:05:26,400 --> 01:05:28,500 Radio silent. 717 01:05:29,300 --> 01:05:31,300 You won't hear from me again, 718 01:05:31,800 --> 01:05:33,100 my daughter. 719 01:07:33,800 --> 01:07:36,200 Forever and ever. 720 01:07:59,400 --> 01:08:01,800 Have you heard from Orlov? 721 01:08:02,000 --> 01:08:04,100 Yes. Last word was go. 722 01:08:08,900 --> 01:08:10,600 Chenkov. 723 01:08:12,200 --> 01:08:13,800 Do you remember me? 724 01:08:19,100 --> 01:08:20,300 Chenkov. 725 01:08:21,600 --> 01:08:23,300 Did you miss me? 726 01:08:23,900 --> 01:08:25,100 Shnaider? 727 01:08:29,600 --> 01:08:30,900 How long have you been here? 728 01:08:33,300 --> 01:08:37,400 I left Russia one year after you. To Prague. 729 01:08:37,600 --> 01:08:41,200 I've been the NATO liaison to the white House for three years. 730 01:08:41,700 --> 01:08:44,300 Colonel Edward Tomas. 731 01:08:44,700 --> 01:08:47,800 And you are my attache. 732 01:08:48,000 --> 01:08:49,700 Your ID. 733 01:08:50,300 --> 01:08:52,700 Don't worry, we have plenty of time. 734 01:08:52,800 --> 01:08:55,800 More importantly, our mission. 735 01:08:56,100 --> 01:09:00,600 The bunker eight stories below the white House. 736 01:09:02,500 --> 01:09:04,300 That's where the president needs to be. 737 01:09:09,500 --> 01:09:10,700 How do we do it? 738 01:09:10,900 --> 01:09:14,900 Don't worry, he'll be there. That's my job. I'll make sure he's there. 739 01:09:15,800 --> 01:09:17,000 What's my job? 740 01:09:18,000 --> 01:09:19,400 Do you remember, Chenkov, 741 01:09:19,400 --> 01:09:23,200 when we were young and you had to finish first in everything? 742 01:09:23,300 --> 01:09:25,100 Had to be the best at everything. 743 01:09:25,300 --> 01:09:29,000 Though you knew you would be beaten with a cane, you had to finish first. 744 01:09:29,500 --> 01:09:31,000 I remember. 745 01:09:31,200 --> 01:09:34,500 Tonight you will finish ahead of me again. 746 01:09:37,400 --> 01:09:41,200 Tonight you will kill America's president. 747 01:09:54,600 --> 01:09:56,400 IDs, please. 748 01:09:57,100 --> 01:09:59,000 Pop the hood and open the trunk. 749 01:09:59,600 --> 01:10:01,100 I'll check the side. 750 01:10:04,000 --> 01:10:05,400 Control, this is Hayes. 751 01:10:05,600 --> 01:10:08,500 I have a Colonel Tomas and a Major Vicek. 752 01:10:08,600 --> 01:10:10,000 Undercarriage is clean. 753 01:10:11,300 --> 01:10:12,300 Back's clean. 754 01:10:13,700 --> 01:10:16,400 Colonel. Major. All clear. 755 01:10:29,300 --> 01:10:31,000 You know the drill, colonel. 756 01:10:32,600 --> 01:10:35,200 Shrapnel. A Serbian landmine. 757 01:10:35,300 --> 01:10:38,300 They've spent more time looking at it than the doctor did. 758 01:10:41,800 --> 01:10:44,000 Step through, please, sir. 759 01:10:47,900 --> 01:10:49,000 Turn around. 760 01:10:52,500 --> 01:10:54,100 Thank you. 761 01:10:58,600 --> 01:11:01,400 Step through. Arms out. Patience is key. 762 01:11:01,600 --> 01:11:04,600 I've been coming here for two years, others have been here longer. 763 01:11:04,800 --> 01:11:07,100 What others? I don't know. 764 01:11:07,300 --> 01:11:10,500 But you were the best of us and I was the least. 765 01:11:10,600 --> 01:11:14,100 There must be others, here to finish what we begin. 766 01:11:14,300 --> 01:11:16,000 Colonel Tomas. Good to see you again. 767 01:11:16,200 --> 01:11:17,400 Major Vicek. Pleasure. 768 01:11:17,500 --> 01:11:20,400 You'll have minutes to preview NATO's point of view before the meeting. 769 01:11:21,900 --> 01:11:24,800 Now, Ted, your Russian CI agent, Salt. 770 01:11:25,000 --> 01:11:28,300 What can you tell us about her? We think she may be a Soviet plant, 771 01:11:29,300 --> 01:11:34,200 inserted years ago in preparation for something the KGB called Day X. 772 01:11:34,300 --> 01:11:38,500 A day marking the start of a large strike against the U.S. and her allies. 773 01:11:46,000 --> 01:11:48,300 This should be the president now. 774 01:11:51,200 --> 01:11:53,400 You have a big job, Chenkov, 775 01:11:53,600 --> 01:11:54,900 but you can do it. 776 01:11:55,200 --> 01:11:57,400 You still haven't told me what your job is. 777 01:11:57,700 --> 01:11:59,400 Home. 778 01:11:59,700 --> 01:12:01,300 I'm going home. 779 01:12:05,000 --> 01:12:07,200 Down! Take cover! Get the president! 780 01:12:07,600 --> 01:12:09,800 A gun! He's got a gun! Get back! 781 01:12:12,200 --> 01:12:13,500 Get back! 782 01:12:26,900 --> 01:12:28,100 Are you okay, sir? Yes. 783 01:12:28,200 --> 01:12:31,000 Goddamn it. Geronimo is SOP, downward mobile. 784 01:12:36,700 --> 01:12:37,800 Help, over here! 785 01:12:40,100 --> 01:12:42,400 Get a medic! Get a medic! 786 01:12:49,500 --> 01:12:51,600 I think I saw her. 787 01:12:52,000 --> 01:12:53,600 You saw who? 788 01:12:55,500 --> 01:12:56,600 Salt. 789 01:12:58,000 --> 01:12:59,600 I think I saw her in the corridor. 790 01:13:02,100 --> 01:13:03,700 The other NATO officer. 791 01:13:07,100 --> 01:13:08,300 She's here. 792 01:13:09,800 --> 01:13:11,000 Check. 793 01:13:11,100 --> 01:13:12,500 Clear. Move. 794 01:13:13,200 --> 01:13:14,300 Go! 795 01:13:14,400 --> 01:13:17,000 We may have a visual on a second assailant. Evelyn Salt. 796 01:13:17,200 --> 01:13:20,400 Repeat: Evelyn Salt on premises. May be dressed as a NATO officer. 797 01:13:21,300 --> 01:13:24,800 This is not a drill. The white House is under attack. 798 01:13:25,000 --> 01:13:28,900 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 799 01:13:29,000 --> 01:13:30,800 This is not a drill. 800 01:13:31,300 --> 01:13:33,700 I need this hallway cleared to the left, now! 801 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 Command, this is Jenks. I need the PEOC bunker up and running. 802 01:13:38,100 --> 01:13:40,500 If this was authorized by the Russian government, 803 01:13:40,700 --> 01:13:43,200 it is an act of war, and we will respond. 804 01:13:44,500 --> 01:13:48,600 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 805 01:13:48,800 --> 01:13:50,700 This is not a drill. 806 01:13:50,900 --> 01:13:52,500 Clear! Let's go, sir. 807 01:14:00,600 --> 01:14:01,800 Move, move. 808 01:14:02,900 --> 01:14:04,200 Close it. 809 01:14:04,500 --> 01:14:05,700 Close it. 810 01:14:13,500 --> 01:14:15,900 Please proceed outside in an orderly manner. 811 01:14:16,000 --> 01:14:18,100 This is not a drill. 812 01:14:49,200 --> 01:14:50,400 Go, go. 813 01:14:52,500 --> 01:14:55,100 Geronimo approaching bunker door in five seconds. 814 01:14:59,800 --> 01:15:01,200 Clear. 815 01:15:09,200 --> 01:15:10,500 Any chance she could follow? 816 01:15:10,600 --> 01:15:12,700 My own men couldn't get through that door when is close. 817 01:15:12,900 --> 01:15:15,600 Yeah, well, unfortunately, she isn't one of yours. 818 01:15:19,900 --> 01:15:20,900 Okay, go. 819 01:15:22,600 --> 01:15:24,400 Stay until it's shut and sealed. 820 01:15:28,400 --> 01:15:30,300 Geronimo secured. 821 01:15:58,800 --> 01:16:01,100 Get me Director Medford. Yes, sir. 822 01:16:01,600 --> 01:16:04,600 Sir, I think we need to seriously consider the possibility 823 01:16:04,800 --> 01:16:07,700 that today, right now, could be the start of Day X. 824 01:16:08,400 --> 01:16:10,900 Mr. President, Director Medford is up. 825 01:16:12,200 --> 01:16:13,700 Marion, what's the situation? 826 01:16:13,800 --> 01:16:16,800 It should be coming up on one of your screens. 827 01:16:17,400 --> 01:16:19,700 What you see there represents temperature drops 828 01:16:19,800 --> 01:16:22,000 in mobile missile units in Siberia. 829 01:16:22,500 --> 01:16:26,000 It means the Russians are deploying their missiles to the field. 830 01:16:26,200 --> 01:16:29,500 And that's been confirmed on the ground, Mr. President. 831 01:16:30,900 --> 01:16:34,400 Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. 832 01:16:34,600 --> 01:16:36,700 At least at our forward bases. 833 01:16:38,700 --> 01:16:39,800 Do it. 834 01:16:40,300 --> 01:16:42,400 And since the Russians have deployed, 835 01:16:43,100 --> 01:16:46,300 we need to look at our own nuclear attack options. 836 01:16:46,700 --> 01:16:49,500 It's not on the table, it's not a deterrent. 837 01:16:51,200 --> 01:16:53,600 Thanks, Marion. We'll come back to you. 838 01:17:13,800 --> 01:17:15,000 Sir. 839 01:17:18,400 --> 01:17:21,500 The outer portal door is jammed. No response. 840 01:17:21,700 --> 01:17:24,400 And we just lost the feed from most of our security cameras. 841 01:17:24,600 --> 01:17:27,200 We're blind down here and no one can enter this facility. 842 01:17:27,400 --> 01:17:32,000 Command, our eyes are down both ways and we have a PEOC security door malfunction. 843 01:17:32,000 --> 01:17:33,400 Get out there now. 844 01:17:33,800 --> 01:17:35,400 Seal this room. 845 01:17:37,800 --> 01:17:39,400 Down that corridor. Secure it. 846 01:18:32,800 --> 01:18:34,600 This is President Howard Lewis. 847 01:18:34,800 --> 01:18:38,400 Proceed with authentication. Yes, Mr. President. 848 01:18:42,800 --> 01:18:44,700 Ready to commence authentication sir. 849 01:18:44,900 --> 01:18:45,900 Zulu. 850 01:18:46,100 --> 01:18:47,100 Tango. Echo. 851 01:18:47,300 --> 01:18:48,300 Seven. Niner. 852 01:18:48,400 --> 01:18:49,600 Juliet. X-ray. 853 01:18:49,800 --> 01:18:51,000 Sierra. Seven. 854 01:18:51,100 --> 01:18:52,200 Alpha. Mike. 855 01:18:52,400 --> 01:18:53,600 Charlie. Whiskey. 856 01:18:54,000 --> 01:18:55,000 Five. Six. 857 01:18:55,200 --> 01:18:56,200 Tango. 858 01:18:56,300 --> 01:18:58,300 Authentication codes confirmed. 859 01:18:59,000 --> 01:19:00,800 It's all yours now, Mr. President. 860 01:19:01,500 --> 01:19:02,700 God be with you. 861 01:19:04,500 --> 01:19:07,500 Attack options and targeting under your control, Mr. President. 862 01:19:07,700 --> 01:19:09,700 Anders and Nablo, what's your location? 863 01:19:10,800 --> 01:19:13,000 Anders and Nablo, what's your location? 864 01:19:14,800 --> 01:19:16,400 Is the camera outside this door working? 865 01:19:16,400 --> 01:19:17,500 Yes. Put it up. 866 01:19:17,900 --> 01:19:19,700 Officer Dryer, what's your status? 867 01:19:21,600 --> 01:19:22,700 Officer Dryer, come in. 868 01:19:23,100 --> 01:19:25,500 Federal Communication Commission 869 01:19:25,800 --> 01:19:27,900 is activating the Emergency Alert System. 870 01:19:28,000 --> 01:19:29,600 Who the hell's that? 871 01:19:30,500 --> 01:19:33,300 That's her. That's Evelyn Salt. 872 01:19:33,500 --> 01:19:35,200 She's in. Go to DEFCON 1. 873 01:19:35,400 --> 01:19:36,900 Give me your side arm. 874 01:19:37,000 --> 01:19:40,600 No, sir. Only Secret Service possess firearms in the president's vicinity. 875 01:19:40,700 --> 01:19:42,400 Screw protocol. We got an enemy agent. 876 01:19:42,600 --> 01:19:44,200 Protocol is protocol, sir. 877 01:19:44,900 --> 01:19:47,700 And dead is dead. 878 01:19:48,500 --> 01:19:50,200 Behind me! 879 01:19:51,500 --> 01:19:53,300 I'm the national security advisor. 880 01:19:53,800 --> 01:19:54,800 Not anymore. 881 01:20:02,700 --> 01:20:03,700 Sit down. 882 01:20:07,100 --> 01:20:08,100 Who are you? 883 01:20:08,600 --> 01:20:11,600 My name, Mr. President, is Nikolai Tarkovsky. 884 01:20:12,900 --> 01:20:15,400 And unless you do exactly as I say, 885 01:20:15,700 --> 01:20:18,100 I will be the last person you will ever see. 886 01:20:24,100 --> 01:20:26,500 Shall we look at some selective attack options? 887 01:20:26,800 --> 01:20:28,100 Go to hell. 888 01:20:58,500 --> 01:20:59,900 Ted? 889 01:21:05,700 --> 01:21:08,800 Congratulations, Comrade Chenkov. You made it. 890 01:21:09,200 --> 01:21:11,100 Why didn't you tell me? 891 01:21:13,900 --> 01:21:15,900 I tried many times, but... 892 01:21:16,700 --> 01:21:19,500 My loneliness was my only friend. 893 01:21:19,600 --> 01:21:22,300 You weren't with us in Russia. I would have remembered you. 894 01:21:22,500 --> 01:21:24,500 I was a class ahead, comrade. 895 01:21:24,900 --> 01:21:26,900 The brightest of any of Orlov's stars. 896 01:21:27,400 --> 01:21:30,000 And now it's my honor to launch the attack. 897 01:21:30,400 --> 01:21:31,600 Excuse me. 898 01:21:32,600 --> 01:21:36,100 Selective attack targets acquired. 899 01:21:37,400 --> 01:21:38,900 Tehran. 900 01:21:39,300 --> 01:21:40,700 Mecca. 901 01:21:41,400 --> 01:21:44,500 Mecca? Tehran? 902 01:21:44,700 --> 01:21:46,300 Part two of our plan. 903 01:21:46,500 --> 01:21:48,500 Kill nine million people. 904 01:21:49,200 --> 01:21:50,600 Enrage a billion Muslims. 905 01:21:51,600 --> 01:21:53,600 America will suffer a painful death. 906 01:21:53,800 --> 01:21:58,100 Permissive action links initiated. 907 01:21:59,200 --> 01:22:01,800 Missiles arming. 908 01:22:08,100 --> 01:22:10,500 Nuclear command 909 01:22:10,800 --> 01:22:12,700 posts airborne. 910 01:22:13,600 --> 01:22:15,000 Let me join you. 911 01:22:16,400 --> 01:22:18,500 ICMs set to... 912 01:22:19,700 --> 01:22:21,900 maximum yield. 913 01:22:23,900 --> 01:22:26,400 You know, when you first came to Langley, 914 01:22:27,000 --> 01:22:29,100 I didn't think I'd be able to do it. 915 01:22:30,600 --> 01:22:32,100 I didn't think I'd be able to... 916 01:22:33,300 --> 01:22:35,900 resist the temptation to say something. 917 01:22:36,500 --> 01:22:39,100 Then you met Mike and, 918 01:22:39,800 --> 01:22:43,300 well, things changed. 919 01:22:46,800 --> 01:22:48,100 Let me join you. 920 01:22:49,400 --> 01:22:53,500 All these years right in front of me and I never knew. 921 01:23:00,500 --> 01:23:01,900 Let me join you. 922 01:23:02,800 --> 01:23:04,700 I want to be with you. 923 01:23:15,900 --> 01:23:20,900 The man we thought was dead has made a resurrection that is miraculous. 924 01:23:21,000 --> 01:23:22,800 President Matveyev is alive. 925 01:23:22,900 --> 01:23:25,000 We 're going to Russia. What you are seeing 926 01:23:25,200 --> 01:23:27,700 are live pictures of Russian president Matveyev 927 01:23:27,800 --> 01:23:31,700 arriving at the airport outside of Moscow. This is astonishing. 928 01:23:31,900 --> 01:23:35,100 According to his doctors, President Matveyev's mistaken death 929 01:23:35,300 --> 01:23:37,600 is attributed to a temporary paralysis 930 01:23:37,800 --> 01:23:40,400 from a toxin derived from spider venom. 931 01:23:47,900 --> 01:23:50,000 At least I was right. 932 01:23:52,900 --> 01:23:56,400 I had a feeling we'd lost you back there in North Korea. 933 01:23:56,700 --> 01:24:00,400 I could see how moved you were by Mike's little white-knight routine. 934 01:24:00,600 --> 01:24:02,800 You were supposed to recruit him, Ev, 935 01:24:02,900 --> 01:24:04,500 not fall in love with him. 936 01:24:05,800 --> 01:24:07,900 That's why I told Orlov to pick him up. 937 01:24:10,400 --> 01:24:12,700 By the way, how is Mike? 938 01:24:14,600 --> 01:24:16,700 Orlov is dead. 939 01:24:21,200 --> 01:24:23,500 Well, that's good news. 940 01:24:23,700 --> 01:24:25,200 Saved me the trouble. 941 01:24:26,900 --> 01:24:30,900 I had to practically twist his arm to get him to blow your cover at the CIA. 942 01:24:33,100 --> 01:24:36,600 You see, he wanted you to come out of this thing alive. 943 01:24:39,900 --> 01:24:42,000 But you needed somebody to take the blame. 944 01:24:43,300 --> 01:24:45,300 I'm the patsy. 945 01:24:48,600 --> 01:24:51,000 And I'm the hero. 946 01:24:53,300 --> 01:24:55,700 Congratulations, Ev. 947 01:24:57,300 --> 01:24:59,900 You're about to become famous. 948 01:25:30,000 --> 01:25:37,200 Identity confirmation requested. 949 01:25:49,700 --> 01:25:52,700 Identity confirmation requested. 950 01:25:57,700 --> 01:25:59,300 Identity confirmed. 951 01:26:14,300 --> 01:26:18,300 Minuteman lll lCBMs' batteries up to power. 952 01:26:57,700 --> 01:27:00,000 Authorization, 9 percent. 953 01:27:06,900 --> 01:27:08,200 Go! 954 01:27:08,400 --> 01:27:11,200 Permissive action links initiated. 955 01:27:11,400 --> 01:27:15,000 Trident submarines at firing readiness. 956 01:27:15,800 --> 01:27:16,900 Permission to launch. 957 01:27:18,200 --> 01:27:19,500 Permission to launch. 958 01:27:49,200 --> 01:27:50,600 Get down on the floor, now! 959 01:27:51,300 --> 01:27:52,700 I said now! 960 01:27:57,700 --> 01:28:00,900 Launch sequence aborted. Systems restored. 961 01:28:00,900 --> 01:28:02,900 Move, move, move! Show me your hands! 962 01:28:03,000 --> 01:28:05,100 Show me your hands! What is your name, sir? 963 01:28:05,300 --> 01:28:08,100 I'm Theodore Winter, CIA. Help the president. 964 01:28:09,700 --> 01:28:11,500 Mr. President. 965 01:28:13,000 --> 01:28:15,200 Mr. President, can you hear me? 966 01:28:16,900 --> 01:28:18,800 Hold still. EMT's on the way. 967 01:28:18,900 --> 01:28:20,800 Make sure they got body bags. At least seven. 968 01:28:21,000 --> 01:28:22,600 She's wearing a vest. 969 01:28:22,900 --> 01:28:25,700 I'll meet you in five minutes. I wanna get cleaned up. 970 01:28:25,900 --> 01:28:27,500 And I want her alone in a room. 971 01:28:27,600 --> 01:28:30,100 If there are other KAs out there, I want her talking. 972 01:28:30,300 --> 01:28:31,300 She won't talk. 973 01:28:31,700 --> 01:28:33,900 She's trained not to, no matter what we do to her. 974 01:28:34,100 --> 01:28:36,400 If we're gonna find these people, I'm gotta do myself. 975 01:28:36,500 --> 01:28:38,700 Somebody already did. At least some of them. 976 01:28:38,900 --> 01:28:41,800 Barge on the East River. Twelve dead, including Orlov. 977 01:28:42,200 --> 01:28:43,600 Who did that? 978 01:28:45,800 --> 01:28:47,800 Don't know. Forensics are on it. 979 01:28:49,700 --> 01:28:51,700 I'm gonna get cleaned up. I'll be right back. 980 01:28:58,300 --> 01:29:01,000 Well, sir, you're injured. Why don't you have a seat? 981 01:29:01,200 --> 01:29:02,600 We'll take a look at you. 982 01:29:03,300 --> 01:29:05,000 Are you okay? 983 01:29:05,800 --> 01:29:08,100 Pretty good gash there. 984 01:29:08,300 --> 01:29:10,900 Looks like you got a piece of glass in there. 985 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 She killed someone else. 986 01:29:36,300 --> 01:29:39,000 It's Winter. It's Ted Winter, sir. You better get up here. 987 01:29:48,200 --> 01:29:50,100 Check him. Check him! 988 01:29:50,900 --> 01:29:52,000 Checking vitals. 989 01:29:52,100 --> 01:29:54,900 I'm not getting a pulse. I'm not getting much. 990 01:30:18,100 --> 01:30:19,800 Sit down. 991 01:30:21,000 --> 01:30:23,600 She's yours for 15 minutes during the flight. 992 01:30:23,800 --> 01:30:26,200 Give me your hands. Then she's the FBl's. 993 01:31:10,800 --> 01:31:11,900 Hey. 994 01:31:13,400 --> 01:31:14,800 Why'd you kill him? 995 01:31:15,300 --> 01:31:16,800 Because somebody had to. 996 01:31:30,200 --> 01:31:31,400 What? 997 01:31:42,400 --> 01:31:45,300 By this, I take it you think everybody is who they say they are. 998 01:31:46,500 --> 01:31:49,100 You knew something was wrong the moment Orlov walked in. 999 01:31:49,300 --> 01:31:50,700 So did I. 1000 01:31:50,900 --> 01:31:53,200 We just didn't know what it was. 1001 01:31:53,600 --> 01:31:56,200 Winter did. Winter? 1002 01:31:58,500 --> 01:32:01,700 You expect me to believe that Winter was gonna launch the missiles 1003 01:32:01,900 --> 01:32:03,600 and you saved the world? 1004 01:32:05,400 --> 01:32:07,800 I would like you to believe that, yeah. 1005 01:32:09,900 --> 01:32:11,500 That's a big accusation. 1006 01:32:12,700 --> 01:32:13,800 Well... 1007 01:32:15,000 --> 01:32:17,800 he's dead now so he can't defend himself. 1008 01:32:18,000 --> 01:32:21,000 I guess you'll just have to decide for yourself. 1009 01:32:28,500 --> 01:32:30,400 How many more like you are there? 1010 01:32:31,000 --> 01:32:32,400 Like me? 1011 01:32:33,800 --> 01:32:35,100 None. 1012 01:32:36,200 --> 01:32:37,600 Like him? 1013 01:32:37,800 --> 01:32:40,100 More than you or I can handle alone. 1014 01:32:42,900 --> 01:32:45,500 You really think a trained Soviet agent 1015 01:32:45,700 --> 01:32:50,300 couldn't kill the Russian president at point-blank range if she wanted to? 1016 01:32:54,400 --> 01:32:56,700 Or you, for that matter. 1017 01:32:57,400 --> 01:32:59,700 I could've killed you at the funeral and I didn't. 1018 01:33:00,200 --> 01:33:02,700 You surrendered to me because I gave you no choice. 1019 01:33:02,900 --> 01:33:04,800 You know better. 1020 01:33:05,800 --> 01:33:08,000 I had a choice. 1021 01:33:08,700 --> 01:33:09,800 You know better. 1022 01:33:30,100 --> 01:33:32,300 If I did believe you, 1023 01:33:32,500 --> 01:33:36,000 and I'm not saying for a second that I do, but if I did, 1024 01:33:38,200 --> 01:33:39,900 nobody else would. 1025 01:33:41,500 --> 01:33:44,600 Well, maybe you can think of a way around that. 1026 01:33:56,100 --> 01:33:58,600 They took everything from me. 1027 01:34:00,400 --> 01:34:02,200 I'll kill them. 1028 01:34:16,200 --> 01:34:18,600 ETA, four minutes. 1029 01:34:25,600 --> 01:34:26,700 Bullshit! 1030 01:34:39,100 --> 01:34:42,500 We are approaching the Potomac, heading due south and west. 1031 01:34:48,100 --> 01:34:49,800 Go get them. 1032 01:35:10,200 --> 01:35:11,300 Salt! 1033 01:35:19,900 --> 01:35:23,400 Circle back! Circle back! 1034 01:36:19,700 --> 01:36:22,500 New U.S. President Joseph Steppens announced today 1035 01:36:22,500 --> 01:36:24,500 that with the death of Natasha Chenkov, 1036 01:36:24,700 --> 01:36:28,400 known in the U. S. as Evelyn Salt, all elements of the terrorist group 1037 01:36:28,600 --> 01:36:30,900 have been eliminated. The announcement came 1038 01:36:31,100 --> 01:36:33,000 during his Moscow peacekeeping visit 1039 01:36:33,100 --> 01:36:35,500 where President Steppens paused to lay flowers 1040 01:36:35,700 --> 01:36:40,300 at the site of the 1974 plane crash that killed his parents and sister 1041 01:36:40,500 --> 01:36:42,600 while on a tour of Russia. 1042 01:36:43,200 --> 01:36:45,700 LESAIGNEUR Sync & corrections July 2016 lesaigneur@hotmail.com 75952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.