Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,900 --> 00:00:53,400
Please let me go home. Please.
2
00:00:53,700 --> 00:00:55,100
Please I'm not who you think I am.
3
00:00:55,300 --> 00:00:57,300
I'm really not who you think I am.
I am...
4
00:00:58,200 --> 00:01:00,300
Please. Please. I'm not a spy.
5
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
You are a spy.
I'm not a spy.
6
00:01:02,200 --> 00:01:03,500
Please let me go home.
7
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
Try again.
8
00:01:05,500 --> 00:01:07,200
I am not a spy.
I am a businesswoman.
9
00:01:07,400 --> 00:01:09,800
I work for Rink Petroleum and Gas.
10
00:01:10,500 --> 00:01:12,900
Please call them.
I work for Rink Petroleum.
11
00:01:13,100 --> 00:01:17,000
You are here to sabotage
our nuclear ambitions. Yes?
12
00:01:17,300 --> 00:01:19,700
I am not a spy! I am not a spy!
13
00:01:41,600 --> 00:01:43,000
Try again.
14
00:01:43,100 --> 00:01:44,500
I am not a spy.
15
00:01:44,500 --> 00:01:45,900
You are a spy.
I am not a spy.
16
00:01:46,100 --> 00:01:47,400
Don't lie to me!
17
00:01:54,000 --> 00:01:57,600
I am not a spy.
18
00:01:59,600 --> 00:02:05,300
It is through the grace and munificence
of our glorious Dear Leader
19
00:02:05,900 --> 00:02:09,100
that the Democratic People's
Republic of Korea
20
00:02:09,300 --> 00:02:12,800
has pardoned the American imperialist
21
00:02:13,000 --> 00:02:17,100
for her hostile acts
against our socialist nation.
22
00:02:17,300 --> 00:02:20,500
Keep your head down.
Don't say anything till we make the swap.
23
00:02:21,700 --> 00:02:24,600
In case Kim Jong here changes his mind.
24
00:02:39,200 --> 00:02:40,500
Exchange.
25
00:02:40,800 --> 00:02:42,800
Right face!
26
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
Right face!
27
00:02:48,500 --> 00:02:49,900
I don't understand.
28
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
You don't understand what?
29
00:02:55,300 --> 00:02:57,900
All the rules say to leave me, that one life,
30
00:02:58,100 --> 00:03:00,700
is not worth blowing operational cover.
31
00:03:01,000 --> 00:03:02,200
You got that right.
32
00:03:02,600 --> 00:03:06,100
If we have to lose someone for
the greater good, we will.
33
00:03:06,500 --> 00:03:08,000
So why did you do it?
34
00:03:08,800 --> 00:03:11,100
Well, I didn't do it.
35
00:03:12,700 --> 00:03:14,000
He did.
36
00:03:15,700 --> 00:03:18,500
Once he found out where you were,
there was no stopping him.
37
00:03:20,700 --> 00:03:23,300
He petitioned the Senate,
the State Department.
38
00:03:23,500 --> 00:03:26,500
We didn't need the publicity
so I figured we better do something
39
00:03:26,700 --> 00:03:29,400
or he's gonna invade this goddamn
rice-paddy republic himself.
40
00:03:47,100 --> 00:03:48,500
You okay?
41
00:03:50,900 --> 00:03:52,400
Yeah.
42
00:04:36,900 --> 00:04:38,000
Hey.
43
00:04:39,700 --> 00:04:42,100
Good morning.
Happy anniversary.
44
00:04:44,500 --> 00:04:46,300
You want me to make you breakfast?
45
00:04:46,500 --> 00:04:48,900
How about pancakes?
46
00:04:49,100 --> 00:04:51,000
Your cooking?
47
00:04:51,300 --> 00:04:53,200
You're joking. You like my cooking.
48
00:04:53,400 --> 00:04:55,200
Germans don't joke.
49
00:04:56,400 --> 00:04:58,500
Burt likes my cooking.
50
00:05:06,200 --> 00:05:07,600
Get your bugs off the table.
51
00:05:07,800 --> 00:05:09,500
They're spiders.
They're bugs.
52
00:05:10,900 --> 00:05:12,700
They're spiders.
They're bugs.
53
00:05:17,800 --> 00:05:21,100
Fold the next layer back
as you did the two before it.
54
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
Turn the napkin over.
Fold both sides back,
55
00:05:25,800 --> 00:05:28,600
and over one another
about a third of the way.
56
00:05:30,300 --> 00:05:33,900
Check for symmetry
and press the fold down well.
57
00:05:34,300 --> 00:05:36,400
Are you doing this on company time?
58
00:05:38,700 --> 00:05:40,300
It's my anniversary.
59
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
And I want it to be perfect.
60
00:05:43,900 --> 00:05:47,100
But that is not sexy.
61
00:05:47,800 --> 00:05:50,000
No, but it is utilitarian.
62
00:05:50,200 --> 00:05:52,400
And utilitarian is the new sexy.
63
00:05:53,100 --> 00:05:56,100
I ran the trace.
First name Usam, last name Utsaev.
64
00:05:56,300 --> 00:05:57,800
Any verifiable hits?
One.
65
00:05:57,900 --> 00:06:00,900
Hey, Francis, do me a favor and stick
that in the safe till tomorrow.
66
00:06:01,400 --> 00:06:03,500
Mata Hari here's got a big night tonight.
67
00:06:03,700 --> 00:06:05,400
Yes, sir. Right away, sir.
68
00:06:06,100 --> 00:06:09,000
Sir? Do I look like a sir to you?
69
00:06:09,200 --> 00:06:10,400
From head to toe.
70
00:06:11,100 --> 00:06:13,500
I'm surprised he didn't call you Your Majesty.
71
00:06:13,700 --> 00:06:15,000
I like the ring of that.
72
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
I think I'd prefer Your Majesty.
73
00:06:18,900 --> 00:06:20,800
Was I ever that young?
74
00:06:23,100 --> 00:06:24,200
Younger.
75
00:06:25,000 --> 00:06:26,500
Walk me out.
76
00:06:27,800 --> 00:06:29,700
How did the Oval Office briefing go?
77
00:06:29,900 --> 00:06:31,700
Oh, you know.
The usual.
78
00:06:31,900 --> 00:06:35,500
President wants to know what's happening
in Russia the day before it happens.
79
00:06:35,800 --> 00:06:38,500
How about you?
I heard that interview went well.
80
00:06:38,600 --> 00:06:40,000
Fingers crossed.
81
00:06:41,000 --> 00:06:42,500
You sure about this?
82
00:06:42,900 --> 00:06:45,900
You know, once you start pushing
paper, there's no turning back.
83
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
I had the strangest feeling
when I was out last time.
84
00:06:49,600 --> 00:06:52,000
I was homesick.
Homesick?
85
00:06:52,200 --> 00:06:53,900
Sir! Sir!
Can't you take something for that?
86
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
We got a walk-in.
87
00:06:58,500 --> 00:07:00,000
A defector, 10 minutes ago.
Here?
88
00:07:00,400 --> 00:07:01,900
I guess he's not buying our cover.
89
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Did you get his bona fides?
He's Russian.
90
00:07:04,100 --> 00:07:06,400
He says he's FSB
but won't give us any more.
91
00:07:06,700 --> 00:07:08,600
He's a strange guy.
How's his English?
92
00:07:09,200 --> 00:07:10,900
Passable. Not great.
93
00:07:11,100 --> 00:07:13,700
But if it got down to the subtleties
of English nuance...
94
00:07:14,100 --> 00:07:17,600
Ted, Mike's gonna be waiting for me.
Yeah, and I got a plane to catch.
95
00:07:17,900 --> 00:07:19,000
Come on, Salt.
96
00:07:19,100 --> 00:07:22,200
No one can sort out a nutjob
from the real thing faster than you.
97
00:07:22,500 --> 00:07:25,100
I got 25 minutes.
I got 26. Let's go.
98
00:07:31,500 --> 00:07:34,200
Yeah, okay. Well, we'll decide
when we know more.
99
00:07:35,100 --> 00:07:37,000
Who called Counter intelligence?
Not me.
100
00:07:37,100 --> 00:07:39,400
Hey, Ted.
We're crashing the party.
101
00:07:41,900 --> 00:07:43,700
Peabody.
Salt.
102
00:07:48,800 --> 00:07:50,200
Please remove the hood.
103
00:07:52,000 --> 00:07:53,400
Microphones are on.
104
00:07:53,600 --> 00:07:55,200
Checking levels.
105
00:07:57,000 --> 00:07:58,300
Baseline recorded.
106
00:08:02,700 --> 00:08:05,200
Neural scan is up.
Ready to go.
107
00:08:07,300 --> 00:08:07,900
Ev.
108
00:08:09,900 --> 00:08:12,100
Commencing audio and visual recording.
109
00:08:20,000 --> 00:08:21,700
Testing earpiece.
110
00:08:24,700 --> 00:08:27,200
Interview has commenced at 1442.
111
00:08:37,600 --> 00:08:39,300
You're married.
112
00:08:41,000 --> 00:08:44,100
A husband must be a distraction
113
00:08:44,800 --> 00:08:47,600
for a female intelligence officer.
114
00:08:48,100 --> 00:08:50,000
Well, we're here to talk about you.
115
00:08:50,400 --> 00:08:51,700
So, what is your name?
116
00:08:53,300 --> 00:08:55,000
My name is.
117
00:08:55,300 --> 00:08:59,700
Oleg Vassilyevich Orlov.
118
00:09:03,100 --> 00:09:04,900
I have cancer.
119
00:09:05,300 --> 00:09:06,700
I'm moved.
120
00:09:07,600 --> 00:09:09,600
A defector with cancer.
121
00:09:10,300 --> 00:09:13,800
Are you selling secrets for chemo
or are you afraid of dying?
122
00:09:14,000 --> 00:09:18,600
If I have gained anything by damning myself,
123
00:09:19,100 --> 00:09:24,900
it is that I no longer have anything to fear.
124
00:09:25,900 --> 00:09:28,500
Russia is also dying.
125
00:09:28,700 --> 00:09:32,100
But unlike me, she's not dead.
Oleg Vassily Orlov,
126
00:09:32,300 --> 00:09:36,000
shows up in 1993
in Novosibirsk Oblast, Siberia.
127
00:09:36,200 --> 00:09:38,500
He was on Victor Barisovsky's staff there.
128
00:09:38,700 --> 00:09:39,900
He checks out as FSB, Ev.
129
00:09:40,100 --> 00:09:43,000
Scan says he's truthful on the cancer.
130
00:09:43,300 --> 00:09:44,500
Prior to '93?
131
00:09:44,800 --> 00:09:46,800
Russia was once strong, powerful...
132
00:09:47,000 --> 00:09:49,500
Nothing.
He doesn't exist.
133
00:09:49,700 --> 00:09:53,400
And she will be again
when things have been set back
134
00:09:53,600 --> 00:09:55,400
on the correct path.
135
00:09:55,800 --> 00:09:58,600
I have somewhere I need to be,
Mr. Orlov,
136
00:09:58,700 --> 00:10:01,300
so if you wouldn't mind getting to the point.
137
00:10:04,500 --> 00:10:07,700
I came here to tell you a story.
138
00:10:08,600 --> 00:10:10,400
I don't like stories.
139
00:10:10,800 --> 00:10:13,400
But I'll listen anyway.
140
00:10:13,500 --> 00:10:15,400
In English, please.
141
00:10:16,100 --> 00:10:17,400
Others are listening.
142
00:10:18,400 --> 00:10:21,000
1975.
143
00:10:21,800 --> 00:10:23,700
The Cold war.
144
00:10:25,800 --> 00:10:27,600
In a gymnasium in Grozny,
145
00:10:27,800 --> 00:10:30,000
a Soviet Olympic wrestler
146
00:10:30,200 --> 00:10:33,800
named Sasha Fyorodovich Chenkov
147
00:10:34,400 --> 00:10:35,800
meets for the first time
148
00:10:36,400 --> 00:10:40,600
the only female chess grand master
of her era;
149
00:10:41,800 --> 00:10:44,700
Anka Nurekyova.
150
00:10:45,500 --> 00:10:48,600
Within a month, they were married.
151
00:10:48,800 --> 00:10:52,200
And within a year, a child.
152
00:10:52,800 --> 00:10:54,800
One month more,
153
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
the child was back in the same hospital,
154
00:10:59,200 --> 00:11:00,600
sick with fever.
155
00:11:03,200 --> 00:11:05,500
And within days after that,
156
00:11:05,700 --> 00:11:08,900
the child suddenly was dead.
157
00:11:11,400 --> 00:11:15,300
Yes, a child was dead.
158
00:11:15,500 --> 00:11:19,500
And, yes, a child was buried.
159
00:11:26,300 --> 00:11:30,300
But the Chenkov baby was alive
160
00:11:30,600 --> 00:11:34,700
and became the property of another man.
161
00:11:35,400 --> 00:11:39,500
A master spy who had
devised the greatest plan
162
00:11:39,700 --> 00:11:43,900
a Russian patriot could ever invent.
163
00:11:44,200 --> 00:11:48,500
A plan to destroy America.
164
00:11:49,300 --> 00:11:51,200
It had all started
165
00:11:51,300 --> 00:11:55,300
with an American named
Lee Harvey Oswald.
166
00:11:55,500 --> 00:11:59,600
In 1959, he emigrated to Russia.
167
00:11:59,800 --> 00:12:02,700
Three years later, he returned home.
168
00:12:02,800 --> 00:12:05,600
But the man who came back to America
169
00:12:05,800 --> 00:12:11,300
was in fact a Russian spy named Alek.
170
00:12:11,600 --> 00:12:15,200
On November 22nd, 1963,
171
00:12:15,400 --> 00:12:19,900
Alek became the first success
of the new program
172
00:12:20,100 --> 00:12:23,400
and a hero of the Soviet Union.
173
00:12:24,000 --> 00:12:26,900
The spymaster was now
given the go-ahead
174
00:12:27,000 --> 00:12:29,900
to create many more like Alek.
175
00:12:30,000 --> 00:12:33,500
Scores of agents, males and females,
176
00:12:33,700 --> 00:12:36,300
to be substituted for Americans.
177
00:12:40,400 --> 00:12:42,400
At an abandoned monastery,
178
00:12:42,600 --> 00:12:46,400
Chenkov and other boys and girls
learned English
179
00:12:46,600 --> 00:12:49,100
long before they learned Russian.
180
00:12:49,300 --> 00:12:51,400
Drilled in idiom,
181
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
idiosyncrasy and...
182
00:12:54,900 --> 00:12:56,100
ideology.
183
00:12:57,600 --> 00:13:02,500
And by methods of rigorous physical
and psychological programming,
184
00:13:02,700 --> 00:13:05,700
the spymaster made warriors of iron.
185
00:13:05,900 --> 00:13:09,300
Unquestioning and unbreakable.
186
00:13:10,200 --> 00:13:11,700
Who crossed first?
187
00:13:12,400 --> 00:13:13,600
Who crossed last?
188
00:13:20,500 --> 00:13:22,100
You're killing me, man.
189
00:13:23,300 --> 00:13:25,100
When does the good fairy come in?
190
00:13:25,600 --> 00:13:27,000
Never.
191
00:13:27,400 --> 00:13:29,100
It's a story without hope.
192
00:13:29,600 --> 00:13:34,300
Chenkov was matched with the child
of a visiting American family.
193
00:13:34,500 --> 00:13:38,100
There was an accident.
The family died.
194
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
Chenkov was sent to America
195
00:13:41,300 --> 00:13:44,500
to live a complete lie
196
00:13:44,900 --> 00:13:48,800
and to patiently await the day
to attack from within.
197
00:13:49,000 --> 00:13:50,500
Day X.
198
00:13:51,200 --> 00:13:55,300
The long-awaited mission is here.
199
00:13:56,300 --> 00:13:59,300
Chenkov will travel to New York City
200
00:13:59,500 --> 00:14:03,600
to kill the president of Russia
201
00:14:04,600 --> 00:14:09,400
at the funeral of
the American vice president.
202
00:14:10,600 --> 00:14:15,000
Chenkov is KA 12.
203
00:14:15,400 --> 00:14:17,900
KA.
Cold war legend.
204
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Highly trained Russian sleeper agents
205
00:14:20,000 --> 00:14:23,900
inserted into American society
to sabotage and assassinate.
206
00:14:24,100 --> 00:14:27,000
Supposedly they'd wait years
to strike. Decades, even.
207
00:14:28,400 --> 00:14:29,600
Supposedly.
208
00:14:30,200 --> 00:14:33,300
What, you don't believe in moles?
I believe in moles, all right.
209
00:14:33,500 --> 00:14:34,800
Just not the bogeyman.
210
00:14:35,000 --> 00:14:37,800
Especially if the plan is
to kill their own president.
211
00:14:38,100 --> 00:14:40,000
This guy's selling smoke.
212
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
Wrap it up, Ev.
213
00:14:42,900 --> 00:14:46,200
So a Russian agent is going
to kill the Russian president?
214
00:14:46,400 --> 00:14:47,600
Is that it?
215
00:14:48,100 --> 00:14:49,700
Okay. Okay.
216
00:14:50,600 --> 00:14:52,200
Thank you very much.
217
00:14:52,900 --> 00:14:56,100
And what would you like
in return for that information?
218
00:14:56,600 --> 00:14:59,300
I simply wish to help you do
219
00:14:59,500 --> 00:15:01,600
what you need to do.
220
00:15:04,400 --> 00:15:06,000
You're good.
221
00:15:07,500 --> 00:15:11,200
The KA program is brilliant bullshit.
222
00:15:12,500 --> 00:15:14,500
But I'm officially off duty so...
223
00:15:14,800 --> 00:15:18,300
you can tell the rest of your
little story to one of my colleagues.
224
00:15:18,700 --> 00:15:20,500
Salt.
Yes?
225
00:15:21,000 --> 00:15:25,100
The name of the Russian agent is Salt.
226
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
Evelyn Salt.
227
00:15:31,100 --> 00:15:32,900
My name is Evelyn Salt.
228
00:15:34,200 --> 00:15:36,300
Then you are a Russian spy.
229
00:15:37,800 --> 00:15:39,000
Truthful.
230
00:15:39,500 --> 00:15:44,500
So far the FMRI scan registers truthful
on everything he's said.
231
00:15:48,400 --> 00:15:49,500
Ted?
232
00:15:55,500 --> 00:15:58,200
Call Protective Services and
make sure they find my husband.
233
00:15:58,700 --> 00:16:01,100
I need to get to the phone.
No. No, no, no. Not after the neural scan.
234
00:16:01,200 --> 00:16:04,000
I can beat that thing five times out of six.
235
00:16:04,100 --> 00:16:06,100
I am trained to, and so is he.
236
00:16:06,600 --> 00:16:08,900
I need my phone.
I need to call my husband.
237
00:16:09,100 --> 00:16:11,000
Let me call my husband.
Let me see it.
238
00:16:15,900 --> 00:16:18,200
There's a reason he mentioned
my wedding ring, Ted.
239
00:16:18,400 --> 00:16:20,400
They don't just blow up their cover
240
00:16:20,400 --> 00:16:22,900
they blow up their whole cover life.
You know that.
241
00:16:23,000 --> 00:16:25,700
Do you remember Henley's wife?
Yes, I do.
242
00:16:26,100 --> 00:16:27,300
Speaker.
243
00:16:28,200 --> 00:16:31,300
Please leave a message
after the tone. Thanks. Bye.
244
00:16:31,500 --> 00:16:34,200
Honey, it's me. Please call me
as soon as you get this.
245
00:16:34,300 --> 00:16:36,400
Okay, sweetheart?
As soon as you get this.
246
00:16:36,500 --> 00:16:38,900
Godspeed, Comrade Chenkov.
247
00:16:39,800 --> 00:16:43,500
Someone interrogate that piece of shit.
Someone who enjoys getting answers.
248
00:16:44,700 --> 00:16:46,700
Look, Ev, try to stay calm.
249
00:16:46,900 --> 00:16:50,500
I'm not a goddamn Russian spy.
I didn't say you were.
250
00:16:50,800 --> 00:16:53,000
Let's go up to my office,
we can sort this out.
251
00:16:53,100 --> 00:16:56,200
No, no. We gotta go
to a secure location. Now.
252
00:16:56,400 --> 00:16:57,700
All right.
253
00:16:58,100 --> 00:17:00,200
Doesn't get any more secure than this.
254
00:17:00,900 --> 00:17:03,300
Ev? Five minutes.
255
00:17:05,000 --> 00:17:08,400
Call Protective Services, find Mike.
I will.
256
00:17:08,900 --> 00:17:10,600
This is bullshit.
257
00:17:15,000 --> 00:17:16,800
Give us a sec, we'll be right in.
258
00:17:18,500 --> 00:17:20,500
I know we're heading into your jurisdiction.
259
00:17:20,700 --> 00:17:22,500
I'm just asking for five minutes.
No.
260
00:17:29,500 --> 00:17:32,500
If I have to. You can't have
five minutes. I have to talk to her.
261
00:17:32,600 --> 00:17:34,800
She's scared. Don't you see that?
I don't care. I don't care.
262
00:17:35,200 --> 00:17:38,600
There is a mole in Russia house, Ted.
There is a mole. I am sure.
263
00:17:51,600 --> 00:17:53,700
Please step in the elevator.
264
00:18:18,900 --> 00:18:22,300
Russian president, okay? So I'm
gonna ask you to step out of my way.
265
00:18:28,700 --> 00:18:30,200
What the hell is that?
266
00:18:31,100 --> 00:18:32,200
Sir.
267
00:19:15,300 --> 00:19:16,800
I gotta pee.
268
00:19:18,100 --> 00:19:20,200
Where do you think he went?
269
00:19:20,400 --> 00:19:23,500
No one saw him coming out the front.
270
00:19:23,800 --> 00:19:26,100
Jesus Christ.
Here he is again.
271
00:19:26,600 --> 00:19:29,100
No sign of him so far on the street.
272
00:19:29,300 --> 00:19:31,100
It's two minutes ago, before lock down.
273
00:19:31,300 --> 00:19:33,700
Anything clean on him?
We just got a match, sir.
274
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
It's May Day, 1981.
275
00:19:35,900 --> 00:19:38,100
There's Brezhnev. And there...
276
00:19:38,300 --> 00:19:39,400
Orlov.
That's him.
277
00:19:39,600 --> 00:19:42,500
He used to be a heavyweight
once upon a time.
278
00:19:42,800 --> 00:19:44,700
Get that photo out.
Every ticket counter,
279
00:19:44,900 --> 00:19:47,900
airport, train station, taxi dispatcher,
the whole nine yards.
280
00:19:48,100 --> 00:19:50,900
Get me Medford on a secure line.
Yes, sir.
281
00:19:52,400 --> 00:19:55,200
Top-right screen. Is that live?
Yes, sir.
282
00:19:55,300 --> 00:19:56,700
Where is she going? Track her.
283
00:19:58,700 --> 00:20:00,700
No one may leave the building.
284
00:20:01,800 --> 00:20:03,700
Rink Petroleum, Security.
285
00:20:03,900 --> 00:20:06,800
Yes, you have a woman to your left,
behind you. Evelyn Salt.
286
00:20:09,500 --> 00:20:12,500
We lost the visual on her.
Damn it. Where'd she go?
287
00:20:12,700 --> 00:20:14,500
We are on security lock down.
288
00:20:15,500 --> 00:20:17,500
Dave? It's Evelyn, is Mike there?
289
00:20:17,700 --> 00:20:20,100
No, I'm sorry. He left after lunch.
290
00:20:20,300 --> 00:20:21,800
Hey, happy anniversary, huh?
291
00:20:21,900 --> 00:20:23,400
The stairwell.
292
00:20:24,000 --> 00:20:26,300
Second floor.
What's on that floor?
293
00:20:26,500 --> 00:20:29,100
It's empty, a security buffer.
Isolate and seal it.
294
00:20:37,000 --> 00:20:38,600
Get her records to my hand-held.
295
00:20:40,800 --> 00:20:42,200
East corridor.
296
00:20:59,000 --> 00:21:00,800
Kill the power to the elevator doors.
297
00:21:06,200 --> 00:21:07,300
We got her.
298
00:21:15,200 --> 00:21:18,600
All right. Get a tactical team
to meet me on the south stairwell.
299
00:21:18,800 --> 00:21:20,900
Yes, sir.
Director Medford, sir.
300
00:21:21,100 --> 00:21:22,400
Get me a side arm.
301
00:21:24,800 --> 00:21:26,100
I'll call her back.
302
00:21:31,200 --> 00:21:33,600
Shit.
Lost visual.
303
00:21:35,300 --> 00:21:37,000
Where is she, Albert?
Talk to me.
304
00:21:37,800 --> 00:21:39,300
Come on.
305
00:21:47,100 --> 00:21:49,000
North hallway.
306
00:22:04,400 --> 00:22:06,500
There, interrogation room, bring it up.
307
00:22:44,400 --> 00:22:46,700
Switch down, switch down.
308
00:22:52,600 --> 00:22:53,700
Have you found him?
309
00:22:53,800 --> 00:22:55,700
What the hell are you doing, Ev?
310
00:22:55,800 --> 00:22:57,000
This doesn't look good.
311
00:22:57,700 --> 00:22:58,900
Let's do it.
Move.
312
00:22:59,300 --> 00:23:01,500
There's a tac team coming at you
in 30 seconds.
313
00:23:01,700 --> 00:23:03,200
Get your panties off the camera.
314
00:23:03,300 --> 00:23:05,500
Get where we can see you
so you don't get hurt.
315
00:23:05,700 --> 00:23:08,700
Have you found my husband?
These boys aren't fooling around him.
316
00:23:13,400 --> 00:23:16,000
Please. I can't help you
unless you talk to me.
317
00:23:16,200 --> 00:23:17,700
Call me when you find Mike.
318
00:23:18,400 --> 00:23:20,200
Sweeping corridors outside the elevator.
319
00:23:25,400 --> 00:23:26,800
Put the masks on.
320
00:23:27,300 --> 00:23:28,400
Situation is hot.
321
00:23:38,200 --> 00:23:40,700
Ok, open the door about two feet.
We 're gonna gas her.
322
00:23:40,900 --> 00:23:42,900
Tac team in position.
Waiting for a go.
323
00:23:43,000 --> 00:23:44,300
Is that absolutely necessary?
324
00:23:44,400 --> 00:23:46,100
What, you want me to shoot her?
325
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
Get a medical team in place now.
326
00:24:02,200 --> 00:24:03,800
We're ready.
327
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
Now.
328
00:24:16,100 --> 00:24:18,000
Okay, on my count.
329
00:24:18,300 --> 00:24:21,800
Three, two, one. Go.
330
00:24:28,700 --> 00:24:30,100
Jesus Christ.
331
00:24:43,900 --> 00:24:45,200
Where is she?
332
00:24:46,100 --> 00:24:47,300
Come on, guys.
333
00:24:47,300 --> 00:24:50,200
Find her, Albert. Now.
Suspect has escaped.
334
00:24:50,600 --> 00:24:52,400
There. Bring that up.
335
00:24:55,400 --> 00:24:57,300
Stay with her, she's crossing the street.
336
00:24:57,500 --> 00:24:59,000
Pan the goddamn camera.
337
00:25:11,100 --> 00:25:12,600
Back that up and zoom in.
338
00:25:12,800 --> 00:25:14,300
We're looking for Michael Krause.
339
00:25:14,500 --> 00:25:16,000
Freeze.
340
00:25:16,500 --> 00:25:18,400
We're looking for her husband, Mike.
341
00:25:18,600 --> 00:25:19,800
What the hell are you doing, Ev?
342
00:25:20,200 --> 00:25:22,800
Wait, when was that?
No. No message.
343
00:25:23,200 --> 00:25:25,600
Let's switch to the exterior cameras.
344
00:25:25,800 --> 00:25:28,700
Michael Krause left his office
at the Smithsonian an hour ago.
345
00:25:28,900 --> 00:25:30,600
Salt's apartment is 20 minutes away.
346
00:25:30,800 --> 00:25:32,700
We can cover it, but she won't go there.
347
00:25:32,900 --> 00:25:35,600
She will if she's serious about Mike.
This stays in-house.
348
00:25:35,600 --> 00:25:36,600
Okay.
349
00:25:37,500 --> 00:25:38,800
Taxi!
350
00:25:42,700 --> 00:25:44,600
U Street. I'll tell you when to stop.
351
00:25:52,500 --> 00:25:55,900
Hi, this is Mike. Please leave
a message after the tone.
352
00:26:22,900 --> 00:26:25,400
He's one of the world's
top arachnologists, Ev,
353
00:26:25,600 --> 00:26:28,800
and as such, enjoys pretty
much unrestricted access
354
00:26:28,800 --> 00:26:31,000
to the borders of North Korea.
355
00:26:31,400 --> 00:26:35,200
So brush up on your bugs
and get to know him.
356
00:26:36,600 --> 00:26:39,100
He's the perfect cover to get us inside.
357
00:27:19,200 --> 00:27:20,300
Mike?
358
00:27:23,300 --> 00:27:24,300
Mike?
359
00:27:25,000 --> 00:27:26,100
Honey?
360
00:27:32,600 --> 00:27:34,700
Hey, baby. Hey, baby.
361
00:27:34,800 --> 00:27:36,800
It's all right.
362
00:27:37,000 --> 00:27:38,500
It's okay. Where's Daddy?
363
00:27:38,900 --> 00:27:40,100
Where's Daddy?
364
00:28:13,700 --> 00:28:15,300
Come on. Come on.
365
00:28:21,000 --> 00:28:23,100
Check for back exits.
366
00:28:40,900 --> 00:28:42,100
Go! Go!
367
00:28:46,700 --> 00:28:48,500
Bedroom, clear!
368
00:28:50,400 --> 00:28:51,800
Kitchen is clear.
369
00:28:54,000 --> 00:28:55,300
Office, clear!
370
00:28:56,600 --> 00:28:58,400
Living room, clear!
371
00:29:25,800 --> 00:29:27,900
Everybody out. Sixty seconds.
372
00:29:55,700 --> 00:29:57,400
Come here.
373
00:29:58,600 --> 00:30:00,000
What are you doing?
374
00:30:00,200 --> 00:30:02,700
She's not here.
No sign of the husband either.
375
00:30:02,800 --> 00:30:05,300
Did it ever occur to you that
that Russian was lying?
376
00:30:05,500 --> 00:30:07,000
Why'd she run?
I don't know.
377
00:30:07,200 --> 00:30:10,100
Because you were gonna lock her up?
See it from her perspective.
378
00:30:10,300 --> 00:30:12,400
Maybe her husband is in some real danger.
379
00:30:12,500 --> 00:30:14,800
Maybe, God forbid,
Salt is who she says she is.
380
00:30:15,000 --> 00:30:16,600
Maybe is your department.
381
00:30:16,800 --> 00:30:19,200
Mine is catching her so we can find out.
382
00:30:19,600 --> 00:30:22,300
Protocol is clear.
We bring her in or we bring her down.
383
00:30:22,400 --> 00:30:24,600
Do you have any idea who this woman is?
384
00:30:24,700 --> 00:30:27,800
What she's done for this country?
Does that mean anything to you?
385
00:30:28,000 --> 00:30:29,200
Should it?
386
00:30:32,600 --> 00:30:34,000
Is your mom home?
No.
387
00:30:34,200 --> 00:30:35,800
No? Can you do me a favor?
Yeah.
388
00:30:36,000 --> 00:30:38,100
Hi. You baby-sit Burt for me?
389
00:30:38,300 --> 00:30:42,300
Oh, yeah.
Yeah? Here's some money for food.
390
00:30:42,800 --> 00:30:44,200
Hi, Burt.
391
00:30:44,400 --> 00:30:46,200
What you doing?
You doing homework?
392
00:30:46,300 --> 00:30:48,000
Yeah, math.
393
00:30:49,400 --> 00:30:52,200
Algebra.
I hate math.
394
00:31:03,300 --> 00:31:05,300
Hi. Nice to see you again.
395
00:31:05,500 --> 00:31:06,700
You talking to me?
396
00:31:06,700 --> 00:31:09,100
Yeah, I've seen you here before.
397
00:31:10,000 --> 00:31:12,900
Yeah. Yeah, I come here a lot.
398
00:31:13,700 --> 00:31:14,700
You?
399
00:31:14,900 --> 00:31:16,400
Oh, I'm working here.
400
00:31:16,600 --> 00:31:17,800
At the museum.
401
00:31:18,000 --> 00:31:19,500
I'm an arachnologist.
402
00:31:19,900 --> 00:31:21,000
A what?
403
00:31:21,000 --> 00:31:22,700
A spider hunter.
404
00:31:24,500 --> 00:31:26,200
You look like one.
405
00:31:30,300 --> 00:31:34,500
There are 40,000 species of spiders
in the world.
406
00:31:35,300 --> 00:31:38,200
And that one is mine.
407
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
You discovered it.
408
00:31:39,600 --> 00:31:40,900
Inside North Korea.
409
00:31:42,700 --> 00:31:46,100
I named it Terrijoolsima peterbesti.
410
00:31:48,700 --> 00:31:49,800
Do you get that?
411
00:31:51,400 --> 00:31:52,800
No. Should I?
412
00:31:53,000 --> 00:31:55,700
Peterbesti?
I named it after Pete Best.
413
00:31:55,800 --> 00:31:57,400
The first drummer before Ringo.
414
00:31:58,400 --> 00:32:01,400
Best never was a famous Beatle,
415
00:32:04,000 --> 00:32:07,600
but now he's a famous spider.
416
00:32:29,000 --> 00:32:30,100
I got her.
417
00:32:30,200 --> 00:32:32,400
She's heading north
towards the Metro station.
418
00:32:33,700 --> 00:32:34,600
Ev!
419
00:32:59,100 --> 00:33:00,100
Ev!
420
00:33:10,700 --> 00:33:12,900
She's eastbound, in the Penn Quarter Mall.
421
00:33:17,100 --> 00:33:18,100
Excuse me.
422
00:33:30,900 --> 00:33:32,300
Will do. Headed there now.
423
00:33:32,500 --> 00:33:34,200
There she is.
424
00:33:34,800 --> 00:33:37,600
All teams, southbound
toward the bridge. Box her in.
425
00:33:48,500 --> 00:33:49,600
Circle around!
426
00:33:49,800 --> 00:33:51,500
Salt! Stop!
427
00:33:51,700 --> 00:33:54,000
Keep her in your sights!
Coming up behind you!
428
00:33:54,100 --> 00:33:55,200
Fuck!
429
00:33:59,600 --> 00:34:01,500
Keep back! Hold your fire!
430
00:34:02,000 --> 00:34:03,900
Salt! Down!
431
00:34:05,500 --> 00:34:06,900
Salt!
432
00:34:13,500 --> 00:34:15,000
Spread out!
433
00:34:16,100 --> 00:34:18,300
Salt!
Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent!
434
00:34:18,400 --> 00:34:20,500
On the ground. Now!
Please don't. No!
435
00:34:20,800 --> 00:34:23,000
Down! Salt! Do it now!
436
00:34:23,000 --> 00:34:24,100
On the ground!
437
00:34:24,100 --> 00:34:25,200
I have to find my husband.
438
00:34:25,200 --> 00:34:27,000
Why'd you run?
I have to find my husband!
439
00:34:27,200 --> 00:34:29,000
That's not a reason.
Please don't shoot.
440
00:34:29,200 --> 00:34:30,500
Stay back!
Last chance.
441
00:34:30,700 --> 00:34:33,200
I'm innocent.
Somebody is setting me up!
442
00:34:33,400 --> 00:34:35,700
Don't make me put you down Salt.
Put the gun down!
443
00:34:35,900 --> 00:34:37,100
Give yourself up now!
Come on, Ev.
444
00:34:37,600 --> 00:34:38,700
Do what he says.
On the ground!
445
00:34:38,800 --> 00:34:40,100
We'll sort this out, I promise.
446
00:34:40,400 --> 00:34:42,000
I gotta bring you in, Salt.
447
00:34:42,500 --> 00:34:43,900
It's over. Face down.
448
00:34:43,900 --> 00:34:46,700
Somebody's going to try to kill
the Russian president, you know that.
449
00:34:46,800 --> 00:34:49,600
Do something about that!
That's what you should worry about.
450
00:34:49,600 --> 00:34:51,100
There's nowhere to run!
451
00:34:51,200 --> 00:34:52,200
Quit now!
452
00:34:52,600 --> 00:34:54,700
No, I didn't do anything.
Get back! No!
453
00:35:02,700 --> 00:35:05,400
She's on a blue semi.
Route 1, heading north.
454
00:35:05,600 --> 00:35:07,400
Get a roadblock in place now.
455
00:35:59,500 --> 00:36:00,700
There she is.
456
00:36:01,000 --> 00:36:02,400
On the tanker.
457
00:36:03,300 --> 00:36:05,300
Stop. Stop!
458
00:36:15,700 --> 00:36:17,000
Ev!
459
00:36:33,200 --> 00:36:35,600
You, my friend, have got
a mole in your group.
460
00:36:36,000 --> 00:36:37,100
We don't know that yet.
461
00:36:37,400 --> 00:36:39,300
I'd say she's a trained goddamn liar
462
00:36:39,600 --> 00:36:42,000
and everything she's said
has been to protect her cover.
463
00:36:42,000 --> 00:36:44,200
Well, why don't you tell me
how you really feel about it?
464
00:37:35,000 --> 00:37:37,300
Get up on the shoulder!
Get up on the shoulder!
465
00:37:57,000 --> 00:37:58,100
Okay, take it down.
466
00:38:08,800 --> 00:38:10,000
Shit!
467
00:38:13,300 --> 00:38:14,300
Shit!
468
00:38:20,900 --> 00:38:21,900
Okay.
469
00:38:22,400 --> 00:38:24,400
Ted, I know you're her friend,
470
00:38:25,400 --> 00:38:27,300
but we gotta drop a net on New York.
471
00:38:27,700 --> 00:38:29,900
We gotta do it now.
Let's go!
472
00:38:33,300 --> 00:38:36,700
Notify the Secret Service
on Matveyev's detail.
473
00:38:38,100 --> 00:38:40,300
Tell them Salt might be
coming their way.
474
00:38:41,900 --> 00:38:46,500
And if she is, Orlov may
not be far behind either.
475
00:38:48,500 --> 00:38:49,500
You seen this?
476
00:38:49,700 --> 00:38:52,100
Salt spent time in Russia as a kid.
477
00:38:52,500 --> 00:38:56,400
She was in a car accident with
her parents in '88. They both died.
478
00:38:58,000 --> 00:39:02,600
They were teachers at the U.S. Embassy
for the American children of the staff there.
479
00:39:03,100 --> 00:39:05,700
That's why we put her on
Russia in the first place.
480
00:39:07,500 --> 00:39:10,600
We need to get on a plane
to New York, tonight.
481
00:40:08,900 --> 00:40:12,100
And here in New York City,
security has been beefed up
482
00:40:12,300 --> 00:40:14,900
and preparations are continuing
well into the night
483
00:40:15,100 --> 00:40:18,200
for the funeral of
Vice President Maxwell Oates.
484
00:40:18,300 --> 00:40:22,900
Among the dignitaries attending the
service at St. Bartholomew's Church
485
00:40:23,000 --> 00:40:25,500
is Russian president Boris Matveyev,
486
00:40:25,700 --> 00:40:28,200
who arrived here in Manhattan
earlier this evening.
487
00:40:28,300 --> 00:40:33,300
Public transportation will experience
delays, with subway closures and...
488
00:40:37,100 --> 00:40:38,400
Evelyn.
489
00:40:38,800 --> 00:40:40,300
Look at me.
490
00:40:43,100 --> 00:40:45,400
If there was a way, I would kill them.
491
00:40:48,400 --> 00:40:50,200
You shouldn't have come here.
492
00:40:50,400 --> 00:40:52,500
What do you mean?
I don't understand.
493
00:40:54,500 --> 00:40:56,800
Now they know who you are.
494
00:40:57,200 --> 00:40:58,400
Who?
495
00:40:59,800 --> 00:41:01,300
Evelyn.
496
00:41:02,900 --> 00:41:04,100
Who?
497
00:41:06,800 --> 00:41:09,100
I would accept anything about you,
498
00:41:09,200 --> 00:41:11,000
but I need to know.
499
00:41:11,100 --> 00:41:13,900
So look at me. Look at me.
500
00:41:16,200 --> 00:41:18,500
Just tell me, okay?
501
00:41:19,400 --> 00:41:20,600
Just tell me.
502
00:41:23,100 --> 00:41:24,200
I work...
503
00:41:26,200 --> 00:41:27,700
I work for the CIA.
504
00:41:30,200 --> 00:41:31,800
So you see, there's...
505
00:41:33,300 --> 00:41:35,600
There's no future for us.
506
00:41:38,700 --> 00:41:41,300
You're not safe with me.
507
00:41:42,600 --> 00:41:44,500
I don't wanna be safe.
508
00:41:47,300 --> 00:41:48,800
I know you,
509
00:41:49,600 --> 00:41:51,500
and I wanna be with you.
510
00:41:53,100 --> 00:41:56,300
I want to spend
the rest of my life with you.
511
00:41:58,600 --> 00:41:59,700
Okay?
512
00:42:01,500 --> 00:42:02,500
Okay.
513
00:42:03,300 --> 00:42:04,400
Okay.
514
00:42:24,600 --> 00:42:28,800
Welcome to New York, Miss Hernandez.
One night, a deluxe room.
515
00:42:29,300 --> 00:42:31,100
Do you need any help with your luggage?
516
00:42:31,300 --> 00:42:32,500
Nope, I got it. Thanks.
517
00:42:39,500 --> 00:42:41,600
I'll put these in the closet, sir?
518
00:42:41,800 --> 00:42:43,400
Yeah, fine.
519
00:44:10,800 --> 00:44:12,300
I do solemnly swear
520
00:44:12,400 --> 00:44:13,900
I do solemnly swear
521
00:44:14,100 --> 00:44:21,100
that I will support and defend
the Constitution of the United States
522
00:44:21,300 --> 00:44:23,600
against all enemies, foreign and domestic.
523
00:44:23,800 --> 00:44:26,600
Against all enemies, foreign and domestic.
524
00:44:26,800 --> 00:44:28,600
That I will faithfully discharge.
525
00:44:28,800 --> 00:44:30,400
That I will faithfully discharge
526
00:44:30,600 --> 00:44:33,100
the duties of the office
on which I'm about to enter.
527
00:44:33,500 --> 00:44:36,300
The duties of the office
on which I am about to enter.
528
00:44:36,500 --> 00:44:37,900
So help me God.
529
00:44:38,100 --> 00:44:39,500
So help me God.
530
00:44:45,300 --> 00:44:48,100
A solemn day here in New York City.
531
00:44:48,200 --> 00:44:51,100
The funeral of Vice President
Maxwell Oates,
532
00:44:51,300 --> 00:44:55,000
a former five-term U.S. senator
and Cold war warrior
533
00:44:55,200 --> 00:44:57,600
whose greatest legacy
may be as architect
534
00:44:57,700 --> 00:45:00,800
of the new era
of Russian-American relations.
535
00:45:01,200 --> 00:45:03,200
Russian president Boris Matveyev
536
00:45:03,400 --> 00:45:06,200
has journeyed from Moscow
to be an honorary pallbearer
537
00:45:06,300 --> 00:45:10,100
to the man he's called
his greatest friend in the west.
538
00:46:08,400 --> 00:46:10,300
What's the security perimeter?
539
00:46:10,900 --> 00:46:13,900
We're two deep inside
and we own this entire block.
540
00:46:14,100 --> 00:46:17,400
And those are Secret
Service agents, not CIA.
541
00:46:17,600 --> 00:46:18,700
So relax.
542
00:46:19,200 --> 00:46:20,600
That's real funny.
543
00:46:21,600 --> 00:46:23,500
Didn't know you guys told jokes.
544
00:46:27,700 --> 00:46:28,900
Detail, halt.
545
00:46:31,100 --> 00:46:33,300
Forward, march.
546
00:46:50,100 --> 00:46:54,100
Due to the funeral,
the 51 st Street station is closed.
547
00:46:57,900 --> 00:47:03,100
Repeat: Due to the funeral,
the 51 st Street station is closed.
548
00:47:07,300 --> 00:47:09,300
What...? Hey, what's going on?
549
00:47:09,500 --> 00:47:10,900
Hey! There's smoke.
550
00:47:13,100 --> 00:47:16,200
Step back, step back.
Everybody, move out of the way.
551
00:47:50,700 --> 00:47:53,000
Eleanor. Good to see you.
552
00:47:53,500 --> 00:47:55,000
Thank you.
553
00:47:58,100 --> 00:48:00,600
Boris.
Mr. President.
554
00:48:05,600 --> 00:48:06,700
Hello.
555
00:48:18,100 --> 00:48:20,000
Please be seated.
556
00:48:32,300 --> 00:48:34,900
Stand by for president's speech.
557
00:48:36,600 --> 00:48:41,100
Patrolling church exterior.
No one in or out the side doors.
558
00:48:42,700 --> 00:48:43,800
Mrs. Oates.
559
00:48:45,400 --> 00:48:49,000
Eleanor, Joe, Marissa, Donald...
560
00:48:49,200 --> 00:48:53,300
After the president, the choir sings,
then Matveyev delivers the eulogy.
561
00:48:53,400 --> 00:48:56,600
If your girl tries anything here,
it'd have to be pretty amazing.
562
00:49:01,000 --> 00:49:05,500
I knew he would bring more to the job
than just his years of experience.
563
00:49:05,900 --> 00:49:07,800
As vice president,
564
00:49:08,200 --> 00:49:12,700
he showed the world the best
of what it is to be an American.
565
00:49:13,300 --> 00:49:14,600
And today,
566
00:49:14,700 --> 00:49:19,500
the world says goodbye to a great man.
567
00:49:28,800 --> 00:49:30,200
I'll check the back.
568
00:49:30,600 --> 00:49:32,800
Lima Zulu 4, clear.
569
00:49:59,000 --> 00:50:01,300
My friendship with Maxwell Oates
570
00:50:01,500 --> 00:50:04,500
began in the unlikeliest of places:
571
00:50:04,700 --> 00:50:06,500
Lima Zulu 4, come in.
572
00:50:06,700 --> 00:50:08,600
Across the negotiating table...
573
00:50:08,800 --> 00:50:10,500
what's your status, Lima Zulu 4?
574
00:50:10,700 --> 00:50:11,900
We got two MIAs.
575
00:50:12,100 --> 00:50:16,800
Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside
the crypt entrance and Lima Zulu 5.
576
00:50:17,400 --> 00:50:20,500
I'm heading down to the crypt.
Some kind of trouble down there.
577
00:50:20,600 --> 00:50:22,300
What's going on, guys?
Talk to me.
578
00:50:22,400 --> 00:50:25,600
Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3,
converge on the crypt. Repeat:
579
00:50:25,700 --> 00:50:26,800
Converge on the crypt.
580
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
He made all the difference, and for that,
581
00:50:29,200 --> 00:50:33,700
he will always have
my respect and admiration.
582
00:51:20,900 --> 00:51:22,900
That is what my friend Maxwell Oates
would have said.
583
00:51:29,700 --> 00:51:30,800
What's going on?
584
00:51:41,700 --> 00:51:42,900
Matveyev.
585
00:51:44,100 --> 00:51:45,300
Get goddamn Matveyev.
586
00:52:00,400 --> 00:52:03,100
Get the bomb squad in here!
Go, go!
587
00:52:42,800 --> 00:52:44,500
Drop it!
588
00:52:46,500 --> 00:52:47,500
Drop it!
589
00:52:54,500 --> 00:52:57,500
Any MTs down here?
I see her.
590
00:52:57,900 --> 00:53:00,700
Keep your hands up!
Shooter's at 12 o'clock.
591
00:53:00,800 --> 00:53:04,100
Gun! She's got a gun. She has a gun!
Don't move!
592
00:53:04,300 --> 00:53:06,500
Do not move! Do not move!
Keep your hands up!
593
00:53:06,600 --> 00:53:08,300
Take her down, take her down!
594
00:53:08,400 --> 00:53:09,900
Check for other weapons.
595
00:53:11,100 --> 00:53:13,300
We need a medical crew
in the crypt immediately.
596
00:53:13,500 --> 00:53:15,300
I can't feel a pulse.
597
00:53:15,700 --> 00:53:18,600
Jurisdiction is clear.
This is New York City.
598
00:53:18,800 --> 00:53:21,200
N.Y.P.D. has her.
She's going to 1 Police Plaza.
599
00:53:21,400 --> 00:53:24,000
I'm not arguing jurisdiction.
We don't know yet, sir.
600
00:53:24,100 --> 00:53:26,700
The shooter is CIA. I know her.
Yes, I'll be there.
601
00:53:26,900 --> 00:53:28,300
I'll be on the next chopper out.
602
00:53:28,500 --> 00:53:31,600
Have your superior call the mayor.
Open up, guy, open up.
603
00:53:33,300 --> 00:53:34,700
Back it up! Back it up!
604
00:53:34,800 --> 00:53:36,700
Come on, guys. Keep moving.
Keep moving. Keep moving.
605
00:53:39,200 --> 00:53:40,400
Let's go, let's go.
606
00:53:40,600 --> 00:53:42,200
Hey, watch this guy, watch this guy.
607
00:53:42,300 --> 00:53:43,600
Back up!
Keep moving.
608
00:53:43,800 --> 00:53:44,900
Sir, back up!
609
00:53:45,400 --> 00:53:47,000
Why? Why?
610
00:53:49,300 --> 00:53:52,200
Do you have any idea
how much blood is on your hands?
611
00:53:52,200 --> 00:53:53,800
You're gonna rot in a hole, Salt.
612
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
I'm gonna see to it personally!
A dark hole!
613
00:53:56,200 --> 00:53:57,700
Get a hold of yourself.
614
00:53:58,400 --> 00:53:59,900
Get the door, get the door.
615
00:54:00,000 --> 00:54:02,700
Get off me!
Back off, man! Back off!
616
00:54:02,900 --> 00:54:04,200
That's it. Let's go.
617
00:54:05,300 --> 00:54:06,500
Stand back.
618
00:54:07,900 --> 00:54:10,000
Close it! Go, go, go!
619
00:54:22,700 --> 00:54:26,200
Matveyev was declared dead
en route to the hospital.
620
00:54:26,600 --> 00:54:28,000
Jesus Christ.
621
00:54:28,400 --> 00:54:29,600
Yeah.
622
00:54:29,900 --> 00:54:31,500
You were right about her.
623
00:54:32,900 --> 00:54:35,000
She had the drop on me, Ted.
624
00:54:36,700 --> 00:54:38,500
Why didn't she shoot?
625
00:55:04,100 --> 00:55:05,700
Natasha.
626
00:55:06,400 --> 00:55:08,100
Natasha.
627
00:55:08,400 --> 00:55:09,800
Is that you?
628
00:55:10,800 --> 00:55:13,300
Did they give you a new face?
629
00:55:14,300 --> 00:55:16,900
I'm going home tomorrow, Shnaider.
630
00:55:17,600 --> 00:55:19,100
Home to Grozny?
631
00:55:19,300 --> 00:55:23,200
My home is in Harrisburg, Pennsylvania.
632
00:55:24,800 --> 00:55:29,200
My favorite place there
is McDonald's on Fern Street
633
00:55:29,500 --> 00:55:31,700
because it's near the river.
634
00:55:32,700 --> 00:55:35,000
But I won't want to go there
anymore
635
00:55:35,400 --> 00:55:38,300
because my mother and father
are dead.
636
00:55:38,900 --> 00:55:40,200
Natasha,
637
00:55:41,800 --> 00:55:43,600
will you miss me?
638
00:55:44,700 --> 00:55:48,900
My name is Evelyn Salt.
639
00:56:09,000 --> 00:56:11,300
Cop down, cop down! Hear me!
640
00:56:59,600 --> 00:57:03,900
Get out of the car
with your hands on your head!
641
00:57:04,100 --> 00:57:06,900
Right now! Hands in the air!
642
00:57:23,900 --> 00:57:27,600
Hey, did you see that?
Hey, get those guys over here.
643
00:57:27,800 --> 00:57:30,100
Get them over here to help.
644
00:57:45,100 --> 00:57:47,700
Somebody help me get him out.
Help me get him out.
645
00:58:22,700 --> 00:58:24,400
What college will you attend?
646
00:58:24,600 --> 00:58:26,500
Princeton University.
647
00:58:26,600 --> 00:58:27,800
Where will you work?
648
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
The Central Intelligence Agency.
649
00:58:30,100 --> 00:58:31,900
Who will you trust?
650
00:58:32,100 --> 00:58:33,800
No one.
651
00:58:33,900 --> 00:58:36,000
Be very patient.
652
00:58:36,500 --> 00:58:38,200
Remember your training.
653
00:58:39,100 --> 00:58:42,400
Remember, you're not the only one.
654
00:58:42,500 --> 00:58:44,100
There are many others.
655
00:58:44,300 --> 00:58:47,600
All of you waiting to strike.
656
00:58:47,800 --> 00:58:49,900
Yes.
And we will strike.
657
00:58:50,600 --> 00:58:53,700
Together.
Yes.
658
00:58:56,300 --> 00:58:57,800
Wait.
659
00:59:00,600 --> 00:59:04,500
One day, I will come for all of you.
660
00:59:10,600 --> 00:59:12,300
Hello, Evelyn.
661
00:59:12,700 --> 00:59:15,800
I'm Martin Crenshaw
from the U.S. Embassy.
662
00:59:16,500 --> 00:59:19,900
We're very sorry about
your family's accident.
663
00:59:27,000 --> 00:59:30,900
Rioters outside the U.S. Embassy
cheered their new leader's words
664
00:59:31,000 --> 00:59:34,500
and called on him to take strong
action against what they are calling
665
00:59:34,700 --> 00:59:38,300
a state-sponsored act of terrorism
on the part of the U. S.
666
00:59:38,500 --> 00:59:40,500
These riots are sparking
similar outbreaks
667
00:59:40,700 --> 00:59:43,900
of anti-American protests
across Russia.
668
00:59:44,000 --> 00:59:47,200
We will strike back,
says the new Russian president,
669
00:59:47,400 --> 00:59:49,800
angrily condemning
today's assassination
670
00:59:50,000 --> 00:59:53,400
by American intelligence officer
Evelyn Salt.
671
00:59:54,000 --> 00:59:57,600
As the body of slain President
Matveyev is on its way back to Moscow,
672
00:59:57,800 --> 01:00:00,400
anti-American riots
have erupted across Russia,
673
01:00:00,500 --> 01:00:03,200
with bombings of U. S. diplomats'
cars in Moscow.
674
01:00:04,600 --> 01:00:07,500
The Russian armed forces
have been put on high alert.
675
01:00:07,900 --> 01:00:10,700
Responding to a rapidly escalating crisis,
676
01:00:10,900 --> 01:00:14,100
President Lewis has called for
an emergency white House meeting
677
01:00:14,200 --> 01:00:17,700
with cabinet members, military
leaders and NA TO representatives.
678
01:00:17,800 --> 01:00:20,700
Greetings, Comrade Chenkov!
679
01:00:26,900 --> 01:00:29,800
When I saw you in Washington,
I almost ran to you.
680
01:00:37,300 --> 01:00:40,000
You were not supposed to get married.
681
01:00:40,100 --> 01:00:44,600
Not unless it had
great tactical advantage.
682
01:00:44,700 --> 01:00:46,400
I did it to seem normal.
683
01:00:47,300 --> 01:00:49,300
When you escaped today, I thought:
684
01:00:49,400 --> 01:00:53,600
Even I could not have hoped
for so much.
685
01:00:54,000 --> 01:00:57,700
You are my greatest creation.
686
01:00:58,800 --> 01:01:00,600
You trained me well.
687
01:01:37,500 --> 01:01:40,600
My husband, you have him?
688
01:01:40,800 --> 01:01:43,200
I had to be certain.
689
01:01:43,300 --> 01:01:45,400
But now you trust me?
690
01:01:45,600 --> 01:01:46,600
Completely.
691
01:01:54,800 --> 01:01:58,800
So tell me what's next.
692
01:01:59,000 --> 01:02:01,300
Next, part two:
693
01:02:01,800 --> 01:02:05,800
We seize control of
this country's atomic weapons.
694
01:02:06,700 --> 01:02:08,100
How?
695
01:02:08,200 --> 01:02:09,900
You'll see.
696
01:02:11,200 --> 01:02:12,400
All right.
697
01:02:57,900 --> 01:03:00,300
Are you ready to watch him die?
698
01:03:08,700 --> 01:03:09,800
Give me the gun.
699
01:03:11,500 --> 01:03:13,700
That would be too easy.
700
01:04:12,800 --> 01:04:14,500
Satisfied?
701
01:04:16,600 --> 01:04:17,800
I'm satisfied.
702
01:04:20,100 --> 01:04:21,400
Comrades,
703
01:04:21,700 --> 01:04:25,400
our sister has rejoined us.
704
01:04:25,700 --> 01:04:28,800
Russia will rise from the ashes
705
01:04:29,000 --> 01:04:32,500
of the greatest war
the world has ever seen.
706
01:04:34,200 --> 01:04:36,300
And the world will hear us!
707
01:04:36,800 --> 01:04:38,100
Will hear.
708
01:04:41,100 --> 01:04:43,000
Welcome back to our family, sister.
709
01:04:45,900 --> 01:04:47,000
Sister.
710
01:04:55,100 --> 01:05:01,100
Russia has changed.
But our lives will not be wasted.
711
01:05:02,900 --> 01:05:07,500
You're to meet an agent,
NATO uniform, at a plane here.
712
01:05:08,200 --> 01:05:13,600
Tail number N182SL.
713
01:05:15,000 --> 01:05:19,200
Final instructions will come from him.
714
01:05:20,500 --> 01:05:22,500
That's it.
That's it.
715
01:05:23,000 --> 01:05:25,700
After this, we go dark.
716
01:05:26,400 --> 01:05:28,500
Radio silent.
717
01:05:29,300 --> 01:05:31,300
You won't hear from me again,
718
01:05:31,800 --> 01:05:33,100
my daughter.
719
01:07:33,800 --> 01:07:36,200
Forever and ever.
720
01:07:59,400 --> 01:08:01,800
Have you heard from Orlov?
721
01:08:02,000 --> 01:08:04,100
Yes. Last word was go.
722
01:08:08,900 --> 01:08:10,600
Chenkov.
723
01:08:12,200 --> 01:08:13,800
Do you remember me?
724
01:08:19,100 --> 01:08:20,300
Chenkov.
725
01:08:21,600 --> 01:08:23,300
Did you miss me?
726
01:08:23,900 --> 01:08:25,100
Shnaider?
727
01:08:29,600 --> 01:08:30,900
How long have you been here?
728
01:08:33,300 --> 01:08:37,400
I left Russia one year after you.
To Prague.
729
01:08:37,600 --> 01:08:41,200
I've been the NATO liaison
to the white House for three years.
730
01:08:41,700 --> 01:08:44,300
Colonel Edward Tomas.
731
01:08:44,700 --> 01:08:47,800
And you are my attache.
732
01:08:48,000 --> 01:08:49,700
Your ID.
733
01:08:50,300 --> 01:08:52,700
Don't worry, we have plenty of time.
734
01:08:52,800 --> 01:08:55,800
More importantly, our mission.
735
01:08:56,100 --> 01:09:00,600
The bunker eight stories
below the white House.
736
01:09:02,500 --> 01:09:04,300
That's where the president needs to be.
737
01:09:09,500 --> 01:09:10,700
How do we do it?
738
01:09:10,900 --> 01:09:14,900
Don't worry, he'll be there. That's my job.
I'll make sure he's there.
739
01:09:15,800 --> 01:09:17,000
What's my job?
740
01:09:18,000 --> 01:09:19,400
Do you remember, Chenkov,
741
01:09:19,400 --> 01:09:23,200
when we were young and you
had to finish first in everything?
742
01:09:23,300 --> 01:09:25,100
Had to be the best at everything.
743
01:09:25,300 --> 01:09:29,000
Though you knew you would be beaten
with a cane, you had to finish first.
744
01:09:29,500 --> 01:09:31,000
I remember.
745
01:09:31,200 --> 01:09:34,500
Tonight you will finish ahead of me again.
746
01:09:37,400 --> 01:09:41,200
Tonight you will kill America's president.
747
01:09:54,600 --> 01:09:56,400
IDs, please.
748
01:09:57,100 --> 01:09:59,000
Pop the hood and open the trunk.
749
01:09:59,600 --> 01:10:01,100
I'll check the side.
750
01:10:04,000 --> 01:10:05,400
Control, this is Hayes.
751
01:10:05,600 --> 01:10:08,500
I have a Colonel Tomas and a Major Vicek.
752
01:10:08,600 --> 01:10:10,000
Undercarriage is clean.
753
01:10:11,300 --> 01:10:12,300
Back's clean.
754
01:10:13,700 --> 01:10:16,400
Colonel. Major. All clear.
755
01:10:29,300 --> 01:10:31,000
You know the drill, colonel.
756
01:10:32,600 --> 01:10:35,200
Shrapnel. A Serbian landmine.
757
01:10:35,300 --> 01:10:38,300
They've spent more time looking at it
than the doctor did.
758
01:10:41,800 --> 01:10:44,000
Step through, please, sir.
759
01:10:47,900 --> 01:10:49,000
Turn around.
760
01:10:52,500 --> 01:10:54,100
Thank you.
761
01:10:58,600 --> 01:11:01,400
Step through. Arms out.
Patience is key.
762
01:11:01,600 --> 01:11:04,600
I've been coming here for two years,
others have been here longer.
763
01:11:04,800 --> 01:11:07,100
What others?
I don't know.
764
01:11:07,300 --> 01:11:10,500
But you were the best of us
and I was the least.
765
01:11:10,600 --> 01:11:14,100
There must be others,
here to finish what we begin.
766
01:11:14,300 --> 01:11:16,000
Colonel Tomas.
Good to see you again.
767
01:11:16,200 --> 01:11:17,400
Major Vicek.
Pleasure.
768
01:11:17,500 --> 01:11:20,400
You'll have minutes to preview NATO's
point of view before the meeting.
769
01:11:21,900 --> 01:11:24,800
Now, Ted, your Russian CI agent, Salt.
770
01:11:25,000 --> 01:11:28,300
What can you tell us about her?
We think she may be a Soviet plant,
771
01:11:29,300 --> 01:11:34,200
inserted years ago in preparation
for something the KGB called Day X.
772
01:11:34,300 --> 01:11:38,500
A day marking the start of a large
strike against the U.S. and her allies.
773
01:11:46,000 --> 01:11:48,300
This should be the president now.
774
01:11:51,200 --> 01:11:53,400
You have a big job, Chenkov,
775
01:11:53,600 --> 01:11:54,900
but you can do it.
776
01:11:55,200 --> 01:11:57,400
You still haven't told me what your job is.
777
01:11:57,700 --> 01:11:59,400
Home.
778
01:11:59,700 --> 01:12:01,300
I'm going home.
779
01:12:05,000 --> 01:12:07,200
Down! Take cover!
Get the president!
780
01:12:07,600 --> 01:12:09,800
A gun! He's got a gun!
Get back!
781
01:12:12,200 --> 01:12:13,500
Get back!
782
01:12:26,900 --> 01:12:28,100
Are you okay, sir?
Yes.
783
01:12:28,200 --> 01:12:31,000
Goddamn it.
Geronimo is SOP, downward mobile.
784
01:12:36,700 --> 01:12:37,800
Help, over here!
785
01:12:40,100 --> 01:12:42,400
Get a medic! Get a medic!
786
01:12:49,500 --> 01:12:51,600
I think I saw her.
787
01:12:52,000 --> 01:12:53,600
You saw who?
788
01:12:55,500 --> 01:12:56,600
Salt.
789
01:12:58,000 --> 01:12:59,600
I think I saw her in the corridor.
790
01:13:02,100 --> 01:13:03,700
The other NATO officer.
791
01:13:07,100 --> 01:13:08,300
She's here.
792
01:13:09,800 --> 01:13:11,000
Check.
793
01:13:11,100 --> 01:13:12,500
Clear.
Move.
794
01:13:13,200 --> 01:13:14,300
Go!
795
01:13:14,400 --> 01:13:17,000
We may have a visual
on a second assailant. Evelyn Salt.
796
01:13:17,200 --> 01:13:20,400
Repeat: Evelyn Salt on premises.
May be dressed as a NATO officer.
797
01:13:21,300 --> 01:13:24,800
This is not a drill.
The white House is under attack.
798
01:13:25,000 --> 01:13:28,900
If you are near an exit, please
proceed outside in an orderly manner.
799
01:13:29,000 --> 01:13:30,800
This is not a drill.
800
01:13:31,300 --> 01:13:33,700
I need this hallway cleared
to the left, now!
801
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Command, this is Jenks. I need
the PEOC bunker up and running.
802
01:13:38,100 --> 01:13:40,500
If this was authorized
by the Russian government,
803
01:13:40,700 --> 01:13:43,200
it is an act of war, and we will respond.
804
01:13:44,500 --> 01:13:48,600
If you are near an exit, please
proceed outside in an orderly manner.
805
01:13:48,800 --> 01:13:50,700
This is not a drill.
806
01:13:50,900 --> 01:13:52,500
Clear!
Let's go, sir.
807
01:14:00,600 --> 01:14:01,800
Move, move.
808
01:14:02,900 --> 01:14:04,200
Close it.
809
01:14:04,500 --> 01:14:05,700
Close it.
810
01:14:13,500 --> 01:14:15,900
Please proceed outside
in an orderly manner.
811
01:14:16,000 --> 01:14:18,100
This is not a drill.
812
01:14:49,200 --> 01:14:50,400
Go, go.
813
01:14:52,500 --> 01:14:55,100
Geronimo approaching bunker
door in five seconds.
814
01:14:59,800 --> 01:15:01,200
Clear.
815
01:15:09,200 --> 01:15:10,500
Any chance she could follow?
816
01:15:10,600 --> 01:15:12,700
My own men couldn't get
through that door when is close.
817
01:15:12,900 --> 01:15:15,600
Yeah, well, unfortunately,
she isn't one of yours.
818
01:15:19,900 --> 01:15:20,900
Okay, go.
819
01:15:22,600 --> 01:15:24,400
Stay until it's shut and sealed.
820
01:15:28,400 --> 01:15:30,300
Geronimo secured.
821
01:15:58,800 --> 01:16:01,100
Get me Director Medford.
Yes, sir.
822
01:16:01,600 --> 01:16:04,600
Sir, I think we need to seriously
consider the possibility
823
01:16:04,800 --> 01:16:07,700
that today, right now,
could be the start of Day X.
824
01:16:08,400 --> 01:16:10,900
Mr. President, Director Medford is up.
825
01:16:12,200 --> 01:16:13,700
Marion, what's the situation?
826
01:16:13,800 --> 01:16:16,800
It should be coming up
on one of your screens.
827
01:16:17,400 --> 01:16:19,700
What you see there
represents temperature drops
828
01:16:19,800 --> 01:16:22,000
in mobile missile units in Siberia.
829
01:16:22,500 --> 01:16:26,000
It means the Russians are deploying
their missiles to the field.
830
01:16:26,200 --> 01:16:29,500
And that's been confirmed
on the ground, Mr. President.
831
01:16:30,900 --> 01:16:34,400
Mr. President, I strongly recommend
we go from DEFCON 4 to DEFCON 2.
832
01:16:34,600 --> 01:16:36,700
At least at our forward bases.
833
01:16:38,700 --> 01:16:39,800
Do it.
834
01:16:40,300 --> 01:16:42,400
And since the Russians have deployed,
835
01:16:43,100 --> 01:16:46,300
we need to look at
our own nuclear attack options.
836
01:16:46,700 --> 01:16:49,500
It's not on the table, it's not a deterrent.
837
01:16:51,200 --> 01:16:53,600
Thanks, Marion.
We'll come back to you.
838
01:17:13,800 --> 01:17:15,000
Sir.
839
01:17:18,400 --> 01:17:21,500
The outer portal door is jammed.
No response.
840
01:17:21,700 --> 01:17:24,400
And we just lost the feed
from most of our security cameras.
841
01:17:24,600 --> 01:17:27,200
We're blind down here
and no one can enter this facility.
842
01:17:27,400 --> 01:17:32,000
Command, our eyes are down both ways
and we have a PEOC security door malfunction.
843
01:17:32,000 --> 01:17:33,400
Get out there now.
844
01:17:33,800 --> 01:17:35,400
Seal this room.
845
01:17:37,800 --> 01:17:39,400
Down that corridor. Secure it.
846
01:18:32,800 --> 01:18:34,600
This is President Howard Lewis.
847
01:18:34,800 --> 01:18:38,400
Proceed with authentication.
Yes, Mr. President.
848
01:18:42,800 --> 01:18:44,700
Ready to commence authentication sir.
849
01:18:44,900 --> 01:18:45,900
Zulu.
850
01:18:46,100 --> 01:18:47,100
Tango.
Echo.
851
01:18:47,300 --> 01:18:48,300
Seven.
Niner.
852
01:18:48,400 --> 01:18:49,600
Juliet.
X-ray.
853
01:18:49,800 --> 01:18:51,000
Sierra.
Seven.
854
01:18:51,100 --> 01:18:52,200
Alpha.
Mike.
855
01:18:52,400 --> 01:18:53,600
Charlie.
Whiskey.
856
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
Five.
Six.
857
01:18:55,200 --> 01:18:56,200
Tango.
858
01:18:56,300 --> 01:18:58,300
Authentication codes confirmed.
859
01:18:59,000 --> 01:19:00,800
It's all yours now, Mr. President.
860
01:19:01,500 --> 01:19:02,700
God be with you.
861
01:19:04,500 --> 01:19:07,500
Attack options and targeting
under your control, Mr. President.
862
01:19:07,700 --> 01:19:09,700
Anders and Nablo, what's your location?
863
01:19:10,800 --> 01:19:13,000
Anders and Nablo, what's your location?
864
01:19:14,800 --> 01:19:16,400
Is the camera outside this door working?
865
01:19:16,400 --> 01:19:17,500
Yes.
Put it up.
866
01:19:17,900 --> 01:19:19,700
Officer Dryer, what's your status?
867
01:19:21,600 --> 01:19:22,700
Officer Dryer, come in.
868
01:19:23,100 --> 01:19:25,500
Federal Communication Commission
869
01:19:25,800 --> 01:19:27,900
is activating the Emergency Alert System.
870
01:19:28,000 --> 01:19:29,600
Who the hell's that?
871
01:19:30,500 --> 01:19:33,300
That's her. That's Evelyn Salt.
872
01:19:33,500 --> 01:19:35,200
She's in. Go to DEFCON 1.
873
01:19:35,400 --> 01:19:36,900
Give me your side arm.
874
01:19:37,000 --> 01:19:40,600
No, sir. Only Secret Service possess
firearms in the president's vicinity.
875
01:19:40,700 --> 01:19:42,400
Screw protocol.
We got an enemy agent.
876
01:19:42,600 --> 01:19:44,200
Protocol is protocol, sir.
877
01:19:44,900 --> 01:19:47,700
And dead is dead.
878
01:19:48,500 --> 01:19:50,200
Behind me!
879
01:19:51,500 --> 01:19:53,300
I'm the national security advisor.
880
01:19:53,800 --> 01:19:54,800
Not anymore.
881
01:20:02,700 --> 01:20:03,700
Sit down.
882
01:20:07,100 --> 01:20:08,100
Who are you?
883
01:20:08,600 --> 01:20:11,600
My name, Mr. President,
is Nikolai Tarkovsky.
884
01:20:12,900 --> 01:20:15,400
And unless you do exactly as I say,
885
01:20:15,700 --> 01:20:18,100
I will be the last person you will ever see.
886
01:20:24,100 --> 01:20:26,500
Shall we look at some
selective attack options?
887
01:20:26,800 --> 01:20:28,100
Go to hell.
888
01:20:58,500 --> 01:20:59,900
Ted?
889
01:21:05,700 --> 01:21:08,800
Congratulations, Comrade Chenkov.
You made it.
890
01:21:09,200 --> 01:21:11,100
Why didn't you tell me?
891
01:21:13,900 --> 01:21:15,900
I tried many times, but...
892
01:21:16,700 --> 01:21:19,500
My loneliness was my only friend.
893
01:21:19,600 --> 01:21:22,300
You weren't with us in Russia.
I would have remembered you.
894
01:21:22,500 --> 01:21:24,500
I was a class ahead, comrade.
895
01:21:24,900 --> 01:21:26,900
The brightest of any of Orlov's stars.
896
01:21:27,400 --> 01:21:30,000
And now it's my honor
to launch the attack.
897
01:21:30,400 --> 01:21:31,600
Excuse me.
898
01:21:32,600 --> 01:21:36,100
Selective attack targets acquired.
899
01:21:37,400 --> 01:21:38,900
Tehran.
900
01:21:39,300 --> 01:21:40,700
Mecca.
901
01:21:41,400 --> 01:21:44,500
Mecca? Tehran?
902
01:21:44,700 --> 01:21:46,300
Part two of our plan.
903
01:21:46,500 --> 01:21:48,500
Kill nine million people.
904
01:21:49,200 --> 01:21:50,600
Enrage a billion Muslims.
905
01:21:51,600 --> 01:21:53,600
America will suffer a painful death.
906
01:21:53,800 --> 01:21:58,100
Permissive action links initiated.
907
01:21:59,200 --> 01:22:01,800
Missiles arming.
908
01:22:08,100 --> 01:22:10,500
Nuclear command
909
01:22:10,800 --> 01:22:12,700
posts airborne.
910
01:22:13,600 --> 01:22:15,000
Let me join you.
911
01:22:16,400 --> 01:22:18,500
ICMs set to...
912
01:22:19,700 --> 01:22:21,900
maximum yield.
913
01:22:23,900 --> 01:22:26,400
You know, when you first came
to Langley,
914
01:22:27,000 --> 01:22:29,100
I didn't think I'd be able to do it.
915
01:22:30,600 --> 01:22:32,100
I didn't think I'd be able to...
916
01:22:33,300 --> 01:22:35,900
resist the temptation to say something.
917
01:22:36,500 --> 01:22:39,100
Then you met Mike and,
918
01:22:39,800 --> 01:22:43,300
well, things changed.
919
01:22:46,800 --> 01:22:48,100
Let me join you.
920
01:22:49,400 --> 01:22:53,500
All these years right in front of me
and I never knew.
921
01:23:00,500 --> 01:23:01,900
Let me join you.
922
01:23:02,800 --> 01:23:04,700
I want to be with you.
923
01:23:15,900 --> 01:23:20,900
The man we thought was dead has made
a resurrection that is miraculous.
924
01:23:21,000 --> 01:23:22,800
President Matveyev is alive.
925
01:23:22,900 --> 01:23:25,000
We 're going to Russia.
What you are seeing
926
01:23:25,200 --> 01:23:27,700
are live pictures of
Russian president Matveyev
927
01:23:27,800 --> 01:23:31,700
arriving at the airport outside
of Moscow. This is astonishing.
928
01:23:31,900 --> 01:23:35,100
According to his doctors, President
Matveyev's mistaken death
929
01:23:35,300 --> 01:23:37,600
is attributed to a temporary paralysis
930
01:23:37,800 --> 01:23:40,400
from a toxin derived from spider venom.
931
01:23:47,900 --> 01:23:50,000
At least I was right.
932
01:23:52,900 --> 01:23:56,400
I had a feeling we'd lost you
back there in North Korea.
933
01:23:56,700 --> 01:24:00,400
I could see how moved you were
by Mike's little white-knight routine.
934
01:24:00,600 --> 01:24:02,800
You were supposed to recruit him, Ev,
935
01:24:02,900 --> 01:24:04,500
not fall in love with him.
936
01:24:05,800 --> 01:24:07,900
That's why I told Orlov to pick him up.
937
01:24:10,400 --> 01:24:12,700
By the way, how is Mike?
938
01:24:14,600 --> 01:24:16,700
Orlov is dead.
939
01:24:21,200 --> 01:24:23,500
Well, that's good news.
940
01:24:23,700 --> 01:24:25,200
Saved me the trouble.
941
01:24:26,900 --> 01:24:30,900
I had to practically twist his arm to
get him to blow your cover at the CIA.
942
01:24:33,100 --> 01:24:36,600
You see, he wanted you
to come out of this thing alive.
943
01:24:39,900 --> 01:24:42,000
But you needed somebody
to take the blame.
944
01:24:43,300 --> 01:24:45,300
I'm the patsy.
945
01:24:48,600 --> 01:24:51,000
And I'm the hero.
946
01:24:53,300 --> 01:24:55,700
Congratulations, Ev.
947
01:24:57,300 --> 01:24:59,900
You're about to become famous.
948
01:25:30,000 --> 01:25:37,200
Identity confirmation requested.
949
01:25:49,700 --> 01:25:52,700
Identity confirmation requested.
950
01:25:57,700 --> 01:25:59,300
Identity confirmed.
951
01:26:14,300 --> 01:26:18,300
Minuteman lll lCBMs' batteries
up to power.
952
01:26:57,700 --> 01:27:00,000
Authorization, 9 percent.
953
01:27:06,900 --> 01:27:08,200
Go!
954
01:27:08,400 --> 01:27:11,200
Permissive action links initiated.
955
01:27:11,400 --> 01:27:15,000
Trident submarines at firing readiness.
956
01:27:15,800 --> 01:27:16,900
Permission to launch.
957
01:27:18,200 --> 01:27:19,500
Permission to launch.
958
01:27:49,200 --> 01:27:50,600
Get down on the floor, now!
959
01:27:51,300 --> 01:27:52,700
I said now!
960
01:27:57,700 --> 01:28:00,900
Launch sequence aborted.
Systems restored.
961
01:28:00,900 --> 01:28:02,900
Move, move, move!
Show me your hands!
962
01:28:03,000 --> 01:28:05,100
Show me your hands!
What is your name, sir?
963
01:28:05,300 --> 01:28:08,100
I'm Theodore Winter, CIA.
Help the president.
964
01:28:09,700 --> 01:28:11,500
Mr. President.
965
01:28:13,000 --> 01:28:15,200
Mr. President, can you hear me?
966
01:28:16,900 --> 01:28:18,800
Hold still.
EMT's on the way.
967
01:28:18,900 --> 01:28:20,800
Make sure they got body bags.
At least seven.
968
01:28:21,000 --> 01:28:22,600
She's wearing a vest.
969
01:28:22,900 --> 01:28:25,700
I'll meet you in five minutes.
I wanna get cleaned up.
970
01:28:25,900 --> 01:28:27,500
And I want her alone in a room.
971
01:28:27,600 --> 01:28:30,100
If there are other KAs out there,
I want her talking.
972
01:28:30,300 --> 01:28:31,300
She won't talk.
973
01:28:31,700 --> 01:28:33,900
She's trained not to,
no matter what we do to her.
974
01:28:34,100 --> 01:28:36,400
If we're gonna find these people,
I'm gotta do myself.
975
01:28:36,500 --> 01:28:38,700
Somebody already did.
At least some of them.
976
01:28:38,900 --> 01:28:41,800
Barge on the East River.
Twelve dead, including Orlov.
977
01:28:42,200 --> 01:28:43,600
Who did that?
978
01:28:45,800 --> 01:28:47,800
Don't know. Forensics are on it.
979
01:28:49,700 --> 01:28:51,700
I'm gonna get cleaned up.
I'll be right back.
980
01:28:58,300 --> 01:29:01,000
Well, sir, you're injured.
Why don't you have a seat?
981
01:29:01,200 --> 01:29:02,600
We'll take a look at you.
982
01:29:03,300 --> 01:29:05,000
Are you okay?
983
01:29:05,800 --> 01:29:08,100
Pretty good gash there.
984
01:29:08,300 --> 01:29:10,900
Looks like you got a piece
of glass in there.
985
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
She killed someone else.
986
01:29:36,300 --> 01:29:39,000
It's Winter. It's Ted Winter, sir.
You better get up here.
987
01:29:48,200 --> 01:29:50,100
Check him. Check him!
988
01:29:50,900 --> 01:29:52,000
Checking vitals.
989
01:29:52,100 --> 01:29:54,900
I'm not getting a pulse.
I'm not getting much.
990
01:30:18,100 --> 01:30:19,800
Sit down.
991
01:30:21,000 --> 01:30:23,600
She's yours for 15 minutes during the flight.
992
01:30:23,800 --> 01:30:26,200
Give me your hands.
Then she's the FBl's.
993
01:31:10,800 --> 01:31:11,900
Hey.
994
01:31:13,400 --> 01:31:14,800
Why'd you kill him?
995
01:31:15,300 --> 01:31:16,800
Because somebody had to.
996
01:31:30,200 --> 01:31:31,400
What?
997
01:31:42,400 --> 01:31:45,300
By this, I take it you think
everybody is who they say they are.
998
01:31:46,500 --> 01:31:49,100
You knew something was wrong
the moment Orlov walked in.
999
01:31:49,300 --> 01:31:50,700
So did I.
1000
01:31:50,900 --> 01:31:53,200
We just didn't know what it was.
1001
01:31:53,600 --> 01:31:56,200
Winter did.
Winter?
1002
01:31:58,500 --> 01:32:01,700
You expect me to believe that Winter
was gonna launch the missiles
1003
01:32:01,900 --> 01:32:03,600
and you saved the world?
1004
01:32:05,400 --> 01:32:07,800
I would like you to believe that, yeah.
1005
01:32:09,900 --> 01:32:11,500
That's a big accusation.
1006
01:32:12,700 --> 01:32:13,800
Well...
1007
01:32:15,000 --> 01:32:17,800
he's dead now so
he can't defend himself.
1008
01:32:18,000 --> 01:32:21,000
I guess you'll just have
to decide for yourself.
1009
01:32:28,500 --> 01:32:30,400
How many more like you
are there?
1010
01:32:31,000 --> 01:32:32,400
Like me?
1011
01:32:33,800 --> 01:32:35,100
None.
1012
01:32:36,200 --> 01:32:37,600
Like him?
1013
01:32:37,800 --> 01:32:40,100
More than you or I can handle alone.
1014
01:32:42,900 --> 01:32:45,500
You really think a trained Soviet agent
1015
01:32:45,700 --> 01:32:50,300
couldn't kill the Russian president at
point-blank range if she wanted to?
1016
01:32:54,400 --> 01:32:56,700
Or you, for that matter.
1017
01:32:57,400 --> 01:32:59,700
I could've killed you at the funeral and I didn't.
1018
01:33:00,200 --> 01:33:02,700
You surrendered to me
because I gave you no choice.
1019
01:33:02,900 --> 01:33:04,800
You know better.
1020
01:33:05,800 --> 01:33:08,000
I had a choice.
1021
01:33:08,700 --> 01:33:09,800
You know better.
1022
01:33:30,100 --> 01:33:32,300
If I did believe you,
1023
01:33:32,500 --> 01:33:36,000
and I'm not saying for a second
that I do, but if I did,
1024
01:33:38,200 --> 01:33:39,900
nobody else would.
1025
01:33:41,500 --> 01:33:44,600
Well, maybe you can
think of a way around that.
1026
01:33:56,100 --> 01:33:58,600
They took everything from me.
1027
01:34:00,400 --> 01:34:02,200
I'll kill them.
1028
01:34:16,200 --> 01:34:18,600
ETA, four minutes.
1029
01:34:25,600 --> 01:34:26,700
Bullshit!
1030
01:34:39,100 --> 01:34:42,500
We are approaching the Potomac,
heading due south and west.
1031
01:34:48,100 --> 01:34:49,800
Go get them.
1032
01:35:10,200 --> 01:35:11,300
Salt!
1033
01:35:19,900 --> 01:35:23,400
Circle back! Circle back!
1034
01:36:19,700 --> 01:36:22,500
New U.S. President Joseph
Steppens announced today
1035
01:36:22,500 --> 01:36:24,500
that with the death of Natasha Chenkov,
1036
01:36:24,700 --> 01:36:28,400
known in the U. S. as Evelyn Salt,
all elements of the terrorist group
1037
01:36:28,600 --> 01:36:30,900
have been eliminated.
The announcement came
1038
01:36:31,100 --> 01:36:33,000
during his Moscow peacekeeping visit
1039
01:36:33,100 --> 01:36:35,500
where President Steppens paused
to lay flowers
1040
01:36:35,700 --> 01:36:40,300
at the site of the 1974 plane crash
that killed his parents and sister
1041
01:36:40,500 --> 01:36:42,600
while on a tour of Russia.
1042
01:36:43,200 --> 01:36:45,700
LESAIGNEUR
Sync & corrections July 2016
lesaigneur@hotmail.com
75952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.