All language subtitles for RichMan Poor Woman movie.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:04:13,830 -recap- 2 00:00:01,610 --> 00:00:02,720 Sawaki Chihiro, 3 00:00:03,250 --> 00:00:04,020 [ All results ] 4 00:00:03,250 --> 00:00:04,020 [ One corresponding person found ] 5 00:00:03,420 --> 00:00:04,320 ...was found. 6 00:00:05,170 --> 00:00:07,170 Someone with my mother's name. 7 00:00:07,650 --> 00:00:09,020 [...my mother...] 8 00:00:08,170 --> 00:00:10,820 My name is Sawaki Chihiro. 9 00:00:11,170 --> 00:00:16,180 When I am with her, my pace somehow gets all messed up. 10 00:00:16,180 --> 00:00:17,100 Can't calm down. 11 00:00:17,180 --> 00:00:18,200 I'm Asahina Yoko. 12 00:00:18,200 --> 00:00:20,270 A rival, I see. 13 00:00:21,180 --> 00:00:23,180 Who are you? 14 00:00:23,180 --> 00:00:26,190 Wanting you attention I used your mother's name. 15 00:00:26,190 --> 00:00:28,570 Do not show your face to me again. 16 00:00:28,840 --> 00:00:32,980 Before parting, we promised that we would meet again the following year. 17 00:00:33,180 --> 00:00:35,190 I have been waiting. 18 00:00:39,200 --> 00:00:42,200 You knew it better. 19 00:00:42,560 --> 00:00:44,660 When you are creating new things, 20 00:00:44,690 --> 00:00:47,690 ...you will definitely make mistakes. And you will be criticised for sure. 21 00:00:47,690 --> 00:00:50,930 But true creation starts from there. 22 00:00:51,060 --> 00:00:53,210 From here. 23 00:00:53,670 --> 00:00:57,220 The interface you created. 24 00:00:57,570 --> 00:01:00,040 What do you think of Hyuga? 25 00:01:00,040 --> 00:01:01,610 I want to support him. 26 00:01:02,310 --> 00:01:03,940 And to be by his side. 27 00:01:04,160 --> 00:01:07,150 I want to work as your subordinate. 28 00:01:07,160 --> 00:01:10,180 Right now, you have to only think of yourself. 29 00:01:11,160 --> 00:01:14,120 I am happy to have worked with you, president Hyuga. 30 00:01:16,170 --> 00:01:18,660 Let's make ten million people register together! 31 00:01:19,170 --> 00:01:21,090 It is your company, you name it. 32 00:01:21,170 --> 00:01:24,180 How about "Next Innovation"? 33 00:01:24,530 --> 00:01:25,360 Sounds good. 34 00:01:26,930 --> 00:01:30,180 I am thinking of making a system where the census is controlled on the Internet. 35 00:01:30,180 --> 00:01:32,190 A personal file. One for each person. 36 00:01:32,190 --> 00:01:35,190 If the country approves of the "personal file" being managed on the Internet, 37 00:01:35,170 --> 00:01:37,180 [ SAMPLE ] 38 00:01:35,190 --> 00:01:37,190 ...all documents from birth to death will become one. 39 00:01:37,190 --> 00:01:39,190 This company's engine is Hyuga. 40 00:01:39,190 --> 00:01:42,200 What could it be? That trust... 41 00:01:42,200 --> 00:01:45,120 Brother, you really have become a great number two. 42 00:01:45,620 --> 00:01:48,090 A great number two? 43 00:01:48,200 --> 00:01:52,200 I want to make this company to be Japan's leading representative enterprise. 44 00:01:52,200 --> 00:01:54,390 Leading? I don't get what you mean. First time I am disappointed in you. 45 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 First time I am disappointed in you. 46 00:02:01,000 --> 00:02:03,150 What an ugly wall! 47 00:02:03,150 --> 00:02:08,150 The one you are angry at is Hyuga Tohru! 48 00:02:08,150 --> 00:02:10,610 [TV] This is the largest internal incident of personal information leak. 49 00:02:10,610 --> 00:02:12,810 Would it not be bad if something were to hurt the company's reputation? 50 00:02:13,160 --> 00:02:15,480 The one hurt will be Hyuga Tohru! 51 00:02:15,480 --> 00:02:16,520 Damn! 52 00:02:17,160 --> 00:02:18,850 You will be president and Hyuga the executive vice-president. 53 00:02:19,160 --> 00:02:21,250 With that, nothing changes. 54 00:02:22,170 --> 00:02:25,170 Hereby I would like to propose, 55 00:02:25,170 --> 00:02:28,170 ...carrying out Hyuga Tohru representative director's dismissal. 56 00:02:28,170 --> 00:02:29,060 That's bad luck. 57 00:02:29,060 --> 00:02:31,630 Was it all you? 58 00:02:32,680 --> 00:02:35,680 Ogawa, Hosoki, let's go! 59 00:02:35,680 --> 00:02:37,140 I'm sorry. I can't. 60 00:02:37,180 --> 00:02:40,610 Next Innovation was entirely created by me! 61 00:02:40,840 --> 00:02:43,190 Why do I have to be sent away? 62 00:02:45,210 --> 00:02:48,180 Let's go together. I want to follow Hyuga Tohru! 63 00:02:49,120 --> 00:02:49,850 Hop on! 64 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 I just want to do something for you. 65 00:02:54,990 --> 00:02:56,200 It's none of your business. 66 00:02:56,200 --> 00:03:01,140 Don't you get it? If you act so much like a good person, you will make a fool of yourself. 67 00:03:01,140 --> 00:03:02,930 After all, you will be gone too. 68 00:03:03,160 --> 00:03:05,060 Can you not trust me? 69 00:03:12,610 --> 00:03:14,140 [ I want to destroy Hyuga Tohru's wall ] 70 00:03:09,700 --> 00:03:12,150 It's alright. We are not leaving. 71 00:03:12,570 --> 00:03:16,160 If it is destroyed, you take the responsibility. 72 00:03:16,160 --> 00:03:17,180 Get involved. 73 00:03:17,180 --> 00:03:17,880 OK. 74 00:03:18,440 --> 00:03:21,510 You probably just wanted to paint it over. 75 00:03:21,680 --> 00:03:23,180 Everything Hyuga has done. 76 00:03:23,450 --> 00:03:27,390 [TV] An arrest! NEXT INNOVATION president Asahina Kousuke is arrested as a suspect! 77 00:03:28,170 --> 00:03:30,590 Would you come back to NEXT INNOVATION? 78 00:03:30,890 --> 00:03:33,690 Starting this spring, I have decided to work in Rio de Janeiro. 79 00:03:33,790 --> 00:03:36,230 Saying Brazil so suddenly makes me laugh. 80 00:03:36,240 --> 00:03:37,180 What's that? 81 00:03:38,030 --> 00:03:41,370 ☎ It's painful. I like you too much, and it's painful. 82 00:03:41,570 --> 00:03:43,180 Hence, I don't want to see you. 83 00:03:45,570 --> 00:03:47,710 Aren't you supposed to respond to my call without fail? 84 00:03:48,140 --> 00:03:48,840 Hello? 85 00:03:48,840 --> 00:03:49,580 Natsui Makoto! 86 00:03:51,810 --> 00:03:54,110 I like you. 87 00:03:54,710 --> 00:03:57,520 So be by my side. 88 00:03:57,880 --> 00:04:00,690 Work, you see... I must go to Brazil. 89 00:04:00,820 --> 00:04:01,850 Well then go to Brazil. 90 00:04:01,850 --> 00:04:03,220 It's the other side of the globe you know! 91 00:04:03,420 --> 00:04:04,260 So what? 92 00:04:04,620 --> 00:04:09,630 Making it possible to see your face, hear your voice and laugh together like you were just next door, 93 00:04:09,860 --> 00:04:10,930 ...is my task to do! 94 00:04:12,900 --> 00:04:17,150 So, off you go. 95 00:04:20,150 --> 00:04:22,150 Yes. 96 00:05:23,800 --> 00:05:26,150 What are you talking about? 97 00:05:26,150 --> 00:05:30,310 I want to buy all the hard disks I can see from here. 98 00:05:32,160 --> 00:05:38,160 What? It's not getting it? The voice recognition should be flawless. 99 00:05:38,160 --> 00:05:44,160 I want to buy all the hard disks I can see from here. 100 00:05:44,160 --> 00:05:46,630 I hear you. Don't say the same thing. 101 00:05:48,930 --> 00:05:51,180 What's with him... 102 00:05:51,660 --> 00:05:53,180 You are in New York? 103 00:05:55,770 --> 00:05:56,870 After that Boston? 104 00:05:56,870 --> 00:05:58,240 Mr. Yamagami, here! 105 00:05:59,570 --> 00:06:02,070 [ Tokyo (Narita) - Boston line operation ] 106 00:06:00,270 --> 00:06:01,810 Everyone's upset you know. 107 00:06:02,040 --> 00:06:04,120 If I return with a direct flight, I will make it on time. 108 00:06:04,880 --> 00:06:06,850 It's to make the team understand it. 109 00:06:15,890 --> 00:06:18,140 Isn't this "personal file" boring? 110 00:06:18,140 --> 00:06:20,140 What? No. 111 00:06:20,140 --> 00:06:22,140 What do you mean? 112 00:06:22,140 --> 00:06:26,150 Certificate of residence, pension record, medical treatment information. 113 00:06:26,150 --> 00:06:30,150 Would you become known just by these official information? 114 00:06:30,150 --> 00:06:35,160 Well Nakazawa? 115 00:06:30,150 --> 00:06:35,160 No. 116 00:06:35,160 --> 00:06:39,160 Real personal information is a mix of wider things, 117 00:06:39,160 --> 00:06:42,160 ...like photos taken by the parents, a drawing from childhood, 118 00:06:42,160 --> 00:06:45,910 ...songs of preference and books read. All the fruits of hard work, 119 00:06:45,920 --> 00:06:48,170 ...and the nasty text sent to a lover. 120 00:06:48,790 --> 00:06:54,170 Isn't that sort of rubbish that becomes the record of people like you? 121 00:06:54,760 --> 00:06:57,180 The data that is currently scattered for safekeeping, 122 00:06:57,180 --> 00:07:00,200 ...would be collected in one place, 123 00:07:00,200 --> 00:07:03,120 ...in order to keep an entire lifetime's records safe. 124 00:07:03,900 --> 00:07:08,120 So the "personal file" would have an added "my storage" feature. 125 00:07:09,120 --> 00:07:13,130 Crowd computing is difficult, 126 00:07:13,130 --> 00:07:17,130 ...but it's fine if we create the image of individuals participating in building it. 127 00:07:23,020 --> 00:07:24,590 oshiire = "closet" 128 00:07:17,130 --> 00:07:20,850 Oh yes! Let's call this project therefore "oshi-ire". 129 00:07:25,140 --> 00:07:28,140 The "personal file" is roughly nine percent complete. 130 00:07:28,140 --> 00:07:30,140 So this suggestion means that needs to be changed? 131 00:07:30,140 --> 00:07:33,150 Can't be helped. Since I have thought this up. 132 00:07:33,150 --> 00:07:36,150 1.5 Terabit per each one square inch. 133 00:07:36,150 --> 00:07:38,150 And then, the personal information segment of 120 million people 134 00:07:38,150 --> 00:07:41,150 ...can be managed in a confined space. 135 00:07:41,170 --> 00:07:43,510 Well, put your name on the list. 136 00:07:53,020 --> 00:07:57,170 Hey, in one year you could create hard disks from the same class in a mad pace! 137 00:07:57,170 --> 00:08:00,260 Especially if Japan compressed and miniaturised it. 138 00:08:00,270 --> 00:08:04,260 I feel Japanese technology development has been finished twenty years ago. 139 00:08:04,700 --> 00:08:07,600 Japan no longer important. 140 00:08:10,940 --> 00:08:12,270 He is just crazy. 141 00:08:17,120 --> 00:08:19,980 There has been no creative treatments so far. 142 00:08:20,810 --> 00:08:27,850 A certain injection that has been shown to be effective in preventing the progression of age-related macular degeneration. 143 00:08:27,850 --> 00:08:37,430 However, we believe that implantation of IPS cell derive retina pigment epithelium or RPE is the fast time therapy of the future. 144 00:08:37,430 --> 00:08:39,260 Please look at this data. 145 00:08:39,260 --> 00:08:44,070 In our clinical research, 10 patients with AMD have been subjected. 146 00:08:44,070 --> 00:08:48,310 We induced IPS cells from each patient and generated~ 147 00:08:48,320 --> 00:08:49,070 Excuse me. 148 00:08:49,160 --> 00:08:56,420 That was an excellent presentation you gave. Very well done. And you English is terrific. 149 00:08:56,420 --> 00:09:01,120 And it's a very difficult saddle so once again, excellent. Well done! 150 00:09:01,130 --> 00:09:02,920 Thank you for your compliment! 151 00:09:04,190 --> 00:09:05,990 See you later! 152 00:09:12,030 --> 00:09:13,130 Thank you! 153 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 Please take me to this place. 154 00:09:15,600 --> 00:09:16,570 Where? 155 00:09:16,570 --> 00:09:18,170 Oh, OK! 156 00:09:18,170 --> 00:09:20,040 I'm in a rush. 157 00:09:20,040 --> 00:09:22,040 That is moving! 158 00:09:22,040 --> 00:09:28,010 This is where I am now, take a look. My man is waiting for me at this spot. 159 00:09:28,710 --> 00:09:30,020 This place is my goal. 160 00:09:31,550 --> 00:09:33,050 Ah, OK! 161 00:09:33,060 --> 00:09:34,550 Thank you, please! 162 00:09:43,940 --> 00:09:47,940 But he should be around here. 163 00:09:57,960 --> 00:09:59,910 I also don't have time... 164 00:10:00,960 --> 00:10:04,450 ☎ We are sorry. Your call cannot be completed at dial. 165 00:10:00,960 --> 00:10:03,960 - Hello? 166 00:10:04,960 --> 00:10:07,970 Are we not meeting anymore? No? 167 00:10:07,970 --> 00:10:13,970 Using the Internet as an intermediary to simultaneously share data and information is a practical way of "meeting", 168 00:10:13,970 --> 00:10:18,500 ...but in reality, meeting up and talking makes understanding overwhelmingly faster. 169 00:10:23,780 --> 00:10:30,990 It's regrettable, but in this situation the only way of effective communication is an action called "meeting". 170 00:10:48,810 --> 00:10:51,810 Your things! 171 00:11:03,440 --> 00:11:05,760 Let's ramble a bit! 172 00:11:08,760 --> 00:11:10,220 Awesome! 173 00:11:10,660 --> 00:11:13,350 It's totally different from when I came alone! 174 00:11:25,180 --> 00:11:26,500 Huge isn't it! 175 00:11:36,690 --> 00:11:37,680 Anything else? 176 00:11:37,680 --> 00:11:39,280 Just coffee. 177 00:11:39,280 --> 00:11:42,110 OK. Thank you so much! 178 00:11:42,110 --> 00:11:43,420 Have a great day honey. 179 00:11:44,280 --> 00:11:45,580 Thanks, you too. 180 00:11:50,700 --> 00:11:54,700 Something is different. 181 00:12:00,730 --> 00:12:02,130 You look like an adult. 182 00:12:03,000 --> 00:12:03,940 Do I? 183 00:12:05,000 --> 00:12:06,200 Hot! 184 00:12:07,750 --> 00:12:10,760 Feels unreal somehow, being together. 185 00:12:10,760 --> 00:12:14,760 I saw your face this morning, and heard your voice earlier. 186 00:12:14,760 --> 00:12:17,760 Almost to the extent of my ears wanting to keep a distance. 187 00:12:17,760 --> 00:12:20,760 Like wanting a little time apart. 188 00:12:22,770 --> 00:12:28,770 But your silent face seen from the side is really refreshing! 189 00:12:32,400 --> 00:12:33,670 When is your departure? 190 00:12:34,300 --> 00:12:35,300 At seven. 191 00:12:36,170 --> 00:12:38,780 I have a meeting in Boston after this. 192 00:12:38,780 --> 00:12:39,970 I see. 193 00:12:42,240 --> 00:12:43,940 But it's fine. 194 00:12:46,380 --> 00:12:50,800 It's frustrating, but you are the most stylish when you work hard. 195 00:12:50,800 --> 00:12:52,800 So it's fine. 196 00:12:57,800 --> 00:13:03,740 Next time, make an application that stops time! 197 00:13:30,770 --> 00:13:32,770 See you later. 198 00:13:39,780 --> 00:13:41,870 Later. 199 00:13:56,980 --> 00:13:57,850 Hello? 200 00:14:17,750 --> 00:14:18,840 Will this do? 201 00:14:18,940 --> 00:14:20,750 Thank you very much! 202 00:14:24,240 --> 00:14:25,180 Let's toast! 203 00:14:25,380 --> 00:14:26,760 Yeah, let's do that. 204 00:14:26,760 --> 00:14:30,760 Well then, to the completion of the application, 205 00:14:30,760 --> 00:14:34,770 ...and to celebrate the breakthrough 1 million number of downloads on the first day! 206 00:14:34,770 --> 00:14:36,770 Cheers! 207 00:14:58,540 --> 00:15:01,730 Lately, the feel of virtual material is impressive! 208 00:15:01,730 --> 00:15:05,730 When I touch it, it feels warm. 209 00:15:07,730 --> 00:15:09,740 Oh, 210 00:15:09,740 --> 00:15:13,740 ...so those ladies were also virtual then? 211 00:15:13,740 --> 00:15:16,740 Frightfully real. 212 00:15:18,740 --> 00:15:21,750 This told me where you were. 213 00:15:21,750 --> 00:15:28,750 IT comes in handy, right? 214 00:15:33,760 --> 00:15:35,760 Just why did you suddenly come home? 215 00:15:35,760 --> 00:15:39,770 Carnival holiday. For this one week, Rio has no work. 216 00:15:40,220 --> 00:15:41,990 What a carefree company! 217 00:15:43,760 --> 00:15:44,690 You, 218 00:15:45,770 --> 00:15:49,780 ...don't aim at my place! 219 00:15:50,230 --> 00:15:54,780 I know! I will look for somewhere to stay. 220 00:16:01,720 --> 00:16:04,720 The application is better. 221 00:16:10,780 --> 00:16:11,730 Miss Natsui! 222 00:16:11,730 --> 00:16:13,290 Congratulations for your safe return! 223 00:16:13,290 --> 00:16:16,090 Long time no hear! You look well! 224 00:16:16,220 --> 00:16:16,740 And fatter. 225 00:16:16,740 --> 00:16:17,890 Really, you are! 226 00:16:17,890 --> 00:16:18,860 By nature! 227 00:16:18,990 --> 00:16:21,740 Now we are making our "Wonder Wall" here together. 228 00:16:21,740 --> 00:16:23,740 There has been too much work, 229 00:16:23,740 --> 00:16:25,740 ...and not enough people. Then, president Hyuga, 230 00:16:25,740 --> 00:16:27,430 ... said let's both have shares! 231 00:16:27,430 --> 00:16:28,630 I see! 232 00:16:28,750 --> 00:16:31,750 But you see, the Wonder Wall has been growing bigger, 233 00:16:31,750 --> 00:16:34,750 ....and it easily became equal to NEXT INNOVATION. 234 00:16:35,970 --> 00:16:36,760 He's getting married, 235 00:16:36,760 --> 00:16:37,880 ...hence such excitement! 236 00:16:37,880 --> 00:16:39,740 Are you? With who? 237 00:16:41,210 --> 00:16:43,760 Oh-ho-ho... 238 00:16:50,060 --> 00:16:51,620 [ Natsui Makoto ] 239 00:16:47,290 --> 00:16:51,060 That's so good, she can come to the wedding ceremony too! 240 00:16:51,290 --> 00:16:52,770 Great isn't it, Sacchi? 241 00:16:52,770 --> 00:16:53,360 Sacchi? 242 00:16:53,660 --> 00:16:54,770 It is, Micchi! 243 00:16:55,160 --> 00:16:56,780 I'm Sacchi! 244 00:16:56,780 --> 00:16:57,230 I'm Micchi! 245 00:16:57,360 --> 00:17:00,800 Completely sickening lovebirds! 246 00:17:00,800 --> 00:17:06,720 But, what was it again you called me? 247 00:17:06,720 --> 00:17:07,810 What? 248 00:17:08,610 --> 00:17:10,720 Nothing. 249 00:17:13,380 --> 00:17:15,350 Well then everyone, that's it for me. 250 00:17:15,650 --> 00:17:16,730 How long are you staying? 251 00:17:16,730 --> 00:17:19,730 About a week. I have to find a cheap hotel quick. 252 00:17:19,730 --> 00:17:20,550 I knew it~! 253 00:17:20,890 --> 00:17:22,730 What? Why? 254 00:17:22,730 --> 00:17:26,740 You can just go to Hyuga president's place! 255 00:17:26,740 --> 00:17:29,740 You would right? Normally... 256 00:17:35,030 --> 00:17:36,030 You know in this situation, 257 00:17:36,030 --> 00:17:41,810 ...you have to be manly and say "come to my place". 258 00:17:42,110 --> 00:17:44,750 They will be surprisingly delighted! 259 00:18:35,360 --> 00:18:36,800 << this is a free fansub for d-addicts >> 260 00:19:22,170 --> 00:19:23,810 What? See-through? 261 00:19:35,670 --> 00:19:36,790 There is nothing here! 262 00:19:38,090 --> 00:19:39,560 Yes, there is. 263 00:19:40,600 --> 00:19:42,530 Isn't this good? 264 00:19:43,030 --> 00:19:47,030 I have made up my mind on these two in 6 just months! 265 00:19:47,600 --> 00:19:48,630 Oh right! 266 00:19:49,070 --> 00:19:51,340 I have found three great tables! 267 00:19:51,340 --> 00:19:52,170 But! 268 00:19:53,540 --> 00:19:58,610 You cannot live like this, where do you sleep? 269 00:20:01,310 --> 00:20:03,620 Isn't that bad for your body? 270 00:20:03,620 --> 00:20:08,620 Hoarding up stuff you don't like is more unhealthy. 271 00:20:14,030 --> 00:20:15,190 Hey, 272 00:20:15,190 --> 00:20:16,430 Yes? 273 00:20:17,630 --> 00:20:20,640 Isn't this weird? 274 00:20:21,830 --> 00:20:21,870 What is? 275 00:20:23,470 --> 00:20:24,700 Well, because... 276 00:20:26,640 --> 00:20:29,640 ...this! Ouch! 277 00:20:30,140 --> 00:20:33,650 I only took it out because you said "something like a futon or blanket". 278 00:20:34,150 --> 00:20:37,590 Well, I did not think you would hand me a sleeping bag, 279 00:20:38,350 --> 00:20:40,590 ...whilst you are sleeping on the sofa. 280 00:20:40,590 --> 00:20:44,590 Is that what's this about? Then you use this. 281 00:20:44,590 --> 00:20:45,860 What? 282 00:20:47,600 --> 00:20:48,630 There! 283 00:20:54,000 --> 00:20:56,600 No more complaints right? 284 00:21:00,610 --> 00:21:02,210 Hey, 285 00:21:02,210 --> 00:21:03,880 What? 286 00:21:05,610 --> 00:21:08,480 Does your body not hurt like that? 287 00:21:08,480 --> 00:21:09,880 I'll get used to it. 288 00:21:22,630 --> 00:21:24,360 Hey, 289 00:21:24,700 --> 00:21:26,600 What else? 290 00:21:31,500 --> 00:21:34,640 Can you unwrap me a bit? 291 00:21:37,540 --> 00:21:39,410 Is your back or something itching? 292 00:21:44,590 --> 00:21:46,050 I want to make sure, 293 00:21:50,590 --> 00:21:56,600 ...that if I reach out, you are close enough to be felt. 294 00:22:47,580 --> 00:22:50,590 Go on! 295 00:23:17,610 --> 00:23:19,540 Your face is cold. 296 00:23:20,380 --> 00:23:22,310 How about buying a futon? 297 00:23:25,620 --> 00:23:27,620 Is it? 298 00:23:39,130 --> 00:23:42,570 Your head is warm. 299 00:24:31,980 --> 00:24:33,620 Good morning! 300 00:24:33,620 --> 00:24:37,620 I woke up early so I went out shopping. 301 00:24:40,360 --> 00:24:41,460 What's this? 302 00:24:41,460 --> 00:24:43,330 Necessities of an ordinary citizen. 303 00:24:43,570 --> 00:24:46,570 A rice cooker for someone is just common sense. 304 00:25:07,820 --> 00:25:10,590 Is that perhaps convenient? 305 00:25:10,960 --> 00:25:17,590 But this does feel like a show-off of some undesired lifestyle. 306 00:25:38,980 --> 00:25:41,560 Shall I fry the bacon too? 307 00:25:41,950 --> 00:25:43,090 You can't! 308 00:25:48,560 --> 00:25:50,190 What is this? 309 00:25:50,700 --> 00:25:52,230 I will use it again soon. 310 00:25:52,360 --> 00:25:53,570 You can't! 311 00:25:53,570 --> 00:25:55,570 In order for the heat to spread evenly, 312 00:25:55,570 --> 00:25:57,570 ..it was made with 50 micrometer thickness of Teflon. 313 00:25:57,870 --> 00:25:59,570 A method called squeeze die-casting, 314 00:25:59,570 --> 00:26:01,580 ...that is a technique used even for car engines, 315 00:26:01,580 --> 00:26:03,580 ...was used to create it. 316 00:26:03,580 --> 00:26:06,580 If something like this is stuck to here, 317 00:26:06,580 --> 00:26:08,510 ...it cannot demonstrate its proper function! 318 00:26:09,310 --> 00:26:10,410 The poor thing!!!! 319 00:26:10,590 --> 00:26:12,590 Alright, I get it! I will wash it immediately. 320 00:26:12,590 --> 00:26:13,350 Oh, right! 321 00:26:13,350 --> 00:26:14,490 What? 322 00:26:14,590 --> 00:26:18,590 You see, at the time of production, a serial number was attached to it. 323 00:26:18,590 --> 00:26:20,590 Look! 324 00:26:22,600 --> 00:26:23,690 It was the first. 325 00:26:24,960 --> 00:26:27,700 And then, 326 00:26:28,600 --> 00:26:32,370 This here! Don't move it, not even 1mm!! 327 00:26:33,610 --> 00:26:35,630 Don't leave that rice cooker behind! Hideous! 328 00:26:35,630 --> 00:26:36,440 Also, 329 00:26:37,980 --> 00:26:38,410 Yes? 330 00:26:38,980 --> 00:26:40,280 What's this? 331 00:26:41,010 --> 00:26:42,150 It's a towel. 332 00:26:42,550 --> 00:26:45,180 I HATE it when a towel is let hanging loose like this! 333 00:26:45,180 --> 00:26:46,080 Why? 334 00:26:46,180 --> 00:26:48,560 A towel, 335 00:26:48,560 --> 00:26:52,360 ...is taken, used, then dismissed like this! 336 00:26:52,360 --> 00:26:54,130 But hanging it up is convenient! 337 00:26:54,560 --> 00:26:58,570 Wash your hand and face then grab it. Whoa, handy! 338 00:26:58,570 --> 00:27:00,570 So you are going to leave something wet there like that? 339 00:27:00,570 --> 00:27:03,800 It's not like it's unclean! Hence it's like this in all households! 340 00:27:03,820 --> 00:27:05,970 Then what about this rack's viewpoint? 341 00:27:05,980 --> 00:27:10,070 You want that frying pan's proper function to prevail, but deprive this towel rack from doing its job? 342 00:27:10,080 --> 00:27:12,580 The poor thing! 343 00:27:12,580 --> 00:27:17,480 Anyhow, I would never approve of such design! 344 00:27:17,490 --> 00:27:20,590 It's lame! It's way too lame! 345 00:27:22,020 --> 00:27:22,820 Wait! 346 00:27:22,990 --> 00:27:24,590 I won't peek! 347 00:27:30,420 --> 00:27:32,420 Thank you very much! 348 00:27:34,100 --> 00:27:36,200 [ Customer Engineer - Asahina Kousuke ] 349 00:27:53,450 --> 00:27:57,450 I'm checking things. 350 00:27:57,450 --> 00:27:59,450 I'll check the other rooms. 351 00:27:59,450 --> 00:28:01,450 Good work. 352 00:28:10,740 --> 00:28:11,600 [ Those People Now ] 353 00:28:12,100 --> 00:28:17,640 [ Former Next Innovation - Asahina Kousuke ] A well behaved prisoner, he lives a simple life as an employee after [his] release. 354 00:28:22,850 --> 00:28:24,780 Termination and ~ 355 00:28:24,780 --> 00:28:26,450 Hinacchi! 356 00:28:27,410 --> 00:28:32,420 You are over 40 but still work fast! 357 00:28:32,420 --> 00:28:36,420 I had a day-off today, but I got called in late despite being with my girlfriend. 358 00:28:36,420 --> 00:28:40,420 I have been thinking of quitting this job. 359 00:28:44,740 --> 00:28:46,430 Hey, 360 00:28:46,430 --> 00:28:50,430 ...the future is bright, right? 361 00:28:52,440 --> 00:28:54,440 Dunno. 362 00:29:07,990 --> 00:29:11,460 Azuki, you are here. 363 00:29:11,460 --> 00:29:16,460 Azuki, here! 364 00:29:18,460 --> 00:29:20,460 Can I have some too? 365 00:29:24,470 --> 00:29:27,410 After a while it feels good. Wanna try? 366 00:29:27,410 --> 00:29:29,980 You know I am allergic to cats! 367 00:29:31,880 --> 00:29:34,410 You found me unexpectedly fast. 368 00:29:34,410 --> 00:29:38,410 There are lots of kind people in this world. 369 00:29:39,560 --> 00:29:40,960 [ Replies (7) [to] Asahina Kousuke's whereabouts: he has fallen low...I often see him feed a stray cat at 2-11 North Ward, Third district] 370 00:29:40,960 --> 00:29:42,650 I have just passed Asahina Kousuke! He has been released. He seemed miserable. Tokyo, North Ward... 371 00:29:42,700 --> 00:29:44,240 32: Seems like he lives in Tokyo's North Ward. 33: The world does not forgive you know! 34: Miserable. 35: Where has the glory gone~ 36: Asahina, playing with a cat... 372 00:29:41,990 --> 00:29:43,790 It's strange isn't it. 373 00:29:44,830 --> 00:29:49,430 People I have met in real have all forgotten about me, 374 00:29:49,430 --> 00:29:51,600 ...but I'm still famous on the Internet. 375 00:29:51,600 --> 00:29:53,000 Why don't you come home? 376 00:29:53,430 --> 00:29:56,430 Mum and dad want to see you too, so why? 377 00:29:56,430 --> 00:30:00,440 Once you try it you realise this lifestyle is unexpectedly comforting. 378 00:30:00,440 --> 00:30:06,440 Come over sometimes! Bye! 379 00:30:09,450 --> 00:30:10,690 What is this about? 380 00:30:10,690 --> 00:30:14,450 I am sorry for the sudden change, but it's been decided. 381 00:30:14,450 --> 00:30:18,460 It's efficient to invest in using private terminals for the "personal file". 382 00:30:18,930 --> 00:30:22,460 We will install the P-box at post offices, town halls, government offices and hospitals, 383 00:30:22,460 --> 00:30:25,460 ...in all cities, towns and villages. 384 00:30:25,460 --> 00:30:27,000 It would look like a bank ATM. 385 00:30:27,000 --> 00:30:32,400 Using computers in their home, their personal information could be accessed freely at any time. 386 00:30:32,400 --> 00:30:34,980 Wasn't that the whole attraction behind the "personal file"? 387 00:30:35,150 --> 00:30:37,110 When will be the security problem cleared? 388 00:30:37,180 --> 00:30:38,410 Fastest is one year. 389 00:30:38,410 --> 00:30:41,020 If the speed is the problem I will solve it in six months. 390 00:30:41,250 --> 00:30:44,420 There is purpose behind using private terminals. 391 00:30:44,420 --> 00:30:48,420 We are currently facing the problems of economic slump. 392 00:30:48,420 --> 00:30:51,420 If we did install the machines throughout the country, 393 00:30:51,420 --> 00:30:56,430 ...we could expect a worthy return in long term hire and maintenance. 394 00:30:56,430 --> 00:31:00,430 Just the maintenance would return 150 billion of yearly takings. 395 00:31:00,430 --> 00:31:06,440 That's good. As a steady public project, let's retrieve the profits as soon as possible. 396 00:31:06,910 --> 00:31:08,580 For whose sake are you making this? 397 00:31:09,140 --> 00:31:12,650 Miss Natsui you are the type to climb the carrier ladder fast if you returned to the home office. 398 00:31:13,050 --> 00:31:14,250 No way! 399 00:31:14,390 --> 00:31:19,160 Cut it out! It's up to me what I do on my day-off. 400 00:31:19,190 --> 00:31:19,890 Oh! 401 00:31:22,230 --> 00:31:24,460 How come you are here? 402 00:31:24,460 --> 00:31:26,470 Did you quit the restaurant? 403 00:31:26,470 --> 00:31:28,100 She did not. 404 00:31:28,800 --> 00:31:30,570 Long time no see. 405 00:31:30,730 --> 00:31:33,270 Customers are here so would you go away now? 406 00:31:33,400 --> 00:31:34,570 Or are you having lunch? 407 00:31:34,570 --> 00:31:35,470 I am! 408 00:31:37,400 --> 00:31:38,540 This is only part-time. 409 00:31:38,540 --> 00:31:43,410 Currently Nogi is in charge, and the owner controls ideas. 410 00:31:43,410 --> 00:31:48,410 If I truly want to test my ability I will have to own a restaurant. 411 00:31:48,410 --> 00:31:52,410 So I need to save up! 412 00:31:55,430 --> 00:31:56,790 We could just run the restaurant, 413 00:31:58,000 --> 00:31:58,760 ...together. 414 00:32:07,430 --> 00:32:09,430 Damn, this is tasty! 415 00:32:09,430 --> 00:32:12,440 How about Hyuga? Must be good to meet after so long. 416 00:32:12,440 --> 00:32:17,440 Well, somehow it's already bothersome. 417 00:32:17,850 --> 00:32:19,620 Is that everyone's opinion? 418 00:32:21,250 --> 00:32:24,450 We are in favour of JI-tech's P-box. 419 00:32:24,450 --> 00:32:28,290 Software support for personal computer's security issues is still going to take longer. 420 00:32:28,290 --> 00:32:28,790 So? 421 00:32:29,330 --> 00:32:31,160 Let's not do it because it's a bother? 422 00:32:31,290 --> 00:32:35,870 Is it alright to cause discomfort to the user because that's better for the maker? 423 00:32:36,100 --> 00:32:40,140 No, but JI-tech, who pays for it said to make it P-box. 424 00:32:40,300 --> 00:32:43,410 If we were to create a "my storage" feature, it would set completion further back. 425 00:32:43,670 --> 00:32:47,880 So are security and the "my storage" function really such impossible challenges? 426 00:32:48,050 --> 00:32:51,310 Even if that's the case, by thinking up a method of implementation, 427 00:32:51,310 --> 00:32:55,310 ...would no one really want to persuade JI-tech? 428 00:32:57,320 --> 00:33:02,320 I know one person who would do that. 429 00:33:02,320 --> 00:33:06,320 A man called Asahina Kousuke. 430 00:33:06,320 --> 00:33:10,600 I see! I've just had an idea! 431 00:33:09,600 --> 00:33:10,600 - Hyuga? 432 00:33:13,840 --> 00:33:15,640 [ NEXT INNOVATION stock prices 20% sudden fall ] 433 00:33:15,640 --> 00:33:19,140 [ Announcement of Asahina Kousuke's return ] 434 00:33:19,180 --> 00:33:20,440 What is this about? 435 00:33:20,940 --> 00:33:22,980 Just like that. 436 00:33:26,370 --> 00:33:26,880 You! 437 00:33:27,480 --> 00:33:30,190 Not even telling me! 438 00:33:31,370 --> 00:33:36,380 Even if I did, it's not like you would have agreed. 439 00:33:36,380 --> 00:33:42,380 So I figured that announcing it first will make your return easier. 440 00:33:42,380 --> 00:33:46,670 That gossip about you becoming an honest man was nonsense I see, 441 00:33:46,670 --> 00:33:49,110 ...you are pushy as always. 442 00:33:50,390 --> 00:33:55,400 No, it's been a while for me. 443 00:33:55,400 --> 00:34:00,400 But because of that, it kind of feels good. 444 00:34:08,930 --> 00:34:11,500 Can we not do it together once again? 445 00:34:13,050 --> 00:34:15,370 I cannot return to NEXT INNOVATION. 446 00:34:15,380 --> 00:34:17,630 Then we can just start another company. 447 00:34:18,300 --> 00:34:19,970 What are you saying? 448 00:34:22,360 --> 00:34:26,360 Not making it because it's difficult. 449 00:34:26,360 --> 00:34:28,410 That's what my staff says. 450 00:34:29,060 --> 00:34:32,370 If they were reluctant because it's boring, then I would understand. 451 00:34:32,370 --> 00:34:36,790 But what's this reluctance just because it's difficult?! 452 00:34:38,370 --> 00:34:41,060 No one will do it. No confidence. 453 00:34:41,380 --> 00:34:44,380 Isn't that what NEXT INNOVATION should do though? 454 00:34:44,730 --> 00:34:47,380 Once we think it's fun we do it until it's finished. 455 00:34:47,380 --> 00:34:53,390 We don't even think of it being hard, us being sleepy or wanting a break. 456 00:34:53,390 --> 00:34:57,390 We made that kind of company. 457 00:34:57,390 --> 00:35:01,390 So will you throw NEXT INNOVATION away? 458 00:35:04,400 --> 00:35:08,400 Isn't that fine. That's much like me. 459 00:35:08,400 --> 00:35:14,340 Let's start again! If you like, here in this shabby flat! 460 00:35:14,830 --> 00:35:20,340 If it's together with you, I can do anything I want. 461 00:35:29,770 --> 00:35:34,360 You can now do it alone. 462 00:35:34,360 --> 00:35:37,370 Isn't it foolish? Suggesting we build a company. 463 00:35:37,370 --> 00:35:42,370 The same thing will repeat itself. Listen, 464 00:35:42,370 --> 00:35:50,380 ...it's only natural for a company to ripen when people with different work speed and ideas gather in it. 465 00:35:50,380 --> 00:35:52,660 NEXT INNOVATION became that big, 466 00:35:52,670 --> 00:35:55,130 ...and thanks to that, there are now things you can do. 467 00:35:55,130 --> 00:35:56,270 From now on. 468 00:35:57,000 --> 00:36:04,390 Or are you just scared of the view you have not seen before? 469 00:36:07,310 --> 00:36:11,420 I wonder if you really did think of changing the world? 470 00:36:11,420 --> 00:36:15,340 Despite having no money, people or social status. 471 00:36:15,340 --> 00:36:17,120 Right now, 472 00:36:17,820 --> 00:36:20,860 ...you have the money, people and social status! 473 00:36:21,340 --> 00:36:25,340 You are in a place where you can change the world! For real! 474 00:36:33,100 --> 00:36:34,540 Then do it! 475 00:36:37,940 --> 00:36:40,360 Fight so that it doesn't end this way. 476 00:36:46,880 --> 00:36:53,370 Oooh, Asahina has told me off again. 477 00:36:57,730 --> 00:37:00,380 Alright then. 478 00:37:04,390 --> 00:37:11,360 I will put on a fight, that will make you want to come back. 479 00:37:21,790 --> 00:37:28,240 You are one to find comfort in running away right? 480 00:37:46,080 --> 00:37:48,260 A takeover? What do you mean? 481 00:37:48,650 --> 00:37:52,270 It still needs to be announced, but the decision is made. 482 00:37:52,270 --> 00:37:58,270 The S-tel drug manufacture will be taken over next month by the Rundgren Lab in America. 483 00:37:59,270 --> 00:38:01,490 The reason for sudden returns to this country, 484 00:38:01,500 --> 00:38:06,280 ...was for this to be told. 485 00:38:06,730 --> 00:38:09,870 So it was not a carnival holiday. 486 00:38:10,680 --> 00:38:12,680 33 companies! 487 00:38:12,680 --> 00:38:13,000 What? 488 00:38:13,000 --> 00:38:14,670 And 32 series of defeat. 489 00:38:14,670 --> 00:38:18,510 The 33rd company finally accepted my efforts, 490 00:38:18,880 --> 00:38:21,310 ...so, there is no way I would quit! 491 00:38:21,390 --> 00:38:25,580 If you become an employee at the American company, you might not be able to return to Japan. 492 00:38:26,150 --> 00:38:26,980 What? 493 00:38:27,390 --> 00:38:30,390 You won't see your boyfriend, or family. 494 00:38:30,390 --> 00:38:32,400 No way! 495 00:38:32,400 --> 00:38:39,400 But if I quit, I have to job hunt again~ 496 00:38:41,500 --> 00:38:47,500 That's... so painful~ 497 00:38:57,420 --> 00:39:01,420 In the end he did not come home. 498 00:39:01,190 --> 00:39:01,890 I have work at the company. 499 00:39:15,830 --> 00:39:18,940 [ NEXT INNOVATION and JI-tech joint business breakdown ] 500 00:39:32,680 --> 00:39:36,390 America? What should I do? 501 00:39:38,790 --> 00:39:42,890 Welcome back! All-nighter? Are you OK? 502 00:39:42,960 --> 00:39:46,400 I'm fine. Right now, I am on a roll. 503 00:39:46,400 --> 00:39:50,400 Can't be helped, it's too much fun. 504 00:39:56,410 --> 00:40:00,410 Look, it's handy after all! 505 00:40:02,420 --> 00:40:06,420 That now, I was just distracted by work. 506 00:40:10,190 --> 00:40:13,360 If you are that busy will you make it to Yasuoka's wedding? 507 00:40:13,820 --> 00:40:17,370 Yes. Even if they are unbearable lovebirds being on cloud nine, 508 00:40:17,370 --> 00:40:22,370 ...going to the extent of a smile shows that I am an adult. 509 00:40:23,830 --> 00:40:25,380 I came back suddenly, 510 00:40:25,380 --> 00:40:27,170 ...and have no clothes to wear. 511 00:40:27,170 --> 00:40:28,310 Just buy some. 512 00:40:28,380 --> 00:40:35,390 Alright, and will you help me choose? 513 00:40:35,680 --> 00:40:38,390 Well, I am not good at it. 514 00:40:38,390 --> 00:40:43,390 And I would hate to hear you moan about me having no sense for coordination. 515 00:40:43,390 --> 00:40:48,130 I don't get this theory of someone wanting an outsider to decide what they wear. 516 00:40:48,590 --> 00:40:51,400 Choose what you like. I'm gonna sleep. 517 00:41:27,230 --> 00:41:27,930 Bad! 518 00:41:29,100 --> 00:41:30,730 This one? 519 00:41:35,380 --> 00:41:39,380 This and that, all the same. 520 00:41:39,380 --> 00:41:42,390 A little bit is good, if it suits me just a little bit? 521 00:41:42,980 --> 00:41:49,390 Would it be better to change the style? 522 00:41:49,390 --> 00:41:54,400 Leave it now. You are sleepy anyways. 523 00:41:54,420 --> 00:41:57,400 A daring one, this? 524 00:42:38,970 --> 00:42:42,280 It's not perfect, but not bad either. Get it. 525 00:42:42,280 --> 00:42:43,240 This one? 526 00:42:44,770 --> 00:42:45,310 What? 527 00:42:45,840 --> 00:42:49,290 You said a little nice is enough! 528 00:42:49,290 --> 00:42:52,290 Aren't overalls unlike me? 529 00:42:52,290 --> 00:42:55,290 So is this the choice of your taste? 530 00:42:55,290 --> 00:43:00,290 You told me to choose so what now? It's fine. Get it! 531 00:43:02,300 --> 00:43:04,300 I will! 532 00:43:08,310 --> 00:43:10,310 Whoa~ 533 00:43:49,380 --> 00:43:50,810 Hello? 534 00:43:51,540 --> 00:43:53,080 ☎ Have you decided? 535 00:43:56,950 --> 00:43:59,390 Yes. 536 00:44:00,080 --> 00:44:04,690 I am staying in Japan. 537 00:44:06,990 --> 00:44:09,360 I want to be with someone. 538 00:44:39,980 --> 00:44:41,990 What on a Monday morning? 539 00:44:41,990 --> 00:44:44,990 We want you to hear us out. 540 00:44:44,990 --> 00:44:48,300 We would like you, president Hyuga, to see the reality. 541 00:44:48,310 --> 00:44:52,670 As long as JI-tech wants the P-box, is there any point in us pulling all-nighters? 542 00:44:52,680 --> 00:44:56,000 Totally pointless if the "oshi-ire" project will be discarded. 543 00:44:56,000 --> 00:44:58,410 The "my storage" function is premature! 544 00:44:58,420 --> 00:45:03,710 Completing the "personal file" in its current form would be the best for NEXT INNOVATION too I think. 545 00:45:03,720 --> 00:45:07,010 It's intense, so you want to swap to comfort. 546 00:45:07,820 --> 00:45:09,290 Just be honest. 547 00:45:11,320 --> 00:45:18,020 By making up believable reasons, you are just trying to justify running away from the difficulty. 548 00:45:21,020 --> 00:45:21,800 What? 549 00:45:25,540 --> 00:45:29,370 If this labour has to continue, then ~ 550 00:45:30,350 --> 00:45:33,240 ...everyone will transfer to Wonder Wall. 551 00:45:35,670 --> 00:45:39,970 If it's the same salary I would rather have fun. 552 00:45:41,980 --> 00:45:43,980 Oh well, well ~ 553 00:45:43,980 --> 00:45:47,980 Then, we will stay with NEXT INNOVATION. 554 00:45:47,980 --> 00:45:50,230 Me too! 1 for 5 trade! 555 00:45:50,390 --> 00:45:52,990 I will work for five [person]! 556 00:46:00,700 --> 00:46:04,700 I understand your ideals. 557 00:46:04,700 --> 00:46:08,700 But I'm sorry, I also want to say something. 558 00:46:10,710 --> 00:46:12,710 What is it? 559 00:46:12,710 --> 00:46:14,350 Withdraw Asahina's return. 560 00:46:15,410 --> 00:46:17,490 You must get it if you read the papers. 561 00:46:18,120 --> 00:46:21,860 If he were to return, NEXT INNOVATION would lose credibility again. 562 00:46:21,860 --> 00:46:26,000 Credibility can be gained back with good results. 563 00:46:29,430 --> 00:46:33,430 I want to take this company seriously. 564 00:46:38,370 --> 00:46:43,370 Do I think it's wasteful because I'm mediocre? 565 00:46:51,380 --> 00:46:56,390 Since when, 566 00:46:56,390 --> 00:47:01,390 ...has this company become so worthless? 567 00:47:13,400 --> 00:47:16,500 [ S-tel Office for discussing employment continuation ] 568 00:47:13,980 --> 00:47:17,410 Even if I quit now, 569 00:47:17,410 --> 00:47:19,410 ...I think I will find something else. 570 00:47:19,410 --> 00:47:23,590 What a confidence, despite only one year of employment. 571 00:47:23,620 --> 00:47:26,420 Is it because the research presentation went well? 572 00:47:26,420 --> 00:47:30,440 Wasn't that just reading out statistics? 573 00:47:30,440 --> 00:47:35,440 Were you not here to become a researcher? 574 00:47:43,370 --> 00:47:48,370 What was I thinking? 575 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Welcome back. 576 00:47:52,880 --> 00:47:55,380 Just changing clothes. Have to go back right away. 577 00:47:57,380 --> 00:48:00,380 Must be hard. 578 00:48:06,390 --> 00:48:13,390 Oh, the fishmonger gave me an extra cod because it was the last one! 579 00:48:20,400 --> 00:48:24,410 Hey, what if, and I do mean what if, 580 00:48:24,410 --> 00:48:30,380 ...I ended up working abroad forevermore. 581 00:48:30,380 --> 00:48:33,380 Would you be lonely? 582 00:48:36,250 --> 00:48:37,760 Are you listening? 583 00:48:38,600 --> 00:48:39,760 Well, it's just if~ 584 00:48:40,260 --> 00:48:42,260 I'm in no mood to partake in such trivial made up story. 585 00:48:42,260 --> 00:48:46,260 Be quiet for a while. 586 00:48:46,260 --> 00:48:48,200 What's that. 587 00:48:52,050 --> 00:48:55,270 Then it backfired. It's irritating. 588 00:48:48,670 --> 00:48:52,040 You obviously are having a hard time so I wanted to cheer you up a bi~ 589 00:48:55,270 --> 00:48:59,280 What? So you think you are the only one having a hard time? 590 00:48:59,280 --> 00:49:02,280 There are things going on at my company too. 591 00:49:02,280 --> 00:49:03,150 My company is~ 592 00:49:03,150 --> 00:49:05,990 The employees should not work themselves up. 593 00:49:06,280 --> 00:49:13,290 But I guess those who are working for their wages have only got thoughts of their own benefits in the end. 594 00:49:13,290 --> 00:49:17,290 If the standard is carefree, they would rather opt for the comfort. 595 00:49:21,300 --> 00:49:26,300 What's that? Is that what you think? 596 00:49:26,300 --> 00:49:29,080 Do you look down on your employees like that? 597 00:49:29,150 --> 00:49:30,410 I do not! 598 00:49:30,750 --> 00:49:32,480 I am just raging! 599 00:49:32,650 --> 00:49:34,120 About such extent of stupidity! 600 00:49:35,650 --> 00:49:37,750 If they are spoiled they want comfort! 601 00:49:38,350 --> 00:49:40,660 They only opt for the simple task and not the challenge. 602 00:49:40,920 --> 00:49:46,350 And yet when you give them some credit for their work, they will suddenly become self-assertive. 603 00:49:50,360 --> 00:49:57,370 Everyone is just steadily working hard, thinking they finally found employment. 604 00:49:57,370 --> 00:50:00,370 To have that suddenly rearranged because of the company's situation is~ 605 00:50:00,370 --> 00:50:03,370 Even if it's rearranged, you would obviously follow them. 606 00:50:03,370 --> 00:50:08,520 Following directions in exchange for money and work, is the duty of inefficient people! 607 00:50:10,320 --> 00:50:13,380 Inefficient? 608 00:50:13,380 --> 00:50:16,560 I thought that having been betrayed by someone you trust has made you grow up. 609 00:50:16,830 --> 00:50:18,260 But you haven't changed at all! 610 00:50:18,390 --> 00:50:20,390 Alright, I get it. 611 00:50:20,390 --> 00:50:23,390 I'm begging you, leave me alone. This is my house. 612 00:50:29,400 --> 00:50:33,340 Is that how you feel? 613 00:50:33,340 --> 00:50:37,340 Have you always disliked me being here? 614 00:50:37,340 --> 00:50:41,850 Whether it's your home or your workplace, things that aren't going the way you like are inexcusable! 615 00:50:42,150 --> 00:50:43,350 That's right! 616 00:50:43,350 --> 00:50:46,350 I cannot tolerate anyone disturbing the way I do things!! 617 00:50:46,350 --> 00:50:50,350 So it seems. You cannot get used to living with someone right? 618 00:51:03,370 --> 00:51:06,370 It was better being apart. 619 00:51:15,380 --> 00:51:19,380 Being apart for a while, was just right. 620 00:51:19,380 --> 00:51:24,380 When I am with you, I cannot be myself. 621 00:51:32,270 --> 00:51:36,330 I get it. I am truly sorry. 622 00:51:36,330 --> 00:51:41,340 For being a hindrance to your comforting lifestyle. 623 00:51:52,350 --> 00:51:55,350 It made me really happy that someone bought me clothes! 624 00:51:55,350 --> 00:51:59,360 The fact that you thought it looked good on me made me even happier! 625 00:51:59,360 --> 00:52:04,360 I thought you saw parts of me that even I did not know about! 626 00:52:04,360 --> 00:52:07,360 And with that, I could find my new self. 627 00:52:14,370 --> 00:52:17,370 But you, 628 00:52:17,370 --> 00:52:21,380 ...you don't care what people think, do you? 629 00:52:56,390 --> 00:52:58,420 [ Internet Comic Café ] 630 00:52:56,350 --> 00:52:58,620 Self entertainment space? 631 00:53:00,820 --> 00:53:02,090 I don't have my purse. 632 00:53:14,360 --> 00:53:18,370 That's a bit like... defenseless? 633 00:53:18,370 --> 00:53:20,810 Hey sis! What's up? Alone? 634 00:53:21,280 --> 00:53:23,370 Let's go to karaoke! For sure! 635 00:53:23,370 --> 00:53:24,380 Block her way! 636 00:53:27,880 --> 00:53:29,380 Sorry. I'll take her. 637 00:53:31,310 --> 00:53:33,310 Thanks for waiting. 638 00:53:45,330 --> 00:53:49,330 Asahina you look unexpectedly ~ 639 00:53:49,330 --> 00:53:52,340 ...familiar with this kind of place. 640 00:53:52,780 --> 00:53:57,950 When I could not rent a room back then I had to rely on it a lot. 641 00:54:02,350 --> 00:54:09,350 Hyuga went to New York alone, but that hard disk manufacturer refused him it seems. 642 00:54:09,350 --> 00:54:10,690 I see. 643 00:54:11,190 --> 00:54:16,200 And he named that project "oshi-ire". 644 00:54:16,470 --> 00:54:18,360 Isn't it weird? 645 00:54:18,360 --> 00:54:19,100 "oshi-ire"? 646 00:54:19,100 --> 00:54:20,200 "oshi-ire". 647 00:54:22,370 --> 00:54:23,070 I see. 648 00:54:24,070 --> 00:54:25,510 I heard that before. 649 00:54:27,010 --> 00:54:34,120 "My closet is always empty, and it never gets filled up." 650 00:54:35,920 --> 00:54:41,380 You see, having been abandoned by his mother, he had no memorable items from his childhood. 651 00:54:45,390 --> 00:54:47,800 I said something horrible. 652 00:54:48,930 --> 00:54:50,100 What? 653 00:54:51,390 --> 00:54:55,540 "You cannot get used to living with someone" should have never been said. 654 00:54:58,400 --> 00:55:00,040 I just didn't want to admit it. 655 00:55:00,780 --> 00:55:01,640 What? 656 00:55:02,410 --> 00:55:06,410 That I was a hindrance to Hyuga. 657 00:55:06,410 --> 00:55:08,780 Nothing like that. 658 00:55:09,650 --> 00:55:11,950 Hyuga is really thinking hard now. 659 00:55:13,420 --> 00:55:17,420 He won't return to the time when he hurt your feelings. 660 00:55:17,420 --> 00:55:22,430 He is now different even from the person who started anew with Wonder Wall. 661 00:55:22,430 --> 00:55:26,430 So what would be good next? 662 00:55:29,430 --> 00:55:35,210 You think that Hyuga can become an even more impressive man. 663 00:55:37,370 --> 00:55:44,380 Whereas I always kept on saying to him "you are fine like this". 664 00:55:47,380 --> 00:55:52,380 Hyuga will surely become even more impressive. 665 00:55:54,390 --> 00:56:01,390 Well he will, but not like I will know of it. 666 00:56:08,400 --> 00:56:13,410 A call to work. Always during the night. 667 00:56:13,410 --> 00:56:16,050 Don't worry about leaving me. 668 00:56:16,150 --> 00:56:17,190 No way I could! 669 00:56:18,750 --> 00:56:21,390 I know, you can go to Yoko's! 670 00:56:22,420 --> 00:56:25,420 Ok! 671 00:56:25,900 --> 00:56:26,900 And you? 672 00:56:28,120 --> 00:56:28,860 Pardon? 673 00:56:28,860 --> 00:56:31,930 Will you not change? 674 00:56:38,370 --> 00:56:40,370 See you! 675 00:56:56,880 --> 00:56:59,880 You had a fight? Can't be helped. 676 00:56:59,880 --> 00:57:02,880 I live at my parent's house now. 677 00:57:02,880 --> 00:57:04,880 You would... 678 00:57:04,880 --> 00:57:07,240 Then come to mine! 679 00:57:07,540 --> 00:57:09,310 But Yasuoka is there too! 680 00:57:09,610 --> 00:57:11,890 Micchi can sleep in the office. 681 00:57:12,880 --> 00:57:18,480 You would really help me if you came actually. 682 00:57:18,610 --> 00:57:20,420 You come too, Yoko. 683 00:57:21,220 --> 00:57:22,720 [ Days until the wedding ] 684 00:57:24,900 --> 00:57:28,910 I decided for everything to be handmade, 685 00:57:28,910 --> 00:57:34,910 ...but there is too much to do and I won't make it on time! 686 00:57:34,910 --> 00:57:40,920 Perhaps a tiara would be better? Right? 687 00:57:40,920 --> 00:57:44,920 What, there are women like that! 688 00:57:44,920 --> 00:57:47,920 They are the most likely type of girls to become happy! 689 00:57:49,930 --> 00:57:52,930 What? You might end up going abroad? 690 00:57:52,930 --> 00:57:54,050 Why? 691 00:57:55,020 --> 00:57:57,120 Well, the company's situation is~ 692 00:57:57,190 --> 00:57:58,390 Did you tell Hyuga? 693 00:57:58,390 --> 00:57:59,590 Not yet. 694 00:57:59,870 --> 00:58:03,880 Are you thinking about it? 695 00:58:03,880 --> 00:58:05,880 At first I wanted to quit. 696 00:58:06,380 --> 00:58:09,380 But it's not like I hate my work. 697 00:58:09,380 --> 00:58:12,390 Also, I want to be helpful to people. 698 00:58:12,390 --> 00:58:16,540 More than anything, I'm grateful for having a job at all. 699 00:58:17,390 --> 00:58:21,390 If I quit I had to face job hunting again. 700 00:58:22,310 --> 00:58:24,400 You can just get married. 701 00:58:32,400 --> 00:58:36,990 But I chose employment to become confident, 702 00:58:38,410 --> 00:58:43,410 "Something is different. You look like an adult!" 703 00:58:46,700 --> 00:58:50,420 ...and being told that I looked all grown-up, 704 00:58:50,420 --> 00:58:52,640 ...made me think that I want to become more and more like that. 705 00:58:53,140 --> 00:58:55,110 Like "she is growing strong"~ 706 00:58:55,110 --> 00:58:56,410 You mustn't break up! 707 00:58:56,710 --> 00:58:58,850 You can hang on to long distance relationships, because of their limited time! 708 00:58:58,860 --> 00:59:00,870 Each to their own you know! 709 00:59:00,870 --> 00:59:04,790 I'm sure if it were someone like Yoko, you could live with Hyuga in peace. 710 00:59:04,790 --> 00:59:04,820 I'm sure if it were someone like Yoko, you could live with Hyuga in peace. 711 00:59:04,870 --> 00:59:06,260 What do you mean? 712 00:59:06,620 --> 00:59:08,120 If you moved in you would know. 713 00:59:08,120 --> 00:59:09,690 Has he got some weird habits? 714 00:59:09,880 --> 00:59:11,860 Looks like it's impossible for him to live with someone. 715 00:59:12,880 --> 00:59:14,880 He said it was better to be apart! 716 00:59:14,880 --> 00:59:15,530 What's that?! 717 00:59:15,530 --> 00:59:16,070 Mean! 718 00:59:16,180 --> 00:59:18,880 Saying that we are better off on different sides of the world~! 719 00:59:18,880 --> 00:59:21,100 Then I will go to America. 720 00:59:21,390 --> 00:59:23,810 Even if you go, you have to speak to him. 721 00:59:24,890 --> 00:59:29,850 Leave it to me! I will make you sit next to him at the party! 722 00:59:31,550 --> 00:59:38,790 [TV] It has been announced , that America's major drug manufacturer, Rundgren Lab will take over Japan's S-tel drug manufacturer. 723 00:59:39,910 --> 00:59:47,800 Lundgren Lab already held more than 9% of S-tel drug manufacturer's stocks, but next month, fund for investing and~ 724 00:59:47,910 --> 00:59:50,920 "There are things going on at my company too." 725 00:59:50,920 --> 00:59:54,920 - "My company is~ " - "The employees should not work themselves up." 726 01:00:03,860 --> 01:00:06,860 Then GPS? 727 01:00:03,860 --> 01:00:05,780 [ Natsui Makoto ] 728 01:00:08,870 --> 01:00:13,870 It's off. What is she doing! 729 01:00:08,870 --> 01:00:10,920 This device is currently turned off. 730 01:00:16,880 --> 01:00:19,880 Stubborn reaction~ 731 01:01:13,380 --> 01:01:16,890 I'm leaving. I will see you at Yasuoka's wedding reception. 732 01:01:17,870 --> 01:01:24,870 A note again? Repetitive person. 733 01:01:31,070 --> 01:01:35,890 This is my room. 734 01:02:19,870 --> 01:02:22,870 Hello? 735 01:02:22,870 --> 01:02:27,460 ☎ Good morning! It's finally here! Today, I'm finally getting married! 736 01:02:27,760 --> 01:02:29,690 I know that. 737 01:02:30,880 --> 01:02:32,880 ☎ Did you go home yesterday? 738 01:02:32,880 --> 01:02:35,880 ☎ Don't forget I asked you for a speech! 739 01:02:35,880 --> 01:02:40,890 Yeah, just... 740 01:02:40,890 --> 01:02:43,890 ...not sure what to say yet. 741 01:02:43,890 --> 01:02:45,890 ☎ Something deeply moving please! 742 01:02:51,950 --> 01:02:53,280 I'm leaving. I will see you at Yasuoka's wedding reception. 743 01:02:53,900 --> 01:02:55,840 You haven't changed at all! 744 01:03:00,260 --> 01:03:02,290 What? I am thinking about it! 745 01:03:02,560 --> 01:03:05,850 ☎ Not that! Boss, JI-tech is~ 746 01:03:14,300 --> 01:03:15,470 [ JI-tech news ] 747 01:03:17,610 --> 01:03:22,040 [ JI-tech administration goes bankrupt - Chief internal factory shutdown ] 748 01:03:24,550 --> 01:03:25,980 [ 20 thousand people to lose their jobs ] 749 01:03:18,860 --> 01:03:22,860 ☎ Maybe it's not the right time for a wedding. 750 01:03:27,650 --> 01:03:30,550 I'm fine here, you go ahead and get married. 751 01:03:30,850 --> 01:03:31,870 Celebrate with everyone! 752 01:03:40,130 --> 01:03:41,880 Why isn't it there?! 753 01:03:57,310 --> 01:03:59,110 Here it goes, Yasuoka! 754 01:04:01,500 --> 01:04:04,210 What? You are off to Boston today? 755 01:04:04,220 --> 01:04:04,840 Yes. 756 01:04:04,840 --> 01:04:07,840 But you haven't spoken to Hyuga since then~ 757 01:04:08,340 --> 01:04:11,340 I thought he would come today. 758 01:04:11,340 --> 01:04:12,900 If he does, do speak to him. 759 01:04:14,360 --> 01:04:15,460 I will. 760 01:04:16,830 --> 01:04:18,400 Be confident! 761 01:04:19,170 --> 01:04:20,770 You are very pretty today. 762 01:04:41,260 --> 01:04:42,590 [ Mr. Hyuga Tohru ] 763 01:04:45,380 --> 01:04:49,380 Let me present this ceremony as the bridegroom, 764 01:04:49,380 --> 01:04:52,380 ...Yasuoka Michiya, thank you all for coming! 765 01:04:52,380 --> 01:04:55,400 This is where the guest of honour should be holding a speech, 766 01:04:55,400 --> 01:04:58,320 ...but president Hyuga had some urgent business. 767 01:04:58,320 --> 01:05:01,330 This morning I called president Hyuga, 768 01:05:01,330 --> 01:05:04,330 ...and the video in which he recorded himself, 769 01:05:04,330 --> 01:05:06,330 ...has been handed to me. 770 01:05:06,330 --> 01:05:08,780 Yasuoka! Get to the point! 771 01:05:08,780 --> 01:05:09,590 Sorry~ 772 01:05:09,720 --> 01:05:12,340 Well then, let's watch it! 773 01:05:19,350 --> 01:05:25,350 「 Umm, Yasuoka, 」 774 01:05:25,350 --> 01:05:28,350 「 It is Yasuoka right? ] 775 01:05:28,350 --> 01:05:35,350 「 ...and Risa, congratulations for your wedding! 」 776 01:05:37,580 --> 01:05:38,280 * sighs * 777 01:05:38,580 --> 01:05:40,370 What's with you cheering for your rival in love? 778 01:05:40,370 --> 01:05:42,370 What? You eavesdrop? What a bad hobby! 779 01:05:42,370 --> 01:05:45,370 I just happened to hear it. Besides don't just keep sighing at work. 780 01:05:45,370 --> 01:05:47,370 Is it such a shame if he doesn't show up? 781 01:05:47,370 --> 01:05:50,380 I wanted him to look at this artistic masterpiece. 782 01:05:50,380 --> 01:05:50,960 Hang on, 783 01:05:50,960 --> 01:05:54,160 ...I get that you made the batter, but this fancy and cute decoration was mainly done by me! 784 01:05:54,500 --> 01:05:55,350 I know that. 785 01:05:55,350 --> 01:05:59,220 I just wanted to see what his face would be like. 786 01:05:59,220 --> 01:06:00,970 I thought he would be pleased. 787 01:06:01,100 --> 01:06:03,220 You are painful to look at. 788 01:06:03,220 --> 01:06:05,220 Don't act all tough if your unrequited love is painful, say so. 789 01:06:05,220 --> 01:06:07,230 I am not acting tough! 790 01:06:07,230 --> 01:06:12,230 You are leaving the restaurant thinking you have to live up to your parent's expectations instead of your brother? 791 01:06:12,230 --> 01:06:15,230 It's fine if you wanted to leave. 792 01:06:15,230 --> 01:06:18,240 But it's fine to depend on others a bit. 793 01:06:18,240 --> 01:06:22,240 On me, for example. 794 01:06:25,240 --> 01:06:28,250 Look at you not being honest here! 795 01:06:28,250 --> 01:06:30,250 If you like me just say so! 796 01:06:30,250 --> 01:06:30,970 What? 797 01:06:31,600 --> 01:06:33,270 Don't stare at me all the time, 798 01:06:34,250 --> 01:06:35,740 ...you will cut yourself! 799 01:06:36,710 --> 01:06:38,910 Don't be full of yourself! Ouch! 800 01:06:39,260 --> 01:06:40,740 He said he liked me! 801 01:06:40,740 --> 01:06:41,580 Absurd! 802 01:06:41,780 --> 01:06:44,260 「 By the way, Yasuoka! 」 803 01:06:44,260 --> 01:06:46,270 「 When I was driven out of of NEXT INNOVATION, 804 01:06:46,270 --> 01:06:48,270 ...you didn't follow me! 」 805 01:06:48,270 --> 01:06:53,270 ☎ President, don't bring that up now ~ 806 01:06:53,860 --> 01:06:58,280 「 I was really desolate back then! 」 807 01:06:59,060 --> 01:07:01,280 ☎ I am sorry. 808 01:07:03,280 --> 01:07:05,280 「 That's why, 」 809 01:07:09,290 --> 01:07:12,070 「 ... when you did end up coming, 」 810 01:07:13,210 --> 01:07:15,210 「 ..I was very happy. 」 811 01:07:16,850 --> 01:07:20,680 「 When he is around, I am relieved. 」 812 01:07:22,300 --> 01:07:27,310 「 A man like this is not easy to find. 」 813 01:07:27,310 --> 01:07:33,310 「 So I think that Risa is a fortunate person. 」 814 01:07:33,310 --> 01:07:38,320 「 I truly am happy for you two. 」 815 01:07:36,330 --> 01:07:38,100 Yasuoka Michiya, Tateishi Risa, congratulations for your wedding! 816 01:07:47,320 --> 01:07:54,320 Please use the "personal file" to rebuild JI-tech. 817 01:07:54,320 --> 01:08:01,690 But don't be motivated by any immediate income of it. 818 01:08:02,330 --> 01:08:09,970 If we installed roughly 10 thousand P-box machines, equal to the number of post offices and bank ATMs we have, 819 01:08:11,340 --> 01:08:18,350 ...then with the profit of 50 thousand Yen per machine, the immediate income would be 50 billion. 820 01:08:18,350 --> 01:08:21,350 And after that? 821 01:08:21,350 --> 01:08:25,350 Undertaking maintenance would yearly make 150 billion Yen. 822 01:08:26,420 --> 01:08:27,820 That's all? 823 01:08:28,360 --> 01:08:30,360 It becomes a stable profit. 824 01:08:30,360 --> 01:08:36,370 Yes, but only if everyone keeps using them. 825 01:08:36,370 --> 01:08:45,310 I think everybody wants this this equipment, that I am holding, to perform everything. 826 01:08:45,310 --> 01:08:48,310 In this era, where even personal computers could disappear, 827 01:08:50,110 --> 01:08:52,310 ...an ATM? 828 01:08:52,310 --> 01:08:54,080 Then computers are no good either. 829 01:08:54,080 --> 01:08:55,110 Correct! 830 01:08:55,380 --> 01:08:58,320 I'm glad you have realised! 831 01:08:58,320 --> 01:09:02,780 With this, we can create something that is truly indispensable. 832 01:09:04,330 --> 01:09:09,330 The "personal file" will need software support to all electronic devices, 833 01:09:09,330 --> 01:09:12,160 ...that are used by the individual, such as tablets, smart phones and the likes. 834 01:09:12,170 --> 01:09:17,470 All? If you consider all makers, different varieties will exceed 100! 835 01:09:18,340 --> 01:09:20,070 When one computer would be difficult enough! 836 01:09:20,070 --> 01:09:26,340 This is not helping JI-tech to be rebuilt but strangling it! 837 01:09:29,350 --> 01:09:35,360 You can just make the "personal file" open source! 838 01:09:36,080 --> 01:09:45,300 The program's source code we created, will be made open to all makers, communication- and software companies free of charge. 839 01:09:45,300 --> 01:09:48,300 It's fine to let them deal with the software support to their own devices. 840 01:09:49,000 --> 01:09:54,000 Everyone doing that, would solve the security problem as well. 841 01:09:54,240 --> 01:09:59,310 It's not like rival companies would accept the feature we developed that easily. 842 01:09:59,310 --> 01:10:01,320 Have some faith! 843 01:10:01,320 --> 01:10:05,910 The system we created has been refined to its maximum. 844 01:10:07,320 --> 01:10:13,330 For certificates of residence, pension records and medical treatments information to all be accessible through handhelds, 845 01:10:13,330 --> 01:10:15,330 ...has not happened before! 846 01:10:15,920 --> 01:10:21,340 But starting now, this will become common. 847 01:10:21,340 --> 01:10:27,340 Handheld devices without a texting feature are nonexistent now. 848 01:10:27,340 --> 01:10:30,350 Sold devices without the "personal file", 849 01:10:30,770 --> 01:10:32,940 ...will not exists after this. 850 01:10:35,350 --> 01:10:39,350 That is the kind of feature we made. 851 01:10:39,350 --> 01:10:45,290 But to depend on the cooperation of rival companies, 852 01:10:45,290 --> 01:10:47,300 ...in such a large-scale project has not happened before! 853 01:10:47,300 --> 01:10:54,300 Oh dear! Not happened before~! Not? 854 01:10:54,300 --> 01:10:56,530 It hasn't... 855 01:10:56,530 --> 01:11:00,170 What? Strange! 856 01:11:01,310 --> 01:11:05,310 So doing things that have been done before, 857 01:11:05,310 --> 01:11:10,320 ...made JI-tech the top company of the world? 858 01:11:10,320 --> 01:11:13,320 The other day, an American engineer, 859 01:11:13,320 --> 01:11:17,330 ...told me that Japan was no longer important. 860 01:11:17,330 --> 01:11:19,250 I was flaming with anger! 861 01:11:21,290 --> 01:11:23,090 How about you? 862 01:11:24,330 --> 01:11:29,100 JI-tech was once leading Japan's technological innovation, so there are things it can do! 863 01:11:29,340 --> 01:11:35,340 JI-tech is still influential, and although it's frustrating, 864 01:11:35,340 --> 01:11:39,340 ...this project is not about NEXT INNOVATION wanting to create something new. 865 01:11:43,210 --> 01:11:49,350 If JI-tech changes, so will this country. 866 01:11:59,300 --> 01:12:02,300 When I listen to your speech, 867 01:12:02,300 --> 01:12:06,300 ...I feel like anything is possible. How strange. 868 01:12:08,810 --> 01:12:09,740 Why not! 869 01:12:10,310 --> 01:12:16,810 Let's call out to all consumer electronic makers at once! 870 01:12:19,820 --> 01:12:21,820 Did the engineer say anything? 871 01:12:21,820 --> 01:12:24,420 We should have some confirmation on the scope of developments. 872 01:12:24,430 --> 01:12:30,290 We still have spare energy. Let's squeeze more ideas out! 873 01:12:30,330 --> 01:12:32,330 I see. 874 01:12:32,330 --> 01:12:34,340 If we expect the "my-storage" feature to be built-in, 875 01:12:34,340 --> 01:12:38,340 ...then we must seize high capacity hard disks! 876 01:12:38,340 --> 01:12:39,730 And the factory in New York? 877 01:12:39,730 --> 01:12:41,140 I'll go negotiate again. 878 01:12:41,340 --> 01:12:43,350 How about the licensing for the open-source? 879 01:12:43,350 --> 01:12:45,280 First, we send in the revised source~ 880 01:12:46,110 --> 01:12:48,280 I guess I will have to join in this one! 881 01:12:48,810 --> 01:12:50,880 The programming language should be a generally used one~ 882 01:12:50,880 --> 01:12:52,290 Excuse me for a moment. 883 01:12:55,290 --> 01:12:56,450 Sorry I am late! 884 01:12:57,420 --> 01:12:58,450 What's with the "personal file"? 885 01:12:59,290 --> 01:13:01,290 The P-box is dismissed. 886 01:13:01,290 --> 01:13:01,990 Yes! 887 01:13:02,300 --> 01:13:05,660 Moreover, the "personal file" will be even more impressive! 888 01:13:06,300 --> 01:13:08,300 Is president Hyuga starting something new again? 889 01:13:08,300 --> 01:13:11,310 Really, I can't keep up with his progress and speed! 890 01:13:11,310 --> 01:13:13,310 Pour me some wine please! 891 01:13:13,310 --> 01:13:16,310 Miss Natsui, isn't this good? 892 01:13:16,310 --> 01:13:21,320 Everyone, president Hyuga has arrived! 893 01:13:35,330 --> 01:13:36,760 Here? 894 01:13:37,260 --> 01:13:38,090 What? 895 01:13:38,330 --> 01:13:41,330 Is sitting next to me no good? 896 01:13:43,970 --> 01:13:48,340 Will your drunken behaviour never change? 897 01:13:52,210 --> 01:13:53,940 Isn't it my turn soon? 898 01:13:53,980 --> 01:13:54,680 It is! 899 01:13:55,110 --> 01:13:56,540 Come on, standby! 900 01:13:56,640 --> 01:14:00,290 The next one is our last event, 901 01:14:00,290 --> 01:14:02,290 ...so everyone from NEXT INNOVATION, 902 01:14:02,290 --> 01:14:05,290 ...please help with the preparations! 903 01:14:22,600 --> 01:14:27,170 If you were wavering about the takeover, you could have just discussed it with me. 904 01:14:27,170 --> 01:14:31,650 It was a company secret so I couldn't! You should have guessed! 905 01:14:31,650 --> 01:14:34,750 Me? Why should I have guessed it? 906 01:14:34,950 --> 01:14:39,720 Because... when we are together you should just sense things. 907 01:14:40,120 --> 01:14:41,190 Like "is something wrong?". 908 01:14:41,190 --> 01:14:46,190 Or "you are not like your usual self, what's happened?" 909 01:14:49,190 --> 01:14:54,200 I did not sense it. 910 01:14:54,200 --> 01:14:56,200 As I thought. 911 01:15:14,160 --> 01:15:16,190 They look happy! 912 01:15:20,160 --> 01:15:24,160 Do you think we could ever become like that? 913 01:15:24,160 --> 01:15:26,370 You and I? 914 01:15:26,840 --> 01:15:27,740 Yeah. 915 01:15:41,550 --> 01:15:44,180 No way, haha! 916 01:15:44,180 --> 01:15:48,190 That kind of you is unrealistic!! 917 01:15:48,520 --> 01:15:51,690 Just what exactly am I like in your head? 918 01:15:57,000 --> 01:15:58,630 Being able to imagine it is fine. 919 01:16:05,200 --> 01:16:07,200 Nah, 920 01:16:10,780 --> 01:16:13,230 ...I am glad we met today. 921 01:16:17,650 --> 01:16:22,150 It would have been hard for me too, leaving to Boston like that. 922 01:16:25,160 --> 01:16:27,160 I'm sorry. 923 01:16:30,030 --> 01:16:34,170 No, I said some nasty stuff too. 924 01:16:34,170 --> 01:16:36,170 Just the truth. 925 01:16:36,740 --> 01:16:40,170 I cannot get used to living with people. 926 01:16:44,250 --> 01:16:47,180 I also can get annoying after a while, 927 01:16:47,180 --> 01:16:49,050 ...I know that of myself. 928 01:16:49,920 --> 01:16:51,320 Mostly you speak too much. 929 01:16:51,920 --> 01:16:53,180 What? Hang on! 930 01:16:56,790 --> 01:17:02,190 Somehow, we always end up hurting each other. 931 01:17:02,190 --> 01:17:05,200 Because we know each other weak points. 932 01:17:05,200 --> 01:17:08,200 We lived through the worst times you see. 933 01:17:08,200 --> 01:17:08,700 Yeah. 934 01:17:11,910 --> 01:17:16,380 It felt like we were fighting together. 935 01:17:18,010 --> 01:17:20,750 Like buddies? Or comrades? 936 01:17:22,020 --> 01:17:26,150 We were a good pair. 937 01:17:26,150 --> 01:17:32,160 Cake! Cake! Cake! And a kiss too! 938 01:17:32,830 --> 01:17:34,060 Micchi, aa! 939 01:17:36,360 --> 01:17:37,370 - Is it good? -Yeah! 940 01:17:42,170 --> 01:17:45,170 We can't be like that. 941 01:17:49,840 --> 01:17:51,170 Probably. 942 01:17:53,180 --> 01:17:57,180 You don't have to agree now! 943 01:18:00,960 --> 01:18:03,180 President Hyuga, let's take a photo! 944 01:18:07,730 --> 01:18:10,210 If we to think alike, 945 01:18:10,210 --> 01:18:12,130 ...perhaps we would get along surprisingly well. 946 01:18:12,130 --> 01:18:14,130 Yeah, surprisingly! 947 01:18:14,130 --> 01:18:15,300 Twin President! 948 01:18:15,300 --> 01:18:16,870 And Mrs. Twin President! 949 01:18:17,140 --> 01:18:18,270 Just kidding! 950 01:18:18,270 --> 01:18:20,510 No kidding, you lucky ones! 951 01:18:22,440 --> 01:18:23,480 Now? 952 01:18:24,280 --> 01:18:25,080 Yes! 953 01:18:25,140 --> 01:18:28,450 Here it comes! Smile! 954 01:18:33,150 --> 01:18:34,150 Let's break up. 955 01:18:38,160 --> 01:18:41,160 Let's take one from there too! 956 01:18:46,170 --> 01:18:52,170 Now is early enough to avoid deep wounds. 957 01:18:52,910 --> 01:18:54,040 Probably. 958 01:18:56,610 --> 01:19:01,180 If you think about it, we never even dated. 959 01:19:01,180 --> 01:19:04,180 There aren't great memories either. 960 01:19:04,180 --> 01:19:08,180 Because of such things, we were probably wrong from the start. 961 01:19:10,150 --> 01:19:14,150 It does not really feel like a break-up I guess. 962 01:19:16,660 --> 01:19:21,030 Since you are starting a new life, it's best to be free. 963 01:19:21,030 --> 01:19:26,040 It's hard not to see you whilst being followed on GPS. 964 01:19:26,040 --> 01:19:29,040 Then we cut the phone. It mustn't be a hindrance. 965 01:19:29,040 --> 01:19:32,040 And texts. 966 01:19:32,040 --> 01:19:36,040 Not like you would. It's not an errand. 967 01:19:44,160 --> 01:19:46,060 Is it the end? 968 01:19:56,070 --> 01:19:58,070 I guess it is. 969 01:20:11,820 --> 01:20:12,990 You look good. 970 01:20:16,790 --> 01:20:18,120 Looks good on you. 971 01:20:22,160 --> 01:20:25,130 Thanks. 972 01:20:25,970 --> 01:20:31,140 With this you are fully grown woman. 973 01:20:59,030 --> 01:21:00,770 You drank too much at the reception! 974 01:21:01,000 --> 01:21:04,770 What was wrong? Saying "wrong from the start"! 975 01:21:04,810 --> 01:21:06,170 Is she OK? 976 01:21:06,170 --> 01:21:08,170 I'm sorry, she will be fine asleep. 977 01:21:08,170 --> 01:21:09,310 Can I put her bag away? 978 01:21:09,310 --> 01:21:10,680 Yes of course. 979 01:21:10,680 --> 01:21:12,160 I'll show you. 980 01:21:15,350 --> 01:21:16,820 Fighting together? 981 01:21:18,290 --> 01:21:20,220 What's with that?! 982 01:21:21,960 --> 01:21:24,120 In the end you are fine alone! 983 01:21:24,460 --> 01:21:25,660 Self-contained man! 984 01:21:26,060 --> 01:21:27,900 Live-alone-forever idiot! 985 01:21:35,340 --> 01:21:38,140 Didn't you tell me to be by your side? 986 01:22:54,400 --> 01:22:57,400 Each of us have different work ethics. 987 01:22:57,400 --> 01:23:00,400 Our lifetime is limited. 988 01:23:00,400 --> 01:23:02,490 How you use it is up to you. 989 01:23:03,010 --> 01:23:11,170 Wanting to reduce the time spent with your family and partner only to devote it to hard work is not something you'd say. 990 01:23:13,030 --> 01:23:18,420 But I want to think that this place is different. 991 01:23:18,420 --> 01:23:27,430 I want to think, that NEXT INNOVATION is a group of people who want to make things. 992 01:23:27,430 --> 01:23:29,430 Things not seen before. 993 01:23:30,150 --> 01:23:32,250 Wanting to surprise everyone by creating interesting things. 994 01:23:32,250 --> 01:23:33,490 Wanting to change the world. 995 01:23:34,920 --> 01:23:36,360 Those are our aims. 996 01:23:38,440 --> 01:23:40,440 I will listen to any views regarding these. 997 01:23:40,440 --> 01:23:41,800 I will take refusal too. 998 01:23:42,260 --> 01:23:45,600 But "I don't want difficulty", 999 01:23:45,800 --> 01:23:51,390 ..."hard work is yuck" or "work should be fun". 1000 01:23:51,390 --> 01:23:54,640 If you think like that, you are in the wrong place. 1001 01:23:56,390 --> 01:24:03,390 Sorry, but leave NEXT INNOVATION then. 1002 01:24:16,410 --> 01:24:19,410 Leave wonder wall too! 1003 01:24:22,420 --> 01:24:28,430 Just kidding. Let's think this over, our workplace is entertaining! 1004 01:24:28,980 --> 01:24:31,430 Right, one more thing! 1005 01:24:31,430 --> 01:24:34,430 The "personal file" you made, 1006 01:24:34,430 --> 01:24:39,650 ...will be built-in to all existing personal computer, mobile, smart phone, and tablet devices. 1007 01:24:41,440 --> 01:24:46,440 And all hand held devices in the future, 1008 01:24:46,440 --> 01:24:49,460 ...will already be created with the "personal file". 1009 01:24:49,460 --> 01:24:52,380 Whoa! All of them? 1010 01:24:52,800 --> 01:24:55,390 All makers will be using what we created? 1011 01:24:55,390 --> 01:24:56,170 Correct. 1012 01:24:56,600 --> 01:25:04,400 But, by entrusting device support to each company, a development contest begins at once. 1013 01:25:04,400 --> 01:25:11,400 If we don't carry on producing new features quick, we will be surpassed in no time! 1014 01:25:13,650 --> 01:25:14,790 I know! 1015 01:25:14,790 --> 01:25:22,410 If we could continue with added features for election and poll, wouldn't that be good? 1016 01:25:23,100 --> 01:25:28,420 More all-nighters? 1017 01:25:45,650 --> 01:25:46,890 [ JI-tech major electrical manufacturer joint business with four companies ] 1018 01:25:45,650 --> 01:25:46,890 Personal File Project 1019 01:25:46,890 --> 01:25:48,090 [ Formerly unheard large scale cooperation ] 1020 01:25:48,660 --> 01:25:51,530 [ If successful, it will be a popular software worldwide ] 1021 01:25:55,380 --> 01:25:59,380 I will put on a fight, that will make you want to come back. 1022 01:25:59,380 --> 01:26:04,390 Will you not change? 1023 01:26:04,390 --> 01:26:07,390 Good work Hinacchi! Flawless as always. 1024 01:26:07,390 --> 01:26:11,400 Whoa, I am really fortunate to have you as my partner. 1025 01:26:17,400 --> 01:26:18,490 What's up? 1026 01:26:20,000 --> 01:26:26,410 Ito, having a partner always means that those of different level are no good to work with. 1027 01:26:26,410 --> 01:26:28,410 You mean I am no good? 1028 01:26:29,030 --> 01:26:31,410 No, I am. 1029 01:26:37,420 --> 01:26:38,770 It's bright you know! 1030 01:26:38,770 --> 01:26:39,510 What? 1031 01:26:43,430 --> 01:26:44,610 The future, 1032 01:26:45,510 --> 01:26:47,450 ...is bright! 1033 01:26:56,790 --> 01:26:57,830 Hey! 1034 01:26:58,030 --> 01:27:00,290 Why? What's up? 1035 01:27:03,380 --> 01:27:05,700 Are you working here too? 1036 01:27:06,530 --> 01:27:08,470 Yeah, part-time. 1037 01:27:08,640 --> 01:27:10,500 I need to save money up to start my own place. 1038 01:27:14,390 --> 01:27:16,210 What? 1039 01:27:16,910 --> 01:27:18,210 Nothing. 1040 01:27:19,400 --> 01:27:25,400 Hey, what's going on with my stuff I wonder? 1041 01:27:30,020 --> 01:27:31,410 Got them. 1042 01:27:31,410 --> 01:27:34,410 Since I had to vacate all of that large apartment! 1043 01:27:34,410 --> 01:27:37,930 Like clothes and things after the sloppy work of the prosecutors. 1044 01:27:37,930 --> 01:27:40,300 Right, I'm sorry. 1045 01:27:41,420 --> 01:27:42,700 They are all safe! 1046 01:27:42,700 --> 01:27:46,540 Everything is crammed into the closet that is in your old room. 1047 01:27:47,020 --> 01:27:50,110 Mine? My closet? 1048 01:27:52,050 --> 01:27:53,810 How nostalgic! 1049 01:27:53,980 --> 01:27:56,280 Well of course it is! 1050 01:27:59,490 --> 01:28:00,320 I'll help. 1051 01:28:01,370 --> 01:28:06,370 There are two more features of searching for photos~ 1052 01:28:25,810 --> 01:28:29,400 "Feels unreal somehow, being together." 1053 01:28:29,400 --> 01:28:33,400 "You are the most stylish when you work hard." 1054 01:28:57,040 --> 01:28:58,510 [ Natsui Makoto ] 1055 01:29:13,360 --> 01:29:14,380 Good morning. 1056 01:29:14,380 --> 01:29:15,330 Good morning. 1057 01:29:15,730 --> 01:29:16,760 Hi Makoto! 1058 01:29:18,380 --> 01:29:23,380 Already morning? 1059 01:29:27,390 --> 01:29:31,400 When did I last charge it? 1060 01:29:37,180 --> 01:29:38,620 [ Missed call notification ] 1061 01:29:43,220 --> 01:29:45,860 [ missed call ] 1062 01:29:45,410 --> 01:29:49,430 Japan? From who? 1063 01:29:49,430 --> 01:29:53,430 Aren't you supposed to answer my call without fail? 1064 01:30:02,310 --> 01:30:04,360 Hello? 1065 01:30:04,360 --> 01:30:06,360 ☎ You haven't been calling at all! 1066 01:30:06,360 --> 01:30:11,370 ☎ How can you live properly with your battery constantly dead? 1067 01:30:11,370 --> 01:30:15,370 It's alright. I am constantly stuck in the laboratory. 1068 01:30:15,370 --> 01:30:18,380 Surprisingly I don't need to call or text anyone. 1069 01:30:18,380 --> 01:30:21,930 I guess it's not true that society cannot be without telecommunication. 1070 01:30:22,000 --> 01:30:22,860 ☎ On purpose? 1071 01:30:24,380 --> 01:30:26,770 ☎ Deliberately trying to avoid calls? 1072 01:30:26,770 --> 01:30:28,500 Nothing like that! 1073 01:30:29,700 --> 01:30:31,570 What's up, Yoko? 1074 01:30:32,390 --> 01:30:37,390 ☎ Just wanted to ask why did you break up. 1075 01:30:42,050 --> 01:30:44,400 Just somehow. 1076 01:30:44,400 --> 01:30:48,590 We weren't really going out to begin with anyways. 1077 01:30:50,690 --> 01:30:53,340 Why is that? 1078 01:30:56,630 --> 01:30:59,350 Just work partners after all. 1079 01:31:18,370 --> 01:31:20,370 Damn! 1080 01:31:32,380 --> 01:31:34,380 Whenever you feel down for example, 1081 01:31:34,380 --> 01:31:36,390 ...or just want to laugh, you can call me anytime, 1082 01:31:36,390 --> 01:31:40,390 ...I will surely show up! 1083 01:31:59,260 --> 01:32:01,350 I don't care about your pride one bit! 1084 01:32:01,350 --> 01:32:05,350 I want to follow Hyuga Tohru! 1085 01:32:15,360 --> 01:32:21,370 I was just necessarily dragged into it. 1086 01:32:21,370 --> 01:32:25,370 If you break it, take responsibility! 1087 01:32:21,370 --> 01:32:23,750 [ I want to break Hyuga Tohru's wall! ] 1088 01:32:27,370 --> 01:32:29,370 Get involved! 1089 01:32:29,370 --> 01:32:36,380 But if I were at least a bit helpful to Hyuga, then that makes me satisfied. 1090 01:32:36,380 --> 01:32:37,730 And today? 1091 01:32:38,330 --> 01:32:40,970 120 points! Perfect! 1092 01:32:46,940 --> 01:32:49,390 It's hard! 1093 01:32:49,390 --> 01:32:53,400 I like you too much, so it's hard! 1094 01:32:53,950 --> 01:32:56,400 So I don't want to see you! 1095 01:32:58,400 --> 01:33:03,410 So, 1096 01:33:03,410 --> 01:33:05,410 ...it wasn't really about love. 1097 01:33:06,060 --> 01:33:07,060 I, 1098 01:33:07,900 --> 01:33:09,630 ...like you. 1099 01:33:10,530 --> 01:33:13,830 So be by my side! 1100 01:33:22,910 --> 01:33:29,430 I was by his side to work. 1101 01:34:04,050 --> 01:34:05,450 This, 1102 01:34:08,120 --> 01:34:11,430 ...is my room~ 1103 01:34:29,940 --> 01:34:33,380 Saying it's impossible without hearing me out!? 1104 01:34:34,550 --> 01:34:36,550 Well, pay double. 1105 01:34:37,080 --> 01:34:38,820 And maybe I will think about it. 1106 01:34:42,660 --> 01:34:43,720 Don't buy it! 1107 01:34:44,290 --> 01:34:46,260 Even for half price! 1108 01:35:01,740 --> 01:35:07,410 Negotiation is over. 1109 01:35:12,090 --> 01:35:21,230 Japanese companies are going to make an announcement about hard disks that can have 2 Terabit per inches. 1110 01:35:21,230 --> 01:35:22,130 2 Terabit? 1111 01:35:24,160 --> 01:35:26,000 I never heard of this before! 1112 01:35:26,000 --> 01:35:26,900 Of course! 1113 01:35:27,670 --> 01:35:32,570 It's in a development stage. 1114 01:35:32,570 --> 01:35:37,310 Well, what's the name of this Japanese company? 1115 01:35:38,350 --> 01:35:41,350 Development department from, 1116 01:35:42,980 --> 01:35:46,390 ... JI-tech. 1117 01:35:48,490 --> 01:35:59,870 We've been developing some heat assisting recording systems that grow the hard disk capacity 5 times to 10 times, by trial and error. 1118 01:36:02,000 --> 01:36:04,340 We are still not ready to go. 1119 01:36:06,410 --> 01:36:09,410 Why are you hiding such technology? 1120 01:36:09,410 --> 01:36:12,420 These engineers love to make new things, 1121 01:36:12,420 --> 01:36:15,950 ...but they only licensed unprofitable articles which was the hotbed of deficit. 1122 01:36:16,220 --> 01:36:20,360 And as expected, they were subjected to downsizing. 1123 01:36:20,720 --> 01:36:24,360 But they will definitely create something interesting. 1124 01:36:24,360 --> 01:36:28,370 A group of eccentrics who do not spare themselves from hard work. 1125 01:36:28,960 --> 01:36:32,370 Isn't that good? What are the chances of implementation? 1126 01:36:32,370 --> 01:36:39,380 Possible somehow, if we manage to construct a program that assists restraining the heat. 1127 01:36:39,380 --> 01:36:43,380 So we should just buy up that team. 1128 01:36:54,390 --> 01:36:59,400 We need Hyuga Tohru's signature. 1129 01:37:08,770 --> 01:37:15,410 Hang on, this means that in the near future we will need a factory! 1130 01:37:15,410 --> 01:37:16,640 You're right! 1131 01:37:19,750 --> 01:37:21,520 Shall we just buy this place? 1132 01:37:24,350 --> 01:37:26,360 "Made in Japan" starts here again. 1133 01:37:26,360 --> 01:37:27,220 What? 1134 01:37:30,360 --> 01:37:38,370 Excuse me, "Made in Japan" will be back. 1135 01:37:38,370 --> 01:37:42,370 See you again. 1136 01:37:43,200 --> 01:37:44,700 Hey! 1137 01:37:46,440 --> 01:37:49,480 What's going on here? Who is this guy? 1138 01:37:50,680 --> 01:37:52,010 You mean him? 1139 01:37:53,710 --> 01:37:59,050 He is NEXT INNOVATION's manager, and also my partner. 1140 01:38:03,860 --> 01:38:06,630 The joint-business with JI-tech was my plan from the start. 1141 01:38:06,900 --> 01:38:09,900 Things like the main cause of the economic slump and the real opportunities for profit, 1142 01:38:09,900 --> 01:38:13,570 ...I understand more, than the other side's VIPs. 1143 01:38:14,330 --> 01:38:17,170 Here, this is the plan. 1144 01:38:18,270 --> 01:38:20,840 Just when did you do this? 1145 01:38:21,940 --> 01:38:25,850 Yamagami was helping me out. 1146 01:38:26,650 --> 01:38:31,860 What? Despite his great opposition to bringing you back~ 1147 01:38:32,750 --> 01:38:37,290 From the start, he has been trusting what I have here over you. 1148 01:38:39,430 --> 01:38:42,870 If we bought the downsized department, we could more or less save JI-tech too. 1149 01:38:43,430 --> 01:38:46,530 For both parties, business is something that cannot exist without benefits of it. 1150 01:38:46,800 --> 01:38:47,870 Isn't that standard? 1151 01:38:48,470 --> 01:38:54,170 But will softwares we don't have on stock be our means of win? 1152 01:38:57,210 --> 01:38:59,880 Things we want to do change every day. 1153 01:39:00,550 --> 01:39:02,880 Let's look forward to what's yet to come! 1154 01:39:07,690 --> 01:39:08,890 Alright! 1155 01:39:15,500 --> 01:39:17,830 Let's look at that unseen scenery! 1156 01:39:27,310 --> 01:39:32,850 But, you from before, 1157 01:39:34,010 --> 01:39:35,850 ...did you change your image? 1158 01:39:38,490 --> 01:39:40,860 I made it so I could live boldly! 1159 01:39:41,960 --> 01:39:44,860 How is it? The new me. 1160 01:39:52,770 --> 01:39:54,870 Not bad! 1161 01:40:08,890 --> 01:40:13,620 Alright, I ate. Hard work again! 1162 01:40:13,850 --> 01:40:14,890 Hard work? 1163 01:40:15,490 --> 01:40:17,830 Good luck! 1164 01:40:21,760 --> 01:40:22,830 Yasuoka? 1165 01:40:24,200 --> 01:40:25,200 [ Aloha! Finally made it to our honeymoon! ] 1166 01:40:30,670 --> 01:40:32,640 Yasuoka your smile is too big! 1167 01:40:33,510 --> 01:40:34,770 [ President Hyuga is in New York now ] 1168 01:40:38,310 --> 01:40:39,180 [ President Hyuga is in New York now ] 1169 01:40:39,850 --> 01:40:40,480 [ After that, Boston ] 1170 01:40:41,010 --> 01:40:44,080 [ Boston ] 1171 01:40:44,850 --> 01:40:46,490 [ Kamigami ] 1172 01:40:44,850 --> 01:40:46,490 [ Hyuga has business negotiations coming up in Boston ] 1173 01:40:49,490 --> 01:40:50,860 I'm off first. 1174 01:40:50,860 --> 01:40:53,590 Looks like you are meeting Walters' CTO in Boston? 1175 01:40:53,730 --> 01:40:56,860 Yeah. I will try to make a deal. 1176 01:41:01,500 --> 01:41:02,540 Boston? 1177 01:41:03,670 --> 01:41:08,240 Miss Natsui works there right? 1178 01:41:08,510 --> 01:41:09,780 So what? 1179 01:41:10,740 --> 01:41:12,080 Not seeing her? 1180 01:41:16,180 --> 01:41:17,250 Call him now! 1181 01:41:18,420 --> 01:41:20,820 Why is everyone ganging up? 1182 01:41:25,990 --> 01:41:29,130 Be honest! 1183 01:41:30,000 --> 01:41:33,000 Mr.Yamagami too? Why only me? 1184 01:41:32,970 --> 01:41:33,500 Be honest! 1185 01:41:34,170 --> 01:41:36,770 Thanks for helping out with the party prep! You are part of the video recorded too, so I am sending it. 1186 01:41:34,030 --> 01:41:35,840 Risa too? 1187 01:41:36,840 --> 01:41:39,840 Not that. 1188 01:41:40,340 --> 01:41:41,840 What's this? 1189 01:41:48,680 --> 01:41:55,520 「 Umm, Yamaoka and Risa. Ah, it's Yasuoka right? 」 1190 01:41:55,960 --> 01:41:57,320 「 Sorry. Once more! 」 1191 01:41:57,590 --> 01:42:00,860 「 Yasuoka and Risa. OK! 」 1192 01:42:03,130 --> 01:42:07,870 「 On your we~ Ah a slip of tongue! 」 1193 01:42:09,100 --> 01:42:10,100 「 We~ Wedding! 」 1194 01:42:10,100 --> 01:42:11,570 How many runs does he need? 1195 01:42:12,670 --> 01:42:20,820 「 Yasuoka and ~ Risa. Congratulations to your wedding! 」 1196 01:42:21,250 --> 01:42:26,820 「 But is it truly joyous? 」 1197 01:42:27,420 --> 01:42:29,830 ☎ 「 You need to be congratulatory!!」 1198 01:42:30,820 --> 01:42:38,530 「 Being together day and night to go well for complete strangers, especially a man and a woman, with with no relation at all, 」 1199 01:42:38,700 --> 01:42:41,840 「...is possible to accomplish right? 」 1200 01:42:43,240 --> 01:42:45,810 「 No, it's impossible. 」 1201 01:42:45,810 --> 01:42:47,540 ☎ 「 Hang on! Stop!! 」 1202 01:42:47,540 --> 01:42:48,480 「 Shut up! 」 1203 01:42:49,210 --> 01:42:52,850 「 I'm saying it based on my experience!」 1204 01:42:54,410 --> 01:42:56,850 「 She always does unnecessary things, 」 1205 01:42:57,820 --> 01:43:02,620 ...like bringing her own lame stuff to the house without asking, 」 1206 01:43:02,790 --> 01:43:03,860 Sorry about that! 1207 01:43:04,320 --> 01:43:07,160 「 Just a little pouting and I lose my temper! 」 1208 01:43:07,560 --> 01:43:08,560 Is that so? 1209 01:43:09,130 --> 01:43:14,870 「 Also, all the things I don't want to be told, 」 1210 01:43:14,870 --> 01:43:17,870 「 ..she says them without hesitation! 」 1211 01:43:20,940 --> 01:43:23,810 「 So, 」 1212 01:43:23,810 --> 01:43:27,820 「 That's why I end up thinking of not holding back either! 」 1213 01:43:28,580 --> 01:43:33,820 「 I can say it, she will forgive me. 」 1214 01:43:34,490 --> 01:43:36,190 「 So I presumed.」 1215 01:43:38,590 --> 01:43:39,460 「 I, 」 1216 01:43:45,200 --> 01:43:46,130 「 I, 」 1217 01:43:49,370 --> 01:43:52,140 「 I've hurt you. 」 1218 01:43:55,610 --> 01:43:57,840 「 That's why, 」 1219 01:44:01,850 --> 01:44:04,850 「 ...you are better off without me. 」 1220 01:44:13,530 --> 01:44:18,870 「 That's wrong. No good! 」 1221 01:44:19,370 --> 01:44:22,870 「 Oi! Yasuoka! Why are recording as normal?! 」 1222 01:44:23,540 --> 01:44:24,440 「Stop it!」 1223 01:44:25,610 --> 01:44:26,970 You fool~ 1224 01:44:35,650 --> 01:44:37,920 [ From Yoko ] 1225 01:44:35,650 --> 01:44:37,920 [ Will you never be able to see him? Are you sure? ] 1226 01:44:40,820 --> 01:44:44,890 To see something like this now~! 1227 01:45:22,430 --> 01:45:25,160 Mako, your phone never stops ringing. 1228 01:45:26,300 --> 01:45:27,500 Sorry. 1229 01:45:29,500 --> 01:45:30,670 Mr.Asahina? 1230 01:45:32,380 --> 01:45:33,510 Hello? 1231 01:45:34,270 --> 01:45:40,380 ☎ Tohru is in Boston at the Meydan Walters venture business right now . Hurry! 1232 01:45:40,380 --> 01:45:45,390 Why? Why is everyone~? 1233 01:45:45,390 --> 01:45:52,390 ☎ Everybody agrees, that you are the only one for Hyuga Tohru. 1234 01:45:55,400 --> 01:45:58,400 He does not need me! 1235 01:45:58,400 --> 01:46:02,410 ☎ Tohru said this. 1236 01:46:02,800 --> 01:46:05,410 I like my current self! 1237 01:46:10,410 --> 01:46:13,410 Because she changed me. 1238 01:46:32,390 --> 01:46:36,390 I still have some time left. 1239 01:46:41,400 --> 01:46:44,400 Boston? 1240 01:46:47,400 --> 01:46:49,680 She is about somewhere. 1241 01:46:51,110 --> 01:46:59,410 Wherever she is she must be making lots of noises. 1242 01:47:10,430 --> 01:47:13,430 Huh? 1243 01:47:13,430 --> 01:47:14,940 A hallucination. 1244 01:47:14,940 --> 01:47:19,450 Excuse me, do you know where is the Meydan Walters? 1245 01:47:19,450 --> 01:47:20,210 Sorry? 1246 01:47:20,350 --> 01:47:21,440 Meydan Walters? 1247 01:47:21,440 --> 01:47:25,990 Oh, go down the stairs, then take a left. 1248 01:47:25,990 --> 01:47:26,690 Left? 1249 01:47:28,380 --> 01:47:31,380 Thank you, thank you so much! 1250 01:47:38,390 --> 01:47:39,370 Ah ouch. 1251 01:48:04,410 --> 01:48:08,420 What's up? Why are you here? 1252 01:48:08,420 --> 01:48:10,000 I had a look at the GPS. 1253 01:48:10,000 --> 01:48:11,130 The GPS is off. 1254 01:48:14,870 --> 01:48:18,430 Just somehow reacted like this. 1255 01:48:18,430 --> 01:48:22,430 How strange and funny. 1256 01:48:27,450 --> 01:48:30,370 I came because I had something to say! 1257 01:48:30,370 --> 01:48:33,380 What? 1258 01:48:33,380 --> 01:48:36,380 What was wrong? What was wrong about us? 1259 01:48:36,380 --> 01:48:37,520 What? 1260 01:48:38,690 --> 01:48:45,390 Moreover, what's with this fighting together? Certainly, 1261 01:48:45,390 --> 01:48:48,390 ...it might have felt like that. 1262 01:48:48,390 --> 01:48:54,400 But if that's so, 1263 01:48:54,400 --> 01:48:56,400 ...don't tell me to be by your side! 1264 01:48:56,400 --> 01:48:59,400 You did say you liked me didn't you?! 1265 01:48:59,400 --> 01:49:00,510 That, 1266 01:49:02,980 --> 01:49:04,750 ...you made me say that. 1267 01:49:07,410 --> 01:49:11,410 So that wasn't your true feeling? 1268 01:49:11,410 --> 01:49:14,420 You are the worst! Just despicable! 1269 01:49:14,420 --> 01:49:17,420 What's with you? 1270 01:49:18,060 --> 01:49:21,420 Did you come only to tell me that? 1271 01:49:21,420 --> 01:49:24,430 If you have a problem you can just call or text! 1272 01:49:24,430 --> 01:49:28,430 Oh really? We did promise we wouldn't text or call, no? 1273 01:49:31,910 --> 01:49:33,370 Yeah. 1274 01:49:33,850 --> 01:49:39,370 So, the only option was to come. 1275 01:49:43,380 --> 01:49:45,380 I see. 1276 01:49:48,380 --> 01:49:49,560 Well, you have said it. 1277 01:49:51,530 --> 01:49:52,700 Your business is taken care of. 1278 01:49:56,140 --> 01:50:01,400 Yeah I have finished it. Right you are! 1279 01:50:01,400 --> 01:50:03,400 Goodbye then! 1280 01:50:06,400 --> 01:50:08,400 Wait! 1281 01:50:10,850 --> 01:50:13,410 What is it? 1282 01:50:13,410 --> 01:50:16,410 I am not finished. 1283 01:50:20,420 --> 01:50:22,420 With what? 1284 01:50:29,470 --> 01:50:33,340 Wha~ wha~ what is it? 1285 01:50:33,360 --> 01:50:36,360 If you have something to say then spit it out! 1286 01:50:42,370 --> 01:50:43,150 I'm good. 1287 01:50:43,880 --> 01:50:44,480 What? 1288 01:50:48,650 --> 01:50:51,380 Go on, don't hold back! 1289 01:50:51,380 --> 01:50:53,380 You might not have another chance to say it! 1290 01:50:53,380 --> 01:50:56,430 It's fine. I'm done here. 1291 01:50:58,390 --> 01:50:59,370 I, 1292 01:51:02,130 --> 01:51:04,000 ...just wanted to see your face. 1293 01:51:08,400 --> 01:51:09,710 I've seen it. 1294 01:51:11,610 --> 01:51:13,180 So I'm all good. 1295 01:51:15,400 --> 01:51:17,400 Go now. 1296 01:51:21,410 --> 01:51:22,560 Go now? 1297 01:51:25,220 --> 01:51:26,990 There is no way I could! 1298 01:51:28,350 --> 01:51:32,350 Even I wanted to see your face and hear you voice!! 1299 01:51:32,350 --> 01:51:34,360 Everything reminds me of you! 1300 01:51:34,360 --> 01:51:38,360 I thought there was nothing to remember but it's everywhere! 1301 01:51:38,360 --> 01:51:40,360 It's not about good things only. 1302 01:51:40,360 --> 01:51:44,370 But stupid and annoying things! 1303 01:51:44,370 --> 01:51:47,370 Like misusing the frying pan despite finally reuniting, 1304 01:51:47,370 --> 01:51:51,250 ...or the towel looking lame, only small things like that! 1305 01:51:53,380 --> 01:51:58,380 When we are facing each other, we end up fighting. 1306 01:52:00,380 --> 01:52:03,380 There is nothing fun to remember about us. 1307 01:52:06,390 --> 01:52:07,670 But, 1308 01:52:10,070 --> 01:52:12,740 But I, 1309 01:52:17,810 --> 01:52:23,400 ...want you to be the one I have an argument with! 1310 01:52:27,050 --> 01:52:32,350 I will do my best to change! 1311 01:52:32,350 --> 01:52:38,350 I will wash the frying pan, and I won't bring the lame towel either. 1312 01:52:38,350 --> 01:52:43,070 But I can't be perfect. So, 1313 01:52:44,470 --> 01:52:46,340 So, 1314 01:52:48,360 --> 01:52:52,360 ...won't you please change too? 1315 01:53:02,220 --> 01:53:07,380 I know. It's not like you could change. 1316 01:53:07,380 --> 01:53:08,730 I haven't even said anything. 1317 01:53:08,730 --> 01:53:10,230 I know without you saying it! 1318 01:53:11,390 --> 01:53:14,390 For you to unite with someone is just impossible! 1319 01:53:14,390 --> 01:53:16,000 Impossible! Impossible! 1320 01:53:16,540 --> 01:53:17,670 Is that so? 1321 01:53:21,400 --> 01:53:24,780 Is that the kind of person you think I am? 1322 01:53:26,400 --> 01:53:30,400 Who said that being with me prevented you from being yourself? 1323 01:53:35,020 --> 01:53:37,340 I did say that. 1324 01:53:40,350 --> 01:53:42,390 But that guy was a brat. 1325 01:53:52,360 --> 01:53:59,370 Wanting to act like my usual self, 1326 01:53:59,370 --> 01:54:01,370 ...was just easier for such a spoilt brat. 1327 01:54:01,370 --> 01:54:04,120 A coward's way of thinking. 1328 01:54:05,620 --> 01:54:06,250 What? 1329 01:54:06,380 --> 01:54:13,990 But you see, sometimes people can turn brave all of a sudden. 1330 01:54:14,380 --> 01:54:16,390 Hang on, what's this? 1331 01:54:16,390 --> 01:54:17,230 Don't you get it? 1332 01:54:20,770 --> 01:54:21,770 Simply put, 1333 01:54:29,330 --> 01:54:32,330 ...fine if that's what you want. 1334 01:54:39,340 --> 01:54:43,350 It's easy to change myself. 1335 01:54:43,350 --> 01:54:46,350 Who do you think I am? 1336 01:54:49,830 --> 01:54:52,350 Listen, 1337 01:54:55,360 --> 01:54:58,360 I, 1338 01:55:30,330 --> 01:55:31,900 ...if it's for your sake, 1339 01:55:34,370 --> 01:55:35,540 ...I can change. 1340 01:55:54,350 --> 01:55:59,350 Then, demonstrate it with something! 1341 01:55:59,350 --> 01:56:00,670 Like how? 1342 01:56:02,200 --> 01:56:03,700 Um, 1343 01:56:06,360 --> 01:56:07,510 ...call my name! 1344 01:56:07,510 --> 01:56:08,210 Impossible. 1345 01:56:09,510 --> 01:56:11,740 Time for my flight. Bye! 1346 01:56:12,370 --> 01:56:18,370 Whaat? Why? Hey! 1347 01:56:30,380 --> 01:56:32,900 Already? 1348 01:56:34,400 --> 01:56:38,100 That's quite bothersome. 1349 01:56:39,470 --> 01:56:40,870 [ From Natsui Makoto ] 1350 01:56:39,470 --> 01:56:40,870 [ To Hyuga Tohru ] 1351 01:56:41,340 --> 01:56:43,940 [ I will fill up your closet!!!!! ] 1352 01:56:51,400 --> 01:56:56,410 Looks like it will just end up being untidy! 1353 01:57:59,400 --> 01:58:02,400 「 The iPS cell derived retina pigment epithelium is,」 1354 01:58:02,400 --> 01:58:04,990 「..the developing treatment of age-related macular degeneration. Are you listening? 」 1355 01:58:05,060 --> 01:58:06,410 I am! 1356 01:58:06,410 --> 01:58:08,410 「 Weren't you just tampering with your laptop? 」 1357 01:58:08,410 --> 01:58:11,410 「 I knew it! And your headphones! 」 1358 01:58:11,410 --> 01:58:13,870 Oh, shut up! Annoying! I'm hanging up! 1359 01:58:14,130 --> 01:58:15,420 「 What? Wait! 」 1360 01:58:15,770 --> 01:58:18,420 Don't just hang up like that! 1361 01:58:47,380 --> 01:58:48,230 Welcome home! 1362 01:58:48,230 --> 01:58:49,500 I'm back! 1363 01:58:56,390 --> 01:58:57,380 Go on! 1364 01:58:57,880 --> 01:58:58,580 OK! 1365 01:58:59,390 --> 01:59:01,390 Hurry in! 1366 01:59:05,400 --> 01:59:07,400 One thing is for sure. 1367 01:59:07,750 --> 01:59:10,410 I allow hanging a towel on the towel rack. 1368 01:59:10,690 --> 01:59:12,790 But not with a bear design! 1369 01:59:12,790 --> 01:59:13,490 What? Why? 1370 01:59:13,490 --> 01:59:14,690 It's obvious! 1371 01:59:14,990 --> 01:59:17,410 No more talk on that! 1372 01:59:29,810 --> 01:59:31,810 Don't throw it! 1373 01:59:31,810 --> 01:59:33,350 That's yours, Makoto! 1374 01:59:41,850 --> 01:59:43,370 What? 1375 01:59:43,370 --> 01:59:44,720 Just now, 1376 01:59:45,060 --> 01:59:49,380 ...you said "Makoto"! 1377 01:59:49,700 --> 01:59:54,380 Ma-ko-to, isn't it? 1378 02:00:03,090 --> 02:00:04,410 One more time! 1379 02:00:06,390 --> 02:00:07,650 Lovebirds are we? 1380 02:00:07,650 --> 02:00:08,350 Yeah! 1381 02:00:13,020 --> 02:00:15,220 Ma-ko-to. 1382 02:00:16,090 --> 02:00:17,860 Tohru! 1383 02:00:21,030 --> 02:00:25,430 One more time! 103065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.