Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:04:13,830
-recap-
2
00:00:01,610 --> 00:00:02,720
Sawaki Chihiro,
3
00:00:03,250 --> 00:00:04,020
[ All results ]
4
00:00:03,250 --> 00:00:04,020
[ One corresponding person found ]
5
00:00:03,420 --> 00:00:04,320
...was found.
6
00:00:05,170 --> 00:00:07,170
Someone with my mother's name.
7
00:00:07,650 --> 00:00:09,020
[...my mother...]
8
00:00:08,170 --> 00:00:10,820
My name is Sawaki Chihiro.
9
00:00:11,170 --> 00:00:16,180
When I am with her, my pace somehow gets all messed up.
10
00:00:16,180 --> 00:00:17,100
Can't calm down.
11
00:00:17,180 --> 00:00:18,200
I'm Asahina Yoko.
12
00:00:18,200 --> 00:00:20,270
A rival, I see.
13
00:00:21,180 --> 00:00:23,180
Who are you?
14
00:00:23,180 --> 00:00:26,190
Wanting you attention I used your mother's name.
15
00:00:26,190 --> 00:00:28,570
Do not show your face to me again.
16
00:00:28,840 --> 00:00:32,980
Before parting, we promised that we would meet again the following year.
17
00:00:33,180 --> 00:00:35,190
I have been waiting.
18
00:00:39,200 --> 00:00:42,200
You knew it better.
19
00:00:42,560 --> 00:00:44,660
When you are creating new things,
20
00:00:44,690 --> 00:00:47,690
...you will definitely make mistakes.
And you will be criticised for sure.
21
00:00:47,690 --> 00:00:50,930
But true creation starts from there.
22
00:00:51,060 --> 00:00:53,210
From here.
23
00:00:53,670 --> 00:00:57,220
The interface you created.
24
00:00:57,570 --> 00:01:00,040
What do you think of Hyuga?
25
00:01:00,040 --> 00:01:01,610
I want to support him.
26
00:01:02,310 --> 00:01:03,940
And to be by his side.
27
00:01:04,160 --> 00:01:07,150
I want to work as your subordinate.
28
00:01:07,160 --> 00:01:10,180
Right now, you have to only think of yourself.
29
00:01:11,160 --> 00:01:14,120
I am happy to have worked with you, president Hyuga.
30
00:01:16,170 --> 00:01:18,660
Let's make ten million people register together!
31
00:01:19,170 --> 00:01:21,090
It is your company, you name it.
32
00:01:21,170 --> 00:01:24,180
How about "Next Innovation"?
33
00:01:24,530 --> 00:01:25,360
Sounds good.
34
00:01:26,930 --> 00:01:30,180
I am thinking of making a system where the census is controlled on the Internet.
35
00:01:30,180 --> 00:01:32,190
A personal file. One for each person.
36
00:01:32,190 --> 00:01:35,190
If the country approves of the "personal file" being managed on the Internet,
37
00:01:35,170 --> 00:01:37,180
[ SAMPLE ]
38
00:01:35,190 --> 00:01:37,190
...all documents from birth to death will become one.
39
00:01:37,190 --> 00:01:39,190
This company's engine is Hyuga.
40
00:01:39,190 --> 00:01:42,200
What could it be? That trust...
41
00:01:42,200 --> 00:01:45,120
Brother, you really have become a great number two.
42
00:01:45,620 --> 00:01:48,090
A great number two?
43
00:01:48,200 --> 00:01:52,200
I want to make this company to be Japan's leading representative enterprise.
44
00:01:52,200 --> 00:01:54,390
Leading? I don't get what you mean. First time I am disappointed in you.
45
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
First time I am disappointed in you.
46
00:02:01,000 --> 00:02:03,150
What an ugly wall!
47
00:02:03,150 --> 00:02:08,150
The one you are angry at is Hyuga Tohru!
48
00:02:08,150 --> 00:02:10,610
[TV] This is the largest internal incident of personal information leak.
49
00:02:10,610 --> 00:02:12,810
Would it not be bad if something were to hurt the company's reputation?
50
00:02:13,160 --> 00:02:15,480
The one hurt will be Hyuga Tohru!
51
00:02:15,480 --> 00:02:16,520
Damn!
52
00:02:17,160 --> 00:02:18,850
You will be president and Hyuga the executive vice-president.
53
00:02:19,160 --> 00:02:21,250
With that, nothing changes.
54
00:02:22,170 --> 00:02:25,170
Hereby I would like to propose,
55
00:02:25,170 --> 00:02:28,170
...carrying out Hyuga Tohru representative director's dismissal.
56
00:02:28,170 --> 00:02:29,060
That's bad luck.
57
00:02:29,060 --> 00:02:31,630
Was it all you?
58
00:02:32,680 --> 00:02:35,680
Ogawa, Hosoki, let's go!
59
00:02:35,680 --> 00:02:37,140
I'm sorry. I can't.
60
00:02:37,180 --> 00:02:40,610
Next Innovation was entirely created by me!
61
00:02:40,840 --> 00:02:43,190
Why do I have to be sent away?
62
00:02:45,210 --> 00:02:48,180
Let's go together. I want to follow Hyuga Tohru!
63
00:02:49,120 --> 00:02:49,850
Hop on!
64
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
I just want to do something for you.
65
00:02:54,990 --> 00:02:56,200
It's none of your business.
66
00:02:56,200 --> 00:03:01,140
Don't you get it? If you act so much like a good person, you will make a fool of yourself.
67
00:03:01,140 --> 00:03:02,930
After all, you will be gone too.
68
00:03:03,160 --> 00:03:05,060
Can you not trust me?
69
00:03:12,610 --> 00:03:14,140
[ I want to destroy Hyuga Tohru's wall ]
70
00:03:09,700 --> 00:03:12,150
It's alright. We are not leaving.
71
00:03:12,570 --> 00:03:16,160
If it is destroyed, you take the responsibility.
72
00:03:16,160 --> 00:03:17,180
Get involved.
73
00:03:17,180 --> 00:03:17,880
OK.
74
00:03:18,440 --> 00:03:21,510
You probably just wanted to paint it over.
75
00:03:21,680 --> 00:03:23,180
Everything Hyuga has done.
76
00:03:23,450 --> 00:03:27,390
[TV] An arrest! NEXT INNOVATION president Asahina Kousuke is arrested as a suspect!
77
00:03:28,170 --> 00:03:30,590
Would you come back to NEXT INNOVATION?
78
00:03:30,890 --> 00:03:33,690
Starting this spring, I have decided to work in Rio de Janeiro.
79
00:03:33,790 --> 00:03:36,230
Saying Brazil so suddenly makes me laugh.
80
00:03:36,240 --> 00:03:37,180
What's that?
81
00:03:38,030 --> 00:03:41,370
☎ It's painful.
I like you too much, and it's painful.
82
00:03:41,570 --> 00:03:43,180
Hence, I don't want to see you.
83
00:03:45,570 --> 00:03:47,710
Aren't you supposed to respond to my call without fail?
84
00:03:48,140 --> 00:03:48,840
Hello?
85
00:03:48,840 --> 00:03:49,580
Natsui Makoto!
86
00:03:51,810 --> 00:03:54,110
I like you.
87
00:03:54,710 --> 00:03:57,520
So be by my side.
88
00:03:57,880 --> 00:04:00,690
Work, you see... I must go to Brazil.
89
00:04:00,820 --> 00:04:01,850
Well then go to Brazil.
90
00:04:01,850 --> 00:04:03,220
It's the other side of the globe you know!
91
00:04:03,420 --> 00:04:04,260
So what?
92
00:04:04,620 --> 00:04:09,630
Making it possible to see your face, hear your voice and laugh together like you were just next door,
93
00:04:09,860 --> 00:04:10,930
...is my task to do!
94
00:04:12,900 --> 00:04:17,150
So, off you go.
95
00:04:20,150 --> 00:04:22,150
Yes.
96
00:05:23,800 --> 00:05:26,150
What are you talking about?
97
00:05:26,150 --> 00:05:30,310
I want to buy all the hard disks I can see from here.
98
00:05:32,160 --> 00:05:38,160
What? It's not getting it? The voice recognition should be flawless.
99
00:05:38,160 --> 00:05:44,160
I want to buy all the hard disks I can see from here.
100
00:05:44,160 --> 00:05:46,630
I hear you. Don't say the same thing.
101
00:05:48,930 --> 00:05:51,180
What's with him...
102
00:05:51,660 --> 00:05:53,180
You are in New York?
103
00:05:55,770 --> 00:05:56,870
After that Boston?
104
00:05:56,870 --> 00:05:58,240
Mr. Yamagami, here!
105
00:05:59,570 --> 00:06:02,070
[ Tokyo (Narita) - Boston line operation ]
106
00:06:00,270 --> 00:06:01,810
Everyone's upset you know.
107
00:06:02,040 --> 00:06:04,120
If I return with a direct flight, I will make it on time.
108
00:06:04,880 --> 00:06:06,850
It's to make the team understand it.
109
00:06:15,890 --> 00:06:18,140
Isn't this "personal file" boring?
110
00:06:18,140 --> 00:06:20,140
What? No.
111
00:06:20,140 --> 00:06:22,140
What do you mean?
112
00:06:22,140 --> 00:06:26,150
Certificate of residence, pension record, medical treatment information.
113
00:06:26,150 --> 00:06:30,150
Would you become known just by these official information?
114
00:06:30,150 --> 00:06:35,160
Well Nakazawa?
115
00:06:30,150 --> 00:06:35,160
No.
116
00:06:35,160 --> 00:06:39,160
Real personal information is a mix of wider things,
117
00:06:39,160 --> 00:06:42,160
...like photos taken by the parents, a drawing from childhood,
118
00:06:42,160 --> 00:06:45,910
...songs of preference and books read. All the fruits of hard work,
119
00:06:45,920 --> 00:06:48,170
...and the nasty text sent to a lover.
120
00:06:48,790 --> 00:06:54,170
Isn't that sort of rubbish that becomes the record of people like you?
121
00:06:54,760 --> 00:06:57,180
The data that is currently scattered for safekeeping,
122
00:06:57,180 --> 00:07:00,200
...would be collected in one place,
123
00:07:00,200 --> 00:07:03,120
...in order to keep an entire lifetime's records safe.
124
00:07:03,900 --> 00:07:08,120
So the "personal file" would have an added "my storage" feature.
125
00:07:09,120 --> 00:07:13,130
Crowd computing is difficult,
126
00:07:13,130 --> 00:07:17,130
...but it's fine if we create the image of individuals participating in building it.
127
00:07:23,020 --> 00:07:24,590
oshiire = "closet"
128
00:07:17,130 --> 00:07:20,850
Oh yes! Let's call this project therefore "oshi-ire".
129
00:07:25,140 --> 00:07:28,140
The "personal file" is roughly nine percent complete.
130
00:07:28,140 --> 00:07:30,140
So this suggestion means that needs to be changed?
131
00:07:30,140 --> 00:07:33,150
Can't be helped. Since I have thought this up.
132
00:07:33,150 --> 00:07:36,150
1.5 Terabit per each one square inch.
133
00:07:36,150 --> 00:07:38,150
And then, the personal information segment of 120 million people
134
00:07:38,150 --> 00:07:41,150
...can be managed in a confined space.
135
00:07:41,170 --> 00:07:43,510
Well, put your name on the list.
136
00:07:53,020 --> 00:07:57,170
Hey, in one year you could create hard disks from the same class in a mad pace!
137
00:07:57,170 --> 00:08:00,260
Especially if Japan compressed and miniaturised it.
138
00:08:00,270 --> 00:08:04,260
I feel Japanese technology development has been finished twenty years ago.
139
00:08:04,700 --> 00:08:07,600
Japan no longer important.
140
00:08:10,940 --> 00:08:12,270
He is just crazy.
141
00:08:17,120 --> 00:08:19,980
There has been no creative treatments so far.
142
00:08:20,810 --> 00:08:27,850
A certain injection that has been shown to be effective in preventing the progression of age-related macular degeneration.
143
00:08:27,850 --> 00:08:37,430
However, we believe that implantation of IPS cell derive retina pigment epithelium or RPE is the fast time therapy of the future.
144
00:08:37,430 --> 00:08:39,260
Please look at this data.
145
00:08:39,260 --> 00:08:44,070
In our clinical research, 10 patients with AMD have been subjected.
146
00:08:44,070 --> 00:08:48,310
We induced IPS cells from each patient and generated~
147
00:08:48,320 --> 00:08:49,070
Excuse me.
148
00:08:49,160 --> 00:08:56,420
That was an excellent presentation you gave. Very well done. And you English is terrific.
149
00:08:56,420 --> 00:09:01,120
And it's a very difficult saddle so once again, excellent. Well done!
150
00:09:01,130 --> 00:09:02,920
Thank you for your compliment!
151
00:09:04,190 --> 00:09:05,990
See you later!
152
00:09:12,030 --> 00:09:13,130
Thank you!
153
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
Please take me to this place.
154
00:09:15,600 --> 00:09:16,570
Where?
155
00:09:16,570 --> 00:09:18,170
Oh, OK!
156
00:09:18,170 --> 00:09:20,040
I'm in a rush.
157
00:09:20,040 --> 00:09:22,040
That is moving!
158
00:09:22,040 --> 00:09:28,010
This is where I am now, take a look. My man is waiting for me at this spot.
159
00:09:28,710 --> 00:09:30,020
This place is my goal.
160
00:09:31,550 --> 00:09:33,050
Ah, OK!
161
00:09:33,060 --> 00:09:34,550
Thank you, please!
162
00:09:43,940 --> 00:09:47,940
But he should be around here.
163
00:09:57,960 --> 00:09:59,910
I also don't have time...
164
00:10:00,960 --> 00:10:04,450
☎ We are sorry. Your call cannot be completed at dial.
165
00:10:00,960 --> 00:10:03,960
- Hello?
166
00:10:04,960 --> 00:10:07,970
Are we not meeting anymore? No?
167
00:10:07,970 --> 00:10:13,970
Using the Internet as an intermediary to simultaneously share data and information is a practical way of "meeting",
168
00:10:13,970 --> 00:10:18,500
...but in reality, meeting up and talking makes understanding overwhelmingly faster.
169
00:10:23,780 --> 00:10:30,990
It's regrettable, but in this situation the only way of effective communication is an action called "meeting".
170
00:10:48,810 --> 00:10:51,810
Your things!
171
00:11:03,440 --> 00:11:05,760
Let's ramble a bit!
172
00:11:08,760 --> 00:11:10,220
Awesome!
173
00:11:10,660 --> 00:11:13,350
It's totally different from when I came alone!
174
00:11:25,180 --> 00:11:26,500
Huge isn't it!
175
00:11:36,690 --> 00:11:37,680
Anything else?
176
00:11:37,680 --> 00:11:39,280
Just coffee.
177
00:11:39,280 --> 00:11:42,110
OK. Thank you so much!
178
00:11:42,110 --> 00:11:43,420
Have a great day honey.
179
00:11:44,280 --> 00:11:45,580
Thanks, you too.
180
00:11:50,700 --> 00:11:54,700
Something is different.
181
00:12:00,730 --> 00:12:02,130
You look like an adult.
182
00:12:03,000 --> 00:12:03,940
Do I?
183
00:12:05,000 --> 00:12:06,200
Hot!
184
00:12:07,750 --> 00:12:10,760
Feels unreal somehow, being together.
185
00:12:10,760 --> 00:12:14,760
I saw your face this morning, and heard your voice earlier.
186
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
Almost to the extent of my ears wanting to keep a distance.
187
00:12:17,760 --> 00:12:20,760
Like wanting a little time apart.
188
00:12:22,770 --> 00:12:28,770
But your silent face seen from the side is really refreshing!
189
00:12:32,400 --> 00:12:33,670
When is your departure?
190
00:12:34,300 --> 00:12:35,300
At seven.
191
00:12:36,170 --> 00:12:38,780
I have a meeting in Boston after this.
192
00:12:38,780 --> 00:12:39,970
I see.
193
00:12:42,240 --> 00:12:43,940
But it's fine.
194
00:12:46,380 --> 00:12:50,800
It's frustrating, but you are the most stylish when you work hard.
195
00:12:50,800 --> 00:12:52,800
So it's fine.
196
00:12:57,800 --> 00:13:03,740
Next time, make an application that stops time!
197
00:13:30,770 --> 00:13:32,770
See you later.
198
00:13:39,780 --> 00:13:41,870
Later.
199
00:13:56,980 --> 00:13:57,850
Hello?
200
00:14:17,750 --> 00:14:18,840
Will this do?
201
00:14:18,940 --> 00:14:20,750
Thank you very much!
202
00:14:24,240 --> 00:14:25,180
Let's toast!
203
00:14:25,380 --> 00:14:26,760
Yeah, let's do that.
204
00:14:26,760 --> 00:14:30,760
Well then, to the completion of the application,
205
00:14:30,760 --> 00:14:34,770
...and to celebrate the breakthrough 1 million number of downloads on the first day!
206
00:14:34,770 --> 00:14:36,770
Cheers!
207
00:14:58,540 --> 00:15:01,730
Lately, the feel of virtual material is impressive!
208
00:15:01,730 --> 00:15:05,730
When I touch it, it feels warm.
209
00:15:07,730 --> 00:15:09,740
Oh,
210
00:15:09,740 --> 00:15:13,740
...so those ladies were also virtual then?
211
00:15:13,740 --> 00:15:16,740
Frightfully real.
212
00:15:18,740 --> 00:15:21,750
This told me where you were.
213
00:15:21,750 --> 00:15:28,750
IT comes in handy, right?
214
00:15:33,760 --> 00:15:35,760
Just why did you suddenly come home?
215
00:15:35,760 --> 00:15:39,770
Carnival holiday. For this one week, Rio has no work.
216
00:15:40,220 --> 00:15:41,990
What a carefree company!
217
00:15:43,760 --> 00:15:44,690
You,
218
00:15:45,770 --> 00:15:49,780
...don't aim at my place!
219
00:15:50,230 --> 00:15:54,780
I know! I will look for somewhere to stay.
220
00:16:01,720 --> 00:16:04,720
The application is better.
221
00:16:10,780 --> 00:16:11,730
Miss Natsui!
222
00:16:11,730 --> 00:16:13,290
Congratulations for your safe return!
223
00:16:13,290 --> 00:16:16,090
Long time no hear! You look well!
224
00:16:16,220 --> 00:16:16,740
And fatter.
225
00:16:16,740 --> 00:16:17,890
Really, you are!
226
00:16:17,890 --> 00:16:18,860
By nature!
227
00:16:18,990 --> 00:16:21,740
Now we are making our "Wonder Wall" here together.
228
00:16:21,740 --> 00:16:23,740
There has been too much work,
229
00:16:23,740 --> 00:16:25,740
...and not enough people. Then, president Hyuga,
230
00:16:25,740 --> 00:16:27,430
... said let's both have shares!
231
00:16:27,430 --> 00:16:28,630
I see!
232
00:16:28,750 --> 00:16:31,750
But you see, the Wonder Wall has been growing bigger,
233
00:16:31,750 --> 00:16:34,750
....and it easily became equal to NEXT INNOVATION.
234
00:16:35,970 --> 00:16:36,760
He's getting married,
235
00:16:36,760 --> 00:16:37,880
...hence such excitement!
236
00:16:37,880 --> 00:16:39,740
Are you? With who?
237
00:16:41,210 --> 00:16:43,760
Oh-ho-ho...
238
00:16:50,060 --> 00:16:51,620
[ Natsui Makoto ]
239
00:16:47,290 --> 00:16:51,060
That's so good, she can come to the wedding ceremony too!
240
00:16:51,290 --> 00:16:52,770
Great isn't it, Sacchi?
241
00:16:52,770 --> 00:16:53,360
Sacchi?
242
00:16:53,660 --> 00:16:54,770
It is, Micchi!
243
00:16:55,160 --> 00:16:56,780
I'm Sacchi!
244
00:16:56,780 --> 00:16:57,230
I'm Micchi!
245
00:16:57,360 --> 00:17:00,800
Completely sickening lovebirds!
246
00:17:00,800 --> 00:17:06,720
But, what was it again you called me?
247
00:17:06,720 --> 00:17:07,810
What?
248
00:17:08,610 --> 00:17:10,720
Nothing.
249
00:17:13,380 --> 00:17:15,350
Well then everyone, that's it for me.
250
00:17:15,650 --> 00:17:16,730
How long are you staying?
251
00:17:16,730 --> 00:17:19,730
About a week. I have to find a cheap hotel quick.
252
00:17:19,730 --> 00:17:20,550
I knew it~!
253
00:17:20,890 --> 00:17:22,730
What? Why?
254
00:17:22,730 --> 00:17:26,740
You can just go to Hyuga president's place!
255
00:17:26,740 --> 00:17:29,740
You would right? Normally...
256
00:17:35,030 --> 00:17:36,030
You know in this situation,
257
00:17:36,030 --> 00:17:41,810
...you have to be manly and say "come to my place".
258
00:17:42,110 --> 00:17:44,750
They will be surprisingly delighted!
259
00:18:35,360 --> 00:18:36,800
<< this is a free fansub for d-addicts >>
260
00:19:22,170 --> 00:19:23,810
What? See-through?
261
00:19:35,670 --> 00:19:36,790
There is nothing here!
262
00:19:38,090 --> 00:19:39,560
Yes, there is.
263
00:19:40,600 --> 00:19:42,530
Isn't this good?
264
00:19:43,030 --> 00:19:47,030
I have made up my mind on these two in 6 just months!
265
00:19:47,600 --> 00:19:48,630
Oh right!
266
00:19:49,070 --> 00:19:51,340
I have found three great tables!
267
00:19:51,340 --> 00:19:52,170
But!
268
00:19:53,540 --> 00:19:58,610
You cannot live like this, where do you sleep?
269
00:20:01,310 --> 00:20:03,620
Isn't that bad for your body?
270
00:20:03,620 --> 00:20:08,620
Hoarding up stuff you don't like is more unhealthy.
271
00:20:14,030 --> 00:20:15,190
Hey,
272
00:20:15,190 --> 00:20:16,430
Yes?
273
00:20:17,630 --> 00:20:20,640
Isn't this weird?
274
00:20:21,830 --> 00:20:21,870
What is?
275
00:20:23,470 --> 00:20:24,700
Well, because...
276
00:20:26,640 --> 00:20:29,640
...this! Ouch!
277
00:20:30,140 --> 00:20:33,650
I only took it out because you said "something like a futon or blanket".
278
00:20:34,150 --> 00:20:37,590
Well, I did not think you would hand me a sleeping bag,
279
00:20:38,350 --> 00:20:40,590
...whilst you are sleeping on the sofa.
280
00:20:40,590 --> 00:20:44,590
Is that what's this about? Then you use this.
281
00:20:44,590 --> 00:20:45,860
What?
282
00:20:47,600 --> 00:20:48,630
There!
283
00:20:54,000 --> 00:20:56,600
No more complaints right?
284
00:21:00,610 --> 00:21:02,210
Hey,
285
00:21:02,210 --> 00:21:03,880
What?
286
00:21:05,610 --> 00:21:08,480
Does your body not hurt like that?
287
00:21:08,480 --> 00:21:09,880
I'll get used to it.
288
00:21:22,630 --> 00:21:24,360
Hey,
289
00:21:24,700 --> 00:21:26,600
What else?
290
00:21:31,500 --> 00:21:34,640
Can you unwrap me a bit?
291
00:21:37,540 --> 00:21:39,410
Is your back or something itching?
292
00:21:44,590 --> 00:21:46,050
I want to make sure,
293
00:21:50,590 --> 00:21:56,600
...that if I reach out, you are close enough to be felt.
294
00:22:47,580 --> 00:22:50,590
Go on!
295
00:23:17,610 --> 00:23:19,540
Your face is cold.
296
00:23:20,380 --> 00:23:22,310
How about buying a futon?
297
00:23:25,620 --> 00:23:27,620
Is it?
298
00:23:39,130 --> 00:23:42,570
Your head is warm.
299
00:24:31,980 --> 00:24:33,620
Good morning!
300
00:24:33,620 --> 00:24:37,620
I woke up early so I went out shopping.
301
00:24:40,360 --> 00:24:41,460
What's this?
302
00:24:41,460 --> 00:24:43,330
Necessities of an ordinary citizen.
303
00:24:43,570 --> 00:24:46,570
A rice cooker for someone is just common sense.
304
00:25:07,820 --> 00:25:10,590
Is that perhaps convenient?
305
00:25:10,960 --> 00:25:17,590
But this does feel like a show-off of some undesired lifestyle.
306
00:25:38,980 --> 00:25:41,560
Shall I fry the bacon too?
307
00:25:41,950 --> 00:25:43,090
You can't!
308
00:25:48,560 --> 00:25:50,190
What is this?
309
00:25:50,700 --> 00:25:52,230
I will use it again soon.
310
00:25:52,360 --> 00:25:53,570
You can't!
311
00:25:53,570 --> 00:25:55,570
In order for the heat to spread evenly,
312
00:25:55,570 --> 00:25:57,570
..it was made with 50 micrometer thickness of Teflon.
313
00:25:57,870 --> 00:25:59,570
A method called squeeze die-casting,
314
00:25:59,570 --> 00:26:01,580
...that is a technique used even for car engines,
315
00:26:01,580 --> 00:26:03,580
...was used to create it.
316
00:26:03,580 --> 00:26:06,580
If something like this is stuck to here,
317
00:26:06,580 --> 00:26:08,510
...it cannot demonstrate its proper function!
318
00:26:09,310 --> 00:26:10,410
The poor thing!!!!
319
00:26:10,590 --> 00:26:12,590
Alright, I get it! I will wash it immediately.
320
00:26:12,590 --> 00:26:13,350
Oh, right!
321
00:26:13,350 --> 00:26:14,490
What?
322
00:26:14,590 --> 00:26:18,590
You see, at the time of production, a serial number was attached to it.
323
00:26:18,590 --> 00:26:20,590
Look!
324
00:26:22,600 --> 00:26:23,690
It was the first.
325
00:26:24,960 --> 00:26:27,700
And then,
326
00:26:28,600 --> 00:26:32,370
This here! Don't move it, not even 1mm!!
327
00:26:33,610 --> 00:26:35,630
Don't leave that rice cooker behind! Hideous!
328
00:26:35,630 --> 00:26:36,440
Also,
329
00:26:37,980 --> 00:26:38,410
Yes?
330
00:26:38,980 --> 00:26:40,280
What's this?
331
00:26:41,010 --> 00:26:42,150
It's a towel.
332
00:26:42,550 --> 00:26:45,180
I HATE it when a towel is let hanging loose like this!
333
00:26:45,180 --> 00:26:46,080
Why?
334
00:26:46,180 --> 00:26:48,560
A towel,
335
00:26:48,560 --> 00:26:52,360
...is taken, used, then dismissed like this!
336
00:26:52,360 --> 00:26:54,130
But hanging it up is convenient!
337
00:26:54,560 --> 00:26:58,570
Wash your hand and face then grab it. Whoa, handy!
338
00:26:58,570 --> 00:27:00,570
So you are going to leave something wet there like that?
339
00:27:00,570 --> 00:27:03,800
It's not like it's unclean! Hence it's like this in all households!
340
00:27:03,820 --> 00:27:05,970
Then what about this rack's viewpoint?
341
00:27:05,980 --> 00:27:10,070
You want that frying pan's proper function to prevail, but deprive this towel rack from doing its job?
342
00:27:10,080 --> 00:27:12,580
The poor thing!
343
00:27:12,580 --> 00:27:17,480
Anyhow, I would never approve of such design!
344
00:27:17,490 --> 00:27:20,590
It's lame! It's way too lame!
345
00:27:22,020 --> 00:27:22,820
Wait!
346
00:27:22,990 --> 00:27:24,590
I won't peek!
347
00:27:30,420 --> 00:27:32,420
Thank you very much!
348
00:27:34,100 --> 00:27:36,200
[ Customer Engineer - Asahina Kousuke ]
349
00:27:53,450 --> 00:27:57,450
I'm checking things.
350
00:27:57,450 --> 00:27:59,450
I'll check the other rooms.
351
00:27:59,450 --> 00:28:01,450
Good work.
352
00:28:10,740 --> 00:28:11,600
[ Those People Now ]
353
00:28:12,100 --> 00:28:17,640
[ Former Next Innovation - Asahina Kousuke ]
A well behaved prisoner, he lives a simple life as an employee after [his] release.
354
00:28:22,850 --> 00:28:24,780
Termination and ~
355
00:28:24,780 --> 00:28:26,450
Hinacchi!
356
00:28:27,410 --> 00:28:32,420
You are over 40 but still work fast!
357
00:28:32,420 --> 00:28:36,420
I had a day-off today, but I got called in late despite being with my girlfriend.
358
00:28:36,420 --> 00:28:40,420
I have been thinking of quitting this job.
359
00:28:44,740 --> 00:28:46,430
Hey,
360
00:28:46,430 --> 00:28:50,430
...the future is bright, right?
361
00:28:52,440 --> 00:28:54,440
Dunno.
362
00:29:07,990 --> 00:29:11,460
Azuki, you are here.
363
00:29:11,460 --> 00:29:16,460
Azuki, here!
364
00:29:18,460 --> 00:29:20,460
Can I have some too?
365
00:29:24,470 --> 00:29:27,410
After a while it feels good. Wanna try?
366
00:29:27,410 --> 00:29:29,980
You know I am allergic to cats!
367
00:29:31,880 --> 00:29:34,410
You found me unexpectedly fast.
368
00:29:34,410 --> 00:29:38,410
There are lots of kind people in this world.
369
00:29:39,560 --> 00:29:40,960
[ Replies (7) [to] Asahina Kousuke's whereabouts: he has fallen low...I often see him feed a stray cat at 2-11 North Ward, Third district]
370
00:29:40,960 --> 00:29:42,650
I have just passed Asahina Kousuke!
He has been released. He seemed miserable. Tokyo, North Ward...
371
00:29:42,700 --> 00:29:44,240
32: Seems like he lives in Tokyo's North Ward.
33: The world does not forgive you know!
34: Miserable. 35: Where has the glory gone~ 36: Asahina, playing with a cat...
372
00:29:41,990 --> 00:29:43,790
It's strange isn't it.
373
00:29:44,830 --> 00:29:49,430
People I have met in real have all forgotten about me,
374
00:29:49,430 --> 00:29:51,600
...but I'm still famous on the Internet.
375
00:29:51,600 --> 00:29:53,000
Why don't you come home?
376
00:29:53,430 --> 00:29:56,430
Mum and dad want to see you too, so why?
377
00:29:56,430 --> 00:30:00,440
Once you try it you realise this lifestyle is unexpectedly comforting.
378
00:30:00,440 --> 00:30:06,440
Come over sometimes! Bye!
379
00:30:09,450 --> 00:30:10,690
What is this about?
380
00:30:10,690 --> 00:30:14,450
I am sorry for the sudden change, but it's been decided.
381
00:30:14,450 --> 00:30:18,460
It's efficient to invest in using private terminals for the "personal file".
382
00:30:18,930 --> 00:30:22,460
We will install the P-box at post offices, town halls, government offices and hospitals,
383
00:30:22,460 --> 00:30:25,460
...in all cities, towns and villages.
384
00:30:25,460 --> 00:30:27,000
It would look like a bank ATM.
385
00:30:27,000 --> 00:30:32,400
Using computers in their home, their personal information could be accessed freely at any time.
386
00:30:32,400 --> 00:30:34,980
Wasn't that the whole attraction behind the "personal file"?
387
00:30:35,150 --> 00:30:37,110
When will be the security problem cleared?
388
00:30:37,180 --> 00:30:38,410
Fastest is one year.
389
00:30:38,410 --> 00:30:41,020
If the speed is the problem I will solve it in six months.
390
00:30:41,250 --> 00:30:44,420
There is purpose behind using private terminals.
391
00:30:44,420 --> 00:30:48,420
We are currently facing the problems of economic slump.
392
00:30:48,420 --> 00:30:51,420
If we did install the machines throughout the country,
393
00:30:51,420 --> 00:30:56,430
...we could expect a worthy return in long term hire and maintenance.
394
00:30:56,430 --> 00:31:00,430
Just the maintenance would return 150 billion of yearly takings.
395
00:31:00,430 --> 00:31:06,440
That's good. As a steady public project, let's retrieve the profits as soon as possible.
396
00:31:06,910 --> 00:31:08,580
For whose sake are you making this?
397
00:31:09,140 --> 00:31:12,650
Miss Natsui you are the type to climb the carrier ladder fast if you returned to the home office.
398
00:31:13,050 --> 00:31:14,250
No way!
399
00:31:14,390 --> 00:31:19,160
Cut it out! It's up to me what I do on my day-off.
400
00:31:19,190 --> 00:31:19,890
Oh!
401
00:31:22,230 --> 00:31:24,460
How come you are here?
402
00:31:24,460 --> 00:31:26,470
Did you quit the restaurant?
403
00:31:26,470 --> 00:31:28,100
She did not.
404
00:31:28,800 --> 00:31:30,570
Long time no see.
405
00:31:30,730 --> 00:31:33,270
Customers are here so would you go away now?
406
00:31:33,400 --> 00:31:34,570
Or are you having lunch?
407
00:31:34,570 --> 00:31:35,470
I am!
408
00:31:37,400 --> 00:31:38,540
This is only part-time.
409
00:31:38,540 --> 00:31:43,410
Currently Nogi is in charge, and the owner controls ideas.
410
00:31:43,410 --> 00:31:48,410
If I truly want to test my ability I will have to own a restaurant.
411
00:31:48,410 --> 00:31:52,410
So I need to save up!
412
00:31:55,430 --> 00:31:56,790
We could just run the restaurant,
413
00:31:58,000 --> 00:31:58,760
...together.
414
00:32:07,430 --> 00:32:09,430
Damn, this is tasty!
415
00:32:09,430 --> 00:32:12,440
How about Hyuga? Must be good to meet after so long.
416
00:32:12,440 --> 00:32:17,440
Well, somehow it's already bothersome.
417
00:32:17,850 --> 00:32:19,620
Is that everyone's opinion?
418
00:32:21,250 --> 00:32:24,450
We are in favour of JI-tech's P-box.
419
00:32:24,450 --> 00:32:28,290
Software support for personal computer's security issues is still going to take longer.
420
00:32:28,290 --> 00:32:28,790
So?
421
00:32:29,330 --> 00:32:31,160
Let's not do it because it's a bother?
422
00:32:31,290 --> 00:32:35,870
Is it alright to cause discomfort to the user because that's better for the maker?
423
00:32:36,100 --> 00:32:40,140
No, but JI-tech, who pays for it said to make it P-box.
424
00:32:40,300 --> 00:32:43,410
If we were to create a "my storage" feature, it would set completion further back.
425
00:32:43,670 --> 00:32:47,880
So are security and the "my storage" function really such impossible challenges?
426
00:32:48,050 --> 00:32:51,310
Even if that's the case, by thinking up a method of implementation,
427
00:32:51,310 --> 00:32:55,310
...would no one really want to persuade JI-tech?
428
00:32:57,320 --> 00:33:02,320
I know one person who would do that.
429
00:33:02,320 --> 00:33:06,320
A man called Asahina Kousuke.
430
00:33:06,320 --> 00:33:10,600
I see! I've just had an idea!
431
00:33:09,600 --> 00:33:10,600
- Hyuga?
432
00:33:13,840 --> 00:33:15,640
[ NEXT INNOVATION stock prices 20% sudden fall ]
433
00:33:15,640 --> 00:33:19,140
[ Announcement of Asahina Kousuke's return ]
434
00:33:19,180 --> 00:33:20,440
What is this about?
435
00:33:20,940 --> 00:33:22,980
Just like that.
436
00:33:26,370 --> 00:33:26,880
You!
437
00:33:27,480 --> 00:33:30,190
Not even telling me!
438
00:33:31,370 --> 00:33:36,380
Even if I did, it's not like you would have agreed.
439
00:33:36,380 --> 00:33:42,380
So I figured that announcing it first will make your return easier.
440
00:33:42,380 --> 00:33:46,670
That gossip about you becoming an honest man was nonsense I see,
441
00:33:46,670 --> 00:33:49,110
...you are pushy as always.
442
00:33:50,390 --> 00:33:55,400
No, it's been a while for me.
443
00:33:55,400 --> 00:34:00,400
But because of that, it kind of feels good.
444
00:34:08,930 --> 00:34:11,500
Can we not do it together once again?
445
00:34:13,050 --> 00:34:15,370
I cannot return to NEXT INNOVATION.
446
00:34:15,380 --> 00:34:17,630
Then we can just start another company.
447
00:34:18,300 --> 00:34:19,970
What are you saying?
448
00:34:22,360 --> 00:34:26,360
Not making it because it's difficult.
449
00:34:26,360 --> 00:34:28,410
That's what my staff says.
450
00:34:29,060 --> 00:34:32,370
If they were reluctant because it's boring, then I would understand.
451
00:34:32,370 --> 00:34:36,790
But what's this reluctance just because it's difficult?!
452
00:34:38,370 --> 00:34:41,060
No one will do it. No confidence.
453
00:34:41,380 --> 00:34:44,380
Isn't that what NEXT INNOVATION should do though?
454
00:34:44,730 --> 00:34:47,380
Once we think it's fun we do it until it's finished.
455
00:34:47,380 --> 00:34:53,390
We don't even think of it being hard, us being sleepy or wanting a break.
456
00:34:53,390 --> 00:34:57,390
We made that kind of company.
457
00:34:57,390 --> 00:35:01,390
So will you throw NEXT INNOVATION away?
458
00:35:04,400 --> 00:35:08,400
Isn't that fine. That's much like me.
459
00:35:08,400 --> 00:35:14,340
Let's start again! If you like, here in this shabby flat!
460
00:35:14,830 --> 00:35:20,340
If it's together with you, I can do anything I want.
461
00:35:29,770 --> 00:35:34,360
You can now do it alone.
462
00:35:34,360 --> 00:35:37,370
Isn't it foolish? Suggesting we build a company.
463
00:35:37,370 --> 00:35:42,370
The same thing will repeat itself. Listen,
464
00:35:42,370 --> 00:35:50,380
...it's only natural for a company to ripen when people with different work speed and ideas gather in it.
465
00:35:50,380 --> 00:35:52,660
NEXT INNOVATION became that big,
466
00:35:52,670 --> 00:35:55,130
...and thanks to that, there are now things you can do.
467
00:35:55,130 --> 00:35:56,270
From now on.
468
00:35:57,000 --> 00:36:04,390
Or are you just scared of the view you have not seen before?
469
00:36:07,310 --> 00:36:11,420
I wonder if you really did think of changing the world?
470
00:36:11,420 --> 00:36:15,340
Despite having no money, people or social status.
471
00:36:15,340 --> 00:36:17,120
Right now,
472
00:36:17,820 --> 00:36:20,860
...you have the money, people and social status!
473
00:36:21,340 --> 00:36:25,340
You are in a place where you can change the world! For real!
474
00:36:33,100 --> 00:36:34,540
Then do it!
475
00:36:37,940 --> 00:36:40,360
Fight so that it doesn't end this way.
476
00:36:46,880 --> 00:36:53,370
Oooh, Asahina has told me off again.
477
00:36:57,730 --> 00:37:00,380
Alright then.
478
00:37:04,390 --> 00:37:11,360
I will put on a fight, that will make you want to come back.
479
00:37:21,790 --> 00:37:28,240
You are one to find comfort in running away right?
480
00:37:46,080 --> 00:37:48,260
A takeover? What do you mean?
481
00:37:48,650 --> 00:37:52,270
It still needs to be announced, but the decision is made.
482
00:37:52,270 --> 00:37:58,270
The S-tel drug manufacture will be taken over next month by the Rundgren Lab in America.
483
00:37:59,270 --> 00:38:01,490
The reason for sudden returns to this country,
484
00:38:01,500 --> 00:38:06,280
...was for this to be told.
485
00:38:06,730 --> 00:38:09,870
So it was not a carnival holiday.
486
00:38:10,680 --> 00:38:12,680
33 companies!
487
00:38:12,680 --> 00:38:13,000
What?
488
00:38:13,000 --> 00:38:14,670
And 32 series of defeat.
489
00:38:14,670 --> 00:38:18,510
The 33rd company finally accepted my efforts,
490
00:38:18,880 --> 00:38:21,310
...so, there is no way I would quit!
491
00:38:21,390 --> 00:38:25,580
If you become an employee at the American company, you might not be able to return to Japan.
492
00:38:26,150 --> 00:38:26,980
What?
493
00:38:27,390 --> 00:38:30,390
You won't see your boyfriend, or family.
494
00:38:30,390 --> 00:38:32,400
No way!
495
00:38:32,400 --> 00:38:39,400
But if I quit, I have to job hunt again~
496
00:38:41,500 --> 00:38:47,500
That's... so painful~
497
00:38:57,420 --> 00:39:01,420
In the end he did not come home.
498
00:39:01,190 --> 00:39:01,890
I have work at the company.
499
00:39:15,830 --> 00:39:18,940
[ NEXT INNOVATION and JI-tech joint business breakdown ]
500
00:39:32,680 --> 00:39:36,390
America? What should I do?
501
00:39:38,790 --> 00:39:42,890
Welcome back! All-nighter? Are you OK?
502
00:39:42,960 --> 00:39:46,400
I'm fine. Right now, I am on a roll.
503
00:39:46,400 --> 00:39:50,400
Can't be helped, it's too much fun.
504
00:39:56,410 --> 00:40:00,410
Look, it's handy after all!
505
00:40:02,420 --> 00:40:06,420
That now, I was just distracted by work.
506
00:40:10,190 --> 00:40:13,360
If you are that busy will you make it to Yasuoka's wedding?
507
00:40:13,820 --> 00:40:17,370
Yes. Even if they are unbearable lovebirds being on cloud nine,
508
00:40:17,370 --> 00:40:22,370
...going to the extent of a smile shows that I am an adult.
509
00:40:23,830 --> 00:40:25,380
I came back suddenly,
510
00:40:25,380 --> 00:40:27,170
...and have no clothes to wear.
511
00:40:27,170 --> 00:40:28,310
Just buy some.
512
00:40:28,380 --> 00:40:35,390
Alright, and will you help me choose?
513
00:40:35,680 --> 00:40:38,390
Well, I am not good at it.
514
00:40:38,390 --> 00:40:43,390
And I would hate to hear you moan about me having no sense for coordination.
515
00:40:43,390 --> 00:40:48,130
I don't get this theory of someone wanting an outsider to decide what they wear.
516
00:40:48,590 --> 00:40:51,400
Choose what you like. I'm gonna sleep.
517
00:41:27,230 --> 00:41:27,930
Bad!
518
00:41:29,100 --> 00:41:30,730
This one?
519
00:41:35,380 --> 00:41:39,380
This and that, all the same.
520
00:41:39,380 --> 00:41:42,390
A little bit is good, if it suits me just a little bit?
521
00:41:42,980 --> 00:41:49,390
Would it be better to change the style?
522
00:41:49,390 --> 00:41:54,400
Leave it now. You are sleepy anyways.
523
00:41:54,420 --> 00:41:57,400
A daring one, this?
524
00:42:38,970 --> 00:42:42,280
It's not perfect, but not bad either. Get it.
525
00:42:42,280 --> 00:42:43,240
This one?
526
00:42:44,770 --> 00:42:45,310
What?
527
00:42:45,840 --> 00:42:49,290
You said a little nice is enough!
528
00:42:49,290 --> 00:42:52,290
Aren't overalls unlike me?
529
00:42:52,290 --> 00:42:55,290
So is this the choice of your taste?
530
00:42:55,290 --> 00:43:00,290
You told me to choose so what now? It's fine. Get it!
531
00:43:02,300 --> 00:43:04,300
I will!
532
00:43:08,310 --> 00:43:10,310
Whoa~
533
00:43:49,380 --> 00:43:50,810
Hello?
534
00:43:51,540 --> 00:43:53,080
☎ Have you decided?
535
00:43:56,950 --> 00:43:59,390
Yes.
536
00:44:00,080 --> 00:44:04,690
I am staying in Japan.
537
00:44:06,990 --> 00:44:09,360
I want to be with someone.
538
00:44:39,980 --> 00:44:41,990
What on a Monday morning?
539
00:44:41,990 --> 00:44:44,990
We want you to hear us out.
540
00:44:44,990 --> 00:44:48,300
We would like you, president Hyuga, to see the reality.
541
00:44:48,310 --> 00:44:52,670
As long as JI-tech wants the P-box, is there any point in us pulling all-nighters?
542
00:44:52,680 --> 00:44:56,000
Totally pointless if the "oshi-ire" project will be discarded.
543
00:44:56,000 --> 00:44:58,410
The "my storage" function is premature!
544
00:44:58,420 --> 00:45:03,710
Completing the "personal file" in its current form would be the best for NEXT INNOVATION too I think.
545
00:45:03,720 --> 00:45:07,010
It's intense, so you want to swap to comfort.
546
00:45:07,820 --> 00:45:09,290
Just be honest.
547
00:45:11,320 --> 00:45:18,020
By making up believable reasons, you are just trying to justify running away from the difficulty.
548
00:45:21,020 --> 00:45:21,800
What?
549
00:45:25,540 --> 00:45:29,370
If this labour has to continue, then ~
550
00:45:30,350 --> 00:45:33,240
...everyone will transfer to Wonder Wall.
551
00:45:35,670 --> 00:45:39,970
If it's the same salary I would rather have fun.
552
00:45:41,980 --> 00:45:43,980
Oh well, well ~
553
00:45:43,980 --> 00:45:47,980
Then, we will stay with NEXT INNOVATION.
554
00:45:47,980 --> 00:45:50,230
Me too! 1 for 5 trade!
555
00:45:50,390 --> 00:45:52,990
I will work for five [person]!
556
00:46:00,700 --> 00:46:04,700
I understand your ideals.
557
00:46:04,700 --> 00:46:08,700
But I'm sorry, I also want to say something.
558
00:46:10,710 --> 00:46:12,710
What is it?
559
00:46:12,710 --> 00:46:14,350
Withdraw Asahina's return.
560
00:46:15,410 --> 00:46:17,490
You must get it if you read the papers.
561
00:46:18,120 --> 00:46:21,860
If he were to return, NEXT INNOVATION would lose credibility again.
562
00:46:21,860 --> 00:46:26,000
Credibility can be gained back with good results.
563
00:46:29,430 --> 00:46:33,430
I want to take this company seriously.
564
00:46:38,370 --> 00:46:43,370
Do I think it's wasteful because I'm mediocre?
565
00:46:51,380 --> 00:46:56,390
Since when,
566
00:46:56,390 --> 00:47:01,390
...has this company become so worthless?
567
00:47:13,400 --> 00:47:16,500
[ S-tel Office for discussing employment continuation ]
568
00:47:13,980 --> 00:47:17,410
Even if I quit now,
569
00:47:17,410 --> 00:47:19,410
...I think I will find something else.
570
00:47:19,410 --> 00:47:23,590
What a confidence, despite only one year of employment.
571
00:47:23,620 --> 00:47:26,420
Is it because the research presentation went well?
572
00:47:26,420 --> 00:47:30,440
Wasn't that just reading out statistics?
573
00:47:30,440 --> 00:47:35,440
Were you not here to become a researcher?
574
00:47:43,370 --> 00:47:48,370
What was I thinking?
575
00:47:51,880 --> 00:47:52,880
Welcome back.
576
00:47:52,880 --> 00:47:55,380
Just changing clothes. Have to go back right away.
577
00:47:57,380 --> 00:48:00,380
Must be hard.
578
00:48:06,390 --> 00:48:13,390
Oh, the fishmonger gave me an extra cod because it was the last one!
579
00:48:20,400 --> 00:48:24,410
Hey, what if, and I do mean what if,
580
00:48:24,410 --> 00:48:30,380
...I ended up working abroad forevermore.
581
00:48:30,380 --> 00:48:33,380
Would you be lonely?
582
00:48:36,250 --> 00:48:37,760
Are you listening?
583
00:48:38,600 --> 00:48:39,760
Well, it's just if~
584
00:48:40,260 --> 00:48:42,260
I'm in no mood to partake in such trivial made up story.
585
00:48:42,260 --> 00:48:46,260
Be quiet for a while.
586
00:48:46,260 --> 00:48:48,200
What's that.
587
00:48:52,050 --> 00:48:55,270
Then it backfired. It's irritating.
588
00:48:48,670 --> 00:48:52,040
You obviously are having a hard time so I wanted to cheer you up a bi~
589
00:48:55,270 --> 00:48:59,280
What? So you think you are the only one having a hard time?
590
00:48:59,280 --> 00:49:02,280
There are things going on at my company too.
591
00:49:02,280 --> 00:49:03,150
My company is~
592
00:49:03,150 --> 00:49:05,990
The employees should not work themselves up.
593
00:49:06,280 --> 00:49:13,290
But I guess those who are working for their wages have only got thoughts of their own benefits in the end.
594
00:49:13,290 --> 00:49:17,290
If the standard is carefree, they would rather opt for the comfort.
595
00:49:21,300 --> 00:49:26,300
What's that? Is that what you think?
596
00:49:26,300 --> 00:49:29,080
Do you look down on your employees like that?
597
00:49:29,150 --> 00:49:30,410
I do not!
598
00:49:30,750 --> 00:49:32,480
I am just raging!
599
00:49:32,650 --> 00:49:34,120
About such extent of stupidity!
600
00:49:35,650 --> 00:49:37,750
If they are spoiled they want comfort!
601
00:49:38,350 --> 00:49:40,660
They only opt for the simple task and not the challenge.
602
00:49:40,920 --> 00:49:46,350
And yet when you give them some credit for their work, they will suddenly become self-assertive.
603
00:49:50,360 --> 00:49:57,370
Everyone is just steadily working hard, thinking they finally found employment.
604
00:49:57,370 --> 00:50:00,370
To have that suddenly rearranged because of the company's situation is~
605
00:50:00,370 --> 00:50:03,370
Even if it's rearranged, you would obviously follow them.
606
00:50:03,370 --> 00:50:08,520
Following directions in exchange for money and work, is the duty of inefficient people!
607
00:50:10,320 --> 00:50:13,380
Inefficient?
608
00:50:13,380 --> 00:50:16,560
I thought that having been betrayed by someone you trust has made you grow up.
609
00:50:16,830 --> 00:50:18,260
But you haven't changed at all!
610
00:50:18,390 --> 00:50:20,390
Alright, I get it.
611
00:50:20,390 --> 00:50:23,390
I'm begging you, leave me alone. This is my house.
612
00:50:29,400 --> 00:50:33,340
Is that how you feel?
613
00:50:33,340 --> 00:50:37,340
Have you always disliked me being here?
614
00:50:37,340 --> 00:50:41,850
Whether it's your home or your workplace, things that aren't going the way you like are inexcusable!
615
00:50:42,150 --> 00:50:43,350
That's right!
616
00:50:43,350 --> 00:50:46,350
I cannot tolerate anyone disturbing the way I do things!!
617
00:50:46,350 --> 00:50:50,350
So it seems. You cannot get used to living with someone right?
618
00:51:03,370 --> 00:51:06,370
It was better being apart.
619
00:51:15,380 --> 00:51:19,380
Being apart for a while, was just right.
620
00:51:19,380 --> 00:51:24,380
When I am with you, I cannot be myself.
621
00:51:32,270 --> 00:51:36,330
I get it. I am truly sorry.
622
00:51:36,330 --> 00:51:41,340
For being a hindrance to your comforting lifestyle.
623
00:51:52,350 --> 00:51:55,350
It made me really happy that someone bought me clothes!
624
00:51:55,350 --> 00:51:59,360
The fact that you thought it looked good on me made me even happier!
625
00:51:59,360 --> 00:52:04,360
I thought you saw parts of me that even I did not know about!
626
00:52:04,360 --> 00:52:07,360
And with that, I could find my new self.
627
00:52:14,370 --> 00:52:17,370
But you,
628
00:52:17,370 --> 00:52:21,380
...you don't care what people think, do you?
629
00:52:56,390 --> 00:52:58,420
[ Internet Comic Café ]
630
00:52:56,350 --> 00:52:58,620
Self entertainment space?
631
00:53:00,820 --> 00:53:02,090
I don't have my purse.
632
00:53:14,360 --> 00:53:18,370
That's a bit like... defenseless?
633
00:53:18,370 --> 00:53:20,810
Hey sis! What's up? Alone?
634
00:53:21,280 --> 00:53:23,370
Let's go to karaoke! For sure!
635
00:53:23,370 --> 00:53:24,380
Block her way!
636
00:53:27,880 --> 00:53:29,380
Sorry. I'll take her.
637
00:53:31,310 --> 00:53:33,310
Thanks for waiting.
638
00:53:45,330 --> 00:53:49,330
Asahina you look unexpectedly ~
639
00:53:49,330 --> 00:53:52,340
...familiar with this kind of place.
640
00:53:52,780 --> 00:53:57,950
When I could not rent a room back then I had to rely on it a lot.
641
00:54:02,350 --> 00:54:09,350
Hyuga went to New York alone, but that hard disk manufacturer refused him it seems.
642
00:54:09,350 --> 00:54:10,690
I see.
643
00:54:11,190 --> 00:54:16,200
And he named that project "oshi-ire".
644
00:54:16,470 --> 00:54:18,360
Isn't it weird?
645
00:54:18,360 --> 00:54:19,100
"oshi-ire"?
646
00:54:19,100 --> 00:54:20,200
"oshi-ire".
647
00:54:22,370 --> 00:54:23,070
I see.
648
00:54:24,070 --> 00:54:25,510
I heard that before.
649
00:54:27,010 --> 00:54:34,120
"My closet is always empty, and it never gets filled up."
650
00:54:35,920 --> 00:54:41,380
You see, having been abandoned by his mother, he had no memorable items from his childhood.
651
00:54:45,390 --> 00:54:47,800
I said something horrible.
652
00:54:48,930 --> 00:54:50,100
What?
653
00:54:51,390 --> 00:54:55,540
"You cannot get used to living with someone" should have never been said.
654
00:54:58,400 --> 00:55:00,040
I just didn't want to admit it.
655
00:55:00,780 --> 00:55:01,640
What?
656
00:55:02,410 --> 00:55:06,410
That I was a hindrance to Hyuga.
657
00:55:06,410 --> 00:55:08,780
Nothing like that.
658
00:55:09,650 --> 00:55:11,950
Hyuga is really thinking hard now.
659
00:55:13,420 --> 00:55:17,420
He won't return to the time when he hurt your feelings.
660
00:55:17,420 --> 00:55:22,430
He is now different even from the person who started anew with Wonder Wall.
661
00:55:22,430 --> 00:55:26,430
So what would be good next?
662
00:55:29,430 --> 00:55:35,210
You think that Hyuga can become an even more impressive man.
663
00:55:37,370 --> 00:55:44,380
Whereas I always kept on saying to him "you are fine like this".
664
00:55:47,380 --> 00:55:52,380
Hyuga will surely become even more impressive.
665
00:55:54,390 --> 00:56:01,390
Well he will, but not like I will know of it.
666
00:56:08,400 --> 00:56:13,410
A call to work. Always during the night.
667
00:56:13,410 --> 00:56:16,050
Don't worry about leaving me.
668
00:56:16,150 --> 00:56:17,190
No way I could!
669
00:56:18,750 --> 00:56:21,390
I know, you can go to Yoko's!
670
00:56:22,420 --> 00:56:25,420
Ok!
671
00:56:25,900 --> 00:56:26,900
And you?
672
00:56:28,120 --> 00:56:28,860
Pardon?
673
00:56:28,860 --> 00:56:31,930
Will you not change?
674
00:56:38,370 --> 00:56:40,370
See you!
675
00:56:56,880 --> 00:56:59,880
You had a fight? Can't be helped.
676
00:56:59,880 --> 00:57:02,880
I live at my parent's house now.
677
00:57:02,880 --> 00:57:04,880
You would...
678
00:57:04,880 --> 00:57:07,240
Then come to mine!
679
00:57:07,540 --> 00:57:09,310
But Yasuoka is there too!
680
00:57:09,610 --> 00:57:11,890
Micchi can sleep in the office.
681
00:57:12,880 --> 00:57:18,480
You would really help me if you came actually.
682
00:57:18,610 --> 00:57:20,420
You come too, Yoko.
683
00:57:21,220 --> 00:57:22,720
[ Days until the wedding ]
684
00:57:24,900 --> 00:57:28,910
I decided for everything to be handmade,
685
00:57:28,910 --> 00:57:34,910
...but there is too much to do and I won't make it on time!
686
00:57:34,910 --> 00:57:40,920
Perhaps a tiara would be better? Right?
687
00:57:40,920 --> 00:57:44,920
What, there are women like that!
688
00:57:44,920 --> 00:57:47,920
They are the most likely type of girls to become happy!
689
00:57:49,930 --> 00:57:52,930
What? You might end up going abroad?
690
00:57:52,930 --> 00:57:54,050
Why?
691
00:57:55,020 --> 00:57:57,120
Well, the company's situation is~
692
00:57:57,190 --> 00:57:58,390
Did you tell Hyuga?
693
00:57:58,390 --> 00:57:59,590
Not yet.
694
00:57:59,870 --> 00:58:03,880
Are you thinking about it?
695
00:58:03,880 --> 00:58:05,880
At first I wanted to quit.
696
00:58:06,380 --> 00:58:09,380
But it's not like I hate my work.
697
00:58:09,380 --> 00:58:12,390
Also, I want to be helpful to people.
698
00:58:12,390 --> 00:58:16,540
More than anything, I'm grateful for having a job at all.
699
00:58:17,390 --> 00:58:21,390
If I quit I had to face job hunting again.
700
00:58:22,310 --> 00:58:24,400
You can just get married.
701
00:58:32,400 --> 00:58:36,990
But I chose employment to become confident,
702
00:58:38,410 --> 00:58:43,410
"Something is different. You look like an adult!"
703
00:58:46,700 --> 00:58:50,420
...and being told that I looked all grown-up,
704
00:58:50,420 --> 00:58:52,640
...made me think that I want to become more and more like that.
705
00:58:53,140 --> 00:58:55,110
Like "she is growing strong"~
706
00:58:55,110 --> 00:58:56,410
You mustn't break up!
707
00:58:56,710 --> 00:58:58,850
You can hang on to long distance relationships, because of their limited time!
708
00:58:58,860 --> 00:59:00,870
Each to their own you know!
709
00:59:00,870 --> 00:59:04,790
I'm sure if it were someone like Yoko, you could live with Hyuga in peace.
710
00:59:04,790 --> 00:59:04,820
I'm sure if it were someone like Yoko, you could live with Hyuga in peace.
711
00:59:04,870 --> 00:59:06,260
What do you mean?
712
00:59:06,620 --> 00:59:08,120
If you moved in you would know.
713
00:59:08,120 --> 00:59:09,690
Has he got some weird habits?
714
00:59:09,880 --> 00:59:11,860
Looks like it's impossible for him to live with someone.
715
00:59:12,880 --> 00:59:14,880
He said it was better to be apart!
716
00:59:14,880 --> 00:59:15,530
What's that?!
717
00:59:15,530 --> 00:59:16,070
Mean!
718
00:59:16,180 --> 00:59:18,880
Saying that we are better off on different sides of the world~!
719
00:59:18,880 --> 00:59:21,100
Then I will go to America.
720
00:59:21,390 --> 00:59:23,810
Even if you go, you have to speak to him.
721
00:59:24,890 --> 00:59:29,850
Leave it to me! I will make you sit next to him at the party!
722
00:59:31,550 --> 00:59:38,790
[TV] It has been announced , that America's major drug manufacturer, Rundgren Lab will take over Japan's S-tel drug manufacturer.
723
00:59:39,910 --> 00:59:47,800
Lundgren Lab already held more than 9% of S-tel drug manufacturer's stocks, but next month, fund for investing and~
724
00:59:47,910 --> 00:59:50,920
"There are things going on at my company too."
725
00:59:50,920 --> 00:59:54,920
- "My company is~ "
- "The employees should not work themselves up."
726
01:00:03,860 --> 01:00:06,860
Then GPS?
727
01:00:03,860 --> 01:00:05,780
[ Natsui Makoto ]
728
01:00:08,870 --> 01:00:13,870
It's off. What is she doing!
729
01:00:08,870 --> 01:00:10,920
This device is currently turned off.
730
01:00:16,880 --> 01:00:19,880
Stubborn reaction~
731
01:01:13,380 --> 01:01:16,890
I'm leaving.
I will see you at Yasuoka's wedding reception.
732
01:01:17,870 --> 01:01:24,870
A note again? Repetitive person.
733
01:01:31,070 --> 01:01:35,890
This is my room.
734
01:02:19,870 --> 01:02:22,870
Hello?
735
01:02:22,870 --> 01:02:27,460
☎ Good morning! It's finally here! Today, I'm finally getting married!
736
01:02:27,760 --> 01:02:29,690
I know that.
737
01:02:30,880 --> 01:02:32,880
☎ Did you go home yesterday?
738
01:02:32,880 --> 01:02:35,880
☎ Don't forget I asked you for a speech!
739
01:02:35,880 --> 01:02:40,890
Yeah, just...
740
01:02:40,890 --> 01:02:43,890
...not sure what to say yet.
741
01:02:43,890 --> 01:02:45,890
☎ Something deeply moving please!
742
01:02:51,950 --> 01:02:53,280
I'm leaving.
I will see you at Yasuoka's wedding reception.
743
01:02:53,900 --> 01:02:55,840
You haven't changed at all!
744
01:03:00,260 --> 01:03:02,290
What? I am thinking about it!
745
01:03:02,560 --> 01:03:05,850
☎ Not that! Boss, JI-tech is~
746
01:03:14,300 --> 01:03:15,470
[ JI-tech news ]
747
01:03:17,610 --> 01:03:22,040
[ JI-tech administration goes bankrupt - Chief internal factory shutdown ]
748
01:03:24,550 --> 01:03:25,980
[ 20 thousand people to lose their jobs ]
749
01:03:18,860 --> 01:03:22,860
☎ Maybe it's not the right time for a wedding.
750
01:03:27,650 --> 01:03:30,550
I'm fine here, you go ahead and get married.
751
01:03:30,850 --> 01:03:31,870
Celebrate with everyone!
752
01:03:40,130 --> 01:03:41,880
Why isn't it there?!
753
01:03:57,310 --> 01:03:59,110
Here it goes, Yasuoka!
754
01:04:01,500 --> 01:04:04,210
What? You are off to Boston today?
755
01:04:04,220 --> 01:04:04,840
Yes.
756
01:04:04,840 --> 01:04:07,840
But you haven't spoken to Hyuga since then~
757
01:04:08,340 --> 01:04:11,340
I thought he would come today.
758
01:04:11,340 --> 01:04:12,900
If he does, do speak to him.
759
01:04:14,360 --> 01:04:15,460
I will.
760
01:04:16,830 --> 01:04:18,400
Be confident!
761
01:04:19,170 --> 01:04:20,770
You are very pretty today.
762
01:04:41,260 --> 01:04:42,590
[ Mr. Hyuga Tohru ]
763
01:04:45,380 --> 01:04:49,380
Let me present this ceremony as the bridegroom,
764
01:04:49,380 --> 01:04:52,380
...Yasuoka Michiya, thank you all for coming!
765
01:04:52,380 --> 01:04:55,400
This is where the guest of honour should be holding a speech,
766
01:04:55,400 --> 01:04:58,320
...but president Hyuga had some urgent business.
767
01:04:58,320 --> 01:05:01,330
This morning I called president Hyuga,
768
01:05:01,330 --> 01:05:04,330
...and the video in which he recorded himself,
769
01:05:04,330 --> 01:05:06,330
...has been handed to me.
770
01:05:06,330 --> 01:05:08,780
Yasuoka! Get to the point!
771
01:05:08,780 --> 01:05:09,590
Sorry~
772
01:05:09,720 --> 01:05:12,340
Well then, let's watch it!
773
01:05:19,350 --> 01:05:25,350
「 Umm, Yasuoka, 」
774
01:05:25,350 --> 01:05:28,350
「 It is Yasuoka right? ]
775
01:05:28,350 --> 01:05:35,350
「 ...and Risa, congratulations for your wedding! 」
776
01:05:37,580 --> 01:05:38,280
* sighs *
777
01:05:38,580 --> 01:05:40,370
What's with you cheering for your rival in love?
778
01:05:40,370 --> 01:05:42,370
What? You eavesdrop? What a bad hobby!
779
01:05:42,370 --> 01:05:45,370
I just happened to hear it. Besides don't just keep sighing at work.
780
01:05:45,370 --> 01:05:47,370
Is it such a shame if he doesn't show up?
781
01:05:47,370 --> 01:05:50,380
I wanted him to look at this artistic masterpiece.
782
01:05:50,380 --> 01:05:50,960
Hang on,
783
01:05:50,960 --> 01:05:54,160
...I get that you made the batter, but this fancy and cute decoration was mainly done by me!
784
01:05:54,500 --> 01:05:55,350
I know that.
785
01:05:55,350 --> 01:05:59,220
I just wanted to see what his face would be like.
786
01:05:59,220 --> 01:06:00,970
I thought he would be pleased.
787
01:06:01,100 --> 01:06:03,220
You are painful to look at.
788
01:06:03,220 --> 01:06:05,220
Don't act all tough if your unrequited love is painful, say so.
789
01:06:05,220 --> 01:06:07,230
I am not acting tough!
790
01:06:07,230 --> 01:06:12,230
You are leaving the restaurant thinking you have to live up to your parent's expectations instead of your brother?
791
01:06:12,230 --> 01:06:15,230
It's fine if you wanted to leave.
792
01:06:15,230 --> 01:06:18,240
But it's fine to depend on others a bit.
793
01:06:18,240 --> 01:06:22,240
On me, for example.
794
01:06:25,240 --> 01:06:28,250
Look at you not being honest here!
795
01:06:28,250 --> 01:06:30,250
If you like me just say so!
796
01:06:30,250 --> 01:06:30,970
What?
797
01:06:31,600 --> 01:06:33,270
Don't stare at me all the time,
798
01:06:34,250 --> 01:06:35,740
...you will cut yourself!
799
01:06:36,710 --> 01:06:38,910
Don't be full of yourself! Ouch!
800
01:06:39,260 --> 01:06:40,740
He said he liked me!
801
01:06:40,740 --> 01:06:41,580
Absurd!
802
01:06:41,780 --> 01:06:44,260
「 By the way, Yasuoka! 」
803
01:06:44,260 --> 01:06:46,270
「 When I was driven out of of NEXT INNOVATION,
804
01:06:46,270 --> 01:06:48,270
...you didn't follow me! 」
805
01:06:48,270 --> 01:06:53,270
☎ President, don't bring that up now ~
806
01:06:53,860 --> 01:06:58,280
「 I was really desolate back then! 」
807
01:06:59,060 --> 01:07:01,280
☎ I am sorry.
808
01:07:03,280 --> 01:07:05,280
「 That's why, 」
809
01:07:09,290 --> 01:07:12,070
「 ... when you did end up coming, 」
810
01:07:13,210 --> 01:07:15,210
「 ..I was very happy. 」
811
01:07:16,850 --> 01:07:20,680
「 When he is around, I am relieved. 」
812
01:07:22,300 --> 01:07:27,310
「 A man like this is not easy to find. 」
813
01:07:27,310 --> 01:07:33,310
「 So I think that Risa is a fortunate person. 」
814
01:07:33,310 --> 01:07:38,320
「 I truly am happy for you two. 」
815
01:07:36,330 --> 01:07:38,100
Yasuoka Michiya, Tateishi Risa,
congratulations for your wedding!
816
01:07:47,320 --> 01:07:54,320
Please use the "personal file" to rebuild JI-tech.
817
01:07:54,320 --> 01:08:01,690
But don't be motivated by any immediate income of it.
818
01:08:02,330 --> 01:08:09,970
If we installed roughly 10 thousand P-box machines, equal to the number of post offices and bank ATMs we have,
819
01:08:11,340 --> 01:08:18,350
...then with the profit of 50 thousand Yen per machine, the immediate income would be 50 billion.
820
01:08:18,350 --> 01:08:21,350
And after that?
821
01:08:21,350 --> 01:08:25,350
Undertaking maintenance would yearly make 150 billion Yen.
822
01:08:26,420 --> 01:08:27,820
That's all?
823
01:08:28,360 --> 01:08:30,360
It becomes a stable profit.
824
01:08:30,360 --> 01:08:36,370
Yes, but only if everyone keeps using them.
825
01:08:36,370 --> 01:08:45,310
I think everybody wants this this equipment, that I am holding, to perform everything.
826
01:08:45,310 --> 01:08:48,310
In this era, where even personal computers could disappear,
827
01:08:50,110 --> 01:08:52,310
...an ATM?
828
01:08:52,310 --> 01:08:54,080
Then computers are no good either.
829
01:08:54,080 --> 01:08:55,110
Correct!
830
01:08:55,380 --> 01:08:58,320
I'm glad you have realised!
831
01:08:58,320 --> 01:09:02,780
With this, we can create something that is truly indispensable.
832
01:09:04,330 --> 01:09:09,330
The "personal file" will need software support to all electronic devices,
833
01:09:09,330 --> 01:09:12,160
...that are used by the individual, such as tablets, smart phones and the likes.
834
01:09:12,170 --> 01:09:17,470
All? If you consider all makers, different varieties will exceed 100!
835
01:09:18,340 --> 01:09:20,070
When one computer would be difficult enough!
836
01:09:20,070 --> 01:09:26,340
This is not helping JI-tech to be rebuilt but strangling it!
837
01:09:29,350 --> 01:09:35,360
You can just make the "personal file" open source!
838
01:09:36,080 --> 01:09:45,300
The program's source code we created, will be made open to all makers, communication- and software companies free of charge.
839
01:09:45,300 --> 01:09:48,300
It's fine to let them deal with the software support to their own devices.
840
01:09:49,000 --> 01:09:54,000
Everyone doing that, would solve the security problem as well.
841
01:09:54,240 --> 01:09:59,310
It's not like rival companies would accept the feature we developed that easily.
842
01:09:59,310 --> 01:10:01,320
Have some faith!
843
01:10:01,320 --> 01:10:05,910
The system we created has been refined to its maximum.
844
01:10:07,320 --> 01:10:13,330
For certificates of residence, pension records and medical treatments information to all be accessible through handhelds,
845
01:10:13,330 --> 01:10:15,330
...has not happened before!
846
01:10:15,920 --> 01:10:21,340
But starting now, this will become common.
847
01:10:21,340 --> 01:10:27,340
Handheld devices without a texting feature are nonexistent now.
848
01:10:27,340 --> 01:10:30,350
Sold devices without the "personal file",
849
01:10:30,770 --> 01:10:32,940
...will not exists after this.
850
01:10:35,350 --> 01:10:39,350
That is the kind of feature we made.
851
01:10:39,350 --> 01:10:45,290
But to depend on the cooperation of rival companies,
852
01:10:45,290 --> 01:10:47,300
...in such a large-scale project has not happened before!
853
01:10:47,300 --> 01:10:54,300
Oh dear! Not happened before~! Not?
854
01:10:54,300 --> 01:10:56,530
It hasn't...
855
01:10:56,530 --> 01:11:00,170
What? Strange!
856
01:11:01,310 --> 01:11:05,310
So doing things that have been done before,
857
01:11:05,310 --> 01:11:10,320
...made JI-tech the top company of the world?
858
01:11:10,320 --> 01:11:13,320
The other day, an American engineer,
859
01:11:13,320 --> 01:11:17,330
...told me that Japan was no longer important.
860
01:11:17,330 --> 01:11:19,250
I was flaming with anger!
861
01:11:21,290 --> 01:11:23,090
How about you?
862
01:11:24,330 --> 01:11:29,100
JI-tech was once leading Japan's technological innovation, so there are things it can do!
863
01:11:29,340 --> 01:11:35,340
JI-tech is still influential, and although it's frustrating,
864
01:11:35,340 --> 01:11:39,340
...this project is not about NEXT INNOVATION wanting to create something new.
865
01:11:43,210 --> 01:11:49,350
If JI-tech changes, so will this country.
866
01:11:59,300 --> 01:12:02,300
When I listen to your speech,
867
01:12:02,300 --> 01:12:06,300
...I feel like anything is possible. How strange.
868
01:12:08,810 --> 01:12:09,740
Why not!
869
01:12:10,310 --> 01:12:16,810
Let's call out to all consumer electronic makers at once!
870
01:12:19,820 --> 01:12:21,820
Did the engineer say anything?
871
01:12:21,820 --> 01:12:24,420
We should have some confirmation on the scope of developments.
872
01:12:24,430 --> 01:12:30,290
We still have spare energy. Let's squeeze more ideas out!
873
01:12:30,330 --> 01:12:32,330
I see.
874
01:12:32,330 --> 01:12:34,340
If we expect the "my-storage" feature to be built-in,
875
01:12:34,340 --> 01:12:38,340
...then we must seize high capacity hard disks!
876
01:12:38,340 --> 01:12:39,730
And the factory in New York?
877
01:12:39,730 --> 01:12:41,140
I'll go negotiate again.
878
01:12:41,340 --> 01:12:43,350
How about the licensing for the open-source?
879
01:12:43,350 --> 01:12:45,280
First, we send in the revised source~
880
01:12:46,110 --> 01:12:48,280
I guess I will have to join in this one!
881
01:12:48,810 --> 01:12:50,880
The programming language should be a generally used one~
882
01:12:50,880 --> 01:12:52,290
Excuse me for a moment.
883
01:12:55,290 --> 01:12:56,450
Sorry I am late!
884
01:12:57,420 --> 01:12:58,450
What's with the "personal file"?
885
01:12:59,290 --> 01:13:01,290
The P-box is dismissed.
886
01:13:01,290 --> 01:13:01,990
Yes!
887
01:13:02,300 --> 01:13:05,660
Moreover, the "personal file" will be even more impressive!
888
01:13:06,300 --> 01:13:08,300
Is president Hyuga starting something new again?
889
01:13:08,300 --> 01:13:11,310
Really, I can't keep up with his progress and speed!
890
01:13:11,310 --> 01:13:13,310
Pour me some wine please!
891
01:13:13,310 --> 01:13:16,310
Miss Natsui, isn't this good?
892
01:13:16,310 --> 01:13:21,320
Everyone, president Hyuga has arrived!
893
01:13:35,330 --> 01:13:36,760
Here?
894
01:13:37,260 --> 01:13:38,090
What?
895
01:13:38,330 --> 01:13:41,330
Is sitting next to me no good?
896
01:13:43,970 --> 01:13:48,340
Will your drunken behaviour never change?
897
01:13:52,210 --> 01:13:53,940
Isn't it my turn soon?
898
01:13:53,980 --> 01:13:54,680
It is!
899
01:13:55,110 --> 01:13:56,540
Come on, standby!
900
01:13:56,640 --> 01:14:00,290
The next one is our last event,
901
01:14:00,290 --> 01:14:02,290
...so everyone from NEXT INNOVATION,
902
01:14:02,290 --> 01:14:05,290
...please help with the preparations!
903
01:14:22,600 --> 01:14:27,170
If you were wavering about the takeover, you could have just discussed it with me.
904
01:14:27,170 --> 01:14:31,650
It was a company secret so I couldn't! You should have guessed!
905
01:14:31,650 --> 01:14:34,750
Me? Why should I have guessed it?
906
01:14:34,950 --> 01:14:39,720
Because... when we are together you should just sense things.
907
01:14:40,120 --> 01:14:41,190
Like "is something wrong?".
908
01:14:41,190 --> 01:14:46,190
Or "you are not like your usual self, what's happened?"
909
01:14:49,190 --> 01:14:54,200
I did not sense it.
910
01:14:54,200 --> 01:14:56,200
As I thought.
911
01:15:14,160 --> 01:15:16,190
They look happy!
912
01:15:20,160 --> 01:15:24,160
Do you think we could ever become like that?
913
01:15:24,160 --> 01:15:26,370
You and I?
914
01:15:26,840 --> 01:15:27,740
Yeah.
915
01:15:41,550 --> 01:15:44,180
No way, haha!
916
01:15:44,180 --> 01:15:48,190
That kind of you is unrealistic!!
917
01:15:48,520 --> 01:15:51,690
Just what exactly am I like in your head?
918
01:15:57,000 --> 01:15:58,630
Being able to imagine it is fine.
919
01:16:05,200 --> 01:16:07,200
Nah,
920
01:16:10,780 --> 01:16:13,230
...I am glad we met today.
921
01:16:17,650 --> 01:16:22,150
It would have been hard for me too, leaving to Boston like that.
922
01:16:25,160 --> 01:16:27,160
I'm sorry.
923
01:16:30,030 --> 01:16:34,170
No, I said some nasty stuff too.
924
01:16:34,170 --> 01:16:36,170
Just the truth.
925
01:16:36,740 --> 01:16:40,170
I cannot get used to living with people.
926
01:16:44,250 --> 01:16:47,180
I also can get annoying after a while,
927
01:16:47,180 --> 01:16:49,050
...I know that of myself.
928
01:16:49,920 --> 01:16:51,320
Mostly you speak too much.
929
01:16:51,920 --> 01:16:53,180
What? Hang on!
930
01:16:56,790 --> 01:17:02,190
Somehow, we always end up hurting each other.
931
01:17:02,190 --> 01:17:05,200
Because we know each other weak points.
932
01:17:05,200 --> 01:17:08,200
We lived through the worst times you see.
933
01:17:08,200 --> 01:17:08,700
Yeah.
934
01:17:11,910 --> 01:17:16,380
It felt like we were fighting together.
935
01:17:18,010 --> 01:17:20,750
Like buddies? Or comrades?
936
01:17:22,020 --> 01:17:26,150
We were a good pair.
937
01:17:26,150 --> 01:17:32,160
Cake! Cake! Cake! And a kiss too!
938
01:17:32,830 --> 01:17:34,060
Micchi, aa!
939
01:17:36,360 --> 01:17:37,370
- Is it good?
-Yeah!
940
01:17:42,170 --> 01:17:45,170
We can't be like that.
941
01:17:49,840 --> 01:17:51,170
Probably.
942
01:17:53,180 --> 01:17:57,180
You don't have to agree now!
943
01:18:00,960 --> 01:18:03,180
President Hyuga, let's take a photo!
944
01:18:07,730 --> 01:18:10,210
If we to think alike,
945
01:18:10,210 --> 01:18:12,130
...perhaps we would get along surprisingly well.
946
01:18:12,130 --> 01:18:14,130
Yeah, surprisingly!
947
01:18:14,130 --> 01:18:15,300
Twin President!
948
01:18:15,300 --> 01:18:16,870
And Mrs. Twin President!
949
01:18:17,140 --> 01:18:18,270
Just kidding!
950
01:18:18,270 --> 01:18:20,510
No kidding, you lucky ones!
951
01:18:22,440 --> 01:18:23,480
Now?
952
01:18:24,280 --> 01:18:25,080
Yes!
953
01:18:25,140 --> 01:18:28,450
Here it comes! Smile!
954
01:18:33,150 --> 01:18:34,150
Let's break up.
955
01:18:38,160 --> 01:18:41,160
Let's take one from there too!
956
01:18:46,170 --> 01:18:52,170
Now is early enough to avoid deep wounds.
957
01:18:52,910 --> 01:18:54,040
Probably.
958
01:18:56,610 --> 01:19:01,180
If you think about it, we never even dated.
959
01:19:01,180 --> 01:19:04,180
There aren't great memories either.
960
01:19:04,180 --> 01:19:08,180
Because of such things, we were probably wrong from the start.
961
01:19:10,150 --> 01:19:14,150
It does not really feel like a break-up I guess.
962
01:19:16,660 --> 01:19:21,030
Since you are starting a new life, it's best to be free.
963
01:19:21,030 --> 01:19:26,040
It's hard not to see you whilst being followed on GPS.
964
01:19:26,040 --> 01:19:29,040
Then we cut the phone. It mustn't be a hindrance.
965
01:19:29,040 --> 01:19:32,040
And texts.
966
01:19:32,040 --> 01:19:36,040
Not like you would. It's not an errand.
967
01:19:44,160 --> 01:19:46,060
Is it the end?
968
01:19:56,070 --> 01:19:58,070
I guess it is.
969
01:20:11,820 --> 01:20:12,990
You look good.
970
01:20:16,790 --> 01:20:18,120
Looks good on you.
971
01:20:22,160 --> 01:20:25,130
Thanks.
972
01:20:25,970 --> 01:20:31,140
With this you are fully grown woman.
973
01:20:59,030 --> 01:21:00,770
You drank too much at the reception!
974
01:21:01,000 --> 01:21:04,770
What was wrong? Saying "wrong from the start"!
975
01:21:04,810 --> 01:21:06,170
Is she OK?
976
01:21:06,170 --> 01:21:08,170
I'm sorry, she will be fine asleep.
977
01:21:08,170 --> 01:21:09,310
Can I put her bag away?
978
01:21:09,310 --> 01:21:10,680
Yes of course.
979
01:21:10,680 --> 01:21:12,160
I'll show you.
980
01:21:15,350 --> 01:21:16,820
Fighting together?
981
01:21:18,290 --> 01:21:20,220
What's with that?!
982
01:21:21,960 --> 01:21:24,120
In the end you are fine alone!
983
01:21:24,460 --> 01:21:25,660
Self-contained man!
984
01:21:26,060 --> 01:21:27,900
Live-alone-forever idiot!
985
01:21:35,340 --> 01:21:38,140
Didn't you tell me to be by your side?
986
01:22:54,400 --> 01:22:57,400
Each of us have different work ethics.
987
01:22:57,400 --> 01:23:00,400
Our lifetime is limited.
988
01:23:00,400 --> 01:23:02,490
How you use it is up to you.
989
01:23:03,010 --> 01:23:11,170
Wanting to reduce the time spent with your family and partner only to devote it to hard work is not something you'd say.
990
01:23:13,030 --> 01:23:18,420
But I want to think that this place is different.
991
01:23:18,420 --> 01:23:27,430
I want to think, that NEXT INNOVATION is a group of people who want to make things.
992
01:23:27,430 --> 01:23:29,430
Things not seen before.
993
01:23:30,150 --> 01:23:32,250
Wanting to surprise everyone by creating interesting things.
994
01:23:32,250 --> 01:23:33,490
Wanting to change the world.
995
01:23:34,920 --> 01:23:36,360
Those are our aims.
996
01:23:38,440 --> 01:23:40,440
I will listen to any views regarding these.
997
01:23:40,440 --> 01:23:41,800
I will take refusal too.
998
01:23:42,260 --> 01:23:45,600
But "I don't want difficulty",
999
01:23:45,800 --> 01:23:51,390
..."hard work is yuck" or "work should be fun".
1000
01:23:51,390 --> 01:23:54,640
If you think like that, you are in the wrong place.
1001
01:23:56,390 --> 01:24:03,390
Sorry, but leave NEXT INNOVATION then.
1002
01:24:16,410 --> 01:24:19,410
Leave wonder wall too!
1003
01:24:22,420 --> 01:24:28,430
Just kidding. Let's think this over, our workplace is entertaining!
1004
01:24:28,980 --> 01:24:31,430
Right, one more thing!
1005
01:24:31,430 --> 01:24:34,430
The "personal file" you made,
1006
01:24:34,430 --> 01:24:39,650
...will be built-in to all existing personal computer, mobile, smart phone, and tablet devices.
1007
01:24:41,440 --> 01:24:46,440
And all hand held devices in the future,
1008
01:24:46,440 --> 01:24:49,460
...will already be created with the "personal file".
1009
01:24:49,460 --> 01:24:52,380
Whoa! All of them?
1010
01:24:52,800 --> 01:24:55,390
All makers will be using what we created?
1011
01:24:55,390 --> 01:24:56,170
Correct.
1012
01:24:56,600 --> 01:25:04,400
But, by entrusting device support to each company, a development contest begins at once.
1013
01:25:04,400 --> 01:25:11,400
If we don't carry on producing new features quick, we will be surpassed in no time!
1014
01:25:13,650 --> 01:25:14,790
I know!
1015
01:25:14,790 --> 01:25:22,410
If we could continue with added features for election and poll, wouldn't that be good?
1016
01:25:23,100 --> 01:25:28,420
More all-nighters?
1017
01:25:45,650 --> 01:25:46,890
[ JI-tech major electrical manufacturer joint business with four companies ]
1018
01:25:45,650 --> 01:25:46,890
Personal File Project
1019
01:25:46,890 --> 01:25:48,090
[ Formerly unheard large scale cooperation ]
1020
01:25:48,660 --> 01:25:51,530
[ If successful, it will be a popular software worldwide ]
1021
01:25:55,380 --> 01:25:59,380
I will put on a fight, that will make you want to come back.
1022
01:25:59,380 --> 01:26:04,390
Will you not change?
1023
01:26:04,390 --> 01:26:07,390
Good work Hinacchi! Flawless as always.
1024
01:26:07,390 --> 01:26:11,400
Whoa, I am really fortunate to have you as my partner.
1025
01:26:17,400 --> 01:26:18,490
What's up?
1026
01:26:20,000 --> 01:26:26,410
Ito, having a partner always means that those of different level are no good to work with.
1027
01:26:26,410 --> 01:26:28,410
You mean I am no good?
1028
01:26:29,030 --> 01:26:31,410
No, I am.
1029
01:26:37,420 --> 01:26:38,770
It's bright you know!
1030
01:26:38,770 --> 01:26:39,510
What?
1031
01:26:43,430 --> 01:26:44,610
The future,
1032
01:26:45,510 --> 01:26:47,450
...is bright!
1033
01:26:56,790 --> 01:26:57,830
Hey!
1034
01:26:58,030 --> 01:27:00,290
Why? What's up?
1035
01:27:03,380 --> 01:27:05,700
Are you working here too?
1036
01:27:06,530 --> 01:27:08,470
Yeah, part-time.
1037
01:27:08,640 --> 01:27:10,500
I need to save money up to start my own place.
1038
01:27:14,390 --> 01:27:16,210
What?
1039
01:27:16,910 --> 01:27:18,210
Nothing.
1040
01:27:19,400 --> 01:27:25,400
Hey, what's going on with my stuff I wonder?
1041
01:27:30,020 --> 01:27:31,410
Got them.
1042
01:27:31,410 --> 01:27:34,410
Since I had to vacate all of that large apartment!
1043
01:27:34,410 --> 01:27:37,930
Like clothes and things after the sloppy work of the prosecutors.
1044
01:27:37,930 --> 01:27:40,300
Right, I'm sorry.
1045
01:27:41,420 --> 01:27:42,700
They are all safe!
1046
01:27:42,700 --> 01:27:46,540
Everything is crammed into the closet that is in your old room.
1047
01:27:47,020 --> 01:27:50,110
Mine? My closet?
1048
01:27:52,050 --> 01:27:53,810
How nostalgic!
1049
01:27:53,980 --> 01:27:56,280
Well of course it is!
1050
01:27:59,490 --> 01:28:00,320
I'll help.
1051
01:28:01,370 --> 01:28:06,370
There are two more features of searching for photos~
1052
01:28:25,810 --> 01:28:29,400
"Feels unreal somehow, being together."
1053
01:28:29,400 --> 01:28:33,400
"You are the most stylish when you work hard."
1054
01:28:57,040 --> 01:28:58,510
[ Natsui Makoto ]
1055
01:29:13,360 --> 01:29:14,380
Good morning.
1056
01:29:14,380 --> 01:29:15,330
Good morning.
1057
01:29:15,730 --> 01:29:16,760
Hi Makoto!
1058
01:29:18,380 --> 01:29:23,380
Already morning?
1059
01:29:27,390 --> 01:29:31,400
When did I last charge it?
1060
01:29:37,180 --> 01:29:38,620
[ Missed call notification ]
1061
01:29:43,220 --> 01:29:45,860
[ missed call ]
1062
01:29:45,410 --> 01:29:49,430
Japan? From who?
1063
01:29:49,430 --> 01:29:53,430
Aren't you supposed to answer my call without fail?
1064
01:30:02,310 --> 01:30:04,360
Hello?
1065
01:30:04,360 --> 01:30:06,360
☎ You haven't been calling at all!
1066
01:30:06,360 --> 01:30:11,370
☎ How can you live properly with your battery constantly dead?
1067
01:30:11,370 --> 01:30:15,370
It's alright. I am constantly stuck in the laboratory.
1068
01:30:15,370 --> 01:30:18,380
Surprisingly I don't need to call or text anyone.
1069
01:30:18,380 --> 01:30:21,930
I guess it's not true that society cannot be without telecommunication.
1070
01:30:22,000 --> 01:30:22,860
☎ On purpose?
1071
01:30:24,380 --> 01:30:26,770
☎ Deliberately trying to avoid calls?
1072
01:30:26,770 --> 01:30:28,500
Nothing like that!
1073
01:30:29,700 --> 01:30:31,570
What's up, Yoko?
1074
01:30:32,390 --> 01:30:37,390
☎ Just wanted to ask why did you break up.
1075
01:30:42,050 --> 01:30:44,400
Just somehow.
1076
01:30:44,400 --> 01:30:48,590
We weren't really going out to begin with anyways.
1077
01:30:50,690 --> 01:30:53,340
Why is that?
1078
01:30:56,630 --> 01:30:59,350
Just work partners after all.
1079
01:31:18,370 --> 01:31:20,370
Damn!
1080
01:31:32,380 --> 01:31:34,380
Whenever you feel down for example,
1081
01:31:34,380 --> 01:31:36,390
...or just want to laugh, you can call me anytime,
1082
01:31:36,390 --> 01:31:40,390
...I will surely show up!
1083
01:31:59,260 --> 01:32:01,350
I don't care about your pride one bit!
1084
01:32:01,350 --> 01:32:05,350
I want to follow Hyuga Tohru!
1085
01:32:15,360 --> 01:32:21,370
I was just necessarily dragged into it.
1086
01:32:21,370 --> 01:32:25,370
If you break it, take responsibility!
1087
01:32:21,370 --> 01:32:23,750
[ I want to break Hyuga Tohru's wall! ]
1088
01:32:27,370 --> 01:32:29,370
Get involved!
1089
01:32:29,370 --> 01:32:36,380
But if I were at least a bit helpful to Hyuga, then that makes me satisfied.
1090
01:32:36,380 --> 01:32:37,730
And today?
1091
01:32:38,330 --> 01:32:40,970
120 points! Perfect!
1092
01:32:46,940 --> 01:32:49,390
It's hard!
1093
01:32:49,390 --> 01:32:53,400
I like you too much, so it's hard!
1094
01:32:53,950 --> 01:32:56,400
So I don't want to see you!
1095
01:32:58,400 --> 01:33:03,410
So,
1096
01:33:03,410 --> 01:33:05,410
...it wasn't really about love.
1097
01:33:06,060 --> 01:33:07,060
I,
1098
01:33:07,900 --> 01:33:09,630
...like you.
1099
01:33:10,530 --> 01:33:13,830
So be by my side!
1100
01:33:22,910 --> 01:33:29,430
I was by his side to work.
1101
01:34:04,050 --> 01:34:05,450
This,
1102
01:34:08,120 --> 01:34:11,430
...is my room~
1103
01:34:29,940 --> 01:34:33,380
Saying it's impossible without hearing me out!?
1104
01:34:34,550 --> 01:34:36,550
Well, pay double.
1105
01:34:37,080 --> 01:34:38,820
And maybe I will think about it.
1106
01:34:42,660 --> 01:34:43,720
Don't buy it!
1107
01:34:44,290 --> 01:34:46,260
Even for half price!
1108
01:35:01,740 --> 01:35:07,410
Negotiation is over.
1109
01:35:12,090 --> 01:35:21,230
Japanese companies are going to make an announcement about hard disks that can have 2 Terabit per inches.
1110
01:35:21,230 --> 01:35:22,130
2 Terabit?
1111
01:35:24,160 --> 01:35:26,000
I never heard of this before!
1112
01:35:26,000 --> 01:35:26,900
Of course!
1113
01:35:27,670 --> 01:35:32,570
It's in a development stage.
1114
01:35:32,570 --> 01:35:37,310
Well, what's the name of this Japanese company?
1115
01:35:38,350 --> 01:35:41,350
Development department from,
1116
01:35:42,980 --> 01:35:46,390
... JI-tech.
1117
01:35:48,490 --> 01:35:59,870
We've been developing some heat assisting recording systems that grow the hard disk capacity 5 times to 10 times, by trial and error.
1118
01:36:02,000 --> 01:36:04,340
We are still not ready to go.
1119
01:36:06,410 --> 01:36:09,410
Why are you hiding such technology?
1120
01:36:09,410 --> 01:36:12,420
These engineers love to make new things,
1121
01:36:12,420 --> 01:36:15,950
...but they only licensed unprofitable articles which was the hotbed of deficit.
1122
01:36:16,220 --> 01:36:20,360
And as expected, they were subjected to downsizing.
1123
01:36:20,720 --> 01:36:24,360
But they will definitely create something interesting.
1124
01:36:24,360 --> 01:36:28,370
A group of eccentrics who do not spare themselves from hard work.
1125
01:36:28,960 --> 01:36:32,370
Isn't that good? What are the chances of implementation?
1126
01:36:32,370 --> 01:36:39,380
Possible somehow, if we manage to construct a program that assists restraining the heat.
1127
01:36:39,380 --> 01:36:43,380
So we should just buy up that team.
1128
01:36:54,390 --> 01:36:59,400
We need Hyuga Tohru's signature.
1129
01:37:08,770 --> 01:37:15,410
Hang on, this means that in the near future we will need a factory!
1130
01:37:15,410 --> 01:37:16,640
You're right!
1131
01:37:19,750 --> 01:37:21,520
Shall we just buy this place?
1132
01:37:24,350 --> 01:37:26,360
"Made in Japan" starts here again.
1133
01:37:26,360 --> 01:37:27,220
What?
1134
01:37:30,360 --> 01:37:38,370
Excuse me, "Made in Japan" will be back.
1135
01:37:38,370 --> 01:37:42,370
See you again.
1136
01:37:43,200 --> 01:37:44,700
Hey!
1137
01:37:46,440 --> 01:37:49,480
What's going on here? Who is this guy?
1138
01:37:50,680 --> 01:37:52,010
You mean him?
1139
01:37:53,710 --> 01:37:59,050
He is NEXT INNOVATION's manager, and also my partner.
1140
01:38:03,860 --> 01:38:06,630
The joint-business with JI-tech was my plan from the start.
1141
01:38:06,900 --> 01:38:09,900
Things like the main cause of the economic slump and the real opportunities for profit,
1142
01:38:09,900 --> 01:38:13,570
...I understand more, than the other side's VIPs.
1143
01:38:14,330 --> 01:38:17,170
Here, this is the plan.
1144
01:38:18,270 --> 01:38:20,840
Just when did you do this?
1145
01:38:21,940 --> 01:38:25,850
Yamagami was helping me out.
1146
01:38:26,650 --> 01:38:31,860
What? Despite his great opposition to bringing you back~
1147
01:38:32,750 --> 01:38:37,290
From the start, he has been trusting what I have here over you.
1148
01:38:39,430 --> 01:38:42,870
If we bought the downsized department, we could more or less save JI-tech too.
1149
01:38:43,430 --> 01:38:46,530
For both parties, business is something that cannot exist without benefits of it.
1150
01:38:46,800 --> 01:38:47,870
Isn't that standard?
1151
01:38:48,470 --> 01:38:54,170
But will softwares we don't have on stock be our means of win?
1152
01:38:57,210 --> 01:38:59,880
Things we want to do change every day.
1153
01:39:00,550 --> 01:39:02,880
Let's look forward to what's yet to come!
1154
01:39:07,690 --> 01:39:08,890
Alright!
1155
01:39:15,500 --> 01:39:17,830
Let's look at that unseen scenery!
1156
01:39:27,310 --> 01:39:32,850
But, you from before,
1157
01:39:34,010 --> 01:39:35,850
...did you change your image?
1158
01:39:38,490 --> 01:39:40,860
I made it so I could live boldly!
1159
01:39:41,960 --> 01:39:44,860
How is it? The new me.
1160
01:39:52,770 --> 01:39:54,870
Not bad!
1161
01:40:08,890 --> 01:40:13,620
Alright, I ate. Hard work again!
1162
01:40:13,850 --> 01:40:14,890
Hard work?
1163
01:40:15,490 --> 01:40:17,830
Good luck!
1164
01:40:21,760 --> 01:40:22,830
Yasuoka?
1165
01:40:24,200 --> 01:40:25,200
[ Aloha! Finally made it to our honeymoon! ]
1166
01:40:30,670 --> 01:40:32,640
Yasuoka your smile is too big!
1167
01:40:33,510 --> 01:40:34,770
[ President Hyuga is in New York now ]
1168
01:40:38,310 --> 01:40:39,180
[ President Hyuga is in New York now ]
1169
01:40:39,850 --> 01:40:40,480
[ After that, Boston ]
1170
01:40:41,010 --> 01:40:44,080
[ Boston ]
1171
01:40:44,850 --> 01:40:46,490
[ Kamigami ]
1172
01:40:44,850 --> 01:40:46,490
[ Hyuga has business negotiations coming up in Boston ]
1173
01:40:49,490 --> 01:40:50,860
I'm off first.
1174
01:40:50,860 --> 01:40:53,590
Looks like you are meeting Walters' CTO in Boston?
1175
01:40:53,730 --> 01:40:56,860
Yeah. I will try to make a deal.
1176
01:41:01,500 --> 01:41:02,540
Boston?
1177
01:41:03,670 --> 01:41:08,240
Miss Natsui works there right?
1178
01:41:08,510 --> 01:41:09,780
So what?
1179
01:41:10,740 --> 01:41:12,080
Not seeing her?
1180
01:41:16,180 --> 01:41:17,250
Call him now!
1181
01:41:18,420 --> 01:41:20,820
Why is everyone ganging up?
1182
01:41:25,990 --> 01:41:29,130
Be honest!
1183
01:41:30,000 --> 01:41:33,000
Mr.Yamagami too? Why only me?
1184
01:41:32,970 --> 01:41:33,500
Be honest!
1185
01:41:34,170 --> 01:41:36,770
Thanks for helping out with the party prep!
You are part of the video recorded too, so I am sending it.
1186
01:41:34,030 --> 01:41:35,840
Risa too?
1187
01:41:36,840 --> 01:41:39,840
Not that.
1188
01:41:40,340 --> 01:41:41,840
What's this?
1189
01:41:48,680 --> 01:41:55,520
「 Umm, Yamaoka and Risa. Ah, it's Yasuoka right? 」
1190
01:41:55,960 --> 01:41:57,320
「 Sorry. Once more! 」
1191
01:41:57,590 --> 01:42:00,860
「 Yasuoka and Risa. OK! 」
1192
01:42:03,130 --> 01:42:07,870
「 On your we~ Ah a slip of tongue! 」
1193
01:42:09,100 --> 01:42:10,100
「 We~ Wedding! 」
1194
01:42:10,100 --> 01:42:11,570
How many runs does he need?
1195
01:42:12,670 --> 01:42:20,820
「 Yasuoka and ~ Risa. Congratulations to your wedding! 」
1196
01:42:21,250 --> 01:42:26,820
「 But is it truly joyous? 」
1197
01:42:27,420 --> 01:42:29,830
☎ 「 You need to be congratulatory!!」
1198
01:42:30,820 --> 01:42:38,530
「 Being together day and night to go well for complete strangers, especially a man and a woman, with with no relation at all, 」
1199
01:42:38,700 --> 01:42:41,840
「...is possible to accomplish right? 」
1200
01:42:43,240 --> 01:42:45,810
「 No, it's impossible. 」
1201
01:42:45,810 --> 01:42:47,540
☎ 「 Hang on! Stop!! 」
1202
01:42:47,540 --> 01:42:48,480
「 Shut up! 」
1203
01:42:49,210 --> 01:42:52,850
「 I'm saying it based on my experience!」
1204
01:42:54,410 --> 01:42:56,850
「 She always does unnecessary things, 」
1205
01:42:57,820 --> 01:43:02,620
...like bringing her own lame stuff to the house without asking, 」
1206
01:43:02,790 --> 01:43:03,860
Sorry about that!
1207
01:43:04,320 --> 01:43:07,160
「 Just a little pouting and I lose my temper! 」
1208
01:43:07,560 --> 01:43:08,560
Is that so?
1209
01:43:09,130 --> 01:43:14,870
「 Also, all the things I don't want to be told, 」
1210
01:43:14,870 --> 01:43:17,870
「 ..she says them without hesitation! 」
1211
01:43:20,940 --> 01:43:23,810
「 So, 」
1212
01:43:23,810 --> 01:43:27,820
「 That's why I end up thinking of not holding back either! 」
1213
01:43:28,580 --> 01:43:33,820
「 I can say it, she will forgive me. 」
1214
01:43:34,490 --> 01:43:36,190
「 So I presumed.」
1215
01:43:38,590 --> 01:43:39,460
「 I, 」
1216
01:43:45,200 --> 01:43:46,130
「 I, 」
1217
01:43:49,370 --> 01:43:52,140
「 I've hurt you. 」
1218
01:43:55,610 --> 01:43:57,840
「 That's why, 」
1219
01:44:01,850 --> 01:44:04,850
「 ...you are better off without me. 」
1220
01:44:13,530 --> 01:44:18,870
「 That's wrong. No good! 」
1221
01:44:19,370 --> 01:44:22,870
「 Oi! Yasuoka! Why are recording as normal?! 」
1222
01:44:23,540 --> 01:44:24,440
「Stop it!」
1223
01:44:25,610 --> 01:44:26,970
You fool~
1224
01:44:35,650 --> 01:44:37,920
[ From Yoko ]
1225
01:44:35,650 --> 01:44:37,920
[ Will you never be able to see him?
Are you sure? ]
1226
01:44:40,820 --> 01:44:44,890
To see something like this now~!
1227
01:45:22,430 --> 01:45:25,160
Mako, your phone never stops ringing.
1228
01:45:26,300 --> 01:45:27,500
Sorry.
1229
01:45:29,500 --> 01:45:30,670
Mr.Asahina?
1230
01:45:32,380 --> 01:45:33,510
Hello?
1231
01:45:34,270 --> 01:45:40,380
☎ Tohru is in Boston at the Meydan Walters venture business right now . Hurry!
1232
01:45:40,380 --> 01:45:45,390
Why? Why is everyone~?
1233
01:45:45,390 --> 01:45:52,390
☎ Everybody agrees, that you are the only one for Hyuga Tohru.
1234
01:45:55,400 --> 01:45:58,400
He does not need me!
1235
01:45:58,400 --> 01:46:02,410
☎ Tohru said this.
1236
01:46:02,800 --> 01:46:05,410
I like my current self!
1237
01:46:10,410 --> 01:46:13,410
Because she changed me.
1238
01:46:32,390 --> 01:46:36,390
I still have some time left.
1239
01:46:41,400 --> 01:46:44,400
Boston?
1240
01:46:47,400 --> 01:46:49,680
She is about somewhere.
1241
01:46:51,110 --> 01:46:59,410
Wherever she is she must be making lots of noises.
1242
01:47:10,430 --> 01:47:13,430
Huh?
1243
01:47:13,430 --> 01:47:14,940
A hallucination.
1244
01:47:14,940 --> 01:47:19,450
Excuse me, do you know where is the Meydan Walters?
1245
01:47:19,450 --> 01:47:20,210
Sorry?
1246
01:47:20,350 --> 01:47:21,440
Meydan Walters?
1247
01:47:21,440 --> 01:47:25,990
Oh, go down the stairs, then take a left.
1248
01:47:25,990 --> 01:47:26,690
Left?
1249
01:47:28,380 --> 01:47:31,380
Thank you, thank you so much!
1250
01:47:38,390 --> 01:47:39,370
Ah ouch.
1251
01:48:04,410 --> 01:48:08,420
What's up? Why are you here?
1252
01:48:08,420 --> 01:48:10,000
I had a look at the GPS.
1253
01:48:10,000 --> 01:48:11,130
The GPS is off.
1254
01:48:14,870 --> 01:48:18,430
Just somehow reacted like this.
1255
01:48:18,430 --> 01:48:22,430
How strange and funny.
1256
01:48:27,450 --> 01:48:30,370
I came because I had something to say!
1257
01:48:30,370 --> 01:48:33,380
What?
1258
01:48:33,380 --> 01:48:36,380
What was wrong? What was wrong about us?
1259
01:48:36,380 --> 01:48:37,520
What?
1260
01:48:38,690 --> 01:48:45,390
Moreover, what's with this fighting together? Certainly,
1261
01:48:45,390 --> 01:48:48,390
...it might have felt like that.
1262
01:48:48,390 --> 01:48:54,400
But if that's so,
1263
01:48:54,400 --> 01:48:56,400
...don't tell me to be by your side!
1264
01:48:56,400 --> 01:48:59,400
You did say you liked me didn't you?!
1265
01:48:59,400 --> 01:49:00,510
That,
1266
01:49:02,980 --> 01:49:04,750
...you made me say that.
1267
01:49:07,410 --> 01:49:11,410
So that wasn't your true feeling?
1268
01:49:11,410 --> 01:49:14,420
You are the worst! Just despicable!
1269
01:49:14,420 --> 01:49:17,420
What's with you?
1270
01:49:18,060 --> 01:49:21,420
Did you come only to tell me that?
1271
01:49:21,420 --> 01:49:24,430
If you have a problem you can just call or text!
1272
01:49:24,430 --> 01:49:28,430
Oh really? We did promise we wouldn't text or call, no?
1273
01:49:31,910 --> 01:49:33,370
Yeah.
1274
01:49:33,850 --> 01:49:39,370
So, the only option was to come.
1275
01:49:43,380 --> 01:49:45,380
I see.
1276
01:49:48,380 --> 01:49:49,560
Well, you have said it.
1277
01:49:51,530 --> 01:49:52,700
Your business is taken care of.
1278
01:49:56,140 --> 01:50:01,400
Yeah I have finished it. Right you are!
1279
01:50:01,400 --> 01:50:03,400
Goodbye then!
1280
01:50:06,400 --> 01:50:08,400
Wait!
1281
01:50:10,850 --> 01:50:13,410
What is it?
1282
01:50:13,410 --> 01:50:16,410
I am not finished.
1283
01:50:20,420 --> 01:50:22,420
With what?
1284
01:50:29,470 --> 01:50:33,340
Wha~ wha~ what is it?
1285
01:50:33,360 --> 01:50:36,360
If you have something to say then spit it out!
1286
01:50:42,370 --> 01:50:43,150
I'm good.
1287
01:50:43,880 --> 01:50:44,480
What?
1288
01:50:48,650 --> 01:50:51,380
Go on, don't hold back!
1289
01:50:51,380 --> 01:50:53,380
You might not have another chance to say it!
1290
01:50:53,380 --> 01:50:56,430
It's fine. I'm done here.
1291
01:50:58,390 --> 01:50:59,370
I,
1292
01:51:02,130 --> 01:51:04,000
...just wanted to see your face.
1293
01:51:08,400 --> 01:51:09,710
I've seen it.
1294
01:51:11,610 --> 01:51:13,180
So I'm all good.
1295
01:51:15,400 --> 01:51:17,400
Go now.
1296
01:51:21,410 --> 01:51:22,560
Go now?
1297
01:51:25,220 --> 01:51:26,990
There is no way I could!
1298
01:51:28,350 --> 01:51:32,350
Even I wanted to see your face and hear you voice!!
1299
01:51:32,350 --> 01:51:34,360
Everything reminds me of you!
1300
01:51:34,360 --> 01:51:38,360
I thought there was nothing to remember but it's everywhere!
1301
01:51:38,360 --> 01:51:40,360
It's not about good things only.
1302
01:51:40,360 --> 01:51:44,370
But stupid and annoying things!
1303
01:51:44,370 --> 01:51:47,370
Like misusing the frying pan despite finally reuniting,
1304
01:51:47,370 --> 01:51:51,250
...or the towel looking lame, only small things like that!
1305
01:51:53,380 --> 01:51:58,380
When we are facing each other, we end up fighting.
1306
01:52:00,380 --> 01:52:03,380
There is nothing fun to remember about us.
1307
01:52:06,390 --> 01:52:07,670
But,
1308
01:52:10,070 --> 01:52:12,740
But I,
1309
01:52:17,810 --> 01:52:23,400
...want you to be the one I have an argument with!
1310
01:52:27,050 --> 01:52:32,350
I will do my best to change!
1311
01:52:32,350 --> 01:52:38,350
I will wash the frying pan, and I won't bring the lame towel either.
1312
01:52:38,350 --> 01:52:43,070
But I can't be perfect. So,
1313
01:52:44,470 --> 01:52:46,340
So,
1314
01:52:48,360 --> 01:52:52,360
...won't you please change too?
1315
01:53:02,220 --> 01:53:07,380
I know. It's not like you could change.
1316
01:53:07,380 --> 01:53:08,730
I haven't even said anything.
1317
01:53:08,730 --> 01:53:10,230
I know without you saying it!
1318
01:53:11,390 --> 01:53:14,390
For you to unite with someone is just impossible!
1319
01:53:14,390 --> 01:53:16,000
Impossible! Impossible!
1320
01:53:16,540 --> 01:53:17,670
Is that so?
1321
01:53:21,400 --> 01:53:24,780
Is that the kind of person you think I am?
1322
01:53:26,400 --> 01:53:30,400
Who said that being with me prevented you from being yourself?
1323
01:53:35,020 --> 01:53:37,340
I did say that.
1324
01:53:40,350 --> 01:53:42,390
But that guy was a brat.
1325
01:53:52,360 --> 01:53:59,370
Wanting to act like my usual self,
1326
01:53:59,370 --> 01:54:01,370
...was just easier for such a spoilt brat.
1327
01:54:01,370 --> 01:54:04,120
A coward's way of thinking.
1328
01:54:05,620 --> 01:54:06,250
What?
1329
01:54:06,380 --> 01:54:13,990
But you see, sometimes people can turn brave all of a sudden.
1330
01:54:14,380 --> 01:54:16,390
Hang on, what's this?
1331
01:54:16,390 --> 01:54:17,230
Don't you get it?
1332
01:54:20,770 --> 01:54:21,770
Simply put,
1333
01:54:29,330 --> 01:54:32,330
...fine if that's what you want.
1334
01:54:39,340 --> 01:54:43,350
It's easy to change myself.
1335
01:54:43,350 --> 01:54:46,350
Who do you think I am?
1336
01:54:49,830 --> 01:54:52,350
Listen,
1337
01:54:55,360 --> 01:54:58,360
I,
1338
01:55:30,330 --> 01:55:31,900
...if it's for your sake,
1339
01:55:34,370 --> 01:55:35,540
...I can change.
1340
01:55:54,350 --> 01:55:59,350
Then, demonstrate it with something!
1341
01:55:59,350 --> 01:56:00,670
Like how?
1342
01:56:02,200 --> 01:56:03,700
Um,
1343
01:56:06,360 --> 01:56:07,510
...call my name!
1344
01:56:07,510 --> 01:56:08,210
Impossible.
1345
01:56:09,510 --> 01:56:11,740
Time for my flight. Bye!
1346
01:56:12,370 --> 01:56:18,370
Whaat? Why? Hey!
1347
01:56:30,380 --> 01:56:32,900
Already?
1348
01:56:34,400 --> 01:56:38,100
That's quite bothersome.
1349
01:56:39,470 --> 01:56:40,870
[ From Natsui Makoto ]
1350
01:56:39,470 --> 01:56:40,870
[ To Hyuga Tohru ]
1351
01:56:41,340 --> 01:56:43,940
[ I will fill up your closet!!!!! ]
1352
01:56:51,400 --> 01:56:56,410
Looks like it will just end up being untidy!
1353
01:57:59,400 --> 01:58:02,400
「 The iPS cell derived retina pigment epithelium is,」
1354
01:58:02,400 --> 01:58:04,990
「..the developing treatment of age-related macular degeneration. Are you listening? 」
1355
01:58:05,060 --> 01:58:06,410
I am!
1356
01:58:06,410 --> 01:58:08,410
「 Weren't you just tampering with your laptop? 」
1357
01:58:08,410 --> 01:58:11,410
「 I knew it! And your headphones! 」
1358
01:58:11,410 --> 01:58:13,870
Oh, shut up! Annoying! I'm hanging up!
1359
01:58:14,130 --> 01:58:15,420
「 What? Wait! 」
1360
01:58:15,770 --> 01:58:18,420
Don't just hang up like that!
1361
01:58:47,380 --> 01:58:48,230
Welcome home!
1362
01:58:48,230 --> 01:58:49,500
I'm back!
1363
01:58:56,390 --> 01:58:57,380
Go on!
1364
01:58:57,880 --> 01:58:58,580
OK!
1365
01:58:59,390 --> 01:59:01,390
Hurry in!
1366
01:59:05,400 --> 01:59:07,400
One thing is for sure.
1367
01:59:07,750 --> 01:59:10,410
I allow hanging a towel on the towel rack.
1368
01:59:10,690 --> 01:59:12,790
But not with a bear design!
1369
01:59:12,790 --> 01:59:13,490
What? Why?
1370
01:59:13,490 --> 01:59:14,690
It's obvious!
1371
01:59:14,990 --> 01:59:17,410
No more talk on that!
1372
01:59:29,810 --> 01:59:31,810
Don't throw it!
1373
01:59:31,810 --> 01:59:33,350
That's yours, Makoto!
1374
01:59:41,850 --> 01:59:43,370
What?
1375
01:59:43,370 --> 01:59:44,720
Just now,
1376
01:59:45,060 --> 01:59:49,380
...you said "Makoto"!
1377
01:59:49,700 --> 01:59:54,380
Ma-ko-to, isn't it?
1378
02:00:03,090 --> 02:00:04,410
One more time!
1379
02:00:06,390 --> 02:00:07,650
Lovebirds are we?
1380
02:00:07,650 --> 02:00:08,350
Yeah!
1381
02:00:13,020 --> 02:00:15,220
Ma-ko-to.
1382
02:00:16,090 --> 02:00:17,860
Tohru!
1383
02:00:21,030 --> 02:00:25,430
One more time!
103065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.