All language subtitles for Rich Man, Poor Woman.ep04 720p x264 AAC-NGB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:03,100
Wow! You had it made for me
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,560
Please, do your best
3
00:00:04,570 --> 00:00:07,000
I came looking for Chihiro Sawaki
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,010
She's my mother .. Do you know her?
5
00:00:09,010 --> 00:00:11,430
Never heard of her
6
00:00:11,430 --> 00:00:12,940
Why don't you meet him?
7
00:00:12,990 --> 00:00:15,370
I won't, it's decided
8
00:00:15,500 --> 00:00:19,480
I failed to help these two meet
9
00:00:19,550 --> 00:00:21,210
Please give him this
10
00:00:21,270 --> 00:00:22,460
Tell him yourself
11
00:00:22,570 --> 00:00:25,900
Just to hear "You're OK"
from a person he admires
12
00:00:25,970 --> 00:00:27,250
Sakaguchi!
13
00:00:27,250 --> 00:00:29,940
You're OK
Your idea is interesting
14
00:00:29,940 --> 00:00:32,730
The truth is you're soft-hearted
You're just clumsy
15
00:00:32,820 --> 00:00:34,190
Human relationship is a hassle
16
00:00:34,210 --> 00:00:36,660
I wish I could stay alone all my life
17
00:00:36,680 --> 00:00:39,440
Liar, so why did you come look for your mother?
18
00:00:39,460 --> 00:00:41,850
Who are you?
19
00:00:41,890 --> 00:00:44,160
I stole the name of your mother
20
00:00:44,200 --> 00:00:46,380
I wanted to draw your attention
21
00:00:46,450 --> 00:00:50,070
I don't want to see
your face ever again
22
00:00:58,750 --> 00:01:04,300
So you're exposed now
Your temporary situation is terminated?
23
00:01:04,370 --> 00:01:06,690
I'm fired
24
00:01:06,690 --> 00:01:08,690
You dummy
25
00:01:08,820 --> 00:01:11,800
It's my part-time job
they need someone urgently
26
00:01:11,830 --> 00:01:13,280
They say they have no one
27
00:01:13,350 --> 00:01:15,580
The petrol station
I did it before
28
00:01:15,620 --> 00:01:16,950
What's wrong, Kuga?
29
00:01:17,030 --> 00:01:19,350
Their full-time has a sudden meeting
30
00:01:19,370 --> 00:01:21,640
Tell them hi for me
31
00:01:23,230 --> 00:01:26,920
Well, you're back
on the market for a job
32
00:01:27,100 --> 00:01:29,700
It's delicate to tell you now
33
00:01:29,770 --> 00:01:32,820
The graduation trip?
It's OK I don't need to go
34
00:01:32,890 --> 00:01:35,450
Bring me some macadamia
nut chocolate as a souvenir
35
00:01:35,560 --> 00:01:37,410
Thank you
36
00:01:39,610 --> 00:01:43,530
You plan to stay here and sigh?
37
00:01:43,630 --> 00:01:47,260
You think you did
something wrong, right?
38
00:01:47,440 --> 00:01:51,530
Then apologize, do something
to make amends
39
00:01:51,730 --> 00:01:56,130
Or else you keep sighing like this
and poison your own life
40
00:02:16,240 --> 00:02:22,300
I told you to surprise me
This is worthless
41
00:02:22,390 --> 00:02:26,110
But the government is
handling the personal files
42
00:02:26,200 --> 00:02:29,280
The government will want
standard software like this one
43
00:02:29,330 --> 00:02:32,580
That's why I need something new
44
00:02:32,630 --> 00:02:34,450
that will sweep the hesitating
customer off his feet
45
00:02:34,510 --> 00:02:36,420
High-performance, beautiful design
46
00:02:36,450 --> 00:02:38,960
Overwhelmingly fast operation
an interface popping out the screen
47
00:02:39,030 --> 00:02:40,870
These are my requirements
48
00:02:40,910 --> 00:02:42,730
We have only 4 days
49
00:02:42,730 --> 00:02:44,730
How is the problem with the server going?
50
00:02:44,780 --> 00:02:48,120
Mr. Yamagami is negotiating right now
51
00:02:48,120 --> 00:02:51,310
Come, I need to communicate in English
52
00:02:51,400 --> 00:02:54,130
How do you say "taiikukan" in English?
53
00:02:54,130 --> 00:02:57,130
Body ... build .. hall
- Gymnasium
54
00:02:57,130 --> 00:03:00,130
Come now
55
00:03:04,070 --> 00:03:06,360
We're buying a gym from Power Trunk in India
56
00:03:06,400 --> 00:03:09,750
Information should be available and stored anywhere on the planet
57
00:03:09,840 --> 00:03:11,870
retrievable from anywhere,
in huge amounts
58
00:03:11,950 --> 00:03:14,080
There's no need to keep it
at high cost in Japan
59
00:03:14,080 --> 00:03:17,740
We need a vast gymnasium
to use as server facilities
60
00:03:17,790 --> 00:03:21,000
Really? How much does he want for that?
61
00:03:22,090 --> 00:03:24,730
No need to translate that
62
00:03:24,800 --> 00:03:30,100
But a startup company like us,
what chances do we have?
63
00:03:30,100 --> 00:03:33,900
What do you mean?
- Concerning a distributed classification system
64
00:03:34,060 --> 00:03:38,110
JI Tech the leading manufacturer of
consumer electronics, has entered the race
65
00:03:38,110 --> 00:03:42,420
But here we have Miss Sawaki
she's close to the vice-director Fujikawa
66
00:03:42,560 --> 00:03:45,510
Where's she?
- I fired her
67
00:03:45,630 --> 00:03:50,960
If we don't stand a chance in front
of the electronics manufacturers
68
00:03:51,030 --> 00:03:53,910
So what is our strength?
69
00:03:55,900 --> 00:03:59,530
We are providing something
that nobody has ever seen
70
00:04:06,070 --> 00:04:10,070
Let's have a 5 min break
71
00:04:15,850 --> 00:04:18,270
You? .. drinking this?!
72
00:04:18,990 --> 00:04:20,700
Occasionally
73
00:04:24,090 --> 00:04:26,670
Do I handle this the wrong way?
74
00:04:26,880 --> 00:04:30,550
Not at all, do it your own way
75
00:04:32,680 --> 00:04:38,520
Look here all these people
who admire Hyuga
76
00:04:41,860 --> 00:04:46,140
Too bad I can't remember most of them
77
00:04:46,200 --> 00:04:48,510
Big deal
78
00:04:49,340 --> 00:04:54,310
Most of them couldn't keep up
the pace with you
79
00:04:54,400 --> 00:04:56,320
Half of the remaining people disappear
80
00:04:59,550 --> 00:05:02,940
Now it starts to look like the
"wall of bitter lamentations"
81
00:05:08,060 --> 00:05:12,390
But this wall is our soul
82
00:05:14,190 --> 00:05:17,400
It's OK if you're not interested
83
00:05:17,550 --> 00:05:22,270
We bought your portal site business,
we made you our system developer
84
00:05:22,290 --> 00:05:26,580
The number of users registered on my site reaches well above the million
85
00:05:26,670 --> 00:05:31,990
One thing I don't get is your stupidity to overlook the success these figures point to
86
00:05:32,100 --> 00:05:37,730
Mr. Hyuga, your 1 million figure is an error,
it's 10 M we will achieve
87
00:05:37,850 --> 00:05:39,690
Together
88
00:05:40,090 --> 00:05:44,100
You resign?
- I found a funny guy
89
00:05:44,340 --> 00:05:47,980
Matsushita Electric and Sony
started from a small factory
90
00:05:48,050 --> 00:05:51,260
It took them 30 years to
become leading companies
91
00:05:51,350 --> 00:05:53,590
We can achieve that in 5 years
92
00:05:53,620 --> 00:05:57,500
The company name? It's your company
93
00:06:03,050 --> 00:06:06,050
The "Next Innovation"
94
00:06:06,050 --> 00:06:08,480
... kind of feeling
- Excellent
95
00:06:09,480 --> 00:06:15,060
This side, don't hide the writings
96
00:06:15,060 --> 00:06:17,060
Cross your arms
97
00:06:22,040 --> 00:06:24,870
We did it
98
00:06:26,070 --> 00:06:30,210
Toru, come look at this
99
00:06:32,220 --> 00:06:34,820
We got it
100
00:06:34,920 --> 00:06:38,680
Its opening value on the stock
exchange tells a lot about a company
101
00:06:38,750 --> 00:06:43,090
But artificially setting it high
increases the chances of fall
102
00:06:43,090 --> 00:06:45,090
It loses credit among the public
103
00:06:45,090 --> 00:06:49,100
Toiatsu games entered
the stock exchange last year
104
00:06:49,100 --> 00:06:53,100
They set the opening stock
price ridiculously high
105
00:06:53,100 --> 00:06:55,100
Investors had high expectations
106
00:06:55,100 --> 00:06:59,110
Setting an opening price
so high raises suspicions
107
00:06:59,110 --> 00:07:01,490
Let's discuss it again with
the share holders then
108
00:07:02,040 --> 00:07:03,360
The opening price has been exceeded
109
00:07:03,400 --> 00:07:09,500
The market capitalization of
Next Innovation is 10,600,000 dollars
110
00:07:09,540 --> 00:07:13,590
Ready? Go
111
00:07:21,060 --> 00:07:22,940
Fantastic
112
00:07:25,340 --> 00:07:26,900
Toru
113
00:07:31,640 --> 00:07:35,130
Isn't it great?
114
00:08:27,720 --> 00:08:33,280
Definitely firing Miss Sawaki was a bad move,
our project left Mrs. Fujikawa cold
115
00:08:33,350 --> 00:08:36,790
You think a fraud has her place in our team?
116
00:08:36,860 --> 00:08:40,140
When the company is going to be
be entrusted with public data?
117
00:08:40,200 --> 00:08:42,070
Sure, we'd look bad
118
00:08:44,320 --> 00:08:47,360
Then the old Hyuga is coming back
119
00:08:47,870 --> 00:08:51,170
She said she knew you from before?
120
00:08:52,070 --> 00:08:57,930
I have no recollection
- Nothing at all? Faces or names?
121
00:08:58,090 --> 00:09:01,010
I see .. poor thing
122
00:09:09,110 --> 00:09:11,020
Poor thing?
123
00:09:11,100 --> 00:09:15,710
Liar, you came to us
looking for your mother
124
00:09:16,800 --> 00:09:20,420
Where did I meet her?
125
00:09:20,560 --> 00:09:23,400
Thank you very much
126
00:09:24,280 --> 00:09:25,750
So hot
127
00:09:28,500 --> 00:09:29,430
You're OK?
128
00:09:31,120 --> 00:09:34,120
May I help you? High-octane?
129
00:09:34,120 --> 00:09:37,160
Full tank, on the card
130
00:09:38,930 --> 00:09:42,240
High-octane .. full tank
131
00:09:52,320 --> 00:09:53,030
Wipe the windows
132
00:10:33,330 --> 00:10:36,110
Full tank
133
00:10:41,120 --> 00:10:43,120
Thank you very much
134
00:10:44,460 --> 00:10:45,120
Please wait
135
00:11:06,140 --> 00:11:08,160
Sorry .. I'll start over again
136
00:11:08,160 --> 00:11:09,530
You're just a woman
137
00:11:09,600 --> 00:11:12,620
Just don't put too many ingredients
or they'll be wasted again
138
00:11:12,710 --> 00:11:14,080
It won't drop it again
139
00:11:14,080 --> 00:11:16,980
Be it one or both of them,
these hands are steady
140
00:11:57,450 --> 00:12:00,980
Why do you own both tables
I've been looking for 2 years?
141
00:12:01,240 --> 00:12:05,130
When I love something,
I move right in
142
00:12:07,140 --> 00:12:10,400
I have a burn
143
00:12:10,490 --> 00:12:15,080
Sorry we're still in the preparation ..
What? Chef?
144
00:12:15,080 --> 00:12:17,080
You don't go to the hospital?
145
00:12:17,080 --> 00:12:18,780
You'll have a scar with this
146
00:12:18,830 --> 00:12:20,700
You knocked me, I can read your game
147
00:12:20,750 --> 00:12:24,090
You better concentrate on interior design
148
00:12:24,090 --> 00:12:27,090
Next you shop for chairs
149
00:12:28,520 --> 00:12:31,850
Sorry we're busy, see ya
150
00:12:41,100 --> 00:12:45,110
Good evening
151
00:12:45,110 --> 00:12:48,110
You're a smart girl, right?
152
00:12:48,110 --> 00:12:50,110
About this
153
00:12:50,110 --> 00:12:54,640
I know I should hire
a tax accountant, I can't afford it
154
00:12:55,120 --> 00:12:59,510
The bureaucracy makes
everything complicated
155
00:13:00,120 --> 00:13:03,310
Aren't we paying them taxes
to make our life easier?
156
00:13:03,390 --> 00:13:07,130
Don't you have any other problems?
157
00:13:07,130 --> 00:13:09,760
.. tax, pension or insurance
158
00:13:16,660 --> 00:13:21,050
Of course, a survey on 300 people
would yield valuable results
159
00:13:21,180 --> 00:13:24,720
The population of my district
reaches 540,000 .. with a 300 sample
160
00:13:24,900 --> 00:13:26,820
The error margin is 6%
161
00:13:26,870 --> 00:13:30,300
All right .. 300 persons ..
LET'S DO THIS
162
00:13:33,090 --> 00:13:36,090
I'm sorry ... Do you have a moment?
163
00:13:36,090 --> 00:13:40,110
Don't you think such public institutions
as the Ward Office are inconvenient
164
00:13:40,160 --> 00:13:46,350
That parking clerk doesn't stop the cars
165
00:13:46,430 --> 00:13:48,970
The sidewalks are for pedestrians
166
00:13:49,020 --> 00:13:52,690
Do you think the introduction of
a classification system will be convenient
167
00:13:52,760 --> 00:13:55,110
You're picking up men?
168
00:13:55,110 --> 00:13:57,110
Could you ask me?
169
00:13:57,110 --> 00:13:59,120
Do you know the "Number System"?
170
00:13:59,120 --> 00:14:01,120
Sure, I often sing it at the karaoke
171
00:14:01,120 --> 00:14:03,120
Can we go there now?
172
00:14:03,120 --> 00:14:06,120
I wish it was easier to get
an identification stamp approval
173
00:14:06,120 --> 00:14:09,060
I waste so much time
every time at the Ward Office
174
00:14:09,060 --> 00:14:13,060
I'm sorry
- Thank you
175
00:14:13,060 --> 00:14:17,450
How am I going to survey 300 like this?
176
00:14:18,120 --> 00:14:19,990
So hot
177
00:14:25,870 --> 00:14:29,630
I got it .. you guys are hopeless
178
00:14:30,080 --> 00:14:33,080
I'll design the interface
179
00:14:33,080 --> 00:14:36,090
Hyuga is running away? He makes
so much money with the company
180
00:14:36,090 --> 00:14:38,210
He criticize employees more than usual
181
00:14:38,350 --> 00:14:43,270
Possibly but .. he is in
a sensitive phase of exploration
182
00:14:44,090 --> 00:14:45,740
He's doing something?
183
00:14:45,840 --> 00:14:49,850
He's truly building an amazing interface
184
00:14:49,900 --> 00:14:51,540
Perhaps
185
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
He's been on it for 32 hours
186
00:16:06,110 --> 00:16:10,050
You should go breathe
the air outside?
187
00:16:10,050 --> 00:16:12,050
I'm inputting and checking operation now
188
00:16:12,050 --> 00:16:14,980
Take your mind off it
- My shoes
189
00:16:18,250 --> 00:16:21,430
Mr. Hyuga? What you are doing?
190
00:16:21,520 --> 00:16:26,860
When data increases the buffer
is flooded, the performance is down
191
00:16:27,060 --> 00:16:34,070
I need to use discrete processing
with asynchronous operations
192
00:16:43,660 --> 00:16:48,080
What time is it now?
- Evening I guess
193
00:16:53,450 --> 00:16:55,030
You're closed today?
194
00:16:55,780 --> 00:16:58,120
Doing a little research
195
00:16:58,120 --> 00:17:02,500
Your face looks terrible
- You and me both
196
00:17:02,510 --> 00:17:05,100
Wrinkles
197
00:17:05,970 --> 00:17:08,400
How about a break?
198
00:17:08,780 --> 00:17:11,800
Sure .. only 30 minutes
199
00:17:11,900 --> 00:17:16,050
Let's go to a place without
cooking or computing
200
00:17:16,050 --> 00:17:20,100
When you make a deposit at the bank,
do you meet difficulties?
201
00:17:20,170 --> 00:17:22,240
Sure
202
00:17:22,370 --> 00:17:27,960
I gather all my money
to deposit there
203
00:17:28,320 --> 00:17:31,190
Are you into some elderly swindle?
204
00:17:31,230 --> 00:17:33,430
Of course not
205
00:17:33,500 --> 00:17:34,880
It's a personal research
206
00:17:34,880 --> 00:17:37,150
My bank book has disappeared
207
00:17:39,530 --> 00:17:41,070
You
208
00:17:41,070 --> 00:17:42,670
Come with me
209
00:17:42,690 --> 00:17:43,940
There's a mistake
210
00:17:43,940 --> 00:17:46,290
Come with me
211
00:17:48,080 --> 00:17:54,240
Tastes delicious .. like ... the smell
212
00:17:58,550 --> 00:18:03,720
Just 30 min without thinking
about taste or cooking
213
00:18:04,000 --> 00:18:07,430
You bought it for me
214
00:18:09,520 --> 00:18:13,730
You make me smile as before
215
00:18:14,800 --> 00:18:18,450
We used to meet and sit side by side
216
00:18:18,580 --> 00:18:21,760
At that time we'd have 2 hours
217
00:18:22,250 --> 00:18:27,010
These 2 hours were wonderful
218
00:18:42,130 --> 00:18:47,130
I'm sorry, I cannot remember
219
00:18:50,190 --> 00:18:55,650
All right, the 30 minutes are off, let's go
220
00:19:06,060 --> 00:19:10,050
Cool
221
00:19:19,320 --> 00:19:22,500
Certainly highly functional,
overwhelmingly fast
222
00:19:22,530 --> 00:19:26,190
This interface leaves the
competition far behind
223
00:19:26,370 --> 00:19:29,510
If we offer the highest
possible level of technology
224
00:19:29,530 --> 00:19:31,740
Our product has a better
appeal than theirs
225
00:19:31,820 --> 00:19:34,850
Why did you do it yourself
from the start
226
00:19:37,250 --> 00:19:42,620
We're your private victims
pathetically struggling .. are we not?
227
00:19:42,660 --> 00:19:44,550
Not even a one bug
228
00:19:44,620 --> 00:19:46,600
You built a perfect product
229
00:19:46,690 --> 00:19:49,490
To be used in public institutions,
to avoid any problems
230
00:19:49,540 --> 00:19:53,560
Mr. Ogawa's feeling is shared by everyone
231
00:19:53,850 --> 00:19:58,130
All right, let's launch the project
232
00:19:58,350 --> 00:20:02,440
I did good so you praise me ... are we kids?
233
00:20:02,730 --> 00:20:08,720
Enough ... you're all
out of this project .. please
234
00:20:10,120 --> 00:20:13,170
Please
235
00:20:24,580 --> 00:20:29,160
Good evening ... ouch
236
00:20:29,630 --> 00:20:34,110
You hurt me
- What the ..!?
237
00:20:34,110 --> 00:20:38,550
You don't sleep here
- You came late
238
00:20:38,620 --> 00:20:43,090
So Hyuga was boiling today ...
your day was hard?
239
00:20:44,120 --> 00:20:50,300
Hyuga Toru made a public
display of his power
240
00:20:50,460 --> 00:20:52,820
I'm the one setting the stage
for his performance
241
00:20:52,920 --> 00:20:57,130
You're such a good number two, brother
242
00:20:58,270 --> 00:21:01,340
He really can't remember a thing?
243
00:21:01,340 --> 00:21:04,760
Prosopagnosia (face recognition
deficiency), a sickness
244
00:21:04,920 --> 00:21:09,140
Cannot remember names or faces
245
00:21:14,080 --> 00:21:18,090
When did you meet him first?
- When?
246
00:21:19,230 --> 00:21:21,320
Whatever ..
247
00:21:21,490 --> 00:21:25,100
I just took a trip on my crush on him
248
00:21:26,540 --> 00:21:31,100
I'm just a good number two
249
00:21:50,440 --> 00:21:53,670
You know this person?
250
00:21:53,870 --> 00:21:57,010
A face I longed for
251
00:21:57,560 --> 00:22:02,430
We're sorry, she couldn't stop talking
252
00:22:02,480 --> 00:22:07,710
The name of your company
came up, so we called you
253
00:22:07,770 --> 00:22:12,030
That woman is certainly a liar, but
254
00:22:13,000 --> 00:22:17,900
She was with our company
until recently
255
00:22:21,040 --> 00:22:25,040
What? Grandma's bank book
was in her purse?
256
00:22:28,200 --> 00:22:30,620
Can we go now?
257
00:22:30,820 --> 00:22:33,250
Yes, it good
258
00:22:37,540 --> 00:22:41,640
I'm sorry, I gave Asahina's name
259
00:22:41,750 --> 00:22:46,760
Asahina is not at the company,
nobody's there, it's 1 am
260
00:22:46,820 --> 00:22:49,000
I'm so sorry
261
00:22:49,000 --> 00:22:50,780
But you were there
262
00:22:50,780 --> 00:22:55,010
I'm performing trials, to test usability,
it is a sensitive phase
263
00:22:55,010 --> 00:22:59,100
You disturbed me
- I'm sorry
264
00:23:02,670 --> 00:23:04,240
You .. get in
265
00:23:08,020 --> 00:23:13,030
There's no roof ... it's the first time
- Get in
266
00:23:13,950 --> 00:23:19,030
Ah .. so great
267
00:23:22,930 --> 00:23:27,500
I get it .. that much I get it
268
00:23:28,070 --> 00:23:34,130
What if I tried that?
["You entered the wrong code"]
269
00:23:34,260 --> 00:23:36,800
You .. really
270
00:23:36,860 --> 00:23:39,250
You ... are ... so .. stupid
271
00:23:39,270 --> 00:23:43,980
Even a 2 years old would know how to use it
272
00:23:44,230 --> 00:23:47,610
Able to draw a picture or
get a sound from a music instrument
273
00:23:47,660 --> 00:23:49,900
What kind of sense
are you endowed with?
274
00:23:50,730 --> 00:23:55,330
1.2.3.4.5.6
275
00:23:55,380 --> 00:23:58,110
No .. it's erased
276
00:23:58,180 --> 00:24:00,910
That's not the way
277
00:24:00,910 --> 00:24:04,230
You're fine .. the machine is wrong
278
00:24:04,280 --> 00:24:07,060
It's not like that
279
00:24:07,100 --> 00:24:09,680
It does look great,
never seen anything like it
280
00:24:09,770 --> 00:24:12,130
Think of it
281
00:24:12,240 --> 00:24:17,920
Suppose you can only move with a car
282
00:24:17,920 --> 00:24:20,930
But you're offered
a high performance, stylish car
283
00:24:20,930 --> 00:24:23,610
That only a F1 driver can handle
284
00:24:23,680 --> 00:24:27,280
OR .. a simple, average looking car
285
00:24:27,330 --> 00:24:32,940
with elementary design,
that any idiot like you can drive
286
00:24:32,940 --> 00:24:35,070
Which would you chose?
287
00:24:35,160 --> 00:24:39,250
The simple one ..
- See, I knew it
288
00:24:39,270 --> 00:24:42,980
If I don't dumb down
that machine, it won't work
289
00:24:45,500 --> 00:24:48,990
What are you doing?
- I'm rectifying it
290
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
This is something I can understand
291
00:25:04,680 --> 00:25:06,010
Good
292
00:25:06,010 --> 00:25:10,010
Next we enter the number
293
00:25:23,350 --> 00:25:28,720
Well .. I've been here for quite long
294
00:25:28,760 --> 00:25:31,560
What were you doing roaming
around the Ward Office
295
00:25:34,030 --> 00:25:39,510
I wanted to hear what people
think about the personal file system
296
00:25:39,970 --> 00:25:42,980
I wanted to help for your project
297
00:25:42,980 --> 00:25:47,980
It seems the angle of elderly
and young people are irreconcilable
298
00:25:48,920 --> 00:25:53,990
Applying so much effort
for so little result
299
00:25:55,520 --> 00:25:59,420
I understand it's wasted effort, still ...
300
00:26:00,690 --> 00:26:03,600
I wish I could do something for you
301
00:26:03,600 --> 00:26:06,180
Only you had it right
302
00:26:09,680 --> 00:26:14,620
This project is not about
what we can offer
303
00:26:15,350 --> 00:26:18,600
But about who's gonna use it
304
00:26:58,610 --> 00:27:04,370
Did you make that page?
305
00:27:04,610 --> 00:27:09,730
Not at all
- It's not the case?
306
00:27:11,000 --> 00:27:14,600
I'm sorry
- What do you apologize for?
307
00:27:14,670 --> 00:27:19,830
It's your way of grasping problems
308
00:27:19,940 --> 00:27:24,990
Enough .. you're distracting me
.. go over there
309
00:27:33,580 --> 00:27:34,720
What's this?
310
00:27:34,810 --> 00:27:37,020
The family register is
in the personal files, right?
311
00:27:37,020 --> 00:27:38,590
Yes, it's included
312
00:27:38,650 --> 00:27:42,620
So it's a way to fid Chihiro Sawaki
313
00:27:43,280 --> 00:27:45,980
Excuse me
314
00:27:47,240 --> 00:27:51,940
I'll go over there
315
00:28:17,890 --> 00:28:20,280
Good
316
00:28:54,860 --> 00:28:57,180
What?
317
00:28:57,290 --> 00:28:59,950
The grandfather I met the other day
318
00:29:00,040 --> 00:29:02,420
He forgot his password
so he gave up
319
00:29:02,470 --> 00:29:05,980
I remember my parents
would do the same
320
00:29:05,980 --> 00:29:09,980
So we offer a hint
- Sure but ..
321
00:29:09,980 --> 00:29:12,730
Even with that hint it doesn't work
322
00:29:12,820 --> 00:29:17,960
Patting the dog's ears, touching the chin
323
00:29:18,140 --> 00:29:21,920
This becomes a password protocol
- So cute
324
00:29:28,000 --> 00:29:29,900
Look here
325
00:29:30,040 --> 00:29:34,000
I get it
- The password, one more time
326
00:29:40,950 --> 00:29:45,260
You scared me .. What are you doing!?
327
00:29:46,010 --> 00:29:51,910
The general design is in place now
... the rest is fine tuning
328
00:29:52,180 --> 00:29:54,510
You made it?
329
00:29:54,670 --> 00:29:58,140
Yes, seems so .. You go back
330
00:30:01,010 --> 00:30:04,680
What?
- Nothing
331
00:30:18,030 --> 00:30:21,990
We had a good work session
332
00:30:34,580 --> 00:30:40,750
We had a good work ..
333
00:31:28,410 --> 00:31:33,150
Sawaki Chihiro lives in Kochi Prefecture, Tosashimizu 2460
Google Maps : 32.794201, 132.953682
334
00:31:33,420 --> 00:31:37,890
Such a strict teacher handwriting
335
00:31:48,300 --> 00:31:50,370
Why lunch?
336
00:31:50,590 --> 00:31:55,000
A giant like JI Tech,
that's how they do things
337
00:31:55,000 --> 00:31:58,440
A little groveling venture
like us rarely reaches them
338
00:31:59,420 --> 00:32:01,520
Sorry to interrupt
339
00:32:04,700 --> 00:32:07,020
Welcome ...
- Mr. Asahina
340
00:32:07,020 --> 00:32:10,440
You arrive at the good time .. have a beer
341
00:32:10,440 --> 00:32:13,730
I'm drinking too much from noon
- Well, don't
342
00:32:13,840 --> 00:32:16,740
I heard about a cooperation
with Next Innovation
343
00:32:16,740 --> 00:32:18,670
I thought: not again
344
00:32:18,670 --> 00:32:21,730
Some of my employees
even made a painful face
345
00:32:21,800 --> 00:32:25,030
Here, the contract
346
00:32:25,030 --> 00:32:29,090
We have signed it already ...
Please don't smear it with mud
347
00:32:29,120 --> 00:32:30,750
Thank you for your help
348
00:32:30,750 --> 00:32:34,040
Thanks to JI Tech
349
00:32:34,040 --> 00:32:38,050
Next Innovation is a respectable business
350
00:32:38,050 --> 00:32:41,490
Well at lunch this is quite good actually
351
00:32:41,530 --> 00:32:44,050
Not me, I don't eat that
352
00:32:44,050 --> 00:32:47,060
I don't have much appetite
353
00:32:47,060 --> 00:32:49,870
This affair
354
00:32:51,250 --> 00:32:54,250
is refused
355
00:32:54,430 --> 00:33:00,000
In the fields of know-how or technology,
our talent surpasses yours
356
00:33:00,000 --> 00:33:04,470
Old-fashioned system, bringing up
more problems than theiy solve
357
00:33:04,630 --> 00:33:08,170
You're putting up a brass face while,
in fact, you are being buried
358
00:33:08,270 --> 00:33:12,010
I'm not following you in your fall
359
00:33:19,000 --> 00:33:21,250
We need their name
360
00:33:21,320 --> 00:33:26,290
Next Innovation is just
cell phone games on the market
361
00:33:26,340 --> 00:33:30,970
These guys earn billions
without producing anything
362
00:33:31,060 --> 00:33:34,270
First we need the facade
of a major company
363
00:33:34,330 --> 00:33:37,990
We inspire trust to the government and the people,
then we operate from within
364
00:33:38,080 --> 00:33:40,460
With this achievement we gather credit
365
00:33:40,540 --> 00:33:46,390
Do we need the shade of their umbrella?
Please calm down
366
00:33:46,480 --> 00:33:51,590
I am calm ... this is how Next Innovation
makes a name for itself
367
00:33:51,680 --> 00:33:54,890
Once we have that system in the palm
of our hand, the profits enormous
368
00:33:54,910 --> 00:33:57,090
But the truth is...
369
00:33:57,230 --> 00:33:58,070
What?
370
00:33:58,160 --> 00:34:02,000
You wanted to make a display of power
371
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
Sure, part of it was that, still ...
372
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
This is not the way I do things
373
00:34:15,940 --> 00:34:17,010
Toru
374
00:34:17,750 --> 00:34:19,480
This company
375
00:34:19,620 --> 00:34:22,250
I want it to be a first class
Japanese enterprise
376
00:34:22,250 --> 00:34:26,220
First class? I don't get your meaning
377
00:34:30,420 --> 00:34:32,510
What's this?
378
00:34:32,580 --> 00:34:37,810
Shazam .. this is the perfect interface
379
00:34:37,830 --> 00:34:40,060
It's nothing like yesterday's work
380
00:34:40,210 --> 00:34:44,840
That one before was better,
this is too simple
381
00:34:44,940 --> 00:34:48,140
It doesn't deliver the image
of high-tech and efficiency
382
00:34:48,200 --> 00:34:51,860
It doesn't display our technology
to the government and the big kahunas
383
00:34:52,180 --> 00:34:55,290
Who .. will .. use .. it?
384
00:34:57,340 --> 00:35:00,990
Who is using these personal files
385
00:35:00,990 --> 00:35:04,460
Computer geeks like us?
386
00:35:07,000 --> 00:35:11,250
What any normal person can use ...
387
00:35:11,890 --> 00:35:14,460
defines hi-tech
388
00:35:21,010 --> 00:35:28,040
You want first class? ...
so that's your ambition?
389
00:35:32,260 --> 00:35:37,850
Asahina ... it's the first
time you disappoint me
390
00:36:01,980 --> 00:36:05,960
You forgive me?
- I don't
391
00:36:06,230 --> 00:36:08,990
I admit I was wrong
392
00:36:08,990 --> 00:36:14,990
If you admit it .. why are you
still borrowing that name?
393
00:36:17,000 --> 00:36:21,560
Why did you write my mother's
address on the wall?
- Sorry
394
00:36:23,010 --> 00:36:27,420
I had to convey it to you somehow
395
00:36:27,420 --> 00:36:30,280
My brother called
396
00:36:30,800 --> 00:36:34,530
She's at that address as we speak
397
00:36:36,590 --> 00:36:38,910
You don't get me
398
00:36:38,980 --> 00:36:42,750
I called you because
I need you for the project
399
00:36:42,840 --> 00:36:45,840
Devoid of self-initiative,
no talent at all
400
00:36:46,020 --> 00:36:49,000
A clumsy fool, fresh off the masses
401
00:36:49,180 --> 00:36:52,220
I need a person with such sense
402
00:37:06,840 --> 00:37:10,360
This is the interface
you brought out
403
00:37:21,970 --> 00:37:24,450
Amazing
404
00:37:24,560 --> 00:37:27,190
This is just part of it
405
00:37:27,760 --> 00:37:31,010
Just one more time
- Shop closed
406
00:37:35,010 --> 00:37:38,010
Miss Sawaki, "welcomu backu desu ne"
407
00:37:38,520 --> 00:37:42,270
My name is not Sawaki
408
00:37:42,750 --> 00:37:44,220
What?
409
00:37:47,510 --> 00:37:53,530
She will be temp staff with us
410
00:37:55,850 --> 00:37:58,420
You didn't tell me your name
411
00:37:59,970 --> 00:38:02,440
My name is Makoto Natsui
412
00:38:02,800 --> 00:38:04,440
As she said
413
00:38:05,280 --> 00:38:08,200
But her name is Sawaki, right?
414
00:38:08,340 --> 00:38:10,020
Natsui ..
415
00:38:12,650 --> 00:38:16,420
Makoto ... Miss Makoto
416
00:38:17,950 --> 00:38:22,880
I'm pleased to meet you
417
00:38:33,460 --> 00:38:37,890
Who are you? A spy?
418
00:38:40,010 --> 00:38:42,290
It's totally intuitive
419
00:38:42,360 --> 00:38:46,520
No extra features, less failure
420
00:38:47,900 --> 00:38:52,670
Mr. Ogawa will take
care of all the bugs
421
00:38:52,960 --> 00:38:57,210
Hosoki, you're good at color design
422
00:38:59,980 --> 00:39:02,390
I want you to share in it
423
00:39:04,160 --> 00:39:06,630
From now on
424
00:39:07,750 --> 00:39:11,090
I'm not creating alone
425
00:39:14,560 --> 00:39:17,170
Thank you
426
00:39:20,120 --> 00:39:22,990
Good evening
- You were still working
427
00:39:22,990 --> 00:39:26,990
You're handling any hard task
- Well, there's much to do
428
00:39:27,930 --> 00:39:29,610
There
429
00:39:35,900 --> 00:39:44,010
[Universal Design Department]
You're the boss of your department ...
and the only person too ... great?
430
00:39:44,010 --> 00:39:48,190
"Powerfully stupid!"
It's so great, thanks
431
00:39:50,230 --> 00:39:54,750
So my mother was
back in the countryside
432
00:40:00,460 --> 00:40:02,680
Well
433
00:40:06,060 --> 00:40:10,700
That time you asked me
about your mother
434
00:40:10,970 --> 00:40:15,380
She'd told me to deny her existence ...
I'm deeply sorry about that
435
00:40:15,560 --> 00:40:19,800
I haven't heard about her
436
00:40:19,980 --> 00:40:25,980
That's it .. I asked someone
437
00:40:25,980 --> 00:40:31,630
It kept bothering me that
I didn't tell you that day
438
00:40:31,990 --> 00:40:35,430
It kept bothering .. you?
- Yes
439
00:40:38,010 --> 00:40:39,990
For me ...
440
00:40:41,830 --> 00:40:45,140
I have no recollection
of you that day
441
00:40:49,940 --> 00:40:51,730
Is that so
442
00:40:54,940 --> 00:40:59,950
Of course you don't ..
it's fine by me
443
00:40:59,950 --> 00:41:02,540
Have a good evening
444
00:41:02,740 --> 00:41:06,020
It's a ... medical condition
445
00:41:11,310 --> 00:41:17,970
Please, give it your best shot
... make amends
446
00:41:17,970 --> 00:41:20,440
President
447
00:41:29,980 --> 00:41:33,360
What? They had already
signed the contract?
448
00:41:33,400 --> 00:41:35,980
He doesn't give a fudge
449
00:41:36,150 --> 00:41:40,890
I believe your approach
is more constructive
450
00:41:41,120 --> 00:41:44,100
You think he can be trusted?
451
00:41:44,240 --> 00:41:48,460
The company is at stake
so forgive my saying
- It's fine
452
00:41:48,590 --> 00:41:52,050
I trust you, my 2 daughters
are costing me a lot
453
00:41:52,140 --> 00:41:58,200
Whichever way, this company is going
to make more and more money
454
00:42:08,300 --> 00:42:10,120
Was delicious
455
00:42:10,330 --> 00:42:12,730
Good I'm glad
456
00:42:12,980 --> 00:42:14,550
San kyuu
457
00:42:18,710 --> 00:42:22,320
You're always on the burners,
don't force too hard
458
00:42:22,540 --> 00:42:24,590
I hate to have idle time
459
00:42:25,570 --> 00:42:27,500
I give it all to my career
460
00:42:28,040 --> 00:42:32,110
Above all I want to use
time efficiently
461
00:42:35,190 --> 00:42:40,820
Enough talking about me
... what about you?
462
00:42:47,110 --> 00:42:53,200
I wonder if ..
I'm hurting you too?
463
00:42:55,930 --> 00:42:58,110
.. that I don't remember
464
00:42:59,080 --> 00:43:02,000
It feels awful, right?
465
00:43:03,150 --> 00:43:06,280
What? What happened?
466
00:43:07,760 --> 00:43:12,120
OK then let's strolls
down memory lane
467
00:43:17,180 --> 00:43:21,820
First off, we met 9 years ago
468
00:43:21,950 --> 00:43:26,770
In a train
- A train?
- A night train
469
00:43:26,930 --> 00:43:29,780
We got off at the same station
470
00:43:29,780 --> 00:43:33,920
We got off ... why?
471
00:43:33,920 --> 00:43:37,600
Well ... you and me
472
00:43:37,820 --> 00:43:41,040
we were in that mood
473
00:43:42,340 --> 00:43:44,820
Is that a risqué account?
474
00:43:44,860 --> 00:43:46,950
Well .. one thing leading to another ...
475
00:43:46,950 --> 00:43:49,470
It's that one thing that is important
476
00:43:49,520 --> 00:43:53,990
The important is we really hit it off
477
00:43:53,990 --> 00:43:58,420
I thought it was great
.. perhaps reciprocally
478
00:43:58,530 --> 00:43:59,720
Reciprocally
479
00:43:59,850 --> 00:44:04,240
We made a promise when we parted
480
00:44:05,500 --> 00:44:09,340
To meet again a year later
481
00:44:10,190 --> 00:44:13,360
That was not "one of those things"
482
00:44:13,500 --> 00:44:17,150
As true feelings arose
we said "let's meet again"
483
00:44:17,320 --> 00:44:18,540
Wait
484
00:44:20,950 --> 00:44:23,350
I do remember
485
00:44:25,060 --> 00:44:27,060
I went there
486
00:44:27,420 --> 00:44:30,890
A year later, I went to meet you
487
00:44:31,060 --> 00:44:32,050
Really?
488
00:44:33,870 --> 00:44:37,180
So .. you went there
489
00:44:38,480 --> 00:44:42,130
What happened after that?
490
00:44:43,000 --> 00:44:46,520
How about you?
You didn't make it?
491
00:44:46,630 --> 00:44:49,980
I'm sorry ... I didn't go
492
00:44:49,980 --> 00:44:55,980
All righty then
.. she didn't come
493
00:44:55,980 --> 00:44:59,260
I'm the dupe in this story
494
00:44:59,350 --> 00:45:00,910
It's a lie
495
00:45:04,140 --> 00:45:06,690
I've been waiting for you
496
00:45:28,620 --> 00:45:40,130
Eric Paroissien
English Subtitles
eric.paroissien@gmail.com
497
00:45:55,980 --> 00:45:58,980
Filthy wall
498
00:46:00,090 --> 00:46:02,280
As long as you're here it's all fine
499
00:46:03,230 --> 00:46:05,410
The president is with her
500
00:46:05,410 --> 00:46:08,250
Talking about betrayal
501
00:46:08,250 --> 00:46:09,730
It is my company
502
00:46:09,730 --> 00:46:11,970
I want to be by his side
37030