All language subtitles for 12 Strong.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,370 --> 00:01:10,370 Based on a true story 2 00:01:10,394 --> 00:01:12,442 WOMAN: February 1993. 3 00:01:12,521 --> 00:01:14,398 NEWS ANCHOR 1: A massive explosion ripping through 4 00:01:14,482 --> 00:01:16,075 the lower basement sections 5 00:01:16,150 --> 00:01:18,903 of the World Trade Center under tower number two. 6 00:01:18,986 --> 00:01:21,990 A terrorist bomb, how horrific a crime this is. 7 00:01:22,198 --> 00:01:24,075 MAN 1: August 1998. 8 00:01:24,158 --> 00:01:27,913 Our embassies in Nairobi and Dar es Salaam were bombed. 9 00:01:27,995 --> 00:01:31,124 The Bin Laden terrorist network was responsible. 10 00:01:31,207 --> 00:01:33,175 NEWS ANCHOR 2: Suicide bombers blew a hole in the ship. 11 00:01:33,250 --> 00:01:35,378 My prayers are with the families of those killed 12 00:01:35,461 --> 00:01:38,715 at the explosion involving the U. S. naval vessel Cole. 13 00:01:38,798 --> 00:01:41,176 NEWS ANCHOR 3: Hidden in the mountains of Afghanistan, 14 00:01:41,258 --> 00:01:43,010 Bin Laden planned these attacks. 15 00:01:43,260 --> 00:01:45,103 WOMAN: September 9th, 2001. 16 00:01:45,179 --> 00:01:48,103 NEWS ANCHOR 4: Ahmad Shah Massoud, the leader of the Northern Alliance, 17 00:01:48,182 --> 00:01:50,435 was assassinated by two members of Al-Qaeda. 18 00:01:50,893 --> 00:01:53,692 NEWS ANCHOR 5: Massoud's death destabilized the Northern Alliance 19 00:01:53,771 --> 00:01:57,321 removing the only threat to the Taliban's power in Afghanistan. 20 00:01:57,399 --> 00:01:58,525 (PUTIN SPEAKING IN RUSSIAN) 21 00:02:09,870 --> 00:02:12,339 (MUSIC PLAYING) 22 00:02:15,751 --> 00:02:17,503 JEAN: I can't believe we have a fireplace. 23 00:02:17,670 --> 00:02:18,671 Yeah. 24 00:02:18,754 --> 00:02:20,552 Sort of a fireplace. It's propane. 25 00:02:21,006 --> 00:02:22,258 It's a fireplace. 26 00:02:23,384 --> 00:02:24,510 Maddy? 27 00:02:27,930 --> 00:02:30,479 All right. Up you go. 28 00:02:31,183 --> 00:02:33,811 Okay. Let's get your shoes on. 29 00:02:34,478 --> 00:02:35,730 Hey, I like your drawings. 30 00:02:35,980 --> 00:02:37,027 It's a ladybug. 31 00:02:37,106 --> 00:02:39,404 A ladybug? Wow, it's beautiful. 32 00:02:39,859 --> 00:02:42,908 I don't wanna unpack this room until we get the walls painted. 33 00:02:43,320 --> 00:02:45,118 And by "we," I mean you. 34 00:02:45,281 --> 00:02:46,658 Sounds like a lot of work. 35 00:02:46,866 --> 00:02:48,288 (SPEAKING IN SPANISH) 36 00:02:48,450 --> 00:02:49,451 Yeah, what does that mean? 37 00:02:49,618 --> 00:02:51,791 Paint the walls and I'll show you. 38 00:02:52,163 --> 00:02:53,164 (CHUCKLES) 39 00:02:53,247 --> 00:02:54,464 I love this house. 40 00:02:54,748 --> 00:02:56,876 You gotta learn Spanish, Daddy. 41 00:02:56,959 --> 00:02:58,711 Yeah, it's on the list, sweetie. 42 00:02:58,794 --> 00:03:00,717 You taking me to school again? 43 00:03:00,838 --> 00:03:02,590 Uh-huh, and picking you up. 44 00:03:03,132 --> 00:03:05,635 - Really? - Yeah. Turn that down, sweetie. 45 00:03:08,012 --> 00:03:09,389 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 46 00:03:09,722 --> 00:03:11,315 Daddy, look. 47 00:03:13,517 --> 00:03:15,645 NEWSCASTER: Two planes have crashed into the World Trade Center 48 00:03:15,728 --> 00:03:18,698 in an apparent terrorist attack on the country. 49 00:03:19,023 --> 00:03:21,071 We have reported that one of the planes 50 00:03:21,150 --> 00:03:24,654 was an American Airlines 767 that had been hijacked... 51 00:03:45,883 --> 00:03:46,884 Hey! 52 00:03:46,967 --> 00:03:47,968 Thank God! Finally. 53 00:03:48,052 --> 00:03:49,304 Okay! 54 00:03:49,386 --> 00:03:51,639 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 55 00:03:53,849 --> 00:03:56,523 Really? Really? 56 00:03:58,896 --> 00:04:00,523 - SOLDIER: What the hell, man? - Relax, bro. 57 00:04:00,814 --> 00:04:02,407 - You know how nuts traffic is right now. - Traffic? 58 00:04:02,566 --> 00:04:03,863 We've been freezing our asses out here all goddamn night! 59 00:04:03,943 --> 00:04:04,944 Relax, bro. 60 00:04:05,027 --> 00:04:06,153 Why don't you jump your ass in this river? 61 00:04:06,237 --> 00:04:07,614 What, did you stop at Starbucks? 62 00:04:07,780 --> 00:04:09,453 - Where's my latte? - Milo, it's 8:30. 63 00:04:09,573 --> 00:04:10,574 What happened? 64 00:04:10,866 --> 00:04:11,867 What, you guys don't know? 65 00:04:11,951 --> 00:04:13,328 SOLDIER: No, we were in the river, man. 66 00:04:20,417 --> 00:04:22,090 God damn, they're low. 67 00:04:22,253 --> 00:04:23,470 Is that part of a drill? 68 00:04:25,547 --> 00:04:26,719 Ain't no drill. 69 00:04:30,094 --> 00:04:33,223 Get me Josh Bailey at U.S.A.S.O.C. intel, please. 70 00:04:33,430 --> 00:04:34,852 (INDISTINCT CHATTER) 71 00:04:38,978 --> 00:04:40,605 Bailey on line three, sir. 72 00:04:40,896 --> 00:04:41,943 - MAN: Did you say line three? - MAN 1: Yes, sir. 73 00:04:42,106 --> 00:04:43,198 MAN 13 Sound Off! 74 00:04:45,317 --> 00:04:48,287 MAN 2: Josh, Jesus Christ, you guys shit the bed on this one, huh? 75 00:04:48,445 --> 00:04:49,662 Was it confirmed? 76 00:04:49,738 --> 00:04:50,830 (TELEPHONE RINGING) 77 00:04:50,906 --> 00:04:52,749 Well, it's not my job to know where. That's your job. 78 00:04:53,409 --> 00:04:54,752 All we are is ready. 79 00:04:54,827 --> 00:04:57,125 Well, quit wasting time talking to me then. 80 00:04:57,746 --> 00:05:00,374 Why are you here? Out of uniform with that fur on your face. 81 00:05:00,457 --> 00:05:02,209 Didn't you get back from Kuwait, like, three weeks ago? 82 00:05:02,293 --> 00:05:04,421 Yes, sir. Apologies. Technically, I'm still on leave. 83 00:05:04,503 --> 00:05:06,221 Well, if you're here today, leave is over. 84 00:05:06,297 --> 00:05:09,551 Take a look around, Captain. We're a little busy. What do you want? 85 00:05:09,633 --> 00:05:11,055 I want back on my team, sir. 86 00:05:11,218 --> 00:05:13,687 You don't have a team. You've been rotated to my staff. 87 00:05:13,762 --> 00:05:14,934 At your request, by the way. 88 00:05:15,014 --> 00:05:16,015 That was before. All right? 89 00:05:16,098 --> 00:05:18,476 Before guys were flying fucking planes into buildings. 90 00:05:18,559 --> 00:05:21,438 Well, your warrant officer turned in his retirement papers, 91 00:05:21,520 --> 00:05:22,772 and you've been moved up. 92 00:05:22,855 --> 00:05:24,778 So your team doesn't exist, all right? 93 00:05:25,024 --> 00:05:28,449 You'll be filtered into new ODAs when the opportunities arise. 94 00:05:28,527 --> 00:05:31,701 If I were you, I'd get back to your desk and start studying intel on Afghanistan. 95 00:05:32,197 --> 00:05:33,949 Taliban sponsored the attack, sir? 96 00:05:34,116 --> 00:05:35,368 Al-Qaeda planned this attack. 97 00:05:35,451 --> 00:05:36,748 They have refuge in Afghanistan. 98 00:05:36,827 --> 00:05:38,704 But Middle East is our assigned region, sir. 99 00:05:38,787 --> 00:05:40,710 Really? I didn't know that! 100 00:05:40,789 --> 00:05:42,086 Here's the thing, though. You don't have a region 101 00:05:42,166 --> 00:05:43,588 'cause you don't have a fucking team! 102 00:05:43,751 --> 00:05:46,721 So get back to your goddamn desk and let me do my job! 103 00:05:46,795 --> 00:05:47,887 Fuck. 104 00:05:47,963 --> 00:05:49,431 Sergeant, who's on line four? 105 00:05:49,548 --> 00:05:52,848 MAN ON TV: It was not long before that tower collapsed. 106 00:05:52,926 --> 00:05:58,478 The loss of life so far is catastrophic, estimated at 10,000. 107 00:05:58,557 --> 00:06:01,356 But that number could go much higher. 108 00:06:01,852 --> 00:06:05,823 Uh, these images from just across the Potomac River of the Pentagon 109 00:06:05,898 --> 00:06:09,528 still on fire, a fire burning out of control 110 00:06:09,610 --> 00:06:11,829 after a hijacked airliner, another one, 111 00:06:12,029 --> 00:06:16,000 we believe this one to have been a United Airlines flight, 112 00:06:16,075 --> 00:06:17,952 smashed into the Pentagon around 9:45... 113 00:06:18,118 --> 00:06:19,210 Yo. What's up, Cap? 114 00:06:19,286 --> 00:06:20,412 - What up, Milo? - What are you doing here? 115 00:06:20,579 --> 00:06:22,206 Trying to get my team back. 116 00:06:22,289 --> 00:06:24,542 Your little jalapeño ain't gonna be too happy about that, huh? 117 00:06:24,792 --> 00:06:26,294 - Yeah, maybe not. - DILLER: What are you talking about? 118 00:06:26,377 --> 00:06:28,596 This team's done. And thanks to you, 119 00:06:28,670 --> 00:06:30,923 we're gonna be watching this whole thing go down on fucking CNN. 120 00:06:31,090 --> 00:06:32,592 What I did, I did for my family. 121 00:06:32,674 --> 00:06:34,301 I didn't know there was a goddamn war coming. 122 00:06:34,385 --> 00:06:36,058 Buddy, you and your family, you're gonna be fine. 123 00:06:36,136 --> 00:06:37,513 From your cushy little office, you're gonna be fucking fine! 124 00:06:37,596 --> 00:06:38,848 You think I'm gonna be sitting on the sidelines 125 00:06:38,931 --> 00:06:40,023 with this shit happening, Dill? 126 00:06:40,516 --> 00:06:41,517 Huh? 127 00:06:41,892 --> 00:06:43,360 Did you talk to Bowers? 128 00:06:43,435 --> 00:06:45,779 Yeah, I did. I told him I want back in and he said no. 129 00:06:47,439 --> 00:06:48,861 He won't say no to me. 130 00:06:49,274 --> 00:06:51,276 Tell me you didn't submit that paperwork. 131 00:06:51,360 --> 00:06:52,361 No, it's on my desk. 132 00:06:52,444 --> 00:06:53,445 Good. 133 00:06:55,489 --> 00:06:59,619 If anybody in the Middle East did this, the Fifth Group's up. 134 00:06:59,701 --> 00:07:03,456 Fuck yeah, bro. Fuck yeah. I mean, we would have been. 135 00:07:03,539 --> 00:07:05,007 If we had a fucking captain. 136 00:07:06,375 --> 00:07:08,719 We'll be in this fight, boys. You mark my words. 137 00:07:12,339 --> 00:07:13,966 - (TELEPHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 138 00:07:14,174 --> 00:07:17,724 He's in a meeting, sir. It's a private meeting, sir. 139 00:07:42,202 --> 00:07:44,125 Your retirement papers? 140 00:07:46,039 --> 00:07:47,712 There's nothing to submit, sir. 141 00:07:48,125 --> 00:07:51,504 I'm still Chief Warrant Officer of ODA 595, 142 00:07:51,587 --> 00:07:55,308 and my team has more combat experience than the rest of Fifth Group combined. 143 00:07:56,049 --> 00:07:58,268 All that hell we went through in Somalia, Desert Storm, 144 00:07:59,553 --> 00:08:01,271 that means somethin'. 145 00:08:02,264 --> 00:08:03,265 You break this team up, 146 00:08:03,348 --> 00:08:05,646 you're cutting the head off your most venomous snake, sir. 147 00:08:06,894 --> 00:08:07,895 Yeah. 148 00:08:08,604 --> 00:08:10,197 Okay. 149 00:08:10,272 --> 00:08:11,649 I'll pull you a captain and get you in the game. 150 00:08:11,732 --> 00:08:12,858 We have a captain, sir. 151 00:08:12,941 --> 00:08:14,909 You have a captain with no combat experience. 152 00:08:15,277 --> 00:08:16,574 He's never been to war. 153 00:08:16,653 --> 00:08:17,996 He's only led you in training. 154 00:08:18,197 --> 00:08:20,871 He's already been bumped up to staff. This is a career wrecker. 155 00:08:20,949 --> 00:08:22,371 You understand that, right? 156 00:08:22,659 --> 00:08:24,753 Well, all due respect, I've spent two years 157 00:08:24,828 --> 00:08:27,047 with that fellow leadin' our team. 158 00:08:27,539 --> 00:08:30,088 If you think furthering his career is why he joined, 159 00:08:30,167 --> 00:08:32,386 you need to get to know your captain, sir. 160 00:08:38,258 --> 00:08:39,259 As you were. 161 00:08:42,095 --> 00:08:44,894 - Sorry about the desk. - No, no. It's a good kill. 162 00:08:46,475 --> 00:08:48,148 Besides, you're not gonna need it where you're going. 163 00:08:52,481 --> 00:08:55,075 (BREATHING HEAVILY) 164 00:09:03,200 --> 00:09:05,248 Special Forces doesn't have thermals? 165 00:09:06,870 --> 00:09:08,964 Army wasn't expecting this. 166 00:09:09,164 --> 00:09:10,165 Yeah. 167 00:09:10,415 --> 00:09:11,917 Well, that makes two of us. 168 00:09:16,505 --> 00:09:20,351 You tell him. I'm not doing your dirty work for you. 169 00:09:21,635 --> 00:09:22,636 Marsha. 170 00:09:25,931 --> 00:09:27,808 I'll love you when you get back. 171 00:09:39,444 --> 00:09:40,445 Hey, buddy. 172 00:09:41,238 --> 00:09:42,410 Leaving? 173 00:09:43,949 --> 00:09:45,371 Yeah, I gotta go. 174 00:09:45,867 --> 00:09:47,119 How long? 175 00:09:48,912 --> 00:09:50,164 Don't know. 176 00:09:54,626 --> 00:09:55,627 Hey- 177 00:09:59,423 --> 00:10:00,925 You know I love you, right? 178 00:10:19,484 --> 00:10:22,283 Wow, made it all the way to the oven, huh, babe? 179 00:10:22,362 --> 00:10:24,911 Some wives cry, I clean. 180 00:10:25,407 --> 00:10:27,409 Hey, I was thinking... 181 00:10:28,535 --> 00:10:30,503 You're gonna have all the time in the world 182 00:10:30,704 --> 00:10:32,627 to clean that oven once I'm gone. 183 00:10:32,914 --> 00:10:35,258 And I'm kind of running out of time. So... 184 00:10:35,667 --> 00:10:38,841 Yeah, and I bet I know just how you wanna spend it. 185 00:10:39,421 --> 00:10:41,970 I mean, I have two hours. I'll be really quick. 186 00:10:42,090 --> 00:10:44,058 - Super quick. - Yeah, not a chance. 187 00:10:44,301 --> 00:10:46,850 Holding out is the only way I can guarantee you come back to me. 188 00:10:47,429 --> 00:10:48,521 - Please? - Mm-mm. 189 00:10:49,139 --> 00:10:50,186 Just the tip. 190 00:10:50,307 --> 00:10:51,775 (BOTH CHUCKLE) 191 00:10:52,392 --> 00:10:53,689 Okay, you know what? 192 00:10:54,061 --> 00:10:56,905 War's gonna be over so quick. It's gonna be over in like a week. 193 00:10:57,731 --> 00:10:59,153 I promise. 194 00:11:01,234 --> 00:11:02,577 Go wake up the kids. 195 00:11:02,861 --> 00:11:04,408 Spend the time with them. 196 00:11:05,155 --> 00:11:07,874 I know what I signed up for. They don't. 197 00:11:24,424 --> 00:11:25,516 (SIGHS) 198 00:11:35,602 --> 00:11:37,946 Don't wish for what you don't want. 199 00:11:41,983 --> 00:11:44,532 You were on a flight to New York two months ago. 200 00:11:46,446 --> 00:11:48,494 You don't have to justify it to me. 201 00:11:49,658 --> 00:11:51,376 I'm a soldier's wife. 202 00:11:52,369 --> 00:11:54,087 And I've been lucky. 203 00:11:55,163 --> 00:12:00,090 All I've had to worry about so far is malaria and chopper crashes. 204 00:12:01,336 --> 00:12:03,555 Most dangerous part's the ride in and out. 205 00:12:05,340 --> 00:12:06,762 Not anymore. 206 00:12:11,304 --> 00:12:13,227 I don't care how long you're gone 207 00:12:14,433 --> 00:12:16,231 as long as you come back. 208 00:12:18,437 --> 00:12:19,654 You understand? 209 00:12:20,522 --> 00:12:22,365 Yeah, I do. 210 00:12:22,774 --> 00:12:23,775 (KISSES) 211 00:12:26,528 --> 00:12:28,030 Then say you're coming home. 212 00:12:29,364 --> 00:12:31,742 I can't, baby. It's bad luck. 213 00:12:37,330 --> 00:12:39,458 I need to hear you say it. 214 00:12:42,878 --> 00:12:44,346 I'm comm' home. 215 00:13:15,035 --> 00:13:18,164 Hey, ODA 595. Where do we bunk? 216 00:13:18,497 --> 00:13:21,000 Uh, you see those Quonset huts? Those are for the teams. 217 00:13:21,082 --> 00:13:23,084 ODA numbers are on the door, sir. 218 00:13:24,294 --> 00:13:26,046 Don't salute in country. 219 00:13:26,129 --> 00:13:27,847 Are you trying to get our captain killed, bro? 220 00:13:27,923 --> 00:13:29,425 These are all friendlies. 221 00:13:29,549 --> 00:13:30,550 Oh, yeah? 222 00:13:30,634 --> 00:13:32,602 Who, that guy? That's not my friend. 223 00:13:33,178 --> 00:13:34,521 And that guy's definitely not my friend. 224 00:13:34,971 --> 00:13:36,348 Fucking Diller, bro. 225 00:13:36,431 --> 00:13:37,774 I could be their friend. He looks nice. 226 00:13:37,933 --> 00:13:39,776 - That guy? - Yeah. 227 00:13:41,186 --> 00:13:42,859 Heads up. Heads up. 228 00:13:42,938 --> 00:13:44,064 (SPEAKING INDISTINCTLY) 229 00:13:44,272 --> 00:13:47,321 What's up, guys? Looks like Christmas came early, huh? 230 00:13:47,818 --> 00:13:49,912 Oh, yeah. Ho, ho, ho. Where have you guys been? 231 00:13:50,111 --> 00:13:51,954 Oh, we went to a fucking Nickelback concert. 232 00:13:52,030 --> 00:13:54,032 How was it? Throw your panties on stage? 233 00:13:54,157 --> 00:13:57,036 Nah, nah, we got stuck in a holding position till the weather broke. 234 00:13:57,118 --> 00:13:59,041 From what I hear, the weather here doesn't change until June. 235 00:13:59,120 --> 00:14:00,588 Snowed last night. So get used to it. 236 00:14:00,664 --> 00:14:02,007 - What? Really? - Yeah. 237 00:14:02,707 --> 00:14:03,708 Hey, what's all this? 238 00:14:03,792 --> 00:14:06,011 Someone gave the quartermaster a Gold Card. 239 00:14:06,294 --> 00:14:09,423 Now, the only unit with any cold weather tac-gear is the 10th Mountain. 240 00:14:09,506 --> 00:14:10,553 They ain't sharing. 241 00:14:10,632 --> 00:14:12,384 Make sure everyone carries a GPS. 242 00:14:12,467 --> 00:14:14,185 I couldn't find one topo map of this place. 243 00:14:14,261 --> 00:14:15,262 Copy that, Captain. 244 00:14:15,345 --> 00:14:17,143 Hey, look what 515 left outside their tents. 245 00:14:17,305 --> 00:14:19,933 Hey, guys, quiet down. It's Britney Spears! 246 00:14:20,016 --> 00:14:22,269 Five months in country, this hair is what you're getting, man. 247 00:14:22,352 --> 00:14:24,525 Hey, man. Is that a wig? Can I touch it? Just one time. 248 00:14:24,604 --> 00:14:26,732 Ask Coffers' wife, man. She loves it. 249 00:14:26,857 --> 00:14:27,904 ALL: Whoa! 250 00:14:27,983 --> 00:14:30,657 Cap said grow it out, guys. What happened? What happened? 251 00:14:31,403 --> 00:14:33,952 Be careful! Vern knows Krav Maga! 252 00:14:35,240 --> 00:14:36,913 Don't even think about... (GRUNTS) 253 00:14:37,158 --> 00:14:39,160 (HELICOPTER WHIRRING) 254 00:14:43,415 --> 00:14:45,793 All right, pencils down. 255 00:14:46,209 --> 00:14:48,052 The other five teams have been interviewed. 256 00:14:48,420 --> 00:14:51,299 And, Cap, we're all countin' on you, so, you know, 257 00:14:51,548 --> 00:14:52,549 no pressure. 258 00:14:52,632 --> 00:14:53,633 Thanks, buddy. 259 00:14:54,009 --> 00:14:55,010 See you soon, boys. 260 00:14:55,093 --> 00:14:57,892 Yep. Give 'em hell, Cap. 261 00:15:02,851 --> 00:15:05,821 Bin Laden has been financing the Taliban and Al-Qaeda, 262 00:15:05,896 --> 00:15:08,775 setting up terrorist training camps all over Afghanistan. 263 00:15:10,358 --> 00:15:12,452 He's had one big win on U.S. soil. 264 00:15:12,819 --> 00:15:14,071 He wants another. 265 00:15:14,446 --> 00:15:16,790 And if we don't stop him, there will be more. 266 00:15:17,532 --> 00:15:20,285 Bin Laden might be the brains, but make no mistake about it 267 00:15:20,368 --> 00:15:23,167 in Afghanistan, the Taliban is the muscle. 268 00:15:23,663 --> 00:15:26,132 If we remove them from power, 269 00:15:26,333 --> 00:15:28,256 he can't use them to make his attacks. 270 00:15:28,418 --> 00:15:29,510 Mazar-i-Sharif. 271 00:15:30,754 --> 00:15:32,756 Whoever controls that city, controls Afghanistan. 272 00:15:32,839 --> 00:15:37,060 If we take Mazar from the Taliban, then we cripple Bin Laden. 273 00:15:38,136 --> 00:15:39,638 Well, that's half-right. 274 00:15:40,472 --> 00:15:43,146 If you're gonna interrupt me, you should probably be entirely right. 275 00:15:43,892 --> 00:15:46,236 No, we aren't taking anything. 276 00:15:46,311 --> 00:15:48,939 The man who's gonna take Mazar is named General Dostum. 277 00:15:49,022 --> 00:15:51,241 He's an Afghan warlord with the Northern Alliance. 278 00:15:51,524 --> 00:15:53,993 He has the troops, he has the intel, he knows the cliffs. 279 00:15:54,235 --> 00:15:56,613 He knows every cave and most importantly, 280 00:15:57,322 --> 00:15:58,915 he does not care for the Taliban. 281 00:15:59,157 --> 00:16:00,500 So this is about airstrikes? 282 00:16:02,035 --> 00:16:03,503 Sorry, sir. 283 00:16:03,828 --> 00:16:05,045 No, you nailed that one. 284 00:16:05,121 --> 00:16:07,590 Dostum cannot take out the Taliban by himself. 285 00:16:07,666 --> 00:16:08,758 Here's the plan. 286 00:16:09,000 --> 00:16:11,298 We're gonna drop you into Northern Afghanistan. 287 00:16:11,544 --> 00:16:13,546 There, you will meet up with a C.l.A. operative 288 00:16:13,630 --> 00:16:15,132 who will take you to Dostum. 289 00:16:15,840 --> 00:16:17,137 Your mission, 290 00:16:17,801 --> 00:16:19,348 earn Dostum's trust, 291 00:16:19,427 --> 00:16:21,145 embed With his militia, 292 00:16:21,221 --> 00:16:24,441 you fight alongside him while he makes his way to Taliban strongholds. 293 00:16:24,849 --> 00:16:27,819 When you get there, you call in for close air support strikes. 294 00:16:28,395 --> 00:16:29,396 Dostum will do the rest. 295 00:16:29,521 --> 00:16:31,774 One by one, stronghold by stronghold, 296 00:16:32,023 --> 00:16:34,401 until he takes Mazar, and the Taliban falls. 297 00:16:35,026 --> 00:16:36,243 You got six weeks. 298 00:16:36,861 --> 00:16:38,488 I'd say three weeks, sir. 299 00:16:38,697 --> 00:16:39,698 God damn it. 300 00:16:39,781 --> 00:16:40,998 No, no. 301 00:16:41,449 --> 00:16:43,372 All right, I'll bite. 302 00:16:43,785 --> 00:16:44,911 Why three? 303 00:16:45,078 --> 00:16:47,331 The Russians have been here before, right? They've done this. 304 00:16:47,664 --> 00:16:48,790 And they wrote about it. 305 00:16:48,999 --> 00:16:53,254 They said the snow was shutting down all the mountain passes by mid-November. 306 00:16:53,670 --> 00:16:55,217 Every year, without fail. 307 00:16:55,630 --> 00:16:57,223 Now, if the Russians are talking about a bad winter, 308 00:16:57,298 --> 00:16:59,141 it's usually worth paying attention to, isn't it? 309 00:16:59,467 --> 00:17:01,811 After three weeks, we will not get into Mazar. 310 00:17:02,220 --> 00:17:03,642 That snow will hit, the Taliban will dig in, 311 00:17:03,722 --> 00:17:05,224 and my men won't come home. 312 00:17:06,182 --> 00:17:09,186 Your air support comes from B-52s at 35,000 feet. 313 00:17:09,310 --> 00:17:11,062 How do you think you're gonna get close enough to be accurate 314 00:17:11,146 --> 00:17:12,739 without parking a bomb in your lap? 315 00:17:12,814 --> 00:17:14,157 I'll have to get out of the way, sir. 316 00:17:14,399 --> 00:17:15,651 (LAUGHS) 317 00:17:15,942 --> 00:17:18,070 The extra three weeks is cushion for your fuck-ups. 318 00:17:18,153 --> 00:17:19,951 There won't be any fuck-ups. Three weeks is all we need. 319 00:17:20,238 --> 00:17:22,411 Pretty confident for a guy who's never done this before. 320 00:17:23,283 --> 00:17:24,375 Never been to war. 321 00:17:24,451 --> 00:17:26,499 I don't see that as a disadvantage, sir. 322 00:17:27,287 --> 00:17:29,381 Well, maybe you should explain that. 323 00:17:29,748 --> 00:17:32,376 We're teaming up with a warlord that we know nothing about. 324 00:17:32,625 --> 00:17:34,844 We're not gonna be able to tell our enemies from our allies. 325 00:17:35,003 --> 00:17:38,382 Every step we take is gonna be on a minefield from 100 different wars. 326 00:17:39,132 --> 00:17:41,931 And no one's ever called in a smart bomb air-strike from a B-52. 327 00:17:42,010 --> 00:17:44,183 So anyone who tells you they've done this before 328 00:17:44,262 --> 00:17:46,264 or has experience in this is lying, sir. 329 00:17:47,432 --> 00:17:49,025 There's no playbook here. We're gonna have to write it ourselves. 330 00:17:50,143 --> 00:17:54,239 I briefed five potential captains for this mission. 331 00:17:54,856 --> 00:17:57,655 About a hundred years of military experience between them. 332 00:18:01,154 --> 00:18:03,623 But you're the only one that sees it the way it is. 333 00:18:03,698 --> 00:18:06,497 I choose you. You and 11 men. 334 00:18:07,410 --> 00:18:08,832 Task Force Dagger. 335 00:18:09,537 --> 00:18:11,585 I would be remiss if I did not say to you 336 00:18:11,664 --> 00:18:13,211 even in success, 337 00:18:14,000 --> 00:18:15,343 the odds of you coming home... 338 00:18:15,502 --> 00:18:18,096 They're 100%, sir, with all due respect. 339 00:18:19,089 --> 00:18:20,887 See, I kind of made a promise, too. 340 00:18:21,049 --> 00:18:23,768 You know better than that, Nelson. What'd she get you to? 341 00:18:23,885 --> 00:18:24,886 Christmas. 342 00:18:25,220 --> 00:18:26,221 Hmm. 343 00:18:26,304 --> 00:18:28,272 It's a hell of a thing we do, isn't it? 344 00:18:29,182 --> 00:18:31,935 How do you love your family and leave them to go to war? 345 00:18:33,353 --> 00:18:36,072 You're wheels up at 2200. Dismissed. 346 00:18:37,107 --> 00:18:39,235 No, no. Knock that off. Go. 347 00:18:40,735 --> 00:18:42,328 Captain. 348 00:18:45,657 --> 00:18:48,831 The most important thing a man can take into combat is a reason why. 349 00:18:51,371 --> 00:18:52,793 This is from the towers. 350 00:18:53,832 --> 00:18:55,209 You carry that with you. 351 00:18:57,043 --> 00:18:59,341 Five weeks ago, nineteen men attacked our country. 352 00:19:00,130 --> 00:19:03,350 The 12 of you will be the first ones to fight back. 353 00:19:05,552 --> 00:19:06,724 Go win this thing. 354 00:19:07,137 --> 00:19:08,138 Thank you, sir. 355 00:19:12,809 --> 00:19:13,856 Yeah! 356 00:19:14,435 --> 00:19:16,233 Son of a bitch. We're the first ones in! 357 00:19:16,312 --> 00:19:18,565 Yeah, it's kind of like the Apollo program. 358 00:19:18,648 --> 00:19:20,571 You know what they sent into space first, right? 359 00:19:20,650 --> 00:19:21,902 - What? - A monkey. 360 00:19:21,985 --> 00:19:22,986 Great. 361 00:19:23,069 --> 00:19:24,321 But, listen, brother. 362 00:19:25,530 --> 00:19:28,249 If it's six weeks, it's six weeks, okay? We can't rush this. 363 00:19:28,324 --> 00:19:31,043 We're in harm's way no matter what the weather. 364 00:19:31,244 --> 00:19:33,838 If your only goal is trying to keep us alive, 365 00:19:33,913 --> 00:19:35,165 we're dead men for sure. 366 00:19:35,248 --> 00:19:37,717 I ain't losing one man on this team, Hal. 367 00:19:38,543 --> 00:19:39,886 The only way home is winning. 368 00:19:42,380 --> 00:19:44,007 Well, shit, I believe you. 369 00:19:44,090 --> 00:19:46,138 Come on, let's tell the boys we're up. 370 00:19:46,217 --> 00:19:47,343 (LAUGHS) 371 00:19:56,519 --> 00:19:57,771 MILO: Oh, my God. 372 00:19:59,647 --> 00:20:02,992 This woman was stoned to death for being pregnant out of wedlock. 373 00:20:03,735 --> 00:20:06,238 This is what the Taliban does to women in Afghanistan. 374 00:20:06,404 --> 00:20:08,122 Oh, God, just shut that shit off. 375 00:20:09,365 --> 00:20:10,491 It's what they gave us for intel. 376 00:20:10,575 --> 00:20:14,000 But that's not intel, that's motivation. And I got two towers full of that. 377 00:20:14,704 --> 00:20:17,628 You don't need to study, Falls. You just shoot the guy shooting at you. 378 00:20:17,790 --> 00:20:19,633 Is that how that works? Thank you very much, Mr. Wizard. 379 00:20:20,210 --> 00:20:22,429 Hey, look, Michaels. It's you. 380 00:20:22,545 --> 00:20:24,297 Jesus Christ, you guys are jealous. 381 00:20:24,380 --> 00:20:27,054 What do you call that? Is it like a coif or something? 382 00:20:27,425 --> 00:20:29,052 - Guys. Guys, guys. - I don't do bad hair. 383 00:20:29,427 --> 00:20:30,428 Listen up. 384 00:20:31,429 --> 00:20:32,476 All right, boys. 385 00:20:35,558 --> 00:20:36,559 It's us, we're going in. 386 00:20:36,726 --> 00:20:37,978 ALL: Yeah! 387 00:20:38,144 --> 00:20:39,771 We beat out the five other teams. 388 00:20:39,854 --> 00:20:41,447 We're gonna drop in behind enemy lines, 389 00:20:41,522 --> 00:20:45,493 link up with a warlord of the Northern Alliance, General Abdul Dostum. 390 00:20:45,902 --> 00:20:47,700 We'll assist him in fighting the Taliban 391 00:20:47,862 --> 00:20:50,456 and taking back the city of Mazar-i-Sharif, 392 00:20:50,531 --> 00:20:51,999 which happens to be the stronghold and linchpin 393 00:20:52,075 --> 00:20:53,452 for the entire northern Taliban force. 394 00:20:55,203 --> 00:20:56,671 Now if we don't take that city, 395 00:20:56,746 --> 00:21:00,046 the whole country will turn into a goddamn terrorist training camp. 396 00:21:00,166 --> 00:21:03,511 World Trade Center's just the beginning. They're not finished with us yet. 397 00:21:04,087 --> 00:21:06,010 The catch is, we only have 21 days. 398 00:21:06,756 --> 00:21:08,303 How many troops does he have? 399 00:21:08,383 --> 00:21:10,010 He's got about 200 paid soldiers 400 00:21:10,093 --> 00:21:12,266 and an undetermined number of part-time militia. 401 00:21:12,345 --> 00:21:13,346 What about the other side? 402 00:21:13,554 --> 00:21:17,479 The other side has about 50,000 Taliban and Al-Qaeda fighters. 403 00:21:17,725 --> 00:21:19,477 Missiles, armor, rockets, 404 00:21:19,644 --> 00:21:21,271 mortars, machine guns. 405 00:21:21,604 --> 00:21:22,605 We're outnumbered. 406 00:21:22,689 --> 00:21:24,441 Just 5,000 to one. 407 00:21:24,774 --> 00:21:25,991 It's what I call a target-rich environment. 408 00:21:26,067 --> 00:21:27,535 I kind of like those odds, to be honest. 409 00:21:27,652 --> 00:21:28,744 Now, gentlemen, 410 00:21:28,820 --> 00:21:31,699 once we land, we're about nine hours away from help. 411 00:21:31,823 --> 00:21:33,291 Which effectively means it doesn't exist. 412 00:21:33,366 --> 00:21:34,367 We're on our own. 413 00:21:35,660 --> 00:21:39,836 We all need to understand that capture is not an option here. 414 00:21:40,748 --> 00:21:41,795 We've all seen the intel on what 415 00:21:41,874 --> 00:21:43,672 the Taliban does to their prisoners, correct? 416 00:21:43,751 --> 00:21:44,798 - Definitely. - Sir. 417 00:21:44,877 --> 00:21:46,550 Those motherfuckers will make you suffer. 418 00:21:46,629 --> 00:21:48,631 Shit goes south, I'm dying with my boots on. 419 00:21:48,756 --> 00:21:49,757 - Amen. - As am I. 420 00:21:49,841 --> 00:21:50,842 Hear, hear. 421 00:21:50,925 --> 00:21:53,428 We go in tonight. Single ship, no backup. 422 00:21:53,511 --> 00:21:55,684 So police your gear, get some rest. 423 00:21:56,055 --> 00:21:57,682 Had a successful test flight? 424 00:21:58,891 --> 00:22:00,313 We are the test flight. 425 00:22:47,482 --> 00:22:48,904 If you die, 426 00:22:49,942 --> 00:22:52,786 that's a letter you and your wife are gonna wish you wrote. 427 00:22:54,489 --> 00:22:57,242 I just made her a promise I'm coming home. 428 00:22:57,867 --> 00:23:00,495 I ain't writing her a letter that says I broke it. 429 00:23:05,291 --> 00:23:06,964 (HELICOPTER WHIRRING) 430 00:23:19,806 --> 00:23:21,900 DILLER: We got one, two, 431 00:23:22,392 --> 00:23:24,941 three, four, 432 00:23:25,019 --> 00:23:26,896 five, six... 433 00:23:27,105 --> 00:23:28,778 I guess that space suit answers the question 434 00:23:28,898 --> 00:23:31,117 about closing the freaking doors. 435 00:23:31,275 --> 00:23:32,868 What's your cruising altitude? 436 00:23:32,944 --> 00:23:34,321 That's a good question. 437 00:23:34,404 --> 00:23:36,327 Well, it must be above 10,000 feet 438 00:23:36,406 --> 00:23:37,749 if you're using O2. 439 00:23:37,865 --> 00:23:40,288 Shit, the mountains we're flying over are 10,000 feet. 440 00:23:40,368 --> 00:23:42,120 The sandstorms would ruin the engines 441 00:23:42,203 --> 00:23:43,796 and missiles have been fired from the peaks. 442 00:23:43,955 --> 00:23:46,083 Well, that puts us at 20. 443 00:23:46,165 --> 00:23:48,588 You can't fly a Chinook at 20,000 feet. 444 00:23:48,709 --> 00:23:49,710 PILOT: We're not gonna. 445 00:23:49,836 --> 00:23:51,179 Flight altitude's 25. 446 00:23:51,462 --> 00:23:52,509 NELSON: Uh-huh. 447 00:23:53,047 --> 00:23:54,390 Well, how's this thing take it? 448 00:23:54,841 --> 00:23:55,842 We'll find out. 449 00:23:55,925 --> 00:23:57,268 Is there O2 for my team? 450 00:23:57,343 --> 00:23:58,970 PILOT ON RADIO: We got masks in the back but they don't work. 451 00:23:59,053 --> 00:24:00,430 Hell, ours didn't work last flight. 452 00:24:00,513 --> 00:24:03,312 This dipshit started seeing bogeymen. Almost crashed into the damn mountain. 453 00:24:04,851 --> 00:24:06,694 Oh, shit. We're gonna go hypoxic. 454 00:24:06,936 --> 00:24:07,937 Not me. 455 00:24:08,062 --> 00:24:10,235 Keeping my eyes on that fucker right there. 456 00:24:10,398 --> 00:24:11,991 We're going to the clouds, gentlemen. 457 00:24:12,066 --> 00:24:15,195 No one's ever flown a chopper this high this far. 458 00:24:15,445 --> 00:24:16,742 Strap in tight! 459 00:24:16,904 --> 00:24:18,497 I've never been hypoxic before. 460 00:24:18,573 --> 00:24:19,574 Really? 461 00:24:20,074 --> 00:24:21,075 It's great. 462 00:24:21,284 --> 00:24:22,752 All you do is faint. 463 00:24:22,827 --> 00:24:24,374 Think of it as a nine-hour nap. 464 00:24:24,454 --> 00:24:26,798 It's not the going to sleep that worries me. 465 00:24:26,873 --> 00:24:29,001 It's the goddamn hangover on the other side. 466 00:24:29,083 --> 00:24:30,255 Yeah, baby! 467 00:24:30,334 --> 00:24:32,678 Well, you know why the Army uses Chinooks, right? 468 00:24:32,837 --> 00:24:33,838 Why? 469 00:24:34,046 --> 00:24:36,299 So we'll be good and mad when we get into battle. 470 00:24:36,591 --> 00:24:38,013 (ALL SHOUTING) 471 00:24:38,384 --> 00:24:40,682 I know, man! I'm a laugh factory! 472 00:24:40,887 --> 00:24:43,561 Mission equipment is set. EOS, flare, chaff. 473 00:24:44,849 --> 00:24:46,977 PILOT ON RADIO: 595, we are clear for takeoff. 474 00:24:49,353 --> 00:24:52,448 Silver wings upon their chest 475 00:24:53,149 --> 00:24:54,776 These are men 476 00:24:54,942 --> 00:24:56,819 America's best 477 00:24:56,986 --> 00:25:00,957 One hundred men we'll test today 478 00:25:01,115 --> 00:25:04,836 But only three win the Green Beret. 479 00:25:33,105 --> 00:25:35,483 Hey, 595, this is 1213. 480 00:25:35,566 --> 00:25:37,694 Visibility is deteriorating. 481 00:25:46,744 --> 00:25:48,621 PILOT ON RADIO: We're turning back, blind alley. 482 00:25:51,582 --> 00:25:52,879 (THUNDER RUMBLING) 483 00:25:58,089 --> 00:26:00,183 (ALARM WAILING) 484 00:26:15,565 --> 00:26:16,987 PILOT ON RADIO: Hang on! We're descending. 485 00:26:19,193 --> 00:26:20,570 On Purpose? 486 00:26:20,861 --> 00:26:22,488 SOLDIER: On purpose? PILOT: Roger that. 487 00:26:22,572 --> 00:26:23,573 Wheels down, two minutes. 488 00:26:23,656 --> 00:26:24,657 Two minutes! 489 00:26:24,740 --> 00:26:25,741 Two minutes! 490 00:26:25,825 --> 00:26:27,042 Wake up! 491 00:26:32,707 --> 00:26:34,835 Jock up, NODs on! 492 00:26:44,468 --> 00:26:46,812 PILOT: Right gunner has landing area in sight. 493 00:26:46,971 --> 00:26:47,972 Going in hot. 494 00:26:49,307 --> 00:26:50,308 Here we go! 495 00:26:51,350 --> 00:26:54,069 PILOT: Fifteen, ten, nine, eight. Hold your forward. 496 00:26:54,478 --> 00:26:55,650 Bring it down. 497 00:26:57,773 --> 00:26:59,525 Cleared on left, cleared on right. 498 00:26:59,692 --> 00:27:01,569 On five, four, three. Ramps cleared down. 499 00:27:01,861 --> 00:27:02,862 Ramp, ramp, ramp- 500 00:27:55,831 --> 00:27:57,629 (WHISPERS) Hey. There. 501 00:27:58,834 --> 00:27:59,835 See those two fellas? 502 00:28:00,127 --> 00:28:01,379 Yeah. 503 00:28:02,254 --> 00:28:04,222 - Is this our escort? - No, I don't think so. 504 00:28:04,340 --> 00:28:05,933 We're supposed to be meeting a squad. 505 00:28:06,008 --> 00:28:07,225 I don't think these are our guys. 506 00:28:21,399 --> 00:28:23,276 (MEN SHOUTING IN DARI) 507 00:28:25,611 --> 00:28:27,363 Shut them up. We got company. 508 00:28:29,240 --> 00:28:30,241 Shit! 509 00:28:30,408 --> 00:28:31,785 Put your fucking weapons down! 510 00:28:33,703 --> 00:28:34,920 Drop your weapons! 511 00:28:38,124 --> 00:28:39,592 No! No! No! Friendlies! 512 00:28:39,667 --> 00:28:41,044 Friendlies! Stand down! 513 00:28:41,961 --> 00:28:43,087 All right, weapons down! 514 00:28:44,088 --> 00:28:45,385 (MAN SPEAKING IN DARI) 515 00:28:45,631 --> 00:28:47,474 Let them up. That's your fucking escort. 516 00:28:47,842 --> 00:28:49,389 Let them up. 517 00:28:51,387 --> 00:28:52,889 (MAN SPEAKING IN DARI) 518 00:28:52,972 --> 00:28:54,019 We're sorry. 519 00:28:55,599 --> 00:28:57,476 (SPEAKING IN DARI) 520 00:28:58,936 --> 00:29:00,938 Right. Okay. 521 00:29:02,982 --> 00:29:04,279 If you could just tell him we apologize? 522 00:29:05,443 --> 00:29:07,696 (MAN SPEAKING IN DARI) 523 00:29:11,490 --> 00:29:12,491 You team leader? 524 00:29:12,616 --> 00:29:13,868 Yeah, I am. You guys are late. 525 00:29:13,993 --> 00:29:15,836 Well, we're here now. 526 00:29:15,911 --> 00:29:17,163 You don't speak Dari? 527 00:29:17,246 --> 00:29:18,543 - Not at all. - How's your Uzbek? 528 00:29:19,331 --> 00:29:20,708 So-so. My Russian's decent. 529 00:29:20,791 --> 00:29:22,088 All right. Well, Russian will get you through. 530 00:29:22,168 --> 00:29:24,796 We should move, it's a long hike. They dumped you in a bad spot. 531 00:29:24,879 --> 00:29:27,132 All right. Let's go, grab your gear. Let's move. 532 00:29:28,841 --> 00:29:29,842 Hey! 533 00:29:29,925 --> 00:29:30,972 Back up! No! No! 534 00:29:31,677 --> 00:29:32,724 YO, yo: 535 00:29:33,179 --> 00:29:34,806 (MAN SPEAKING IN DARI) 536 00:29:37,433 --> 00:29:38,855 Yeah, thank you. 537 00:29:47,276 --> 00:29:49,244 (WIND HOWLING) 538 00:30:14,762 --> 00:30:16,309 This is it. 539 00:30:16,388 --> 00:30:17,810 They call it the Alamo. 540 00:30:18,516 --> 00:30:19,813 Got you set up in here. 541 00:30:20,309 --> 00:30:22,983 Why don't you guys take first watch. Rotate every two hours. 542 00:30:23,062 --> 00:30:24,063 Head on a swivel. 543 00:30:24,146 --> 00:30:25,614 - Roger that. - On it. 544 00:30:27,608 --> 00:30:30,282 You know everyone died in the Alamo, right? 545 00:30:31,195 --> 00:30:33,368 I think you should keep that to yourself. 546 00:30:38,369 --> 00:30:39,370 (SCOFFS) 547 00:30:39,787 --> 00:30:40,913 Oh, this is great. 548 00:30:40,996 --> 00:30:42,873 Yeah, this is gonna go over real well in a Muslim country. 549 00:30:42,957 --> 00:30:45,551 It ain't our job to choose the gifts, man. It's yours. 550 00:30:47,586 --> 00:30:48,633 Come on in. 551 00:30:48,796 --> 00:30:50,798 This is your new home. 552 00:30:50,965 --> 00:30:52,808 Hey, feel free to eat any of that. 553 00:30:53,175 --> 00:30:56,179 The bread's good. I don't know what this is, but it's fucking great. 554 00:30:56,637 --> 00:30:58,139 Give me the lay of the land. 555 00:30:58,222 --> 00:30:59,439 What kind of intel you got? 556 00:30:59,557 --> 00:31:01,559 Well, here's what I know, and it ain't much. 557 00:31:01,642 --> 00:31:05,647 What's left of the Northern Alliance is essentially three separate militias. 558 00:31:05,729 --> 00:31:07,697 All right? That are all enemies with each other. 559 00:31:07,857 --> 00:31:10,781 General Dostum, General Atta and General Mohaqiq. 560 00:31:10,860 --> 00:31:13,454 So you got a three-pronged attack that doesn't communicate, 561 00:31:13,529 --> 00:31:14,906 will not assist each other. 562 00:31:14,989 --> 00:31:16,161 And if they meet on the battlefield, 563 00:31:16,240 --> 00:31:18,038 they'll probably stop fighting the Taliban 564 00:31:18,117 --> 00:31:19,209 and start killing each other. 565 00:31:19,577 --> 00:31:21,545 What about our contact, General Dostum? 566 00:31:21,662 --> 00:31:24,006 General Abdul Rashid Dostum. 567 00:31:24,164 --> 00:31:25,791 Okay, he's Uzbek. 568 00:31:26,542 --> 00:31:29,967 Started fighting the Russians when he was 16. He's 55 now. 569 00:31:30,087 --> 00:31:32,340 Yeah, we have his bio. What's he like? 570 00:31:32,798 --> 00:31:33,799 What's he like? 571 00:31:33,883 --> 00:31:36,762 Yeah, what's he like? His personality. Angry, happy, sad? 572 00:31:36,844 --> 00:31:37,845 He likes show tunes. 573 00:31:38,095 --> 00:31:39,563 He likes show tunes. Great. 574 00:31:39,722 --> 00:31:42,726 Look, I read people for a living, and I can't get a bead on this guy. 575 00:31:43,100 --> 00:31:45,523 Okay? Only two things I know for sure. 576 00:31:45,728 --> 00:31:48,823 He hates the Taliban and they hate the shit out of him. 577 00:31:48,898 --> 00:31:51,151 How worried should we be about any of these guys 578 00:31:51,233 --> 00:31:52,826 trying to sell us to the Taliban? 579 00:31:53,235 --> 00:31:55,488 I'd be pretty fucking worried, if I was you. 580 00:31:55,779 --> 00:31:56,780 Right. 581 00:31:56,864 --> 00:31:58,866 - Does Dostum speak English? - No. 582 00:31:59,241 --> 00:32:02,211 He speaks Tajik. He speaks Uzbek. 583 00:32:02,494 --> 00:32:04,087 He speaks Dari. 584 00:32:04,330 --> 00:32:06,708 He speaks Pashtun, which is what the Taliban speak. 585 00:32:07,124 --> 00:32:09,547 And he speaks Russian. So you got that going for ya. 586 00:32:10,002 --> 00:32:11,219 Are you with us through this? 587 00:32:11,295 --> 00:32:12,717 No, I'm leaving right now. 588 00:32:12,796 --> 00:32:14,013 I got a 50-kilometer hike 589 00:32:14,089 --> 00:32:16,137 to give a bag of money to another warlord. 590 00:32:16,508 --> 00:32:18,977 Who knows, maybe we'll see each other on the battlefield. 591 00:32:19,094 --> 00:32:20,311 If we do, 592 00:32:20,429 --> 00:32:22,523 don't shoot the guy in the backwards cap. 593 00:32:23,015 --> 00:32:24,232 We'll keep that in mind. 594 00:32:24,850 --> 00:32:26,523 (HORSE NEIGHING) 595 00:32:28,604 --> 00:32:29,947 God, that spook is cheery. 596 00:32:30,981 --> 00:32:33,734 Yeah, runnin' around here alone, setting this thing up? 597 00:32:34,318 --> 00:32:35,535 Say one thing about him, 598 00:32:36,528 --> 00:32:38,121 he's got giant balls. 599 00:32:40,282 --> 00:32:41,283 Hey- 600 00:32:42,743 --> 00:32:43,790 So where is he? 601 00:32:43,869 --> 00:32:45,667 - Who? - Dostum. 602 00:32:45,746 --> 00:32:46,793 No clue. 603 00:32:47,373 --> 00:32:48,841 He knows we're here though, right? 604 00:32:49,375 --> 00:32:51,423 Whole fucking country knows you're here. 605 00:32:54,421 --> 00:32:56,173 Best of luck, Captain. 606 00:32:56,256 --> 00:32:57,508 I mean it. 607 00:32:57,591 --> 00:32:58,592 You too. 608 00:32:58,676 --> 00:33:00,053 Give 'em hell. 609 00:33:17,152 --> 00:33:18,745 Come look at this. 610 00:33:19,571 --> 00:33:21,198 Graveyard of Empires, 611 00:33:21,699 --> 00:33:22,746 and we're in it. 612 00:33:23,534 --> 00:33:24,751 (HORSE NEIGHS) 613 00:33:25,119 --> 00:33:28,373 Shows you how unlucky it is to write on that wall 614 00:33:28,455 --> 00:33:29,832 so no one better do it. 615 00:33:39,091 --> 00:33:40,092 Hey, Cap. 616 00:33:40,843 --> 00:33:42,220 Get some rest, all right? 617 00:33:42,469 --> 00:33:43,641 Something ain't right here. 618 00:33:43,721 --> 00:33:44,768 Now, look. 619 00:33:45,848 --> 00:33:48,397 This is about being smart, not super human. 620 00:33:48,475 --> 00:33:49,897 Yeah, I know, I know. 621 00:33:50,728 --> 00:33:52,571 I'm gonna take the next watch. 622 00:33:56,150 --> 00:33:57,367 JONES". Massoud. 623 00:33:57,860 --> 00:34:00,989 When he died, the Northern Alliance might have died with him. 624 00:34:19,256 --> 00:34:21,008 - (MAN SHOUTING IN DISTANCE) - (DISTANT GUNFIRE) 625 00:34:23,385 --> 00:34:25,012 Move! Move! 626 00:34:26,096 --> 00:34:27,097 Move! 627 00:34:27,181 --> 00:34:28,182 That Dostum? 628 00:34:28,265 --> 00:34:29,482 (MAN SPEAKING IN DARI) 629 00:34:39,943 --> 00:34:41,536 I wanna talk to him. 630 00:34:41,862 --> 00:34:43,159 (MAN SPEAKING IN DARI) 631 00:34:43,238 --> 00:34:44,410 (HORSE NEIGHS) 632 00:35:00,047 --> 00:35:01,173 General. 633 00:35:02,049 --> 00:35:03,050 Peace be with you. 634 00:35:05,052 --> 00:35:07,225 (CONVERSING IN FOREIGN LANGUAGE) 635 00:35:14,353 --> 00:35:16,071 And what did he say? 636 00:35:16,313 --> 00:35:18,611 NELSON: He said it's good to know the language of your enemies. 637 00:35:24,905 --> 00:35:26,907 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 638 00:35:31,245 --> 00:35:33,213 (CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 639 00:35:38,585 --> 00:35:40,087 Am I doing this alone? 640 00:35:40,170 --> 00:35:41,217 All right, let's go. 641 00:35:41,296 --> 00:35:43,048 Looks like Spencer got a promotion. 642 00:35:43,132 --> 00:35:45,055 I guess he prefers brunettes. 643 00:35:45,175 --> 00:35:46,597 Yeah, seems that way, huh? 644 00:35:56,895 --> 00:35:59,239 (HORSES NEIGHING) 645 00:36:06,363 --> 00:36:08,240 All right, why don't we give him the gift? 646 00:36:22,796 --> 00:36:24,173 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 647 00:36:34,224 --> 00:36:35,225 What did he say? 648 00:36:35,809 --> 00:36:37,482 I don't think the horse feed's a big hit. 649 00:36:37,769 --> 00:36:40,488 Well, that went over like a bag of shit. 650 00:36:40,647 --> 00:36:42,274 You wanna try the vodka, Captain? 651 00:36:49,239 --> 00:36:50,536 General. 652 00:36:54,244 --> 00:36:55,291 (CLEARS THROAT) 653 00:37:03,086 --> 00:37:04,383 (EXHALES) 654 00:37:06,298 --> 00:37:08,141 To our new American friends. 655 00:37:12,888 --> 00:37:16,609 I hope they don't think they win copying the Russians. 656 00:37:17,517 --> 00:37:19,235 I was told you didn't speak English. 657 00:37:19,311 --> 00:37:22,485 I didn't speak to the man who told you I don't. 658 00:37:24,441 --> 00:37:25,943 Where are my bombs? 659 00:37:26,985 --> 00:37:29,204 General, I have more bombs than you could ever want. 660 00:37:29,279 --> 00:37:30,326 Could you show me the Taliban's location? 661 00:37:30,405 --> 00:37:31,452 Why the young one speak? 662 00:37:31,573 --> 00:37:32,745 He's our captain, sir. 663 00:37:32,950 --> 00:37:34,952 (MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 664 00:37:37,079 --> 00:37:38,922 - Tell them to stand down. - Hey, Diller. 665 00:37:39,414 --> 00:37:41,257 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 666 00:37:46,088 --> 00:37:49,592 Now, General, I'm the captain. This is my team. 667 00:37:49,675 --> 00:37:51,348 You speak to me, all right? 668 00:37:52,719 --> 00:37:54,687 - This is my country. - I understand that. 669 00:37:55,097 --> 00:37:57,976 You own the land, but we own the sky. 670 00:37:58,058 --> 00:38:00,060 You want our bombs, talk to me. 671 00:38:01,561 --> 00:38:02,938 Okay. 672 00:38:03,188 --> 00:38:04,280 We talk. 673 00:38:05,065 --> 00:38:07,989 Why these men follow you? 674 00:38:08,610 --> 00:38:09,987 I could ask you the same question. 675 00:38:10,654 --> 00:38:12,497 You don't want the answer. 676 00:38:13,740 --> 00:38:14,832 Look. 677 00:38:15,784 --> 00:38:17,832 Look. Those eyes. 678 00:38:18,704 --> 00:38:20,251 Killer eyes. 679 00:38:24,918 --> 00:38:26,261 Those eyes. 680 00:38:26,336 --> 00:38:27,713 Killer eyes. 681 00:38:29,339 --> 00:38:30,556 Yes. 682 00:38:31,091 --> 00:38:32,638 Killer eyes. 683 00:38:33,677 --> 00:38:36,601 What did you kill? 684 00:38:38,307 --> 00:38:39,729 You wanna see me kill? 685 00:38:39,808 --> 00:38:42,231 You take me to the Taliban, I'll show you. 686 00:38:46,606 --> 00:38:48,779 Okay. We go. 687 00:38:51,111 --> 00:38:52,408 That was easy. 688 00:38:55,324 --> 00:38:57,372 Buddy, you better check that fucking swagger 689 00:38:57,451 --> 00:38:59,249 before he sells us to the highest bidder. 690 00:38:59,328 --> 00:39:02,252 Listen, he needed to know how far I can be pushed. Now he does. 691 00:39:02,581 --> 00:39:04,504 Fucking killer's eyes. 692 00:39:08,879 --> 00:39:09,926 General. 693 00:39:10,005 --> 00:39:11,473 General, how far away is the Taliban? 694 00:39:12,841 --> 00:39:15,310 Five hours. I have horses for you. 695 00:39:16,803 --> 00:39:18,601 There's only six. I need 12. I got 12 men. 696 00:39:18,680 --> 00:39:19,681 I have six. 697 00:39:21,641 --> 00:39:22,938 Hey, Cap. 698 00:39:23,060 --> 00:39:25,062 Looks like he's not done pushing you. 699 00:39:26,938 --> 00:39:28,565 I don't like splitting up the team, Hal. 700 00:39:28,648 --> 00:39:31,026 Well, it was bound to happen sooner or later, might as well be now. 701 00:39:31,151 --> 00:39:32,573 At least he's willing to fight. 702 00:39:32,652 --> 00:39:35,781 I figured he'd just milk us for supplies and money. 703 00:39:37,908 --> 00:39:40,752 Can you show me on the map exactly where we're going? 704 00:39:41,703 --> 00:39:43,876 Cobaki. Over the mountains. 705 00:39:46,208 --> 00:39:50,133 All right, Diller, Coffers, Michaels, Bennett, Jackson, you're with me. 706 00:39:50,462 --> 00:39:52,430 Falls, Black, grab the daypacks, extra ammo. 707 00:39:54,424 --> 00:39:57,519 I took Dehi four days ago from Taliban. 708 00:39:58,136 --> 00:40:02,016 Mullah Razzan, leader of the Taliban, has a high price on your heads. 709 00:40:03,016 --> 00:40:06,520 100,000 U.S. dollars for your body. 710 00:40:06,895 --> 00:40:09,114 50,000 for your bloody uniforms. 711 00:40:09,439 --> 00:40:10,440 That's it? 712 00:40:12,651 --> 00:40:13,743 A little low. 713 00:40:14,194 --> 00:40:15,741 Toss a little change out, Taliban. 714 00:40:15,821 --> 00:40:17,664 Well, look on the bright side. 715 00:40:17,739 --> 00:40:20,663 If his plan was to cash us in, he'd find another six horses for sure. 716 00:40:20,784 --> 00:40:22,001 I guarantee it. 717 00:40:22,744 --> 00:40:24,417 All right, who's ridden before? Anyone? 718 00:40:25,288 --> 00:40:26,835 Summer camp, when I was nine. 719 00:40:26,957 --> 00:40:30,257 Cancun, spring break. But I was pretty drunk. 720 00:40:30,377 --> 00:40:31,503 I can't ride for shit. 721 00:40:31,586 --> 00:40:33,259 NELSON". Okay, so that's nobody. 722 00:40:33,380 --> 00:40:35,428 But, hey, this will be fun. All right. 723 00:40:35,507 --> 00:40:36,599 (GRUNTS) 724 00:40:38,802 --> 00:40:41,897 Okay, so a kick means "go." This is the steering wheel. 725 00:40:42,264 --> 00:40:44,892 Left to go left, right to go right. Pull back to stop. 726 00:40:44,975 --> 00:40:45,976 Okay. 727 00:40:46,143 --> 00:40:47,986 He's not waiting for us. Saddle up. 728 00:40:48,311 --> 00:40:51,531 I'll start a supply chain, okay? Schedule a drop. 729 00:40:51,606 --> 00:40:52,653 Does it have a name? 730 00:40:52,732 --> 00:40:53,858 Request ammo for Dostum's men. 731 00:40:53,942 --> 00:40:55,410 I know, but does it have a name? 732 00:40:55,610 --> 00:40:58,079 And Michaels will be on the radio. We'll check in every four hours. 733 00:40:58,447 --> 00:40:59,494 He's gonna test you. 734 00:40:59,573 --> 00:41:00,995 Yeah. I'm gonna test him, too. 735 00:41:01,199 --> 00:41:02,872 I'm not sure that's a good idea. 736 00:41:02,993 --> 00:41:04,620 About to find out. 737 00:41:06,204 --> 00:41:08,502 Fuck. God damn it. 738 00:41:08,874 --> 00:41:10,251 Good luck, boys. 739 00:41:10,333 --> 00:41:12,586 You guys look like a bunch of naturals. 740 00:41:12,752 --> 00:41:15,175 - MILO: Don't break the horse, Dill. - Shit. 741 00:41:27,350 --> 00:41:29,023 (CRYING) 742 00:42:26,952 --> 00:42:28,920 (CRYING CONTINUES) 743 00:43:33,977 --> 00:43:35,820 (ALL SHOUTING) 744 00:43:41,568 --> 00:43:43,161 (MAN CRYING HYSTERICALLY) 745 00:43:44,029 --> 00:43:45,497 (DOGS BARKING) 746 00:44:37,707 --> 00:44:40,381 I don't like how they're looking at us, Cap. 747 00:44:42,337 --> 00:44:44,760 Hey, Cap, we got three AK's and a spotter at three o'clock. 748 00:44:47,258 --> 00:44:48,635 Yeah, I see it. 749 00:44:54,265 --> 00:44:55,562 What the fuck are we stopping for? 750 00:44:55,642 --> 00:44:56,985 I don't know. 751 00:44:57,602 --> 00:44:59,275 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 752 00:45:01,523 --> 00:45:02,524 Supplies. 753 00:45:02,607 --> 00:45:04,280 JACKSON". Yeah, well, we're sitting ducks here. 754 00:45:04,442 --> 00:45:06,160 You gotta be kidding me. 755 00:45:06,236 --> 00:45:08,489 Risking our asses for 10 gallons of water. 756 00:45:08,905 --> 00:45:10,623 DILLER: No, he's showing us off. 757 00:45:10,990 --> 00:45:13,709 He's saying, "Look at the Americans. They're here with me." 758 00:45:26,589 --> 00:45:28,011 (HORSE SNORTS) 759 00:45:28,550 --> 00:45:32,271 Hey, don't fucking look down! Where you look, the horse goes. 760 00:45:32,345 --> 00:45:35,975 Move your head, it shifts your weight and shifts the horse's weight. Got it? 761 00:45:36,057 --> 00:45:37,559 Yeah, yeah, I got it. 762 00:45:57,454 --> 00:45:59,582 - Hey, boss. - Yeah. 763 00:46:01,541 --> 00:46:03,418 He's got us on the north side of this range. 764 00:46:03,501 --> 00:46:04,593 I'm guessing that isn't good. 765 00:46:04,669 --> 00:46:06,546 No. Commo satellites orbit to the south. 766 00:46:06,629 --> 00:46:09,553 There's no way I'm gonna get any signal through that mountain range. 767 00:46:09,632 --> 00:46:12,101 I'm gonna have to go up on the plateau and try to get better contact. 768 00:46:12,260 --> 00:46:14,558 He's got us camping in a dead spot. 769 00:46:15,054 --> 00:46:16,647 You think he knows it's a dead spot? 770 00:46:17,015 --> 00:46:19,985 Hey, I know every cell phone dead zone in my hometown. 771 00:46:20,685 --> 00:46:21,686 No GPS either? 772 00:46:22,145 --> 00:46:24,273 No, it's pretty shitty. 773 00:46:29,986 --> 00:46:32,580 Your men are too slow. 774 00:46:33,198 --> 00:46:35,667 We will kill the Taliban in the morning. 775 00:46:46,795 --> 00:46:48,047 I see you. 776 00:46:48,421 --> 00:46:50,344 Yeah, I know it. I see that. 777 00:46:51,382 --> 00:46:53,134 That's a cool musket. 778 00:46:53,510 --> 00:46:54,682 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 779 00:46:55,553 --> 00:46:57,897 Najeeb? Cool, I'm gonna take a piss now, so... 780 00:46:59,307 --> 00:47:02,277 No, no. No. Like to do this alone, bro. 781 00:47:03,686 --> 00:47:05,233 Respect the culture. 782 00:47:07,148 --> 00:47:08,991 (WHISPERS) This fucking kid. 783 00:47:10,610 --> 00:47:12,738 - FALLS: Milo? - What's up, bro? 784 00:47:13,112 --> 00:47:14,830 Looks like you got a shadow. 785 00:47:15,240 --> 00:47:16,287 Yeah. 786 00:47:22,330 --> 00:47:23,923 You see Dostum's men ride up that mountain today? 787 00:47:23,998 --> 00:47:24,999 DILLER: Yeah. 788 00:47:25,083 --> 00:47:27,836 Had his whole army ready to travel in five minutes. 789 00:47:28,878 --> 00:47:30,676 My guess is the Taliban ain't much different. 790 00:47:30,755 --> 00:47:31,756 It's not gonna be easy. 791 00:47:31,840 --> 00:47:33,592 Yeah, these people are tough. 792 00:47:34,133 --> 00:47:35,350 How do you know so much about horses? 793 00:47:37,053 --> 00:47:39,055 No, I grew up on a ranch. 794 00:47:40,181 --> 00:47:41,899 Father taught me. 795 00:47:42,225 --> 00:47:45,024 About the only thing he was ever good and gentle with were horses. 796 00:47:45,395 --> 00:47:47,022 So the old man ruled with an iron fist? 797 00:47:47,105 --> 00:47:49,449 And a leather belt. Anything he could get his hands on. 798 00:47:49,607 --> 00:47:50,608 Oh, yeah? 799 00:47:50,817 --> 00:47:52,285 Must have been best friends with my old man. 800 00:47:52,485 --> 00:47:53,737 Yeah? 801 00:47:54,237 --> 00:47:56,865 I hope they let us see this one through, you know? 802 00:47:57,365 --> 00:48:01,495 Afghanistan's been invaded for the last 2000 years repeatedly by everyone. 803 00:48:01,578 --> 00:48:03,501 Genghis Khan, Alexander the Great... 804 00:48:03,621 --> 00:48:05,123 You've been reading up on the place? 805 00:48:05,248 --> 00:48:06,875 I was a history teacher. 806 00:48:08,251 --> 00:48:09,548 - Get the fuck out. - No. I swear to God. 807 00:48:09,669 --> 00:48:10,841 - You serious? - Yeah. 808 00:48:10,920 --> 00:48:13,673 Shit, that's right. No, I remember reading something about it. 809 00:48:13,798 --> 00:48:15,641 In your report. It wasn't long though. 810 00:48:15,758 --> 00:48:16,759 What happened? I didn't... 811 00:48:16,926 --> 00:48:17,927 (EXHALES) 812 00:48:18,011 --> 00:48:20,355 I got into a fight with this guy who was harassing my girlfriend, you know. 813 00:48:20,430 --> 00:48:22,148 And I kind of beat him up pretty bad. 814 00:48:22,223 --> 00:48:23,975 And where I was headed, I was headed to jail. 815 00:48:24,100 --> 00:48:26,569 So, I chose the military. 816 00:48:27,729 --> 00:48:28,730 Shit, man. 817 00:48:29,188 --> 00:48:31,611 And here you are years later sitting in a cave. 818 00:48:31,691 --> 00:48:33,193 Yeah, I should have chose jail. 819 00:48:33,484 --> 00:48:34,861 (BOTH LAUGH 820 00:48:35,361 --> 00:48:37,614 Why do your men stand guard? 821 00:48:37,697 --> 00:48:39,995 You're my guests, I protect you. 822 00:48:40,700 --> 00:48:42,953 We're not just your guests, General. We're your allies. 823 00:48:43,036 --> 00:48:44,413 My men aren't standing guard against you. 824 00:48:44,495 --> 00:48:45,792 They're standing with you. 825 00:48:45,872 --> 00:48:47,545 This is my responsibility. 826 00:48:47,665 --> 00:48:50,418 This is how we're trained. We have orders to follow. 827 00:48:51,461 --> 00:48:53,884 That's the difference between you and me. 828 00:48:53,963 --> 00:48:56,432 You have many men over you. 829 00:48:56,633 --> 00:48:58,727 Over me, only God. 830 00:49:05,975 --> 00:49:08,899 God, that was some real bonding right there. 831 00:49:09,062 --> 00:49:10,359 Yeah. 832 00:49:14,525 --> 00:49:17,495 Sir, sitrep from Spencer. 833 00:49:17,946 --> 00:49:20,324 He's requesting a supply drop for Dostum's men. 834 00:49:20,865 --> 00:49:23,414 Winter's coming, and they need gear and provisions. 835 00:49:23,493 --> 00:49:25,336 Yeah, ship it out. Where's Nelson? 836 00:49:25,578 --> 00:49:28,798 Not sure. Terrain's cutting off radio reception. 837 00:49:29,123 --> 00:49:32,002 He thinks that Nelson's en route to Dostum's HQ. 838 00:49:32,919 --> 00:49:35,718 Our best guess is here. Cobaki. 839 00:49:35,880 --> 00:49:38,133 All right, hold on. Why aren't Nelson and Spencer together? 840 00:49:38,549 --> 00:49:40,677 Nelson split the team. He took six men 841 00:49:40,760 --> 00:49:43,354 and left Spencer and the others at the recon point. 842 00:49:43,429 --> 00:49:44,772 Christ, Why'd he do that? 843 00:49:45,098 --> 00:49:46,190 Dostum only gave him six horses. 844 00:49:46,307 --> 00:49:48,150 Apparently, that's the only way to cross the mountains. 845 00:49:48,518 --> 00:49:52,148 According to Spencer, the horses aren't just transportation. 846 00:49:52,313 --> 00:49:54,987 Spencer says Dostum relies on them for combat. 847 00:49:55,441 --> 00:49:56,613 Horses? 848 00:49:56,859 --> 00:49:58,076 Yes, sir. 849 00:50:05,910 --> 00:50:08,083 There. Mullah Razzan's men. 850 00:50:09,038 --> 00:50:10,381 Wait, where? 851 00:50:12,875 --> 00:50:14,252 You see the pickup trucks? 852 00:50:14,877 --> 00:50:17,847 Those are the Taliban forces outside of Bescham. 853 00:50:18,214 --> 00:50:20,637 Right. Okay, General, let me explain how this works. 854 00:50:20,717 --> 00:50:22,970 I need to be close enough to give the exact coordinates and elevation. 855 00:50:23,177 --> 00:50:24,394 It's too dangerous. 856 00:50:24,470 --> 00:50:27,019 General, we're too far away. I can't call in anything from here. 857 00:50:27,348 --> 00:50:29,646 Five hundred of my men can die 858 00:50:29,726 --> 00:50:32,149 before one American gets a scratch. 859 00:50:32,395 --> 00:50:34,193 - You know why? - No, why, sir? 860 00:50:34,272 --> 00:50:36,070 Because if one American die, 861 00:50:36,190 --> 00:50:39,034 your government leaves, and then we lose the war. 862 00:50:39,318 --> 00:50:42,447 Okay. I'm dropping these bombs from 30,000 feet. 863 00:50:42,530 --> 00:50:45,204 The plane doesn't guide the bombs, I do. If I can't get close enough, 864 00:50:45,324 --> 00:50:47,827 - I can't call in the exact location. - Give me your little map. 865 00:50:47,910 --> 00:50:48,957 Give me your map. 866 00:50:52,540 --> 00:50:55,214 There. See? Here. Taliban. 867 00:50:55,960 --> 00:50:57,462 Here. Taliban. 868 00:50:57,545 --> 00:51:00,970 - Okay. - And here, Taliban. 869 00:51:01,049 --> 00:51:02,517 Now drop your bomb. 870 00:51:02,592 --> 00:51:04,185 - He's not getting it. - And we're still too far away. 871 00:51:04,260 --> 00:51:07,059 - Drop bombs. - How do I even know this is the Taliban? 872 00:51:07,305 --> 00:51:08,477 Who else would it be? 873 00:51:08,598 --> 00:51:10,316 There are a lot of armies in these mountains, General, 874 00:51:10,391 --> 00:51:12,485 and the U.S. is only at war with one of them. 875 00:51:13,478 --> 00:51:14,650 You call me a liar? 876 00:51:14,729 --> 00:51:16,231 I'm not saying that. I'm just saying that we're so far away 877 00:51:16,355 --> 00:51:17,447 I can't even tell what we're shooting at, 878 00:51:17,523 --> 00:51:18,570 what we're hittin'. 879 00:51:25,156 --> 00:51:26,999 Christ, he's calling the fucking Taliban. 880 00:51:35,875 --> 00:51:36,876 RAZZAN ON RADIO: America, fuck you! 881 00:51:39,295 --> 00:51:41,263 See? Drop bombs. 882 00:51:46,844 --> 00:51:49,848 NELSON OVER RADIO: Badger 17, this is Alpha 595. 883 00:51:49,931 --> 00:51:51,729 We need a drop on enemy position. 884 00:51:51,891 --> 00:51:55,816 8-4-7-2, 6-5-4-3. How copy? Over. 885 00:51:57,105 --> 00:51:58,903 PILOT OVER RADIO: Alpha 595, loopy. 886 00:51:58,981 --> 00:52:02,201 8-4-7-2, 6-5-4-3, over. 887 00:52:02,443 --> 00:52:04,036 Roger. Drop when ready. 888 00:52:04,112 --> 00:52:06,410 You hit the green on this one, boss, you're a goddamn wizard. 889 00:52:06,489 --> 00:52:07,866 Yeah, no shit. 890 00:52:11,536 --> 00:52:12,628 Come on. 891 00:52:31,973 --> 00:52:33,816 (ALL SHOUTING) 892 00:52:36,602 --> 00:52:38,570 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 893 00:52:47,530 --> 00:52:48,577 Shit. 894 00:52:49,407 --> 00:52:51,205 All right, someone explain to these guys we missed. 895 00:52:54,787 --> 00:52:56,630 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 896 00:53:08,050 --> 00:53:10,178 God damn. Shit. 897 00:53:11,470 --> 00:53:13,814 That was ridiculous. I didn't come here to play around. 898 00:53:14,348 --> 00:53:15,941 Check fire, we're way off. 899 00:53:16,058 --> 00:53:18,186 Stay here, I'll call back coordinates. 900 00:53:19,896 --> 00:53:21,614 No, no, Nelson. 901 00:53:21,898 --> 00:53:23,696 - Where's Cap going? - I don't know. Coffers. 902 00:53:23,816 --> 00:53:25,489 I'm getting closer. 903 00:53:25,776 --> 00:53:27,574 (ALL SHOUTING) 904 00:53:31,949 --> 00:53:33,496 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 905 00:54:01,604 --> 00:54:03,072 Wasn't gonna let you have all the fun. 906 00:54:06,192 --> 00:54:07,614 You ready for new coordinates? 907 00:54:08,236 --> 00:54:10,534 Yeah, we got some anxious people up here. 908 00:54:11,197 --> 00:54:13,825 8-3-9-6... 909 00:54:14,283 --> 00:54:15,751 Bad element maneuvered in on 'em. 910 00:54:15,826 --> 00:54:17,669 Captain, there's an element moving in on you. 911 00:54:27,546 --> 00:54:29,264 All right, stay here. Let's go! 912 00:54:29,799 --> 00:54:31,016 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 913 00:55:04,625 --> 00:55:07,720 I'll say it again. 8-3-9 914 00:55:08,713 --> 00:55:10,966 6-4-5-7. 915 00:55:14,218 --> 00:55:15,561 Clear and hot. 916 00:55:18,389 --> 00:55:20,391 Bombs inbound, boys. Let's move! 917 00:55:23,686 --> 00:55:25,029 We're danger close, Cap! 918 00:55:25,146 --> 00:55:26,819 Move back! Move! 919 00:55:29,859 --> 00:55:30,951 Move! Move! 920 00:55:45,499 --> 00:55:47,672 (ALL CHEERING) 921 00:56:02,558 --> 00:56:03,775 General. 922 00:56:03,934 --> 00:56:07,359 Their forward position's obliterated. Why aren't we moving on the village? 923 00:56:07,646 --> 00:56:10,616 You will not live long here if you ignore what I'm telling you. 924 00:56:10,775 --> 00:56:13,198 You told me to bomb, that's what I did. Why aren't we attacking? 925 00:56:13,444 --> 00:56:14,570 That wasn't the plan today. 926 00:56:14,904 --> 00:56:16,372 You mind telling me the plan? 927 00:56:18,449 --> 00:56:19,621 We attack tomorrow. 928 00:56:19,909 --> 00:56:20,910 (SMACKS LIPS) 929 00:56:22,328 --> 00:56:24,501 Tomorrow. Great. So that was what? 930 00:56:24,580 --> 00:56:25,797 Nice little dress rehearsal? 931 00:56:25,915 --> 00:56:28,668 A rehearsal, yeah. Great. 932 00:56:41,889 --> 00:56:43,937 (SPEAKING INDISTINCTLY) 933 00:56:48,854 --> 00:56:50,527 I'm not gonna negotiate. 934 00:56:51,148 --> 00:56:52,365 These are my boots. 935 00:56:52,733 --> 00:56:54,451 You know, the ones you stole from our drop? 936 00:56:54,527 --> 00:56:55,824 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 937 00:56:56,737 --> 00:56:57,784 I don't know what that means. 938 00:56:58,406 --> 00:57:00,534 I bet you we haven't even found half our shit. 939 00:57:00,616 --> 00:57:01,617 Yeah. 940 00:57:03,869 --> 00:57:05,462 Yeah. That roof looks familiar, doesn't it? 941 00:57:06,539 --> 00:57:08,837 Hey, how much? 942 00:57:10,835 --> 00:57:13,054 What is that? $10? $9.50? 943 00:57:13,462 --> 00:57:14,554 Huh? 944 00:57:15,506 --> 00:57:18,635 They got 10% of our MREs, a quarter of our blankets. 945 00:57:18,843 --> 00:57:20,265 We're missing a lot. 946 00:57:23,431 --> 00:57:24,478 What? 947 00:57:29,645 --> 00:57:31,022 Guess they like our chem suits. 948 00:57:31,272 --> 00:57:32,569 Trés chic. 949 00:58:01,719 --> 00:58:03,096 I'd like to tell you it gets easier, but... 950 00:58:11,103 --> 00:58:13,777 You know, every now and then, 951 00:58:13,856 --> 00:58:16,484 you meet a guy who doesn't feel anything. 952 00:58:17,985 --> 00:58:20,784 He goes out there, he kills people. 953 00:58:22,072 --> 00:58:25,292 Falls asleep before his head hits the pillow. 954 00:58:26,577 --> 00:58:30,377 You know, I used to think that that'd be better, right? 955 00:58:31,916 --> 00:58:33,668 That maybe I was just too weak. 956 00:58:35,878 --> 00:58:36,925 Then I realized... 957 00:58:37,505 --> 00:58:38,757 Nah. 958 00:58:40,549 --> 00:58:43,052 That's the thing that reminds us that we're humans. 959 00:59:05,449 --> 00:59:06,746 Hey, here we go. 960 00:59:07,201 --> 00:59:08,623 How'd you make out? 961 00:59:08,786 --> 00:59:09,958 All kinds of goodies. 962 00:59:10,079 --> 00:59:11,831 Good. Get most of it back? 963 00:59:11,956 --> 00:59:13,378 It was like shopping at Macy's. 964 00:59:13,457 --> 00:59:14,549 - Hey, yo, Spence, bro. - Yeah. 965 00:59:14,625 --> 00:59:15,626 See that little kid over there? 966 00:59:16,502 --> 00:59:17,503 SPENCER: Yeah. 967 00:59:17,586 --> 00:59:20,510 I can't even take a piss without the kid up in my business. 968 00:59:20,923 --> 00:59:22,800 Well, it is pretty fascinating. 969 00:59:22,883 --> 00:59:24,351 No, not really. It's not. 970 00:59:24,468 --> 00:59:26,721 No. He follows me around like a little stray dog, bro. 971 00:59:27,221 --> 00:59:29,019 Why don't you stop giving him treats? 972 00:59:29,098 --> 00:59:30,725 Bro, that's the thing. I don't give him shit, all right? 973 00:59:30,808 --> 00:59:33,732 He just follows me around smiling with his little 1910 gun, bro. 974 00:59:33,811 --> 00:59:34,812 You don't get it, do you? 975 00:59:35,646 --> 00:59:36,989 What, Spence? 976 00:59:37,815 --> 00:59:39,192 These guys guard us. 977 00:59:40,192 --> 00:59:41,865 Any one of us gets killed, 978 00:59:41,944 --> 00:59:45,448 Dostum might execute the man he thinks is responsible and his whole family. 979 00:59:46,907 --> 00:59:49,751 And this poor boy got you. 980 00:59:52,204 --> 00:59:53,501 So be nice. 981 00:59:53,622 --> 00:59:54,839 Be nice. 982 00:59:59,628 --> 01:00:01,005 Hey, Najeeb? 983 01:00:02,756 --> 01:00:05,555 Here, bro, I got you a little... 984 01:00:05,634 --> 01:00:08,387 It's a little sucker. Put it in your mouth. 985 01:00:14,018 --> 01:00:16,897 No, no! You take the thing off it. 986 01:00:17,354 --> 01:00:19,982 And then you put it in your mouth. Yeah. 987 01:00:20,065 --> 01:00:21,817 Put it in your mouth. Yeah. 988 01:00:22,109 --> 01:00:25,079 Don't even fucking go there, bro. Don't go there, bro. 989 01:00:25,154 --> 01:00:26,451 - Give me my shoes. - That's cute. 990 01:00:26,530 --> 01:00:27,622 - Shut up. - It's cute. 991 01:00:28,741 --> 01:00:30,789 This is their next objective, Bescham. 992 01:00:31,285 --> 01:00:33,663 There's only one way in, and the Taliban know it. 993 01:00:34,705 --> 01:00:38,084 They're dug in hard just outside of town right here, heavily fortified. 994 01:00:38,876 --> 01:00:40,093 The whole fucking thing's a buzzsaw, sir. 995 01:00:40,169 --> 01:00:42,422 Yeah, then why the hell is Nelson walking into it? 996 01:00:42,838 --> 01:00:43,885 Shit. 997 01:00:44,882 --> 01:00:46,634 Did I pick the wrong guy? 998 01:00:46,800 --> 01:00:49,303 Sir, this one's not on Nelson. It's geography. 999 01:00:50,262 --> 01:00:52,390 Bescham is the only way to Mazari. 1000 01:00:52,765 --> 01:00:55,268 Yeah, maybe so. But we can't pin all our hopes on Nelson. 1001 01:00:55,893 --> 01:00:57,736 Let's get a second team in the works. 1002 01:00:58,020 --> 01:01:01,024 If Dostum doesn't make it to Bescham by the time the weather sets in, 1003 01:01:01,982 --> 01:01:03,780 it's gonna be a real shitshow. 1004 01:01:05,527 --> 01:01:08,030 (MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1005 01:01:10,074 --> 01:01:12,998 General, B-52s are in position. 1006 01:01:15,913 --> 01:01:17,165 You have any idea what's going on? 1007 01:01:18,248 --> 01:01:19,966 Dostum need to find out if his nephew still over there 1008 01:01:20,042 --> 01:01:21,669 fighting along with Taliban. 1009 01:01:21,877 --> 01:01:23,379 Many switch sides. 1010 01:01:23,462 --> 01:01:26,887 For necessity, loyalty change. Some every other week. 1011 01:01:28,050 --> 01:01:29,518 Why the hell would they do that? 1012 01:01:29,635 --> 01:01:31,478 A lot of these guys are farmers. 1013 01:01:31,595 --> 01:01:34,064 Taliban comes through, they torture, murder, force them to fight. 1014 01:01:34,139 --> 01:01:35,356 What choice do they have? 1015 01:01:37,518 --> 01:01:38,735 (SIGHS) 1016 01:01:38,936 --> 01:01:40,813 Is it just me or does it feel like these assholes are counting their money 1017 01:01:40,938 --> 01:01:42,781 every time they look at us? 1018 01:01:48,195 --> 01:01:49,196 General. 1019 01:01:50,322 --> 01:01:51,448 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1020 01:01:52,199 --> 01:01:54,452 His nephew left this morning. We can proceed. 1021 01:01:55,285 --> 01:01:57,879 Oh, great. War's back on, guys. 1022 01:01:58,247 --> 01:01:59,749 NELSON". General, we're minutes from range. 1023 01:01:59,832 --> 01:02:00,833 Is there anything you can tell me 1024 01:02:00,958 --> 01:02:02,050 so I can better prepare my men to assist you? 1025 01:02:02,167 --> 01:02:03,168 Very good. 1026 01:02:03,919 --> 01:02:05,546 (ALL SHOUTING) 1027 01:02:07,923 --> 01:02:09,800 I don't know if horses were the best idea today. 1028 01:02:09,925 --> 01:02:11,518 The bombs are gonna scare them bad. 1029 01:02:12,010 --> 01:02:14,638 The horses know that these are American bombs. 1030 01:02:14,722 --> 01:02:16,190 They won't be afraid. 1031 01:02:16,640 --> 01:02:19,940 Oh, they know that they're American bombs. Okay. 1032 01:02:21,145 --> 01:02:22,522 Makes sense. 1033 01:02:23,021 --> 01:02:24,819 Wookie-99, new grid. 1034 01:02:25,649 --> 01:02:28,277 8-3-4-2, break, 6-6-4-9. 1035 01:02:29,027 --> 01:02:30,119 (HORSE SNORTS) 1036 01:02:34,783 --> 01:02:35,784 (SCREAMING) 1037 01:02:38,871 --> 01:02:40,248 (ALL CHEERING) 1038 01:02:50,048 --> 01:02:51,846 Eastern flank is clear, General. 1039 01:02:53,552 --> 01:02:55,520 You Americans, stay here! 1040 01:02:58,974 --> 01:03:00,226 (HORSES NEIGHING) 1041 01:03:06,482 --> 01:03:08,200 (ALL SHOUTING) 1042 01:03:17,451 --> 01:03:19,670 They're surrendering. Razzan is shooting his own men. 1043 01:03:19,745 --> 01:03:20,962 Jesus Christ. 1044 01:03:33,759 --> 01:03:35,261 Hey, where the hell did those come from? 1045 01:03:36,595 --> 01:03:38,768 How did Dostum not know about a supply line? 1046 01:03:43,936 --> 01:03:45,483 Wookie-99, we need a drop. 1047 01:03:46,271 --> 01:03:47,443 PILOT: Negative. I'm bingo. 1048 01:03:47,564 --> 01:03:50,158 You're kidding me! I'm staring at a company of tanks. We need a drop! 1049 01:03:50,234 --> 01:03:52,282 PILOT: I'm sorry, I'm out of fuel, sir. I'm out. 1050 01:04:10,295 --> 01:04:11,421 (GRUNTING) 1051 01:04:18,220 --> 01:04:19,392 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1052 01:04:27,104 --> 01:04:29,027 Hey, they're getting slaughtered. We gotta cover their retreat. 1053 01:04:29,231 --> 01:04:31,074 Michaels, Coffers, base element. 1054 01:04:50,043 --> 01:04:51,340 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1055 01:05:02,890 --> 01:05:03,891 Go! 1056 01:05:21,033 --> 01:05:22,034 Dostum! 1057 01:05:22,993 --> 01:05:25,121 We've lost air support! Fall back! 1058 01:05:28,749 --> 01:05:29,966 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1059 01:05:31,293 --> 01:05:32,294 Fall back! 1060 01:05:32,377 --> 01:05:34,220 Bennett! Bennett, are you okay? 1061 01:05:44,056 --> 01:05:45,899 Now you have killer eyes! 1062 01:05:49,186 --> 01:05:50,187 Go! 1063 01:05:53,190 --> 01:05:54,362 Fucking hold him still, man. 1064 01:05:54,524 --> 01:05:57,403 I'm fucking holding him. Jesus Christ. 1065 01:06:00,405 --> 01:06:01,497 All right. 1066 01:06:01,907 --> 01:06:02,999 (GRUNTING) 1067 01:06:09,122 --> 01:06:11,341 JACKSON: He's gone. He's gone. 1068 01:06:11,458 --> 01:06:14,086 Let's move him up. Up there. 1069 01:06:16,171 --> 01:06:17,388 (DOSTUM SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1070 01:06:26,306 --> 01:06:29,276 General, you know this area, right? 1071 01:06:30,310 --> 01:06:33,530 Right? Which means you knew about the Taliban's supply line 1072 01:06:33,605 --> 01:06:34,606 and you didn't tell me. 1073 01:06:34,815 --> 01:06:36,783 If I had known, if you had told me, I could have hit that column 1074 01:06:36,858 --> 01:06:38,531 before they ever made it to us. 1075 01:06:38,610 --> 01:06:40,408 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1076 01:06:41,071 --> 01:06:42,664 If you wanna kill your own men, that's fine. 1077 01:06:42,781 --> 01:06:45,204 But I ain't letting you put my men in harm's way, you understand? 1078 01:06:45,492 --> 01:06:47,165 Everywhere you go is harm's way. 1079 01:06:47,244 --> 01:06:48,416 No shit. 1080 01:06:49,746 --> 01:06:52,966 We're fighting with horsemen against tanks. 1081 01:06:53,625 --> 01:06:55,627 You have an obligation to tell me everything you know. 1082 01:06:55,711 --> 01:06:57,634 You don't have a stomach for everything I know. 1083 01:06:57,921 --> 01:06:58,968 Ah, fuck. 1084 01:06:59,423 --> 01:07:02,552 You will not win here because you are not honest with yourself. 1085 01:07:03,844 --> 01:07:06,347 You expect victory without blood. 1086 01:07:06,471 --> 01:07:10,066 I expect you to share strategic information with us. 1087 01:07:10,183 --> 01:07:11,730 Otherwise what the fuck are we doing here? 1088 01:07:11,810 --> 01:07:13,778 Your anger comes from your fear 1089 01:07:14,146 --> 01:07:17,776 because you live in a place where life looks better than afterlife. 1090 01:07:17,858 --> 01:07:19,405 That's not this place. 1091 01:07:19,484 --> 01:07:21,987 Here, Taliban kills everything you live for. 1092 01:07:24,114 --> 01:07:26,788 Your mission will fail because you fear death. 1093 01:07:28,869 --> 01:07:33,124 Mullah Razzan's men, the Taliban, they welcome it. 1094 01:07:34,249 --> 01:07:37,753 Because they believe there is riches waiting for them in Heaven. 1095 01:07:38,211 --> 01:07:40,760 Give me the goddamn information I need 1096 01:07:40,839 --> 01:07:42,807 and I'll reward every last one of them. 1097 01:07:43,341 --> 01:07:44,342 (CHUCKLES SOFTLY) 1098 01:07:45,761 --> 01:07:47,229 General, I'm your link 1099 01:07:47,429 --> 01:07:49,648 to the greatest weaponry in the history of civilization. 1100 01:07:49,765 --> 01:07:53,190 You gotta stop guarding me and start trusting me. 1101 01:07:53,602 --> 01:07:57,232 Greatest weapon in history is this. 1102 01:07:58,190 --> 01:08:02,286 I don't have soldiers in my army, not one. Only warriors. 1103 01:08:03,987 --> 01:08:06,456 Stop being a soldier. 1104 01:08:07,449 --> 01:08:11,829 Start using this, and you can be a warrior, too. 1105 01:08:31,807 --> 01:08:33,275 Come with me. 1106 01:08:54,454 --> 01:08:55,626 Sit. 1107 01:08:59,334 --> 01:09:02,338 They bring their weapons through Tiangi Gap. 1108 01:09:03,505 --> 01:09:05,257 DOSTUM". Out here, there's nothing. 1109 01:09:05,715 --> 01:09:08,889 No passage, no water. No shade. 1110 01:09:09,219 --> 01:09:13,565 So the only way to Mazar-i-Sharif is through Tiangi Gap. 1111 01:09:13,807 --> 01:09:15,309 That's a choke point. 1112 01:09:15,559 --> 01:09:17,061 That's the only way. 1113 01:09:17,686 --> 01:09:19,734 So, for us to take Mazar, we'll have to beat him in this Gap. 1114 01:09:19,813 --> 01:09:20,814 Yes. 1115 01:09:20,897 --> 01:09:23,491 DOSTUM: To get access to their stronghold in Tiangi 1116 01:09:24,025 --> 01:09:25,698 we must first take Bescham. 1117 01:09:28,405 --> 01:09:30,874 You know, you have the sky, 1118 01:09:31,533 --> 01:09:33,956 but wars are won in the dirt. 1119 01:09:35,996 --> 01:09:37,623 I knew about their supply line. 1120 01:09:38,290 --> 01:09:40,543 But I didn't expect their weapons. 1121 01:09:41,751 --> 01:09:44,675 Fakir was my godson. 1122 01:09:47,591 --> 01:09:51,221 Every time you lose a man, it's like a stab in your heart. 1123 01:09:53,722 --> 01:09:55,599 And my heart is butchered, my friend. 1124 01:09:57,559 --> 01:10:00,483 Don't think I send my men out there to die. 1125 01:10:04,482 --> 01:10:06,826 I'm going to win you this thing, I swear to God. 1126 01:10:11,948 --> 01:10:13,370 I believe you. 1127 01:10:14,576 --> 01:10:16,920 Now see, the Taliban won't be defending their western flank 1128 01:10:16,995 --> 01:10:20,169 because they can't imagine anything coming from this desert. 1129 01:10:20,373 --> 01:10:22,046 Now, it's a crazy idea, but... 1130 01:10:22,125 --> 01:10:23,172 But what? 1131 01:10:23,251 --> 01:10:25,470 Well, the Taliban reinforcements come through here. 1132 01:10:25,545 --> 01:10:26,922 Through the Tiangi Gap. 1133 01:10:27,464 --> 01:10:30,058 This is why Dostum's killing himself trying to move forward. 1134 01:10:30,425 --> 01:10:32,678 All the Taliban has to do is hold him off long enough 1135 01:10:32,761 --> 01:10:34,013 to bring in more artillery. 1136 01:10:35,555 --> 01:10:38,479 There's nothing out there. There's no water, no nothing. 1137 01:10:39,017 --> 01:10:41,645 When you come in behind their line, you cut that chain. 1138 01:10:41,728 --> 01:10:44,026 Ammo dumps, convoys, anything you can hit, you hit it. 1139 01:10:44,231 --> 01:10:47,110 Can I walk it'? I'm sick of that fucking horse. 1140 01:10:47,776 --> 01:10:49,494 Diller, it's 120 klicks or something. 1141 01:10:49,569 --> 01:10:51,446 And I guess, a drop would give up your position. 1142 01:10:51,529 --> 01:10:52,576 You gotta pack everything in. 1143 01:10:53,615 --> 01:10:54,707 Can Dostum give us some mules? 1144 01:10:54,824 --> 01:10:56,371 - Yeah, probably. - Okay. 1145 01:10:56,493 --> 01:10:58,495 But listen, whoever does this thing has got to understand 1146 01:10:58,578 --> 01:11:00,296 this is different than what we've been doing, all right? 1147 01:11:00,455 --> 01:11:03,550 You're on your own. No reinforcements, no extraction, nothing. 1148 01:11:05,835 --> 01:11:08,554 Shit, I can't order anyone to do this. 1149 01:11:08,672 --> 01:11:10,219 Someone's got to volunteer. 1150 01:11:10,966 --> 01:11:12,434 Yes, you can. 1151 01:11:12,592 --> 01:11:14,094 Just give us the order. 1152 01:11:18,682 --> 01:11:19,683 That's an order. 1153 01:11:20,141 --> 01:11:21,233 Nothin' I'd rather do. 1154 01:11:21,935 --> 01:11:23,653 Now pick two guys. 1155 01:11:24,020 --> 01:11:25,693 - Bennett. - I'm in. 1156 01:11:26,398 --> 01:11:27,399 Coffers? 1157 01:11:27,482 --> 01:11:29,826 I thought you'd never ask. Thank you, sir. 1158 01:11:29,943 --> 01:11:31,160 - No, thank you. - (COFFERS CHUCKLES) 1159 01:11:32,570 --> 01:11:33,742 - Good luck, Bennett. - Thank you, sir. 1160 01:11:34,364 --> 01:11:35,365 Give 'em hell, buddy. 1161 01:11:35,448 --> 01:11:37,576 COFFERS: I guess the best-looking fellas get the choice... 1162 01:11:39,744 --> 01:11:41,212 (WIND HOWLING) 1163 01:11:47,002 --> 01:11:49,096 NELSON ON RADIO: 595 Bravo, come in. 1164 01:11:50,672 --> 01:11:52,015 Go for Bravo. 1165 01:11:52,132 --> 01:11:54,430 - Hey, did you guys get horses? - SPENCER: Yes. 1166 01:11:54,634 --> 01:11:56,307 All right, good. Ride up to us. 1167 01:11:56,428 --> 01:11:58,977 I split the team again, sent Diller downrange. 1168 01:11:59,139 --> 01:12:01,187 Roger that. On our way. 1169 01:12:06,896 --> 01:12:09,069 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1170 01:12:15,905 --> 01:12:17,953 Welcome to the Ritz, boys. 1171 01:12:18,867 --> 01:12:21,086 Valet will take your horses in the back. 1172 01:12:21,703 --> 01:12:23,501 Came all the way up here for this? 1173 01:12:23,580 --> 01:12:24,752 Where's the pool? 1174 01:12:24,831 --> 01:12:26,299 Trying to work on my suntan, bro. 1175 01:12:26,416 --> 01:12:27,838 I think my massage is at 4:00. 1176 01:12:30,670 --> 01:12:31,762 What the hell happened to Spencer? 1177 01:12:31,838 --> 01:12:33,511 MILO: Well, he was right behind us, Cap. 1178 01:12:33,965 --> 01:12:35,137 (SPENCER GRUNTING) 1179 01:12:35,342 --> 01:12:36,514 Shit. 1180 01:12:37,344 --> 01:12:38,641 - You all right? - Yeah. 1181 01:12:38,720 --> 01:12:41,769 Yeah, I'm fine. I gotta get off this goddamn horse. 1182 01:12:42,515 --> 01:12:44,813 It's his back. He slipped a disc, I think. 1183 01:12:44,893 --> 01:12:45,940 All right. 1184 01:12:46,936 --> 01:12:48,188 NELSON". Give me your... 1185 01:12:49,064 --> 01:12:50,316 I got you. Okay. 1186 01:12:50,607 --> 01:12:51,654 (SHOUTS IN PAIN) 1187 01:12:51,733 --> 01:12:52,734 Easy. 1188 01:12:52,817 --> 01:12:54,194 - Jesus Christ! - Fuck! 1189 01:12:54,903 --> 01:12:55,995 Fucking heavy. 1190 01:12:56,738 --> 01:12:57,739 Sorry. 1191 01:12:57,822 --> 01:12:59,574 You're all right. You're good. 1192 01:13:00,241 --> 01:13:02,494 Now, listen. Diller, he missed his first check-in. 1193 01:13:02,577 --> 01:13:04,796 Well, it's the mountains. No reception, right? 1194 01:13:04,913 --> 01:13:06,165 Yeah, maybe. 1195 01:13:06,247 --> 01:13:07,419 Where'd you send him? 1196 01:13:07,499 --> 01:13:08,842 He's flanking their supply route. 1197 01:13:09,209 --> 01:13:10,961 - Risky. - Little bit. 1198 01:13:11,586 --> 01:13:13,133 MICHAELS: Well, the band's back together. 1199 01:13:14,005 --> 01:13:16,428 Jesus, chief, you look like my grandpa. 1200 01:13:17,592 --> 01:13:19,811 Twenty bucks if you can stand up straight. 1201 01:13:20,220 --> 01:13:21,346 You can keep that $20. 1202 01:13:21,429 --> 01:13:22,521 (MICHAELS CHUCKLES) 1203 01:13:22,639 --> 01:13:25,062 Well, the best thing about calling in airstrikes, 1204 01:13:25,141 --> 01:13:26,893 you can do it laying down, right? 1205 01:13:27,018 --> 01:13:28,144 That's right. 1206 01:13:28,311 --> 01:13:30,313 Let's get this war started! 1207 01:13:36,611 --> 01:13:38,238 (MEN CHEERING) 1208 01:13:58,633 --> 01:13:59,805 ESSEX". So far all clear, Cap. 1209 01:14:29,914 --> 01:14:31,541 (WIND BLOWING) 1210 01:14:38,882 --> 01:14:39,929 Hmm. 1211 01:14:41,259 --> 01:14:42,351 What do you think? 1212 01:15:34,979 --> 01:15:36,231 SPENCER: Jesus, we didn't get all of them. 1213 01:16:12,600 --> 01:16:15,319 Captain! What's the order? 1214 01:16:15,603 --> 01:16:18,026 Cover Dostum! Follow him! Move! 1215 01:16:20,483 --> 01:16:21,826 Move! 1216 01:16:31,494 --> 01:16:33,713 Milo! Ready? 1217 01:16:38,710 --> 01:16:39,711 Go! 1218 01:16:44,966 --> 01:16:46,013 Milo! 1219 01:16:48,136 --> 01:16:49,137 Get the fuck over here! 1220 01:16:58,396 --> 01:16:59,397 Shit. 1221 01:17:28,885 --> 01:17:30,057 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1222 01:17:33,097 --> 01:17:34,098 Jones! 1223 01:17:34,307 --> 01:17:35,308 Huh? 1224 01:17:35,433 --> 01:17:36,776 Moving! 1225 01:17:53,201 --> 01:17:54,202 (GRUNTS) 1226 01:18:04,170 --> 01:18:05,467 Rocket! 1227 01:18:18,685 --> 01:18:20,358 (PANTING) 1228 01:18:23,481 --> 01:18:25,483 NELSON ON RADIO: 595, we're all clear. 1229 01:18:31,447 --> 01:18:34,417 (MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE) 1230 01:18:46,087 --> 01:18:47,430 MILO: Try it again, bro. 1231 01:18:47,505 --> 01:18:48,506 "Motherfucker." 1232 01:18:48,965 --> 01:18:50,558 Mudda fuggah. 1233 01:18:50,800 --> 01:18:51,892 (CHUCKLES) 1234 01:18:52,051 --> 01:18:53,473 Now we're getting somewhere. 1235 01:18:58,141 --> 01:18:59,267 (MILO GIGGLING) 1236 01:18:59,517 --> 01:19:01,360 You know, I was thinking, uh... 1237 01:19:02,729 --> 01:19:05,573 if I continue to follow you, I'm probably not gonna live very long. 1238 01:19:07,442 --> 01:19:09,740 That's some ballsy shit you did back there. 1239 01:19:10,695 --> 01:19:14,666 Sometimes, you have to lead your men back into the right direction. 1240 01:19:19,495 --> 01:19:20,838 What's the game they're playing? 1241 01:19:21,497 --> 01:19:24,000 Besh Tosh. Uzbek game. 1242 01:19:24,125 --> 01:19:25,126 Besh Tosh? 1243 01:19:25,251 --> 01:19:28,380 Besh, five. Tosh, rocks. 1244 01:19:30,798 --> 01:19:33,642 You know, when I ruled over Bescham, 1245 01:19:35,094 --> 01:19:38,769 women wore no veils. Girls went to school. 1246 01:19:40,266 --> 01:19:42,815 We had movies at the theater. 1247 01:19:47,774 --> 01:19:50,072 But here, Razzan killed my family. 1248 01:19:52,987 --> 01:19:56,582 I dreamed about taking it back, but now that I'm here, 1249 01:19:57,450 --> 01:19:59,077 I don't wanna walk in. 1250 01:20:02,246 --> 01:20:03,748 Too much pain. 1251 01:20:08,169 --> 01:20:10,046 I hope you never know it. 1252 01:20:12,381 --> 01:20:13,382 JACKSON: Cap? 1253 01:20:13,966 --> 01:20:15,218 Yeah? 1254 01:20:15,301 --> 01:20:17,929 You got a message through secure interface with Bowers. 1255 01:20:18,012 --> 01:20:19,013 JACKSON". It's from SecDef. 1256 01:20:19,096 --> 01:20:20,439 Yeah, I'll read it later, man. 1257 01:20:20,515 --> 01:20:21,516 Sorry, Cap. 1258 01:20:22,600 --> 01:20:25,399 The Donald Rumsfeld just sent you an email and it ain't a good one. 1259 01:20:33,027 --> 01:20:34,244 What's it say? 1260 01:20:35,238 --> 01:20:37,787 "When are you gonna get off your ass and get to Mazar?" 1261 01:20:41,828 --> 01:20:43,330 Jesus Christ. 1262 01:20:52,547 --> 01:20:54,265 You know what? Write this back to him. 1263 01:20:55,883 --> 01:20:58,306 "Sir, let me explain the reality on the ground." 1264 01:21:00,346 --> 01:21:01,689 Write it. 1265 01:21:02,181 --> 01:21:03,398 (SCOFFS) Okay. 1266 01:21:04,350 --> 01:21:05,602 "I'm advising a man 1267 01:21:05,685 --> 01:21:10,441 "how to employ horse-mounted cavalry against T-72 tanks 1268 01:21:10,690 --> 01:21:12,909 "mortars, machine guns." 1269 01:21:13,651 --> 01:21:18,077 "A tactic I think became outdated with the invention of the Gatling gun. 1270 01:21:18,281 --> 01:21:22,081 "They've attacked with 10 rounds of AK-47 ammunition per man." 1271 01:21:22,326 --> 01:21:23,327 Lisa, get in here. 1272 01:21:23,411 --> 01:21:25,880 "With snipers having less than 100 rounds 1273 01:21:26,038 --> 01:21:29,417 "with little water and less food." 1274 01:21:29,584 --> 01:21:32,463 The letter's too well written. I know it can't be Hal. 1275 01:21:32,545 --> 01:21:34,343 "We witnessed the horse cavalry bounding 1276 01:21:34,422 --> 01:21:37,016 "from spur to spur to attack Taliban strongpoints, 1277 01:21:37,174 --> 01:21:40,303 "the last several kilometers under mortar, artillery and sniper fire." 1278 01:21:40,469 --> 01:21:41,470 That's Mitch. 1279 01:21:42,597 --> 01:21:45,350 "Everywhere I go to, the civilian and local soldiers are always willing 1280 01:21:45,516 --> 01:21:48,065 "to tell me that they're glad the U.S.A. has come 1281 01:21:48,436 --> 01:21:50,905 "and they speak of their hopes for a better Afghanistan 1282 01:21:50,980 --> 01:21:52,323 "once the Taliban are gone." 1283 01:22:12,752 --> 01:22:17,007 Raven, this is Charlie 595. Good drop. Good drop. 1284 01:22:17,089 --> 01:22:18,341 We hit one of their outposts. 1285 01:22:18,424 --> 01:22:22,099 Weapons cache destroyed. Stand by for detailed sitrep to follow. 1286 01:22:36,025 --> 01:22:38,278 So you take your grenade and throw it? 1287 01:22:39,695 --> 01:22:41,697 This should hold you for a while. 1288 01:22:42,239 --> 01:22:44,708 Yeah. Hey, get Mitch over here. 1289 01:22:44,867 --> 01:22:45,868 Hey, Captain! 1290 01:22:46,243 --> 01:22:48,166 - Yeah. - ESSEX: Come over here, please! 1291 01:22:49,455 --> 01:22:51,128 - You all right? - Yeah, yeah. 1292 01:22:54,335 --> 01:22:55,837 It's like a javelin. 1293 01:22:56,420 --> 01:22:58,013 - You all right, Hal? - Oh, yeah. 1294 01:23:01,217 --> 01:23:03,891 So you think you're making any progress with Dostum? 1295 01:23:04,261 --> 01:23:05,808 Yeah, we're doing good. 1296 01:23:05,972 --> 01:23:08,600 We're thinking of getting an apartment together when this is all over. 1297 01:23:09,976 --> 01:23:12,695 Shit. No, don't make me laugh. 1298 01:23:13,479 --> 01:23:16,403 Glad you got a sense of humor. I got some bad news. 1299 01:23:16,565 --> 01:23:17,862 What? 1300 01:23:18,025 --> 01:23:22,405 Headquarters inserted ODA 555 with Atta's militia. 1301 01:23:22,571 --> 01:23:24,494 Wait, General Atta, Dostum's rival? 1302 01:23:25,241 --> 01:23:28,620 They think they have a better shot of reaching Mazar-i-Sharif. 1303 01:23:29,328 --> 01:23:31,581 They don't trust us to get through the gauntlet. 1304 01:23:31,872 --> 01:23:32,919 This kills us, Hal. 1305 01:23:33,082 --> 01:23:36,803 The minute Dostum hears about Atta, he's gonna forget all about the Taliban. 1306 01:23:37,378 --> 01:23:38,550 Could be. 1307 01:23:39,547 --> 01:23:42,972 You might wanna break up camp now, in case you gotta get out of here quick. 1308 01:23:43,175 --> 01:23:44,222 Yeah. 1309 01:23:44,510 --> 01:23:46,228 Hey, think of it this way. 1310 01:23:46,804 --> 01:23:49,273 You've just been handed the most important 1311 01:23:49,348 --> 01:23:51,601 diplomatic job in the free world. 1312 01:23:53,561 --> 01:23:55,689 Keeping the Northern Alliance together. 1313 01:23:58,691 --> 01:23:59,738 (EXHALES) 1314 01:24:02,069 --> 01:24:03,992 (WIND HOWLING) 1315 01:24:09,952 --> 01:24:11,454 (OBJECTS CLATTERING) 1316 01:24:21,589 --> 01:24:23,933 Oh, finally. I'm starving to death. 1317 01:24:24,967 --> 01:24:26,059 (LAMB BLEATING) 1318 01:24:28,345 --> 01:24:29,517 Habib. 1319 01:24:31,640 --> 01:24:33,187 Tell him that I wanna buy one of his sheep. 1320 01:24:33,309 --> 01:24:34,731 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1321 01:24:38,939 --> 01:24:40,316 He says they're not for sale. 1322 01:24:40,816 --> 01:24:41,817 COFFERS: Everything's for sale. 1323 01:24:41,984 --> 01:24:44,453 Okay, tell him that we'll give him 50 American dollars. 1324 01:24:45,112 --> 01:24:46,739 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1325 01:24:52,286 --> 01:24:53,833 He says he will take $500. 1326 01:24:54,038 --> 01:24:55,039 (SCOFFS) 1327 01:24:55,122 --> 01:24:56,419 For that? 1328 01:24:56,582 --> 01:24:57,583 How much are they worth? 1329 01:24:57,666 --> 01:24:58,667 $100. 1330 01:24:58,751 --> 01:24:59,968 Okay. 1331 01:25:05,508 --> 01:25:07,181 300 American dollars. 1332 01:25:07,968 --> 01:25:09,265 Yes? 1333 01:25:09,678 --> 01:25:10,679 Good? 1334 01:25:11,430 --> 01:25:13,228 This guy should be a fucking military contractor. 1335 01:25:13,682 --> 01:25:14,683 All right. 1336 01:25:14,809 --> 01:25:16,402 Great. Lamb chops. 1337 01:25:20,397 --> 01:25:21,444 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1338 01:25:21,857 --> 01:25:23,029 (HORSE NEIGHING AT A DISTANCE) 1339 01:25:28,114 --> 01:25:29,536 It's a great day, my friend. 1340 01:25:30,199 --> 01:25:32,497 The Taliban pulled back to protect the Gap. 1341 01:25:33,369 --> 01:25:36,088 We can move forward to here in the morning. 1342 01:25:36,372 --> 01:25:39,421 If we do tomorrow right, we can run them all the way to Mazar. 1343 01:25:39,708 --> 01:25:41,756 This war is won or lost tomorrow. 1344 01:25:44,380 --> 01:25:46,803 General, I wanna explain one of the other missions 1345 01:25:46,882 --> 01:25:48,429 that are taking place tomorrow. 1346 01:25:48,676 --> 01:25:50,349 There's another team like mine, 1347 01:25:50,511 --> 01:25:52,388 and they've been placed with General Atta Mohammed. 1348 01:25:53,055 --> 01:25:54,932 They're moving on Mazar from the southeast. 1349 01:25:55,099 --> 01:25:56,521 They gave north to Atta. 1350 01:25:57,184 --> 01:25:59,152 From the U.S. point of view, you're all the Northern Alliance. 1351 01:25:59,228 --> 01:26:01,572 Who is the U.S. to tell me what Northern Alliance is? 1352 01:26:01,856 --> 01:26:03,233 If Atta moves to Mazar-i-Sharif first... 1353 01:26:03,399 --> 01:26:05,868 We're not dropping bombs so you can go to war with Atta over the north. 1354 01:26:06,026 --> 01:26:07,528 The mission hasn't changed, General. 1355 01:26:07,695 --> 01:26:09,447 We're gonna punch through this Gap into the city. 1356 01:26:09,530 --> 01:26:11,453 Tiangi Gap is over two kilometers long. 1357 01:26:11,615 --> 01:26:13,617 Razzan's best weapons are right here. 1358 01:26:13,993 --> 01:26:16,712 Machine guns, mortars, heavy armors. 1359 01:26:16,871 --> 01:26:21,001 And right here is 055 Brigade. Foreign fighters. AI-Qaeda. 1360 01:26:21,167 --> 01:26:23,716 They won't give an inch. They prefer death. 1361 01:26:24,086 --> 01:26:26,259 I won't let my men die so Atta can go to Mazar first. 1362 01:26:26,422 --> 01:26:28,925 This isn't just your war, General. 1363 01:26:29,091 --> 01:26:31,594 There are thousands of people dead in your country and mine. 1364 01:26:32,011 --> 01:26:34,059 Now let me show you how this is possible. 1365 01:26:34,221 --> 01:26:37,100 All right? We've already lured them into this Gap. 1366 01:26:37,474 --> 01:26:39,147 I'm gonna put a man on each flank, 1367 01:26:39,393 --> 01:26:41,521 and we're gonna overwhelm this canyon with air support. 1368 01:26:41,937 --> 01:26:43,405 I've already sent Diller downrange. 1369 01:26:43,480 --> 01:26:46,029 He's gonna cut off any resupply and hit any retreat. 1370 01:26:46,233 --> 01:26:48,156 Then, you and I are gonna charge through this Gap 1371 01:26:48,319 --> 01:26:50,697 and hit that main body with a full-frontal assault. 1372 01:26:52,323 --> 01:26:54,792 But Atta cannot get to Mazar first. 1373 01:26:57,286 --> 01:26:59,254 I'm taking my men through there, General, with or without you. 1374 01:26:59,413 --> 01:27:02,041 Without me and my men, you are just an army of 12. 1375 01:27:02,416 --> 01:27:04,259 You all will die. Good luck. 1376 01:27:04,376 --> 01:27:06,720 God damn it! You're unbelievable. 1377 01:27:08,589 --> 01:27:11,342 You showed me the town where your family died. 1378 01:27:11,967 --> 01:27:15,221 Told me every hell Razzan and his army unleashed on this place. 1379 01:27:15,846 --> 01:27:18,099 And now all you care about is some turf war? 1380 01:27:19,141 --> 01:27:22,020 You lectured me about the heart of a warrior. 1381 01:27:22,519 --> 01:27:24,942 You're no warrior. You're just another warlord. 1382 01:27:26,315 --> 01:27:27,441 Yeah, go ahead. 1383 01:27:27,775 --> 01:27:30,198 It ain't us that's quitting, General, it's you. 1384 01:27:43,749 --> 01:27:45,751 That's not a happy face. 1385 01:27:46,669 --> 01:27:48,717 (SIGHS) I don't think Dostum's on board. 1386 01:27:50,673 --> 01:27:52,141 What do you mean "not on board"? 1387 01:27:52,633 --> 01:27:53,634 He says he's not gonna fight a battle 1388 01:27:53,717 --> 01:27:55,515 that opens a way for his rival to take the city. 1389 01:27:55,803 --> 01:27:57,225 That's not very big-picture of him. 1390 01:27:57,680 --> 01:27:59,853 He's fighting more than one war here. 1391 01:28:00,349 --> 01:28:02,647 Look, I don't like it, but these are the cards we've been dealt. 1392 01:28:02,810 --> 01:28:04,528 Yeah, well, Captain, you gotta talk to him. 1393 01:28:04,687 --> 01:28:06,564 I did. He's gone. 1394 01:28:07,356 --> 01:28:09,484 He's taken most of his men, most of the militia, and they left. 1395 01:28:12,861 --> 01:28:14,829 Listen, I ain't gonna lie to you guys. 1396 01:28:15,614 --> 01:28:18,584 The chances are we are not gonna make it out of this one. 1397 01:28:21,829 --> 01:28:24,207 God damn, we're this close. 1398 01:28:24,790 --> 01:28:28,044 We're so close to wiping Al-Qaeda out of Afghanistan. 1399 01:28:28,544 --> 01:28:30,592 We'll never get another chance like this. 1400 01:28:31,839 --> 01:28:33,716 But if we quit now, 1401 01:28:34,300 --> 01:28:38,646 then what happened back home is gonna happen again and again. 1402 01:28:41,432 --> 01:28:43,184 Each of you gotta make this decision, 1403 01:28:44,351 --> 01:28:45,603 but I'm in. 1404 01:28:47,730 --> 01:28:49,152 We're ready for anything. 1405 01:28:50,274 --> 01:28:51,446 With or without him. 1406 01:28:52,860 --> 01:28:53,861 MILO: Fuck him. 1407 01:28:55,029 --> 01:28:56,372 I mean, we're already here, right? 1408 01:28:57,114 --> 01:28:59,867 All right. We go in the morning. 1409 01:29:00,284 --> 01:29:01,957 You take what's left of the guards with you. 1410 01:29:02,369 --> 01:29:03,586 And get some rest tonight. 1411 01:29:04,079 --> 01:29:07,049 Tomorrow's gonna decide it one way or another. 1412 01:29:09,418 --> 01:29:13,139 Spencer, Black. You call in airstrikes from the eastern flank. 1413 01:29:15,924 --> 01:29:17,847 BOWERS: Milo, Jackson and Essex have been pushed out 1414 01:29:18,010 --> 01:29:20,479 against the enemy's western flank right here. 1415 01:29:21,555 --> 01:29:24,229 Diller, Coffers and Bennett will cover the enemy's northern flank 1416 01:29:24,391 --> 01:29:26,894 in an attempt to block reinforcements from Mazar. 1417 01:29:28,187 --> 01:29:30,110 NELSON: Falls and Michaels, cover Jones and me 1418 01:29:30,189 --> 01:29:31,941 from the sniper position on the southern flank. 1419 01:29:36,403 --> 01:29:38,246 Here we go down the rabbit hole. 1420 01:29:43,660 --> 01:29:45,207 - All right, Vern. - Yeah. 1421 01:29:45,287 --> 01:29:46,914 Who wins in a fight? 1422 01:29:47,373 --> 01:29:49,501 Queen Elizabeth or Margaret Thatcher? 1423 01:29:49,917 --> 01:29:51,919 Jesus, Falls. Where do you come up with this shit? 1424 01:29:52,086 --> 01:29:54,088 From the depths of my brilliant mind. 1425 01:29:57,174 --> 01:29:58,551 Seeing that, boss? 1426 01:30:01,011 --> 01:30:02,137 (HORSE NEIGHS) 1427 01:30:03,222 --> 01:30:06,317 Falls, a scout just picked us up. My two o'clock. Over. 1428 01:30:06,558 --> 01:30:07,605 Target. 1429 01:30:09,561 --> 01:30:10,562 FALLS'. Got him. 1430 01:30:12,272 --> 01:30:13,740 650 yards. 1431 01:30:14,691 --> 01:30:17,114 Hold two left. 1432 01:30:21,073 --> 01:30:22,120 (RIFLE FIRES) 1433 01:30:22,199 --> 01:30:23,200 Good hit. 1434 01:30:38,090 --> 01:30:39,262 Coffers, get that radio up. 1435 01:30:40,259 --> 01:30:41,636 I need 10 minutes. 1436 01:30:41,718 --> 01:30:42,719 You got five. 1437 01:30:43,971 --> 01:30:46,190 Like I said, five minutes. 1438 01:31:03,824 --> 01:31:05,576 No Dostum, huh? 1439 01:31:09,621 --> 01:31:12,420 K2 base, this is 595 Delta. Over. 1440 01:31:13,417 --> 01:31:15,715 Request medevac on standby. Over. 1441 01:31:16,170 --> 01:31:17,171 Roger. 1442 01:31:19,047 --> 01:31:20,048 Shit. 1443 01:31:20,132 --> 01:31:21,349 How we looking, J? 1444 01:31:21,758 --> 01:31:23,385 We're in the right spot. 1445 01:31:24,511 --> 01:31:27,355 JACKSON: Fuck, there's gotta be at least 15,000 down there. 1446 01:31:28,223 --> 01:31:30,146 NELSON ON RADIO: Spencer, this is Alpha. We're in position. 1447 01:31:30,225 --> 01:31:31,442 Start lasing targets of opportunity. 1448 01:31:31,935 --> 01:31:33,403 Biggest guns first. Over. 1449 01:31:33,562 --> 01:31:34,939 I am your biggest gun, Cap. 1450 01:31:35,397 --> 01:31:37,741 Diller, welcome back, man. How was your trip? 1451 01:31:37,900 --> 01:31:40,995 I'm doing great. I'm looking at timeshares over here for the summer. 1452 01:31:42,112 --> 01:31:43,989 All right. Let's do this, boys. 1453 01:31:44,072 --> 01:31:45,289 Heads down, stay safe. 1454 01:31:45,365 --> 01:31:46,617 All right, good to go. 1455 01:31:48,243 --> 01:31:49,415 All right, good. 1456 01:31:51,955 --> 01:31:53,377 - Hey, yo, J? - Yeah. 1457 01:31:53,540 --> 01:31:56,339 055 brigade. Al-Qaeda. 1458 01:31:58,003 --> 01:31:59,676 Gotta lead them a bit more, bro. 1459 01:31:59,755 --> 01:32:01,052 All right. Gotcha. 1460 01:32:01,882 --> 01:32:05,056 Viper 47, this is Bravo 595. 1461 01:32:05,219 --> 01:32:10,601 Laser target designator 38.65. 1462 01:32:12,226 --> 01:32:14,445 Target, tanks in the open. 1463 01:32:48,512 --> 01:32:50,139 Nice shot, chief. 1464 01:32:50,389 --> 01:32:51,732 (LAUGHS) 1465 01:32:52,432 --> 01:32:54,309 How's that taste, huh? 1466 01:32:55,060 --> 01:32:59,190 Okay, Bravo, good drop. Shift your targets 500 meters south. Over. 1467 01:32:59,606 --> 01:33:01,734 Viper 47, new target. 1468 01:33:02,234 --> 01:33:05,033 Multiple troops in the open. Drop 500 meters east of... 1469 01:33:06,154 --> 01:33:08,577 Chief? Chief, chief, chief. 1470 01:33:09,366 --> 01:33:10,993 How'd they find us? 1471 01:33:12,202 --> 01:33:13,624 They surrendering? 1472 01:33:14,621 --> 01:33:15,838 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1473 01:33:19,167 --> 01:33:21,010 BLACK". Chief, are they surrendering? 1474 01:33:21,795 --> 01:33:24,924 Maybe. Might be a trick. 1475 01:33:25,090 --> 01:33:27,434 Keep your finger on the trigger, okay? 1476 01:33:29,553 --> 01:33:31,021 What do you wanna do with them? 1477 01:33:31,138 --> 01:33:32,435 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1478 01:33:35,017 --> 01:33:37,395 Alpha 595, this is Bravo 595. 1479 01:33:37,561 --> 01:33:39,780 We got a situation here. 1480 01:33:40,272 --> 01:33:43,697 Multiple enemy combatants attempting to surrender at our position. 1481 01:33:47,154 --> 01:33:48,155 NELSON ON RADIO: Roger, Bravo. 1482 01:33:48,238 --> 01:33:50,286 Give me a sitrep when they're contained. Over. 1483 01:33:57,748 --> 01:34:01,503 Flash 21, this is 595 Charlie. Request immediate... 1484 01:34:14,806 --> 01:34:16,900 We gotta get that goddamn antenna! 1485 01:34:17,684 --> 01:34:18,856 Cover me! 1486 01:34:38,997 --> 01:34:39,998 DILLER: Oh, Shit! 1487 01:34:41,708 --> 01:34:43,881 They got a BM-21 and they're going into the Gap! 1488 01:34:44,461 --> 01:34:45,758 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1489 01:34:48,006 --> 01:34:49,929 Do you want to surrender? 1490 01:34:51,218 --> 01:34:52,845 Do you understand? 1491 01:34:53,595 --> 01:34:56,769 No, no. Just stay there. 1492 01:34:57,432 --> 01:34:59,059 Stay there, okay? 1493 01:35:00,894 --> 01:35:02,988 If you wish to surrender, you stay right there. 1494 01:35:03,146 --> 01:35:05,990 Stop. All right. 1495 01:35:06,358 --> 01:35:07,860 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1496 01:35:13,824 --> 01:35:15,542 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1497 01:35:15,617 --> 01:35:18,461 All right. We gotta search each one of these guys. 1498 01:35:19,287 --> 01:35:20,539 One by one. 1499 01:35:21,873 --> 01:35:22,874 You hear me? 1500 01:35:22,958 --> 01:35:24,460 Okay. Yeah. 1501 01:35:24,543 --> 01:35:25,635 Stay sharp. 1502 01:36:01,663 --> 01:36:03,210 (COUGHING) 1503 01:36:09,045 --> 01:36:12,549 Hal? Hal? Shit. 1504 01:36:13,049 --> 01:36:15,848 Oh, Shit! Hal? Hal? 1505 01:36:17,345 --> 01:36:18,938 Hal? God. 1506 01:36:19,306 --> 01:36:21,400 Hal, come on, buddy. Hal. Hal! 1507 01:36:24,227 --> 01:36:25,319 Shit. 1508 01:36:27,439 --> 01:36:30,192 No, no, no. Hal. Hal, come on, buddy. Come on. 1509 01:36:30,358 --> 01:36:31,655 No, no, no. 1510 01:36:34,196 --> 01:36:36,198 Hal! Come on! Shit! 1511 01:36:36,656 --> 01:36:37,748 (SPENCER CHOKES AND GASPS) 1512 01:36:37,824 --> 01:36:40,077 Hey, buddy. Come on. 1513 01:36:40,577 --> 01:36:43,831 Any station, Bravo is down! Bravo is down! 1514 01:36:45,040 --> 01:36:46,087 How bad? 1515 01:36:46,249 --> 01:36:48,468 Bad! I need immediate medevac! 1516 01:36:49,336 --> 01:36:50,553 I'm on it, sir. 1517 01:37:01,473 --> 01:37:02,645 Here, fix this! 1518 01:37:11,733 --> 01:37:13,827 Sir, better late than never, huh? 1519 01:37:18,949 --> 01:37:20,951 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1520 01:37:36,591 --> 01:37:37,808 Let's go! Let's go! 1521 01:37:37,968 --> 01:37:39,641 - How about now? - Yeah, yeah. Good, good. 1522 01:37:40,637 --> 01:37:42,935 Alpha, this is Charlie. Do you read me? 1523 01:37:43,098 --> 01:37:44,099 NELSON ON RADIO: Go ahead. 1524 01:37:44,266 --> 01:37:46,564 DILLER ON RADIO: There's a BM-21 in the Gap, loaded with rockets. 1525 01:37:46,726 --> 01:37:47,727 Shit. 1526 01:37:52,691 --> 01:37:55,114 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1527 01:38:04,786 --> 01:38:05,833 (SCREAMING) 1528 01:38:07,706 --> 01:38:09,424 What the fuck is that? 1529 01:38:26,892 --> 01:38:28,360 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1530 01:38:45,785 --> 01:38:47,537 Black, give me Spencer's status. 1531 01:38:47,704 --> 01:38:50,332 It's a sucking chest wound. He's on a real clock here. 1532 01:38:50,498 --> 01:38:54,503 All right, ready? Three, two, one. Up. Let's go. Easy. 1533 01:38:54,961 --> 01:38:56,087 Hey. Movement. 1534 01:38:56,671 --> 01:38:57,763 Let's roll, boys. Let's roll. 1535 01:38:57,923 --> 01:38:59,175 Get down, get down, get down. 1536 01:39:27,118 --> 01:39:29,246 Essex, can you target the BM-21? 1537 01:39:31,581 --> 01:39:32,582 Negative. 1538 01:39:35,335 --> 01:39:36,461 Pulling back? 1539 01:39:36,628 --> 01:39:38,346 Back to the horses. Move! 1540 01:39:41,007 --> 01:39:42,054 Go! 1541 01:39:51,726 --> 01:39:55,196 Taliban's gonna swamp your position before a medevac can get in. 1542 01:39:55,480 --> 01:39:56,948 Put the radio to Spencer's ear. 1543 01:40:02,529 --> 01:40:03,906 NELSON ON RADIO: All right, this is double or nothing, Hal. 1544 01:40:03,989 --> 01:40:05,491 We're gonna evac you. 1545 01:40:06,032 --> 01:40:07,284 Don't stop. 1546 01:40:07,951 --> 01:40:10,204 We're not. We're gonna airlift you from the other side of the Gap 1547 01:40:10,328 --> 01:40:13,423 on the road to Mazar-i-Sharif. It's the only way, Hal. 1548 01:40:13,748 --> 01:40:18,424 Remember, the only way home is winning. You hang in there, my friend. 1549 01:40:19,087 --> 01:40:20,634 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1550 01:40:40,859 --> 01:40:42,486 Call the drop now! 1551 01:40:43,528 --> 01:40:46,623 464, adjust your target 20 meters west. 1552 01:40:46,740 --> 01:40:47,787 How copy? Over. 1553 01:40:47,866 --> 01:40:51,746 PILOT: Good copy, 595. But we are not authorized so close to you. 1554 01:40:52,829 --> 01:40:54,172 Danger close, bro! 1555 01:40:55,206 --> 01:40:56,924 464, requesting danger close ordnance! 1556 01:40:58,209 --> 01:41:00,257 PILOT: Copy that. Danger close. Twenty seconds. 1557 01:41:08,553 --> 01:41:10,055 - Get the fuck out of here! - Let's go! Let's go! Run! 1558 01:41:10,138 --> 01:41:11,139 Run! 1559 01:41:31,076 --> 01:41:32,919 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1560 01:41:40,752 --> 01:41:41,844 (MILO COUGHING) 1561 01:41:45,381 --> 01:41:46,382 Essex? 1562 01:41:49,094 --> 01:41:50,687 - Jackson? - Yeah. 1563 01:41:50,762 --> 01:41:51,809 - Fuck. - Yeah. 1564 01:41:57,936 --> 01:41:59,108 Najeeb? 1565 01:42:01,481 --> 01:42:02,698 (GRUNTS) 1566 01:42:03,191 --> 01:42:04,363 Najeeb. 1567 01:42:05,318 --> 01:42:06,319 Najeeb. 1568 01:42:08,196 --> 01:42:09,197 Najeeb. 1569 01:42:14,077 --> 01:42:15,795 Come on, Najeeb. Come on. 1570 01:42:16,162 --> 01:42:17,379 ESSEX: Milo? 1571 01:42:18,289 --> 01:42:19,290 E! 1572 01:42:20,250 --> 01:42:21,718 (COUGHING) 1573 01:42:24,420 --> 01:42:27,765 Come on, Najeeb. Come on, bro. Come on. Come on. 1574 01:42:31,386 --> 01:42:32,478 (COUGHS) 1575 01:42:32,887 --> 01:42:34,355 - Are you okay? - Go help Jackson. 1576 01:42:34,430 --> 01:42:35,431 - Okay? - Go help Jackson! 1577 01:42:35,515 --> 01:42:37,062 - Look at me! - Help Jackson! 1578 01:42:38,768 --> 01:42:39,769 Jackson? 1579 01:42:40,478 --> 01:42:41,821 (GRUNTS) Get up! 1580 01:42:43,022 --> 01:42:45,070 - ESSEX: Get it up! - Come on, Najeeb 1581 01:42:45,567 --> 01:42:47,820 We gotta go. We gotta fucking go. 1582 01:42:48,069 --> 01:42:49,195 (COUGHING) 1583 01:42:49,988 --> 01:42:50,989 MILO: E! 1584 01:42:53,032 --> 01:42:54,500 All right. All right? 1585 01:42:54,576 --> 01:42:55,577 (GRUNTS) 1586 01:42:57,412 --> 01:42:58,629 Najeeb? 1587 01:42:59,789 --> 01:43:02,588 Come on. Let it out, man. Come on. 1588 01:43:03,376 --> 01:43:04,423 Let it out. 1589 01:43:04,586 --> 01:43:06,463 We gotta go. We gotta go. 1590 01:43:06,754 --> 01:43:08,256 (GRUNTS AND COUGHS) 1591 01:43:20,351 --> 01:43:22,854 MICHAELS ON RADIO: Cap, we lost communication with Essex. 1592 01:43:23,146 --> 01:43:24,193 NELSON ON RADIO: Keep trying them. 1593 01:43:24,355 --> 01:43:27,609 Listen, if we don't take out that BM-21, this whole thing is over. 1594 01:43:27,775 --> 01:43:30,153 It fires 40 rockets in salvos. Got it? 1595 01:43:30,570 --> 01:43:32,948 Forty, and then two minutes to reload. Say it back to me. 1596 01:43:33,031 --> 01:43:34,032 Two minutes. 1597 01:43:34,115 --> 01:43:35,913 That's how long we're gonna have to storm their positions, 1598 01:43:35,992 --> 01:43:36,993 but we gotta get closer. 1599 01:43:37,160 --> 01:43:38,787 And hold there until they stop to reload. 1600 01:43:40,163 --> 01:43:41,915 MICHAELS ON RADIO: K2 base, this is Alpha. 1601 01:43:42,207 --> 01:43:46,428 Lead elements crossing phase line red. Anticipate high casualties. 1602 01:43:51,507 --> 01:43:52,884 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1603 01:43:57,013 --> 01:43:59,266 - (HORSE NEIGHS) - Shh. 1604 01:43:59,682 --> 01:44:00,683 Shh. 1605 01:45:08,501 --> 01:45:09,673 (GRUNTS) 1606 01:45:18,094 --> 01:45:19,095 (GRUNTS) 1607 01:45:38,489 --> 01:45:39,991 (SCREAMING) 1608 01:45:48,791 --> 01:45:49,838 (GRUNTS) 1609 01:46:27,538 --> 01:46:29,461 Thirty-eight, 39. 1610 01:46:29,624 --> 01:46:31,592 They're gonna have to reload soon. We'll have two... 1611 01:47:01,989 --> 01:47:03,957 (NEIGHING) 1612 01:47:08,996 --> 01:47:10,213 (COUGHS) 1613 01:47:19,632 --> 01:47:20,633 Shit! 1614 01:47:42,029 --> 01:47:44,248 - Captain! - Now's our window. Let's go! 1615 01:47:59,464 --> 01:48:01,057 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1616 01:48:25,490 --> 01:48:26,707 Contact front! 1617 01:49:39,564 --> 01:49:40,690 (SCREAMS) 1618 01:49:50,199 --> 01:49:51,701 (ENGINE REVVING) 1619 01:50:05,506 --> 01:50:06,507 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1620 01:50:12,096 --> 01:50:13,393 (EXHALES) 1621 01:50:27,695 --> 01:50:29,823 (BREATHING HEAVILY) 1622 01:50:48,841 --> 01:50:50,218 Where's Diller? 1623 01:50:50,384 --> 01:50:54,184 MICHAELS: Moving to our position. Bird incoming in two minutes. 1624 01:50:55,723 --> 01:50:59,398 Copy. Rendezvous at evac sight and pop smoke. 1625 01:51:16,035 --> 01:51:17,332 (NEIGHING) 1626 01:51:51,529 --> 01:51:52,951 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1627 01:51:53,823 --> 01:51:56,622 Get the horses out of here! There's a chopper coming. 1628 01:51:56,742 --> 01:51:57,743 How's he doing? 1629 01:51:57,827 --> 01:51:59,795 Cap, I need that medevac here, like, right now! 1630 01:51:59,954 --> 01:52:01,297 - All right, it's coming. It's coming. - FALLS: Chopper's inbound! 1631 01:52:01,706 --> 01:52:03,333 Jones, get that smoke out! 1632 01:52:03,791 --> 01:52:05,464 All right, here they come, buddy. Here they come. 1633 01:52:05,626 --> 01:52:07,173 You hang in there, buddy. 1634 01:52:07,336 --> 01:52:08,383 Did we get them? 1635 01:52:08,963 --> 01:52:10,806 Yeah, man. We got them. We got them good. 1636 01:52:11,090 --> 01:52:13,013 (NELSON PANTING) 1637 01:52:13,467 --> 01:52:16,391 Hey, you hang in there. Don't you quit on us. 1638 01:52:42,413 --> 01:52:44,415 Let's cover him up! Cover up! 1639 01:53:04,477 --> 01:53:05,854 Okay, ready? 1640 01:53:06,020 --> 01:53:08,614 Three, two, one! Up! 1641 01:53:33,839 --> 01:53:35,261 Has anyone seen Dostum? 1642 01:53:35,424 --> 01:53:37,392 COFFERS ON RADIO: Eye in the sky says full retreat over here. 1643 01:53:37,551 --> 01:53:40,725 The whole Gap is clear. They're bugging out all the way from Mazar. 1644 01:53:40,888 --> 01:53:44,188 NELSON ON RADIO: Does air visual have eyes on Atta's militia? 1645 01:53:44,350 --> 01:53:45,772 Yeah, they're approaching from the east. 1646 01:53:45,935 --> 01:53:47,687 Dostum's going for Atta. 1647 01:53:47,853 --> 01:53:51,027 This whole thing falls apart if the Northern Alliance breaks. 1648 01:53:51,190 --> 01:53:54,569 We have to get to Dostum first! Head to Mazar! 1649 01:53:55,319 --> 01:53:56,491 Let's go! 1650 01:54:40,406 --> 01:54:42,033 (PEOPLE CHEERING) 1651 01:54:49,373 --> 01:54:50,875 General, wait. 1652 01:54:51,041 --> 01:54:52,042 General Atta. 1653 01:55:16,650 --> 01:55:18,027 (HORSE NEIGHS) 1654 01:55:26,285 --> 01:55:28,913 DOSTUM: I will let Atta have the city today. 1655 01:55:29,163 --> 01:55:31,131 Tomorrow, we'll see. 1656 01:55:32,583 --> 01:55:34,551 Well, you made the right choice. 1657 01:55:35,669 --> 01:55:36,841 "Right choice"? 1658 01:55:37,922 --> 01:55:39,549 There are no right choices here. 1659 01:55:40,090 --> 01:55:41,342 This is Afghanistan. 1660 01:55:42,092 --> 01:55:44,561 Graveyard of many empires. 1661 01:55:45,971 --> 01:55:49,601 Today, you are our friend, tomorrow, you are our enemy. 1662 01:55:50,517 --> 01:55:53,111 It won't be any different for you. 1663 01:55:54,146 --> 01:55:58,276 Soon, America will become just another tribe here. 1664 01:56:00,694 --> 01:56:03,823 You will be cowards if you leave. 1665 01:56:04,823 --> 01:56:08,248 And you will be our enemies if you stay. 1666 01:56:11,789 --> 01:56:12,881 Just know 1667 01:56:13,457 --> 01:56:15,459 that you will always be my brother. 1668 01:56:18,170 --> 01:56:21,765 When I get into that city, I will raise your flag. 1669 01:56:22,341 --> 01:56:24,844 It's your city, General. You raise your own flag. 1670 01:56:26,387 --> 01:56:27,479 Here. 1671 01:56:28,555 --> 01:56:30,023 It's been with me forever. 1672 01:56:30,849 --> 01:56:32,943 - Now it's yours. - Thank you. 1673 01:56:34,144 --> 01:56:35,270 - (HORSE NEIGHS) - (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1674 01:56:46,365 --> 01:56:47,457 Yo. 1675 01:56:50,077 --> 01:56:51,670 Thank you for looking out for me. 1676 01:56:57,376 --> 01:56:59,378 If you cry, I'm telling everyone. 1677 01:56:59,628 --> 01:57:01,380 Shut the fuck up, bro. 1678 01:57:02,006 --> 01:57:03,053 (CHUCKLES) 1679 01:57:03,340 --> 01:57:04,592 Welcome back! 1680 01:57:07,928 --> 01:57:09,180 (HORSE NEIGHING) 1681 01:57:14,852 --> 01:57:16,604 DILLER: Changed the extraction site, huh? 1682 01:57:17,354 --> 01:57:19,527 Yeah, I didn't think you'd walked far enough. 1683 01:57:19,690 --> 01:57:21,067 DILLER: Yeah. I was thinking, you know what, 1684 01:57:21,150 --> 01:57:22,902 - my knees feel way too good. - (CHUCKLES) 1685 01:57:23,318 --> 01:57:25,412 - Well, they look good. - Thanks. 1686 01:57:25,571 --> 01:57:26,572 Did you see the medic? 1687 01:57:26,655 --> 01:57:27,747 Yeah. 1688 01:57:29,408 --> 01:57:30,455 (SIGHS) 1689 01:57:31,285 --> 01:57:32,377 (EXHALES) 1690 01:57:33,370 --> 01:57:34,747 Feels good, huh? 1691 01:57:35,956 --> 01:57:37,549 What, sitting down? Awesome. 1692 01:57:37,666 --> 01:57:38,792 (NELSON CHUCKLES) 1693 01:57:39,209 --> 01:57:41,007 No, I mean, to finally see one through. 1694 01:57:43,881 --> 01:57:45,007 Yeah. 1695 01:57:45,966 --> 01:57:47,218 Yeah. 1696 01:57:47,468 --> 01:57:48,936 We won the battle, you know. 1697 01:57:49,970 --> 01:57:51,222 Still gotta win the war. 1698 01:57:51,805 --> 01:57:54,308 Yeah. That ain't up to us. 1699 01:57:55,267 --> 01:57:56,940 Ain't our job anyway though, right? 1700 01:57:57,394 --> 01:57:58,395 Yeah. 1701 01:58:00,064 --> 01:58:02,032 So, where are you going to point us to next? 1702 01:58:03,484 --> 01:58:05,157 I'm pointing us home. 1703 01:58:06,528 --> 01:58:07,905 I'll follow you there. 1704 01:58:10,282 --> 01:58:11,784 I'll follow you anywhere. 1705 01:58:11,867 --> 01:58:13,585 (DILLER LAUGHS) 1706 01:58:14,411 --> 01:58:16,539 Thank God for that. (LAUGHS) 1707 01:58:18,248 --> 01:58:20,342 (MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE) 1708 01:59:27,693 --> 01:59:28,694 Spencer? 1709 01:59:29,611 --> 01:59:32,490 He's stable. On his way to Germany. You got him here in time. 1710 01:59:36,201 --> 01:59:37,453 Kept your promise. 1711 01:59:37,995 --> 01:59:39,247 Yes, sir. 1712 01:59:57,097 --> 01:59:58,314 That's beautiful, Maddy. 1713 02:00:09,776 --> 02:00:12,074 Maddy! Come here! 1714 02:00:13,614 --> 02:00:15,491 Look, Christmas came early! 1715 02:00:15,824 --> 02:00:17,246 Daddy! 1716 02:00:17,326 --> 02:00:19,444 (JEAN LAUGHING) 1717 02:00:26,000 --> 02:00:30,000 Against overwhelming odds, all 12 members of the U.S. army Special Forces ODA 595 survived their mission. 1718 02:00:30,024 --> 02:00:33,524 The capture of Mazar-i-Sharif by the Horse Soldiers and their counterparts is one of the US military's mopst stunning achievements. Military plkanners predictted it would take two years. 1719 02:00:33,548 --> 02:00:37,548 Task Force Dagger did it in three weeks. 1720 02:00:38,772 --> 02:00:43,772 Al Qaeda considers this to be their worst defeat. 1721 02:00:45,596 --> 02:00:51,896 Because their mission was classified, the man of Special foreces ODA 595 returned home to their everyday lives with no fanfare or public acknowledgement of the near impossible mission they completed. 1722 02:00:53,820 --> 02:00:59,220 In 2014, General Dostum became Vice President of Afganistan. Dostum and Mitch Nelson remain close friends to this day. 1723 02:01:04,444 --> 02:01:08,944 In 2012, to honor their extraordinary heroism, a statue of a Horse Soldier was dedicated at the World Trqade Center site. 1724 02:01:18,068 --> 02:01:22,068 U.S. Army Special forces Team ODA 595 1725 02:01:30,357 --> 02:01:32,701 (ZAC BROWN'S "IT GOES ON" PLAYING) 1726 02:04:16,731 --> 02:04:18,950 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1727 02:09:52,650 --> 02:09:54,652 English - SDH 127726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.