Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,750 --> 00:00:10,300
We're deep in the woods.
2
00:00:12,010 --> 00:00:14,470
The Delinquent group
is going after the girls.
3
00:00:15,590 --> 00:00:18,350
I have to make sure we're safe from them.
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,430
And in order to do that,
5
00:00:23,140 --> 00:00:24,770
we will be leaving this forest!
6
00:00:26,690 --> 00:00:29,360
♪Good Luck lies in odd numbers♪
7
00:00:29,360 --> 00:00:30,440
♪Good Luck♪
8
00:00:31,530 --> 00:00:40,200
(Loner Life in Another World)
9
00:00:41,580 --> 00:00:44,210
♪Shutting in my room
Makes me invincible on Mondays♪
10
00:00:44,210 --> 00:00:46,630
♪A single step outside
And it's trouble all over the place♪
11
00:00:46,630 --> 00:00:49,210
♪Someone fires a flare signaling a mayday♪
12
00:00:49,210 --> 00:00:51,630
♪I wish I could pretend I didn't hear it♪
13
00:00:51,630 --> 00:00:54,130
♪Enough with fair fights♪
14
00:00:54,130 --> 00:00:56,640
♪First come first serve is an illusion♪
15
00:00:56,640 --> 00:00:58,390
♪Leave everything to the dice♪
16
00:00:58,390 --> 00:01:01,140
♪But I'm bad with my rolls♪
17
00:01:01,720 --> 00:01:04,230
♪See, it may not be a clean cut♪
18
00:01:04,230 --> 00:01:06,770
♪But surprisingly
You're not just some leftover♪
19
00:01:06,770 --> 00:01:09,150
♪They have something that I don't?♪
20
00:01:09,150 --> 00:01:12,440
♪That's nonsense, I won't greed over that♪
21
00:01:13,280 --> 00:01:16,360
♪People decide who's a loner
And who is worthless♪
22
00:01:16,360 --> 00:01:19,030
♪Hold it right there young boy
You have some free time, right?♪
23
00:01:19,030 --> 00:01:21,080
♪Don't you just hate crowds?♪
24
00:01:21,080 --> 00:01:24,120
♪If you're bored, why not try a gamble?♪
25
00:01:24,120 --> 00:01:27,000
♪Manage the botches and luck then dance♪
26
00:01:27,000 --> 00:01:29,540
♪Not really into failing and falling♪
27
00:01:29,540 --> 00:01:32,050
♪Good Luck lies in odd numbers♪
28
00:01:32,050 --> 00:01:35,050
♪Doesn't cheating count as a skill?♪
29
00:01:45,520 --> 00:01:52,820
♪Good Luck lies in odd numbers♪
30
00:01:52,820 --> 00:01:53,900
♪Good Luck♪
31
00:02:00,680 --> 00:02:00,990
(Episode 4 Onwards to the Town)
32
00:02:00,990 --> 00:02:03,160
(Orc)
(Episode 4 Onwards to the Town)
33
00:02:03,160 --> 00:02:04,180
(Episode 4 Onwards to the Town)
34
00:02:04,640 --> 00:02:06,500
Stand back, everyone.
35
00:02:06,500 --> 00:02:08,460
B-be careful!
36
00:02:08,460 --> 00:02:10,880
Watch and learn how I fight!
37
00:02:10,880 --> 00:02:13,340
Pay attention, no complaints later!
38
00:02:21,430 --> 00:02:22,930
Man, it's so slow.
39
00:02:22,930 --> 00:02:25,540
(Physical attack)
Orcs have high resistance
against physical attacks.
40
00:02:25,560 --> 00:02:29,810
(Magic attack)
The Nerds said they could only defeat it
once they switched to magic attacks.
41
00:02:29,810 --> 00:02:30,540
(Magic attack)
42
00:02:31,270 --> 00:02:33,350
Let's see, is there any good magic
I can use here?
43
00:02:33,940 --> 00:02:38,850
This Four Elements magic means fire,
earth, water, and wind magic, was it?
44
00:02:38,850 --> 00:02:41,200
(Magic)
So they display all four of them as one.
45
00:02:41,680 --> 00:02:42,350
(Wind, Water, Earth)
46
00:02:42,350 --> 00:02:46,690
(Wind, Water, Earth)
Other than fire magic, I learned them
by using Packing magic in various ways.
47
00:02:46,690 --> 00:02:47,290
(Wind, Water, Earth)
48
00:02:47,290 --> 00:02:49,960
(Wind, Water, Earth)
Like using it to plow or vacuum clean.
49
00:02:49,960 --> 00:02:50,440
(Wind, Water, Earth)
50
00:02:50,460 --> 00:02:53,710
I guess even worthless skills
have their uses.
51
00:03:02,850 --> 00:03:05,180
Whoa! Too close!
52
00:03:07,770 --> 00:03:09,940
Don't get ahead of yourself!
53
00:03:23,660 --> 00:03:25,810
Wait, it's dead?
54
00:03:25,810 --> 00:03:28,230
But I thought physical attacks
weren't effective...
55
00:03:28,230 --> 00:03:29,410
Stare...
56
00:03:29,410 --> 00:03:31,670
Okay, look, I get it!
57
00:03:31,670 --> 00:03:35,380
I'll take out the next one with magic,
just like what the Nerds told me to!
58
00:03:39,760 --> 00:03:43,010
Let's try the Fire magic I learned
by using Temperature magic.
59
00:03:45,300 --> 00:03:46,180
Alley-oop.
60
00:03:53,520 --> 00:03:55,730
Wait, it's also dead?
61
00:03:55,730 --> 00:03:58,690
I thought magic wouldn't
take it out that easily either...
62
00:03:58,690 --> 00:04:00,400
- There's!
- Absolutely!
63
00:04:00,400 --> 00:04:01,320
Nothing!
64
00:04:01,320 --> 00:04:02,490
To be learned!
65
00:04:02,490 --> 00:04:05,070
How can we learn from that?!
66
00:04:05,070 --> 00:04:07,240
You're just too special!
67
00:04:12,160 --> 00:04:13,790
It's so good!
68
00:04:13,790 --> 00:04:15,670
It blew my fatigue away!
69
00:04:15,670 --> 00:04:17,170
I feel so refreshed!
70
00:04:24,840 --> 00:04:28,680
A trap made using Earth magic
to keep enemies away.
71
00:04:29,170 --> 00:04:31,210
All right, this should be good enough.
72
00:04:31,810 --> 00:04:32,120
The tents have monster repellent,
and add Presence Detection to it.
73
00:04:32,120 --> 00:04:35,560
(Tent with magic)
The tents have monster repellent,
and add Presence Detection to it.
74
00:04:35,560 --> 00:04:37,750
(Equipped with Presence Detection)
Now the girls are fully protected.
75
00:04:37,770 --> 00:04:40,190
Now to figure out tomorrow's route...
76
00:04:40,430 --> 00:04:41,030
(Current location)
77
00:04:41,030 --> 00:04:44,630
I got this Map skill from using
my Appraisal skill.
78
00:04:44,630 --> 00:04:44,650
(Equipment: Villager A set, contact lens)
I got this Map skill from using
my Appraisal skill.
79
00:04:44,650 --> 00:04:45,240
(Equipment: Villager A set, contact lens)
80
00:04:45,240 --> 00:04:49,530
(Equipment: Villager A set, contact lens)
I managed to get it from the contact lens.
Man, what a good item.
81
00:04:49,530 --> 00:04:52,100
(Equipment: Villager A set, contact lens)
I was lucky to have it.
82
00:04:52,120 --> 00:04:55,670
(Current location) (River)
The river meanders a bit down here...
(Current location)
(River)
83
00:04:55,670 --> 00:04:57,560
(Current location) (River)
It'd be better to follow it, but...
84
00:04:57,560 --> 00:04:57,960
(Presence Detected)
It'd be better to follow it, but...
85
00:04:57,960 --> 00:04:59,480
(Presence Detected)
86
00:05:00,590 --> 00:05:01,840
Monsters?!
87
00:05:06,010 --> 00:05:08,680
Damn, is it the Delinquents?
88
00:05:14,940 --> 00:05:17,020
Hey, it's the loner!
89
00:05:19,100 --> 00:05:21,640
Oh, it's just the Jocks.
90
00:05:21,640 --> 00:05:23,110
Hey, what's with the insult?!
91
00:05:23,110 --> 00:05:23,990
So mean!
92
00:05:23,990 --> 00:05:25,840
Same as always, huh?
93
00:05:25,840 --> 00:05:27,520
Blunt even in another world.
94
00:05:31,280 --> 00:05:33,620
That's Haruka and...
95
00:05:33,620 --> 00:05:37,370
So, what are you guys doing?
Why are you here?
96
00:05:37,370 --> 00:05:39,710
Well, about that...
97
00:05:39,710 --> 00:05:43,710
Oh, you must be chasing after the girls!
98
00:05:43,710 --> 00:05:46,470
So you're not just muscle-brained,
you're also being a creep!
99
00:05:46,470 --> 00:05:47,720
What are you, stalkers?
100
00:05:47,720 --> 00:05:49,300
Of course not!
101
00:05:49,300 --> 00:05:53,680
We didn't come here for the girls,
we came here for you!
102
00:05:53,680 --> 00:05:55,560
Wait, you guys are into BL?
103
00:05:55,560 --> 00:05:56,980
No we're not!
104
00:05:56,980 --> 00:06:00,690
In that case, why are you guys
hiding from the girls?
105
00:06:02,610 --> 00:06:04,400
W-well...
106
00:06:04,900 --> 00:06:08,410
Because we can't trust anybody anymore...
107
00:06:10,780 --> 00:06:13,160
I'm sure you know already, Haruka,
108
00:06:13,160 --> 00:06:18,250
but there's a skill more dangerous
than Puppetry and Mesmerize.
109
00:06:18,790 --> 00:06:23,590
There's only one skill
I could think of that is that dangerous...
110
00:06:23,590 --> 00:06:25,050
(Hijack)
111
00:06:26,510 --> 00:06:27,760
Hijack, huh?
112
00:06:27,760 --> 00:06:32,100
Yeah, the Delinquents made a fuss
about their Puppetry and Mesmerize skills,
113
00:06:32,100 --> 00:06:34,600
but nobody said anything about Hijack.
114
00:06:35,560 --> 00:06:38,710
That means they don't have it!
115
00:06:38,710 --> 00:06:41,230
The owner isn't one of the Delinquents,
but someone else!
116
00:06:41,770 --> 00:06:44,690
You guys really are stupid, huh?
117
00:06:44,690 --> 00:06:47,030
Haven't you thought that I might have it?
118
00:06:49,130 --> 00:06:51,670
If you had it,
that would've been the best.
119
00:06:51,670 --> 00:06:53,370
If anything, I'd be relieved.
120
00:06:53,990 --> 00:06:55,490
The heck?
121
00:06:55,490 --> 00:06:58,040
So, uh, do you really have it?
122
00:06:58,040 --> 00:07:01,210
Nah, but I have Servitude.
123
00:07:02,000 --> 00:07:05,590
Huh? What the heck?!
That sounds even worse!
124
00:07:06,120 --> 00:07:08,330
Well, as long as you're
the one that has it,
125
00:07:08,340 --> 00:07:10,580
I don't really care what skill it is.
126
00:07:10,580 --> 00:07:12,920
I mean, you'll just sit alone somewhere.
127
00:07:12,920 --> 00:07:15,970
Shut it, don't mess with loners.
128
00:07:15,970 --> 00:07:20,670
Anyway, we just wanted
to warn you about Hijack.
129
00:07:20,670 --> 00:07:22,310
Make sure you stay safe, Haruka.
130
00:07:22,310 --> 00:07:23,860
Wait, that's all?
131
00:07:23,860 --> 00:07:27,030
Yeah, we'll keep an eye
on the Delinquents in the forest.
132
00:07:27,860 --> 00:07:32,200
And uh, tell the Class Rep and the girls
that we're sorry for the trouble.
133
00:07:34,450 --> 00:07:35,870
See ya!
134
00:07:38,330 --> 00:07:41,530
If you got into trouble,
try discussing it with the goblins!
135
00:07:41,530 --> 00:07:44,250
You're both idiots!
I think you'll get along!
136
00:07:44,250 --> 00:07:45,460
Shut it!
137
00:07:45,460 --> 00:07:46,960
That last part was unnecessary!
138
00:07:46,960 --> 00:07:48,590
You're the idiot here!
139
00:07:50,720 --> 00:07:52,760
(Day 17)
140
00:07:52,760 --> 00:07:56,810
We'll be moving to the forest again today!
Make sure all your equipment is ready!
141
00:07:56,810 --> 00:07:58,470
Okay!
142
00:07:58,470 --> 00:08:00,890
Strong women are so cool, right?
143
00:08:00,890 --> 00:08:03,400
Female knights are the best!
144
00:08:03,400 --> 00:08:05,970
I'll fight like a beautiful elf!
145
00:08:05,970 --> 00:08:08,270
They're really excited
first thing in the morning.
146
00:08:08,860 --> 00:08:11,570
Did some weird mushrooms
get mixed in the breakfast?
147
00:08:15,910 --> 00:08:18,330
Haruka, can we talk for a bit?
148
00:08:19,910 --> 00:08:23,870
I want to talk about Kakizaki's group
that you met last night.
149
00:08:23,870 --> 00:08:26,750
Kakizaki?
Oh, you mean the Jocks?
150
00:08:26,750 --> 00:08:28,340
Jocks...?
151
00:08:28,340 --> 00:08:30,840
Oh right, I forgot to tell you.
152
00:08:31,460 --> 00:08:34,150
They said they were sorry
for what happened.
153
00:08:34,150 --> 00:08:36,260
P-putting that aside...
154
00:08:36,970 --> 00:08:41,470
Uh... Well... Umm...
155
00:08:42,020 --> 00:08:43,270
I'm sorry!
156
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
About what?
157
00:08:45,230 --> 00:08:48,360
I was planning to explain
to you earlier, but...
158
00:08:48,860 --> 00:08:51,230
The truth is, I...
159
00:08:51,230 --> 00:08:52,440
You have Hijack, right?
160
00:08:54,860 --> 00:08:58,530
Huh?! When did you realize that?!
How did you know?!
161
00:08:58,530 --> 00:09:02,240
I asked Oda's group to keep it a secret.
162
00:09:02,770 --> 00:09:05,070
I mean, it's pretty obvious.
163
00:09:05,070 --> 00:09:08,080
The Jocks are too stupid
to notice, though.
164
00:09:08,080 --> 00:09:12,620
But if you knew,
then why did you help me?
165
00:09:12,620 --> 00:09:13,970
Aren't you scared?
166
00:09:13,970 --> 00:09:15,130
Scared?
167
00:09:15,820 --> 00:09:16,840
Why would I?
168
00:09:17,300 --> 00:09:20,060
I... I mean...
169
00:09:20,600 --> 00:09:25,810
Hijack is a skill where you can take
someone's skill if you take their life.
170
00:09:25,810 --> 00:09:28,020
It's a very scary cheat skill.
171
00:09:29,020 --> 00:09:30,980
Of course anyone would be afraid.
172
00:09:31,520 --> 00:09:34,110
Scared? Why would they?
173
00:09:34,110 --> 00:09:36,780
The Nerds aren't scared
of you either, right?
174
00:09:36,780 --> 00:09:38,700
Y-yes, but...
175
00:09:39,240 --> 00:09:42,740
They went and sealed the Puppetry
and Mesmerize that the Delinquents had,
176
00:09:42,740 --> 00:09:45,080
but they didn't seal your Hijack.
177
00:09:45,080 --> 00:09:47,290
You know what that means.
178
00:09:48,830 --> 00:09:51,500
Uh, I'm not sure...?
179
00:09:51,500 --> 00:09:53,710
Look here.
180
00:09:53,710 --> 00:09:56,260
It means they're relieved
that you're the one who has it.
181
00:09:57,340 --> 00:09:59,140
I think the same way.
182
00:09:59,140 --> 00:10:02,180
If you're the one that has it,
then I have no worries.
183
00:10:06,770 --> 00:10:09,850
You know, you've been
crying a lot lately.
184
00:10:09,850 --> 00:10:11,440
T-that's...
185
00:10:12,400 --> 00:10:16,150
That's mostly because of you, Haruka.
186
00:10:19,200 --> 00:10:22,950
That's a false accusation!
I didn't do anything!
187
00:10:24,050 --> 00:10:25,140
No...
188
00:10:26,410 --> 00:10:28,040
You did a lot for me.
189
00:10:30,520 --> 00:10:33,520
Thank you, Haruka.
190
00:10:35,450 --> 00:10:37,650
We've gone pretty far.
Time for a break!
191
00:10:37,650 --> 00:10:38,760
Hurray!
192
00:10:38,760 --> 00:10:40,820
- Yay!
- I'm so tired...
193
00:10:40,840 --> 00:10:43,930
(Special Sale) (Bargain Sale) (Fruit Juice)
Hey, get your fresh juice here!
194
00:10:43,930 --> 00:10:45,520
(Special Sale) (Bargain Sale) (Fruit Juice)
It's a bargain!
195
00:10:45,520 --> 00:10:46,790
(Special Sale) (Bargain Sale) (Fruit Juice)
You're charging for it?!
196
00:10:46,790 --> 00:10:47,270
You're charging for it?!
197
00:10:47,270 --> 00:10:50,980
Hey Mister, I don't have any money,
so can I pay with my body?
198
00:10:50,980 --> 00:10:52,810
Open up a bit more!
199
00:10:52,810 --> 00:10:54,270
Haruka?!
200
00:10:54,270 --> 00:10:54,500
S-sorry, it's sold out!
201
00:10:54,500 --> 00:10:56,280
(Sold out)
S-sorry, it's sold out!
202
00:10:56,280 --> 00:10:57,710
I'm not talking about that!
(Sold out)
203
00:10:57,710 --> 00:10:58,530
I'm not talking about that!
204
00:10:58,530 --> 00:10:59,800
Don't charge your friends!
205
00:10:59,800 --> 00:11:00,910
(I wanted to drink juice...)
Don't charge your friends!
206
00:11:00,910 --> 00:11:02,930
(I wanted to drink juice...)
I wanted to drink juice...
207
00:11:05,290 --> 00:11:06,740
I'm so tired...
208
00:11:06,740 --> 00:11:08,040
It's so far...
209
00:11:08,540 --> 00:11:12,330
We're progressing better than expected,
but looks like we'll be camping tonight.
210
00:11:13,630 --> 00:11:16,090
Oh, we're near a river now.
211
00:11:16,090 --> 00:11:18,130
There's something I'd like to try.
212
00:11:18,130 --> 00:11:19,940
Class Rep.
213
00:11:19,940 --> 00:11:22,290
I think I can leave everyone
safely for a bit here.
214
00:11:22,290 --> 00:11:23,930
Do you mind if I scouted ahead?
215
00:11:23,930 --> 00:11:25,050
Or something like that?
216
00:11:25,050 --> 00:11:28,280
Normally I won't,
but you're being suspicious here.
217
00:11:28,600 --> 00:11:29,810
Should I come with you?
218
00:11:29,810 --> 00:11:32,560
Nope, please take care of the things here!
219
00:11:35,270 --> 00:11:36,520
Geez...
220
00:11:41,650 --> 00:11:44,160
First, Magic Infusion skill!
221
00:11:47,740 --> 00:11:51,620
Then use Weight Magic
to lighten my magic!
222
00:11:51,620 --> 00:11:54,040
It might not be a cheat skill,
223
00:11:54,500 --> 00:11:56,840
but by mixing my skills...
224
00:11:58,340 --> 00:12:01,840
I can move faster!
225
00:12:01,840 --> 00:12:05,140
And even lighter!
226
00:12:05,140 --> 00:12:09,350
I can fly!
227
00:12:20,360 --> 00:12:22,860
Wait, I'm falling...
228
00:12:40,460 --> 00:12:45,890
I would've died if I didn't
enhance my body using Magic Infusion...
229
00:12:45,890 --> 00:12:47,930
But I figured out our next route...
230
00:12:47,930 --> 00:12:50,770
Why did you get all beat up
just from scouting?!
231
00:12:50,770 --> 00:12:55,310
I kinda launched into the sky
and came crashing down?
232
00:12:55,310 --> 00:13:01,110
What do you mean?!
Is your Proactiveness skill even working?!
233
00:13:01,110 --> 00:13:04,200
The sky is more dangerous
than the monsters...
234
00:13:04,200 --> 00:13:07,780
See?! It's totally not working!
235
00:13:07,780 --> 00:13:13,120
Well, I'm a loner, so normally I never need
to report or consult with anyone...
236
00:13:13,120 --> 00:13:15,160
Oh, that's right!
237
00:13:15,160 --> 00:13:17,830
I picked some fruits.
Wanna have some juice?
238
00:13:18,540 --> 00:13:21,250
Yay, it's juice time!
239
00:13:21,250 --> 00:13:25,220
Hey, this is for the Class Rep!
I said no!
240
00:13:26,020 --> 00:13:29,690
Thanks to my scouting yesterday,
we got on a much faster route.
241
00:13:30,310 --> 00:13:31,720
But on the way...
242
00:13:31,720 --> 00:13:34,020
- We found the separated girl!
- You'll be fine now.
243
00:13:34,020 --> 00:13:35,060
This happened.
244
00:13:36,440 --> 00:13:38,270
- Take that!
- And that happened!
245
00:13:44,570 --> 00:13:46,490
Wait, don't push!
246
00:13:47,260 --> 00:13:49,200
And all other kinds of things happened.
247
00:13:52,500 --> 00:13:54,460
But it all paid off.
248
00:14:03,500 --> 00:14:05,090
We made it out of the forest.
249
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
We did it!
250
00:14:08,840 --> 00:14:10,220
We made it out!
251
00:14:10,220 --> 00:14:11,100
Yay!
252
00:14:11,100 --> 00:14:13,220
We did it, Haruka!
253
00:14:13,220 --> 00:14:14,350
Yeah.
254
00:14:14,350 --> 00:14:17,850
Everyone, it shouldn't take
much longer to the town.
255
00:14:17,850 --> 00:14:21,360
The visibility is good here,
but I better not let my guard down.
256
00:14:23,660 --> 00:14:25,190
The hills are in the way...
257
00:14:28,680 --> 00:14:29,240
(Airwalk)
258
00:14:29,240 --> 00:14:33,040
(Airwalk)
Airwalk? Did I learn that from the Walking skill?
259
00:14:33,040 --> 00:14:33,930
(Airwalk)
260
00:14:34,660 --> 00:14:36,500
Oh wow!
261
00:14:38,000 --> 00:14:39,870
Huh? Haruka?
262
00:14:41,670 --> 00:14:44,130
Hey! Haruka?!
263
00:14:44,130 --> 00:14:47,090
Why are you floating in the sky?!
You hear me?!
264
00:14:48,090 --> 00:14:51,550
Hey! Listen to me!
265
00:14:51,550 --> 00:14:55,390
Oh, I thought it was a certain galactic idol,
but it's just the Class Rep.
266
00:14:57,560 --> 00:15:00,480
You went so high up.
267
00:15:00,480 --> 00:15:04,820
Yeah. I'm going to check
if that area is safe, so wait there!
268
00:15:08,940 --> 00:15:13,310
So far everything is peaceful,
so nothing to worry...
269
00:15:14,620 --> 00:15:18,620
Oh, they're natives of this world!
It's my first contact with an NPC!
270
00:15:22,960 --> 00:15:25,590
I saw two old guys,
someone in armor, and others.
271
00:15:25,590 --> 00:15:28,010
They're natives,
under attack by some monsters.
272
00:15:28,010 --> 00:15:28,970
Huh?
273
00:15:28,970 --> 00:15:32,430
W-what are we going to do?
We're helping them, right?
274
00:15:32,430 --> 00:15:37,350
They might be attacked by monsters,
but that doesn't mean they're good people.
275
00:15:38,610 --> 00:15:40,440
The Class Rep and the girls
are too naive.
276
00:15:41,390 --> 00:15:45,540
L-let's hurry and help them.
We'll go with the fastest members.
277
00:15:45,550 --> 00:15:46,400
Okay!
278
00:15:46,900 --> 00:15:49,110
You won't make it just by running.
279
00:15:49,110 --> 00:15:51,320
And what if they're actually bandits?
280
00:15:53,560 --> 00:15:56,450
I'm not willing to take that risk.
281
00:15:57,200 --> 00:15:58,240
Haruka!
282
00:15:58,290 --> 00:16:02,620
If they're bad people
and try to hurt my friends...
283
00:16:03,120 --> 00:16:04,540
then I'll fight them!
284
00:16:05,250 --> 00:16:08,500
But... but if that isn't the case...
285
00:16:09,700 --> 00:16:11,090
Then I want to help them!
286
00:16:13,340 --> 00:16:16,550
Well, I knew she'd be like this.
287
00:16:18,350 --> 00:16:19,680
Then I'll go.
288
00:16:20,560 --> 00:16:22,520
B-but...
289
00:16:23,060 --> 00:16:26,360
Besides, I came with you
in case of situations like this, right?
290
00:16:27,980 --> 00:16:29,480
Haruka...
291
00:16:34,360 --> 00:16:38,200
Like I said, I won't make it
even if I run there.
292
00:16:39,370 --> 00:16:43,160
They're hard to reach even by
using Magic Infusion and Weight Magic.
293
00:16:45,040 --> 00:16:47,500
Then I'm going to make a gamble.
294
00:16:48,460 --> 00:16:50,460
Enhance my body using Magic Infusion.
295
00:16:51,260 --> 00:16:53,380
Lighten my body using Weight Magic.
296
00:16:54,130 --> 00:16:56,090
And then use one
of the Four Elements magic...
297
00:16:57,600 --> 00:16:58,930
...the Wind magic!
298
00:17:00,010 --> 00:17:01,270
And then ride it!
299
00:17:18,619 --> 00:17:20,540
Now I'll use Airwalk!
300
00:17:23,000 --> 00:17:26,869
Awesome! I can fly anywhere with this!
301
00:17:31,460 --> 00:17:33,970
Wait, Class Rep?! Why?!
302
00:17:34,920 --> 00:17:37,550
T-the Wind Magic caught me!
303
00:17:38,900 --> 00:17:42,850
Hey, Haruka! Front!
Look in front of you! Brake!
304
00:17:42,850 --> 00:17:44,100
Uh, well...
305
00:17:44,100 --> 00:17:47,520
Humans can't just
suddenly stop moving, you know?
306
00:18:00,080 --> 00:18:02,140
- Wha...
- What just happened?
307
00:18:05,080 --> 00:18:09,130
Uh, is everyone all right?
308
00:18:09,130 --> 00:18:11,840
I think we should be asking you
the same question.
309
00:18:17,720 --> 00:18:22,140
Man, you really saved us.
I'm the party leader, Ofter.
310
00:18:22,140 --> 00:18:24,060
I'm Gatek, part of his party.
311
00:18:24,060 --> 00:18:28,190
Huh, so I can understand their words.
312
00:18:28,190 --> 00:18:30,770
We're all safe and sound thanks to you.
313
00:18:30,770 --> 00:18:32,690
Can't say this enough, thanks man.
314
00:18:32,690 --> 00:18:35,530
That said, why did you get attacked
by those monsters?
315
00:18:35,530 --> 00:18:38,680
The traders were attacked
by a pack of monsters,
316
00:18:38,680 --> 00:18:41,930
so the adventurer's guild
put up a quest.
317
00:18:41,930 --> 00:18:44,100
We thought we could make
some money from it,
318
00:18:44,100 --> 00:18:46,160
but had that fight continued,
we would've died...
319
00:18:46,160 --> 00:18:48,620
There's even a big one just now.
320
00:18:48,620 --> 00:18:50,880
That's the Big Green Wolf.
321
00:18:50,880 --> 00:18:52,920
Man, even those things are around?
322
00:18:52,920 --> 00:18:55,440
Gather the remaining stuff!
323
00:18:55,440 --> 00:18:57,280
We'll take back what we can!
324
00:18:57,280 --> 00:18:59,720
Man, our party took some heavy losses.
325
00:18:59,720 --> 00:19:02,390
What am I going to do
with my tab at the bar...
326
00:19:03,110 --> 00:19:05,410
It's going to take some time
until the girls get here.
327
00:19:06,940 --> 00:19:09,070
The Class Rep is still out cold, too.
328
00:19:14,440 --> 00:19:15,480
Umm...
329
00:19:16,280 --> 00:19:18,740
Is that roasted mushroom? For me?
330
00:19:18,740 --> 00:19:22,320
Well, even if they're not injured,
they still took some damage and fatigue.
331
00:19:23,070 --> 00:19:24,490
This is good!
332
00:19:24,490 --> 00:19:25,830
Wait, isn't this a buffshroom?!
333
00:19:27,080 --> 00:19:29,580
Y-you used such a valuable resource...
334
00:19:29,830 --> 00:19:31,830
It was that valuable?!
335
00:19:32,960 --> 00:19:37,130
Wow, my strength is coming back!
Buffshrooms are amazing!
336
00:19:37,130 --> 00:19:39,670
You're right!
My wounds don't hurt anymore!
337
00:19:39,670 --> 00:19:41,800
I'm glad they like it.
338
00:19:41,800 --> 00:19:44,100
- So delicious!
- I feel refreshed!
339
00:19:50,020 --> 00:19:53,850
But these old geezers get to be
in a party with these hotties.
340
00:19:54,560 --> 00:19:56,360
Something about it pisses me off.
341
00:19:57,190 --> 00:20:00,570
Haruka?! Why are you
trying to attack them?!
342
00:20:00,570 --> 00:20:03,610
After that, the girls
made their way to us.
343
00:20:03,610 --> 00:20:04,990
Hey!
344
00:20:04,990 --> 00:20:06,580
Class Rep!
345
00:20:06,580 --> 00:20:08,080
I'm sorry we took so long!
346
00:20:08,080 --> 00:20:09,500
We're here!
347
00:20:10,750 --> 00:20:12,500
It's a real elf!
348
00:20:12,500 --> 00:20:14,460
Can I shake your hand?!
349
00:20:14,460 --> 00:20:18,000
And they ganged up on the ladies
like a bunch of Takara**ka stan.
350
00:20:19,130 --> 00:20:21,630
They then guided us to the town.
351
00:20:24,750 --> 00:20:28,140
Hey kids! You can see it from here!
352
00:20:32,830 --> 00:20:34,650
That's the town of Omui!
353
00:20:40,480 --> 00:20:42,950
- Let's race!
- Don't just start running!
354
00:20:42,950 --> 00:20:45,410
What are you, kindergarteners?!
355
00:20:49,330 --> 00:20:50,540
All right, it's ready!
356
00:20:59,460 --> 00:21:02,090
Ready, everyone?
357
00:21:02,590 --> 00:21:04,470
One, two, three!
358
00:21:05,680 --> 00:21:08,050
We made it!
359
00:21:14,560 --> 00:21:17,560
All right, we've leveled up quite a bit.
360
00:21:19,400 --> 00:21:23,440
About time we get back at those girls.
361
00:21:25,100 --> 00:21:26,400
I've been waiting for this!
362
00:21:26,400 --> 00:21:29,120
I've waited so long, I thought
I was going to grow old here!
363
00:21:29,120 --> 00:21:30,910
Just like the old geezer
in the white room!
364
00:21:31,540 --> 00:21:33,790
I-if you're going after the girls,
365
00:21:33,790 --> 00:21:38,000
maybe you should get your Mesmerize
and Puppetry skills unsealed...
366
00:21:38,750 --> 00:21:40,590
Hey, nice idea!
367
00:21:40,590 --> 00:21:42,670
If we have those two skills, then...
368
00:21:45,010 --> 00:21:49,470
Only the one that has the Seal skill
can unseal them, right?
369
00:21:49,470 --> 00:21:53,390
In that case,
we need to find the Nerds first.
370
00:21:53,390 --> 00:21:56,850
And when we find them, they will pay.
371
00:21:56,850 --> 00:21:57,810
Damn straight!
372
00:21:57,810 --> 00:21:59,060
Let's do it!
373
00:21:59,060 --> 00:22:00,730
Especially the one with the glasses!
374
00:22:03,550 --> 00:22:04,720
This is bad.
375
00:22:05,530 --> 00:22:07,610
The Delinquents are making their move.
376
00:22:17,830 --> 00:22:22,420
♪The sunset I saw on my own was beautiful♪
377
00:22:22,420 --> 00:22:27,630
♪I ended the day
Without having anyone to talk about it♪
378
00:22:27,630 --> 00:22:32,260
♪I care not for the loneliness and moved on♪
379
00:22:32,260 --> 00:22:37,430
♪One thing after another
New stuff keeps appearing before me♪
380
00:22:37,430 --> 00:22:42,110
♪I went through so many things
Yet I can't imagine how it will go♪
381
00:22:42,110 --> 00:22:44,730
♪How silly I am♪
382
00:22:44,730 --> 00:22:49,360
♪They might look bland
Yet that's not always the case♪
383
00:22:49,360 --> 00:22:54,370
♪They toy with the careless me
Who still hasn't learned my lesson♪
384
00:22:54,370 --> 00:22:59,080
♪As always, we're all loners♪
385
00:22:59,080 --> 00:23:04,000
♪Each time we pass by
We say our hellos and goodbyes♪
386
00:23:04,000 --> 00:23:08,880
♪I care not
I simply want to play for today♪
387
00:23:08,880 --> 00:23:14,010
♪Having a little fun
Before saying good night♪
388
00:23:16,680 --> 00:23:22,980
♪I hum as I think of the next time
We meet again♪
389
00:23:26,440 --> 00:23:32,740
♪I hum on in the middle of
My lonely journey♪
27832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.