All language subtitles for Un Professore - S02E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,720 --> 00:00:17,200
[# NELLA CONFUSIONE]
1
00:00:18,240 --> 00:00:21,400
[# MILIARDI DI PERSONE]
2
00:00:21,440 --> 00:00:24,560
[# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'. #]
3
00:00:24,600 --> 00:00:28,480
- Ho lasciato giĂą il libro
di fisica, vado a prenderlo. - Sì.
4
00:00:29,680 --> 00:00:34,400
- Come è andata la notte ? Meglio ?
- Ho sognato che mi incarceravano.
5
00:00:34,440 --> 00:00:39,400
- Non sei contento ? Insieme a Mimmo
tuo. - Se non fosse stato per lui...
6
00:00:39,440 --> 00:00:43,120
Sì, ha fatto quello
che avremmo fatto tutti, pure io.
7
00:00:43,160 --> 00:00:45,880
Però l'ha fatto lui.
8
00:00:47,240 --> 00:00:51,360
- Sei geloso ? - Sai che penso,
quando dici queste stronzate ?
9
00:00:51,400 --> 00:00:54,280
- Che non ti meno da troppo tempo.
- Fermo.
10
00:00:55,560 --> 00:00:58,680
Sei sicuro che non vuoi dire niente
a tuo padre ?
11
00:00:58,720 --> 00:01:04,440
No. Non voglio dirlo a nessuno,
voglio che Ernesto esca dal coma.
12
00:01:04,480 --> 00:01:07,600
- Vabbè. Ti aspetto giù, sbrigati.
- Arrivo.
13
00:01:14,920 --> 00:01:16,920
Mamma ! Che ci fai lì ?
14
00:01:16,960 --> 00:01:21,920
- Ti guardo. - Non volevi dormire
stamattina ? Sei giĂ in piedi.
15
00:01:23,600 --> 00:01:27,160
SarĂ l'emozione
di essere tornata in questa casa.
16
00:01:27,200 --> 00:01:31,960
Ci sono tanti ricordi. Ci abitavo
da prima che nasceste tu e Jacopo.
17
00:01:32,000 --> 00:01:34,080
Lo so.
18
00:01:35,280 --> 00:01:38,040
Sono contento che tu sia tornata
19
00:01:38,080 --> 00:01:40,840
anche se ora la casa è sottosopra.
20
00:01:40,880 --> 00:01:43,160
Non è un problema.
21
00:01:43,200 --> 00:01:46,120
Però c'è Manuel che non conosci
22
00:01:47,240 --> 00:01:50,040
papĂ e Anita,
io con i miei casini...
23
00:01:50,080 --> 00:01:52,280
Quali casini ?
24
00:01:52,320 --> 00:01:57,080
I casini... Ho i pensieri che vanno
in giro per la testa, ecco.
25
00:01:57,120 --> 00:01:59,800
- Come Dante.
- Qualcosa mi ha passato.
26
00:02:01,200 --> 00:02:04,760
Che mi ha passato ? Il caos mentale.
27
00:02:04,800 --> 00:02:06,760
Vai a scuola con papĂ ?
28
00:02:06,800 --> 00:02:09,760
No, ha la seconda ora.
29
00:02:09,800 --> 00:02:11,760
Allora buona giornata.
30
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
- A te.
- Ciao, amore. - Ciao.
31
00:02:33,520 --> 00:02:38,720
[BUSSANO ALLA PORTA]
Scusami, non voglio disturbarti.
32
00:02:38,760 --> 00:02:43,680
Volevo soltanto dirti che... venire
qui è stata un'idea di Simone.
33
00:02:43,720 --> 00:02:46,840
Ha fatto bene,
è stata una bella idea.
34
00:02:46,880 --> 00:02:52,600
Sì, però io ci tengo a dirti
che appena possiamo andiamo via.
35
00:02:52,640 --> 00:02:55,000
Non preoccuparti, la casa è grande.
36
00:02:55,040 --> 00:02:58,000
- Okay.
- E io non penso di restare molto.
37
00:02:58,040 --> 00:03:01,800
- Ah.
- E' che mi mancava Simone.
38
00:03:01,840 --> 00:03:05,920
- Non mi chiama piĂą. - Pensavo
che fosse una specialitĂ di Manuel.
39
00:03:07,640 --> 00:03:10,640
- Crescono.
- Eh, sì.
40
00:03:10,680 --> 00:03:12,680
Mannaggia.
41
00:03:14,200 --> 00:03:17,080
- Va bene, io vado. Ciao !
- Ciao.
42
00:03:20,200 --> 00:03:23,480
- La tua moto ?
- La prende mia madre.
43
00:03:23,520 --> 00:03:25,880
- Buongiorno, signora.
- Ciao.
44
00:03:25,920 --> 00:03:30,280
Non chiamarmi "signora",
perché mi fai sentire più vecchia.
45
00:03:30,320 --> 00:03:34,880
- Chiamami Virginia. - Va bene.
- Ora si annunciano conflitti
46
00:03:34,920 --> 00:03:38,640
tensioni e battiti del cuore.
- Perché dici così ?
47
00:03:38,680 --> 00:03:42,320
Beh, due donne
sotto lo stesso tetto con un uomo...
48
00:03:43,360 --> 00:03:47,480
Teatro puro, ragazzi.
Andate, senza correre.
49
00:03:49,480 --> 00:03:51,920
[CLACSON]
Ciao !
50
00:03:58,640 --> 00:04:01,720
Mimmo, tutto a posto ? Sei nervoso ?
51
00:04:03,520 --> 00:04:09,000
-Perché ? -Stanotte ti sei rigirato
mille volte nel letto.
52
00:04:09,040 --> 00:04:14,280
Hai fatto la guerra con le lenzuola.
Sembravi un capitone a Natale.
53
00:04:14,320 --> 00:04:18,480
Forse ho preso un po' di freddo
e mi è venuto mal di pancia.
54
00:04:19,720 --> 00:04:24,880
- E adesso ti è passato il mal
di pancia ? - Sì, adesso sto bene.
55
00:04:27,720 --> 00:04:30,120
Sicuro ?
56
00:04:30,160 --> 00:04:32,160
Sì.
57
00:04:33,160 --> 00:04:35,160
Buona giornata.
58
00:04:38,880 --> 00:04:42,760
Hai capito, Aldo ? Adesso sta bene.
59
00:04:42,800 --> 00:04:44,960
I miracoli della libertĂ .
60
00:04:48,920 --> 00:04:50,920
- Ciao, io vado.
- Mmm.
61
00:04:53,440 --> 00:04:55,800
Che hai preso ? Che hai ?
62
00:04:55,840 --> 00:04:59,920
Ho un po' di mal di testa,
mi succede spesso in questi giorni.
63
00:04:59,960 --> 00:05:02,000
Mi dispiace, è colpa mia.
64
00:05:02,040 --> 00:05:05,880
- Perché ?
- Venire qui,
tutto questo trambusto...
65
00:05:05,920 --> 00:05:08,320
- Non è vero.
- Sì. - No !
66
00:05:08,360 --> 00:05:13,280
Volevo chiederti una cosa. Ehm...
[SQUILLI DI CELLULARE]
67
00:05:13,320 --> 00:05:15,800
- Vabbè, rispondi.
- Eh ? No, no.
68
00:05:15,840 --> 00:05:19,360
- E' Ardenzi dalla libreria.
- Apre a quest'ora ?
69
00:05:19,400 --> 00:05:24,600
No ! Ehm... Oggi sì, perché c'è
il commercialista, che viene prima.
70
00:05:24,640 --> 00:05:27,640
- Devo andare. - Certo.
- Ciao. - Ciao.
71
00:05:27,680 --> 00:05:30,760
- Mi dispiace per il mal di testa.
- Succede.
72
00:05:30,800 --> 00:05:34,400
- Mmm. - Ciao, buona giornata.
- Anche a te.
73
00:05:34,440 --> 00:05:36,520
Ciao.
74
00:05:43,360 --> 00:05:45,360
Il mal di testa...
75
00:05:47,680 --> 00:05:49,960
Senti un po'...
76
00:05:50,000 --> 00:05:53,040
Non è che ora succedono
casini apocalittici ?
77
00:05:53,080 --> 00:05:55,080
No, non succede niente.
78
00:05:56,320 --> 00:06:00,000
Secondo te, tua madre che pensa
di mia madre e tuo padre ?
79
00:06:01,000 --> 00:06:02,960
Secondo me, non le importa.
80
00:06:03,000 --> 00:06:06,200
Non credo che lo guardi
sotto quella prospettiva.
81
00:06:06,240 --> 00:06:09,600
Le donne la vedono sempre
sotto quella prospettiva.
82
00:06:09,640 --> 00:06:13,680
Se dico che hai detto la cazzata
delle otto, siamo d'accordo ?
83
00:06:13,720 --> 00:06:16,560
Siamo d'accordo, dĂ i. Entriamo ?
84
00:06:18,800 --> 00:06:21,560
- Sì, sì.
- Eh.
85
00:06:22,560 --> 00:06:24,560
[SQUILLI DI CELLULARE]
86
00:06:43,360 --> 00:06:45,760
[NOTIFICA DI CELLULARE]
87
00:06:51,480 --> 00:06:54,800
(registrazione) "Vorrei parlarti,
richiamami."
88
00:07:03,920 --> 00:07:06,000
- Bella, ragazzi.
- Ciao.
89
00:07:07,280 --> 00:07:09,240
Ti vengo a vedere.
90
00:07:09,280 --> 00:07:12,640
- Ciao. - Ciao, ragazzi.
- Ciao. - NovitĂ di Ernesto ?
91
00:07:12,680 --> 00:07:16,240
Nessuna. Non si è ancora svegliato
dal coma, povero.
92
00:07:16,280 --> 00:07:18,760
Non faceva lo stronzo con te ?
93
00:07:18,800 --> 00:07:22,440
Ha fatto il cretino, ma ridurlo così
è da pazzi assassini.
94
00:07:22,480 --> 00:07:26,240
- Non sappiamo nulla.
- Niente giustifica quella violenza.
95
00:07:26,280 --> 00:07:30,320
- Egidio ha detto che è venuta qui
la polizia. - A fare che ?
96
00:07:30,360 --> 00:07:33,640
- Non lo so. - Volevano sapere
se ci sono telecamere.
97
00:07:33,680 --> 00:07:38,520
- Ci sono ? - Non lo so. - Perché
ti interessa tanto ? Sei stato tu ?
98
00:07:38,560 --> 00:07:42,440
Qui non posso confessare,
vediamoci in separata sede.
99
00:07:42,480 --> 00:07:47,640
Senti... Se iniziano a indagare e ci
sono telecamere, sono nella merda.
100
00:07:47,680 --> 00:07:52,400
- Non ci sono, non preoccuparti.
- Speriamo, altrimenti è un casino.
101
00:07:52,440 --> 00:07:56,400
- Mi dispiace.
- Non è giusto.
102
00:07:56,440 --> 00:07:59,560
Luna, che stai guardando ?
Mi stai ascoltando ?
103
00:07:59,600 --> 00:08:02,080
Vai in classe, io parlo con Mimmo.
104
00:08:04,160 --> 00:08:07,040
E' proprio carino Mimmo.
105
00:08:07,080 --> 00:08:09,320
Quanto deve scontare ancora ?
106
00:08:09,360 --> 00:08:12,240
- Sei seria ? - Sì.
- Ma che dici ? - DĂ i.
107
00:08:12,280 --> 00:08:17,960
-Non ho detto una cosa strana. -DĂ i.
-Sono rimasto male per l'equazione.
108
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
- Non dobbiamo essere pessimisti.
Manuel dice... - Chi è ?
109
00:08:22,040 --> 00:08:24,000
Non dovevamo dirlo a nessuno.
110
00:08:24,040 --> 00:08:28,040
Manuel è come non dirlo a nessuno,
è una tomba.
111
00:08:28,080 --> 00:08:30,120
Dice che non ci sono telecamere.
112
00:08:30,160 --> 00:08:33,240
Le guardie se ne fregano,
lo sa Manuel ?
113
00:08:35,040 --> 00:08:38,400
- Faranno domande a tutti,
pure a te. - Io non parlo.
114
00:08:38,440 --> 00:08:41,440
Sono stato un deficiente.
115
00:08:41,480 --> 00:08:45,200
- Non so che cosa mi è preso.
- Mi hai difeso ! Mi hai salvato !
116
00:08:45,240 --> 00:08:49,240
Se non gli facevi male,
finivo male io, quindi grazie.
117
00:08:59,720 --> 00:09:02,840
A Glasgow pensavo spesso
a questo posto.
118
00:09:02,880 --> 00:09:06,000
- Quante cose sono successe qui !
- Eh, sì.
119
00:09:06,040 --> 00:09:10,040
- Ricordi quando abbiamo portato
i gemelli a casa ? - Certo.
120
00:09:11,200 --> 00:09:15,080
Abbiamo passato il loro primo anno
di vita su questo prato.
121
00:09:15,120 --> 00:09:18,800
- Ti addormentavi
sotto quell'albero. - No, quello.
122
00:09:18,840 --> 00:09:21,480
- Te lo ricordi, eh ?
- Certo.
123
00:09:21,520 --> 00:09:27,160
Appena uno si addormentava,
l'altro si svegliava. Ero distrutto.
124
00:09:27,200 --> 00:09:29,720
Però era bello.
125
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
GiĂ .
126
00:09:34,240 --> 00:09:37,840
Tu perché sei tornata così,
senza preavviso ?
127
00:09:37,880 --> 00:09:40,840
Perché l'ho deciso
all'ultimo momento.
128
00:09:40,880 --> 00:09:45,000
- Mi serviva del tempo per me
e volevo stare con Simone. - GiĂ .
129
00:09:45,040 --> 00:09:48,560
- Non è facile stargli lontano.
- Neanche vicino.
130
00:09:49,680 --> 00:09:54,480
- Come sta ? - Come tutti i ragazzi
della sua etĂ , nel suo mondo.
131
00:09:54,520 --> 00:09:58,480
Quando gli gira male, ti assomiglia.
Musone, silenzioso...
132
00:09:58,520 --> 00:10:04,000
- Ah, io ero musona e silenziosa ?
- Abbastanza. No ?
133
00:10:04,040 --> 00:10:07,560
Perciò avevo scelto te,
che eri l'esatto contrario.
134
00:10:07,600 --> 00:10:11,240
Un cretino chiacchierone.
135
00:10:11,280 --> 00:10:14,640
Come stai ?
Con Anita è una storia importante ?
136
00:10:14,680 --> 00:10:17,520
Sì, direi di sì.
137
00:10:17,560 --> 00:10:22,560
- Simone come l'ha presa ? - Lui
e Manuel hanno accettato la cosa.
138
00:10:22,600 --> 00:10:24,640
- Sicuro ?
- No !
139
00:10:24,680 --> 00:10:28,920
Ho imparato che non bisogna
mai fidarsi degli adolescenti.
140
00:10:28,960 --> 00:10:31,400
- Esseri infidi.
- DĂ i !
141
00:10:32,920 --> 00:10:36,640
A proposito di adolescenti,
sono in ritardo, devo andare.
142
00:10:36,680 --> 00:10:38,800
- Buona giornata.
- Ciao.
- Ciao.
143
00:10:38,840 --> 00:10:41,120
- Bentornata.
- Grazie.
144
00:10:47,120 --> 00:10:49,200
[RINTOCCHI DI CAMPANA]
145
00:10:51,120 --> 00:10:55,280
- Buongiorno.
(insieme) Buongiorno.
- Come state ?
(insieme) Bene.
146
00:10:55,320 --> 00:10:57,360
Mi fa piacere.
147
00:10:57,400 --> 00:11:01,880
Sentite, io vorrei che adesso
voi faceste quello che faccio io.
148
00:11:01,920 --> 00:11:06,200
Alziamo tutti quanti le mani
in alto, come quando ci si arrende.
149
00:11:06,240 --> 00:11:08,600
Vai, alzate le braccia.
150
00:11:08,640 --> 00:11:12,800
Sì, però tutti !
Manuel, Nina, tutti, sennò non vale.
151
00:11:12,840 --> 00:11:16,880
- A chi ci arrendiamo ?
- Noi ci arrendiamo al sapere.
152
00:11:16,920 --> 00:11:19,920
Una vecchietta che mi vendeva
gli ortaggi diceva...
153
00:11:19,960 --> 00:11:23,000
(imitandola) "E' bello il sapere !"
154
00:11:23,040 --> 00:11:26,840
Comprò un dizionario
e ogni giorno imparava una parola.
155
00:11:26,880 --> 00:11:28,840
Iniziò dalla "A" di "abaco"
156
00:11:28,880 --> 00:11:32,280
e quando morì era arrivata
alla "G" di "gualdrappa".
157
00:11:32,320 --> 00:11:36,320
- Poverina. - Perché ?
- Matteo ! - No, Luna, ricchissima !
158
00:11:36,360 --> 00:11:40,440
Se voi aveste la metĂ dell'amore
che lei aveva per il sapere
159
00:11:40,480 --> 00:11:43,000
la mia presenza sarebbe inutile.
160
00:11:43,040 --> 00:11:45,360
[BUSSANO ALLA PORTA]
No ? Sì ?
161
00:11:46,520 --> 00:11:51,280
- Ah, sì. Abbassate le braccia.
- Scusi, devo fare una cosa. - Sì.
162
00:11:54,640 --> 00:11:59,760
- Buongiorno. - Ciao. - E' carina.
- Non ci hanno detto niente.
163
00:11:59,800 --> 00:12:04,120
- Se do fastidio, tolgo il disturbo.
- No ! Anzi, ti aspettavo.
164
00:12:04,160 --> 00:12:07,600
- Non credo.
- Diciamo che ci speravo.
165
00:12:07,640 --> 00:12:12,400
- Vi presento Viola, una vostra
nuova compagna.
(insieme) Ciao.
166
00:12:12,440 --> 00:12:16,120
Prendi posto dove vuoi,
ci sono dei posti liberi.
167
00:12:16,160 --> 00:12:18,240
Ben arrivata.
168
00:12:18,280 --> 00:12:20,800
- Posso mettermi qui ?
- Certo.
169
00:12:20,840 --> 00:12:22,800
Scusa, vuoi una mano ?
170
00:12:22,840 --> 00:12:27,720
- Mi servirebbero piĂą le tue gambe.
- Mi dispiace, non posso dartele.
171
00:12:27,760 --> 00:12:32,920
- Dispiace pure a me. - Rayan gioca
a calcio e tiene alle sue gambe.
172
00:12:32,960 --> 00:12:36,120
- Detesto i calciatori.
- Devi ancora conoscere me.
173
00:12:36,160 --> 00:12:40,320
- Uh ! - Io sono Luna.
- Viola, piacere. - Piacere.
174
00:12:40,360 --> 00:12:43,480
- Come sei arrivata qui ?
- Con l'autista di papĂ .
175
00:12:43,520 --> 00:12:46,160
- Ah.
- Scusa, chi è tuo padre ?
176
00:12:46,200 --> 00:12:50,400
- Non mi va di parlare di lui.
Parliamo del tuo ? - Meglio di no.
177
00:12:50,440 --> 00:12:54,800
Dato che le presentazioni sono
finite, vorrei iniziare la lezione.
178
00:12:54,840 --> 00:13:00,000
Oggi vi parlo di un filosofo vissuto
il secolo scorso. Il suo nome era...
179
00:13:03,040 --> 00:13:05,120
Heidegger.
180
00:13:07,920 --> 00:13:11,400
Heidegger era
un filoso esistenzialista.
181
00:13:11,440 --> 00:13:13,840
GiĂ so la domanda che sta nascendo
182
00:13:13,880 --> 00:13:16,760
nei vostri piccoli,
fragili cervelli.
183
00:13:16,800 --> 00:13:20,160
(in romanesco) Che vuol dire
"esistenzialista" ?
184
00:13:20,200 --> 00:13:25,680
Viola, io e Manuel siamo ormai
come una coppia di comici navigati.
185
00:13:25,720 --> 00:13:29,760
Ci chiamano nelle piazze
a fare questo tipo di esibizioni.
186
00:13:29,800 --> 00:13:32,520
Cerchiamo di stare concentrati.
187
00:13:34,320 --> 00:13:39,000
Andiamo dal rilegatore, ha finito.
Speriamo che abbia lavorato bene.
188
00:13:46,160 --> 00:13:48,520
Avanti.
189
00:13:53,880 --> 00:13:56,280
Mimmo, dĂ i !
190
00:13:56,320 --> 00:14:02,360
Heidegger si pone le domande
della filosofia classica, antica.
191
00:14:02,400 --> 00:14:06,000
"Chi siamo ?
Come facciamo a sapere chi è"
192
00:14:06,040 --> 00:14:08,760
"e che cosa è realmente
ognuno di noi ?"
193
00:14:08,800 --> 00:14:11,680
Ad esempio, chi è davvero Matteo ?
194
00:14:11,720 --> 00:14:15,480
- Vogliamo veramente saperlo ?
- No, meglio di no.
195
00:14:15,520 --> 00:14:17,880
Chi è davvero Viola ?
196
00:14:19,320 --> 00:14:22,120
- No.
- Lei prima entra e poi bussa ?
197
00:14:22,160 --> 00:14:26,480
- Scusi. - No, no. - Simone Balestra
deve venire in presidenza.
198
00:14:26,520 --> 00:14:28,800
Ah. Perché, che hai combinato ?
199
00:14:28,840 --> 00:14:31,080
Io ? Niente.
200
00:14:31,120 --> 00:14:35,480
- Vabbè, se la preside ti chiama,
vai.
- Grazie.
201
00:14:37,680 --> 00:14:40,040
- E' tutto a posto ?
- Penso di sì.
202
00:14:47,560 --> 00:14:49,800
Okay, dove ero rimasto ?
203
00:14:49,840 --> 00:14:52,240
[BUSSANO ALLA PORTA]
Avanti.
204
00:14:52,280 --> 00:14:55,440
Ah, Simone,
il signore è l'ispettore Leoni.
205
00:14:56,440 --> 00:15:00,160
- Ti deve fare qualche domanda.
- Ciao. - Simone. - DĂ i.
206
00:15:00,200 --> 00:15:03,000
"Domanda" per che cosa ?
207
00:15:03,040 --> 00:15:05,440
[SOSPIRO DI LEONI]
E' semplice.
208
00:15:05,480 --> 00:15:10,080
Devi dirmi che cosa sai
del ferimento di Ernesto Poggi.
209
00:15:12,800 --> 00:15:18,320
- Perché io ? - Sappiamo che l'altro
pomeriggio eri in palestra. O no ?
210
00:15:18,360 --> 00:15:22,880
- Sì, sì, ero in palestra.
- Mmm.
211
00:15:22,920 --> 00:15:26,280
Heidegger dice
che noi siamo gettati nel mondo
212
00:15:26,320 --> 00:15:29,480
senza sapere il reale motivo
del nostro essere.
213
00:15:29,520 --> 00:15:33,200
Finché non avremo capito
il motivo della nostra esistenza
214
00:15:33,240 --> 00:15:35,240
la nostra vita sarĂ ...
215
00:15:38,040 --> 00:15:42,760
inautentica.
Il concetto di inautentico.
216
00:15:42,800 --> 00:15:46,840
I-nau-ten-ti-co.
217
00:15:46,880 --> 00:15:49,160
Qualcuno di voi ha domande ?
218
00:15:49,200 --> 00:15:52,760
Manuel no, perché sennò siamo
solo io e te, basta.
219
00:15:54,760 --> 00:15:58,360
- Viola ?
- Quando la nostra vita
si definisce autentica ?
220
00:15:58,400 --> 00:16:00,520
Bella domanda.
[BUSSANO ALLA PORTA]
221
00:16:00,560 --> 00:16:03,760
- Sì ?
- Scusa, Dante. - Sì.
222
00:16:03,800 --> 00:16:06,920
- Ti vuole la preside.
- Che succede ?
- Non lo so.
223
00:16:06,960 --> 00:16:10,360
- Erano anni che non vedevo
la polizia a scuola. - Come ?
224
00:16:10,400 --> 00:16:15,880
-Sì. Vai, ti sostituisco io. -Okay.
Ragazzi, vi lascio in buone mani.
225
00:16:19,560 --> 00:16:22,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
- Avanti. - E' permesso ?
226
00:16:22,480 --> 00:16:26,720
- Dante. - Sì ? - L'ispettore
ha bisogno della tua presenza
227
00:16:26,760 --> 00:16:30,400
per fare delle domande a Simone.
- Salve. Per che cosa ?
228
00:16:30,440 --> 00:16:34,680
- Per l'aggressione in palestra.
- Che cosa c'entra Simone ?
229
00:16:34,720 --> 00:16:38,600
- Vogliamo capire che è successo.
- Devo chiamare un avvocato ?
230
00:16:38,640 --> 00:16:41,880
Se vuole. Io ho bisogno
di qualche chiarimento.
231
00:16:46,320 --> 00:16:52,120
Quindi se io dico in latino
"estote parati"
232
00:16:52,160 --> 00:16:55,080
che cosa intendo dire ?
233
00:16:55,120 --> 00:16:57,720
"Estote parati".
234
00:16:57,760 --> 00:17:00,480
Questo terribile monito...
235
00:17:00,520 --> 00:17:03,080
Chi lo sa tradurre ? Mmm ?
236
00:17:03,120 --> 00:17:05,080
[CAMPANELLA]
237
00:17:05,120 --> 00:17:07,360
E' nel "Vangelo" di Luca.
238
00:17:07,400 --> 00:17:11,200
- Vuol dire "siate pronti,
siate preparati". - Serve aiuto ?
239
00:17:11,240 --> 00:17:14,160
A che cosa ? Alla buona novella.
240
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
Io ne avrei una cattiva.
241
00:17:16,240 --> 00:17:20,600
- Ah. Cioè ? - Il professore e
il figlio sono sotto interrogatorio
242
00:17:20,640 --> 00:17:25,720
delle guardie... Della polizia !
- E' il giorno del giudizio. - Eh.
243
00:17:26,840 --> 00:17:28,840
Vabbè, io vado.
244
00:17:30,920 --> 00:17:34,200
E' vero,
come dicono i due amici di Ernesto
245
00:17:34,240 --> 00:17:37,800
che tu e lui avevate avuto
uno scontro verbale e fisico ?
246
00:17:37,840 --> 00:17:40,720
Sì, ce le siamo date
247
00:17:40,760 --> 00:17:43,160
però poi lui se ne è andato.
248
00:17:43,200 --> 00:17:48,080
Poi è rientrato, perché aveva perso
il cellulare, che ora non si trova
249
00:17:48,120 --> 00:17:52,520
ma dal quale è partita una chiamata
per avvertire il 118.
250
00:17:52,560 --> 00:17:55,400
- Ne sai niente tu ?
- No.
251
00:17:55,440 --> 00:18:00,240
Assolutamente no.
Ci siamo dati pugni e calci e basta.
252
00:18:00,280 --> 00:18:04,080
- Non l'ho colpito io.
- Perché dici "colpito" ?
253
00:18:04,120 --> 00:18:07,440
Non ho detto che è stato colpito.
Da che cosa, poi ?
254
00:18:07,480 --> 00:18:09,920
Che ne so ? Perché lo chiede a me ?
255
00:18:09,960 --> 00:18:12,280
Tu hai usato il termine "colpito".
256
00:18:12,320 --> 00:18:15,160
Sì, perché penso
che sia stato colpito.
257
00:18:15,200 --> 00:18:18,240
- Un pugno non può provocare
un danno del genere. - GiĂ .
258
00:18:18,280 --> 00:18:22,400
Forse una mazza da baseball
o una sbarra.
259
00:18:22,440 --> 00:18:27,400
Una cosa da veri vigliacchi,
alle spalle. Giusto ?
260
00:18:30,200 --> 00:18:35,000
- Può fare capire qualcosa anche
a me ?
- Non c'è molto da capire.
261
00:18:35,040 --> 00:18:38,360
Suo figlio si trova
in una posizione delicata.
262
00:18:38,400 --> 00:18:41,360
Gli amici di Poggi
hanno testimoniato
263
00:18:41,400 --> 00:18:45,320
che è rientrato in palestra
e che in palestra c'era solo lui.
264
00:18:45,360 --> 00:18:49,640
- La famiglia ha sporto denuncia.
- C'è un fraintendimento.
265
00:18:49,680 --> 00:18:54,520
-Non fa male a nessuno, è un ragazzo
tranquillo.
-Che le devo dire ?
266
00:18:54,560 --> 00:19:00,000
- Io raccolgo solo i fatti,
poi il giudice decide. - Certo.
267
00:19:00,040 --> 00:19:02,960
- E' stata una rissa...
- Lascia stare, dĂ i.
268
00:19:08,360 --> 00:19:11,720
Mi aspetti, per piacere ?
269
00:19:11,760 --> 00:19:16,240
- Perché non mi hai detto niente ?
- Mi ha aggredito e mi sono difeso.
270
00:19:16,280 --> 00:19:20,520
Non so chi gli ha spaccato la testa.
Devi interrogarmi anche tu ?
271
00:19:20,560 --> 00:19:23,480
- No, non mi piace interrogare.
- Mi credi ?
272
00:19:23,520 --> 00:19:26,040
Il punto non è se io ti credo o no.
273
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
Hai fatto a botte con uno
che ha la testa spaccata.
274
00:19:29,280 --> 00:19:33,280
Non ti viene spontaneo andare
a vedere come sta, se sta meglio ?
275
00:19:33,320 --> 00:19:37,840
No. So solo che se non mi difendevo,
ci stavo io al posto suo.
276
00:19:44,400 --> 00:19:48,440
- Come è andata ? - Male.
Ho negato, ma non mi credono.
277
00:19:48,480 --> 00:19:52,680
- E' colpa di quel testa di cazzo.
- Basta. Papà si è messo in mezzo.
278
00:19:52,720 --> 00:19:56,320
- Che ho detto ? - Non devo dirgli
niente. - E' importante.
279
00:19:56,360 --> 00:20:00,440
- Però stai facendo il coglione.
- Vaffanculo, Manuel.
280
00:20:13,640 --> 00:20:16,000
- Ciao.
- Ciao.
281
00:20:16,040 --> 00:20:19,440
- Come va ?
- Bene. Come mai sei qui ?
282
00:20:19,480 --> 00:20:24,160
- Non hai lezione ? - Arrivo
da scuola, ma è successa una cosa.
283
00:20:24,200 --> 00:20:26,760
Insomma, è arrivata la polizia.
284
00:20:26,800 --> 00:20:30,920
Pensano che Simone sia coinvolto
nella storia del ragazzo ferito.
285
00:20:30,960 --> 00:20:34,440
- Hai parlato con Simone ?
- Certo.
- Che ti ha detto ?
286
00:20:34,480 --> 00:20:38,360
- Che non c'entra. Fino a prova
contraria, ci credo.
- Certo.
287
00:20:38,400 --> 00:20:41,600
So che non è violento,
ma il ragazzo è in coma.
288
00:20:41,640 --> 00:20:44,200
- Sì, che tragedia.
- Eh.
289
00:20:44,240 --> 00:20:48,640
- Vedrai che Simone dice la veritĂ .
- Sì.
290
00:20:48,680 --> 00:20:53,320
- Posso fare qualcosa per aiutarti,
amore ? - No, aspettiamo.
291
00:20:53,360 --> 00:20:55,720
- Vuoi un caffè ?
- Non ho capito.
292
00:20:56,880 --> 00:21:00,280
- Vuoi un caffè ? - "Caffè", sì.
- Vieni. - Sì.
293
00:21:00,320 --> 00:21:02,800
- Di qua ?
- Sì, vieni.
294
00:21:08,480 --> 00:21:12,640
- Oh ! - Oh.
Mi hai fatto cacare sotto, che c'è ?
295
00:21:12,680 --> 00:21:15,040
Devi lasciare perdere Simone.
296
00:21:15,080 --> 00:21:17,040
- Che vuoi ?
- Sei una merda.
297
00:21:17,080 --> 00:21:20,800
- Tu hai fatto la stronzata
e arrestano lui. - Ascoltami.
298
00:21:20,840 --> 00:21:24,560
-Fatti i cazzi tuoi. -Me li faccio.
Non dovrebbe pagare lui.
299
00:21:24,600 --> 00:21:29,040
-Non gli ho chiesto niente. -Certo,
ma stai chiuso qui come un topo.
300
00:21:29,080 --> 00:21:31,480
Sei un vigliacco.
301
00:21:31,520 --> 00:21:34,120
Che cazzo vuoi fare ? Eh ?
302
00:21:34,160 --> 00:21:36,400
- Ehi !
- Prof !
303
00:21:37,960 --> 00:21:40,600
- Che succede qui ?
- Niente.
304
00:21:42,160 --> 00:21:45,520
- Siamo sicuri ?
- Sì, sì.
305
00:21:45,560 --> 00:21:49,520
- Che ci fai qui ? - Cercavo
un libro, ma non l'ho trovato.
306
00:21:49,560 --> 00:21:52,920
- Bene, allora torna in classe.
- Vado.
307
00:21:55,600 --> 00:21:57,680
Ciao.
308
00:22:02,800 --> 00:22:05,600
Vieni, aiutami a fare una cosa.
309
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
- A disposizione.
- Eh.
310
00:22:08,720 --> 00:22:11,240
- Ecco.
- Grazie.
311
00:22:11,280 --> 00:22:16,480
Senti, è un po' che voglio chiederti
una cosa, ma non ci sono riuscito.
312
00:22:19,320 --> 00:22:21,480
Che cosa ?
313
00:22:21,520 --> 00:22:25,240
Perché non mi hai detto
che conosci Nicola Brandi ?
314
00:22:25,280 --> 00:22:27,560
Perché mi chiedi di Nicola ?
315
00:22:27,600 --> 00:22:29,640
No, io ti chiedo di te.
316
00:22:29,680 --> 00:22:33,960
So solo che è il papà di una ragazza
che su richiesta della preside
317
00:22:34,000 --> 00:22:37,720
ho convinto a venire a scuola
e che ora è nella mia classe.
318
00:22:37,760 --> 00:22:43,080
Sì. Io... Nicola lo frequentavo
un po' di anni fa.
319
00:22:43,120 --> 00:22:46,720
- Ah.
- Niente,
poi l'ho rivisto al convegno.
320
00:22:46,760 --> 00:22:49,640
- Mmm.
- Gli ho parlato di te,
ma non immaginavo
321
00:22:49,680 --> 00:22:53,360
che poi la figlia sarebbe venuta
nella tua classe.
322
00:22:53,400 --> 00:22:57,560
- Perché non mi hai detto
che lo conosci ?
- Non lo so.
323
00:22:57,600 --> 00:23:01,680
In questi giorni abbiamo cose
piĂą importanti a cui pensare.
324
00:23:01,720 --> 00:23:06,600
- Tipo ? Di Simone lo abbiamo saputo
oggi.
- Non parlo di Simone.
325
00:23:06,640 --> 00:23:09,400
- Parlo di Floriana.
- Cioè ?
326
00:23:09,440 --> 00:23:14,280
Beh, il suo arrivo,
lei che vive lì, tutti insieme...
327
00:23:14,320 --> 00:23:16,320
Mi sento un po' a disagio.
328
00:23:18,440 --> 00:23:21,120
Devo andare a lavorare. Mmm ?
329
00:23:21,160 --> 00:23:23,160
- Va bene, io me ne vado ?
- Sì.
330
00:23:23,200 --> 00:23:25,200
- Ciao.
- Ciao.
331
00:23:28,720 --> 00:23:31,360
- Arriva, eh !
- Grazie.
332
00:23:31,400 --> 00:23:33,960
- Buongiorno.
- Buongiorno.
333
00:23:34,000 --> 00:23:37,800
- Ciao, Dante.
- Ciao.
- Ciao.
334
00:23:39,040 --> 00:23:43,800
- Mi aspetta solo un secondo ?
Scusi. - Sì. - Faccio subito.
335
00:23:46,720 --> 00:23:51,680
- Anita ! - Nicola, devo parlarti,
possiamo vederci presto ? - Sì.
336
00:23:51,720 --> 00:23:56,480
-Ti scrivo l'indirizzo dell'ufficio.
-Grazie. -A dopo. -Ciao.
337
00:23:58,880 --> 00:24:01,600
Eccomi. Allora...
338
00:24:04,880 --> 00:24:07,480
Oh ! Allora ?
339
00:24:07,520 --> 00:24:09,600
Vieni, ti do un passaggio.
340
00:24:10,680 --> 00:24:13,840
- Che ti hanno detto le guardie ?
- Ora te lo dico.
341
00:24:13,880 --> 00:24:15,880
Usciamo da questa scuola.
342
00:24:23,560 --> 00:24:25,600
Il reparto di Neurochirurgia ?
343
00:24:25,640 --> 00:24:27,840
A destra, la palazzina in fondo.
344
00:24:27,880 --> 00:24:30,040
- LaggiĂą ?
- Sì.
- Grazie.
- Prego.
345
00:24:44,080 --> 00:24:47,080
- Quella signora lì.
- Grazie.
- Prego.
346
00:24:54,040 --> 00:24:57,120
Signora Poggi ? Buongiorno.
347
00:24:57,160 --> 00:25:00,280
Io sono un professore
della scuola...
348
00:25:01,640 --> 00:25:06,360
- Sono anche il padre di Simone
Balestra.
- Ah, lei è il padre ?
349
00:25:06,400 --> 00:25:10,200
Complimenti, sarĂ fiero di lui.
350
00:25:10,240 --> 00:25:14,400
- Non sappiamo come siano andate
le cose.
- No, lei lo sa benissimo.
351
00:25:14,440 --> 00:25:18,400
- Il mio Ernesto non se lo meritava.
- Ha ragione.
352
00:25:18,440 --> 00:25:22,200
- Suo figlio non ha il coraggio
di venire e manda lei ? - No...
353
00:25:22,240 --> 00:25:25,840
Non viene, perché è lui
che l'ha ridotto in questo stato.
354
00:25:25,880 --> 00:25:27,960
Lo vuole vedere ?
355
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Venga, venga.
356
00:25:31,200 --> 00:25:33,640
Guardi.
357
00:25:39,640 --> 00:25:42,320
[BEEP MONITOR]
358
00:26:12,720 --> 00:26:16,400
[SIRENA]
359
00:26:18,960 --> 00:26:22,200
Scusi, è qui lo studio
della dottoressa Paternò ?
360
00:26:22,240 --> 00:26:26,080
- Sì, è la seconda porta a destra.
- Grazie mille.
- Prego.
361
00:26:31,480 --> 00:26:34,720
- Avanti !
- E' permesso ?
362
00:26:34,760 --> 00:26:37,400
- Ciao.
- Dante ! - Eh.
363
00:26:37,440 --> 00:26:41,360
- Ciao.
- Ciao.
- Che sorpresa !
364
00:26:42,920 --> 00:26:47,080
- Allora ? - Ti posso rubare
un minuto ?
- Certo.
365
00:26:47,120 --> 00:26:50,400
- Vieni, siediti. - Mi metto qui.
- Sì. - Okay.
366
00:26:50,440 --> 00:26:54,920
Pensa un po' ! Ti aspettavo
tre mesi fa per quei mal di testa.
367
00:26:54,960 --> 00:26:58,600
- Ora come vanno ? - A volte
mi tornano, ma niente di che.
368
00:26:58,640 --> 00:27:02,320
Mi è successo
che sono andato a donare il sangue
369
00:27:02,360 --> 00:27:05,640
e pare che sia uscito fuori
qualcosa di anomalo.
370
00:27:05,680 --> 00:27:10,320
- Hanno detto di sentire un medico.
- Mmm. Hai portato i risultati ?
371
00:27:10,360 --> 00:27:12,760
No, li ho lasciati a casa.
372
00:27:12,800 --> 00:27:16,320
Ecco.
Fai una foto e girameli via e-mail.
373
00:27:16,360 --> 00:27:21,560
Sì. Sai che sono convinto che se non
parlo delle malattie non mi vengono.
374
00:27:21,600 --> 00:27:25,000
- Finora mi ha detto bene.
- Dopo l'incidente in moto
375
00:27:25,040 --> 00:27:29,120
avresti dovuto fare i controlli
che ti avevo chiesto. - Lo so.
376
00:27:30,120 --> 00:27:34,840
- Come è andata la tua vacanza
in Grecia ?
- Se non vai di fretta
377
00:27:34,880 --> 00:27:37,960
ti racconto le cose folli
che mi sono successe.
378
00:27:38,000 --> 00:27:40,880
Posso immaginare. Ricordo, eh !
379
00:27:40,920 --> 00:27:43,480
- Ma la cosa più folle è successa
a me.
- Cioè ?
380
00:27:43,520 --> 00:27:49,120
-E' tornata Floriana.
-Ah.
-Ti avevo detto di Anita, no ?
-Sì.
381
00:27:49,160 --> 00:27:53,280
Le avevo chiesto di venire a vivere
con me. Ora convivo con entrambe.
382
00:27:53,320 --> 00:27:57,400
- Hai superato te stesso. Un harem !
- Ma quale "harem" ?
- Sì.
383
00:27:57,440 --> 00:28:02,680
-Ci sono mia madre, mio figlio,
il figlio di Anita...
-Altri ? -No.
384
00:28:02,720 --> 00:28:06,520
- Un gran divertimento, direi, no ?
- Eh ! Certo.
385
00:28:06,560 --> 00:28:09,920
- Povero Dante.
- Ti trovo bene.
386
00:28:09,960 --> 00:28:12,760
Grazie.
387
00:28:15,200 --> 00:28:17,240
[VOCIARE INDISTINTO]
Prego.
388
00:28:17,280 --> 00:28:19,280
Grazie.
389
00:28:30,040 --> 00:28:33,360
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Ho appuntamento...
390
00:28:33,400 --> 00:28:37,160
- Anita ! Ciao, vieni.
- Con lui.
391
00:28:37,200 --> 00:28:39,320
Ciao.
392
00:28:40,400 --> 00:28:43,960
- Come stai ? - Bene.
- Volevo ringraziarti per Viola.
393
00:28:44,000 --> 00:28:48,680
E' andata a scuola volentieri.
Non so da quanto non la vedevo così.
394
00:28:48,720 --> 00:28:54,280
-Che bello ! -Sì. Siediti. -Grazie.
-E' merito tuo e di quel professore.
395
00:28:54,320 --> 00:28:58,840
Forse abbiamo trovato
la persona giusta per aiutare Viola.
396
00:28:58,880 --> 00:29:02,400
Evviva. Sono felice
che si sia trovata bene con lui.
397
00:29:02,440 --> 00:29:04,800
StarĂ bene con tutti i docenti.
398
00:29:04,840 --> 00:29:07,800
Sì, ma quel professore...
Come si chiama ?
399
00:29:07,840 --> 00:29:11,120
- Balestra Dante.
- Mi pare una persona speciale.
400
00:29:11,160 --> 00:29:14,560
Io vorrei incontrarlo.
Tu lo conosci bene ?
401
00:29:14,600 --> 00:29:17,040
Io...
402
00:29:17,080 --> 00:29:19,560
Sì, lo conosco molto bene
403
00:29:19,600 --> 00:29:23,360
perché... io e lui stiamo insieme.
404
00:29:23,400 --> 00:29:26,720
- Ah. - Mmm.
- Cioè, "insieme" nel senso...
405
00:29:26,760 --> 00:29:30,400
- Sì, in quel senso.
Viviamo insieme. - Bene.
406
00:29:30,440 --> 00:29:34,520
- Sì. - Scusa, ti ho investito
con il discorso su Viola.
407
00:29:34,560 --> 00:29:38,120
Tu volevi vedermi
con una certa urgenza. Perché ?
408
00:29:39,480 --> 00:29:41,480
Perché...
409
00:29:44,240 --> 00:29:46,240
Io...
410
00:29:48,080 --> 00:29:51,240
Mi vergogno a dirtelo,
ho bisogno di lavoro.
411
00:29:52,760 --> 00:29:56,040
Sì, ho bisogno di lavoro. Ehm...
412
00:29:56,080 --> 00:30:00,520
In libreria vado tre giorni
e le traduzioni sono poche.
413
00:30:00,560 --> 00:30:03,800
E poi in questo periodo
gira un po' tutto storto.
414
00:30:03,840 --> 00:30:07,440
- Mi dispiace. - Mmm.
- Ti do una mano volentieri.
415
00:30:07,480 --> 00:30:10,800
Dammi un paio di giorni,
ci penso e ti faccio sapere.
416
00:30:10,840 --> 00:30:14,120
- Grazie. - Vuoi un caffè
o qualcosa da mangiare ?
417
00:30:14,160 --> 00:30:16,200
No, vado, è tardi.
418
00:30:16,240 --> 00:30:21,880
- Devi scappare ? - Sì, ma grazie.
- Figurati, grazie a te per Viola.
419
00:30:21,920 --> 00:30:23,960
- Okay, grazie, ciao.
- Ciao.
420
00:30:24,000 --> 00:30:27,120
- Ciao.
- Arrivederci. - Arrivederci.
421
00:30:31,040 --> 00:30:34,880
All'inizio ho pensato
che avessero scoperto tutto
422
00:30:34,920 --> 00:30:37,760
ma è la parola
di Lollo e Balbo contro la mia.
423
00:30:37,800 --> 00:30:41,320
Perché ti stai mettendo
nei casini per me ?
424
00:30:41,360 --> 00:30:45,480
- Chi te lo fa fare ?
- Me lo fa fare quel posto orrendo.
425
00:30:48,400 --> 00:30:50,880
Mi viene l'angoscia a pensarti lì.
426
00:30:50,920 --> 00:30:53,760
- Chi fa stronzate, paga.
- Sì. - E' giusto.
427
00:30:56,840 --> 00:31:01,040
Senti, Simone, è meglio
che io me ne stia per i fatti miei.
428
00:31:01,080 --> 00:31:04,440
Porto solo guai
e non voglio incasinarti la vita.
429
00:31:04,480 --> 00:31:07,200
Tranquillo, me la incasino da anni.
430
00:31:14,000 --> 00:31:17,240
Ci vediamo ?
431
00:31:42,400 --> 00:31:45,440
- Ora che succederĂ a scuola ?
- Non lo so.
432
00:31:45,480 --> 00:31:50,440
-Simone verrĂ sospeso ?
-Spero francamente di no. Non lo so.
433
00:31:50,480 --> 00:31:53,200
- Sei riuscita a parlarci ?
- Macché !
434
00:31:53,240 --> 00:31:56,720
Sta cambiando, cresce,
si tiene tutto per sé.
435
00:31:58,560 --> 00:32:01,440
Tu che hai fatto oggi ?
436
00:32:01,480 --> 00:32:05,040
- Un'altra passeggiata nel bosco.
- "Un'altra" ? Ah.
437
00:32:05,080 --> 00:32:10,840
- Resterò un po' qui, non voglio
tornare subito a Glasgow. - Perché ?
438
00:32:12,800 --> 00:32:15,880
Sono tornata
dopo una storia d'amore finita male.
439
00:32:15,920 --> 00:32:19,280
Pensavo che fosse una storia
d'amore, ma non lo era.
440
00:32:19,320 --> 00:32:22,360
- Un collega sposato.
- Quando l'hai scoperto
441
00:32:22,400 --> 00:32:26,920
ha detto che l'avrebbe lasciata e ti
ha chiesto tempo ?
-Mmm. -Classico.
442
00:32:26,960 --> 00:32:29,720
GiĂ .
[SQUILLI DI CELLULARE]
443
00:32:30,880 --> 00:32:33,000
Scusa un attimo. Scusa.
444
00:32:35,520 --> 00:32:39,640
- Sì, pronto ?
- Dante ? - Ciao. Dimmi tutto.
445
00:32:39,680 --> 00:32:44,960
Ho letto le tue analisi. Visti i mal
di testa, è meglio se fai una Tac.
446
00:32:45,000 --> 00:32:47,320
Addirittura ?
447
00:32:47,360 --> 00:32:49,960
Sì, direi di sì.
448
00:32:50,000 --> 00:32:54,040
- Non fare passare altri tre mesi.
- Sì, va bene.
449
00:32:55,560 --> 00:32:59,080
- Ci sentiamo piĂą tardi ?
- Va bene. Mi raccomando.
450
00:32:59,120 --> 00:33:02,760
- Grazie. Ciao.
- Ciao.
451
00:33:04,720 --> 00:33:07,040
- Problemi ?
- Eh ?
452
00:33:07,080 --> 00:33:10,120
- Problemi ?
- No, no.
453
00:33:10,160 --> 00:33:13,520
Era una... collega di scuola.
454
00:33:13,560 --> 00:33:18,480
- Sembri un po' preoccupato.
- No, assolutamente ! Tutto bene.
455
00:33:18,520 --> 00:33:21,040
Vabbè, vado a preparare la cena.
456
00:33:21,080 --> 00:33:23,200
- Va bene.
- Ah ! - Sì ?
457
00:33:23,240 --> 00:33:26,240
- Posso chiederti una cosa ?
- Certo.
458
00:33:26,280 --> 00:33:29,520
Tu e Anita state dormendo
in camere separate.
459
00:33:29,560 --> 00:33:33,200
- Se lo fate per me,
non ci sono problemi. - No !
460
00:33:33,240 --> 00:33:37,920
Cioè, non solo. E' tutto questo caos
che si è venuto a creare.
461
00:33:37,960 --> 00:33:43,000
-Hai sempre creduto nel caos. -GiĂ .
-Non sapresti vivere senza. DĂ i.
462
00:33:43,040 --> 00:33:45,520
- Aiutami con la cena.
- Sì.
463
00:33:46,720 --> 00:33:48,720
Sì.
464
00:33:55,440 --> 00:33:57,480
La cosa è accaduta a scuola.
465
00:33:57,520 --> 00:34:00,440
Dovremmo prendere
una decisione collegiale.
466
00:34:00,480 --> 00:34:04,960
- Penso che questa è una cosa
che potresti evitare.
- Non posso.
467
00:34:05,000 --> 00:34:09,240
-Simone non ha fatto niente.
-Hanno
fatto a botte. E' ammissibile ?
468
00:34:09,280 --> 00:34:13,800
No,
ma i ragazzi fanno sempre a botte.
469
00:34:13,840 --> 00:34:17,280
Neanche ti rispondo.
470
00:34:17,320 --> 00:34:20,360
Glielo dici tu a Simone
di fermarsi a scuola ?
471
00:34:21,560 --> 00:34:23,560
A questo punto...
472
00:34:24,600 --> 00:34:28,120
forse è meglio se glielo dici tu.
- Va bene.
473
00:34:28,160 --> 00:34:30,240
Che situazione...
474
00:34:58,760 --> 00:35:02,920
- Ciao. Buongiorno.
- Ciao.
475
00:35:04,400 --> 00:35:08,160
Faccio un caffè ? Che dici ?
476
00:35:08,200 --> 00:35:12,640
Ho trovato questa. Era di Simone,
la usava quando era piccolo.
477
00:35:14,760 --> 00:35:16,760
Ce n'era anche un'altra...
478
00:35:17,800 --> 00:35:21,080
ma con Dante abbiamo deciso
di metterla via.
479
00:35:23,320 --> 00:35:26,200
Sai che avevamo
anche un altro bambino ?
480
00:35:27,800 --> 00:35:30,280
Sì.
481
00:35:30,320 --> 00:35:32,320
Dante me l'aveva detto.
482
00:35:33,880 --> 00:35:35,880
Mi dispiace tantissimo.
483
00:35:37,560 --> 00:35:39,760
Chissà dov'è finita la tazza.
484
00:35:41,200 --> 00:35:43,280
Chi lo sa.
485
00:35:44,440 --> 00:35:47,240
- Scusami.
- No, no.
486
00:35:47,280 --> 00:35:49,760
Non ti scusare.
487
00:35:49,800 --> 00:35:51,880
Non c'è bisogno di parlare.
488
00:35:54,800 --> 00:35:57,680
Con me puoi piangere quanto vuoi.
489
00:35:57,720 --> 00:36:01,120
Mi manca un po' Jacopo. Mi manca.
490
00:36:08,200 --> 00:36:10,200
Grazie.
491
00:36:12,400 --> 00:36:14,920
- Faccio il caffè.
- Sì, sì.
492
00:36:15,960 --> 00:36:18,040
Un bel caffè.
493
00:36:19,720 --> 00:36:24,920
La ricerca della vita autentica non
può essere una questione individuale
494
00:36:24,960 --> 00:36:29,280
perché ci sono gli altri
e noi non possiamo farne a meno.
495
00:36:29,320 --> 00:36:35,160
Se ci pensiamo, una vita
solitaria... che senso avrebbe ?
496
00:36:35,200 --> 00:36:37,160
- Nessuno.
- Esatto.
497
00:36:37,200 --> 00:36:42,680
-Se capita, te la tieni. -Prof, ci
sta facendo venire una tristezza...
498
00:36:42,720 --> 00:36:47,200
Io lo so, Luna, che è complicato
confrontare le proprie idee
499
00:36:47,240 --> 00:36:50,480
con quelle di chi ci circonda,
ma voi dovrete farlo.
500
00:36:50,520 --> 00:36:54,320
Con gli altri dovrete affrontare
i pericoli, le paure
501
00:36:54,360 --> 00:36:58,600
per trovare, come abbiamo giĂ detto,
la vostra vita autentica.
502
00:36:59,720 --> 00:37:01,680
[RAYAN SI SCHIARISCE LA GOLA]
Sì ?
503
00:37:01,720 --> 00:37:05,120
Non ho capito nulla,
può rispiegare tutto da capo ?
504
00:37:05,160 --> 00:37:08,320
- E' una parola !
- A te lo sport non fa bene.
505
00:37:08,360 --> 00:37:12,240
Potenzia il corpo,
ma depotenzia le capacitĂ celebrali.
506
00:37:13,480 --> 00:37:16,360
Ehi.
[CAMPANELLA]
507
00:37:16,400 --> 00:37:19,240
Okay, a domani, grazie a tutti.
508
00:37:19,280 --> 00:37:22,560
- Ciao, prof.
- Ciao, ciao.
509
00:37:22,600 --> 00:37:25,560
- E' arrivato il genio !
- Ciao, ciao.
510
00:37:25,600 --> 00:37:28,120
Ti posso fare una domanda ?
511
00:37:28,160 --> 00:37:30,320
Perché tratti tutti così male ?
512
00:37:30,360 --> 00:37:33,240
Boh, sarĂ la mia natura.
513
00:37:33,280 --> 00:37:37,040
Con Rayan sei stata un po' dura.
Per me, lui è uno buono.
514
00:37:37,080 --> 00:37:41,000
Piace a tutte, diventerĂ
un campione... Pure buono no !
515
00:37:41,040 --> 00:37:43,000
Secondo me, piace anche a te.
516
00:37:43,040 --> 00:37:46,240
Sono oggettiva, è bello,
ma cerco di non guardarlo.
517
00:37:46,280 --> 00:37:50,400
- Perché ? - Non è bello guardare
le persone dal basso.
518
00:37:52,480 --> 00:37:54,520
[LUNA SI SCHIARISCE LA GOLA]
519
00:37:54,560 --> 00:37:57,840
- A te piace qualcuno ?
- Mimmo. E' dolce.
520
00:37:57,880 --> 00:38:02,040
- Tanto dolce non deve essere,
se è finito in carcere. - Luna !
521
00:38:02,080 --> 00:38:05,120
Eccoti. Posso parlarti un attimo ?
522
00:38:06,520 --> 00:38:09,280
Certo.
523
00:38:09,320 --> 00:38:11,400
- Ciao, Viola.
- Buongiorno.
524
00:38:12,440 --> 00:38:15,240
Mi dica.
525
00:38:15,280 --> 00:38:18,800
Okay la delusione d'amore,
ma non puoi continuare così.
526
00:38:18,840 --> 00:38:21,760
In matematica vai
in maniera disastrosa.
527
00:38:21,800 --> 00:38:23,760
Peggio di te va solo Rayan.
528
00:38:23,800 --> 00:38:27,520
Lo so, ma in questo periodo
non ce la faccio a studiare.
529
00:38:27,560 --> 00:38:31,480
- Solo la mia materia ? - Tutte.
Pure lì peggio di me va solo Rayan.
530
00:38:31,520 --> 00:38:35,040
Il che mi pare
una magra consolazione, no ?
531
00:38:36,640 --> 00:38:38,720
Coraggio. Andiamo, vieni.
532
00:38:41,560 --> 00:38:46,240
Sei nei guai, ho bisogno di sapere
che cosa è successo in palestra.
533
00:38:48,720 --> 00:38:50,960
Vieni, andiamo a parlarne.
534
00:38:51,000 --> 00:38:54,280
Viola ?
Io vado a prendermi un caffè.
535
00:38:54,320 --> 00:38:57,160
Ti va di fare colazione con me ?
536
00:38:57,200 --> 00:39:01,360
- Sì. - Okay. Vuoi una mano ?
- No, grazie. - Va bene.
537
00:39:01,400 --> 00:39:03,400
Allora seguimi.
538
00:39:04,600 --> 00:39:07,920
- Vado un attimo...
- Ci sei ?
- Sì, sì.
539
00:39:07,960 --> 00:39:12,480
Visto che io non ho ben capito
questo concetto di vita autentica
540
00:39:12,520 --> 00:39:15,880
ti andrebbe di studiarlo insieme
nel pomeriggio ?
541
00:39:15,920 --> 00:39:18,320
Oggi no, devo andare in un posto.
542
00:39:18,360 --> 00:39:22,160
- Non studi ? - No.
- E come fai ad avere tutti nove ?
543
00:39:22,200 --> 00:39:25,440
Non perdo tempo con Internet
come te. Odio la rete.
544
00:39:25,480 --> 00:39:27,880
Io odio studiare da solo al tavolo.
545
00:39:29,360 --> 00:39:32,800
E se ti porto dove devi andare ?
Ti piace andare in moto ?
546
00:39:32,840 --> 00:39:37,240
- Sì. - Se ti va, capiamo insieme
che cos'è questa vita autentica.
547
00:39:37,280 --> 00:39:41,080
- A patto che guido io, però.
- In che senso, scusa ?
548
00:39:41,120 --> 00:39:45,520
- Nel senso che tu stai dietro
e io la porto. - Stai scherzando ?
549
00:39:45,560 --> 00:39:47,920
No.
550
00:39:51,760 --> 00:39:54,480
Mi sa che non sta scherzando. Nina ?
551
00:39:56,760 --> 00:40:01,280
Hai visto che bella classe che ti è
capitata ? Ti poteva andare peggio.
552
00:40:01,320 --> 00:40:05,680
ChissĂ se dura. Con mio padre
non si sa mai quello che succede.
553
00:40:05,720 --> 00:40:08,880
Viaggiamo sempre
da un continente all'altro.
554
00:40:08,920 --> 00:40:11,680
Lui dice che siamo nomadi di lusso.
555
00:40:11,720 --> 00:40:14,840
- Mamma dove sta ?
- E' rimasta a New York.
556
00:40:14,880 --> 00:40:18,200
- Ah.
- Sì, dopo quello
che è successo, non ha retto
557
00:40:18,240 --> 00:40:22,840
e, d'accordo con papĂ , si sono
separati. - Ti è dispiaciuto ?
558
00:40:22,880 --> 00:40:26,640
Sì, ma le cose tra di loro
giĂ non andavano.
559
00:40:26,680 --> 00:40:29,520
Con l'incidente tutto è peggiorato.
560
00:40:29,560 --> 00:40:34,400
- Ti manca ?
- No. Non posso pensare
ai suoi casini, ho giĂ i miei.
561
00:40:34,440 --> 00:40:37,760
- Con papĂ come va ? Tutto bene ?
- Abbastanza.
562
00:40:37,800 --> 00:40:41,880
Però lavora troppo e non si gode
i soldi che ha per colpa mia.
563
00:40:41,920 --> 00:40:43,960
No, tu non...
564
00:40:44,000 --> 00:40:45,960
Tu non hai nessuna colpa.
565
00:40:46,000 --> 00:40:48,520
Tu mi devi ufficialmente giurare
566
00:40:48,560 --> 00:40:52,040
che toglierai dal tuo vocabolario
la parola "colpa".
567
00:40:52,080 --> 00:40:54,680
- Me lo prometti ?
- Non faccio promesse.
568
00:41:02,280 --> 00:41:06,320
[# CI IMMAGINO DA VECCHI SU UNA
MOTO, INDOSSERO' GLI OCCHIALI. #]
569
00:41:06,360 --> 00:41:08,920
Allora, come guido ?
570
00:41:08,960 --> 00:41:10,960
Quasi come me.
571
00:41:12,200 --> 00:41:15,920
- Non serve che mi stai
così attaccato. - Invece sì.
572
00:41:15,960 --> 00:41:19,040
La prima regola è
essere un corpo solo.
573
00:41:19,080 --> 00:41:22,720
- E chi ha scritto questa regola ?
- Io.
574
00:41:22,760 --> 00:41:25,360
[# NON LO SO, BABY, NON LO SO.]
575
00:41:25,400 --> 00:41:27,680
[# A VOLTE VORREI DIRTELO.]
576
00:41:27,720 --> 00:41:30,280
[# NON TI BASTA UNA VITA NORMALE ?]
577
00:41:30,320 --> 00:41:32,720
[# A ME BASTA
CHE MI VIENI A SALVARE. #]
578
00:41:33,800 --> 00:41:38,960
- Aspetterei l'esito delle indagini.
- Volete fare un processo sommario ?
579
00:41:39,000 --> 00:41:43,840
Per me, se si arriva a uno scontro
violento all'interno della scuola
580
00:41:43,880 --> 00:41:47,880
c'è poco da discutere.
- GiĂ , il regolamento parla chiaro.
581
00:41:47,920 --> 00:41:51,640
- Dobbiamo valutare una sospensione.
- O una bocciatura.
582
00:41:51,680 --> 00:41:53,720
Ma siete impazziti ?
583
00:41:53,760 --> 00:41:56,760
Simone ha detto di essersi difeso
e io gli credo
584
00:41:56,800 --> 00:42:01,080
come avrei creduto
a qualunque altro studente.
585
00:42:01,120 --> 00:42:05,200
- Perché voi no ?
- Perché i fatti parlano chiaro.
586
00:42:05,240 --> 00:42:08,000
Sì, ma quali prove avete ?
587
00:42:08,040 --> 00:42:11,480
Poggi è finito con la testa rotta.
C'è un limite a tutto.
588
00:42:11,520 --> 00:42:15,840
- Non ci sono prove.
- Per favore, sentiamo Simone. - Sì.
589
00:42:15,880 --> 00:42:18,480
Spiega come sono andate le cose.
590
00:42:20,480 --> 00:42:22,520
Ho detto quello che dovevo dire.
591
00:42:22,560 --> 00:42:26,320
Allo stato dei fatti,
io sono costretta a sospenderti.
592
00:42:27,600 --> 00:42:30,720
- Eh.
- Sì, lo so benissimo.
593
00:42:38,320 --> 00:42:41,600
[VOCIARE INDISTINTO]
594
00:42:46,720 --> 00:42:48,800
Tieni, ho trovato queste.
595
00:42:53,680 --> 00:42:56,920
- Vieni spesso qui ?
- Sì.
596
00:42:58,040 --> 00:43:00,040
E che fai, quando stai qui ?
597
00:43:01,440 --> 00:43:06,360
- Leggo.
- Ma dĂ i ! Pure... io leggo tanto.
598
00:43:06,400 --> 00:43:09,240
Mi piacciono un po' tutti i libri.
599
00:43:09,280 --> 00:43:11,240
- Ah.
- Sì.
600
00:43:11,280 --> 00:43:15,840
- Secondo me, non hai mai letto
un libro. - Mettimi alla prova.
601
00:43:15,880 --> 00:43:18,640
Questo lo conosci ?
602
00:43:18,680 --> 00:43:24,720
No, però... mia madre lo cercava,
perché forse qualcuno l'ha rubato.
603
00:43:25,960 --> 00:43:30,280
- I libri dovrebbero essere un bene
comune e sono di chi li legge. - Eh.
604
00:43:30,320 --> 00:43:33,000
Se ci tieni tanto, riportaglielo.
605
00:43:33,040 --> 00:43:36,760
No. "Manuale di diritto
di famiglia"... Ma che leggi ?
606
00:43:38,480 --> 00:43:41,640
- Da grande voglio fare la giudice.
- Ahia.
607
00:43:41,680 --> 00:43:46,080
Io non parlo con giudici,
guardie e avvocati.
608
00:43:46,120 --> 00:43:50,080
- All'inizio pensavo che fossi
uno stronzo. - Siamo uguali.
609
00:43:50,120 --> 00:43:53,080
Pensavo la stessa cosa di te.
610
00:43:58,080 --> 00:44:00,040
Perché guardi i piccoletti ?
611
00:44:00,080 --> 00:44:03,760
Così non devo guardare te.
612
00:44:04,960 --> 00:44:07,240
In questo siamo diversi, a me...
613
00:44:08,240 --> 00:44:11,440
piace tanto guardare te.
614
00:44:11,480 --> 00:44:13,560
Guarda.
615
00:44:13,600 --> 00:44:15,720
Guardare e non toccare ?
616
00:44:15,760 --> 00:44:18,000
No, se vuoi, puoi anche toccare.
617
00:44:22,440 --> 00:44:26,480
- Argh !
- Lo sapevo. Non mi fido.
618
00:44:26,520 --> 00:44:29,040
[SQUILLI DI CELLULARE]
619
00:44:29,080 --> 00:44:31,080
Scusa un attimo.
620
00:44:32,320 --> 00:44:34,320
E' Simone.
621
00:44:37,240 --> 00:44:40,000
- Ohi, Simone.
- Mi hanno seccato.
622
00:44:40,040 --> 00:44:43,760
- Cioè ? - Mi hanno dato
dieci giorni di sospensione.
623
00:44:43,800 --> 00:44:47,840
- Tuo padre che ha votato ?
- Mi ha difeso, ma si è astenuto.
624
00:44:47,880 --> 00:44:51,960
Essendo mio padre, non poteva fare
altrimenti. Dove stai ?
625
00:44:52,000 --> 00:44:55,080
- In un parco bimbi.
- Sei regredito così tanto ?
626
00:44:55,120 --> 00:44:58,240
- Macché, poi ti spiego.
- Vabbè, ciao.
627
00:44:58,280 --> 00:45:00,520
Ciao.
628
00:45:08,840 --> 00:45:10,840
- Tutto okay ?
- Sì, sì.
629
00:45:14,200 --> 00:45:16,600
Vogliamo fare un giro ?
630
00:45:16,640 --> 00:45:19,440
No, preferisco stare qui.
631
00:45:19,480 --> 00:45:22,840
Va bene. Guardiamo i piccoletti.
632
00:45:54,960 --> 00:45:56,960
Mi raccomando, non si muova.
633
00:46:22,120 --> 00:46:26,120
Sottotitoli RAI Pubblica UtilitĂ
77651