All language subtitles for Un Professore - S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:17,200 [# NELLA CONFUSIONE] 1 00:00:18,240 --> 00:00:21,400 [# MILIARDI DI PERSONE] 2 00:00:21,440 --> 00:00:24,560 [# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'. #] 3 00:00:24,600 --> 00:00:28,480 - Ho lasciato giù il libro di fisica, vado a prenderlo. - Sì. 4 00:00:29,680 --> 00:00:34,400 - Come è andata la notte ? Meglio ? - Ho sognato che mi incarceravano. 5 00:00:34,440 --> 00:00:39,400 - Non sei contento ? Insieme a Mimmo tuo. - Se non fosse stato per lui... 6 00:00:39,440 --> 00:00:43,120 Sì, ha fatto quello che avremmo fatto tutti, pure io. 7 00:00:43,160 --> 00:00:45,880 Però l'ha fatto lui. 8 00:00:47,240 --> 00:00:51,360 - Sei geloso ? - Sai che penso, quando dici queste stronzate ? 9 00:00:51,400 --> 00:00:54,280 - Che non ti meno da troppo tempo. - Fermo. 10 00:00:55,560 --> 00:00:58,680 Sei sicuro che non vuoi dire niente a tuo padre ? 11 00:00:58,720 --> 00:01:04,440 No. Non voglio dirlo a nessuno, voglio che Ernesto esca dal coma. 12 00:01:04,480 --> 00:01:07,600 - Vabbè. Ti aspetto giù, sbrigati. - Arrivo. 13 00:01:14,920 --> 00:01:16,920 Mamma ! Che ci fai lì ? 14 00:01:16,960 --> 00:01:21,920 - Ti guardo. - Non volevi dormire stamattina ? Sei già in piedi. 15 00:01:23,600 --> 00:01:27,160 Sarà l'emozione di essere tornata in questa casa. 16 00:01:27,200 --> 00:01:31,960 Ci sono tanti ricordi. Ci abitavo da prima che nasceste tu e Jacopo. 17 00:01:32,000 --> 00:01:34,080 Lo so. 18 00:01:35,280 --> 00:01:38,040 Sono contento che tu sia tornata 19 00:01:38,080 --> 00:01:40,840 anche se ora la casa è sottosopra. 20 00:01:40,880 --> 00:01:43,160 Non è un problema. 21 00:01:43,200 --> 00:01:46,120 Però c'è Manuel che non conosci 22 00:01:47,240 --> 00:01:50,040 papà e Anita, io con i miei casini... 23 00:01:50,080 --> 00:01:52,280 Quali casini ? 24 00:01:52,320 --> 00:01:57,080 I casini... Ho i pensieri che vanno in giro per la testa, ecco. 25 00:01:57,120 --> 00:01:59,800 - Come Dante. - Qualcosa mi ha passato. 26 00:02:01,200 --> 00:02:04,760 Che mi ha passato ? Il caos mentale. 27 00:02:04,800 --> 00:02:06,760 Vai a scuola con papà ? 28 00:02:06,800 --> 00:02:09,760 No, ha la seconda ora. 29 00:02:09,800 --> 00:02:11,760 Allora buona giornata. 30 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 - A te. - Ciao, amore. - Ciao. 31 00:02:33,520 --> 00:02:38,720 [BUSSANO ALLA PORTA] Scusami, non voglio disturbarti. 32 00:02:38,760 --> 00:02:43,680 Volevo soltanto dirti che... venire qui è stata un'idea di Simone. 33 00:02:43,720 --> 00:02:46,840 Ha fatto bene, è stata una bella idea. 34 00:02:46,880 --> 00:02:52,600 Sì, però io ci tengo a dirti che appena possiamo andiamo via. 35 00:02:52,640 --> 00:02:55,000 Non preoccuparti, la casa è grande. 36 00:02:55,040 --> 00:02:58,000 - Okay. - E io non penso di restare molto. 37 00:02:58,040 --> 00:03:01,800 - Ah. - E' che mi mancava Simone. 38 00:03:01,840 --> 00:03:05,920 - Non mi chiama più. - Pensavo che fosse una specialità di Manuel. 39 00:03:07,640 --> 00:03:10,640 - Crescono. - Eh, sì. 40 00:03:10,680 --> 00:03:12,680 Mannaggia. 41 00:03:14,200 --> 00:03:17,080 - Va bene, io vado. Ciao ! - Ciao. 42 00:03:20,200 --> 00:03:23,480 - La tua moto ? - La prende mia madre. 43 00:03:23,520 --> 00:03:25,880 - Buongiorno, signora. - Ciao. 44 00:03:25,920 --> 00:03:30,280 Non chiamarmi "signora", perché mi fai sentire più vecchia. 45 00:03:30,320 --> 00:03:34,880 - Chiamami Virginia. - Va bene. - Ora si annunciano conflitti 46 00:03:34,920 --> 00:03:38,640 tensioni e battiti del cuore. - Perché dici così ? 47 00:03:38,680 --> 00:03:42,320 Beh, due donne sotto lo stesso tetto con un uomo... 48 00:03:43,360 --> 00:03:47,480 Teatro puro, ragazzi. Andate, senza correre. 49 00:03:49,480 --> 00:03:51,920 [CLACSON] Ciao ! 50 00:03:58,640 --> 00:04:01,720 Mimmo, tutto a posto ? Sei nervoso ? 51 00:04:03,520 --> 00:04:09,000 -Perché ? -Stanotte ti sei rigirato mille volte nel letto. 52 00:04:09,040 --> 00:04:14,280 Hai fatto la guerra con le lenzuola. Sembravi un capitone a Natale. 53 00:04:14,320 --> 00:04:18,480 Forse ho preso un po' di freddo e mi è venuto mal di pancia. 54 00:04:19,720 --> 00:04:24,880 - E adesso ti è passato il mal di pancia ? - Sì, adesso sto bene. 55 00:04:27,720 --> 00:04:30,120 Sicuro ? 56 00:04:30,160 --> 00:04:32,160 Sì. 57 00:04:33,160 --> 00:04:35,160 Buona giornata. 58 00:04:38,880 --> 00:04:42,760 Hai capito, Aldo ? Adesso sta bene. 59 00:04:42,800 --> 00:04:44,960 I miracoli della libertà. 60 00:04:48,920 --> 00:04:50,920 - Ciao, io vado. - Mmm. 61 00:04:53,440 --> 00:04:55,800 Che hai preso ? Che hai ? 62 00:04:55,840 --> 00:04:59,920 Ho un po' di mal di testa, mi succede spesso in questi giorni. 63 00:04:59,960 --> 00:05:02,000 Mi dispiace, è colpa mia. 64 00:05:02,040 --> 00:05:05,880 - Perché ? - Venire qui, tutto questo trambusto... 65 00:05:05,920 --> 00:05:08,320 - Non è vero. - Sì. - No ! 66 00:05:08,360 --> 00:05:13,280 Volevo chiederti una cosa. Ehm... [SQUILLI DI CELLULARE] 67 00:05:13,320 --> 00:05:15,800 - Vabbè, rispondi. - Eh ? No, no. 68 00:05:15,840 --> 00:05:19,360 - E' Ardenzi dalla libreria. - Apre a quest'ora ? 69 00:05:19,400 --> 00:05:24,600 No ! Ehm... Oggi sì, perché c'è il commercialista, che viene prima. 70 00:05:24,640 --> 00:05:27,640 - Devo andare. - Certo. - Ciao. - Ciao. 71 00:05:27,680 --> 00:05:30,760 - Mi dispiace per il mal di testa. - Succede. 72 00:05:30,800 --> 00:05:34,400 - Mmm. - Ciao, buona giornata. - Anche a te. 73 00:05:34,440 --> 00:05:36,520 Ciao. 74 00:05:43,360 --> 00:05:45,360 Il mal di testa... 75 00:05:47,680 --> 00:05:49,960 Senti un po'... 76 00:05:50,000 --> 00:05:53,040 Non è che ora succedono casini apocalittici ? 77 00:05:53,080 --> 00:05:55,080 No, non succede niente. 78 00:05:56,320 --> 00:06:00,000 Secondo te, tua madre che pensa di mia madre e tuo padre ? 79 00:06:01,000 --> 00:06:02,960 Secondo me, non le importa. 80 00:06:03,000 --> 00:06:06,200 Non credo che lo guardi sotto quella prospettiva. 81 00:06:06,240 --> 00:06:09,600 Le donne la vedono sempre sotto quella prospettiva. 82 00:06:09,640 --> 00:06:13,680 Se dico che hai detto la cazzata delle otto, siamo d'accordo ? 83 00:06:13,720 --> 00:06:16,560 Siamo d'accordo, dài. Entriamo ? 84 00:06:18,800 --> 00:06:21,560 - Sì, sì. - Eh. 85 00:06:22,560 --> 00:06:24,560 [SQUILLI DI CELLULARE] 86 00:06:43,360 --> 00:06:45,760 [NOTIFICA DI CELLULARE] 87 00:06:51,480 --> 00:06:54,800 (registrazione) "Vorrei parlarti, richiamami." 88 00:07:03,920 --> 00:07:06,000 - Bella, ragazzi. - Ciao. 89 00:07:07,280 --> 00:07:09,240 Ti vengo a vedere. 90 00:07:09,280 --> 00:07:12,640 - Ciao. - Ciao, ragazzi. - Ciao. - Novità di Ernesto ? 91 00:07:12,680 --> 00:07:16,240 Nessuna. Non si è ancora svegliato dal coma, povero. 92 00:07:16,280 --> 00:07:18,760 Non faceva lo stronzo con te ? 93 00:07:18,800 --> 00:07:22,440 Ha fatto il cretino, ma ridurlo così è da pazzi assassini. 94 00:07:22,480 --> 00:07:26,240 - Non sappiamo nulla. - Niente giustifica quella violenza. 95 00:07:26,280 --> 00:07:30,320 - Egidio ha detto che è venuta qui la polizia. - A fare che ? 96 00:07:30,360 --> 00:07:33,640 - Non lo so. - Volevano sapere se ci sono telecamere. 97 00:07:33,680 --> 00:07:38,520 - Ci sono ? - Non lo so. - Perché ti interessa tanto ? Sei stato tu ? 98 00:07:38,560 --> 00:07:42,440 Qui non posso confessare, vediamoci in separata sede. 99 00:07:42,480 --> 00:07:47,640 Senti... Se iniziano a indagare e ci sono telecamere, sono nella merda. 100 00:07:47,680 --> 00:07:52,400 - Non ci sono, non preoccuparti. - Speriamo, altrimenti è un casino. 101 00:07:52,440 --> 00:07:56,400 - Mi dispiace. - Non è giusto. 102 00:07:56,440 --> 00:07:59,560 Luna, che stai guardando ? Mi stai ascoltando ? 103 00:07:59,600 --> 00:08:02,080 Vai in classe, io parlo con Mimmo. 104 00:08:04,160 --> 00:08:07,040 E' proprio carino Mimmo. 105 00:08:07,080 --> 00:08:09,320 Quanto deve scontare ancora ? 106 00:08:09,360 --> 00:08:12,240 - Sei seria ? - Sì. - Ma che dici ? - Dài. 107 00:08:12,280 --> 00:08:17,960 -Non ho detto una cosa strana. -Dài. -Sono rimasto male per l'equazione. 108 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 - Non dobbiamo essere pessimisti. Manuel dice... - Chi è ? 109 00:08:22,040 --> 00:08:24,000 Non dovevamo dirlo a nessuno. 110 00:08:24,040 --> 00:08:28,040 Manuel è come non dirlo a nessuno, è una tomba. 111 00:08:28,080 --> 00:08:30,120 Dice che non ci sono telecamere. 112 00:08:30,160 --> 00:08:33,240 Le guardie se ne fregano, lo sa Manuel ? 113 00:08:35,040 --> 00:08:38,400 - Faranno domande a tutti, pure a te. - Io non parlo. 114 00:08:38,440 --> 00:08:41,440 Sono stato un deficiente. 115 00:08:41,480 --> 00:08:45,200 - Non so che cosa mi è preso. - Mi hai difeso ! Mi hai salvato ! 116 00:08:45,240 --> 00:08:49,240 Se non gli facevi male, finivo male io, quindi grazie. 117 00:08:59,720 --> 00:09:02,840 A Glasgow pensavo spesso a questo posto. 118 00:09:02,880 --> 00:09:06,000 - Quante cose sono successe qui ! - Eh, sì. 119 00:09:06,040 --> 00:09:10,040 - Ricordi quando abbiamo portato i gemelli a casa ? - Certo. 120 00:09:11,200 --> 00:09:15,080 Abbiamo passato il loro primo anno di vita su questo prato. 121 00:09:15,120 --> 00:09:18,800 - Ti addormentavi sotto quell'albero. - No, quello. 122 00:09:18,840 --> 00:09:21,480 - Te lo ricordi, eh ? - Certo. 123 00:09:21,520 --> 00:09:27,160 Appena uno si addormentava, l'altro si svegliava. Ero distrutto. 124 00:09:27,200 --> 00:09:29,720 Però era bello. 125 00:09:29,760 --> 00:09:32,240 Già. 126 00:09:34,240 --> 00:09:37,840 Tu perché sei tornata così, senza preavviso ? 127 00:09:37,880 --> 00:09:40,840 Perché l'ho deciso all'ultimo momento. 128 00:09:40,880 --> 00:09:45,000 - Mi serviva del tempo per me e volevo stare con Simone. - Già. 129 00:09:45,040 --> 00:09:48,560 - Non è facile stargli lontano. - Neanche vicino. 130 00:09:49,680 --> 00:09:54,480 - Come sta ? - Come tutti i ragazzi della sua età, nel suo mondo. 131 00:09:54,520 --> 00:09:58,480 Quando gli gira male, ti assomiglia. Musone, silenzioso... 132 00:09:58,520 --> 00:10:04,000 - Ah, io ero musona e silenziosa ? - Abbastanza. No ? 133 00:10:04,040 --> 00:10:07,560 Perciò avevo scelto te, che eri l'esatto contrario. 134 00:10:07,600 --> 00:10:11,240 Un cretino chiacchierone. 135 00:10:11,280 --> 00:10:14,640 Come stai ? Con Anita è una storia importante ? 136 00:10:14,680 --> 00:10:17,520 Sì, direi di sì. 137 00:10:17,560 --> 00:10:22,560 - Simone come l'ha presa ? - Lui e Manuel hanno accettato la cosa. 138 00:10:22,600 --> 00:10:24,640 - Sicuro ? - No ! 139 00:10:24,680 --> 00:10:28,920 Ho imparato che non bisogna mai fidarsi degli adolescenti. 140 00:10:28,960 --> 00:10:31,400 - Esseri infidi. - Dài ! 141 00:10:32,920 --> 00:10:36,640 A proposito di adolescenti, sono in ritardo, devo andare. 142 00:10:36,680 --> 00:10:38,800 - Buona giornata. - Ciao. - Ciao. 143 00:10:38,840 --> 00:10:41,120 - Bentornata. - Grazie. 144 00:10:47,120 --> 00:10:49,200 [RINTOCCHI DI CAMPANA] 145 00:10:51,120 --> 00:10:55,280 - Buongiorno. (insieme) Buongiorno. - Come state ? (insieme) Bene. 146 00:10:55,320 --> 00:10:57,360 Mi fa piacere. 147 00:10:57,400 --> 00:11:01,880 Sentite, io vorrei che adesso voi faceste quello che faccio io. 148 00:11:01,920 --> 00:11:06,200 Alziamo tutti quanti le mani in alto, come quando ci si arrende. 149 00:11:06,240 --> 00:11:08,600 Vai, alzate le braccia. 150 00:11:08,640 --> 00:11:12,800 Sì, però tutti ! Manuel, Nina, tutti, sennò non vale. 151 00:11:12,840 --> 00:11:16,880 - A chi ci arrendiamo ? - Noi ci arrendiamo al sapere. 152 00:11:16,920 --> 00:11:19,920 Una vecchietta che mi vendeva gli ortaggi diceva... 153 00:11:19,960 --> 00:11:23,000 (imitandola) "E' bello il sapere !" 154 00:11:23,040 --> 00:11:26,840 Comprò un dizionario e ogni giorno imparava una parola. 155 00:11:26,880 --> 00:11:28,840 Iniziò dalla "A" di "abaco" 156 00:11:28,880 --> 00:11:32,280 e quando morì era arrivata alla "G" di "gualdrappa". 157 00:11:32,320 --> 00:11:36,320 - Poverina. - Perché ? - Matteo ! - No, Luna, ricchissima ! 158 00:11:36,360 --> 00:11:40,440 Se voi aveste la metà dell'amore che lei aveva per il sapere 159 00:11:40,480 --> 00:11:43,000 la mia presenza sarebbe inutile. 160 00:11:43,040 --> 00:11:45,360 [BUSSANO ALLA PORTA] No ? Sì ? 161 00:11:46,520 --> 00:11:51,280 - Ah, sì. Abbassate le braccia. - Scusi, devo fare una cosa. - Sì. 162 00:11:54,640 --> 00:11:59,760 - Buongiorno. - Ciao. - E' carina. - Non ci hanno detto niente. 163 00:11:59,800 --> 00:12:04,120 - Se do fastidio, tolgo il disturbo. - No ! Anzi, ti aspettavo. 164 00:12:04,160 --> 00:12:07,600 - Non credo. - Diciamo che ci speravo. 165 00:12:07,640 --> 00:12:12,400 - Vi presento Viola, una vostra nuova compagna. (insieme) Ciao. 166 00:12:12,440 --> 00:12:16,120 Prendi posto dove vuoi, ci sono dei posti liberi. 167 00:12:16,160 --> 00:12:18,240 Ben arrivata. 168 00:12:18,280 --> 00:12:20,800 - Posso mettermi qui ? - Certo. 169 00:12:20,840 --> 00:12:22,800 Scusa, vuoi una mano ? 170 00:12:22,840 --> 00:12:27,720 - Mi servirebbero più le tue gambe. - Mi dispiace, non posso dartele. 171 00:12:27,760 --> 00:12:32,920 - Dispiace pure a me. - Rayan gioca a calcio e tiene alle sue gambe. 172 00:12:32,960 --> 00:12:36,120 - Detesto i calciatori. - Devi ancora conoscere me. 173 00:12:36,160 --> 00:12:40,320 - Uh ! - Io sono Luna. - Viola, piacere. - Piacere. 174 00:12:40,360 --> 00:12:43,480 - Come sei arrivata qui ? - Con l'autista di papà. 175 00:12:43,520 --> 00:12:46,160 - Ah. - Scusa, chi è tuo padre ? 176 00:12:46,200 --> 00:12:50,400 - Non mi va di parlare di lui. Parliamo del tuo ? - Meglio di no. 177 00:12:50,440 --> 00:12:54,800 Dato che le presentazioni sono finite, vorrei iniziare la lezione. 178 00:12:54,840 --> 00:13:00,000 Oggi vi parlo di un filosofo vissuto il secolo scorso. Il suo nome era... 179 00:13:03,040 --> 00:13:05,120 Heidegger. 180 00:13:07,920 --> 00:13:11,400 Heidegger era un filoso esistenzialista. 181 00:13:11,440 --> 00:13:13,840 Già so la domanda che sta nascendo 182 00:13:13,880 --> 00:13:16,760 nei vostri piccoli, fragili cervelli. 183 00:13:16,800 --> 00:13:20,160 (in romanesco) Che vuol dire "esistenzialista" ? 184 00:13:20,200 --> 00:13:25,680 Viola, io e Manuel siamo ormai come una coppia di comici navigati. 185 00:13:25,720 --> 00:13:29,760 Ci chiamano nelle piazze a fare questo tipo di esibizioni. 186 00:13:29,800 --> 00:13:32,520 Cerchiamo di stare concentrati. 187 00:13:34,320 --> 00:13:39,000 Andiamo dal rilegatore, ha finito. Speriamo che abbia lavorato bene. 188 00:13:46,160 --> 00:13:48,520 Avanti. 189 00:13:53,880 --> 00:13:56,280 Mimmo, dài ! 190 00:13:56,320 --> 00:14:02,360 Heidegger si pone le domande della filosofia classica, antica. 191 00:14:02,400 --> 00:14:06,000 "Chi siamo ? Come facciamo a sapere chi è" 192 00:14:06,040 --> 00:14:08,760 "e che cosa è realmente ognuno di noi ?" 193 00:14:08,800 --> 00:14:11,680 Ad esempio, chi è davvero Matteo ? 194 00:14:11,720 --> 00:14:15,480 - Vogliamo veramente saperlo ? - No, meglio di no. 195 00:14:15,520 --> 00:14:17,880 Chi è davvero Viola ? 196 00:14:19,320 --> 00:14:22,120 - No. - Lei prima entra e poi bussa ? 197 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 - Scusi. - No, no. - Simone Balestra deve venire in presidenza. 198 00:14:26,520 --> 00:14:28,800 Ah. Perché, che hai combinato ? 199 00:14:28,840 --> 00:14:31,080 Io ? Niente. 200 00:14:31,120 --> 00:14:35,480 - Vabbè, se la preside ti chiama, vai. - Grazie. 201 00:14:37,680 --> 00:14:40,040 - E' tutto a posto ? - Penso di sì. 202 00:14:47,560 --> 00:14:49,800 Okay, dove ero rimasto ? 203 00:14:49,840 --> 00:14:52,240 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti. 204 00:14:52,280 --> 00:14:55,440 Ah, Simone, il signore è l'ispettore Leoni. 205 00:14:56,440 --> 00:15:00,160 - Ti deve fare qualche domanda. - Ciao. - Simone. - Dài. 206 00:15:00,200 --> 00:15:03,000 "Domanda" per che cosa ? 207 00:15:03,040 --> 00:15:05,440 [SOSPIRO DI LEONI] E' semplice. 208 00:15:05,480 --> 00:15:10,080 Devi dirmi che cosa sai del ferimento di Ernesto Poggi. 209 00:15:12,800 --> 00:15:18,320 - Perché io ? - Sappiamo che l'altro pomeriggio eri in palestra. O no ? 210 00:15:18,360 --> 00:15:22,880 - Sì, sì, ero in palestra. - Mmm. 211 00:15:22,920 --> 00:15:26,280 Heidegger dice che noi siamo gettati nel mondo 212 00:15:26,320 --> 00:15:29,480 senza sapere il reale motivo del nostro essere. 213 00:15:29,520 --> 00:15:33,200 Finché non avremo capito il motivo della nostra esistenza 214 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 la nostra vita sarà... 215 00:15:38,040 --> 00:15:42,760 inautentica. Il concetto di inautentico. 216 00:15:42,800 --> 00:15:46,840 I-nau-ten-ti-co. 217 00:15:46,880 --> 00:15:49,160 Qualcuno di voi ha domande ? 218 00:15:49,200 --> 00:15:52,760 Manuel no, perché sennò siamo solo io e te, basta. 219 00:15:54,760 --> 00:15:58,360 - Viola ? - Quando la nostra vita si definisce autentica ? 220 00:15:58,400 --> 00:16:00,520 Bella domanda. [BUSSANO ALLA PORTA] 221 00:16:00,560 --> 00:16:03,760 - Sì ? - Scusa, Dante. - Sì. 222 00:16:03,800 --> 00:16:06,920 - Ti vuole la preside. - Che succede ? - Non lo so. 223 00:16:06,960 --> 00:16:10,360 - Erano anni che non vedevo la polizia a scuola. - Come ? 224 00:16:10,400 --> 00:16:15,880 -Sì. Vai, ti sostituisco io. -Okay. Ragazzi, vi lascio in buone mani. 225 00:16:19,560 --> 00:16:22,440 [BUSSANO ALLA PORTA] - Avanti. - E' permesso ? 226 00:16:22,480 --> 00:16:26,720 - Dante. - Sì ? - L'ispettore ha bisogno della tua presenza 227 00:16:26,760 --> 00:16:30,400 per fare delle domande a Simone. - Salve. Per che cosa ? 228 00:16:30,440 --> 00:16:34,680 - Per l'aggressione in palestra. - Che cosa c'entra Simone ? 229 00:16:34,720 --> 00:16:38,600 - Vogliamo capire che è successo. - Devo chiamare un avvocato ? 230 00:16:38,640 --> 00:16:41,880 Se vuole. Io ho bisogno di qualche chiarimento. 231 00:16:46,320 --> 00:16:52,120 Quindi se io dico in latino "estote parati" 232 00:16:52,160 --> 00:16:55,080 che cosa intendo dire ? 233 00:16:55,120 --> 00:16:57,720 "Estote parati". 234 00:16:57,760 --> 00:17:00,480 Questo terribile monito... 235 00:17:00,520 --> 00:17:03,080 Chi lo sa tradurre ? Mmm ? 236 00:17:03,120 --> 00:17:05,080 [CAMPANELLA] 237 00:17:05,120 --> 00:17:07,360 E' nel "Vangelo" di Luca. 238 00:17:07,400 --> 00:17:11,200 - Vuol dire "siate pronti, siate preparati". - Serve aiuto ? 239 00:17:11,240 --> 00:17:14,160 A che cosa ? Alla buona novella. 240 00:17:14,200 --> 00:17:16,200 Io ne avrei una cattiva. 241 00:17:16,240 --> 00:17:20,600 - Ah. Cioè ? - Il professore e il figlio sono sotto interrogatorio 242 00:17:20,640 --> 00:17:25,720 delle guardie... Della polizia ! - E' il giorno del giudizio. - Eh. 243 00:17:26,840 --> 00:17:28,840 Vabbè, io vado. 244 00:17:30,920 --> 00:17:34,200 E' vero, come dicono i due amici di Ernesto 245 00:17:34,240 --> 00:17:37,800 che tu e lui avevate avuto uno scontro verbale e fisico ? 246 00:17:37,840 --> 00:17:40,720 Sì, ce le siamo date 247 00:17:40,760 --> 00:17:43,160 però poi lui se ne è andato. 248 00:17:43,200 --> 00:17:48,080 Poi è rientrato, perché aveva perso il cellulare, che ora non si trova 249 00:17:48,120 --> 00:17:52,520 ma dal quale è partita una chiamata per avvertire il 118. 250 00:17:52,560 --> 00:17:55,400 - Ne sai niente tu ? - No. 251 00:17:55,440 --> 00:18:00,240 Assolutamente no. Ci siamo dati pugni e calci e basta. 252 00:18:00,280 --> 00:18:04,080 - Non l'ho colpito io. - Perché dici "colpito" ? 253 00:18:04,120 --> 00:18:07,440 Non ho detto che è stato colpito. Da che cosa, poi ? 254 00:18:07,480 --> 00:18:09,920 Che ne so ? Perché lo chiede a me ? 255 00:18:09,960 --> 00:18:12,280 Tu hai usato il termine "colpito". 256 00:18:12,320 --> 00:18:15,160 Sì, perché penso che sia stato colpito. 257 00:18:15,200 --> 00:18:18,240 - Un pugno non può provocare un danno del genere. - Già. 258 00:18:18,280 --> 00:18:22,400 Forse una mazza da baseball o una sbarra. 259 00:18:22,440 --> 00:18:27,400 Una cosa da veri vigliacchi, alle spalle. Giusto ? 260 00:18:30,200 --> 00:18:35,000 - Può fare capire qualcosa anche a me ? - Non c'è molto da capire. 261 00:18:35,040 --> 00:18:38,360 Suo figlio si trova in una posizione delicata. 262 00:18:38,400 --> 00:18:41,360 Gli amici di Poggi hanno testimoniato 263 00:18:41,400 --> 00:18:45,320 che è rientrato in palestra e che in palestra c'era solo lui. 264 00:18:45,360 --> 00:18:49,640 - La famiglia ha sporto denuncia. - C'è un fraintendimento. 265 00:18:49,680 --> 00:18:54,520 -Non fa male a nessuno, è un ragazzo tranquillo. -Che le devo dire ? 266 00:18:54,560 --> 00:19:00,000 - Io raccolgo solo i fatti, poi il giudice decide. - Certo. 267 00:19:00,040 --> 00:19:02,960 - E' stata una rissa... - Lascia stare, dài. 268 00:19:08,360 --> 00:19:11,720 Mi aspetti, per piacere ? 269 00:19:11,760 --> 00:19:16,240 - Perché non mi hai detto niente ? - Mi ha aggredito e mi sono difeso. 270 00:19:16,280 --> 00:19:20,520 Non so chi gli ha spaccato la testa. Devi interrogarmi anche tu ? 271 00:19:20,560 --> 00:19:23,480 - No, non mi piace interrogare. - Mi credi ? 272 00:19:23,520 --> 00:19:26,040 Il punto non è se io ti credo o no. 273 00:19:26,080 --> 00:19:29,240 Hai fatto a botte con uno che ha la testa spaccata. 274 00:19:29,280 --> 00:19:33,280 Non ti viene spontaneo andare a vedere come sta, se sta meglio ? 275 00:19:33,320 --> 00:19:37,840 No. So solo che se non mi difendevo, ci stavo io al posto suo. 276 00:19:44,400 --> 00:19:48,440 - Come è andata ? - Male. Ho negato, ma non mi credono. 277 00:19:48,480 --> 00:19:52,680 - E' colpa di quel testa di cazzo. - Basta. Papà si è messo in mezzo. 278 00:19:52,720 --> 00:19:56,320 - Che ho detto ? - Non devo dirgli niente. - E' importante. 279 00:19:56,360 --> 00:20:00,440 - Però stai facendo il coglione. - Vaffanculo, Manuel. 280 00:20:13,640 --> 00:20:16,000 - Ciao. - Ciao. 281 00:20:16,040 --> 00:20:19,440 - Come va ? - Bene. Come mai sei qui ? 282 00:20:19,480 --> 00:20:24,160 - Non hai lezione ? - Arrivo da scuola, ma è successa una cosa. 283 00:20:24,200 --> 00:20:26,760 Insomma, è arrivata la polizia. 284 00:20:26,800 --> 00:20:30,920 Pensano che Simone sia coinvolto nella storia del ragazzo ferito. 285 00:20:30,960 --> 00:20:34,440 - Hai parlato con Simone ? - Certo. - Che ti ha detto ? 286 00:20:34,480 --> 00:20:38,360 - Che non c'entra. Fino a prova contraria, ci credo. - Certo. 287 00:20:38,400 --> 00:20:41,600 So che non è violento, ma il ragazzo è in coma. 288 00:20:41,640 --> 00:20:44,200 - Sì, che tragedia. - Eh. 289 00:20:44,240 --> 00:20:48,640 - Vedrai che Simone dice la verità. - Sì. 290 00:20:48,680 --> 00:20:53,320 - Posso fare qualcosa per aiutarti, amore ? - No, aspettiamo. 291 00:20:53,360 --> 00:20:55,720 - Vuoi un caffè ? - Non ho capito. 292 00:20:56,880 --> 00:21:00,280 - Vuoi un caffè ? - "Caffè", sì. - Vieni. - Sì. 293 00:21:00,320 --> 00:21:02,800 - Di qua ? - Sì, vieni. 294 00:21:08,480 --> 00:21:12,640 - Oh ! - Oh. Mi hai fatto cacare sotto, che c'è ? 295 00:21:12,680 --> 00:21:15,040 Devi lasciare perdere Simone. 296 00:21:15,080 --> 00:21:17,040 - Che vuoi ? - Sei una merda. 297 00:21:17,080 --> 00:21:20,800 - Tu hai fatto la stronzata e arrestano lui. - Ascoltami. 298 00:21:20,840 --> 00:21:24,560 -Fatti i cazzi tuoi. -Me li faccio. Non dovrebbe pagare lui. 299 00:21:24,600 --> 00:21:29,040 -Non gli ho chiesto niente. -Certo, ma stai chiuso qui come un topo. 300 00:21:29,080 --> 00:21:31,480 Sei un vigliacco. 301 00:21:31,520 --> 00:21:34,120 Che cazzo vuoi fare ? Eh ? 302 00:21:34,160 --> 00:21:36,400 - Ehi ! - Prof ! 303 00:21:37,960 --> 00:21:40,600 - Che succede qui ? - Niente. 304 00:21:42,160 --> 00:21:45,520 - Siamo sicuri ? - Sì, sì. 305 00:21:45,560 --> 00:21:49,520 - Che ci fai qui ? - Cercavo un libro, ma non l'ho trovato. 306 00:21:49,560 --> 00:21:52,920 - Bene, allora torna in classe. - Vado. 307 00:21:55,600 --> 00:21:57,680 Ciao. 308 00:22:02,800 --> 00:22:05,600 Vieni, aiutami a fare una cosa. 309 00:22:05,640 --> 00:22:07,640 - A disposizione. - Eh. 310 00:22:08,720 --> 00:22:11,240 - Ecco. - Grazie. 311 00:22:11,280 --> 00:22:16,480 Senti, è un po' che voglio chiederti una cosa, ma non ci sono riuscito. 312 00:22:19,320 --> 00:22:21,480 Che cosa ? 313 00:22:21,520 --> 00:22:25,240 Perché non mi hai detto che conosci Nicola Brandi ? 314 00:22:25,280 --> 00:22:27,560 Perché mi chiedi di Nicola ? 315 00:22:27,600 --> 00:22:29,640 No, io ti chiedo di te. 316 00:22:29,680 --> 00:22:33,960 So solo che è il papà di una ragazza che su richiesta della preside 317 00:22:34,000 --> 00:22:37,720 ho convinto a venire a scuola e che ora è nella mia classe. 318 00:22:37,760 --> 00:22:43,080 Sì. Io... Nicola lo frequentavo un po' di anni fa. 319 00:22:43,120 --> 00:22:46,720 - Ah. - Niente, poi l'ho rivisto al convegno. 320 00:22:46,760 --> 00:22:49,640 - Mmm. - Gli ho parlato di te, ma non immaginavo 321 00:22:49,680 --> 00:22:53,360 che poi la figlia sarebbe venuta nella tua classe. 322 00:22:53,400 --> 00:22:57,560 - Perché non mi hai detto che lo conosci ? - Non lo so. 323 00:22:57,600 --> 00:23:01,680 In questi giorni abbiamo cose più importanti a cui pensare. 324 00:23:01,720 --> 00:23:06,600 - Tipo ? Di Simone lo abbiamo saputo oggi. - Non parlo di Simone. 325 00:23:06,640 --> 00:23:09,400 - Parlo di Floriana. - Cioè ? 326 00:23:09,440 --> 00:23:14,280 Beh, il suo arrivo, lei che vive lì, tutti insieme... 327 00:23:14,320 --> 00:23:16,320 Mi sento un po' a disagio. 328 00:23:18,440 --> 00:23:21,120 Devo andare a lavorare. Mmm ? 329 00:23:21,160 --> 00:23:23,160 - Va bene, io me ne vado ? - Sì. 330 00:23:23,200 --> 00:23:25,200 - Ciao. - Ciao. 331 00:23:28,720 --> 00:23:31,360 - Arriva, eh ! - Grazie. 332 00:23:31,400 --> 00:23:33,960 - Buongiorno. - Buongiorno. 333 00:23:34,000 --> 00:23:37,800 - Ciao, Dante. - Ciao. - Ciao. 334 00:23:39,040 --> 00:23:43,800 - Mi aspetta solo un secondo ? Scusi. - Sì. - Faccio subito. 335 00:23:46,720 --> 00:23:51,680 - Anita ! - Nicola, devo parlarti, possiamo vederci presto ? - Sì. 336 00:23:51,720 --> 00:23:56,480 -Ti scrivo l'indirizzo dell'ufficio. -Grazie. -A dopo. -Ciao. 337 00:23:58,880 --> 00:24:01,600 Eccomi. Allora... 338 00:24:04,880 --> 00:24:07,480 Oh ! Allora ? 339 00:24:07,520 --> 00:24:09,600 Vieni, ti do un passaggio. 340 00:24:10,680 --> 00:24:13,840 - Che ti hanno detto le guardie ? - Ora te lo dico. 341 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 Usciamo da questa scuola. 342 00:24:23,560 --> 00:24:25,600 Il reparto di Neurochirurgia ? 343 00:24:25,640 --> 00:24:27,840 A destra, la palazzina in fondo. 344 00:24:27,880 --> 00:24:30,040 - Laggiù ? - Sì. - Grazie. - Prego. 345 00:24:44,080 --> 00:24:47,080 - Quella signora lì. - Grazie. - Prego. 346 00:24:54,040 --> 00:24:57,120 Signora Poggi ? Buongiorno. 347 00:24:57,160 --> 00:25:00,280 Io sono un professore della scuola... 348 00:25:01,640 --> 00:25:06,360 - Sono anche il padre di Simone Balestra. - Ah, lei è il padre ? 349 00:25:06,400 --> 00:25:10,200 Complimenti, sarà fiero di lui. 350 00:25:10,240 --> 00:25:14,400 - Non sappiamo come siano andate le cose. - No, lei lo sa benissimo. 351 00:25:14,440 --> 00:25:18,400 - Il mio Ernesto non se lo meritava. - Ha ragione. 352 00:25:18,440 --> 00:25:22,200 - Suo figlio non ha il coraggio di venire e manda lei ? - No... 353 00:25:22,240 --> 00:25:25,840 Non viene, perché è lui che l'ha ridotto in questo stato. 354 00:25:25,880 --> 00:25:27,960 Lo vuole vedere ? 355 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Venga, venga. 356 00:25:31,200 --> 00:25:33,640 Guardi. 357 00:25:39,640 --> 00:25:42,320 [BEEP MONITOR] 358 00:26:12,720 --> 00:26:16,400 [SIRENA] 359 00:26:18,960 --> 00:26:22,200 Scusi, è qui lo studio della dottoressa Paternò ? 360 00:26:22,240 --> 00:26:26,080 - Sì, è la seconda porta a destra. - Grazie mille. - Prego. 361 00:26:31,480 --> 00:26:34,720 - Avanti ! - E' permesso ? 362 00:26:34,760 --> 00:26:37,400 - Ciao. - Dante ! - Eh. 363 00:26:37,440 --> 00:26:41,360 - Ciao. - Ciao. - Che sorpresa ! 364 00:26:42,920 --> 00:26:47,080 - Allora ? - Ti posso rubare un minuto ? - Certo. 365 00:26:47,120 --> 00:26:50,400 - Vieni, siediti. - Mi metto qui. - Sì. - Okay. 366 00:26:50,440 --> 00:26:54,920 Pensa un po' ! Ti aspettavo tre mesi fa per quei mal di testa. 367 00:26:54,960 --> 00:26:58,600 - Ora come vanno ? - A volte mi tornano, ma niente di che. 368 00:26:58,640 --> 00:27:02,320 Mi è successo che sono andato a donare il sangue 369 00:27:02,360 --> 00:27:05,640 e pare che sia uscito fuori qualcosa di anomalo. 370 00:27:05,680 --> 00:27:10,320 - Hanno detto di sentire un medico. - Mmm. Hai portato i risultati ? 371 00:27:10,360 --> 00:27:12,760 No, li ho lasciati a casa. 372 00:27:12,800 --> 00:27:16,320 Ecco. Fai una foto e girameli via e-mail. 373 00:27:16,360 --> 00:27:21,560 Sì. Sai che sono convinto che se non parlo delle malattie non mi vengono. 374 00:27:21,600 --> 00:27:25,000 - Finora mi ha detto bene. - Dopo l'incidente in moto 375 00:27:25,040 --> 00:27:29,120 avresti dovuto fare i controlli che ti avevo chiesto. - Lo so. 376 00:27:30,120 --> 00:27:34,840 - Come è andata la tua vacanza in Grecia ? - Se non vai di fretta 377 00:27:34,880 --> 00:27:37,960 ti racconto le cose folli che mi sono successe. 378 00:27:38,000 --> 00:27:40,880 Posso immaginare. Ricordo, eh ! 379 00:27:40,920 --> 00:27:43,480 - Ma la cosa più folle è successa a me. - Cioè ? 380 00:27:43,520 --> 00:27:49,120 -E' tornata Floriana. -Ah. -Ti avevo detto di Anita, no ? -Sì. 381 00:27:49,160 --> 00:27:53,280 Le avevo chiesto di venire a vivere con me. Ora convivo con entrambe. 382 00:27:53,320 --> 00:27:57,400 - Hai superato te stesso. Un harem ! - Ma quale "harem" ? - Sì. 383 00:27:57,440 --> 00:28:02,680 -Ci sono mia madre, mio figlio, il figlio di Anita... -Altri ? -No. 384 00:28:02,720 --> 00:28:06,520 - Un gran divertimento, direi, no ? - Eh ! Certo. 385 00:28:06,560 --> 00:28:09,920 - Povero Dante. - Ti trovo bene. 386 00:28:09,960 --> 00:28:12,760 Grazie. 387 00:28:15,200 --> 00:28:17,240 [VOCIARE INDISTINTO] Prego. 388 00:28:17,280 --> 00:28:19,280 Grazie. 389 00:28:30,040 --> 00:28:33,360 - Buongiorno. - Buongiorno. - Ho appuntamento... 390 00:28:33,400 --> 00:28:37,160 - Anita ! Ciao, vieni. - Con lui. 391 00:28:37,200 --> 00:28:39,320 Ciao. 392 00:28:40,400 --> 00:28:43,960 - Come stai ? - Bene. - Volevo ringraziarti per Viola. 393 00:28:44,000 --> 00:28:48,680 E' andata a scuola volentieri. Non so da quanto non la vedevo così. 394 00:28:48,720 --> 00:28:54,280 -Che bello ! -Sì. Siediti. -Grazie. -E' merito tuo e di quel professore. 395 00:28:54,320 --> 00:28:58,840 Forse abbiamo trovato la persona giusta per aiutare Viola. 396 00:28:58,880 --> 00:29:02,400 Evviva. Sono felice che si sia trovata bene con lui. 397 00:29:02,440 --> 00:29:04,800 Starà bene con tutti i docenti. 398 00:29:04,840 --> 00:29:07,800 Sì, ma quel professore... Come si chiama ? 399 00:29:07,840 --> 00:29:11,120 - Balestra Dante. - Mi pare una persona speciale. 400 00:29:11,160 --> 00:29:14,560 Io vorrei incontrarlo. Tu lo conosci bene ? 401 00:29:14,600 --> 00:29:17,040 Io... 402 00:29:17,080 --> 00:29:19,560 Sì, lo conosco molto bene 403 00:29:19,600 --> 00:29:23,360 perché... io e lui stiamo insieme. 404 00:29:23,400 --> 00:29:26,720 - Ah. - Mmm. - Cioè, "insieme" nel senso... 405 00:29:26,760 --> 00:29:30,400 - Sì, in quel senso. Viviamo insieme. - Bene. 406 00:29:30,440 --> 00:29:34,520 - Sì. - Scusa, ti ho investito con il discorso su Viola. 407 00:29:34,560 --> 00:29:38,120 Tu volevi vedermi con una certa urgenza. Perché ? 408 00:29:39,480 --> 00:29:41,480 Perché... 409 00:29:44,240 --> 00:29:46,240 Io... 410 00:29:48,080 --> 00:29:51,240 Mi vergogno a dirtelo, ho bisogno di lavoro. 411 00:29:52,760 --> 00:29:56,040 Sì, ho bisogno di lavoro. Ehm... 412 00:29:56,080 --> 00:30:00,520 In libreria vado tre giorni e le traduzioni sono poche. 413 00:30:00,560 --> 00:30:03,800 E poi in questo periodo gira un po' tutto storto. 414 00:30:03,840 --> 00:30:07,440 - Mi dispiace. - Mmm. - Ti do una mano volentieri. 415 00:30:07,480 --> 00:30:10,800 Dammi un paio di giorni, ci penso e ti faccio sapere. 416 00:30:10,840 --> 00:30:14,120 - Grazie. - Vuoi un caffè o qualcosa da mangiare ? 417 00:30:14,160 --> 00:30:16,200 No, vado, è tardi. 418 00:30:16,240 --> 00:30:21,880 - Devi scappare ? - Sì, ma grazie. - Figurati, grazie a te per Viola. 419 00:30:21,920 --> 00:30:23,960 - Okay, grazie, ciao. - Ciao. 420 00:30:24,000 --> 00:30:27,120 - Ciao. - Arrivederci. - Arrivederci. 421 00:30:31,040 --> 00:30:34,880 All'inizio ho pensato che avessero scoperto tutto 422 00:30:34,920 --> 00:30:37,760 ma è la parola di Lollo e Balbo contro la mia. 423 00:30:37,800 --> 00:30:41,320 Perché ti stai mettendo nei casini per me ? 424 00:30:41,360 --> 00:30:45,480 - Chi te lo fa fare ? - Me lo fa fare quel posto orrendo. 425 00:30:48,400 --> 00:30:50,880 Mi viene l'angoscia a pensarti lì. 426 00:30:50,920 --> 00:30:53,760 - Chi fa stronzate, paga. - Sì. - E' giusto. 427 00:30:56,840 --> 00:31:01,040 Senti, Simone, è meglio che io me ne stia per i fatti miei. 428 00:31:01,080 --> 00:31:04,440 Porto solo guai e non voglio incasinarti la vita. 429 00:31:04,480 --> 00:31:07,200 Tranquillo, me la incasino da anni. 430 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 Ci vediamo ? 431 00:31:42,400 --> 00:31:45,440 - Ora che succederà a scuola ? - Non lo so. 432 00:31:45,480 --> 00:31:50,440 -Simone verrà sospeso ? -Spero francamente di no. Non lo so. 433 00:31:50,480 --> 00:31:53,200 - Sei riuscita a parlarci ? - Macché ! 434 00:31:53,240 --> 00:31:56,720 Sta cambiando, cresce, si tiene tutto per sé. 435 00:31:58,560 --> 00:32:01,440 Tu che hai fatto oggi ? 436 00:32:01,480 --> 00:32:05,040 - Un'altra passeggiata nel bosco. - "Un'altra" ? Ah. 437 00:32:05,080 --> 00:32:10,840 - Resterò un po' qui, non voglio tornare subito a Glasgow. - Perché ? 438 00:32:12,800 --> 00:32:15,880 Sono tornata dopo una storia d'amore finita male. 439 00:32:15,920 --> 00:32:19,280 Pensavo che fosse una storia d'amore, ma non lo era. 440 00:32:19,320 --> 00:32:22,360 - Un collega sposato. - Quando l'hai scoperto 441 00:32:22,400 --> 00:32:26,920 ha detto che l'avrebbe lasciata e ti ha chiesto tempo ? -Mmm. -Classico. 442 00:32:26,960 --> 00:32:29,720 Già. [SQUILLI DI CELLULARE] 443 00:32:30,880 --> 00:32:33,000 Scusa un attimo. Scusa. 444 00:32:35,520 --> 00:32:39,640 - Sì, pronto ? - Dante ? - Ciao. Dimmi tutto. 445 00:32:39,680 --> 00:32:44,960 Ho letto le tue analisi. Visti i mal di testa, è meglio se fai una Tac. 446 00:32:45,000 --> 00:32:47,320 Addirittura ? 447 00:32:47,360 --> 00:32:49,960 Sì, direi di sì. 448 00:32:50,000 --> 00:32:54,040 - Non fare passare altri tre mesi. - Sì, va bene. 449 00:32:55,560 --> 00:32:59,080 - Ci sentiamo più tardi ? - Va bene. Mi raccomando. 450 00:32:59,120 --> 00:33:02,760 - Grazie. Ciao. - Ciao. 451 00:33:04,720 --> 00:33:07,040 - Problemi ? - Eh ? 452 00:33:07,080 --> 00:33:10,120 - Problemi ? - No, no. 453 00:33:10,160 --> 00:33:13,520 Era una... collega di scuola. 454 00:33:13,560 --> 00:33:18,480 - Sembri un po' preoccupato. - No, assolutamente ! Tutto bene. 455 00:33:18,520 --> 00:33:21,040 Vabbè, vado a preparare la cena. 456 00:33:21,080 --> 00:33:23,200 - Va bene. - Ah ! - Sì ? 457 00:33:23,240 --> 00:33:26,240 - Posso chiederti una cosa ? - Certo. 458 00:33:26,280 --> 00:33:29,520 Tu e Anita state dormendo in camere separate. 459 00:33:29,560 --> 00:33:33,200 - Se lo fate per me, non ci sono problemi. - No ! 460 00:33:33,240 --> 00:33:37,920 Cioè, non solo. E' tutto questo caos che si è venuto a creare. 461 00:33:37,960 --> 00:33:43,000 -Hai sempre creduto nel caos. -Già. -Non sapresti vivere senza. Dài. 462 00:33:43,040 --> 00:33:45,520 - Aiutami con la cena. - Sì. 463 00:33:46,720 --> 00:33:48,720 Sì. 464 00:33:55,440 --> 00:33:57,480 La cosa è accaduta a scuola. 465 00:33:57,520 --> 00:34:00,440 Dovremmo prendere una decisione collegiale. 466 00:34:00,480 --> 00:34:04,960 - Penso che questa è una cosa che potresti evitare. - Non posso. 467 00:34:05,000 --> 00:34:09,240 -Simone non ha fatto niente. -Hanno fatto a botte. E' ammissibile ? 468 00:34:09,280 --> 00:34:13,800 No, ma i ragazzi fanno sempre a botte. 469 00:34:13,840 --> 00:34:17,280 Neanche ti rispondo. 470 00:34:17,320 --> 00:34:20,360 Glielo dici tu a Simone di fermarsi a scuola ? 471 00:34:21,560 --> 00:34:23,560 A questo punto... 472 00:34:24,600 --> 00:34:28,120 forse è meglio se glielo dici tu. - Va bene. 473 00:34:28,160 --> 00:34:30,240 Che situazione... 474 00:34:58,760 --> 00:35:02,920 - Ciao. Buongiorno. - Ciao. 475 00:35:04,400 --> 00:35:08,160 Faccio un caffè ? Che dici ? 476 00:35:08,200 --> 00:35:12,640 Ho trovato questa. Era di Simone, la usava quando era piccolo. 477 00:35:14,760 --> 00:35:16,760 Ce n'era anche un'altra... 478 00:35:17,800 --> 00:35:21,080 ma con Dante abbiamo deciso di metterla via. 479 00:35:23,320 --> 00:35:26,200 Sai che avevamo anche un altro bambino ? 480 00:35:27,800 --> 00:35:30,280 Sì. 481 00:35:30,320 --> 00:35:32,320 Dante me l'aveva detto. 482 00:35:33,880 --> 00:35:35,880 Mi dispiace tantissimo. 483 00:35:37,560 --> 00:35:39,760 Chissà dov'è finita la tazza. 484 00:35:41,200 --> 00:35:43,280 Chi lo sa. 485 00:35:44,440 --> 00:35:47,240 - Scusami. - No, no. 486 00:35:47,280 --> 00:35:49,760 Non ti scusare. 487 00:35:49,800 --> 00:35:51,880 Non c'è bisogno di parlare. 488 00:35:54,800 --> 00:35:57,680 Con me puoi piangere quanto vuoi. 489 00:35:57,720 --> 00:36:01,120 Mi manca un po' Jacopo. Mi manca. 490 00:36:08,200 --> 00:36:10,200 Grazie. 491 00:36:12,400 --> 00:36:14,920 - Faccio il caffè. - Sì, sì. 492 00:36:15,960 --> 00:36:18,040 Un bel caffè. 493 00:36:19,720 --> 00:36:24,920 La ricerca della vita autentica non può essere una questione individuale 494 00:36:24,960 --> 00:36:29,280 perché ci sono gli altri e noi non possiamo farne a meno. 495 00:36:29,320 --> 00:36:35,160 Se ci pensiamo, una vita solitaria... che senso avrebbe ? 496 00:36:35,200 --> 00:36:37,160 - Nessuno. - Esatto. 497 00:36:37,200 --> 00:36:42,680 -Se capita, te la tieni. -Prof, ci sta facendo venire una tristezza... 498 00:36:42,720 --> 00:36:47,200 Io lo so, Luna, che è complicato confrontare le proprie idee 499 00:36:47,240 --> 00:36:50,480 con quelle di chi ci circonda, ma voi dovrete farlo. 500 00:36:50,520 --> 00:36:54,320 Con gli altri dovrete affrontare i pericoli, le paure 501 00:36:54,360 --> 00:36:58,600 per trovare, come abbiamo già detto, la vostra vita autentica. 502 00:36:59,720 --> 00:37:01,680 [RAYAN SI SCHIARISCE LA GOLA] Sì ? 503 00:37:01,720 --> 00:37:05,120 Non ho capito nulla, può rispiegare tutto da capo ? 504 00:37:05,160 --> 00:37:08,320 - E' una parola ! - A te lo sport non fa bene. 505 00:37:08,360 --> 00:37:12,240 Potenzia il corpo, ma depotenzia le capacità celebrali. 506 00:37:13,480 --> 00:37:16,360 Ehi. [CAMPANELLA] 507 00:37:16,400 --> 00:37:19,240 Okay, a domani, grazie a tutti. 508 00:37:19,280 --> 00:37:22,560 - Ciao, prof. - Ciao, ciao. 509 00:37:22,600 --> 00:37:25,560 - E' arrivato il genio ! - Ciao, ciao. 510 00:37:25,600 --> 00:37:28,120 Ti posso fare una domanda ? 511 00:37:28,160 --> 00:37:30,320 Perché tratti tutti così male ? 512 00:37:30,360 --> 00:37:33,240 Boh, sarà la mia natura. 513 00:37:33,280 --> 00:37:37,040 Con Rayan sei stata un po' dura. Per me, lui è uno buono. 514 00:37:37,080 --> 00:37:41,000 Piace a tutte, diventerà un campione... Pure buono no ! 515 00:37:41,040 --> 00:37:43,000 Secondo me, piace anche a te. 516 00:37:43,040 --> 00:37:46,240 Sono oggettiva, è bello, ma cerco di non guardarlo. 517 00:37:46,280 --> 00:37:50,400 - Perché ? - Non è bello guardare le persone dal basso. 518 00:37:52,480 --> 00:37:54,520 [LUNA SI SCHIARISCE LA GOLA] 519 00:37:54,560 --> 00:37:57,840 - A te piace qualcuno ? - Mimmo. E' dolce. 520 00:37:57,880 --> 00:38:02,040 - Tanto dolce non deve essere, se è finito in carcere. - Luna ! 521 00:38:02,080 --> 00:38:05,120 Eccoti. Posso parlarti un attimo ? 522 00:38:06,520 --> 00:38:09,280 Certo. 523 00:38:09,320 --> 00:38:11,400 - Ciao, Viola. - Buongiorno. 524 00:38:12,440 --> 00:38:15,240 Mi dica. 525 00:38:15,280 --> 00:38:18,800 Okay la delusione d'amore, ma non puoi continuare così. 526 00:38:18,840 --> 00:38:21,760 In matematica vai in maniera disastrosa. 527 00:38:21,800 --> 00:38:23,760 Peggio di te va solo Rayan. 528 00:38:23,800 --> 00:38:27,520 Lo so, ma in questo periodo non ce la faccio a studiare. 529 00:38:27,560 --> 00:38:31,480 - Solo la mia materia ? - Tutte. Pure lì peggio di me va solo Rayan. 530 00:38:31,520 --> 00:38:35,040 Il che mi pare una magra consolazione, no ? 531 00:38:36,640 --> 00:38:38,720 Coraggio. Andiamo, vieni. 532 00:38:41,560 --> 00:38:46,240 Sei nei guai, ho bisogno di sapere che cosa è successo in palestra. 533 00:38:48,720 --> 00:38:50,960 Vieni, andiamo a parlarne. 534 00:38:51,000 --> 00:38:54,280 Viola ? Io vado a prendermi un caffè. 535 00:38:54,320 --> 00:38:57,160 Ti va di fare colazione con me ? 536 00:38:57,200 --> 00:39:01,360 - Sì. - Okay. Vuoi una mano ? - No, grazie. - Va bene. 537 00:39:01,400 --> 00:39:03,400 Allora seguimi. 538 00:39:04,600 --> 00:39:07,920 - Vado un attimo... - Ci sei ? - Sì, sì. 539 00:39:07,960 --> 00:39:12,480 Visto che io non ho ben capito questo concetto di vita autentica 540 00:39:12,520 --> 00:39:15,880 ti andrebbe di studiarlo insieme nel pomeriggio ? 541 00:39:15,920 --> 00:39:18,320 Oggi no, devo andare in un posto. 542 00:39:18,360 --> 00:39:22,160 - Non studi ? - No. - E come fai ad avere tutti nove ? 543 00:39:22,200 --> 00:39:25,440 Non perdo tempo con Internet come te. Odio la rete. 544 00:39:25,480 --> 00:39:27,880 Io odio studiare da solo al tavolo. 545 00:39:29,360 --> 00:39:32,800 E se ti porto dove devi andare ? Ti piace andare in moto ? 546 00:39:32,840 --> 00:39:37,240 - Sì. - Se ti va, capiamo insieme che cos'è questa vita autentica. 547 00:39:37,280 --> 00:39:41,080 - A patto che guido io, però. - In che senso, scusa ? 548 00:39:41,120 --> 00:39:45,520 - Nel senso che tu stai dietro e io la porto. - Stai scherzando ? 549 00:39:45,560 --> 00:39:47,920 No. 550 00:39:51,760 --> 00:39:54,480 Mi sa che non sta scherzando. Nina ? 551 00:39:56,760 --> 00:40:01,280 Hai visto che bella classe che ti è capitata ? Ti poteva andare peggio. 552 00:40:01,320 --> 00:40:05,680 Chissà se dura. Con mio padre non si sa mai quello che succede. 553 00:40:05,720 --> 00:40:08,880 Viaggiamo sempre da un continente all'altro. 554 00:40:08,920 --> 00:40:11,680 Lui dice che siamo nomadi di lusso. 555 00:40:11,720 --> 00:40:14,840 - Mamma dove sta ? - E' rimasta a New York. 556 00:40:14,880 --> 00:40:18,200 - Ah. - Sì, dopo quello che è successo, non ha retto 557 00:40:18,240 --> 00:40:22,840 e, d'accordo con papà, si sono separati. - Ti è dispiaciuto ? 558 00:40:22,880 --> 00:40:26,640 Sì, ma le cose tra di loro già non andavano. 559 00:40:26,680 --> 00:40:29,520 Con l'incidente tutto è peggiorato. 560 00:40:29,560 --> 00:40:34,400 - Ti manca ? - No. Non posso pensare ai suoi casini, ho già i miei. 561 00:40:34,440 --> 00:40:37,760 - Con papà come va ? Tutto bene ? - Abbastanza. 562 00:40:37,800 --> 00:40:41,880 Però lavora troppo e non si gode i soldi che ha per colpa mia. 563 00:40:41,920 --> 00:40:43,960 No, tu non... 564 00:40:44,000 --> 00:40:45,960 Tu non hai nessuna colpa. 565 00:40:46,000 --> 00:40:48,520 Tu mi devi ufficialmente giurare 566 00:40:48,560 --> 00:40:52,040 che toglierai dal tuo vocabolario la parola "colpa". 567 00:40:52,080 --> 00:40:54,680 - Me lo prometti ? - Non faccio promesse. 568 00:41:02,280 --> 00:41:06,320 [# CI IMMAGINO DA VECCHI SU UNA MOTO, INDOSSERO' GLI OCCHIALI. #] 569 00:41:06,360 --> 00:41:08,920 Allora, come guido ? 570 00:41:08,960 --> 00:41:10,960 Quasi come me. 571 00:41:12,200 --> 00:41:15,920 - Non serve che mi stai così attaccato. - Invece sì. 572 00:41:15,960 --> 00:41:19,040 La prima regola è essere un corpo solo. 573 00:41:19,080 --> 00:41:22,720 - E chi ha scritto questa regola ? - Io. 574 00:41:22,760 --> 00:41:25,360 [# NON LO SO, BABY, NON LO SO.] 575 00:41:25,400 --> 00:41:27,680 [# A VOLTE VORREI DIRTELO.] 576 00:41:27,720 --> 00:41:30,280 [# NON TI BASTA UNA VITA NORMALE ?] 577 00:41:30,320 --> 00:41:32,720 [# A ME BASTA CHE MI VIENI A SALVARE. #] 578 00:41:33,800 --> 00:41:38,960 - Aspetterei l'esito delle indagini. - Volete fare un processo sommario ? 579 00:41:39,000 --> 00:41:43,840 Per me, se si arriva a uno scontro violento all'interno della scuola 580 00:41:43,880 --> 00:41:47,880 c'è poco da discutere. - Già, il regolamento parla chiaro. 581 00:41:47,920 --> 00:41:51,640 - Dobbiamo valutare una sospensione. - O una bocciatura. 582 00:41:51,680 --> 00:41:53,720 Ma siete impazziti ? 583 00:41:53,760 --> 00:41:56,760 Simone ha detto di essersi difeso e io gli credo 584 00:41:56,800 --> 00:42:01,080 come avrei creduto a qualunque altro studente. 585 00:42:01,120 --> 00:42:05,200 - Perché voi no ? - Perché i fatti parlano chiaro. 586 00:42:05,240 --> 00:42:08,000 Sì, ma quali prove avete ? 587 00:42:08,040 --> 00:42:11,480 Poggi è finito con la testa rotta. C'è un limite a tutto. 588 00:42:11,520 --> 00:42:15,840 - Non ci sono prove. - Per favore, sentiamo Simone. - Sì. 589 00:42:15,880 --> 00:42:18,480 Spiega come sono andate le cose. 590 00:42:20,480 --> 00:42:22,520 Ho detto quello che dovevo dire. 591 00:42:22,560 --> 00:42:26,320 Allo stato dei fatti, io sono costretta a sospenderti. 592 00:42:27,600 --> 00:42:30,720 - Eh. - Sì, lo so benissimo. 593 00:42:38,320 --> 00:42:41,600 [VOCIARE INDISTINTO] 594 00:42:46,720 --> 00:42:48,800 Tieni, ho trovato queste. 595 00:42:53,680 --> 00:42:56,920 - Vieni spesso qui ? - Sì. 596 00:42:58,040 --> 00:43:00,040 E che fai, quando stai qui ? 597 00:43:01,440 --> 00:43:06,360 - Leggo. - Ma dài ! Pure... io leggo tanto. 598 00:43:06,400 --> 00:43:09,240 Mi piacciono un po' tutti i libri. 599 00:43:09,280 --> 00:43:11,240 - Ah. - Sì. 600 00:43:11,280 --> 00:43:15,840 - Secondo me, non hai mai letto un libro. - Mettimi alla prova. 601 00:43:15,880 --> 00:43:18,640 Questo lo conosci ? 602 00:43:18,680 --> 00:43:24,720 No, però... mia madre lo cercava, perché forse qualcuno l'ha rubato. 603 00:43:25,960 --> 00:43:30,280 - I libri dovrebbero essere un bene comune e sono di chi li legge. - Eh. 604 00:43:30,320 --> 00:43:33,000 Se ci tieni tanto, riportaglielo. 605 00:43:33,040 --> 00:43:36,760 No. "Manuale di diritto di famiglia"... Ma che leggi ? 606 00:43:38,480 --> 00:43:41,640 - Da grande voglio fare la giudice. - Ahia. 607 00:43:41,680 --> 00:43:46,080 Io non parlo con giudici, guardie e avvocati. 608 00:43:46,120 --> 00:43:50,080 - All'inizio pensavo che fossi uno stronzo. - Siamo uguali. 609 00:43:50,120 --> 00:43:53,080 Pensavo la stessa cosa di te. 610 00:43:58,080 --> 00:44:00,040 Perché guardi i piccoletti ? 611 00:44:00,080 --> 00:44:03,760 Così non devo guardare te. 612 00:44:04,960 --> 00:44:07,240 In questo siamo diversi, a me... 613 00:44:08,240 --> 00:44:11,440 piace tanto guardare te. 614 00:44:11,480 --> 00:44:13,560 Guarda. 615 00:44:13,600 --> 00:44:15,720 Guardare e non toccare ? 616 00:44:15,760 --> 00:44:18,000 No, se vuoi, puoi anche toccare. 617 00:44:22,440 --> 00:44:26,480 - Argh ! - Lo sapevo. Non mi fido. 618 00:44:26,520 --> 00:44:29,040 [SQUILLI DI CELLULARE] 619 00:44:29,080 --> 00:44:31,080 Scusa un attimo. 620 00:44:32,320 --> 00:44:34,320 E' Simone. 621 00:44:37,240 --> 00:44:40,000 - Ohi, Simone. - Mi hanno seccato. 622 00:44:40,040 --> 00:44:43,760 - Cioè ? - Mi hanno dato dieci giorni di sospensione. 623 00:44:43,800 --> 00:44:47,840 - Tuo padre che ha votato ? - Mi ha difeso, ma si è astenuto. 624 00:44:47,880 --> 00:44:51,960 Essendo mio padre, non poteva fare altrimenti. Dove stai ? 625 00:44:52,000 --> 00:44:55,080 - In un parco bimbi. - Sei regredito così tanto ? 626 00:44:55,120 --> 00:44:58,240 - Macché, poi ti spiego. - Vabbè, ciao. 627 00:44:58,280 --> 00:45:00,520 Ciao. 628 00:45:08,840 --> 00:45:10,840 - Tutto okay ? - Sì, sì. 629 00:45:14,200 --> 00:45:16,600 Vogliamo fare un giro ? 630 00:45:16,640 --> 00:45:19,440 No, preferisco stare qui. 631 00:45:19,480 --> 00:45:22,840 Va bene. Guardiamo i piccoletti. 632 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 Mi raccomando, non si muova. 633 00:46:22,120 --> 00:46:26,120 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 77651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.