Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:02,132
[ominous music playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,022 --> 00:00:23,719
[person breathing heavily]
5
00:00:32,336 --> 00:00:33,642
[cell phone beeps]
6
00:00:46,611 --> 00:00:47,960
[whirring]
7
00:01:07,980 --> 00:01:09,156
[door opens]
8
00:01:10,026 --> 00:01:11,158
[door closes]
9
00:01:11,680 --> 00:01:13,377
[vacuum turns off]
10
00:01:14,813 --> 00:01:15,858
Hello?
11
00:01:19,427 --> 00:01:20,341
Hello?
12
00:01:25,563 --> 00:01:27,174
[vacuum clicking]
13
00:01:29,001 --> 00:01:30,220
[sighs]
14
00:01:31,003 --> 00:01:32,092
Terrific.
15
00:01:33,136 --> 00:01:35,051
[ominous music playing]
16
00:01:45,017 --> 00:01:47,281
What in the Sam Hell?
17
00:01:48,934 --> 00:01:50,893
[screams]
18
00:01:51,067 --> 00:01:54,244
Oh, for heaven's sakes,
you almost gave me
a heart attack.
19
00:01:54,418 --> 00:01:55,724
I'm sorry, Ms. Spring.
20
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
I was just doing
some last minute checks
21
00:01:57,987 --> 00:02:00,032
before the big reopening
this weekend.
22
00:02:00,207 --> 00:02:05,690
It's okay. I just forgot
you were working late today.
That's all.
23
00:02:05,864 --> 00:02:07,866
What--? What happened there?
24
00:02:08,476 --> 00:02:11,348
Well, I'm not really sure.
25
00:02:11,914 --> 00:02:17,789
I was vacuuming the carpet,
and then it went dead,
and then I found this.
26
00:02:17,963 --> 00:02:21,010
[grunts] Well, I think I know
what happened there.
27
00:02:21,184 --> 00:02:22,229
You do?
28
00:02:23,099 --> 00:02:23,926
Rats.
29
00:02:24,927 --> 00:02:26,885
- Rats?
- Afraid so.
30
00:02:27,059 --> 00:02:28,887
I saw a few congregating
in the basement.
31
00:02:29,061 --> 00:02:31,499
They must have come in
with all the construction.
32
00:02:31,673 --> 00:02:35,546
I thought I got them all,
but it looks like they gnawed
right through your wire there.
33
00:02:36,504 --> 00:02:38,462
Oh, this isn't good.
34
00:02:39,159 --> 00:02:43,250
Oh, we can't have this,
especially with all the guests
that are coming this weekend.
35
00:02:44,642 --> 00:02:46,644
Maybe I should go check.
36
00:02:47,906 --> 00:02:50,561
I... I wouldn't go down there
if I were you.
37
00:02:50,735 --> 00:02:52,128
[ominous music playing]
38
00:02:52,302 --> 00:02:53,695
- They're big.
- Oh.
39
00:02:53,869 --> 00:02:55,566
I'll throw a few traps
down on the way out,
40
00:02:55,740 --> 00:02:57,873
and that should get
everything under control.
41
00:02:58,047 --> 00:03:01,224
Oh, Brad. Thank you.
42
00:03:01,398 --> 00:03:05,663
I don't know what I would
have done without you
these last couple of weeks.
43
00:03:05,837 --> 00:03:08,275
You truly are a godsend.
44
00:03:09,798 --> 00:03:12,453
- Everyone's gotta make a living.
- [chuckles] Right.
45
00:03:12,627 --> 00:03:14,455
- Good night, Ms. Spring.
- Good night.
46
00:03:18,110 --> 00:03:18,937
Rats.
47
00:03:20,461 --> 00:03:21,505
[groans]
48
00:03:25,727 --> 00:03:26,945
[screams]
49
00:03:28,382 --> 00:03:29,905
[suspenseful music playing]
50
00:03:30,949 --> 00:03:32,516
[groaning]
51
00:03:40,524 --> 00:03:41,656
Oh.
52
00:03:42,657 --> 00:03:43,875
[continues groaning]
53
00:03:52,319 --> 00:03:53,189
[shouts]
54
00:03:55,496 --> 00:03:57,062
[eerie music playing]
55
00:06:11,153 --> 00:06:13,198
[man] All right.
Let's see what you got, bud.
56
00:06:14,243 --> 00:06:15,810
Not bad, Kev.
57
00:06:15,984 --> 00:06:17,464
Hey, Dad. Hey, Dad.
Look what I can do.
58
00:06:17,638 --> 00:06:19,074
[pensive music playing]
59
00:06:19,422 --> 00:06:20,641
[man] Wow.
60
00:06:20,945 --> 00:06:22,382
Did you see?
I did it with one hand.
61
00:06:22,556 --> 00:06:24,035
Want me to show you
something else?
62
00:06:24,209 --> 00:06:25,733
[man] Sure. Go for it, kiddo.
63
00:06:25,907 --> 00:06:27,430
All right, look at you.
64
00:06:29,301 --> 00:06:31,347
Come on, girl. Come on, girl.
65
00:06:31,826 --> 00:06:36,439
Come here. Okay, Taylor.
Now it's your turn.
Just how we practiced.
66
00:06:37,875 --> 00:06:38,572
Good.
67
00:06:39,311 --> 00:06:40,356
Now shoot.
68
00:06:42,227 --> 00:06:44,534
Way to go. Yeah.
69
00:06:44,708 --> 00:06:46,580
And guess
who got it all on tape?
70
00:06:48,669 --> 00:06:51,628
Okay, you two. Time to go in.
Mom's got dinner...
71
00:06:51,802 --> 00:06:53,717
[video glitching]
72
00:06:53,891 --> 00:06:55,066
[video turns off]
73
00:06:55,893 --> 00:06:57,068
Hey, Kev?
74
00:06:58,461 --> 00:06:59,331
Kevin?
75
00:07:00,289 --> 00:07:02,944
- [somber music playing]
- [keyboard clacking]
76
00:07:07,688 --> 00:07:10,821
All right, you go up there,
and I'll try to get him
from down here.
77
00:07:10,995 --> 00:07:13,607
[boy] I got this. I got this.
Okay, right here. Right here.
78
00:07:13,781 --> 00:07:15,217
[gunfire on video game]
79
00:07:16,653 --> 00:07:18,742
- I got it, yeah.
- [boy] Whoa!
80
00:07:19,700 --> 00:07:22,703
Hey, bud. Can you pause
that for a second?
I need your help downstairs.
81
00:07:22,877 --> 00:07:24,618
- Come on, Dad. I'm streaming.
- Come on!
82
00:07:24,792 --> 00:07:26,315
I'll get abused in chat.
83
00:07:26,489 --> 00:07:28,360
What's the big deal?
It's just a game, all right?
84
00:07:28,535 --> 00:07:30,537
Just press pause,
come downstairs, and help me.
85
00:07:30,711 --> 00:07:32,277
The old camera's
not working right.
86
00:07:32,452 --> 00:07:34,845
I told you this, Dad.
You can't just pause a stream.
87
00:07:35,019 --> 00:07:38,458
If I'm streaming,
people from all over the world
are watching me play.
88
00:07:38,632 --> 00:07:40,547
So when you busted
into my room like that,
89
00:07:40,721 --> 00:07:44,855
you embarrassed me
in front of... 1,200 people?
90
00:07:45,029 --> 00:07:46,683
That's the highest
I've ever had!
91
00:07:47,554 --> 00:07:48,729
Oh, my God.
92
00:07:48,903 --> 00:07:52,515
I'm sorry, and congratulations?
93
00:07:52,689 --> 00:07:55,170
Look, it's off now,
so what do you say
you come downstairs,
94
00:07:55,344 --> 00:07:57,128
and be the tech guru
that I know and love?
95
00:07:57,302 --> 00:07:59,435
All right, but next time,
when you see the sign,
96
00:07:59,609 --> 00:08:03,134
just text me
and I'll run an ad or something.
97
00:08:03,308 --> 00:08:05,963
And what makes you think
I know anything
about that old thing?
98
00:08:06,137 --> 00:08:07,487
I was born with Blu-ray.
99
00:08:09,489 --> 00:08:10,707
[whispers] Blu-ray.
100
00:08:17,758 --> 00:08:21,326
[in normal voice] Do you know
what's wrong with the tape?
It just keeps breaking.
101
00:08:22,414 --> 00:08:26,810
It's a tape.
That's what's wrong with it.
No one uses tapes anymore.
102
00:08:27,681 --> 00:08:30,466
I don't think people used tapes
when you shot this.
103
00:08:30,640 --> 00:08:33,251
Right, so you're saying
it can't be fixed?
104
00:08:33,730 --> 00:08:35,906
It's old. I can't fix it.
105
00:08:38,561 --> 00:08:40,694
But I can save it.
106
00:08:40,868 --> 00:08:41,782
How?
107
00:08:42,783 --> 00:08:44,306
Well, you can make it digital.
108
00:08:44,480 --> 00:08:45,873
- Uh-huh.
- [doorbell rings]
109
00:08:46,047 --> 00:08:48,049
You know what?
It sounds like you got this.
110
00:08:51,792 --> 00:08:54,011
- Mr. Keenan?
- Yes?
111
00:08:54,185 --> 00:08:57,362
Your daughter was caught
trying to steal a case of beer
from the liquor store.
112
00:08:57,537 --> 00:08:59,016
[Roy] Goddamn it, Taylor.
Again?
113
00:08:59,190 --> 00:09:01,018
They aren't gonna
press charges, sir.
114
00:09:01,192 --> 00:09:02,803
But we wanted
to make sure you knew.
115
00:09:02,977 --> 00:09:05,545
Well, I appreciate that,
officer. Thank you.
116
00:09:05,719 --> 00:09:10,201
Don't let this happen again,
sweetheart. Next time,
you might not be so lucky.
117
00:09:11,725 --> 00:09:13,901
- [officer] Good night, sir.
- Good night, officer.
118
00:09:14,858 --> 00:09:15,772
[door closes]
119
00:09:20,211 --> 00:09:22,910
Okay, I'm sorry, Dad.
120
00:09:25,913 --> 00:09:28,742
Well, what do you want me to do?
They won't sell it to me.
121
00:09:28,916 --> 00:09:31,048
You're not funny.
122
00:09:31,222 --> 00:09:34,356
And there is definitely
nothing funny about being
brought home by the cops.
123
00:09:34,530 --> 00:09:36,576
How do you think
this makes us feel?
124
00:09:36,750 --> 00:09:40,014
I thought I had finally found
the date that you'd approve of.
125
00:09:41,319 --> 00:09:42,756
What's going on, Roy?
126
00:09:43,452 --> 00:09:46,107
You have to stop
pretending the rules
don't apply to you, Taylor.
127
00:09:46,281 --> 00:09:48,283
You're not a child anymore.
128
00:09:48,457 --> 00:09:51,068
The next time this happens,
they're gonna
put you behind bars.
129
00:09:51,242 --> 00:09:54,637
If that's what it's gonna take
for you to learn your lesson,
then I'm gonna leave you there.
130
00:09:54,811 --> 00:09:58,336
Oh, my God, Dad.
It's not even
that big of a deal.
131
00:09:58,510 --> 00:10:03,124
Get up to your room now.
Your father and I need to talk.
132
00:10:03,298 --> 00:10:04,560
Go.
133
00:10:05,039 --> 00:10:07,128
What is wrong with you two?
134
00:10:10,522 --> 00:10:12,437
[pop music playing
over phone]
135
00:10:13,351 --> 00:10:16,224
โช Can't believe
this is going on โช
136
00:10:16,398 --> 00:10:21,272
โช Hiding every day
Just to avoid you โช
137
00:10:21,446 --> 00:10:24,798
You know, if she thinks
for one second that we're going
to pay for her college
138
00:10:24,972 --> 00:10:27,757
so she can keep
acting like this, she's got
another thing coming.
139
00:10:27,931 --> 00:10:31,195
You know, I'm not gonna piss off
more money for less supervision!
140
00:10:32,283 --> 00:10:33,981
I mean,
she wasn't always like this.
141
00:10:35,852 --> 00:10:38,289
This is not our fault.
142
00:10:39,290 --> 00:10:40,727
Honey, this... [chuckles]
143
00:10:41,684 --> 00:10:44,078
We are not the first parents
to go through this crap.
144
00:10:44,252 --> 00:10:45,949
I know.
145
00:10:46,123 --> 00:10:48,430
- And we are certainly
not going to be the last.
- I know.
146
00:10:48,604 --> 00:10:53,609
We just need to stay strong
and remind her that her actions
have consequences,
147
00:10:53,783 --> 00:10:56,612
you know, consequences
that may not always be obvious.
148
00:10:56,786 --> 00:11:00,572
Well, in case
you haven't noticed,
listening to us
149
00:11:00,747 --> 00:11:04,620
or anything we have to say,
is not a special skill of hers.
150
00:11:05,403 --> 00:11:07,057
- No, it's not.
- Mm-mm.
151
00:11:08,450 --> 00:11:13,498
We just need to get
her away from all
of these bad influences.
152
00:11:13,673 --> 00:11:14,804
Hmm.
153
00:11:16,458 --> 00:11:17,502
How?
154
00:11:18,765 --> 00:11:20,549
Why don't we go away tomorrow?
155
00:11:22,377 --> 00:11:25,119
I mean, it would do
the whole family some good.
156
00:11:34,215 --> 00:11:35,346
Okay.
157
00:11:35,520 --> 00:11:38,219
- Okay?
- Yeah, we need this.
158
00:11:38,393 --> 00:11:39,699
Let's do it.
159
00:11:40,874 --> 00:11:41,918
Okay.
160
00:11:43,441 --> 00:11:45,574
- [keyboard clacking]
- Oh, you're so getting lucky.
161
00:11:45,748 --> 00:11:46,967
[ominous music playing]
162
00:12:00,284 --> 00:12:01,372
[Linda sobbing]
163
00:12:13,254 --> 00:12:15,299
I don't hear you. Where are you?
164
00:12:16,561 --> 00:12:19,913
Why are you doing this to me?
165
00:12:24,700 --> 00:12:26,006
[footsteps approaching]
166
00:12:41,021 --> 00:12:44,415
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
167
00:12:51,161 --> 00:12:52,641
What are you doing?
168
00:12:55,426 --> 00:12:56,776
What is that?
169
00:12:58,734 --> 00:13:01,868
What is that? What is that?
170
00:13:02,042 --> 00:13:03,652
[Linda screaming and crying]
171
00:13:07,830 --> 00:13:08,788
Please.
172
00:13:08,962 --> 00:13:10,659
[suspenseful music playing]
173
00:13:12,487 --> 00:13:14,141
[screaming]
174
00:13:16,360 --> 00:13:18,058
[bones cracking]
175
00:13:30,070 --> 00:13:34,596
[Roy] Okay, Keenan family.
Time to get up. We're here.
176
00:13:34,770 --> 00:13:36,990
[easy-listening music
playing on speakers]
177
00:13:43,431 --> 00:13:48,349
So this area was where
our sports complex
178
00:13:48,523 --> 00:13:55,269
and infamous hot tub
for romantic getaways
such as yours, was located.
179
00:13:55,443 --> 00:14:02,754
But sadly, this outside portion
of our little establishment
is closed due to maintenance,
180
00:14:02,929 --> 00:14:06,671
but lucky for you,
our honeymoon suite...
181
00:14:06,846 --> 00:14:08,064
- [keyboard clacking]
- Mm.
182
00:14:09,631 --> 00:14:14,984
...which is available,
has its very own Jacuzzi.
183
00:14:15,985 --> 00:14:16,768
We'll take it.
184
00:14:17,900 --> 00:14:19,032
You didn't even ask me.
185
00:14:22,600 --> 00:14:23,775
We'll take it.
186
00:14:25,168 --> 00:14:27,214
I like you two.
187
00:14:27,388 --> 00:14:31,740
And don't even get me started
about the massaging
shower heads.
188
00:14:31,914 --> 00:14:33,263
Whoo! [chuckling]
189
00:14:34,395 --> 00:14:35,700
Hey!
190
00:14:37,398 --> 00:14:42,142
Oh. Well, I'll just let you two
discover that on your own.
191
00:14:42,316 --> 00:14:48,322
So let's call it, uh,
$200 for the evening?
192
00:14:49,410 --> 00:14:50,280
Uh...
193
00:14:58,985 --> 00:15:01,161
- Excellent.
- [bell ringing]
194
00:15:01,335 --> 00:15:02,553
Bobby!
195
00:15:02,727 --> 00:15:03,859
[rock music playing
over speakers]
196
00:15:04,033 --> 00:15:05,426
[men speaking indistinctly]
197
00:15:07,080 --> 00:15:10,300
Tomorrow is going to be
a few hours to Philadelphia.
198
00:15:10,474 --> 00:15:14,087
And we bring the rental
back to the airport
in New Jersey on Tuesday.
199
00:15:14,261 --> 00:15:15,175
Correct.
200
00:15:15,349 --> 00:15:16,741
Who cares?
201
00:15:16,916 --> 00:15:19,222
First to Eleven is going
to be amazing. [chuckles]
202
00:15:20,049 --> 00:15:22,573
Wait, you two
know First to Eleven?
203
00:15:22,747 --> 00:15:24,575
Of course.
They're the only Americans
204
00:15:24,749 --> 00:15:27,752
who know how to make music.
We came here just to see them.
205
00:15:27,927 --> 00:15:29,189
[Taylor chuckles]
206
00:15:29,363 --> 00:15:31,234
I didn't know
they had so many fans.
207
00:15:32,018 --> 00:15:35,282
I had tickets
to go this weekend,
but my parents are assholes,
208
00:15:35,456 --> 00:15:39,721
so I can't go now
because we are here.
209
00:15:40,940 --> 00:15:42,376
[Taylor chuckles]
210
00:15:42,550 --> 00:15:44,682
I'm really jealous
you guys are going.
211
00:15:44,856 --> 00:15:47,511
Well, you should be.
It's going to be sweet.
212
00:15:47,685 --> 00:15:53,300
Oh, stop. Don't be
so insensitive
to this lovely mademoiselle.
213
00:15:54,736 --> 00:15:55,955
What is your name?
214
00:15:57,434 --> 00:15:58,261
Taylor.
215
00:15:59,306 --> 00:16:01,656
Well, Taylor.
it is great to meet you.
216
00:16:01,830 --> 00:16:04,572
I am Theo.
This is my friend Louis.
217
00:16:04,746 --> 00:16:05,877
Hello.
218
00:16:06,966 --> 00:16:09,751
I love your guys' accents.
They're French, right?
219
00:16:09,925 --> 00:16:11,187
[Theo speaking French]
220
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
This lovely lady needs a drink.
221
00:16:18,281 --> 00:16:22,894
Welcome to the Pines,
the pearl of Pennsylvania.
222
00:16:23,069 --> 00:16:25,332
Your very own personal paradise.
223
00:16:25,506 --> 00:16:27,638
[easy-listening music
playing on speakers]
224
00:16:28,509 --> 00:16:30,685
So how can I help you today?
225
00:16:30,859 --> 00:16:33,862
Uh, we are the Keenans.
My wife Elaine made
the reservation yesterday.
226
00:16:34,036 --> 00:16:36,125
- Keenan?
- But I think there was a problem
227
00:16:36,299 --> 00:16:38,519
with the credit card.
We never got the confirmation.
228
00:16:38,693 --> 00:16:41,043
Oh, yes.
We've been having issues.
229
00:16:41,217 --> 00:16:44,220
Well, let's see,
and there it is.
230
00:16:44,394 --> 00:16:51,358
One room, four guests
under the name Elaine Keenan.
231
00:16:51,532 --> 00:16:54,622
I just need to see some form
of identification, please.
232
00:16:54,796 --> 00:16:57,407
Oh, sure. Of course.
233
00:16:57,973 --> 00:16:59,627
Uh...
234
00:17:01,020 --> 00:17:03,239
- There you go.
- Ah, yes. That's good.
235
00:17:03,413 --> 00:17:05,372
- Thank you.
- Perfect. And here you go.
236
00:17:05,546 --> 00:17:10,681
Oh, I'm sorry.
I hope this isn't a problem.
237
00:17:10,855 --> 00:17:16,383
Uh, but because of construction,
our credit system is down.
238
00:17:16,557 --> 00:17:19,777
I never really trusted
all of this...
239
00:17:21,475 --> 00:17:23,912
high-tech stuff anyway.
240
00:17:25,870 --> 00:17:30,962
- [mouthing] You have cash?
- It's always causing problems.
241
00:17:31,137 --> 00:17:34,053
Wait, so that means no Wi-Fi.
242
00:17:34,227 --> 00:17:39,319
Oh, buddy. Yeah.
I'm sorry about that,
little guy.
243
00:17:39,493 --> 00:17:42,844
No Wi-Fi here. I'm sorry.
244
00:17:43,018 --> 00:17:50,417
But this inn is
about spending quality time
with the people that you love
245
00:17:50,591 --> 00:17:56,249
because you never know
just how limited that time is.
246
00:17:56,423 --> 00:18:00,253
Exactly. See, this is
just what we need, all right?
247
00:18:00,427 --> 00:18:01,254
[Roy chuckles]
248
00:18:01,863 --> 00:18:04,039
- Cash will be fine.
- Excellent.
249
00:18:04,213 --> 00:18:05,649
[Taylor & Theo laughing]
250
00:18:06,346 --> 00:18:07,869
Let me take a picture of you.
251
00:18:10,089 --> 00:18:11,307
Pose for me.
252
00:18:12,830 --> 00:18:14,267
- Perfect.
- [giggling]
253
00:18:14,441 --> 00:18:15,616
Take one with me.
254
00:18:17,183 --> 00:18:18,184
[camera clicks]
255
00:18:18,358 --> 00:18:19,576
And now just me.
256
00:18:19,750 --> 00:18:21,535
- [cell phone buzzing]
- [camera clicks]
257
00:18:23,754 --> 00:18:25,365
[Taylor] Oh, no.
258
00:18:28,150 --> 00:18:30,370
So are you guys
staying at the hotel?
259
00:18:30,544 --> 00:18:34,243
We are staying in Room 207,
if you would like
to meet up later.
260
00:18:34,417 --> 00:18:36,941
Not sure if you smoke,
but we do.
261
00:18:37,116 --> 00:18:40,380
207. Sounds like a nice room.
262
00:18:41,729 --> 00:18:43,296
[cell phone buzzing]
263
00:18:44,819 --> 00:18:48,431
[sighs]
Shit, it's my mom again.
264
00:18:48,605 --> 00:18:49,693
I gotta go.
265
00:18:50,651 --> 00:18:52,827
207. I won't forget.
266
00:18:54,045 --> 00:18:55,786
Maybe I'll see you later?
267
00:18:55,960 --> 00:18:57,136
Maybe you will.
268
00:18:59,921 --> 00:19:02,532
Hey, Mom. I'm coming. I'm com--
269
00:19:02,706 --> 00:19:05,535
Oh, you're leaving so soon?
But we're on vacation.
270
00:19:06,667 --> 00:19:08,582
Oh, I could really use a drink.
271
00:19:14,762 --> 00:19:16,067
Sit down.
272
00:19:17,417 --> 00:19:21,203
You know, you could at least,
like, give me a little bit
of a heads up or something
273
00:19:21,377 --> 00:19:23,379
before taking off
like that, Taylor.
274
00:19:23,553 --> 00:19:25,729
I barely even went anywhere.
275
00:19:25,903 --> 00:19:27,862
There's literally nothing
to do here anyway.
276
00:19:28,036 --> 00:19:31,082
Where could I possibly be?
What could possibly
happen to me?
277
00:19:31,257 --> 00:19:33,476
You know that your dad and I
worry a lot about you,
278
00:19:33,650 --> 00:19:36,566
and I would really like
to do that just, like,
a little bit less.
279
00:19:36,740 --> 00:19:40,179
Nicole... you left
your beer at the bar.
280
00:19:41,963 --> 00:19:43,182
Can I get you anything?
281
00:19:43,356 --> 00:19:44,879
Sure.
I'll have what she's having.
282
00:19:45,053 --> 00:19:47,882
Well, she is having
our Cattoberfest.
283
00:19:48,056 --> 00:19:49,753
- Mm.
- Mm-hm.
284
00:19:49,927 --> 00:19:52,191
It's an IPA. Slightly hoppy.
285
00:19:52,365 --> 00:19:53,888
- It's good head--
- Perfect.
286
00:19:54,062 --> 00:19:56,064
We also have
a Full Moon you might like.
287
00:19:56,238 --> 00:19:58,153
It's full-bodied.
Really grips you.
288
00:19:58,327 --> 00:20:00,416
No, that's great.
Thank you so much.
289
00:20:00,590 --> 00:20:04,725
Okay, all right. I like a woman
that knows what she wants.
290
00:20:07,902 --> 00:20:09,947
I see you brought your fake ID.
291
00:20:12,689 --> 00:20:14,952
Taylor, I know how this goes.
292
00:20:15,126 --> 00:20:18,434
You are not gonna have
to buy yourself another drink
for the rest of your life
293
00:20:18,608 --> 00:20:20,219
if you don't want to.
294
00:20:20,393 --> 00:20:23,004
Where do you think
you get that power from?
295
00:20:24,135 --> 00:20:27,617
Listen, I don't care
if you drink, okay?
296
00:20:27,791 --> 00:20:30,751
But I do care if you get drunk
or if you try to steal it.
297
00:20:30,925 --> 00:20:32,405
I cannot stop you
from having fun,
298
00:20:32,579 --> 00:20:34,407
and you know what?
Honey, I don't want to.
299
00:20:34,581 --> 00:20:37,279
I just really want you
to be careful.
300
00:20:39,803 --> 00:20:42,458
Okay. I get it, Mom.
301
00:20:42,632 --> 00:20:43,764
[Mark] All right.
302
00:20:44,765 --> 00:20:47,637
I added it to Frenchy's tab.
I don't think he's gonna notice.
303
00:20:47,811 --> 00:20:50,423
- Why, thank you.
- Can I get you anything else?
304
00:20:51,119 --> 00:20:54,427
- Uh, no, thanks.
- All right.
305
00:20:54,601 --> 00:20:56,777
Well, I just wanna make sure
you're taken care of.
306
00:20:56,951 --> 00:20:58,431
I'm all taken care of.
307
00:20:58,605 --> 00:20:59,432
All right.
308
00:21:00,215 --> 00:21:02,130
Well, I'll be right over there.
309
00:21:03,479 --> 00:21:04,654
I'm Mark.
310
00:21:07,266 --> 00:21:09,268
I'll just be at the bar.
311
00:21:10,269 --> 00:21:11,487
Okay. Bye-bye, now.
312
00:21:16,100 --> 00:21:18,842
What is going on right now?
313
00:21:19,016 --> 00:21:20,496
Guess I still got it.
314
00:21:22,803 --> 00:21:25,327
Come on, you didn't think
I noticed them
when we walked in?
315
00:21:25,501 --> 00:21:27,155
They're really cute.
316
00:21:27,329 --> 00:21:30,811
Okay, see?
This place isn't half bad,
now is it?
317
00:21:30,985 --> 00:21:32,682
It doesn't matter
how cute they are
318
00:21:32,856 --> 00:21:34,815
when my mom
is sitting here
drinking with me.
319
00:21:34,989 --> 00:21:38,819
I know you've been going
through a lot lately.
I get it, okay?
320
00:21:38,993 --> 00:21:41,430
But your dad and I
are trying really, really hard.
321
00:21:41,604 --> 00:21:45,652
I mean, when's the last time
he took off work to spend
a little time with just us?
322
00:21:45,826 --> 00:21:48,219
Just cut him
a little bit of slack, please?
323
00:21:48,394 --> 00:21:49,786
It's just one weekend.
324
00:21:51,222 --> 00:21:53,312
I can only drink so much.
325
00:21:56,227 --> 00:21:57,620
Cheers.
326
00:22:00,884 --> 00:22:01,668
Nicole.
327
00:22:08,501 --> 00:22:10,329
- You little bitch.
- Mm!
328
00:22:25,648 --> 00:22:27,302
[door unlocks,
then car alarm chirps]
329
00:22:33,177 --> 00:22:34,353
[car door opens]
330
00:22:58,464 --> 00:22:59,987
[ominous music playing]
331
00:23:35,936 --> 00:23:37,024
[shouts]
332
00:23:40,941 --> 00:23:41,942
[sobbing]
333
00:23:55,521 --> 00:23:56,913
[suspenseful music playing]
334
00:24:00,482 --> 00:24:02,310
[door handle clicking]
335
00:24:15,062 --> 00:24:15,932
[grunts]
336
00:24:19,283 --> 00:24:20,371
[groans]
337
00:24:24,245 --> 00:24:25,551
[panting and sobbing]
338
00:24:32,166 --> 00:24:33,341
[screaming]
339
00:24:53,840 --> 00:24:54,971
[clicks tongue]
340
00:24:58,235 --> 00:24:59,498
Hi.
341
00:25:00,324 --> 00:25:01,412
Hello.
342
00:25:02,283 --> 00:25:03,632
Who are you?
343
00:25:04,720 --> 00:25:06,505
Where's Mrs. Spring?
344
00:25:07,114 --> 00:25:08,724
I'm guessing you must be, uh...
345
00:25:11,248 --> 00:25:12,380
Mr. Conrad.
346
00:25:12,554 --> 00:25:13,599
- No.
- Uh--
347
00:25:14,164 --> 00:25:16,427
Hansen. In for Conrad.
348
00:25:18,734 --> 00:25:19,735
Oh.
349
00:25:20,562 --> 00:25:21,781
Right. I see.
350
00:25:24,000 --> 00:25:25,175
Lucky you.
351
00:25:26,220 --> 00:25:27,700
I'm Mr. Lockwood.
352
00:25:27,874 --> 00:25:29,571
I'm guessing Linda
didn't mention anything about me
353
00:25:29,745 --> 00:25:32,748
taking up some of the slack
after all the recent changes.
354
00:25:33,227 --> 00:25:36,970
Well, no.
She didn't say anything to me.
355
00:25:37,144 --> 00:25:38,406
- Mm.
- Sorry.
356
00:25:38,580 --> 00:25:40,364
[chuckles] It's no problem.
357
00:25:40,539 --> 00:25:42,845
In fact, she's still here,
in the back.
358
00:25:43,019 --> 00:25:44,673
If you come over
to the side door,
359
00:25:44,847 --> 00:25:46,327
I'm sure she'd
be glad to see you.
360
00:25:46,501 --> 00:25:48,024
[ominous music playing]
361
00:25:48,764 --> 00:25:50,549
- Good.
- Great.
362
00:25:55,510 --> 00:25:57,381
Hey, Dad, look at that camera.
Isn't it cool?
363
00:25:57,556 --> 00:25:58,557
Oh, yeah.
364
00:25:59,427 --> 00:26:00,646
Hey, nice camera.
365
00:26:02,212 --> 00:26:03,300
The best.
366
00:26:03,474 --> 00:26:04,693
[Kevin] Is it wireless?
367
00:26:05,259 --> 00:26:07,914
Yep. Just easier that way.
368
00:26:08,654 --> 00:26:09,655
Just need some power.
369
00:26:09,829 --> 00:26:10,960
How do you do that?
370
00:26:11,134 --> 00:26:12,571
I thought
there wasn't any Wi-Fi.
371
00:26:13,310 --> 00:26:15,051
Well, there isn't.
372
00:26:15,225 --> 00:26:16,749
Not for the guests, anyway.
373
00:26:17,271 --> 00:26:19,055
We do have
a business to run here.
374
00:26:19,665 --> 00:26:21,405
- [dramatic music playing]
- [grunts]
375
00:26:23,103 --> 00:26:24,452
What the fuck?
376
00:26:24,626 --> 00:26:26,715
- You okay?
- [Howard] What fucking asshole
377
00:26:26,889 --> 00:26:30,501
puts a fucking ladder
in the middle
of a fucking hallway?
378
00:26:30,676 --> 00:26:35,289
I wanna tell you something.
This fucking hotel sucks
camel cock.
379
00:26:35,463 --> 00:26:38,248
And that shouldn't surprise
anybody, because you know what?
380
00:26:38,422 --> 00:26:41,295
There ain't no
Internet service here.
None at all.
381
00:26:41,469 --> 00:26:45,255
Being at this hotel is like
getting fucked in the ass
by the Oakland Raiders,
382
00:26:45,429 --> 00:26:47,997
wherever the fuck
they're from now.
383
00:26:48,171 --> 00:26:50,260
Who knows? Hey, hey, hey.
384
00:26:50,434 --> 00:26:52,523
Speaking of getting
fucked in the ass,
385
00:26:52,698 --> 00:26:55,483
I think the guy who sold me
this beer wants
to fuck me in the ass.
386
00:26:55,657 --> 00:26:57,833
[laughing] I might let him.
387
00:26:59,487 --> 00:27:00,880
I'm sorry.
388
00:27:01,054 --> 00:27:02,838
You have a little boy.
I shouldn't talk--
389
00:27:03,012 --> 00:27:04,840
Talk like that.
390
00:27:05,014 --> 00:27:06,233
Fucking seltzer.
391
00:27:06,407 --> 00:27:07,756
[ominous music playing]
392
00:27:13,457 --> 00:27:14,458
[grunts]
393
00:27:20,247 --> 00:27:23,380
- The hell's going on--? Oh!
- [thuds]
394
00:27:27,602 --> 00:27:29,648
[key card reader beeps,
then door unlocks]
395
00:27:31,780 --> 00:27:34,217
Oh, it's so cute.
396
00:27:34,391 --> 00:27:35,610
Cozy.
397
00:27:35,784 --> 00:27:36,655
Yeah.
398
00:27:36,829 --> 00:27:37,656
Yeah.
399
00:27:37,830 --> 00:27:38,961
[bed springs squeaking]
400
00:27:47,622 --> 00:27:48,710
[Taylor] Yay.
401
00:27:49,755 --> 00:27:54,020
I get to share a bed
with the hyperactive monkey
all weekend.
402
00:27:54,194 --> 00:27:56,544
Can you just at least
take your shoes off?
403
00:27:56,892 --> 00:27:59,286
Taylor, remember
what we talked about?
404
00:27:59,460 --> 00:28:01,114
[video game beeping]
405
00:28:01,549 --> 00:28:04,465
Kevin, what did we talk about
before we left the house?
406
00:28:05,161 --> 00:28:07,033
No video games on this trip.
407
00:28:07,207 --> 00:28:09,949
Exactly. This is a family trip
meant to be spent
with the family.
408
00:28:10,123 --> 00:28:11,298
Yes.
409
00:28:11,472 --> 00:28:13,213
Put it away, please. Thank you.
410
00:28:15,781 --> 00:28:18,609
Great.
And now there's no service.
411
00:28:18,784 --> 00:28:21,525
Just when I thought this place
couldn't get any worse.
412
00:28:22,091 --> 00:28:24,006
This is a dream come true.
413
00:28:24,790 --> 00:28:26,705
Boo, Taylor.
414
00:28:27,314 --> 00:28:29,969
Seriously, when did you become
such a Debbie Downer?
415
00:28:30,143 --> 00:28:32,667
I mean,
remember that one summer?
416
00:28:32,841 --> 00:28:35,322
You had so much fun here.
Remember?
417
00:28:35,496 --> 00:28:37,628
- Mm-hm.
- We went to the park all day,
418
00:28:37,803 --> 00:28:41,067
and then Mrs. Spring
brought you to the roof,
and you looked at the stars.
419
00:28:41,241 --> 00:28:43,069
It was just--
It was really perfect.
420
00:28:43,243 --> 00:28:47,073
Park? What park?
I don't remember that.
421
00:28:47,247 --> 00:28:49,423
Okay, all right.
It's time to get
a little shut-eye.
422
00:28:49,597 --> 00:28:51,468
- Yes.
- [Roy] All right?
Tomorrow's a new day,
423
00:28:51,642 --> 00:28:53,688
and I have a lot of plans
for this family.
424
00:28:53,862 --> 00:28:55,429
- Dad, what park?
- [Roy] Should I--?
425
00:28:55,603 --> 00:28:56,604
Should I tell him?
426
00:28:57,561 --> 00:28:58,998
You can tell him. It's okay.
427
00:28:59,172 --> 00:29:01,304
Well, let's just say
428
00:29:01,478 --> 00:29:03,742
- we're not going to the zoo.
- Mm-mm.
429
00:29:03,916 --> 00:29:05,482
What are those?
430
00:29:05,656 --> 00:29:11,184
These are VIP express passes
to Ultimate Universe.
431
00:29:11,358 --> 00:29:12,359
Ultimate Universe?
432
00:29:12,533 --> 00:29:13,316
Yes!
433
00:29:13,490 --> 00:29:15,014
Oh, my God.
434
00:29:15,188 --> 00:29:16,711
- [Kevin] You're the best, Dad.
- I know, right?
435
00:29:16,885 --> 00:29:18,191
Taylor, you taking notes?
436
00:29:19,148 --> 00:29:21,803
Oh, come on, Taylor. Really?
The last time we came here,
437
00:29:21,977 --> 00:29:23,587
you couldn't get enough
of this place.
438
00:29:23,762 --> 00:29:26,068
Remember, you had us riding
each ride at least two--
439
00:29:26,242 --> 00:29:28,157
- Three.
- Three times.
440
00:29:28,331 --> 00:29:30,681
Yeah, when I was 10.
441
00:29:30,856 --> 00:29:32,814
Well, I'm 11, and I'm excited.
442
00:29:32,988 --> 00:29:34,555
[Roy] Me too.
443
00:29:34,729 --> 00:29:36,470
Could you at least, like,
pretend to have a good time?
444
00:29:36,644 --> 00:29:37,993
For your brother's sake?
445
00:29:38,167 --> 00:29:39,603
And for my sanity?
446
00:29:40,387 --> 00:29:41,431
[Roy] Ultimate.
447
00:29:41,605 --> 00:29:42,911
For the love of...
448
00:29:43,085 --> 00:29:44,130
[both chanting]
Ultimate Universe.
449
00:29:44,304 --> 00:29:46,088
Ultimate Universe.
450
00:29:46,262 --> 00:29:47,829
Ultimate Universe.
451
00:29:48,003 --> 00:29:49,526
[Bobby] I got this, all right?
452
00:29:50,527 --> 00:29:53,139
- I told you we need a dolly.
- [sighs]
453
00:29:53,487 --> 00:29:54,444
[door opens]
454
00:29:55,445 --> 00:29:57,883
Shit. Lockwood,
what's the deal with this guy?
455
00:29:58,057 --> 00:30:00,537
He's a janitor.
He wasn't even
on the shift schedule.
456
00:30:00,711 --> 00:30:04,324
Yeah, I know who he is, okay?
You really shouldn't be
doing this. You know, we--
457
00:30:04,890 --> 00:30:06,282
You know what?
I don't wanna know.
458
00:30:06,456 --> 00:30:08,197
Just-- I don't care.
I don't care.
459
00:30:08,371 --> 00:30:10,504
- Just leave me out of this.
- Look, I wanna use him later.
460
00:30:10,678 --> 00:30:12,680
Will you at least help us
carry him downstairs?
461
00:30:12,854 --> 00:30:15,596
No, no, no. You know I don't
get involved in this part.
462
00:30:15,770 --> 00:30:17,511
Come-- What the hell is that?
463
00:30:17,685 --> 00:30:19,687
This one's just
malfunctioning a little bit.
464
00:30:19,861 --> 00:30:21,950
- There's no time to fix it.
- Malfunctioning?
465
00:30:22,124 --> 00:30:25,084
Don't worry about it.
I covered everywhere else.
No one's gonna complain.
466
00:30:25,258 --> 00:30:27,521
They better not.
If they do, it's on you.
467
00:30:27,695 --> 00:30:28,870
I know the drill.
468
00:30:29,044 --> 00:30:30,698
- Good.
- Now, where's my money?
469
00:30:32,395 --> 00:30:34,441
Can we talk outside? Okay.
470
00:30:35,834 --> 00:30:38,401
Bobby, you think
you can take care of this, huh?
471
00:30:38,575 --> 00:30:39,794
Uh, tie him up.
472
00:30:41,491 --> 00:30:42,579
In a chair.
473
00:30:44,059 --> 00:30:45,321
Tight.
474
00:30:45,495 --> 00:30:47,236
- Go on. Let's go!
- You got my money, right?
475
00:30:47,410 --> 00:30:48,890
[grunting]
476
00:30:52,459 --> 00:30:54,243
Ed, how many times
do I have to tell you
477
00:30:54,417 --> 00:30:56,593
don't bring up money
in front of the other workers?
478
00:30:56,767 --> 00:30:58,117
You make more than they do.
479
00:30:58,291 --> 00:30:59,945
Yeah, so you say.
480
00:31:01,120 --> 00:31:02,382
Drive safe.
481
00:31:13,132 --> 00:31:14,089
It's there.
482
00:31:25,187 --> 00:31:26,058
Asshole.
483
00:31:36,546 --> 00:31:38,766
- Okay.
- [keypad beeping]
484
00:31:39,810 --> 00:31:41,073
- [door locks]
- [shouts]
485
00:31:41,900 --> 00:31:42,813
Yes!
486
00:31:42,988 --> 00:31:44,206
Showtime!
487
00:31:52,736 --> 00:31:54,347
[arcade games beeping]
488
00:32:04,923 --> 00:32:05,924
[grunts]
489
00:32:06,968 --> 00:32:08,056
All right.
490
00:32:09,492 --> 00:32:10,537
[grunts]
491
00:32:12,756 --> 00:32:14,193
That should do it.
492
00:32:19,241 --> 00:32:21,026
Oh, come on.
493
00:32:22,201 --> 00:32:23,593
[arcade game beeping]
494
00:32:24,420 --> 00:32:25,944
You're a genius, Mark.
495
00:32:27,989 --> 00:32:29,121
[joints crack]
496
00:32:34,517 --> 00:32:37,781
- Take this for a test drive.
- [buttons clicking]
497
00:32:40,219 --> 00:32:41,220
All right.
498
00:32:43,439 --> 00:32:44,353
Nice.
499
00:32:45,354 --> 00:32:47,704
Come at me like that
any time you want, baby.
500
00:32:48,270 --> 00:32:49,924
You're dealing
with the Mark Man.
501
00:32:50,794 --> 00:32:52,405
I know your patterns, babe.
502
00:32:52,579 --> 00:32:53,667
I know your patterns.
503
00:32:53,841 --> 00:32:55,190
You can't fool me.
504
00:32:55,364 --> 00:32:58,672
So predictable,
you 16-bit bitch, huh?
505
00:33:01,153 --> 00:33:03,633
Hey, bro. Arcade's closed.
506
00:33:04,373 --> 00:33:07,115
I'm just doing
a little maintenance.
507
00:33:09,161 --> 00:33:10,292
That's right.
508
00:33:11,119 --> 00:33:12,033
That's right.
509
00:33:12,207 --> 00:33:13,643
You want me, huh?
510
00:33:14,253 --> 00:33:16,298
All right, you feel that?
That's Mark.
511
00:33:16,472 --> 00:33:18,909
You feel me pressing
your buttons? You like that?
512
00:33:19,084 --> 00:33:21,260
You like that
I'm making love to you, huh?
513
00:33:21,434 --> 00:33:23,479
I'm making love to you.
514
00:33:23,653 --> 00:33:26,004
That's it, baby. Ha, ha!
515
00:33:27,657 --> 00:33:28,702
Hey, come on, man.
516
00:33:29,529 --> 00:33:32,271
Move it along.
This ain't Halloween.
517
00:33:32,880 --> 00:33:33,837
Freako.
518
00:33:34,795 --> 00:33:36,144
Yeah. Come on.
519
00:33:38,320 --> 00:33:40,844
Bro, you're really starting
to freak me out, all right?
520
00:33:41,019 --> 00:33:43,412
I can feel you over my shoulder.
I don't need a lunatic
521
00:33:43,586 --> 00:33:46,459
breathing all over my neck,
all right? I'm going
for a high score.
522
00:33:47,286 --> 00:33:48,156
Huh?
523
00:33:52,030 --> 00:33:52,943
Seriously.
524
00:33:57,513 --> 00:33:59,211
- [arcade game beeping]
- Oh!
525
00:33:59,385 --> 00:34:01,039
You totally screwed up
my high score.
526
00:34:02,214 --> 00:34:04,303
Whatever.
This game sucks anyway.
527
00:34:05,173 --> 00:34:06,609
[dramatic music playing]
528
00:34:16,445 --> 00:34:17,707
[Mark shouting]
529
00:34:23,713 --> 00:34:26,542
No. Please. Please.
530
00:34:26,716 --> 00:34:27,848
No.
531
00:34:29,545 --> 00:34:31,417
No! No!
532
00:34:31,591 --> 00:34:33,288
[Mark shouting]
533
00:34:36,596 --> 00:34:37,640
Please.
534
00:34:44,821 --> 00:34:45,996
Fuck you.
535
00:34:46,432 --> 00:34:47,389
No!
536
00:34:47,563 --> 00:34:49,087
[screaming]
537
00:34:53,830 --> 00:34:54,657
Please!
538
00:34:54,831 --> 00:34:55,745
[screaming]
539
00:35:04,580 --> 00:35:05,799
[screaming]
540
00:35:39,920 --> 00:35:41,574
[Roy snoring]
541
00:35:41,748 --> 00:35:43,837
[rock music playing faintly
on headphones]
542
00:36:09,993 --> 00:36:11,473
[ominous music playing]
543
00:36:48,467 --> 00:36:50,164
[rock music playing
over speakers]
544
00:36:50,338 --> 00:36:51,644
[speaking French]
545
00:36:53,950 --> 00:36:55,952
Oh, look who it is.
546
00:36:56,126 --> 00:36:59,521
Well, everyone else fell asleep,
so I figured
I had no other choice.
547
00:37:06,006 --> 00:37:08,051
Are you sure
you wanna do that in here?
548
00:37:09,531 --> 00:37:11,620
Of course I am.
549
00:37:11,794 --> 00:37:14,536
I'm saying that there are
usually smoke detectors
in places like this.
550
00:37:15,145 --> 00:37:16,059
Really?
551
00:37:16,582 --> 00:37:18,888
Yeah. Welcome
to America, dumbass.
552
00:37:19,062 --> 00:37:20,760
[laughs] Oh, she got you.
553
00:37:22,805 --> 00:37:23,980
[Louis] All right, fine.
554
00:37:24,851 --> 00:37:26,679
This shit don't make any smoke.
555
00:37:27,984 --> 00:37:28,811
Want some?
556
00:37:30,117 --> 00:37:32,467
I have an idea.
557
00:37:32,641 --> 00:37:36,341
Why don't we just go to the roof
and smoke there and not set
any smoke detectors off?
558
00:37:36,515 --> 00:37:37,951
Ah, fuck that.
559
00:37:38,125 --> 00:37:39,257
I love it.
560
00:37:39,822 --> 00:37:40,693
Let's go.
561
00:37:42,347 --> 00:37:44,087
[dance music playing
in distance]
562
00:37:44,262 --> 00:37:46,046
[indistinct chatter in distance]
563
00:37:47,308 --> 00:37:48,875
[Roy snoring]
564
00:37:51,921 --> 00:37:54,097
[woman] Sarah! Sarah.
565
00:37:55,360 --> 00:37:56,709
- Sarah.
- [groans]
566
00:38:00,539 --> 00:38:01,496
[whispering] Roy.
567
00:38:03,063 --> 00:38:04,456
Roy, wake up.
568
00:38:06,806 --> 00:38:07,633
Roy.
569
00:38:08,503 --> 00:38:09,765
What?
570
00:38:09,939 --> 00:38:11,811
Hey, what's all this noise
next door?
571
00:38:12,725 --> 00:38:15,205
I don't want it
to wake up the kids.
572
00:38:21,647 --> 00:38:24,737
Go back to sleep.
They're probably just a bunch
of kids screwing around.
573
00:38:24,911 --> 00:38:26,782
I don't care.
574
00:38:26,956 --> 00:38:30,308
It's after midnight.
Go over there
and tell them to shut up.
575
00:38:31,439 --> 00:38:33,180
[woman laughing in distance]
576
00:38:39,708 --> 00:38:41,057
[music volume increases]
577
00:38:43,669 --> 00:38:45,975
[man] Shh, shh.
Get down, get down. Shh.
578
00:38:48,674 --> 00:38:50,850
- May I help you?
- Hi. Yeah. My family and I
579
00:38:51,024 --> 00:38:54,419
are trying to get
some sleep next door,
and it's a little loud in here.
580
00:38:54,593 --> 00:38:56,725
Would you mind
taking it down a little bit?
581
00:38:56,899 --> 00:38:59,032
- We have an early day tomorrow.
- Yes. Sorry.
582
00:38:59,206 --> 00:39:02,340
We were playing a few
drinking games and Michelle
fell off the bed.
583
00:39:03,819 --> 00:39:06,431
Sorry, mister,
but it was pretty funny.
584
00:39:06,605 --> 00:39:07,997
Keep it down.
585
00:39:08,824 --> 00:39:10,565
All right. Thank you.
586
00:39:16,876 --> 00:39:19,618
So how did you know
about this place?
587
00:39:19,792 --> 00:39:21,271
Well, I've been here before.
588
00:39:22,490 --> 00:39:25,319
The old lady who works here
showed me once when I was a kid.
589
00:39:25,493 --> 00:39:26,494
Hmm.
590
00:39:28,148 --> 00:39:29,279
Ladies first.
591
00:39:30,063 --> 00:39:32,370
[chuckles] What a gentleman.
592
00:39:34,850 --> 00:39:36,548
- [woman moaning]
- [water splashing]
593
00:39:38,724 --> 00:39:40,160
[ominous music playing]
594
00:39:49,691 --> 00:39:50,823
Oh, yes.
595
00:39:50,997 --> 00:39:52,390
[continues moaning]
596
00:39:53,739 --> 00:39:55,349
You're fucking amazing.
597
00:40:05,707 --> 00:40:07,274
[continues moaning]
598
00:40:42,962 --> 00:40:45,791
- [screams] Oh, my God.
- Yo, what are you doing?
599
00:40:45,965 --> 00:40:47,532
Get the fuck out of my room!
600
00:40:48,750 --> 00:40:50,143
What are you, deaf?
601
00:40:50,317 --> 00:40:52,145
I said get the fuck out!
602
00:40:53,625 --> 00:40:54,887
[ominous music playing]
603
00:41:01,154 --> 00:41:02,460
[screaming]
604
00:41:06,507 --> 00:41:07,769
Get away from me!
605
00:41:07,943 --> 00:41:09,292
[screaming]
606
00:41:13,688 --> 00:41:15,168
No, no, no!
607
00:41:15,342 --> 00:41:16,648
[screaming]
608
00:41:18,737 --> 00:41:20,042
[gasping]
609
00:41:32,098 --> 00:41:33,360
No!
610
00:41:37,495 --> 00:41:38,626
[woman screaming]
611
00:42:33,638 --> 00:42:35,857
[screams] Oh, my God!
612
00:42:36,031 --> 00:42:37,206
Oh, my God.
613
00:42:37,380 --> 00:42:38,773
[woman sobbing]
614
00:42:41,428 --> 00:42:42,211
No!
615
00:42:42,821 --> 00:42:43,996
[screaming]
616
00:42:50,002 --> 00:42:51,046
Someone, please help me!
617
00:42:51,220 --> 00:42:52,700
[screaming]
618
00:42:53,571 --> 00:42:55,181
Get away from me!
619
00:42:56,356 --> 00:42:58,706
No! No! No!
620
00:42:58,880 --> 00:42:59,577
No!
621
00:42:59,751 --> 00:43:01,753
Help me, please!
622
00:43:03,929 --> 00:43:05,060
[door slams]
623
00:43:07,802 --> 00:43:09,848
- [key reader beeps]
- We're not allowed to--
624
00:43:10,022 --> 00:43:12,807
What are you guys doing up?
Are they still
making noise next door?
625
00:43:12,981 --> 00:43:14,809
It's Taylor. She snuck out.
626
00:43:14,983 --> 00:43:17,595
Oh. You know, I bet she's with
those two guys she met earlier.
627
00:43:17,769 --> 00:43:19,727
This girl is gonna be
the death of me.
628
00:43:19,901 --> 00:43:21,729
You know what?
629
00:43:21,903 --> 00:43:23,688
I will go downstairs
and find out
what room they are in.
630
00:43:24,297 --> 00:43:26,691
Where do you think you're going?
You coming with?
631
00:43:29,432 --> 00:43:30,564
Yeah, it's fine.
632
00:43:31,173 --> 00:43:33,306
All right. A little quality
family bonding time.
633
00:43:33,480 --> 00:43:34,481
Kev, put pants on.
634
00:43:34,655 --> 00:43:36,352
[pop music playing]
635
00:43:51,150 --> 00:43:54,806
You know, this is probably
one of the best views
I've ever seen.
636
00:43:56,851 --> 00:43:58,505
I'm glad you showed me.
637
00:44:00,115 --> 00:44:02,552
Yeah. It really is something,
isn't it?
638
00:44:06,513 --> 00:44:08,515
I used to love
this view as a kid.
639
00:44:08,689 --> 00:44:10,430
[pensive music playing]
640
00:44:10,604 --> 00:44:12,693
You know how things are just
different when you're younger?
641
00:44:13,215 --> 00:44:15,304
When you're small,
642
00:44:15,478 --> 00:44:17,393
it feels like three flights
of stairs gets you
to the top of the world.
643
00:44:23,835 --> 00:44:26,446
Uh, so,
what's with your boyfriend?
644
00:44:26,620 --> 00:44:28,622
Why is he being such a dick?
645
00:44:28,796 --> 00:44:31,190
Wait, he is not my boyfriend.
646
00:44:31,799 --> 00:44:33,409
I am not homosexual.
647
00:44:33,583 --> 00:44:36,064
Relax, Frenchie. It's a joke.
648
00:44:44,246 --> 00:44:48,076
Well, this really is one of the
best views I've ever seen.
649
00:44:49,338 --> 00:44:50,600
Okay, come on.
650
00:44:51,123 --> 00:44:53,299
We're on a hotel roof
in Pennsylvania.
651
00:44:53,473 --> 00:44:54,692
There are stars.
652
00:44:56,998 --> 00:44:59,348
I'm not looking at the stars.
653
00:45:11,665 --> 00:45:13,188
I got one for you.
654
00:45:13,362 --> 00:45:17,149
What do you call a fish
with two [grunts] legs?
655
00:45:17,323 --> 00:45:19,412
- Mm.
- A "two-knee" fish.
656
00:45:19,586 --> 00:45:21,457
Get it? "Two-knee" fish?
657
00:45:21,631 --> 00:45:23,416
Wow, I got one.
658
00:45:23,590 --> 00:45:25,461
- Knock, knock.
- Who's there?
659
00:45:25,635 --> 00:45:27,072
A terrible sister.
660
00:45:27,246 --> 00:45:28,508
A terrible sister, who?
661
00:45:28,682 --> 00:45:30,336
- Taylor.
- [chuckles]
662
00:45:31,206 --> 00:45:33,382
Yeah, I'd have to agree
with you right about now.
663
00:45:35,080 --> 00:45:36,385
[bell ringing]
664
00:45:38,779 --> 00:45:39,737
Hello?
665
00:45:45,743 --> 00:45:46,831
Where is everybody?
666
00:45:48,876 --> 00:45:50,051
Maybe outside.
667
00:45:52,706 --> 00:45:54,795
Okay. Let's go check outside.
668
00:46:00,409 --> 00:46:01,323
Shit.
669
00:46:01,846 --> 00:46:03,891
- Language, Dad.
- Yeah.
670
00:46:04,587 --> 00:46:06,067
What the hell is going on?
671
00:46:09,244 --> 00:46:10,680
[ominous music playing]
672
00:46:39,318 --> 00:46:40,710
[knocking on door]
673
00:46:41,363 --> 00:46:43,235
Roy? Is that you?
674
00:46:44,497 --> 00:46:45,803
[ominous music playing]
675
00:46:49,241 --> 00:46:50,329
[knocking on door]
676
00:46:50,503 --> 00:46:52,418
Oh, my God.
677
00:46:52,592 --> 00:46:54,594
Would it have been so hard
for you to bring
your damn room key?
678
00:46:55,116 --> 00:46:56,074
[groans]
679
00:46:56,248 --> 00:46:57,162
Jesus.
680
00:47:03,559 --> 00:47:04,691
Kev?
681
00:47:07,259 --> 00:47:08,434
Honey, is that you?
682
00:47:11,045 --> 00:47:12,090
Is anyone there?
683
00:47:15,702 --> 00:47:16,921
[gasps]
684
00:47:25,146 --> 00:47:28,062
You know, it's not funny.
If you kids
don't knock this shit off,
685
00:47:28,236 --> 00:47:30,021
I'm calling down
to the front desk.
686
00:47:44,035 --> 00:47:46,124
All right. Assholes.
687
00:47:47,429 --> 00:47:48,256
[sighs]
688
00:47:54,654 --> 00:47:57,048
[key reader beeps,
then door opens]
689
00:47:57,222 --> 00:48:00,094
Oh, I'm glad you guys are back.
You wouldn't believe
what these kids next door were--
690
00:48:02,314 --> 00:48:03,881
[ominous music playing]
691
00:48:14,369 --> 00:48:15,240
Babe?
692
00:48:43,398 --> 00:48:45,835
- Uh, can I help you?
- [Roy] Hi.
693
00:48:46,010 --> 00:48:47,925
I'm really sorry
for bothering you so late,
694
00:48:48,099 --> 00:48:49,927
but I'm looking for my daughter.
695
00:48:50,449 --> 00:48:52,799
- She's 16 years old.
- Seventeen.
696
00:48:52,973 --> 00:48:54,540
[Roy] She's 17 years old.
697
00:48:54,714 --> 00:48:57,630
Uh, she has dark hair,
she's about your height.
698
00:48:57,804 --> 00:49:00,328
She has a rock 'n' roll
T-shirt on.
699
00:49:00,502 --> 00:49:01,590
Hoodie.
700
00:49:01,764 --> 00:49:02,678
A hoodie.
701
00:49:03,157 --> 00:49:05,377
- Any chance you've seen her?
- No.
702
00:49:05,551 --> 00:49:08,902
No. What about a couple
of foreigners?
They were down in the lobby.
703
00:49:09,076 --> 00:49:11,339
I think they had French accents.
I was down there
704
00:49:11,513 --> 00:49:14,821
- looking for Mr. Lockwood.
- I'm sorry, I don't know
who you're talking about.
705
00:49:14,995 --> 00:49:18,216
And I haven't seen Mr. Lockwood
since I checked in. Good night.
706
00:49:18,607 --> 00:49:20,653
- Good night. Thank you.
- [door locks]
707
00:49:20,827 --> 00:49:23,351
- Rude.
- Yeah.
708
00:49:24,352 --> 00:49:26,137
I know the boys
you're referring to.
709
00:49:26,920 --> 00:49:28,443
They're in the room next to me.
710
00:49:29,488 --> 00:49:31,011
I couldn't sleep at all
711
00:49:31,185 --> 00:49:34,232
between the smells and the sound
of their stupid accents.
712
00:49:34,884 --> 00:49:36,016
Oh, okay.
713
00:49:36,190 --> 00:49:38,149
- What room are you in?
- 209.
714
00:49:38,323 --> 00:49:40,325
209. Appreciate it.
Thank you. Come on.
715
00:49:40,499 --> 00:49:41,717
[David] I'm David Burnham.
716
00:49:43,023 --> 00:49:44,938
Roy Keenan. Nice to meet you.
717
00:49:45,112 --> 00:49:46,548
- This is my son, Kevin.
- Hi, Kevin.
718
00:49:46,722 --> 00:49:48,115
Nice to meet you.
719
00:49:48,289 --> 00:49:50,248
Any chance you saw
my girl up there?
720
00:49:50,422 --> 00:49:51,901
Can't say that I did.
721
00:49:52,076 --> 00:49:54,034
Can't imagine
she'd be anywhere else, though.
722
00:49:54,513 --> 00:49:57,037
I came down for a smoke,
wanted to go outside,
723
00:49:57,211 --> 00:49:58,865
but I couldn't get out
the fucking door.
724
00:49:59,039 --> 00:50:01,085
I'm sorry, Kevin.
725
00:50:01,259 --> 00:50:02,869
Yeah, we were
in the lobby earlier,
and everything's locked up.
726
00:50:03,043 --> 00:50:04,436
Well, it's not just a lobby.
727
00:50:04,958 --> 00:50:06,916
Every door in this damn place
is that way.
728
00:50:07,091 --> 00:50:08,570
I tried them all.
729
00:50:09,484 --> 00:50:10,355
So, we're trapped?
730
00:50:11,921 --> 00:50:13,401
Well, I'm not saying that.
731
00:50:13,575 --> 00:50:16,622
It's just that
it's just a little weird.
732
00:50:17,623 --> 00:50:19,277
No Internet to use.
733
00:50:20,278 --> 00:50:22,715
Is there a phone in your room?
There's nothing in mine.
734
00:50:24,412 --> 00:50:25,196
Do we have a phone?
735
00:50:25,370 --> 00:50:26,849
I'm not sure.
736
00:50:27,807 --> 00:50:30,810
I think Mom tried to use it,
but it didn't work.
737
00:50:30,984 --> 00:50:32,812
I couldn't find
that Lockwood guy
738
00:50:32,986 --> 00:50:35,423
or anyone else to let me out.
739
00:50:36,598 --> 00:50:38,383
So fuck them.
740
00:51:02,146 --> 00:51:03,886
[dramatic music playing]
741
00:51:04,061 --> 00:51:05,671
[gasping and grunting]
742
00:51:27,954 --> 00:51:29,086
[screams]
743
00:51:42,882 --> 00:51:43,970
[shouts]
744
00:51:47,843 --> 00:51:49,236
[groaning]
745
00:51:49,410 --> 00:51:50,846
[coughing]
746
00:51:52,631 --> 00:51:53,632
[groans]
747
00:51:58,071 --> 00:51:58,985
[gasps]
748
00:51:59,159 --> 00:52:00,117
[flesh slicing]
749
00:52:22,443 --> 00:52:24,619
[ominous music playing]
750
00:52:47,729 --> 00:52:49,644
[cheerful chimes
playing on speakers]
751
00:52:53,909 --> 00:52:54,997
Elaine.
752
00:52:56,608 --> 00:52:57,696
Keenan.
753
00:52:57,870 --> 00:52:59,001
Bye-bye.
754
00:53:05,269 --> 00:53:06,705
[computer beeping]
755
00:53:11,666 --> 00:53:13,668
[pop music playing]
756
00:53:19,761 --> 00:53:22,503
Hey, why don't we
get out of here?
757
00:53:22,677 --> 00:53:24,592
- I'd love that.
- Okay. Um--
758
00:53:24,766 --> 00:53:26,290
Let's just go.
Let's leave tonight
759
00:53:26,464 --> 00:53:28,683
before my parents wake up
and realize I'm gone.
760
00:53:28,857 --> 00:53:30,207
Wait, what?
761
00:53:31,033 --> 00:53:31,947
The concert.
762
00:53:32,121 --> 00:53:33,819
Let's just go, you and me.
763
00:53:34,341 --> 00:53:36,125
Okay, well, we could...
764
00:53:36,300 --> 00:53:38,215
- Shit.
- What?
765
00:53:39,128 --> 00:53:40,217
I don't have a ticket.
766
00:53:40,869 --> 00:53:42,044
You only have two.
767
00:53:43,002 --> 00:53:44,960
Yeah, but, uh...
768
00:53:48,137 --> 00:53:49,617
Oh, fuck it.
769
00:53:49,791 --> 00:53:52,229
Louis won't mind.
He likes to wander, anyway.
770
00:53:52,751 --> 00:53:53,665
Really?
771
00:53:54,448 --> 00:53:57,016
- I mean, I think he'll mind.
- Whatever. Let's go.
772
00:53:57,190 --> 00:53:58,713
What are you doing?
773
00:53:58,887 --> 00:54:00,498
Leaving.
774
00:54:00,672 --> 00:54:02,978
The quickest way between
two points is a straight line.
775
00:54:04,502 --> 00:54:07,853
Plus, I do not want to run into
my parents or your friend.
776
00:54:10,682 --> 00:54:11,683
207.
777
00:54:13,075 --> 00:54:13,989
Taylor?
778
00:54:16,383 --> 00:54:17,645
Taylor, open up.
779
00:54:20,126 --> 00:54:22,259
Taylor, this is your father.
Open the door!
780
00:54:26,350 --> 00:54:27,960
Maybe she went back to the room.
781
00:54:28,265 --> 00:54:29,701
For her sake, I hope she did.
782
00:54:31,137 --> 00:54:33,444
- Come on, let's go check.
- She's so dead.
783
00:54:33,618 --> 00:54:35,272
[Roy] You're right.
She is so dead.
784
00:54:36,011 --> 00:54:37,926
[classical music playing
over speakers]
785
00:54:47,588 --> 00:54:48,807
[Oswald grunting]
786
00:54:51,940 --> 00:54:53,942
- [remote beeps and music stops]
- Hold it.
787
00:54:59,252 --> 00:55:01,515
I'm sorry, Ozzy.
788
00:55:02,429 --> 00:55:04,475
The music, I didn't hear you.
789
00:55:04,649 --> 00:55:05,432
What's that?
790
00:55:05,606 --> 00:55:07,173
[groans, then sobbing]
791
00:55:07,347 --> 00:55:08,479
Oh, okay.
792
00:55:10,002 --> 00:55:11,960
You promise
not to scream, chubs?
793
00:55:15,094 --> 00:55:16,269
Pinky swear?
794
00:55:17,923 --> 00:55:18,793
Okay.
795
00:55:20,186 --> 00:55:21,230
[groans]
796
00:55:23,407 --> 00:55:24,277
You okay?
797
00:55:25,931 --> 00:55:27,019
Please.
798
00:55:29,369 --> 00:55:30,588
I'm begging you.
799
00:55:31,415 --> 00:55:33,939
Don't do this.
800
00:55:35,680 --> 00:55:37,508
I won't say a word.
801
00:55:38,683 --> 00:55:42,164
It'll just be our little secret.
802
00:55:43,514 --> 00:55:44,645
Hmm.
803
00:55:45,907 --> 00:55:46,821
I, uh--
804
00:55:48,954 --> 00:55:50,172
I can help you.
805
00:55:51,957 --> 00:55:52,914
Really?
806
00:55:53,088 --> 00:55:54,089
Yeah.
807
00:55:54,612 --> 00:55:56,309
I can help you.
808
00:55:57,528 --> 00:55:58,355
Please...
809
00:55:59,921 --> 00:56:03,055
just listen to reason.
810
00:56:04,491 --> 00:56:05,753
[clicks tongue]
811
00:56:10,758 --> 00:56:13,805
- No, I'm good.
- Oh, please, God, no!
812
00:56:13,979 --> 00:56:15,894
- [dramatic music playing]
- [grunting]
813
00:56:28,863 --> 00:56:30,691
- Say cheese.
- [camera beeping]
814
00:56:34,652 --> 00:56:36,001
I wanna show you something.
815
00:56:36,784 --> 00:56:37,742
[cabinet opens]
816
00:56:42,703 --> 00:56:44,139
Look at that.
817
00:56:44,879 --> 00:56:47,316
That's some real
craftsmanship right there.
818
00:56:47,491 --> 00:56:48,666
[Oswald groans]
819
00:56:53,888 --> 00:56:55,716
[suspenseful music playing]
820
00:57:03,855 --> 00:57:04,682
Toro.
821
00:57:13,691 --> 00:57:15,344
- What?
- [sobbing]
822
00:57:25,180 --> 00:57:27,139
- [stabbing noises]
- [Oswald shouting]
823
00:57:59,867 --> 00:58:01,826
Out of the game, Ozzy!
824
00:58:08,354 --> 00:58:10,008
- Wanna hear a joke?
- Huh?
825
00:58:10,748 --> 00:58:12,140
Wanna hear a joke?
826
00:58:12,314 --> 00:58:14,491
No, not right now, buddy.
I'm not in the mood.
827
00:58:18,277 --> 00:58:19,757
[ominous music playing]
828
00:58:26,328 --> 00:58:27,199
Elaine?
829
00:58:33,684 --> 00:58:35,294
Dad, is everything okay?
830
00:58:36,600 --> 00:58:37,644
I don't know, buddy.
831
00:58:41,953 --> 00:58:44,477
No, no, no.
I want you to stay right here.
832
00:58:46,697 --> 00:58:47,524
Honey?
833
00:58:53,399 --> 00:58:54,443
Oh, my God, Elaine!
834
00:58:56,184 --> 00:58:58,491
Elaine! Oh, my God.
835
00:58:59,666 --> 00:59:01,146
Honey, wake up.
836
00:59:01,320 --> 00:59:03,061
Wake up, baby. Wake up.
837
00:59:03,235 --> 00:59:04,715
Oh, my God.
838
00:59:05,933 --> 00:59:07,021
No, no, no.
839
00:59:11,591 --> 00:59:12,549
[sobbing] Wake up.
840
00:59:13,114 --> 00:59:15,334
Stay with me, please.
841
00:59:18,119 --> 00:59:20,034
Who did this to you?
842
00:59:29,348 --> 00:59:31,655
- Dad?
- Kevin, do not come
in this room!
843
00:59:31,829 --> 00:59:33,439
Dad, is Mom okay?
844
00:59:33,613 --> 00:59:35,702
Kevin, I told you to stay
in that other room!
845
00:59:36,660 --> 00:59:38,183
Just do as I say, Kevin!
846
00:59:41,578 --> 00:59:42,796
Don't leave me.
847
00:59:51,631 --> 00:59:52,893
[grunting]
848
00:59:58,682 --> 01:00:00,379
[keypad beeping]
849
01:00:00,553 --> 01:00:01,859
[cell phone beeping]
850
01:00:04,035 --> 01:00:05,166
[shouts]
851
01:00:10,084 --> 01:00:11,346
[screams]
852
01:00:23,794 --> 01:00:25,709
What's going on, Dad?
Where's Mom?
853
01:00:25,883 --> 01:00:27,449
Buddy,
you gotta listen to me, okay?
854
01:00:27,624 --> 01:00:30,017
You gotta do everything
I ask you to do, all right?
855
01:00:30,191 --> 01:00:31,932
- You understand? Take this.
- Okay.
856
01:00:32,454 --> 01:00:33,804
Look at me.
857
01:00:33,978 --> 01:00:35,414
Now we need to find
your sister, okay?
858
01:00:36,110 --> 01:00:37,155
Okay?
859
01:00:37,982 --> 01:00:39,287
- You understand?
- Okay.
860
01:00:39,461 --> 01:00:40,332
Good.
861
01:00:41,246 --> 01:00:43,683
- No! Back off!
- Whoa, whoa, whoa.
862
01:00:43,857 --> 01:00:45,816
Take it easy, man.
What's going on?
863
01:00:45,990 --> 01:00:48,470
I don't fucking know.
And I don't know
who the fuck you are either!
864
01:00:48,645 --> 01:00:50,124
Just take it easy, take it easy.
865
01:00:50,298 --> 01:00:52,866
I'll tell you who I am.
I'll get my wallet.
866
01:00:53,650 --> 01:00:54,955
Just relax now.
867
01:00:56,827 --> 01:00:58,785
Retired, LAPD.
868
01:01:00,482 --> 01:01:02,659
I was on the force for 25 years.
869
01:01:03,355 --> 01:01:06,097
So take a deep breath
and tell me what's going on.
870
01:01:27,596 --> 01:01:29,076
We should go to my room.
871
01:01:30,077 --> 01:01:31,035
Come with me.
872
01:01:40,305 --> 01:01:42,176
[key reader beeps,
then door unlocks]
873
01:01:43,830 --> 01:01:44,744
Come on in.
874
01:01:48,095 --> 01:01:48,922
Stay here.
875
01:01:49,096 --> 01:01:50,228
Come with me, Kevin.
876
01:01:53,666 --> 01:01:54,972
Why don't you hop up there?
877
01:01:57,235 --> 01:01:59,367
Okay, you stay right here,
little guy,
878
01:01:59,541 --> 01:02:01,326
and play your game.
879
01:02:02,457 --> 01:02:04,155
My dad said no video games.
880
01:02:04,329 --> 01:02:06,635
I'm sure he'll let it
slide this time.
881
01:02:07,114 --> 01:02:09,726
Besides, rules
are made to be broken.
882
01:02:12,859 --> 01:02:14,339
[somber music playing]
883
01:02:30,659 --> 01:02:31,573
My--
884
01:02:32,705 --> 01:02:34,315
My wife is dead.
885
01:02:37,014 --> 01:02:38,145
I'm sorry, man.
886
01:02:38,842 --> 01:02:40,495
Dave, I don't know
what else to do.
887
01:02:40,669 --> 01:02:44,151
I'm just, you know, trying
to hold it together for Kevin.
888
01:02:45,500 --> 01:02:47,676
I don't know
how much longer I can do this.
889
01:02:48,939 --> 01:02:50,810
Did you find your daughter?
890
01:02:52,464 --> 01:02:53,421
No.
891
01:02:54,379 --> 01:02:55,684
[sobbing]
892
01:02:57,643 --> 01:02:58,470
No.
893
01:02:59,384 --> 01:03:00,951
I don't know where she is.
894
01:03:03,214 --> 01:03:05,172
I knew something
was fucked up around here.
895
01:03:06,870 --> 01:03:10,003
Okay, hold on,
I'm gonna get us
some protection.
896
01:03:10,569 --> 01:03:12,397
[upbeat music playing
on video game]
897
01:03:12,789 --> 01:03:13,964
[Dave sighs]
898
01:03:33,287 --> 01:03:34,723
Never leave home without her.
899
01:03:35,420 --> 01:03:37,509
Okay, now, we gotta go
find your daughter.
900
01:03:38,031 --> 01:03:41,382
I know it's hard,
but you can't think of
anything else but that.
901
01:03:42,079 --> 01:03:43,732
Oh, my God.
902
01:03:45,909 --> 01:03:48,520
What if my baby girl
is dead too?
903
01:03:50,870 --> 01:03:53,481
I get it, Roy.
904
01:03:53,655 --> 01:03:54,743
I have a daughter.
905
01:03:55,962 --> 01:03:57,224
I lost her once.
906
01:03:57,834 --> 01:03:59,836
She ran off as soon
as she was old enough.
907
01:04:00,401 --> 01:04:02,142
That's why I'm here, I mean.
908
01:04:02,316 --> 01:04:04,710
I'm on my way to Philly
to attend her wedding.
909
01:04:06,190 --> 01:04:08,714
A wedding that
I wasn't even invited to.
910
01:04:11,978 --> 01:04:14,372
You have to stay strong
for your kids, man.
911
01:04:16,374 --> 01:04:18,028
You can't put a price on life.
912
01:04:18,506 --> 01:04:20,900
You have to appreciate
every moment you have with them,
913
01:04:21,074 --> 01:04:23,076
as little or as much
as it may be.
914
01:04:26,123 --> 01:04:27,428
We're gonna find her.
915
01:04:29,866 --> 01:04:32,520
Yeah. You're right.
916
01:04:35,262 --> 01:04:38,135
I need to leave Kevin here,
where he's safe.
917
01:04:38,787 --> 01:04:41,138
Yeah.
918
01:04:41,312 --> 01:04:43,705
And then you and I need
to figure out what the hell's
going on around here.
919
01:04:44,706 --> 01:04:45,577
Good.
920
01:04:53,541 --> 01:04:55,152
Hey, Kevin.
921
01:04:55,326 --> 01:04:57,197
I need you to stay here
and play your video games, okay?
922
01:04:57,371 --> 01:04:59,417
Can you do that for me?
923
01:04:59,591 --> 01:05:01,419
Me and Mr. Burnham
are gonna go downstairs
and find your sister.
924
01:05:02,986 --> 01:05:03,987
Kevin?
925
01:05:04,596 --> 01:05:06,250
Hey, Kevin.
926
01:05:06,424 --> 01:05:08,252
I need you
to listen to me, okay?
I'm serious.
927
01:05:08,426 --> 01:05:10,819
All right? I need you
to lock that door
and put the chain on it.
928
01:05:10,994 --> 01:05:13,648
Do not open it
for anybody but me.
Do you understand me?
929
01:05:13,822 --> 01:05:14,954
Say, "I understand."
930
01:05:15,128 --> 01:05:17,435
- I understand.
- Good. All right.
931
01:05:17,609 --> 01:05:19,350
Do you remember
our special knock?
932
01:05:19,698 --> 01:05:20,699
Okay, good.
933
01:05:21,221 --> 01:05:22,135
[Dave] Come on, Roy.
934
01:05:23,702 --> 01:05:24,659
All right, good.
935
01:05:24,833 --> 01:05:26,226
Good boy. I love you.
936
01:05:26,400 --> 01:05:27,967
Come on.
Come on, come on, come on.
937
01:05:31,536 --> 01:05:32,537
Lock the door.
938
01:05:38,151 --> 01:05:39,196
[door locks]
939
01:05:47,421 --> 01:05:49,467
[pop music playing on stereo]
940
01:05:59,781 --> 01:06:01,000
[music volume decreases]
941
01:06:01,174 --> 01:06:03,481
I might have to move
to America now
942
01:06:03,655 --> 01:06:07,311
if I don't want to hear
shit from Louis
for the rest of my life.
943
01:06:13,404 --> 01:06:14,405
What is the matter?
944
01:06:15,928 --> 01:06:17,364
You wanted to do this.
945
01:06:18,931 --> 01:06:19,888
Yeah.
946
01:06:21,238 --> 01:06:23,675
I just know my parents
haven't been happy with me.
947
01:06:26,721 --> 01:06:30,638
I mean, they're going to turn
my house into a prison
948
01:06:30,812 --> 01:06:32,249
when they find out about this.
949
01:06:34,425 --> 01:06:39,169
They were so excited
to take us on this stupid trip.
950
01:06:40,431 --> 01:06:42,911
I'm sure
you've snuck out before,
951
01:06:43,390 --> 01:06:44,913
so this is no different.
952
01:06:46,611 --> 01:06:47,873
I don't know. I mean...
953
01:06:49,527 --> 01:06:54,010
you didn't see his face,
how excited he was
when he showed us the tickets.
954
01:06:55,489 --> 01:06:59,537
Well, I can assure you,
these tickets are much better.
955
01:07:00,538 --> 01:07:01,408
Yeah.
956
01:07:05,543 --> 01:07:06,413
I guess.
957
01:07:12,158 --> 01:07:14,856
- [Roy] Do you see anything?
- No, nothing.
958
01:07:15,031 --> 01:07:17,076
No sign of Lockwood anywhere.
959
01:07:18,686 --> 01:07:19,600
Let's go.
960
01:07:25,215 --> 01:07:26,694
Do you think he's dead too?
961
01:07:27,304 --> 01:07:29,828
Wouldn't surprise me
if that crazy bastard
was in on this.
962
01:07:30,916 --> 01:07:32,483
We need to knock
on these doors then.
963
01:07:32,657 --> 01:07:34,702
We gotta let these people
know what's going on.
964
01:07:34,876 --> 01:07:36,182
- No, not happening.
- Why not?
965
01:07:36,356 --> 01:07:38,619
We can't trust anybody here.
966
01:07:38,793 --> 01:07:40,752
Any one of them
could be in on this.
967
01:07:41,318 --> 01:07:42,580
Whatever this is.
968
01:07:44,886 --> 01:07:46,671
[Roy] I just need to find
my daughter.
969
01:07:46,845 --> 01:07:48,238
I need to know that she's safe.
970
01:07:48,412 --> 01:07:50,066
[Dave] Yeah, we will. We will.
971
01:07:52,590 --> 01:07:54,200
Look, I know it's not
the same thing,
972
01:07:54,374 --> 01:07:56,333
but there was
a similar situation...
973
01:07:57,725 --> 01:07:59,031
back in Glendale.
974
01:08:00,554 --> 01:08:04,689
Residents
in an apartment building
were trapped inside
975
01:08:05,907 --> 01:08:07,387
and slaughtered one by one.
976
01:08:08,910 --> 01:08:12,262
It was like some kind
of a competition
977
01:08:12,784 --> 01:08:14,742
because there was no motive
978
01:08:15,743 --> 01:08:19,617
and each instance
was more creative than the last.
979
01:08:20,270 --> 01:08:22,489
What the hell
is going on around here?
980
01:08:22,663 --> 01:08:23,751
Oh, shit!
981
01:08:24,230 --> 01:08:25,666
He's got a gun.
982
01:08:26,667 --> 01:08:28,843
What's going on?
I got news for you guys.
983
01:08:29,017 --> 01:08:30,236
We are fucked.
984
01:08:30,410 --> 01:08:32,020
I can't open any fucking doors.
985
01:08:32,195 --> 01:08:33,631
I've thrown chairs at it.
986
01:08:33,805 --> 01:08:35,589
I've thrown sofas at it.
987
01:08:35,763 --> 01:08:37,809
There's no way
to get the fuck out of here.
988
01:08:37,983 --> 01:08:39,637
I don't know what's going on.
989
01:08:39,811 --> 01:08:42,161
We gotta get your people.
We gotta go.
990
01:08:42,335 --> 01:08:43,684
I'm gonna get my wife. Donna!
991
01:08:44,381 --> 01:08:45,512
I gotta get my wife.
992
01:08:45,686 --> 01:08:46,687
Donna!
993
01:08:47,384 --> 01:08:49,516
Howard! Howard!
994
01:08:49,690 --> 01:08:51,518
Donna!
Where have you been, Donna?
995
01:08:51,692 --> 01:08:52,954
We are fucked.
996
01:08:53,129 --> 01:08:54,652
We can't get out of here.
997
01:08:54,826 --> 01:08:56,871
We're trapped, baby.
We're trapped.
998
01:08:57,045 --> 01:08:59,874
What the hell are you doing?
Where have you been?
Are you drinking?
999
01:09:00,048 --> 01:09:01,180
No, I'm not drinking.
1000
01:09:01,354 --> 01:09:03,095
These guys gave this to me.
1001
01:09:03,269 --> 01:09:05,663
Shut up. Okay, you're drunk.
Come to bed now.
1002
01:09:05,837 --> 01:09:08,100
Don't yell at me
in front of my friends, okay?
1003
01:09:08,274 --> 01:09:10,755
- They're my friends.
- No, they're not
your fucking friends.
1004
01:09:10,929 --> 01:09:12,322
You're embarrassing me
right now.
1005
01:09:12,496 --> 01:09:14,150
[Howard laughing]
1006
01:09:14,324 --> 01:09:16,456
Come on, we can have a party.
1007
01:09:16,630 --> 01:09:20,243
Guy with a gun
and the other guy's got
a little boy.
1008
01:09:20,417 --> 01:09:23,333
I don't give a fuck who
they are. You get back
to the room right now.
1009
01:09:23,507 --> 01:09:25,770
[Lockwood on PA] Good evening,
ladies and gentlemen.
1010
01:09:25,944 --> 01:09:30,122
I'm sure you're all wondering,
"What is going on?"
1011
01:09:30,818 --> 01:09:34,170
Luckily, you have me here
to fill you in.
1012
01:09:34,692 --> 01:09:38,435
Two of our guests,
Mr. Keenan and Mr. Burnham,
1013
01:09:38,609 --> 01:09:40,959
have had a little head start
on the fun.
1014
01:09:41,481 --> 01:09:44,745
But for the rest of you,
please allow me
to enlighten you.
1015
01:09:45,703 --> 01:09:50,273
Tonight, we are running
a game of sorts.
1016
01:09:50,447 --> 01:09:54,364
A game that each of you
have unknowingly signed up for
1017
01:09:54,538 --> 01:09:58,019
when checking in
to this fine establishment.
1018
01:09:58,194 --> 01:10:00,718
Gotta read those
terms and conditions.
1019
01:10:01,762 --> 01:10:03,460
[man]
What the hell is going on here?
1020
01:10:04,548 --> 01:10:06,158
I was trying to sleep.
1021
01:10:06,332 --> 01:10:07,551
Who the hell are you?
1022
01:10:08,073 --> 01:10:10,206
I'm John. Who the fuck are you?
1023
01:10:10,510 --> 01:10:13,644
Get that goddamn thing
out of my face
if you know what's good for you.
1024
01:10:14,340 --> 01:10:18,170
Our game, I admit,
is a rather unusual one,
1025
01:10:18,344 --> 01:10:21,913
but I can assure you that
it will be far more entertaining
1026
01:10:22,087 --> 01:10:26,700
than anything you have
ever been a part of before.
1027
01:10:26,874 --> 01:10:32,010
Also, I would be remiss
if I didn't welcome
1028
01:10:32,184 --> 01:10:36,406
our four all-stars
to tonight's festivities.
1029
01:10:36,580 --> 01:10:39,496
It is indeed an honor
1030
01:10:39,670 --> 01:10:42,150
to have them here
with us tonight,
1031
01:10:42,325 --> 01:10:46,590
and I can't wait
for all of you to meet them.
1032
01:10:47,895 --> 01:10:50,202
So buckle up.
1033
01:10:50,376 --> 01:10:52,987
Warm-ups are over,
ladies and gents.
1034
01:10:53,161 --> 01:10:55,860
Let's play ball!
1035
01:10:57,644 --> 01:10:59,255
- Jesus.
- Shit.
1036
01:11:01,779 --> 01:11:03,868
- What's happening?
- I am not sure.
1037
01:11:04,042 --> 01:11:06,218
Everyone, we should stay close.
1038
01:11:06,392 --> 01:11:07,915
Right.
Everyone, stay close together.
1039
01:11:08,089 --> 01:11:09,308
[Donna screams]
1040
01:11:09,482 --> 01:11:12,268
- [Howard] Donna, no!
- Calm down.
1041
01:11:12,442 --> 01:11:14,270
- [glass breaks]
- Someone is here.
1042
01:11:14,444 --> 01:11:16,533
- Shoot it.
- Shoot what? I can't see shit.
1043
01:11:16,707 --> 01:11:18,274
[sobbing]
I can't do this. Please.
1044
01:11:19,275 --> 01:11:20,624
I can't do this.
1045
01:11:26,847 --> 01:11:28,371
[Howard groaning]
1046
01:11:48,739 --> 01:11:50,218
[suspenseful music playing]
1047
01:11:55,180 --> 01:11:57,617
Shoot them!
Shoot them for chrissake!
1048
01:11:59,532 --> 01:12:00,620
[shouts]
1049
01:12:02,274 --> 01:12:03,449
Fuck this shit!
1050
01:12:08,324 --> 01:12:10,064
[screaming]
1051
01:12:11,849 --> 01:12:13,807
Please! Stop! Don't!
1052
01:12:13,981 --> 01:12:16,506
Please! Please! Stop!
1053
01:12:16,680 --> 01:12:17,942
[shouting]
1054
01:12:18,116 --> 01:12:19,813
[Amy screaming]
1055
01:12:20,814 --> 01:12:22,338
[bones cracking]
1056
01:12:22,512 --> 01:12:24,209
What are you doing?
We gotta help him.
1057
01:12:24,383 --> 01:12:26,603
Are you out of your mind?
You got kids, man.
1058
01:12:28,648 --> 01:12:30,694
[cheerful chimes
playing on speakers]
1059
01:13:17,044 --> 01:13:18,959
[cheerful chimes
playing on speakers]
1060
01:13:19,569 --> 01:13:20,918
[whistling]
1061
01:13:27,098 --> 01:13:28,969
Points...
1062
01:13:29,143 --> 01:13:30,275
Three hundred.
1063
01:13:30,623 --> 01:13:31,842
[continues whistling]
1064
01:13:32,016 --> 01:13:33,365
[computer alarm beeping]
1065
01:13:38,414 --> 01:13:39,676
What is this?
1066
01:13:44,289 --> 01:13:46,117
- [alarm stops]
- [keyboard clacking]
1067
01:13:51,514 --> 01:13:53,298
What the hell?
1068
01:14:19,237 --> 01:14:21,152
[ominous music playing]
1069
01:14:34,165 --> 01:14:35,253
[Louis] What the fuck?
1070
01:14:36,950 --> 01:14:37,864
[Louis groans]
1071
01:14:54,185 --> 01:14:55,491
[screams]
1072
01:14:59,364 --> 01:15:00,365
What the fuck?
1073
01:15:01,584 --> 01:15:03,020
No! No!
1074
01:15:04,021 --> 01:15:05,022
Stop!
1075
01:15:06,110 --> 01:15:07,241
[Louis groaning]
1076
01:15:10,593 --> 01:15:11,724
[bones cracking]
1077
01:15:13,552 --> 01:15:14,597
[coughing]
1078
01:15:17,382 --> 01:15:18,775
[shouts]
1079
01:15:30,613 --> 01:15:31,657
[keyboard clacking]
1080
01:15:38,795 --> 01:15:40,405
Oh. [chuckles]
1081
01:15:42,668 --> 01:15:43,887
Okay.
1082
01:15:45,802 --> 01:15:47,455
Well, well, well.
1083
01:15:50,546 --> 01:15:51,547
Gotcha.
1084
01:16:02,558 --> 01:16:03,950
Hello, Kevin.
1085
01:16:04,124 --> 01:16:05,996
- Mr. Lockwood?
- Yeah.
1086
01:16:07,040 --> 01:16:09,652
Wow, you're a clever little boy,
aren't you?
1087
01:16:09,826 --> 01:16:12,524
No one hacks into my system.
1088
01:16:12,698 --> 01:16:17,050
I guess I have to make a note
about little prepubescent shits
like you.
1089
01:16:17,224 --> 01:16:19,183
What's going on?
Where's my family?
1090
01:16:19,357 --> 01:16:20,576
[laughing]
1091
01:16:21,794 --> 01:16:23,535
There's an old saying, Kevin.
1092
01:16:24,014 --> 01:16:27,974
"Curiosity killed the cat."
Maybe you've heard it.
1093
01:16:28,845 --> 01:16:31,412
Although it doesn't really apply
in this situation
1094
01:16:31,587 --> 01:16:35,416
because your curiosity
has absolutely no bearing
1095
01:16:35,591 --> 01:16:38,071
on whether you live or you die,
1096
01:16:38,245 --> 01:16:40,334
just how painful
it's going to be.
1097
01:16:40,508 --> 01:16:41,988
Where's my dad?
1098
01:16:42,162 --> 01:16:44,512
Again, with the curiosity.
1099
01:16:44,687 --> 01:16:47,211
You're ever inquisitive,
aren't you?
1100
01:16:47,385 --> 01:16:49,692
The world needs more of that.
1101
01:16:50,301 --> 01:16:53,260
But you're asking
the wrong questions.
1102
01:16:53,434 --> 01:16:59,397
What you should be asking, son,
is whether or not
your mother is safe.
1103
01:16:59,571 --> 01:17:01,051
[dramatic music playing]
1104
01:17:12,845 --> 01:17:14,630
All right, let's just go back
to the room.
1105
01:17:14,804 --> 01:17:16,719
I think they figured out
the power situation.
1106
01:17:16,893 --> 01:17:18,590
[gentle music
playing in distance]
1107
01:17:18,764 --> 01:17:20,026
What's that noise?
1108
01:17:24,683 --> 01:17:26,946
Guys, look.
1109
01:17:32,212 --> 01:17:34,562
Wow, what the fuck
have we been drinking?
1110
01:17:35,912 --> 01:17:38,001
- [music stops]
- [all laughing]
1111
01:17:38,871 --> 01:17:40,264
Kind of kinky.
1112
01:17:41,265 --> 01:17:42,832
You got that right.
1113
01:17:44,703 --> 01:17:46,749
You two are such skanks.
1114
01:17:46,923 --> 01:17:48,533
[ominous music playing]
1115
01:17:58,543 --> 01:18:00,110
[music resumes]
1116
01:18:02,112 --> 01:18:02,982
Guys...
1117
01:18:03,766 --> 01:18:06,769
โช La, la-la, la
โช La, la... โช
1118
01:18:06,943 --> 01:18:08,509
I don't think
they're here to party.
1119
01:18:08,684 --> 01:18:11,164
โช La, la, la
La, la-la, la โช
1120
01:18:11,338 --> 01:18:14,254
โช La, la, la, la, la โช
1121
01:18:14,951 --> 01:18:16,735
- โช La, la, la.. โช
- [alarm ringing]
1122
01:18:17,649 --> 01:18:18,519
What the fuck?
1123
01:18:19,869 --> 01:18:21,958
Guys, let's just stay close.
1124
01:18:24,874 --> 01:18:26,397
[all screaming]
1125
01:18:41,586 --> 01:18:42,979
[music box winding]
1126
01:18:47,984 --> 01:18:50,116
[gentle music
playing on music box]
1127
01:18:54,338 --> 01:18:55,731
[suspenseful music playing]
1128
01:18:55,905 --> 01:18:57,341
- What the fuck?
- [screams]
1129
01:18:59,256 --> 01:19:00,431
Michelle!
1130
01:19:14,967 --> 01:19:15,838
[screaming]
1131
01:19:17,709 --> 01:19:21,844
[sobbing]
Michelle! Come on! Please!
1132
01:19:26,500 --> 01:19:27,327
Please...
1133
01:19:27,501 --> 01:19:28,807
[woman screaming]
1134
01:19:40,906 --> 01:19:42,038
[screaming]
1135
01:19:42,429 --> 01:19:43,430
[whistles]
1136
01:19:44,562 --> 01:19:45,650
[whistles]
1137
01:19:48,696 --> 01:19:50,220
Please don't kill me.
1138
01:19:50,960 --> 01:19:52,048
Please.
1139
01:20:01,492 --> 01:20:03,668
Please, please.
1140
01:20:05,409 --> 01:20:06,802
Please.
1141
01:20:10,675 --> 01:20:12,503
Please don't, stop.
1142
01:20:27,474 --> 01:20:28,649
[crying]
1143
01:20:30,434 --> 01:20:31,478
[shouting]
1144
01:20:33,959 --> 01:20:36,005
Please, please, no, please.
1145
01:20:37,528 --> 01:20:38,703
[screaming]
1146
01:21:08,864 --> 01:21:11,867
Please. Please...
1147
01:21:13,129 --> 01:21:14,304
Please...
1148
01:21:16,219 --> 01:21:18,047
- Shh.
- [Sebastian] Stop.
1149
01:21:18,221 --> 01:21:20,179
Please...
1150
01:21:22,573 --> 01:21:24,705
No, no, no.
1151
01:21:24,880 --> 01:21:26,011
[shouting]
1152
01:21:26,185 --> 01:21:27,534
Please.
1153
01:21:27,708 --> 01:21:28,927
[grunting]
1154
01:21:36,195 --> 01:21:38,545
Please, please.
1155
01:21:44,116 --> 01:21:45,465
Kid, oh my God.
1156
01:21:45,639 --> 01:21:47,903
- Where are your parents?
- My mom is upstairs.
1157
01:21:48,077 --> 01:21:49,817
I need to find her.
1158
01:21:49,992 --> 01:21:52,168
No, we're not going up there.
We have to get out of here.
1159
01:21:54,518 --> 01:21:56,433
Oh, fuck me!
1160
01:21:56,607 --> 01:21:58,304
Who is that?
1161
01:22:00,132 --> 01:22:01,046
Come on, hurry, kid!
1162
01:22:04,920 --> 01:22:07,357
- Hey, he's coming!
- Go, go!
1163
01:22:07,966 --> 01:22:10,926
Come on, kid, move! Fast!
1164
01:22:18,934 --> 01:22:21,893
- Open the door!
- He's coming! He's coming!
1165
01:22:22,067 --> 01:22:23,155
Go!
1166
01:22:24,417 --> 01:22:26,942
- Open up, please!
- He's coming! We gotta go!
1167
01:22:29,205 --> 01:22:31,033
Please!
1168
01:22:31,207 --> 01:22:32,686
He's coming! He's right there!
1169
01:22:34,688 --> 01:22:37,691
- Help us!
- He's right there! We gotta go!
1170
01:22:38,214 --> 01:22:39,737
Come on! Hurry!
1171
01:22:40,694 --> 01:22:41,565
Run!
1172
01:22:44,263 --> 01:22:45,830
[Sebastian groaning]
1173
01:22:47,658 --> 01:22:48,964
[gurgling]
1174
01:22:55,492 --> 01:22:57,059
[Sebastian groaning
and shouting]
1175
01:23:33,486 --> 01:23:35,575
[cheerful chimes
playing on speakers]
1176
01:23:37,534 --> 01:23:40,145
Come on! Open up! Open up!
1177
01:23:40,319 --> 01:23:42,539
Oh, my God! Open up!
1178
01:23:42,713 --> 01:23:45,977
Come on! Oh, my God!
Please, open up!
1179
01:23:48,458 --> 01:23:49,850
[screaming]
1180
01:23:50,851 --> 01:23:51,809
Please stay away!
1181
01:23:54,072 --> 01:23:55,160
Stay back!
1182
01:23:58,511 --> 01:24:01,862
- No, please.
- I'm warning you, stay back!
1183
01:24:02,037 --> 01:24:03,734
- Stay back!
- Please, no!
1184
01:24:03,908 --> 01:24:05,475
[elevator bell chimes]
1185
01:24:08,434 --> 01:24:09,653
[screaming]
1186
01:24:10,741 --> 01:24:12,134
[Sarah] No!
1187
01:24:19,489 --> 01:24:21,578
[upbeat pop music playing
over speakers]
1188
01:24:25,234 --> 01:24:26,583
[Lockwood laughing]
1189
01:24:34,417 --> 01:24:40,249
The brother-sister duo
have brought
their hay game tonight.
1190
01:24:41,467 --> 01:24:43,208
So much flair.
1191
01:24:44,035 --> 01:24:50,650
They're really wracking up
those style points.
1192
01:24:50,824 --> 01:24:55,002
This could be a major upset.
1193
01:24:56,613 --> 01:24:57,831
[laughing]
1194
01:25:13,238 --> 01:25:14,892
I don't see anybody.
1195
01:25:15,066 --> 01:25:16,328
Yeah, let's go.
1196
01:25:16,502 --> 01:25:18,635
I'm not so sure
that's a good idea.
1197
01:25:18,809 --> 01:25:21,681
I'm not just gonna sit here
while the rest of my family
gets killed.
1198
01:25:22,682 --> 01:25:24,380
I need to find my son.
1199
01:25:46,010 --> 01:25:48,360
Mind if I hang on to this?
1200
01:25:48,534 --> 01:25:50,971
If any of these freaks
try to hurt my kids, I want
to be the one to kill them.
1201
01:25:51,146 --> 01:25:53,148
- Yeah, suit yourself.
- Good.
1202
01:25:55,541 --> 01:25:57,021
[elevator bell chimes]
1203
01:25:58,675 --> 01:25:59,763
[grunts]
1204
01:26:09,686 --> 01:26:11,470
[ominous music playing]
1205
01:26:16,649 --> 01:26:18,085
[shouting]
1206
01:26:22,351 --> 01:26:23,439
[screams]
1207
01:26:29,009 --> 01:26:30,185
[screaming]
1208
01:27:01,390 --> 01:27:02,608
Get off me!
1209
01:27:39,471 --> 01:27:40,603
Oh, my God.
1210
01:28:23,559 --> 01:28:24,429
[grunting]
1211
01:28:31,175 --> 01:28:32,481
[screaming]
1212
01:28:48,366 --> 01:28:49,367
Get off me!
1213
01:28:50,542 --> 01:28:51,587
Get off!
1214
01:29:01,161 --> 01:29:02,380
[sobbing]
1215
01:29:22,879 --> 01:29:25,229
- [gasping, then screams]
- [flesh slicing]
1216
01:29:28,058 --> 01:29:29,189
Kevin!
1217
01:29:31,409 --> 01:29:34,064
Come on! 207, 208, 209! Kevin!
1218
01:29:37,589 --> 01:29:39,156
- Where is he?
- I don't know.
1219
01:29:39,330 --> 01:29:41,376
I told him to stay here.
Damn it,
I told him not to leave!
1220
01:29:41,550 --> 01:29:42,420
[tablet cracks]
1221
01:29:44,161 --> 01:29:47,207
Oh, shit! Kevin! Kevin!
1222
01:29:50,210 --> 01:29:51,516
[dramatic music playing]
1223
01:30:08,794 --> 01:30:10,187
[gasping]
1224
01:30:25,289 --> 01:30:26,246
[groans]
1225
01:30:26,421 --> 01:30:28,031
[Roy coughing]
1226
01:30:52,882 --> 01:30:54,100
[groaning]
1227
01:31:02,761 --> 01:31:03,675
[coughing]
1228
01:31:09,768 --> 01:31:12,815
- No. Don't! No, no, don't!
- [gunshots]
1229
01:31:23,608 --> 01:31:24,870
[Roy groaning]
1230
01:31:31,181 --> 01:31:33,139
What if that
would have fell on me?
1231
01:31:33,966 --> 01:31:36,665
I thought it was a gamble
you'd be willing to take.
1232
01:31:38,231 --> 01:31:39,624
[suspenseful music playing]
1233
01:33:18,114 --> 01:33:19,289
[shouts]
1234
01:33:36,045 --> 01:33:37,612
[computer]
Attempted security breach.
1235
01:33:37,786 --> 01:33:40,397
All players must report
to disturbance.
1236
01:33:40,571 --> 01:33:42,791
Amber light trail activated.
1237
01:33:46,708 --> 01:33:48,187
[door opens]
1238
01:33:57,153 --> 01:34:00,417
Kind of strange
you held your locks
to your lobby doors at night.
1239
01:34:00,591 --> 01:34:02,724
Can't believe you wanted
to come back here.
1240
01:34:02,898 --> 01:34:04,987
I really can't believe
I actually brought you.
1241
01:34:05,988 --> 01:34:09,295
Yeah, well, tonight's
just been full of surprises,
hasn't it been?
1242
01:34:09,469 --> 01:34:10,383
I know.
1243
01:34:11,428 --> 01:34:12,734
What's with the lights?
1244
01:34:12,908 --> 01:34:14,866
- What is going on?
- [ominous music playing]
1245
01:34:16,302 --> 01:34:19,871
Oh. Oh, my God! Oh, my God!
What is that?
1246
01:34:21,525 --> 01:34:23,701
- Oh, my God!
- We need to get out of here.
1247
01:34:24,397 --> 01:34:26,269
Oh, shit! Shit!
1248
01:34:26,443 --> 01:34:28,053
[dramatic music playing]
1249
01:34:53,862 --> 01:34:57,866
- Whoa! Double kill.
- [cheerful chimes
playing on speakers]
1250
01:35:04,873 --> 01:35:06,352
Eliminated.
1251
01:35:09,529 --> 01:35:11,096
[alarm beeping]
1252
01:35:18,713 --> 01:35:21,716
Kevin! [coughs] Kevin!
1253
01:35:21,890 --> 01:35:23,848
Shh. You know
everybody know we're here?
1254
01:35:25,154 --> 01:35:27,373
I know.
But these are my kids, Dave.
1255
01:35:27,547 --> 01:35:30,246
And I'd rather these freaks
know where I am than they are.
1256
01:35:35,294 --> 01:35:36,426
What?
1257
01:35:43,346 --> 01:35:46,131
Shoot him! Dave, shoot him!
1258
01:35:47,306 --> 01:35:50,875
- What are you doing?
- I have secured my win.
1259
01:35:51,049 --> 01:35:53,095
My work here is done.
1260
01:35:53,269 --> 01:35:56,359
Sorry, Roy.
It's time for me to get
the fuck out of this place.
1261
01:35:57,099 --> 01:35:58,448
You don't have to do this.
1262
01:35:58,622 --> 01:36:00,276
Oh, but I do.
1263
01:36:00,450 --> 01:36:02,539
You see,
you can put a price on life.
1264
01:36:02,713 --> 01:36:05,020
In this case,
the price is pretty high.
1265
01:36:09,111 --> 01:36:10,242
Carry on.
1266
01:36:22,515 --> 01:36:23,386
[screaming]
1267
01:36:30,610 --> 01:36:31,611
[coughs]
1268
01:36:53,416 --> 01:36:54,634
That's it.
1269
01:37:03,165 --> 01:37:05,558
Oh, yeah. [chuckles] This is it.
1270
01:37:06,037 --> 01:37:07,343
[coughing]
1271
01:37:30,627 --> 01:37:32,455
Yes! I'm in.
1272
01:37:33,630 --> 01:37:36,589
Okay, now, how do I
get the hell out of here?
1273
01:37:37,068 --> 01:37:40,550
Security access code.
It's got to be around
here somewhere.
1274
01:37:40,724 --> 01:37:42,247
[suspenseful music playing]
1275
01:37:43,553 --> 01:37:46,208
There's no way that old man
could remember on his own.
1276
01:37:50,777 --> 01:37:51,778
[Roy grunting]
1277
01:38:04,835 --> 01:38:05,836
Come on, Roy.
1278
01:38:06,750 --> 01:38:08,970
Your family's already dead.
Give it up.
1279
01:38:10,710 --> 01:38:12,669
Let me win this thing, Roy.
1280
01:38:13,539 --> 01:38:15,324
Come on,
there's no reason to fight.
1281
01:38:19,284 --> 01:38:20,329
Don't you let me down.
1282
01:38:26,683 --> 01:38:27,945
Come on.
1283
01:38:35,692 --> 01:38:36,562
What the...?
1284
01:38:41,611 --> 01:38:42,742
Where did it go?
1285
01:38:46,921 --> 01:38:47,791
Ah.
1286
01:38:51,621 --> 01:38:54,058
Ah, yes! [laughs]
1287
01:38:54,232 --> 01:38:56,669
Oh, I knew you wouldn't
let me down, Roy!
1288
01:38:56,843 --> 01:38:59,716
I'm gonna win this thing!
All right!
1289
01:39:00,891 --> 01:39:02,545
I finally get what I deserve!
1290
01:39:02,719 --> 01:39:04,416
They said I was crazy.
1291
01:39:04,590 --> 01:39:07,289
Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers?
1292
01:39:19,866 --> 01:39:21,129
Lockwood.
1293
01:39:22,086 --> 01:39:26,177
You can't do this, man. The game
is over. My bets are in. I won.
1294
01:39:26,351 --> 01:39:28,397
Au contraire, Mr. Burnham.
1295
01:39:28,875 --> 01:39:31,530
You, my dear friend,
are still alive.
1296
01:39:35,273 --> 01:39:38,842
You cheated, Dave. You tried
to manipulate the game.
1297
01:39:39,799 --> 01:39:42,367
We have integrity here.
1298
01:39:42,541 --> 01:39:45,892
Bettors are never allowed
to interfere with the process.
1299
01:39:46,067 --> 01:39:48,591
You should have just
let the game play out, Dave.
1300
01:39:48,765 --> 01:39:51,115
But you, you just
couldn't do that, could you?
1301
01:39:51,289 --> 01:39:53,509
You know, I had my eye on you
1302
01:39:53,683 --> 01:39:57,208
from the moment you were put on
this case all those years ago.
1303
01:39:57,382 --> 01:39:59,384
Did you know that?
1304
01:39:59,558 --> 01:40:03,040
I can't believe you thought
I wouldn't notice
when you checked in.
1305
01:40:03,214 --> 01:40:04,999
- [knife slicing]
- [Dave shouting]
1306
01:40:11,092 --> 01:40:15,444
And you know what they do
with rats, don't you, Dave?
1307
01:40:21,928 --> 01:40:23,626
They exterminate them.
1308
01:40:26,150 --> 01:40:28,370
- [computer beeping]
- [drill whirring]
1309
01:40:31,503 --> 01:40:32,939
[drill turns off]
1310
01:40:34,767 --> 01:40:35,899
Wait a minute.
1311
01:40:38,641 --> 01:40:39,685
[Lockwood laughing]
1312
01:40:42,340 --> 01:40:45,169
Well, well, well.
1313
01:40:45,865 --> 01:40:47,563
How about that?
1314
01:40:48,607 --> 01:40:50,696
Hey, Dave!
1315
01:40:52,002 --> 01:40:54,483
Dave, you got to see this.
1316
01:40:55,005 --> 01:40:57,181
Look. Look!
1317
01:41:01,229 --> 01:41:05,189
Apparently, you wouldn't
have won anyway.
1318
01:41:07,670 --> 01:41:10,586
You underestimated the kid.
1319
01:41:12,805 --> 01:41:13,850
Fuck you.
1320
01:41:15,852 --> 01:41:16,809
No.
1321
01:41:17,288 --> 01:41:18,507
Fuck you.
1322
01:41:20,509 --> 01:41:21,814
[Dave screaming]
1323
01:41:40,703 --> 01:41:41,878
[dramatic music playing]
1324
01:41:44,663 --> 01:41:46,012
Okay, listen up.
1325
01:41:46,187 --> 01:41:48,580
We have one guest left,
and by my tally,
1326
01:41:48,754 --> 01:41:50,974
only two players
who can end this game.
1327
01:41:51,453 --> 01:41:54,673
So it is now
a one-on-one competition.
1328
01:41:54,847 --> 01:41:58,590
The player who kills the boy
will be awarded triple points.
1329
01:41:59,548 --> 01:42:00,940
Happy hunting!
1330
01:42:06,381 --> 01:42:09,645
Blood on the ground
means points on the board.
1331
01:42:23,441 --> 01:42:24,921
[elevator bell chimes]
1332
01:43:01,044 --> 01:43:02,219
[groaning]
1333
01:43:19,845 --> 01:43:21,456
[suspenseful music playing]
1334
01:43:23,545 --> 01:43:26,852
[Lockwood] Oh, my.
Someone is awfully warm.
1335
01:43:27,026 --> 01:43:29,115
And it's not you, player two.
1336
01:43:33,598 --> 01:43:36,906
[screams] Please don't!
Someone help me!
1337
01:43:38,473 --> 01:43:40,605
- Shh!
- Stop! Get off!
1338
01:43:40,779 --> 01:43:42,433
- Shh!
- Get off of me!
1339
01:43:42,607 --> 01:43:44,043
It's me. It's Dad.
1340
01:43:44,218 --> 01:43:45,306
Dad!
1341
01:43:45,784 --> 01:43:48,483
Buddy, you okay? Yeah.
All right, listen to me.
1342
01:43:48,657 --> 01:43:51,181
I need big boy Kevin
right now. Okay?
1343
01:43:51,355 --> 01:43:53,052
You and me,
we're getting out of here.
1344
01:43:54,184 --> 01:43:55,446
Where's Taylor?
1345
01:43:55,620 --> 01:43:58,275
I don't know.
Hopefully, she snuck out.
1346
01:43:58,754 --> 01:44:01,409
It's the first time
I've ever heard you say that.
1347
01:44:01,583 --> 01:44:05,151
Yeah. Yeah, right. Look,
it's just you and me
right now, okay?
1348
01:44:15,423 --> 01:44:18,817
How long can you hold
your breath? I need you
to play dead.
1349
01:44:18,991 --> 01:44:21,342
Can you do that for me? Yeah?
1350
01:44:21,516 --> 01:44:22,778
Okay. Go on.
1351
01:44:24,345 --> 01:44:25,433
Shh.
1352
01:45:11,783 --> 01:45:12,958
Holy shit.
1353
01:45:15,396 --> 01:45:17,006
Player 2! Player 2!
1354
01:45:17,180 --> 01:45:21,184
Player 1 is a fake! Do you read?
Player 1 is a fake!
1355
01:45:21,358 --> 01:45:22,403
Kill them both!
1356
01:45:23,273 --> 01:45:24,492
[dramatic music playing]
1357
01:45:52,433 --> 01:45:53,825
- [knife stabbing]
- [screams]
1358
01:45:56,567 --> 01:45:57,438
[groans]
1359
01:46:12,409 --> 01:46:13,628
[Player 2 screaming]
1360
01:46:39,871 --> 01:46:42,265
No, no, no, no, no!
1361
01:46:44,310 --> 01:46:45,529
Cocksucker.
1362
01:46:47,575 --> 01:46:49,185
Touchรฉ, Roy.
1363
01:46:50,273 --> 01:46:51,143
Okay.
1364
01:46:52,362 --> 01:46:54,146
We're going to overtime.
1365
01:46:55,539 --> 01:46:56,932
[suspenseful music playing]
1366
01:47:04,635 --> 01:47:06,811
Come on. Come on,
come on, come on, come on.
1367
01:47:07,725 --> 01:47:08,900
[grunting]
1368
01:47:18,954 --> 01:47:20,346
Dad, the cart!
1369
01:47:20,521 --> 01:47:23,219
The cart.
Move. Move, move, move, move.
1370
01:47:25,134 --> 01:47:26,352
[shouts]
1371
01:47:27,005 --> 01:47:27,876
Damn it!
1372
01:47:35,753 --> 01:47:37,059
Dad?
1373
01:47:38,364 --> 01:47:41,542
Roy, Roy, Roy.
1374
01:47:44,022 --> 01:47:45,023
You...
1375
01:47:47,243 --> 01:47:50,681
You ruined everything.
1376
01:47:52,683 --> 01:47:54,729
- You know that?
- Stay behind me, Kevin.
1377
01:47:55,381 --> 01:47:57,427
You were supposed
to lose this game.
1378
01:47:59,168 --> 01:48:05,914
You cost a lot of people
a lot of money tonight, Roy.
1379
01:48:07,045 --> 01:48:10,222
And they are not happy about it.
1380
01:48:11,659 --> 01:48:14,183
And neither am I.
1381
01:48:15,271 --> 01:48:18,143
Please! Just let me
and my son leave.
1382
01:48:18,317 --> 01:48:21,930
Leave? No, you and your son
are never leaving here.
1383
01:48:22,104 --> 01:48:24,498
You have an audience, Roy. Look.
1384
01:48:24,976 --> 01:48:26,630
You see? There?
1385
01:48:27,326 --> 01:48:28,371
Huh?
1386
01:48:29,590 --> 01:48:30,895
You're a sick man.
1387
01:48:31,069 --> 01:48:33,158
Oh, come on.
1388
01:48:33,332 --> 01:48:35,639
Games are as old as the world.
1389
01:48:35,813 --> 01:48:36,945
[Roy] Run, Kevin!
1390
01:48:37,598 --> 01:48:39,121
What are you talking
about a game?
1391
01:48:39,295 --> 01:48:41,079
These are people's lives,
for chrissake.
1392
01:48:41,253 --> 01:48:43,081
[Lockwood] Oh, come on.
1393
01:48:43,255 --> 01:48:46,389
Pigs, cats, dogs, chickens,
monkeys, people.
1394
01:48:46,563 --> 01:48:48,870
What's the difference?
It's a sport.
1395
01:48:49,044 --> 01:48:51,699
It's the oldest sport.
It's in our nature.
1396
01:48:51,873 --> 01:48:56,573
Greeks, Romans, Aztecs,
Mongols, they all did it.
1397
01:48:56,747 --> 01:48:58,706
We do it. And now you.
1398
01:48:59,533 --> 01:49:01,056
Ah-ah, ah-ah.
1399
01:49:02,274 --> 01:49:03,841
Now you.
1400
01:49:04,538 --> 01:49:12,110
Joining that long history
because tonight, Roy,
you are a gladiator.
1401
01:49:14,199 --> 01:49:19,988
I can't say the same, though,
for your wife
1402
01:49:20,728 --> 01:49:23,382
or that hot little daughter
of yours.
1403
01:49:25,297 --> 01:49:30,085
Oh, well, we'll chalk that up
to survival of the fittest,
I guess, huh?
1404
01:49:30,259 --> 01:49:31,303
What do you say?
1405
01:49:32,522 --> 01:49:37,309
I know you're
a sentimental guy, Roy,
so it is a shame
1406
01:49:37,483 --> 01:49:41,923
that you will never see
the video of when they:
1407
01:49:42,488 --> 01:49:44,708
[gasping, then laughing]
1408
01:49:46,710 --> 01:49:47,755
Oh, well.
1409
01:49:48,886 --> 01:49:51,019
[suspenseful music playing]
1410
01:50:09,472 --> 01:50:10,821
Game over.
1411
01:50:16,566 --> 01:50:20,657
- Dad, are you okay?
- Yeah. Yeah, buddy. I'm okay.
1412
01:50:20,831 --> 01:50:22,964
Are you okay? Yeah?
1413
01:50:23,138 --> 01:50:24,139
Oh, come here.
1414
01:50:28,273 --> 01:50:30,711
I am so, so proud of you.
1415
01:50:34,236 --> 01:50:36,325
You are such a brave boy.
1416
01:50:40,242 --> 01:50:42,026
What do you say we go home, huh?
1417
01:50:42,505 --> 01:50:43,680
- Yeah.
- Yeah?
1418
01:50:43,854 --> 01:50:44,899
Let's go.
1419
01:50:47,205 --> 01:50:48,946
[spear stabbing]
1420
01:50:50,469 --> 01:50:52,254
- Kevin!
- No!
1421
01:50:52,428 --> 01:50:53,777
- It's okay. We're safe.
- Dad!
1422
01:50:54,517 --> 01:50:56,084
[Taylor] Oh, my God. Dad!
1423
01:50:56,737 --> 01:50:58,869
Dad! Dad!
1424
01:51:00,958 --> 01:51:02,133
You're okay, you're okay.
1425
01:51:02,917 --> 01:51:03,787
You're okay.
1426
01:51:03,961 --> 01:51:06,137
It's gonna be okay, honey.
1427
01:51:06,311 --> 01:51:07,878
No, Dad. Dad. Dad.
1428
01:51:08,052 --> 01:51:10,141
You were just looking out
for your brother.
1429
01:51:10,315 --> 01:51:11,795
No, no, please, please, please.
1430
01:51:11,969 --> 01:51:14,232
You're okay. Don't leave me.
Don't leave me.
1431
01:51:14,972 --> 01:51:16,800
- It's okay. It's okay.
- [Taylor sobbing]
1432
01:51:17,366 --> 01:51:18,497
It's okay.
1433
01:51:19,020 --> 01:51:20,717
Dad, please, please,
don't leave me.
1434
01:51:21,979 --> 01:51:23,502
[Roy] Take--
1435
01:51:23,677 --> 01:51:25,722
- Take good care of each other.
- [Taylor] Dad, no!
1436
01:51:26,723 --> 01:51:27,811
I love you.
1437
01:51:28,856 --> 01:51:29,944
I'm so sorry.
1438
01:51:30,118 --> 01:51:31,859
I'm so sorry for everything.
1439
01:51:37,691 --> 01:51:39,040
I love you too.
1440
01:51:39,214 --> 01:51:40,432
[somber music playing]
1441
01:52:06,415 --> 01:52:07,416
Kevin!
1442
01:52:17,731 --> 01:52:19,167
[suspenseful music playing]
1443
01:52:32,789 --> 01:52:36,445
The house always wins, bitch.
1444
01:52:39,491 --> 01:52:40,666
[gasping]
1445
01:52:46,498 --> 01:52:47,369
Shh!
1446
01:52:48,674 --> 01:52:49,675
[shouts]
1447
01:52:55,769 --> 01:52:56,944
No more bets.
1448
01:53:04,734 --> 01:53:06,257
[pensive music playing]
1449
01:53:15,223 --> 01:53:16,790
[police sirens wailing]
1450
01:53:21,577 --> 01:53:25,450
I'm sorry your family
had to go through this
unspeakable night.
1451
01:53:25,624 --> 01:53:28,802
I can only imagine
what you're going through.
1452
01:53:29,933 --> 01:53:32,675
Just know, your father's a hero.
1453
01:53:33,241 --> 01:53:34,938
You're all heroes.
1454
01:53:35,678 --> 01:53:37,636
Detective! Detective!
1455
01:53:38,159 --> 01:53:39,813
I'll speak to you again soon.
1456
01:53:50,084 --> 01:53:53,000
Here you go, guys.
If you need anything else,
just let me know, okay?
1457
01:53:53,174 --> 01:53:55,002
- Thanks.
- Here you go, buddy.
1458
01:53:58,614 --> 01:54:00,485
[cheerful chimes
playing on phone]
1459
01:54:22,899 --> 01:54:24,553
[ominous music playing]
1460
01:54:34,389 --> 01:54:36,391
Shift change in five minutes.
1461
01:54:36,565 --> 01:54:37,696
[man] Good.
1462
01:54:37,871 --> 01:54:39,655
Everything's on schedule, sir.
1463
01:54:39,829 --> 01:54:41,613
Let's keep it that way.
1464
01:54:42,266 --> 01:54:43,137
Yes, sir.
1465
01:54:52,581 --> 01:54:57,673
Well, that was
really exciting, wasn't it?
1466
01:54:58,369 --> 01:55:03,287
Best form of entertainment
that money can buy.
1467
01:55:03,461 --> 01:55:05,942
Roy really did put up
quite a fight.
1468
01:55:06,116 --> 01:55:09,903
It's a shame we won't be able to
have him around for an encore.
1469
01:55:10,077 --> 01:55:11,426
But no worries.
1470
01:55:11,600 --> 01:55:15,517
I have something
truly extraordinary
1471
01:55:15,691 --> 01:55:21,001
in store for you, streamers.
1472
01:55:21,784 --> 01:55:26,093
I've always found hospitals
to be particularly depressing.
1473
01:55:26,267 --> 01:55:28,530
I say we do something
about that.
1474
01:55:28,704 --> 01:55:31,881
It's time
to spice things up a bit.
1475
01:55:32,664 --> 01:55:36,712
You know, they say that
one's true character
1476
01:55:36,886 --> 01:55:39,541
can be revealed in the face
of adversity.
1477
01:55:39,715 --> 01:55:43,675
And our program provides
plenty of adversity
1478
01:55:43,849 --> 01:55:46,678
with real consequences.
1479
01:55:47,157 --> 01:55:51,205
The decisions we make
last us a lifetime
1480
01:55:51,683 --> 01:55:55,731
and are remembered
long after we're gone.
1481
01:55:56,601 --> 01:55:58,690
We all love competition,
1482
01:55:58,864 --> 01:56:01,693
and we love this competition
more than any other.
1483
01:56:01,867 --> 01:56:03,478
It's what sells.
1484
01:56:03,652 --> 01:56:06,307
This game will be
the first of its kind,
1485
01:56:06,481 --> 01:56:10,180
and we are providing
ringside seats
1486
01:56:10,354 --> 01:56:12,182
with unprecedented access
1487
01:56:12,356 --> 01:56:15,142
and all the comforts of home.
1488
01:56:19,276 --> 01:56:22,714
We are all sullen survivors
1489
01:56:22,888 --> 01:56:25,326
scratching for a way
to get home.
1490
01:56:26,370 --> 01:56:32,246
Sometimes hiding in the shadows,
waiting for our golden moment.
1491
01:56:37,512 --> 01:56:38,817
[shouts]
1492
01:56:39,993 --> 01:56:44,084
Men and women, old and young,
1493
01:56:44,258 --> 01:56:47,043
who's to say whose life
is more valuable?
1494
01:56:47,609 --> 01:56:51,743
I say, let the struggle begin.
1495
01:56:52,570 --> 01:56:56,226
Or should I say,
"Let it continue"?
1496
01:57:05,714 --> 01:57:07,324
[upbeat pop music playing]
1497
01:58:08,907 --> 01:58:10,300
[dramatic music playing]
1498
01:58:21,050 --> 01:58:22,443
Jesus Christ!
1499
01:58:22,617 --> 01:58:25,794
- Mister! Please help me!
- All right! All right!
1500
01:58:25,968 --> 01:58:27,143
[screaming]
1501
01:58:30,364 --> 01:58:31,626
Stop it!
1502
01:58:32,322 --> 01:58:34,672
[man over speaker] Welcome.
How can I help you, Sofia?
1503
01:58:34,846 --> 01:58:37,545
- [man laughing]
- Fuck! Fuck!
1504
01:58:38,981 --> 01:58:40,069
[shouts]
1505
01:58:49,557 --> 01:58:52,603
- [grunts]
- Oh, nicely done.
1506
01:58:53,778 --> 01:58:55,650
- Now what?
- Why are you doing this?
1507
01:58:57,217 --> 01:58:58,740
Who are you people?
1508
01:58:58,914 --> 01:59:01,960
[Lockwood] I am the ringmaster
of this circus,
1509
01:59:02,135 --> 01:59:04,398
the pit boss of our little game.
1510
01:59:04,572 --> 01:59:09,185
But you, my dear,
can call me Lockwood.
1511
01:59:09,359 --> 01:59:10,839
But enough about me.
1512
01:59:11,013 --> 01:59:13,842
We wouldn't want
to upstage the talent.
1513
01:59:14,016 --> 01:59:15,060
[alarm buzzes]
1514
01:59:16,061 --> 01:59:18,194
I know how actors can be.
1515
01:59:22,633 --> 01:59:23,852
What is all this?
1516
01:59:25,070 --> 01:59:26,246
The Stream is everywhere.
1517
01:59:26,724 --> 01:59:28,248
You have no privacy.
1518
01:59:28,726 --> 01:59:30,989
You hardly have free will
at this point.
1519
01:59:31,555 --> 01:59:36,212
All of your intimate details
are being gathered and assessed,
1520
01:59:36,386 --> 01:59:38,780
used to manipulate you
for their gain.
1521
01:59:38,954 --> 01:59:44,220
[Lockwood] Your life is online,
and it all can be taken away
by the click of a mouse.
1522
01:59:44,394 --> 01:59:45,830
Cocksuckers.
1523
01:59:47,223 --> 01:59:48,790
- Untie me!
- [Lockwood] That's enough!
1524
01:59:48,964 --> 01:59:50,400
Un-fucking-tie me, you freaks!
1525
01:59:50,574 --> 01:59:52,750
[Lockwood]
What do you take me for, a fool?
1526
01:59:52,924 --> 01:59:54,839
I am no clown.
1527
01:59:55,710 --> 01:59:57,712
You know what needs to be done.
1528
01:59:58,582 --> 02:00:02,804
The spotlight is finally yours,
so take a bow.
1529
02:00:02,978 --> 02:00:05,459
- [electricity crackling]
- [groaning]
1530
02:00:06,851 --> 02:00:08,201
[Lockwood laughing]
1531
02:00:15,033 --> 02:00:17,210
Now, where was I?
1532
02:00:18,428 --> 02:00:20,996
Oh, the final act.
1533
02:00:22,171 --> 02:00:23,564
[Lockwood laughing]
1534
02:00:27,263 --> 02:00:29,091
[upbeat pop music playing]
100637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.