All language subtitles for Stream.2024yts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:02,132 [ominous music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,719 [person breathing heavily] 5 00:00:32,336 --> 00:00:33,642 [cell phone beeps] 6 00:00:46,611 --> 00:00:47,960 [whirring] 7 00:01:07,980 --> 00:01:09,156 [door opens] 8 00:01:10,026 --> 00:01:11,158 [door closes] 9 00:01:11,680 --> 00:01:13,377 [vacuum turns off] 10 00:01:14,813 --> 00:01:15,858 Hello? 11 00:01:19,427 --> 00:01:20,341 Hello? 12 00:01:25,563 --> 00:01:27,174 [vacuum clicking] 13 00:01:29,001 --> 00:01:30,220 [sighs] 14 00:01:31,003 --> 00:01:32,092 Terrific. 15 00:01:33,136 --> 00:01:35,051 [ominous music playing] 16 00:01:45,017 --> 00:01:47,281 What in the Sam Hell? 17 00:01:48,934 --> 00:01:50,893 [screams] 18 00:01:51,067 --> 00:01:54,244 Oh, for heaven's sakes, you almost gave me a heart attack. 19 00:01:54,418 --> 00:01:55,724 I'm sorry, Ms. Spring. 20 00:01:55,898 --> 00:01:57,813 I was just doing some last minute checks 21 00:01:57,987 --> 00:02:00,032 before the big reopening this weekend. 22 00:02:00,207 --> 00:02:05,690 It's okay. I just forgot you were working late today. That's all. 23 00:02:05,864 --> 00:02:07,866 What--? What happened there? 24 00:02:08,476 --> 00:02:11,348 Well, I'm not really sure. 25 00:02:11,914 --> 00:02:17,789 I was vacuuming the carpet, and then it went dead, and then I found this. 26 00:02:17,963 --> 00:02:21,010 [grunts] Well, I think I know what happened there. 27 00:02:21,184 --> 00:02:22,229 You do? 28 00:02:23,099 --> 00:02:23,926 Rats. 29 00:02:24,927 --> 00:02:26,885 - Rats? - Afraid so. 30 00:02:27,059 --> 00:02:28,887 I saw a few congregating in the basement. 31 00:02:29,061 --> 00:02:31,499 They must have come in with all the construction. 32 00:02:31,673 --> 00:02:35,546 I thought I got them all, but it looks like they gnawed right through your wire there. 33 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 Oh, this isn't good. 34 00:02:39,159 --> 00:02:43,250 Oh, we can't have this, especially with all the guests that are coming this weekend. 35 00:02:44,642 --> 00:02:46,644 Maybe I should go check. 36 00:02:47,906 --> 00:02:50,561 I... I wouldn't go down there if I were you. 37 00:02:50,735 --> 00:02:52,128 [ominous music playing] 38 00:02:52,302 --> 00:02:53,695 - They're big. - Oh. 39 00:02:53,869 --> 00:02:55,566 I'll throw a few traps down on the way out, 40 00:02:55,740 --> 00:02:57,873 and that should get everything under control. 41 00:02:58,047 --> 00:03:01,224 Oh, Brad. Thank you. 42 00:03:01,398 --> 00:03:05,663 I don't know what I would have done without you these last couple of weeks. 43 00:03:05,837 --> 00:03:08,275 You truly are a godsend. 44 00:03:09,798 --> 00:03:12,453 - Everyone's gotta make a living. - [chuckles] Right. 45 00:03:12,627 --> 00:03:14,455 - Good night, Ms. Spring. - Good night. 46 00:03:18,110 --> 00:03:18,937 Rats. 47 00:03:20,461 --> 00:03:21,505 [groans] 48 00:03:25,727 --> 00:03:26,945 [screams] 49 00:03:28,382 --> 00:03:29,905 [suspenseful music playing] 50 00:03:30,949 --> 00:03:32,516 [groaning] 51 00:03:40,524 --> 00:03:41,656 Oh. 52 00:03:42,657 --> 00:03:43,875 [continues groaning] 53 00:03:52,319 --> 00:03:53,189 [shouts] 54 00:03:55,496 --> 00:03:57,062 [eerie music playing] 55 00:06:11,153 --> 00:06:13,198 [man] All right. Let's see what you got, bud. 56 00:06:14,243 --> 00:06:15,810 Not bad, Kev. 57 00:06:15,984 --> 00:06:17,464 Hey, Dad. Hey, Dad. Look what I can do. 58 00:06:17,638 --> 00:06:19,074 [pensive music playing] 59 00:06:19,422 --> 00:06:20,641 [man] Wow. 60 00:06:20,945 --> 00:06:22,382 Did you see? I did it with one hand. 61 00:06:22,556 --> 00:06:24,035 Want me to show you something else? 62 00:06:24,209 --> 00:06:25,733 [man] Sure. Go for it, kiddo. 63 00:06:25,907 --> 00:06:27,430 All right, look at you. 64 00:06:29,301 --> 00:06:31,347 Come on, girl. Come on, girl. 65 00:06:31,826 --> 00:06:36,439 Come here. Okay, Taylor. Now it's your turn. Just how we practiced. 66 00:06:37,875 --> 00:06:38,572 Good. 67 00:06:39,311 --> 00:06:40,356 Now shoot. 68 00:06:42,227 --> 00:06:44,534 Way to go. Yeah. 69 00:06:44,708 --> 00:06:46,580 And guess who got it all on tape? 70 00:06:48,669 --> 00:06:51,628 Okay, you two. Time to go in. Mom's got dinner... 71 00:06:51,802 --> 00:06:53,717 [video glitching] 72 00:06:53,891 --> 00:06:55,066 [video turns off] 73 00:06:55,893 --> 00:06:57,068 Hey, Kev? 74 00:06:58,461 --> 00:06:59,331 Kevin? 75 00:07:00,289 --> 00:07:02,944 - [somber music playing] - [keyboard clacking] 76 00:07:07,688 --> 00:07:10,821 All right, you go up there, and I'll try to get him from down here. 77 00:07:10,995 --> 00:07:13,607 [boy] I got this. I got this. Okay, right here. Right here. 78 00:07:13,781 --> 00:07:15,217 [gunfire on video game] 79 00:07:16,653 --> 00:07:18,742 - I got it, yeah. - [boy] Whoa! 80 00:07:19,700 --> 00:07:22,703 Hey, bud. Can you pause that for a second? I need your help downstairs. 81 00:07:22,877 --> 00:07:24,618 - Come on, Dad. I'm streaming. - Come on! 82 00:07:24,792 --> 00:07:26,315 I'll get abused in chat. 83 00:07:26,489 --> 00:07:28,360 What's the big deal? It's just a game, all right? 84 00:07:28,535 --> 00:07:30,537 Just press pause, come downstairs, and help me. 85 00:07:30,711 --> 00:07:32,277 The old camera's not working right. 86 00:07:32,452 --> 00:07:34,845 I told you this, Dad. You can't just pause a stream. 87 00:07:35,019 --> 00:07:38,458 If I'm streaming, people from all over the world are watching me play. 88 00:07:38,632 --> 00:07:40,547 So when you busted into my room like that, 89 00:07:40,721 --> 00:07:44,855 you embarrassed me in front of... 1,200 people? 90 00:07:45,029 --> 00:07:46,683 That's the highest I've ever had! 91 00:07:47,554 --> 00:07:48,729 Oh, my God. 92 00:07:48,903 --> 00:07:52,515 I'm sorry, and congratulations? 93 00:07:52,689 --> 00:07:55,170 Look, it's off now, so what do you say you come downstairs, 94 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 and be the tech guru that I know and love? 95 00:07:57,302 --> 00:07:59,435 All right, but next time, when you see the sign, 96 00:07:59,609 --> 00:08:03,134 just text me and I'll run an ad or something. 97 00:08:03,308 --> 00:08:05,963 And what makes you think I know anything about that old thing? 98 00:08:06,137 --> 00:08:07,487 I was born with Blu-ray. 99 00:08:09,489 --> 00:08:10,707 [whispers] Blu-ray. 100 00:08:17,758 --> 00:08:21,326 [in normal voice] Do you know what's wrong with the tape? It just keeps breaking. 101 00:08:22,414 --> 00:08:26,810 It's a tape. That's what's wrong with it. No one uses tapes anymore. 102 00:08:27,681 --> 00:08:30,466 I don't think people used tapes when you shot this. 103 00:08:30,640 --> 00:08:33,251 Right, so you're saying it can't be fixed? 104 00:08:33,730 --> 00:08:35,906 It's old. I can't fix it. 105 00:08:38,561 --> 00:08:40,694 But I can save it. 106 00:08:40,868 --> 00:08:41,782 How? 107 00:08:42,783 --> 00:08:44,306 Well, you can make it digital. 108 00:08:44,480 --> 00:08:45,873 - Uh-huh. - [doorbell rings] 109 00:08:46,047 --> 00:08:48,049 You know what? It sounds like you got this. 110 00:08:51,792 --> 00:08:54,011 - Mr. Keenan? - Yes? 111 00:08:54,185 --> 00:08:57,362 Your daughter was caught trying to steal a case of beer from the liquor store. 112 00:08:57,537 --> 00:08:59,016 [Roy] Goddamn it, Taylor. Again? 113 00:08:59,190 --> 00:09:01,018 They aren't gonna press charges, sir. 114 00:09:01,192 --> 00:09:02,803 But we wanted to make sure you knew. 115 00:09:02,977 --> 00:09:05,545 Well, I appreciate that, officer. Thank you. 116 00:09:05,719 --> 00:09:10,201 Don't let this happen again, sweetheart. Next time, you might not be so lucky. 117 00:09:11,725 --> 00:09:13,901 - [officer] Good night, sir. - Good night, officer. 118 00:09:14,858 --> 00:09:15,772 [door closes] 119 00:09:20,211 --> 00:09:22,910 Okay, I'm sorry, Dad. 120 00:09:25,913 --> 00:09:28,742 Well, what do you want me to do? They won't sell it to me. 121 00:09:28,916 --> 00:09:31,048 You're not funny. 122 00:09:31,222 --> 00:09:34,356 And there is definitely nothing funny about being brought home by the cops. 123 00:09:34,530 --> 00:09:36,576 How do you think this makes us feel? 124 00:09:36,750 --> 00:09:40,014 I thought I had finally found the date that you'd approve of. 125 00:09:41,319 --> 00:09:42,756 What's going on, Roy? 126 00:09:43,452 --> 00:09:46,107 You have to stop pretending the rules don't apply to you, Taylor. 127 00:09:46,281 --> 00:09:48,283 You're not a child anymore. 128 00:09:48,457 --> 00:09:51,068 The next time this happens, they're gonna put you behind bars. 129 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 If that's what it's gonna take for you to learn your lesson, then I'm gonna leave you there. 130 00:09:54,811 --> 00:09:58,336 Oh, my God, Dad. It's not even that big of a deal. 131 00:09:58,510 --> 00:10:03,124 Get up to your room now. Your father and I need to talk. 132 00:10:03,298 --> 00:10:04,560 Go. 133 00:10:05,039 --> 00:10:07,128 What is wrong with you two? 134 00:10:10,522 --> 00:10:12,437 [pop music playing over phone] 135 00:10:13,351 --> 00:10:16,224 โ™ช Can't believe this is going on โ™ช 136 00:10:16,398 --> 00:10:21,272 โ™ช Hiding every day Just to avoid you โ™ช 137 00:10:21,446 --> 00:10:24,798 You know, if she thinks for one second that we're going to pay for her college 138 00:10:24,972 --> 00:10:27,757 so she can keep acting like this, she's got another thing coming. 139 00:10:27,931 --> 00:10:31,195 You know, I'm not gonna piss off more money for less supervision! 140 00:10:32,283 --> 00:10:33,981 I mean, she wasn't always like this. 141 00:10:35,852 --> 00:10:38,289 This is not our fault. 142 00:10:39,290 --> 00:10:40,727 Honey, this... [chuckles] 143 00:10:41,684 --> 00:10:44,078 We are not the first parents to go through this crap. 144 00:10:44,252 --> 00:10:45,949 I know. 145 00:10:46,123 --> 00:10:48,430 - And we are certainly not going to be the last. - I know. 146 00:10:48,604 --> 00:10:53,609 We just need to stay strong and remind her that her actions have consequences, 147 00:10:53,783 --> 00:10:56,612 you know, consequences that may not always be obvious. 148 00:10:56,786 --> 00:11:00,572 Well, in case you haven't noticed, listening to us 149 00:11:00,747 --> 00:11:04,620 or anything we have to say, is not a special skill of hers. 150 00:11:05,403 --> 00:11:07,057 - No, it's not. - Mm-mm. 151 00:11:08,450 --> 00:11:13,498 We just need to get her away from all of these bad influences. 152 00:11:13,673 --> 00:11:14,804 Hmm. 153 00:11:16,458 --> 00:11:17,502 How? 154 00:11:18,765 --> 00:11:20,549 Why don't we go away tomorrow? 155 00:11:22,377 --> 00:11:25,119 I mean, it would do the whole family some good. 156 00:11:34,215 --> 00:11:35,346 Okay. 157 00:11:35,520 --> 00:11:38,219 - Okay? - Yeah, we need this. 158 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 Let's do it. 159 00:11:40,874 --> 00:11:41,918 Okay. 160 00:11:43,441 --> 00:11:45,574 - [keyboard clacking] - Oh, you're so getting lucky. 161 00:11:45,748 --> 00:11:46,967 [ominous music playing] 162 00:12:00,284 --> 00:12:01,372 [Linda sobbing] 163 00:12:13,254 --> 00:12:15,299 I don't hear you. Where are you? 164 00:12:16,561 --> 00:12:19,913 Why are you doing this to me? 165 00:12:24,700 --> 00:12:26,006 [footsteps approaching] 166 00:12:41,021 --> 00:12:44,415 Don't hurt me. Please don't hurt me. 167 00:12:51,161 --> 00:12:52,641 What are you doing? 168 00:12:55,426 --> 00:12:56,776 What is that? 169 00:12:58,734 --> 00:13:01,868 What is that? What is that? 170 00:13:02,042 --> 00:13:03,652 [Linda screaming and crying] 171 00:13:07,830 --> 00:13:08,788 Please. 172 00:13:08,962 --> 00:13:10,659 [suspenseful music playing] 173 00:13:12,487 --> 00:13:14,141 [screaming] 174 00:13:16,360 --> 00:13:18,058 [bones cracking] 175 00:13:30,070 --> 00:13:34,596 [Roy] Okay, Keenan family. Time to get up. We're here. 176 00:13:34,770 --> 00:13:36,990 [easy-listening music playing on speakers] 177 00:13:43,431 --> 00:13:48,349 So this area was where our sports complex 178 00:13:48,523 --> 00:13:55,269 and infamous hot tub for romantic getaways such as yours, was located. 179 00:13:55,443 --> 00:14:02,754 But sadly, this outside portion of our little establishment is closed due to maintenance, 180 00:14:02,929 --> 00:14:06,671 but lucky for you, our honeymoon suite... 181 00:14:06,846 --> 00:14:08,064 - [keyboard clacking] - Mm. 182 00:14:09,631 --> 00:14:14,984 ...which is available, has its very own Jacuzzi. 183 00:14:15,985 --> 00:14:16,768 We'll take it. 184 00:14:17,900 --> 00:14:19,032 You didn't even ask me. 185 00:14:22,600 --> 00:14:23,775 We'll take it. 186 00:14:25,168 --> 00:14:27,214 I like you two. 187 00:14:27,388 --> 00:14:31,740 And don't even get me started about the massaging shower heads. 188 00:14:31,914 --> 00:14:33,263 Whoo! [chuckling] 189 00:14:34,395 --> 00:14:35,700 Hey! 190 00:14:37,398 --> 00:14:42,142 Oh. Well, I'll just let you two discover that on your own. 191 00:14:42,316 --> 00:14:48,322 So let's call it, uh, $200 for the evening? 192 00:14:49,410 --> 00:14:50,280 Uh... 193 00:14:58,985 --> 00:15:01,161 - Excellent. - [bell ringing] 194 00:15:01,335 --> 00:15:02,553 Bobby! 195 00:15:02,727 --> 00:15:03,859 [rock music playing over speakers] 196 00:15:04,033 --> 00:15:05,426 [men speaking indistinctly] 197 00:15:07,080 --> 00:15:10,300 Tomorrow is going to be a few hours to Philadelphia. 198 00:15:10,474 --> 00:15:14,087 And we bring the rental back to the airport in New Jersey on Tuesday. 199 00:15:14,261 --> 00:15:15,175 Correct. 200 00:15:15,349 --> 00:15:16,741 Who cares? 201 00:15:16,916 --> 00:15:19,222 First to Eleven is going to be amazing. [chuckles] 202 00:15:20,049 --> 00:15:22,573 Wait, you two know First to Eleven? 203 00:15:22,747 --> 00:15:24,575 Of course. They're the only Americans 204 00:15:24,749 --> 00:15:27,752 who know how to make music. We came here just to see them. 205 00:15:27,927 --> 00:15:29,189 [Taylor chuckles] 206 00:15:29,363 --> 00:15:31,234 I didn't know they had so many fans. 207 00:15:32,018 --> 00:15:35,282 I had tickets to go this weekend, but my parents are assholes, 208 00:15:35,456 --> 00:15:39,721 so I can't go now because we are here. 209 00:15:40,940 --> 00:15:42,376 [Taylor chuckles] 210 00:15:42,550 --> 00:15:44,682 I'm really jealous you guys are going. 211 00:15:44,856 --> 00:15:47,511 Well, you should be. It's going to be sweet. 212 00:15:47,685 --> 00:15:53,300 Oh, stop. Don't be so insensitive to this lovely mademoiselle. 213 00:15:54,736 --> 00:15:55,955 What is your name? 214 00:15:57,434 --> 00:15:58,261 Taylor. 215 00:15:59,306 --> 00:16:01,656 Well, Taylor. it is great to meet you. 216 00:16:01,830 --> 00:16:04,572 I am Theo. This is my friend Louis. 217 00:16:04,746 --> 00:16:05,877 Hello. 218 00:16:06,966 --> 00:16:09,751 I love your guys' accents. They're French, right? 219 00:16:09,925 --> 00:16:11,187 [Theo speaking French] 220 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 This lovely lady needs a drink. 221 00:16:18,281 --> 00:16:22,894 Welcome to the Pines, the pearl of Pennsylvania. 222 00:16:23,069 --> 00:16:25,332 Your very own personal paradise. 223 00:16:25,506 --> 00:16:27,638 [easy-listening music playing on speakers] 224 00:16:28,509 --> 00:16:30,685 So how can I help you today? 225 00:16:30,859 --> 00:16:33,862 Uh, we are the Keenans. My wife Elaine made the reservation yesterday. 226 00:16:34,036 --> 00:16:36,125 - Keenan? - But I think there was a problem 227 00:16:36,299 --> 00:16:38,519 with the credit card. We never got the confirmation. 228 00:16:38,693 --> 00:16:41,043 Oh, yes. We've been having issues. 229 00:16:41,217 --> 00:16:44,220 Well, let's see, and there it is. 230 00:16:44,394 --> 00:16:51,358 One room, four guests under the name Elaine Keenan. 231 00:16:51,532 --> 00:16:54,622 I just need to see some form of identification, please. 232 00:16:54,796 --> 00:16:57,407 Oh, sure. Of course. 233 00:16:57,973 --> 00:16:59,627 Uh... 234 00:17:01,020 --> 00:17:03,239 - There you go. - Ah, yes. That's good. 235 00:17:03,413 --> 00:17:05,372 - Thank you. - Perfect. And here you go. 236 00:17:05,546 --> 00:17:10,681 Oh, I'm sorry. I hope this isn't a problem. 237 00:17:10,855 --> 00:17:16,383 Uh, but because of construction, our credit system is down. 238 00:17:16,557 --> 00:17:19,777 I never really trusted all of this... 239 00:17:21,475 --> 00:17:23,912 high-tech stuff anyway. 240 00:17:25,870 --> 00:17:30,962 - [mouthing] You have cash? - It's always causing problems. 241 00:17:31,137 --> 00:17:34,053 Wait, so that means no Wi-Fi. 242 00:17:34,227 --> 00:17:39,319 Oh, buddy. Yeah. I'm sorry about that, little guy. 243 00:17:39,493 --> 00:17:42,844 No Wi-Fi here. I'm sorry. 244 00:17:43,018 --> 00:17:50,417 But this inn is about spending quality time with the people that you love 245 00:17:50,591 --> 00:17:56,249 because you never know just how limited that time is. 246 00:17:56,423 --> 00:18:00,253 Exactly. See, this is just what we need, all right? 247 00:18:00,427 --> 00:18:01,254 [Roy chuckles] 248 00:18:01,863 --> 00:18:04,039 - Cash will be fine. - Excellent. 249 00:18:04,213 --> 00:18:05,649 [Taylor & Theo laughing] 250 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Let me take a picture of you. 251 00:18:10,089 --> 00:18:11,307 Pose for me. 252 00:18:12,830 --> 00:18:14,267 - Perfect. - [giggling] 253 00:18:14,441 --> 00:18:15,616 Take one with me. 254 00:18:17,183 --> 00:18:18,184 [camera clicks] 255 00:18:18,358 --> 00:18:19,576 And now just me. 256 00:18:19,750 --> 00:18:21,535 - [cell phone buzzing] - [camera clicks] 257 00:18:23,754 --> 00:18:25,365 [Taylor] Oh, no. 258 00:18:28,150 --> 00:18:30,370 So are you guys staying at the hotel? 259 00:18:30,544 --> 00:18:34,243 We are staying in Room 207, if you would like to meet up later. 260 00:18:34,417 --> 00:18:36,941 Not sure if you smoke, but we do. 261 00:18:37,116 --> 00:18:40,380 207. Sounds like a nice room. 262 00:18:41,729 --> 00:18:43,296 [cell phone buzzing] 263 00:18:44,819 --> 00:18:48,431 [sighs] Shit, it's my mom again. 264 00:18:48,605 --> 00:18:49,693 I gotta go. 265 00:18:50,651 --> 00:18:52,827 207. I won't forget. 266 00:18:54,045 --> 00:18:55,786 Maybe I'll see you later? 267 00:18:55,960 --> 00:18:57,136 Maybe you will. 268 00:18:59,921 --> 00:19:02,532 Hey, Mom. I'm coming. I'm com-- 269 00:19:02,706 --> 00:19:05,535 Oh, you're leaving so soon? But we're on vacation. 270 00:19:06,667 --> 00:19:08,582 Oh, I could really use a drink. 271 00:19:14,762 --> 00:19:16,067 Sit down. 272 00:19:17,417 --> 00:19:21,203 You know, you could at least, like, give me a little bit of a heads up or something 273 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 before taking off like that, Taylor. 274 00:19:23,553 --> 00:19:25,729 I barely even went anywhere. 275 00:19:25,903 --> 00:19:27,862 There's literally nothing to do here anyway. 276 00:19:28,036 --> 00:19:31,082 Where could I possibly be? What could possibly happen to me? 277 00:19:31,257 --> 00:19:33,476 You know that your dad and I worry a lot about you, 278 00:19:33,650 --> 00:19:36,566 and I would really like to do that just, like, a little bit less. 279 00:19:36,740 --> 00:19:40,179 Nicole... you left your beer at the bar. 280 00:19:41,963 --> 00:19:43,182 Can I get you anything? 281 00:19:43,356 --> 00:19:44,879 Sure. I'll have what she's having. 282 00:19:45,053 --> 00:19:47,882 Well, she is having our Cattoberfest. 283 00:19:48,056 --> 00:19:49,753 - Mm. - Mm-hm. 284 00:19:49,927 --> 00:19:52,191 It's an IPA. Slightly hoppy. 285 00:19:52,365 --> 00:19:53,888 - It's good head-- - Perfect. 286 00:19:54,062 --> 00:19:56,064 We also have a Full Moon you might like. 287 00:19:56,238 --> 00:19:58,153 It's full-bodied. Really grips you. 288 00:19:58,327 --> 00:20:00,416 No, that's great. Thank you so much. 289 00:20:00,590 --> 00:20:04,725 Okay, all right. I like a woman that knows what she wants. 290 00:20:07,902 --> 00:20:09,947 I see you brought your fake ID. 291 00:20:12,689 --> 00:20:14,952 Taylor, I know how this goes. 292 00:20:15,126 --> 00:20:18,434 You are not gonna have to buy yourself another drink for the rest of your life 293 00:20:18,608 --> 00:20:20,219 if you don't want to. 294 00:20:20,393 --> 00:20:23,004 Where do you think you get that power from? 295 00:20:24,135 --> 00:20:27,617 Listen, I don't care if you drink, okay? 296 00:20:27,791 --> 00:20:30,751 But I do care if you get drunk or if you try to steal it. 297 00:20:30,925 --> 00:20:32,405 I cannot stop you from having fun, 298 00:20:32,579 --> 00:20:34,407 and you know what? Honey, I don't want to. 299 00:20:34,581 --> 00:20:37,279 I just really want you to be careful. 300 00:20:39,803 --> 00:20:42,458 Okay. I get it, Mom. 301 00:20:42,632 --> 00:20:43,764 [Mark] All right. 302 00:20:44,765 --> 00:20:47,637 I added it to Frenchy's tab. I don't think he's gonna notice. 303 00:20:47,811 --> 00:20:50,423 - Why, thank you. - Can I get you anything else? 304 00:20:51,119 --> 00:20:54,427 - Uh, no, thanks. - All right. 305 00:20:54,601 --> 00:20:56,777 Well, I just wanna make sure you're taken care of. 306 00:20:56,951 --> 00:20:58,431 I'm all taken care of. 307 00:20:58,605 --> 00:20:59,432 All right. 308 00:21:00,215 --> 00:21:02,130 Well, I'll be right over there. 309 00:21:03,479 --> 00:21:04,654 I'm Mark. 310 00:21:07,266 --> 00:21:09,268 I'll just be at the bar. 311 00:21:10,269 --> 00:21:11,487 Okay. Bye-bye, now. 312 00:21:16,100 --> 00:21:18,842 What is going on right now? 313 00:21:19,016 --> 00:21:20,496 Guess I still got it. 314 00:21:22,803 --> 00:21:25,327 Come on, you didn't think I noticed them when we walked in? 315 00:21:25,501 --> 00:21:27,155 They're really cute. 316 00:21:27,329 --> 00:21:30,811 Okay, see? This place isn't half bad, now is it? 317 00:21:30,985 --> 00:21:32,682 It doesn't matter how cute they are 318 00:21:32,856 --> 00:21:34,815 when my mom is sitting here drinking with me. 319 00:21:34,989 --> 00:21:38,819 I know you've been going through a lot lately. I get it, okay? 320 00:21:38,993 --> 00:21:41,430 But your dad and I are trying really, really hard. 321 00:21:41,604 --> 00:21:45,652 I mean, when's the last time he took off work to spend a little time with just us? 322 00:21:45,826 --> 00:21:48,219 Just cut him a little bit of slack, please? 323 00:21:48,394 --> 00:21:49,786 It's just one weekend. 324 00:21:51,222 --> 00:21:53,312 I can only drink so much. 325 00:21:56,227 --> 00:21:57,620 Cheers. 326 00:22:00,884 --> 00:22:01,668 Nicole. 327 00:22:08,501 --> 00:22:10,329 - You little bitch. - Mm! 328 00:22:25,648 --> 00:22:27,302 [door unlocks, then car alarm chirps] 329 00:22:33,177 --> 00:22:34,353 [car door opens] 330 00:22:58,464 --> 00:22:59,987 [ominous music playing] 331 00:23:35,936 --> 00:23:37,024 [shouts] 332 00:23:40,941 --> 00:23:41,942 [sobbing] 333 00:23:55,521 --> 00:23:56,913 [suspenseful music playing] 334 00:24:00,482 --> 00:24:02,310 [door handle clicking] 335 00:24:15,062 --> 00:24:15,932 [grunts] 336 00:24:19,283 --> 00:24:20,371 [groans] 337 00:24:24,245 --> 00:24:25,551 [panting and sobbing] 338 00:24:32,166 --> 00:24:33,341 [screaming] 339 00:24:53,840 --> 00:24:54,971 [clicks tongue] 340 00:24:58,235 --> 00:24:59,498 Hi. 341 00:25:00,324 --> 00:25:01,412 Hello. 342 00:25:02,283 --> 00:25:03,632 Who are you? 343 00:25:04,720 --> 00:25:06,505 Where's Mrs. Spring? 344 00:25:07,114 --> 00:25:08,724 I'm guessing you must be, uh... 345 00:25:11,248 --> 00:25:12,380 Mr. Conrad. 346 00:25:12,554 --> 00:25:13,599 - No. - Uh-- 347 00:25:14,164 --> 00:25:16,427 Hansen. In for Conrad. 348 00:25:18,734 --> 00:25:19,735 Oh. 349 00:25:20,562 --> 00:25:21,781 Right. I see. 350 00:25:24,000 --> 00:25:25,175 Lucky you. 351 00:25:26,220 --> 00:25:27,700 I'm Mr. Lockwood. 352 00:25:27,874 --> 00:25:29,571 I'm guessing Linda didn't mention anything about me 353 00:25:29,745 --> 00:25:32,748 taking up some of the slack after all the recent changes. 354 00:25:33,227 --> 00:25:36,970 Well, no. She didn't say anything to me. 355 00:25:37,144 --> 00:25:38,406 - Mm. - Sorry. 356 00:25:38,580 --> 00:25:40,364 [chuckles] It's no problem. 357 00:25:40,539 --> 00:25:42,845 In fact, she's still here, in the back. 358 00:25:43,019 --> 00:25:44,673 If you come over to the side door, 359 00:25:44,847 --> 00:25:46,327 I'm sure she'd be glad to see you. 360 00:25:46,501 --> 00:25:48,024 [ominous music playing] 361 00:25:48,764 --> 00:25:50,549 - Good. - Great. 362 00:25:55,510 --> 00:25:57,381 Hey, Dad, look at that camera. Isn't it cool? 363 00:25:57,556 --> 00:25:58,557 Oh, yeah. 364 00:25:59,427 --> 00:26:00,646 Hey, nice camera. 365 00:26:02,212 --> 00:26:03,300 The best. 366 00:26:03,474 --> 00:26:04,693 [Kevin] Is it wireless? 367 00:26:05,259 --> 00:26:07,914 Yep. Just easier that way. 368 00:26:08,654 --> 00:26:09,655 Just need some power. 369 00:26:09,829 --> 00:26:10,960 How do you do that? 370 00:26:11,134 --> 00:26:12,571 I thought there wasn't any Wi-Fi. 371 00:26:13,310 --> 00:26:15,051 Well, there isn't. 372 00:26:15,225 --> 00:26:16,749 Not for the guests, anyway. 373 00:26:17,271 --> 00:26:19,055 We do have a business to run here. 374 00:26:19,665 --> 00:26:21,405 - [dramatic music playing] - [grunts] 375 00:26:23,103 --> 00:26:24,452 What the fuck? 376 00:26:24,626 --> 00:26:26,715 - You okay? - [Howard] What fucking asshole 377 00:26:26,889 --> 00:26:30,501 puts a fucking ladder in the middle of a fucking hallway? 378 00:26:30,676 --> 00:26:35,289 I wanna tell you something. This fucking hotel sucks camel cock. 379 00:26:35,463 --> 00:26:38,248 And that shouldn't surprise anybody, because you know what? 380 00:26:38,422 --> 00:26:41,295 There ain't no Internet service here. None at all. 381 00:26:41,469 --> 00:26:45,255 Being at this hotel is like getting fucked in the ass by the Oakland Raiders, 382 00:26:45,429 --> 00:26:47,997 wherever the fuck they're from now. 383 00:26:48,171 --> 00:26:50,260 Who knows? Hey, hey, hey. 384 00:26:50,434 --> 00:26:52,523 Speaking of getting fucked in the ass, 385 00:26:52,698 --> 00:26:55,483 I think the guy who sold me this beer wants to fuck me in the ass. 386 00:26:55,657 --> 00:26:57,833 [laughing] I might let him. 387 00:26:59,487 --> 00:27:00,880 I'm sorry. 388 00:27:01,054 --> 00:27:02,838 You have a little boy. I shouldn't talk-- 389 00:27:03,012 --> 00:27:04,840 Talk like that. 390 00:27:05,014 --> 00:27:06,233 Fucking seltzer. 391 00:27:06,407 --> 00:27:07,756 [ominous music playing] 392 00:27:13,457 --> 00:27:14,458 [grunts] 393 00:27:20,247 --> 00:27:23,380 - The hell's going on--? Oh! - [thuds] 394 00:27:27,602 --> 00:27:29,648 [key card reader beeps, then door unlocks] 395 00:27:31,780 --> 00:27:34,217 Oh, it's so cute. 396 00:27:34,391 --> 00:27:35,610 Cozy. 397 00:27:35,784 --> 00:27:36,655 Yeah. 398 00:27:36,829 --> 00:27:37,656 Yeah. 399 00:27:37,830 --> 00:27:38,961 [bed springs squeaking] 400 00:27:47,622 --> 00:27:48,710 [Taylor] Yay. 401 00:27:49,755 --> 00:27:54,020 I get to share a bed with the hyperactive monkey all weekend. 402 00:27:54,194 --> 00:27:56,544 Can you just at least take your shoes off? 403 00:27:56,892 --> 00:27:59,286 Taylor, remember what we talked about? 404 00:27:59,460 --> 00:28:01,114 [video game beeping] 405 00:28:01,549 --> 00:28:04,465 Kevin, what did we talk about before we left the house? 406 00:28:05,161 --> 00:28:07,033 No video games on this trip. 407 00:28:07,207 --> 00:28:09,949 Exactly. This is a family trip meant to be spent with the family. 408 00:28:10,123 --> 00:28:11,298 Yes. 409 00:28:11,472 --> 00:28:13,213 Put it away, please. Thank you. 410 00:28:15,781 --> 00:28:18,609 Great. And now there's no service. 411 00:28:18,784 --> 00:28:21,525 Just when I thought this place couldn't get any worse. 412 00:28:22,091 --> 00:28:24,006 This is a dream come true. 413 00:28:24,790 --> 00:28:26,705 Boo, Taylor. 414 00:28:27,314 --> 00:28:29,969 Seriously, when did you become such a Debbie Downer? 415 00:28:30,143 --> 00:28:32,667 I mean, remember that one summer? 416 00:28:32,841 --> 00:28:35,322 You had so much fun here. Remember? 417 00:28:35,496 --> 00:28:37,628 - Mm-hm. - We went to the park all day, 418 00:28:37,803 --> 00:28:41,067 and then Mrs. Spring brought you to the roof, and you looked at the stars. 419 00:28:41,241 --> 00:28:43,069 It was just-- It was really perfect. 420 00:28:43,243 --> 00:28:47,073 Park? What park? I don't remember that. 421 00:28:47,247 --> 00:28:49,423 Okay, all right. It's time to get a little shut-eye. 422 00:28:49,597 --> 00:28:51,468 - Yes. - [Roy] All right? Tomorrow's a new day, 423 00:28:51,642 --> 00:28:53,688 and I have a lot of plans for this family. 424 00:28:53,862 --> 00:28:55,429 - Dad, what park? - [Roy] Should I--? 425 00:28:55,603 --> 00:28:56,604 Should I tell him? 426 00:28:57,561 --> 00:28:58,998 You can tell him. It's okay. 427 00:28:59,172 --> 00:29:01,304 Well, let's just say 428 00:29:01,478 --> 00:29:03,742 - we're not going to the zoo. - Mm-mm. 429 00:29:03,916 --> 00:29:05,482 What are those? 430 00:29:05,656 --> 00:29:11,184 These are VIP express passes to Ultimate Universe. 431 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 Ultimate Universe? 432 00:29:12,533 --> 00:29:13,316 Yes! 433 00:29:13,490 --> 00:29:15,014 Oh, my God. 434 00:29:15,188 --> 00:29:16,711 - [Kevin] You're the best, Dad. - I know, right? 435 00:29:16,885 --> 00:29:18,191 Taylor, you taking notes? 436 00:29:19,148 --> 00:29:21,803 Oh, come on, Taylor. Really? The last time we came here, 437 00:29:21,977 --> 00:29:23,587 you couldn't get enough of this place. 438 00:29:23,762 --> 00:29:26,068 Remember, you had us riding each ride at least two-- 439 00:29:26,242 --> 00:29:28,157 - Three. - Three times. 440 00:29:28,331 --> 00:29:30,681 Yeah, when I was 10. 441 00:29:30,856 --> 00:29:32,814 Well, I'm 11, and I'm excited. 442 00:29:32,988 --> 00:29:34,555 [Roy] Me too. 443 00:29:34,729 --> 00:29:36,470 Could you at least, like, pretend to have a good time? 444 00:29:36,644 --> 00:29:37,993 For your brother's sake? 445 00:29:38,167 --> 00:29:39,603 And for my sanity? 446 00:29:40,387 --> 00:29:41,431 [Roy] Ultimate. 447 00:29:41,605 --> 00:29:42,911 For the love of... 448 00:29:43,085 --> 00:29:44,130 [both chanting] Ultimate Universe. 449 00:29:44,304 --> 00:29:46,088 Ultimate Universe. 450 00:29:46,262 --> 00:29:47,829 Ultimate Universe. 451 00:29:48,003 --> 00:29:49,526 [Bobby] I got this, all right? 452 00:29:50,527 --> 00:29:53,139 - I told you we need a dolly. - [sighs] 453 00:29:53,487 --> 00:29:54,444 [door opens] 454 00:29:55,445 --> 00:29:57,883 Shit. Lockwood, what's the deal with this guy? 455 00:29:58,057 --> 00:30:00,537 He's a janitor. He wasn't even on the shift schedule. 456 00:30:00,711 --> 00:30:04,324 Yeah, I know who he is, okay? You really shouldn't be doing this. You know, we-- 457 00:30:04,890 --> 00:30:06,282 You know what? I don't wanna know. 458 00:30:06,456 --> 00:30:08,197 Just-- I don't care. I don't care. 459 00:30:08,371 --> 00:30:10,504 - Just leave me out of this. - Look, I wanna use him later. 460 00:30:10,678 --> 00:30:12,680 Will you at least help us carry him downstairs? 461 00:30:12,854 --> 00:30:15,596 No, no, no. You know I don't get involved in this part. 462 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Come-- What the hell is that? 463 00:30:17,685 --> 00:30:19,687 This one's just malfunctioning a little bit. 464 00:30:19,861 --> 00:30:21,950 - There's no time to fix it. - Malfunctioning? 465 00:30:22,124 --> 00:30:25,084 Don't worry about it. I covered everywhere else. No one's gonna complain. 466 00:30:25,258 --> 00:30:27,521 They better not. If they do, it's on you. 467 00:30:27,695 --> 00:30:28,870 I know the drill. 468 00:30:29,044 --> 00:30:30,698 - Good. - Now, where's my money? 469 00:30:32,395 --> 00:30:34,441 Can we talk outside? Okay. 470 00:30:35,834 --> 00:30:38,401 Bobby, you think you can take care of this, huh? 471 00:30:38,575 --> 00:30:39,794 Uh, tie him up. 472 00:30:41,491 --> 00:30:42,579 In a chair. 473 00:30:44,059 --> 00:30:45,321 Tight. 474 00:30:45,495 --> 00:30:47,236 - Go on. Let's go! - You got my money, right? 475 00:30:47,410 --> 00:30:48,890 [grunting] 476 00:30:52,459 --> 00:30:54,243 Ed, how many times do I have to tell you 477 00:30:54,417 --> 00:30:56,593 don't bring up money in front of the other workers? 478 00:30:56,767 --> 00:30:58,117 You make more than they do. 479 00:30:58,291 --> 00:30:59,945 Yeah, so you say. 480 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 Drive safe. 481 00:31:13,132 --> 00:31:14,089 It's there. 482 00:31:25,187 --> 00:31:26,058 Asshole. 483 00:31:36,546 --> 00:31:38,766 - Okay. - [keypad beeping] 484 00:31:39,810 --> 00:31:41,073 - [door locks] - [shouts] 485 00:31:41,900 --> 00:31:42,813 Yes! 486 00:31:42,988 --> 00:31:44,206 Showtime! 487 00:31:52,736 --> 00:31:54,347 [arcade games beeping] 488 00:32:04,923 --> 00:32:05,924 [grunts] 489 00:32:06,968 --> 00:32:08,056 All right. 490 00:32:09,492 --> 00:32:10,537 [grunts] 491 00:32:12,756 --> 00:32:14,193 That should do it. 492 00:32:19,241 --> 00:32:21,026 Oh, come on. 493 00:32:22,201 --> 00:32:23,593 [arcade game beeping] 494 00:32:24,420 --> 00:32:25,944 You're a genius, Mark. 495 00:32:27,989 --> 00:32:29,121 [joints crack] 496 00:32:34,517 --> 00:32:37,781 - Take this for a test drive. - [buttons clicking] 497 00:32:40,219 --> 00:32:41,220 All right. 498 00:32:43,439 --> 00:32:44,353 Nice. 499 00:32:45,354 --> 00:32:47,704 Come at me like that any time you want, baby. 500 00:32:48,270 --> 00:32:49,924 You're dealing with the Mark Man. 501 00:32:50,794 --> 00:32:52,405 I know your patterns, babe. 502 00:32:52,579 --> 00:32:53,667 I know your patterns. 503 00:32:53,841 --> 00:32:55,190 You can't fool me. 504 00:32:55,364 --> 00:32:58,672 So predictable, you 16-bit bitch, huh? 505 00:33:01,153 --> 00:33:03,633 Hey, bro. Arcade's closed. 506 00:33:04,373 --> 00:33:07,115 I'm just doing a little maintenance. 507 00:33:09,161 --> 00:33:10,292 That's right. 508 00:33:11,119 --> 00:33:12,033 That's right. 509 00:33:12,207 --> 00:33:13,643 You want me, huh? 510 00:33:14,253 --> 00:33:16,298 All right, you feel that? That's Mark. 511 00:33:16,472 --> 00:33:18,909 You feel me pressing your buttons? You like that? 512 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 You like that I'm making love to you, huh? 513 00:33:21,434 --> 00:33:23,479 I'm making love to you. 514 00:33:23,653 --> 00:33:26,004 That's it, baby. Ha, ha! 515 00:33:27,657 --> 00:33:28,702 Hey, come on, man. 516 00:33:29,529 --> 00:33:32,271 Move it along. This ain't Halloween. 517 00:33:32,880 --> 00:33:33,837 Freako. 518 00:33:34,795 --> 00:33:36,144 Yeah. Come on. 519 00:33:38,320 --> 00:33:40,844 Bro, you're really starting to freak me out, all right? 520 00:33:41,019 --> 00:33:43,412 I can feel you over my shoulder. I don't need a lunatic 521 00:33:43,586 --> 00:33:46,459 breathing all over my neck, all right? I'm going for a high score. 522 00:33:47,286 --> 00:33:48,156 Huh? 523 00:33:52,030 --> 00:33:52,943 Seriously. 524 00:33:57,513 --> 00:33:59,211 - [arcade game beeping] - Oh! 525 00:33:59,385 --> 00:34:01,039 You totally screwed up my high score. 526 00:34:02,214 --> 00:34:04,303 Whatever. This game sucks anyway. 527 00:34:05,173 --> 00:34:06,609 [dramatic music playing] 528 00:34:16,445 --> 00:34:17,707 [Mark shouting] 529 00:34:23,713 --> 00:34:26,542 No. Please. Please. 530 00:34:26,716 --> 00:34:27,848 No. 531 00:34:29,545 --> 00:34:31,417 No! No! 532 00:34:31,591 --> 00:34:33,288 [Mark shouting] 533 00:34:36,596 --> 00:34:37,640 Please. 534 00:34:44,821 --> 00:34:45,996 Fuck you. 535 00:34:46,432 --> 00:34:47,389 No! 536 00:34:47,563 --> 00:34:49,087 [screaming] 537 00:34:53,830 --> 00:34:54,657 Please! 538 00:34:54,831 --> 00:34:55,745 [screaming] 539 00:35:04,580 --> 00:35:05,799 [screaming] 540 00:35:39,920 --> 00:35:41,574 [Roy snoring] 541 00:35:41,748 --> 00:35:43,837 [rock music playing faintly on headphones] 542 00:36:09,993 --> 00:36:11,473 [ominous music playing] 543 00:36:48,467 --> 00:36:50,164 [rock music playing over speakers] 544 00:36:50,338 --> 00:36:51,644 [speaking French] 545 00:36:53,950 --> 00:36:55,952 Oh, look who it is. 546 00:36:56,126 --> 00:36:59,521 Well, everyone else fell asleep, so I figured I had no other choice. 547 00:37:06,006 --> 00:37:08,051 Are you sure you wanna do that in here? 548 00:37:09,531 --> 00:37:11,620 Of course I am. 549 00:37:11,794 --> 00:37:14,536 I'm saying that there are usually smoke detectors in places like this. 550 00:37:15,145 --> 00:37:16,059 Really? 551 00:37:16,582 --> 00:37:18,888 Yeah. Welcome to America, dumbass. 552 00:37:19,062 --> 00:37:20,760 [laughs] Oh, she got you. 553 00:37:22,805 --> 00:37:23,980 [Louis] All right, fine. 554 00:37:24,851 --> 00:37:26,679 This shit don't make any smoke. 555 00:37:27,984 --> 00:37:28,811 Want some? 556 00:37:30,117 --> 00:37:32,467 I have an idea. 557 00:37:32,641 --> 00:37:36,341 Why don't we just go to the roof and smoke there and not set any smoke detectors off? 558 00:37:36,515 --> 00:37:37,951 Ah, fuck that. 559 00:37:38,125 --> 00:37:39,257 I love it. 560 00:37:39,822 --> 00:37:40,693 Let's go. 561 00:37:42,347 --> 00:37:44,087 [dance music playing in distance] 562 00:37:44,262 --> 00:37:46,046 [indistinct chatter in distance] 563 00:37:47,308 --> 00:37:48,875 [Roy snoring] 564 00:37:51,921 --> 00:37:54,097 [woman] Sarah! Sarah. 565 00:37:55,360 --> 00:37:56,709 - Sarah. - [groans] 566 00:38:00,539 --> 00:38:01,496 [whispering] Roy. 567 00:38:03,063 --> 00:38:04,456 Roy, wake up. 568 00:38:06,806 --> 00:38:07,633 Roy. 569 00:38:08,503 --> 00:38:09,765 What? 570 00:38:09,939 --> 00:38:11,811 Hey, what's all this noise next door? 571 00:38:12,725 --> 00:38:15,205 I don't want it to wake up the kids. 572 00:38:21,647 --> 00:38:24,737 Go back to sleep. They're probably just a bunch of kids screwing around. 573 00:38:24,911 --> 00:38:26,782 I don't care. 574 00:38:26,956 --> 00:38:30,308 It's after midnight. Go over there and tell them to shut up. 575 00:38:31,439 --> 00:38:33,180 [woman laughing in distance] 576 00:38:39,708 --> 00:38:41,057 [music volume increases] 577 00:38:43,669 --> 00:38:45,975 [man] Shh, shh. Get down, get down. Shh. 578 00:38:48,674 --> 00:38:50,850 - May I help you? - Hi. Yeah. My family and I 579 00:38:51,024 --> 00:38:54,419 are trying to get some sleep next door, and it's a little loud in here. 580 00:38:54,593 --> 00:38:56,725 Would you mind taking it down a little bit? 581 00:38:56,899 --> 00:38:59,032 - We have an early day tomorrow. - Yes. Sorry. 582 00:38:59,206 --> 00:39:02,340 We were playing a few drinking games and Michelle fell off the bed. 583 00:39:03,819 --> 00:39:06,431 Sorry, mister, but it was pretty funny. 584 00:39:06,605 --> 00:39:07,997 Keep it down. 585 00:39:08,824 --> 00:39:10,565 All right. Thank you. 586 00:39:16,876 --> 00:39:19,618 So how did you know about this place? 587 00:39:19,792 --> 00:39:21,271 Well, I've been here before. 588 00:39:22,490 --> 00:39:25,319 The old lady who works here showed me once when I was a kid. 589 00:39:25,493 --> 00:39:26,494 Hmm. 590 00:39:28,148 --> 00:39:29,279 Ladies first. 591 00:39:30,063 --> 00:39:32,370 [chuckles] What a gentleman. 592 00:39:34,850 --> 00:39:36,548 - [woman moaning] - [water splashing] 593 00:39:38,724 --> 00:39:40,160 [ominous music playing] 594 00:39:49,691 --> 00:39:50,823 Oh, yes. 595 00:39:50,997 --> 00:39:52,390 [continues moaning] 596 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 You're fucking amazing. 597 00:40:05,707 --> 00:40:07,274 [continues moaning] 598 00:40:42,962 --> 00:40:45,791 - [screams] Oh, my God. - Yo, what are you doing? 599 00:40:45,965 --> 00:40:47,532 Get the fuck out of my room! 600 00:40:48,750 --> 00:40:50,143 What are you, deaf? 601 00:40:50,317 --> 00:40:52,145 I said get the fuck out! 602 00:40:53,625 --> 00:40:54,887 [ominous music playing] 603 00:41:01,154 --> 00:41:02,460 [screaming] 604 00:41:06,507 --> 00:41:07,769 Get away from me! 605 00:41:07,943 --> 00:41:09,292 [screaming] 606 00:41:13,688 --> 00:41:15,168 No, no, no! 607 00:41:15,342 --> 00:41:16,648 [screaming] 608 00:41:18,737 --> 00:41:20,042 [gasping] 609 00:41:32,098 --> 00:41:33,360 No! 610 00:41:37,495 --> 00:41:38,626 [woman screaming] 611 00:42:33,638 --> 00:42:35,857 [screams] Oh, my God! 612 00:42:36,031 --> 00:42:37,206 Oh, my God. 613 00:42:37,380 --> 00:42:38,773 [woman sobbing] 614 00:42:41,428 --> 00:42:42,211 No! 615 00:42:42,821 --> 00:42:43,996 [screaming] 616 00:42:50,002 --> 00:42:51,046 Someone, please help me! 617 00:42:51,220 --> 00:42:52,700 [screaming] 618 00:42:53,571 --> 00:42:55,181 Get away from me! 619 00:42:56,356 --> 00:42:58,706 No! No! No! 620 00:42:58,880 --> 00:42:59,577 No! 621 00:42:59,751 --> 00:43:01,753 Help me, please! 622 00:43:03,929 --> 00:43:05,060 [door slams] 623 00:43:07,802 --> 00:43:09,848 - [key reader beeps] - We're not allowed to-- 624 00:43:10,022 --> 00:43:12,807 What are you guys doing up? Are they still making noise next door? 625 00:43:12,981 --> 00:43:14,809 It's Taylor. She snuck out. 626 00:43:14,983 --> 00:43:17,595 Oh. You know, I bet she's with those two guys she met earlier. 627 00:43:17,769 --> 00:43:19,727 This girl is gonna be the death of me. 628 00:43:19,901 --> 00:43:21,729 You know what? 629 00:43:21,903 --> 00:43:23,688 I will go downstairs and find out what room they are in. 630 00:43:24,297 --> 00:43:26,691 Where do you think you're going? You coming with? 631 00:43:29,432 --> 00:43:30,564 Yeah, it's fine. 632 00:43:31,173 --> 00:43:33,306 All right. A little quality family bonding time. 633 00:43:33,480 --> 00:43:34,481 Kev, put pants on. 634 00:43:34,655 --> 00:43:36,352 [pop music playing] 635 00:43:51,150 --> 00:43:54,806 You know, this is probably one of the best views I've ever seen. 636 00:43:56,851 --> 00:43:58,505 I'm glad you showed me. 637 00:44:00,115 --> 00:44:02,552 Yeah. It really is something, isn't it? 638 00:44:06,513 --> 00:44:08,515 I used to love this view as a kid. 639 00:44:08,689 --> 00:44:10,430 [pensive music playing] 640 00:44:10,604 --> 00:44:12,693 You know how things are just different when you're younger? 641 00:44:13,215 --> 00:44:15,304 When you're small, 642 00:44:15,478 --> 00:44:17,393 it feels like three flights of stairs gets you to the top of the world. 643 00:44:23,835 --> 00:44:26,446 Uh, so, what's with your boyfriend? 644 00:44:26,620 --> 00:44:28,622 Why is he being such a dick? 645 00:44:28,796 --> 00:44:31,190 Wait, he is not my boyfriend. 646 00:44:31,799 --> 00:44:33,409 I am not homosexual. 647 00:44:33,583 --> 00:44:36,064 Relax, Frenchie. It's a joke. 648 00:44:44,246 --> 00:44:48,076 Well, this really is one of the best views I've ever seen. 649 00:44:49,338 --> 00:44:50,600 Okay, come on. 650 00:44:51,123 --> 00:44:53,299 We're on a hotel roof in Pennsylvania. 651 00:44:53,473 --> 00:44:54,692 There are stars. 652 00:44:56,998 --> 00:44:59,348 I'm not looking at the stars. 653 00:45:11,665 --> 00:45:13,188 I got one for you. 654 00:45:13,362 --> 00:45:17,149 What do you call a fish with two [grunts] legs? 655 00:45:17,323 --> 00:45:19,412 - Mm. - A "two-knee" fish. 656 00:45:19,586 --> 00:45:21,457 Get it? "Two-knee" fish? 657 00:45:21,631 --> 00:45:23,416 Wow, I got one. 658 00:45:23,590 --> 00:45:25,461 - Knock, knock. - Who's there? 659 00:45:25,635 --> 00:45:27,072 A terrible sister. 660 00:45:27,246 --> 00:45:28,508 A terrible sister, who? 661 00:45:28,682 --> 00:45:30,336 - Taylor. - [chuckles] 662 00:45:31,206 --> 00:45:33,382 Yeah, I'd have to agree with you right about now. 663 00:45:35,080 --> 00:45:36,385 [bell ringing] 664 00:45:38,779 --> 00:45:39,737 Hello? 665 00:45:45,743 --> 00:45:46,831 Where is everybody? 666 00:45:48,876 --> 00:45:50,051 Maybe outside. 667 00:45:52,706 --> 00:45:54,795 Okay. Let's go check outside. 668 00:46:00,409 --> 00:46:01,323 Shit. 669 00:46:01,846 --> 00:46:03,891 - Language, Dad. - Yeah. 670 00:46:04,587 --> 00:46:06,067 What the hell is going on? 671 00:46:09,244 --> 00:46:10,680 [ominous music playing] 672 00:46:39,318 --> 00:46:40,710 [knocking on door] 673 00:46:41,363 --> 00:46:43,235 Roy? Is that you? 674 00:46:44,497 --> 00:46:45,803 [ominous music playing] 675 00:46:49,241 --> 00:46:50,329 [knocking on door] 676 00:46:50,503 --> 00:46:52,418 Oh, my God. 677 00:46:52,592 --> 00:46:54,594 Would it have been so hard for you to bring your damn room key? 678 00:46:55,116 --> 00:46:56,074 [groans] 679 00:46:56,248 --> 00:46:57,162 Jesus. 680 00:47:03,559 --> 00:47:04,691 Kev? 681 00:47:07,259 --> 00:47:08,434 Honey, is that you? 682 00:47:11,045 --> 00:47:12,090 Is anyone there? 683 00:47:15,702 --> 00:47:16,921 [gasps] 684 00:47:25,146 --> 00:47:28,062 You know, it's not funny. If you kids don't knock this shit off, 685 00:47:28,236 --> 00:47:30,021 I'm calling down to the front desk. 686 00:47:44,035 --> 00:47:46,124 All right. Assholes. 687 00:47:47,429 --> 00:47:48,256 [sighs] 688 00:47:54,654 --> 00:47:57,048 [key reader beeps, then door opens] 689 00:47:57,222 --> 00:48:00,094 Oh, I'm glad you guys are back. You wouldn't believe what these kids next door were-- 690 00:48:02,314 --> 00:48:03,881 [ominous music playing] 691 00:48:14,369 --> 00:48:15,240 Babe? 692 00:48:43,398 --> 00:48:45,835 - Uh, can I help you? - [Roy] Hi. 693 00:48:46,010 --> 00:48:47,925 I'm really sorry for bothering you so late, 694 00:48:48,099 --> 00:48:49,927 but I'm looking for my daughter. 695 00:48:50,449 --> 00:48:52,799 - She's 16 years old. - Seventeen. 696 00:48:52,973 --> 00:48:54,540 [Roy] She's 17 years old. 697 00:48:54,714 --> 00:48:57,630 Uh, she has dark hair, she's about your height. 698 00:48:57,804 --> 00:49:00,328 She has a rock 'n' roll T-shirt on. 699 00:49:00,502 --> 00:49:01,590 Hoodie. 700 00:49:01,764 --> 00:49:02,678 A hoodie. 701 00:49:03,157 --> 00:49:05,377 - Any chance you've seen her? - No. 702 00:49:05,551 --> 00:49:08,902 No. What about a couple of foreigners? They were down in the lobby. 703 00:49:09,076 --> 00:49:11,339 I think they had French accents. I was down there 704 00:49:11,513 --> 00:49:14,821 - looking for Mr. Lockwood. - I'm sorry, I don't know who you're talking about. 705 00:49:14,995 --> 00:49:18,216 And I haven't seen Mr. Lockwood since I checked in. Good night. 706 00:49:18,607 --> 00:49:20,653 - Good night. Thank you. - [door locks] 707 00:49:20,827 --> 00:49:23,351 - Rude. - Yeah. 708 00:49:24,352 --> 00:49:26,137 I know the boys you're referring to. 709 00:49:26,920 --> 00:49:28,443 They're in the room next to me. 710 00:49:29,488 --> 00:49:31,011 I couldn't sleep at all 711 00:49:31,185 --> 00:49:34,232 between the smells and the sound of their stupid accents. 712 00:49:34,884 --> 00:49:36,016 Oh, okay. 713 00:49:36,190 --> 00:49:38,149 - What room are you in? - 209. 714 00:49:38,323 --> 00:49:40,325 209. Appreciate it. Thank you. Come on. 715 00:49:40,499 --> 00:49:41,717 [David] I'm David Burnham. 716 00:49:43,023 --> 00:49:44,938 Roy Keenan. Nice to meet you. 717 00:49:45,112 --> 00:49:46,548 - This is my son, Kevin. - Hi, Kevin. 718 00:49:46,722 --> 00:49:48,115 Nice to meet you. 719 00:49:48,289 --> 00:49:50,248 Any chance you saw my girl up there? 720 00:49:50,422 --> 00:49:51,901 Can't say that I did. 721 00:49:52,076 --> 00:49:54,034 Can't imagine she'd be anywhere else, though. 722 00:49:54,513 --> 00:49:57,037 I came down for a smoke, wanted to go outside, 723 00:49:57,211 --> 00:49:58,865 but I couldn't get out the fucking door. 724 00:49:59,039 --> 00:50:01,085 I'm sorry, Kevin. 725 00:50:01,259 --> 00:50:02,869 Yeah, we were in the lobby earlier, and everything's locked up. 726 00:50:03,043 --> 00:50:04,436 Well, it's not just a lobby. 727 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 Every door in this damn place is that way. 728 00:50:07,091 --> 00:50:08,570 I tried them all. 729 00:50:09,484 --> 00:50:10,355 So, we're trapped? 730 00:50:11,921 --> 00:50:13,401 Well, I'm not saying that. 731 00:50:13,575 --> 00:50:16,622 It's just that it's just a little weird. 732 00:50:17,623 --> 00:50:19,277 No Internet to use. 733 00:50:20,278 --> 00:50:22,715 Is there a phone in your room? There's nothing in mine. 734 00:50:24,412 --> 00:50:25,196 Do we have a phone? 735 00:50:25,370 --> 00:50:26,849 I'm not sure. 736 00:50:27,807 --> 00:50:30,810 I think Mom tried to use it, but it didn't work. 737 00:50:30,984 --> 00:50:32,812 I couldn't find that Lockwood guy 738 00:50:32,986 --> 00:50:35,423 or anyone else to let me out. 739 00:50:36,598 --> 00:50:38,383 So fuck them. 740 00:51:02,146 --> 00:51:03,886 [dramatic music playing] 741 00:51:04,061 --> 00:51:05,671 [gasping and grunting] 742 00:51:27,954 --> 00:51:29,086 [screams] 743 00:51:42,882 --> 00:51:43,970 [shouts] 744 00:51:47,843 --> 00:51:49,236 [groaning] 745 00:51:49,410 --> 00:51:50,846 [coughing] 746 00:51:52,631 --> 00:51:53,632 [groans] 747 00:51:58,071 --> 00:51:58,985 [gasps] 748 00:51:59,159 --> 00:52:00,117 [flesh slicing] 749 00:52:22,443 --> 00:52:24,619 [ominous music playing] 750 00:52:47,729 --> 00:52:49,644 [cheerful chimes playing on speakers] 751 00:52:53,909 --> 00:52:54,997 Elaine. 752 00:52:56,608 --> 00:52:57,696 Keenan. 753 00:52:57,870 --> 00:52:59,001 Bye-bye. 754 00:53:05,269 --> 00:53:06,705 [computer beeping] 755 00:53:11,666 --> 00:53:13,668 [pop music playing] 756 00:53:19,761 --> 00:53:22,503 Hey, why don't we get out of here? 757 00:53:22,677 --> 00:53:24,592 - I'd love that. - Okay. Um-- 758 00:53:24,766 --> 00:53:26,290 Let's just go. Let's leave tonight 759 00:53:26,464 --> 00:53:28,683 before my parents wake up and realize I'm gone. 760 00:53:28,857 --> 00:53:30,207 Wait, what? 761 00:53:31,033 --> 00:53:31,947 The concert. 762 00:53:32,121 --> 00:53:33,819 Let's just go, you and me. 763 00:53:34,341 --> 00:53:36,125 Okay, well, we could... 764 00:53:36,300 --> 00:53:38,215 - Shit. - What? 765 00:53:39,128 --> 00:53:40,217 I don't have a ticket. 766 00:53:40,869 --> 00:53:42,044 You only have two. 767 00:53:43,002 --> 00:53:44,960 Yeah, but, uh... 768 00:53:48,137 --> 00:53:49,617 Oh, fuck it. 769 00:53:49,791 --> 00:53:52,229 Louis won't mind. He likes to wander, anyway. 770 00:53:52,751 --> 00:53:53,665 Really? 771 00:53:54,448 --> 00:53:57,016 - I mean, I think he'll mind. - Whatever. Let's go. 772 00:53:57,190 --> 00:53:58,713 What are you doing? 773 00:53:58,887 --> 00:54:00,498 Leaving. 774 00:54:00,672 --> 00:54:02,978 The quickest way between two points is a straight line. 775 00:54:04,502 --> 00:54:07,853 Plus, I do not want to run into my parents or your friend. 776 00:54:10,682 --> 00:54:11,683 207. 777 00:54:13,075 --> 00:54:13,989 Taylor? 778 00:54:16,383 --> 00:54:17,645 Taylor, open up. 779 00:54:20,126 --> 00:54:22,259 Taylor, this is your father. Open the door! 780 00:54:26,350 --> 00:54:27,960 Maybe she went back to the room. 781 00:54:28,265 --> 00:54:29,701 For her sake, I hope she did. 782 00:54:31,137 --> 00:54:33,444 - Come on, let's go check. - She's so dead. 783 00:54:33,618 --> 00:54:35,272 [Roy] You're right. She is so dead. 784 00:54:36,011 --> 00:54:37,926 [classical music playing over speakers] 785 00:54:47,588 --> 00:54:48,807 [Oswald grunting] 786 00:54:51,940 --> 00:54:53,942 - [remote beeps and music stops] - Hold it. 787 00:54:59,252 --> 00:55:01,515 I'm sorry, Ozzy. 788 00:55:02,429 --> 00:55:04,475 The music, I didn't hear you. 789 00:55:04,649 --> 00:55:05,432 What's that? 790 00:55:05,606 --> 00:55:07,173 [groans, then sobbing] 791 00:55:07,347 --> 00:55:08,479 Oh, okay. 792 00:55:10,002 --> 00:55:11,960 You promise not to scream, chubs? 793 00:55:15,094 --> 00:55:16,269 Pinky swear? 794 00:55:17,923 --> 00:55:18,793 Okay. 795 00:55:20,186 --> 00:55:21,230 [groans] 796 00:55:23,407 --> 00:55:24,277 You okay? 797 00:55:25,931 --> 00:55:27,019 Please. 798 00:55:29,369 --> 00:55:30,588 I'm begging you. 799 00:55:31,415 --> 00:55:33,939 Don't do this. 800 00:55:35,680 --> 00:55:37,508 I won't say a word. 801 00:55:38,683 --> 00:55:42,164 It'll just be our little secret. 802 00:55:43,514 --> 00:55:44,645 Hmm. 803 00:55:45,907 --> 00:55:46,821 I, uh-- 804 00:55:48,954 --> 00:55:50,172 I can help you. 805 00:55:51,957 --> 00:55:52,914 Really? 806 00:55:53,088 --> 00:55:54,089 Yeah. 807 00:55:54,612 --> 00:55:56,309 I can help you. 808 00:55:57,528 --> 00:55:58,355 Please... 809 00:55:59,921 --> 00:56:03,055 just listen to reason. 810 00:56:04,491 --> 00:56:05,753 [clicks tongue] 811 00:56:10,758 --> 00:56:13,805 - No, I'm good. - Oh, please, God, no! 812 00:56:13,979 --> 00:56:15,894 - [dramatic music playing] - [grunting] 813 00:56:28,863 --> 00:56:30,691 - Say cheese. - [camera beeping] 814 00:56:34,652 --> 00:56:36,001 I wanna show you something. 815 00:56:36,784 --> 00:56:37,742 [cabinet opens] 816 00:56:42,703 --> 00:56:44,139 Look at that. 817 00:56:44,879 --> 00:56:47,316 That's some real craftsmanship right there. 818 00:56:47,491 --> 00:56:48,666 [Oswald groans] 819 00:56:53,888 --> 00:56:55,716 [suspenseful music playing] 820 00:57:03,855 --> 00:57:04,682 Toro. 821 00:57:13,691 --> 00:57:15,344 - What? - [sobbing] 822 00:57:25,180 --> 00:57:27,139 - [stabbing noises] - [Oswald shouting] 823 00:57:59,867 --> 00:58:01,826 Out of the game, Ozzy! 824 00:58:08,354 --> 00:58:10,008 - Wanna hear a joke? - Huh? 825 00:58:10,748 --> 00:58:12,140 Wanna hear a joke? 826 00:58:12,314 --> 00:58:14,491 No, not right now, buddy. I'm not in the mood. 827 00:58:18,277 --> 00:58:19,757 [ominous music playing] 828 00:58:26,328 --> 00:58:27,199 Elaine? 829 00:58:33,684 --> 00:58:35,294 Dad, is everything okay? 830 00:58:36,600 --> 00:58:37,644 I don't know, buddy. 831 00:58:41,953 --> 00:58:44,477 No, no, no. I want you to stay right here. 832 00:58:46,697 --> 00:58:47,524 Honey? 833 00:58:53,399 --> 00:58:54,443 Oh, my God, Elaine! 834 00:58:56,184 --> 00:58:58,491 Elaine! Oh, my God. 835 00:58:59,666 --> 00:59:01,146 Honey, wake up. 836 00:59:01,320 --> 00:59:03,061 Wake up, baby. Wake up. 837 00:59:03,235 --> 00:59:04,715 Oh, my God. 838 00:59:05,933 --> 00:59:07,021 No, no, no. 839 00:59:11,591 --> 00:59:12,549 [sobbing] Wake up. 840 00:59:13,114 --> 00:59:15,334 Stay with me, please. 841 00:59:18,119 --> 00:59:20,034 Who did this to you? 842 00:59:29,348 --> 00:59:31,655 - Dad? - Kevin, do not come in this room! 843 00:59:31,829 --> 00:59:33,439 Dad, is Mom okay? 844 00:59:33,613 --> 00:59:35,702 Kevin, I told you to stay in that other room! 845 00:59:36,660 --> 00:59:38,183 Just do as I say, Kevin! 846 00:59:41,578 --> 00:59:42,796 Don't leave me. 847 00:59:51,631 --> 00:59:52,893 [grunting] 848 00:59:58,682 --> 01:00:00,379 [keypad beeping] 849 01:00:00,553 --> 01:00:01,859 [cell phone beeping] 850 01:00:04,035 --> 01:00:05,166 [shouts] 851 01:00:10,084 --> 01:00:11,346 [screams] 852 01:00:23,794 --> 01:00:25,709 What's going on, Dad? Where's Mom? 853 01:00:25,883 --> 01:00:27,449 Buddy, you gotta listen to me, okay? 854 01:00:27,624 --> 01:00:30,017 You gotta do everything I ask you to do, all right? 855 01:00:30,191 --> 01:00:31,932 - You understand? Take this. - Okay. 856 01:00:32,454 --> 01:00:33,804 Look at me. 857 01:00:33,978 --> 01:00:35,414 Now we need to find your sister, okay? 858 01:00:36,110 --> 01:00:37,155 Okay? 859 01:00:37,982 --> 01:00:39,287 - You understand? - Okay. 860 01:00:39,461 --> 01:00:40,332 Good. 861 01:00:41,246 --> 01:00:43,683 - No! Back off! - Whoa, whoa, whoa. 862 01:00:43,857 --> 01:00:45,816 Take it easy, man. What's going on? 863 01:00:45,990 --> 01:00:48,470 I don't fucking know. And I don't know who the fuck you are either! 864 01:00:48,645 --> 01:00:50,124 Just take it easy, take it easy. 865 01:00:50,298 --> 01:00:52,866 I'll tell you who I am. I'll get my wallet. 866 01:00:53,650 --> 01:00:54,955 Just relax now. 867 01:00:56,827 --> 01:00:58,785 Retired, LAPD. 868 01:01:00,482 --> 01:01:02,659 I was on the force for 25 years. 869 01:01:03,355 --> 01:01:06,097 So take a deep breath and tell me what's going on. 870 01:01:27,596 --> 01:01:29,076 We should go to my room. 871 01:01:30,077 --> 01:01:31,035 Come with me. 872 01:01:40,305 --> 01:01:42,176 [key reader beeps, then door unlocks] 873 01:01:43,830 --> 01:01:44,744 Come on in. 874 01:01:48,095 --> 01:01:48,922 Stay here. 875 01:01:49,096 --> 01:01:50,228 Come with me, Kevin. 876 01:01:53,666 --> 01:01:54,972 Why don't you hop up there? 877 01:01:57,235 --> 01:01:59,367 Okay, you stay right here, little guy, 878 01:01:59,541 --> 01:02:01,326 and play your game. 879 01:02:02,457 --> 01:02:04,155 My dad said no video games. 880 01:02:04,329 --> 01:02:06,635 I'm sure he'll let it slide this time. 881 01:02:07,114 --> 01:02:09,726 Besides, rules are made to be broken. 882 01:02:12,859 --> 01:02:14,339 [somber music playing] 883 01:02:30,659 --> 01:02:31,573 My-- 884 01:02:32,705 --> 01:02:34,315 My wife is dead. 885 01:02:37,014 --> 01:02:38,145 I'm sorry, man. 886 01:02:38,842 --> 01:02:40,495 Dave, I don't know what else to do. 887 01:02:40,669 --> 01:02:44,151 I'm just, you know, trying to hold it together for Kevin. 888 01:02:45,500 --> 01:02:47,676 I don't know how much longer I can do this. 889 01:02:48,939 --> 01:02:50,810 Did you find your daughter? 890 01:02:52,464 --> 01:02:53,421 No. 891 01:02:54,379 --> 01:02:55,684 [sobbing] 892 01:02:57,643 --> 01:02:58,470 No. 893 01:02:59,384 --> 01:03:00,951 I don't know where she is. 894 01:03:03,214 --> 01:03:05,172 I knew something was fucked up around here. 895 01:03:06,870 --> 01:03:10,003 Okay, hold on, I'm gonna get us some protection. 896 01:03:10,569 --> 01:03:12,397 [upbeat music playing on video game] 897 01:03:12,789 --> 01:03:13,964 [Dave sighs] 898 01:03:33,287 --> 01:03:34,723 Never leave home without her. 899 01:03:35,420 --> 01:03:37,509 Okay, now, we gotta go find your daughter. 900 01:03:38,031 --> 01:03:41,382 I know it's hard, but you can't think of anything else but that. 901 01:03:42,079 --> 01:03:43,732 Oh, my God. 902 01:03:45,909 --> 01:03:48,520 What if my baby girl is dead too? 903 01:03:50,870 --> 01:03:53,481 I get it, Roy. 904 01:03:53,655 --> 01:03:54,743 I have a daughter. 905 01:03:55,962 --> 01:03:57,224 I lost her once. 906 01:03:57,834 --> 01:03:59,836 She ran off as soon as she was old enough. 907 01:04:00,401 --> 01:04:02,142 That's why I'm here, I mean. 908 01:04:02,316 --> 01:04:04,710 I'm on my way to Philly to attend her wedding. 909 01:04:06,190 --> 01:04:08,714 A wedding that I wasn't even invited to. 910 01:04:11,978 --> 01:04:14,372 You have to stay strong for your kids, man. 911 01:04:16,374 --> 01:04:18,028 You can't put a price on life. 912 01:04:18,506 --> 01:04:20,900 You have to appreciate every moment you have with them, 913 01:04:21,074 --> 01:04:23,076 as little or as much as it may be. 914 01:04:26,123 --> 01:04:27,428 We're gonna find her. 915 01:04:29,866 --> 01:04:32,520 Yeah. You're right. 916 01:04:35,262 --> 01:04:38,135 I need to leave Kevin here, where he's safe. 917 01:04:38,787 --> 01:04:41,138 Yeah. 918 01:04:41,312 --> 01:04:43,705 And then you and I need to figure out what the hell's going on around here. 919 01:04:44,706 --> 01:04:45,577 Good. 920 01:04:53,541 --> 01:04:55,152 Hey, Kevin. 921 01:04:55,326 --> 01:04:57,197 I need you to stay here and play your video games, okay? 922 01:04:57,371 --> 01:04:59,417 Can you do that for me? 923 01:04:59,591 --> 01:05:01,419 Me and Mr. Burnham are gonna go downstairs and find your sister. 924 01:05:02,986 --> 01:05:03,987 Kevin? 925 01:05:04,596 --> 01:05:06,250 Hey, Kevin. 926 01:05:06,424 --> 01:05:08,252 I need you to listen to me, okay? I'm serious. 927 01:05:08,426 --> 01:05:10,819 All right? I need you to lock that door and put the chain on it. 928 01:05:10,994 --> 01:05:13,648 Do not open it for anybody but me. Do you understand me? 929 01:05:13,822 --> 01:05:14,954 Say, "I understand." 930 01:05:15,128 --> 01:05:17,435 - I understand. - Good. All right. 931 01:05:17,609 --> 01:05:19,350 Do you remember our special knock? 932 01:05:19,698 --> 01:05:20,699 Okay, good. 933 01:05:21,221 --> 01:05:22,135 [Dave] Come on, Roy. 934 01:05:23,702 --> 01:05:24,659 All right, good. 935 01:05:24,833 --> 01:05:26,226 Good boy. I love you. 936 01:05:26,400 --> 01:05:27,967 Come on. Come on, come on, come on. 937 01:05:31,536 --> 01:05:32,537 Lock the door. 938 01:05:38,151 --> 01:05:39,196 [door locks] 939 01:05:47,421 --> 01:05:49,467 [pop music playing on stereo] 940 01:05:59,781 --> 01:06:01,000 [music volume decreases] 941 01:06:01,174 --> 01:06:03,481 I might have to move to America now 942 01:06:03,655 --> 01:06:07,311 if I don't want to hear shit from Louis for the rest of my life. 943 01:06:13,404 --> 01:06:14,405 What is the matter? 944 01:06:15,928 --> 01:06:17,364 You wanted to do this. 945 01:06:18,931 --> 01:06:19,888 Yeah. 946 01:06:21,238 --> 01:06:23,675 I just know my parents haven't been happy with me. 947 01:06:26,721 --> 01:06:30,638 I mean, they're going to turn my house into a prison 948 01:06:30,812 --> 01:06:32,249 when they find out about this. 949 01:06:34,425 --> 01:06:39,169 They were so excited to take us on this stupid trip. 950 01:06:40,431 --> 01:06:42,911 I'm sure you've snuck out before, 951 01:06:43,390 --> 01:06:44,913 so this is no different. 952 01:06:46,611 --> 01:06:47,873 I don't know. I mean... 953 01:06:49,527 --> 01:06:54,010 you didn't see his face, how excited he was when he showed us the tickets. 954 01:06:55,489 --> 01:06:59,537 Well, I can assure you, these tickets are much better. 955 01:07:00,538 --> 01:07:01,408 Yeah. 956 01:07:05,543 --> 01:07:06,413 I guess. 957 01:07:12,158 --> 01:07:14,856 - [Roy] Do you see anything? - No, nothing. 958 01:07:15,031 --> 01:07:17,076 No sign of Lockwood anywhere. 959 01:07:18,686 --> 01:07:19,600 Let's go. 960 01:07:25,215 --> 01:07:26,694 Do you think he's dead too? 961 01:07:27,304 --> 01:07:29,828 Wouldn't surprise me if that crazy bastard was in on this. 962 01:07:30,916 --> 01:07:32,483 We need to knock on these doors then. 963 01:07:32,657 --> 01:07:34,702 We gotta let these people know what's going on. 964 01:07:34,876 --> 01:07:36,182 - No, not happening. - Why not? 965 01:07:36,356 --> 01:07:38,619 We can't trust anybody here. 966 01:07:38,793 --> 01:07:40,752 Any one of them could be in on this. 967 01:07:41,318 --> 01:07:42,580 Whatever this is. 968 01:07:44,886 --> 01:07:46,671 [Roy] I just need to find my daughter. 969 01:07:46,845 --> 01:07:48,238 I need to know that she's safe. 970 01:07:48,412 --> 01:07:50,066 [Dave] Yeah, we will. We will. 971 01:07:52,590 --> 01:07:54,200 Look, I know it's not the same thing, 972 01:07:54,374 --> 01:07:56,333 but there was a similar situation... 973 01:07:57,725 --> 01:07:59,031 back in Glendale. 974 01:08:00,554 --> 01:08:04,689 Residents in an apartment building were trapped inside 975 01:08:05,907 --> 01:08:07,387 and slaughtered one by one. 976 01:08:08,910 --> 01:08:12,262 It was like some kind of a competition 977 01:08:12,784 --> 01:08:14,742 because there was no motive 978 01:08:15,743 --> 01:08:19,617 and each instance was more creative than the last. 979 01:08:20,270 --> 01:08:22,489 What the hell is going on around here? 980 01:08:22,663 --> 01:08:23,751 Oh, shit! 981 01:08:24,230 --> 01:08:25,666 He's got a gun. 982 01:08:26,667 --> 01:08:28,843 What's going on? I got news for you guys. 983 01:08:29,017 --> 01:08:30,236 We are fucked. 984 01:08:30,410 --> 01:08:32,020 I can't open any fucking doors. 985 01:08:32,195 --> 01:08:33,631 I've thrown chairs at it. 986 01:08:33,805 --> 01:08:35,589 I've thrown sofas at it. 987 01:08:35,763 --> 01:08:37,809 There's no way to get the fuck out of here. 988 01:08:37,983 --> 01:08:39,637 I don't know what's going on. 989 01:08:39,811 --> 01:08:42,161 We gotta get your people. We gotta go. 990 01:08:42,335 --> 01:08:43,684 I'm gonna get my wife. Donna! 991 01:08:44,381 --> 01:08:45,512 I gotta get my wife. 992 01:08:45,686 --> 01:08:46,687 Donna! 993 01:08:47,384 --> 01:08:49,516 Howard! Howard! 994 01:08:49,690 --> 01:08:51,518 Donna! Where have you been, Donna? 995 01:08:51,692 --> 01:08:52,954 We are fucked. 996 01:08:53,129 --> 01:08:54,652 We can't get out of here. 997 01:08:54,826 --> 01:08:56,871 We're trapped, baby. We're trapped. 998 01:08:57,045 --> 01:08:59,874 What the hell are you doing? Where have you been? Are you drinking? 999 01:09:00,048 --> 01:09:01,180 No, I'm not drinking. 1000 01:09:01,354 --> 01:09:03,095 These guys gave this to me. 1001 01:09:03,269 --> 01:09:05,663 Shut up. Okay, you're drunk. Come to bed now. 1002 01:09:05,837 --> 01:09:08,100 Don't yell at me in front of my friends, okay? 1003 01:09:08,274 --> 01:09:10,755 - They're my friends. - No, they're not your fucking friends. 1004 01:09:10,929 --> 01:09:12,322 You're embarrassing me right now. 1005 01:09:12,496 --> 01:09:14,150 [Howard laughing] 1006 01:09:14,324 --> 01:09:16,456 Come on, we can have a party. 1007 01:09:16,630 --> 01:09:20,243 Guy with a gun and the other guy's got a little boy. 1008 01:09:20,417 --> 01:09:23,333 I don't give a fuck who they are. You get back to the room right now. 1009 01:09:23,507 --> 01:09:25,770 [Lockwood on PA] Good evening, ladies and gentlemen. 1010 01:09:25,944 --> 01:09:30,122 I'm sure you're all wondering, "What is going on?" 1011 01:09:30,818 --> 01:09:34,170 Luckily, you have me here to fill you in. 1012 01:09:34,692 --> 01:09:38,435 Two of our guests, Mr. Keenan and Mr. Burnham, 1013 01:09:38,609 --> 01:09:40,959 have had a little head start on the fun. 1014 01:09:41,481 --> 01:09:44,745 But for the rest of you, please allow me to enlighten you. 1015 01:09:45,703 --> 01:09:50,273 Tonight, we are running a game of sorts. 1016 01:09:50,447 --> 01:09:54,364 A game that each of you have unknowingly signed up for 1017 01:09:54,538 --> 01:09:58,019 when checking in to this fine establishment. 1018 01:09:58,194 --> 01:10:00,718 Gotta read those terms and conditions. 1019 01:10:01,762 --> 01:10:03,460 [man] What the hell is going on here? 1020 01:10:04,548 --> 01:10:06,158 I was trying to sleep. 1021 01:10:06,332 --> 01:10:07,551 Who the hell are you? 1022 01:10:08,073 --> 01:10:10,206 I'm John. Who the fuck are you? 1023 01:10:10,510 --> 01:10:13,644 Get that goddamn thing out of my face if you know what's good for you. 1024 01:10:14,340 --> 01:10:18,170 Our game, I admit, is a rather unusual one, 1025 01:10:18,344 --> 01:10:21,913 but I can assure you that it will be far more entertaining 1026 01:10:22,087 --> 01:10:26,700 than anything you have ever been a part of before. 1027 01:10:26,874 --> 01:10:32,010 Also, I would be remiss if I didn't welcome 1028 01:10:32,184 --> 01:10:36,406 our four all-stars to tonight's festivities. 1029 01:10:36,580 --> 01:10:39,496 It is indeed an honor 1030 01:10:39,670 --> 01:10:42,150 to have them here with us tonight, 1031 01:10:42,325 --> 01:10:46,590 and I can't wait for all of you to meet them. 1032 01:10:47,895 --> 01:10:50,202 So buckle up. 1033 01:10:50,376 --> 01:10:52,987 Warm-ups are over, ladies and gents. 1034 01:10:53,161 --> 01:10:55,860 Let's play ball! 1035 01:10:57,644 --> 01:10:59,255 - Jesus. - Shit. 1036 01:11:01,779 --> 01:11:03,868 - What's happening? - I am not sure. 1037 01:11:04,042 --> 01:11:06,218 Everyone, we should stay close. 1038 01:11:06,392 --> 01:11:07,915 Right. Everyone, stay close together. 1039 01:11:08,089 --> 01:11:09,308 [Donna screams] 1040 01:11:09,482 --> 01:11:12,268 - [Howard] Donna, no! - Calm down. 1041 01:11:12,442 --> 01:11:14,270 - [glass breaks] - Someone is here. 1042 01:11:14,444 --> 01:11:16,533 - Shoot it. - Shoot what? I can't see shit. 1043 01:11:16,707 --> 01:11:18,274 [sobbing] I can't do this. Please. 1044 01:11:19,275 --> 01:11:20,624 I can't do this. 1045 01:11:26,847 --> 01:11:28,371 [Howard groaning] 1046 01:11:48,739 --> 01:11:50,218 [suspenseful music playing] 1047 01:11:55,180 --> 01:11:57,617 Shoot them! Shoot them for chrissake! 1048 01:11:59,532 --> 01:12:00,620 [shouts] 1049 01:12:02,274 --> 01:12:03,449 Fuck this shit! 1050 01:12:08,324 --> 01:12:10,064 [screaming] 1051 01:12:11,849 --> 01:12:13,807 Please! Stop! Don't! 1052 01:12:13,981 --> 01:12:16,506 Please! Please! Stop! 1053 01:12:16,680 --> 01:12:17,942 [shouting] 1054 01:12:18,116 --> 01:12:19,813 [Amy screaming] 1055 01:12:20,814 --> 01:12:22,338 [bones cracking] 1056 01:12:22,512 --> 01:12:24,209 What are you doing? We gotta help him. 1057 01:12:24,383 --> 01:12:26,603 Are you out of your mind? You got kids, man. 1058 01:12:28,648 --> 01:12:30,694 [cheerful chimes playing on speakers] 1059 01:13:17,044 --> 01:13:18,959 [cheerful chimes playing on speakers] 1060 01:13:19,569 --> 01:13:20,918 [whistling] 1061 01:13:27,098 --> 01:13:28,969 Points... 1062 01:13:29,143 --> 01:13:30,275 Three hundred. 1063 01:13:30,623 --> 01:13:31,842 [continues whistling] 1064 01:13:32,016 --> 01:13:33,365 [computer alarm beeping] 1065 01:13:38,414 --> 01:13:39,676 What is this? 1066 01:13:44,289 --> 01:13:46,117 - [alarm stops] - [keyboard clacking] 1067 01:13:51,514 --> 01:13:53,298 What the hell? 1068 01:14:19,237 --> 01:14:21,152 [ominous music playing] 1069 01:14:34,165 --> 01:14:35,253 [Louis] What the fuck? 1070 01:14:36,950 --> 01:14:37,864 [Louis groans] 1071 01:14:54,185 --> 01:14:55,491 [screams] 1072 01:14:59,364 --> 01:15:00,365 What the fuck? 1073 01:15:01,584 --> 01:15:03,020 No! No! 1074 01:15:04,021 --> 01:15:05,022 Stop! 1075 01:15:06,110 --> 01:15:07,241 [Louis groaning] 1076 01:15:10,593 --> 01:15:11,724 [bones cracking] 1077 01:15:13,552 --> 01:15:14,597 [coughing] 1078 01:15:17,382 --> 01:15:18,775 [shouts] 1079 01:15:30,613 --> 01:15:31,657 [keyboard clacking] 1080 01:15:38,795 --> 01:15:40,405 Oh. [chuckles] 1081 01:15:42,668 --> 01:15:43,887 Okay. 1082 01:15:45,802 --> 01:15:47,455 Well, well, well. 1083 01:15:50,546 --> 01:15:51,547 Gotcha. 1084 01:16:02,558 --> 01:16:03,950 Hello, Kevin. 1085 01:16:04,124 --> 01:16:05,996 - Mr. Lockwood? - Yeah. 1086 01:16:07,040 --> 01:16:09,652 Wow, you're a clever little boy, aren't you? 1087 01:16:09,826 --> 01:16:12,524 No one hacks into my system. 1088 01:16:12,698 --> 01:16:17,050 I guess I have to make a note about little prepubescent shits like you. 1089 01:16:17,224 --> 01:16:19,183 What's going on? Where's my family? 1090 01:16:19,357 --> 01:16:20,576 [laughing] 1091 01:16:21,794 --> 01:16:23,535 There's an old saying, Kevin. 1092 01:16:24,014 --> 01:16:27,974 "Curiosity killed the cat." Maybe you've heard it. 1093 01:16:28,845 --> 01:16:31,412 Although it doesn't really apply in this situation 1094 01:16:31,587 --> 01:16:35,416 because your curiosity has absolutely no bearing 1095 01:16:35,591 --> 01:16:38,071 on whether you live or you die, 1096 01:16:38,245 --> 01:16:40,334 just how painful it's going to be. 1097 01:16:40,508 --> 01:16:41,988 Where's my dad? 1098 01:16:42,162 --> 01:16:44,512 Again, with the curiosity. 1099 01:16:44,687 --> 01:16:47,211 You're ever inquisitive, aren't you? 1100 01:16:47,385 --> 01:16:49,692 The world needs more of that. 1101 01:16:50,301 --> 01:16:53,260 But you're asking the wrong questions. 1102 01:16:53,434 --> 01:16:59,397 What you should be asking, son, is whether or not your mother is safe. 1103 01:16:59,571 --> 01:17:01,051 [dramatic music playing] 1104 01:17:12,845 --> 01:17:14,630 All right, let's just go back to the room. 1105 01:17:14,804 --> 01:17:16,719 I think they figured out the power situation. 1106 01:17:16,893 --> 01:17:18,590 [gentle music playing in distance] 1107 01:17:18,764 --> 01:17:20,026 What's that noise? 1108 01:17:24,683 --> 01:17:26,946 Guys, look. 1109 01:17:32,212 --> 01:17:34,562 Wow, what the fuck have we been drinking? 1110 01:17:35,912 --> 01:17:38,001 - [music stops] - [all laughing] 1111 01:17:38,871 --> 01:17:40,264 Kind of kinky. 1112 01:17:41,265 --> 01:17:42,832 You got that right. 1113 01:17:44,703 --> 01:17:46,749 You two are such skanks. 1114 01:17:46,923 --> 01:17:48,533 [ominous music playing] 1115 01:17:58,543 --> 01:18:00,110 [music resumes] 1116 01:18:02,112 --> 01:18:02,982 Guys... 1117 01:18:03,766 --> 01:18:06,769 โ™ช La, la-la, la โ™ช La, la... โ™ช 1118 01:18:06,943 --> 01:18:08,509 I don't think they're here to party. 1119 01:18:08,684 --> 01:18:11,164 โ™ช La, la, la La, la-la, la โ™ช 1120 01:18:11,338 --> 01:18:14,254 โ™ช La, la, la, la, la โ™ช 1121 01:18:14,951 --> 01:18:16,735 - โ™ช La, la, la.. โ™ช - [alarm ringing] 1122 01:18:17,649 --> 01:18:18,519 What the fuck? 1123 01:18:19,869 --> 01:18:21,958 Guys, let's just stay close. 1124 01:18:24,874 --> 01:18:26,397 [all screaming] 1125 01:18:41,586 --> 01:18:42,979 [music box winding] 1126 01:18:47,984 --> 01:18:50,116 [gentle music playing on music box] 1127 01:18:54,338 --> 01:18:55,731 [suspenseful music playing] 1128 01:18:55,905 --> 01:18:57,341 - What the fuck? - [screams] 1129 01:18:59,256 --> 01:19:00,431 Michelle! 1130 01:19:14,967 --> 01:19:15,838 [screaming] 1131 01:19:17,709 --> 01:19:21,844 [sobbing] Michelle! Come on! Please! 1132 01:19:26,500 --> 01:19:27,327 Please... 1133 01:19:27,501 --> 01:19:28,807 [woman screaming] 1134 01:19:40,906 --> 01:19:42,038 [screaming] 1135 01:19:42,429 --> 01:19:43,430 [whistles] 1136 01:19:44,562 --> 01:19:45,650 [whistles] 1137 01:19:48,696 --> 01:19:50,220 Please don't kill me. 1138 01:19:50,960 --> 01:19:52,048 Please. 1139 01:20:01,492 --> 01:20:03,668 Please, please. 1140 01:20:05,409 --> 01:20:06,802 Please. 1141 01:20:10,675 --> 01:20:12,503 Please don't, stop. 1142 01:20:27,474 --> 01:20:28,649 [crying] 1143 01:20:30,434 --> 01:20:31,478 [shouting] 1144 01:20:33,959 --> 01:20:36,005 Please, please, no, please. 1145 01:20:37,528 --> 01:20:38,703 [screaming] 1146 01:21:08,864 --> 01:21:11,867 Please. Please... 1147 01:21:13,129 --> 01:21:14,304 Please... 1148 01:21:16,219 --> 01:21:18,047 - Shh. - [Sebastian] Stop. 1149 01:21:18,221 --> 01:21:20,179 Please... 1150 01:21:22,573 --> 01:21:24,705 No, no, no. 1151 01:21:24,880 --> 01:21:26,011 [shouting] 1152 01:21:26,185 --> 01:21:27,534 Please. 1153 01:21:27,708 --> 01:21:28,927 [grunting] 1154 01:21:36,195 --> 01:21:38,545 Please, please. 1155 01:21:44,116 --> 01:21:45,465 Kid, oh my God. 1156 01:21:45,639 --> 01:21:47,903 - Where are your parents? - My mom is upstairs. 1157 01:21:48,077 --> 01:21:49,817 I need to find her. 1158 01:21:49,992 --> 01:21:52,168 No, we're not going up there. We have to get out of here. 1159 01:21:54,518 --> 01:21:56,433 Oh, fuck me! 1160 01:21:56,607 --> 01:21:58,304 Who is that? 1161 01:22:00,132 --> 01:22:01,046 Come on, hurry, kid! 1162 01:22:04,920 --> 01:22:07,357 - Hey, he's coming! - Go, go! 1163 01:22:07,966 --> 01:22:10,926 Come on, kid, move! Fast! 1164 01:22:18,934 --> 01:22:21,893 - Open the door! - He's coming! He's coming! 1165 01:22:22,067 --> 01:22:23,155 Go! 1166 01:22:24,417 --> 01:22:26,942 - Open up, please! - He's coming! We gotta go! 1167 01:22:29,205 --> 01:22:31,033 Please! 1168 01:22:31,207 --> 01:22:32,686 He's coming! He's right there! 1169 01:22:34,688 --> 01:22:37,691 - Help us! - He's right there! We gotta go! 1170 01:22:38,214 --> 01:22:39,737 Come on! Hurry! 1171 01:22:40,694 --> 01:22:41,565 Run! 1172 01:22:44,263 --> 01:22:45,830 [Sebastian groaning] 1173 01:22:47,658 --> 01:22:48,964 [gurgling] 1174 01:22:55,492 --> 01:22:57,059 [Sebastian groaning and shouting] 1175 01:23:33,486 --> 01:23:35,575 [cheerful chimes playing on speakers] 1176 01:23:37,534 --> 01:23:40,145 Come on! Open up! Open up! 1177 01:23:40,319 --> 01:23:42,539 Oh, my God! Open up! 1178 01:23:42,713 --> 01:23:45,977 Come on! Oh, my God! Please, open up! 1179 01:23:48,458 --> 01:23:49,850 [screaming] 1180 01:23:50,851 --> 01:23:51,809 Please stay away! 1181 01:23:54,072 --> 01:23:55,160 Stay back! 1182 01:23:58,511 --> 01:24:01,862 - No, please. - I'm warning you, stay back! 1183 01:24:02,037 --> 01:24:03,734 - Stay back! - Please, no! 1184 01:24:03,908 --> 01:24:05,475 [elevator bell chimes] 1185 01:24:08,434 --> 01:24:09,653 [screaming] 1186 01:24:10,741 --> 01:24:12,134 [Sarah] No! 1187 01:24:19,489 --> 01:24:21,578 [upbeat pop music playing over speakers] 1188 01:24:25,234 --> 01:24:26,583 [Lockwood laughing] 1189 01:24:34,417 --> 01:24:40,249 The brother-sister duo have brought their hay game tonight. 1190 01:24:41,467 --> 01:24:43,208 So much flair. 1191 01:24:44,035 --> 01:24:50,650 They're really wracking up those style points. 1192 01:24:50,824 --> 01:24:55,002 This could be a major upset. 1193 01:24:56,613 --> 01:24:57,831 [laughing] 1194 01:25:13,238 --> 01:25:14,892 I don't see anybody. 1195 01:25:15,066 --> 01:25:16,328 Yeah, let's go. 1196 01:25:16,502 --> 01:25:18,635 I'm not so sure that's a good idea. 1197 01:25:18,809 --> 01:25:21,681 I'm not just gonna sit here while the rest of my family gets killed. 1198 01:25:22,682 --> 01:25:24,380 I need to find my son. 1199 01:25:46,010 --> 01:25:48,360 Mind if I hang on to this? 1200 01:25:48,534 --> 01:25:50,971 If any of these freaks try to hurt my kids, I want to be the one to kill them. 1201 01:25:51,146 --> 01:25:53,148 - Yeah, suit yourself. - Good. 1202 01:25:55,541 --> 01:25:57,021 [elevator bell chimes] 1203 01:25:58,675 --> 01:25:59,763 [grunts] 1204 01:26:09,686 --> 01:26:11,470 [ominous music playing] 1205 01:26:16,649 --> 01:26:18,085 [shouting] 1206 01:26:22,351 --> 01:26:23,439 [screams] 1207 01:26:29,009 --> 01:26:30,185 [screaming] 1208 01:27:01,390 --> 01:27:02,608 Get off me! 1209 01:27:39,471 --> 01:27:40,603 Oh, my God. 1210 01:28:23,559 --> 01:28:24,429 [grunting] 1211 01:28:31,175 --> 01:28:32,481 [screaming] 1212 01:28:48,366 --> 01:28:49,367 Get off me! 1213 01:28:50,542 --> 01:28:51,587 Get off! 1214 01:29:01,161 --> 01:29:02,380 [sobbing] 1215 01:29:22,879 --> 01:29:25,229 - [gasping, then screams] - [flesh slicing] 1216 01:29:28,058 --> 01:29:29,189 Kevin! 1217 01:29:31,409 --> 01:29:34,064 Come on! 207, 208, 209! Kevin! 1218 01:29:37,589 --> 01:29:39,156 - Where is he? - I don't know. 1219 01:29:39,330 --> 01:29:41,376 I told him to stay here. Damn it, I told him not to leave! 1220 01:29:41,550 --> 01:29:42,420 [tablet cracks] 1221 01:29:44,161 --> 01:29:47,207 Oh, shit! Kevin! Kevin! 1222 01:29:50,210 --> 01:29:51,516 [dramatic music playing] 1223 01:30:08,794 --> 01:30:10,187 [gasping] 1224 01:30:25,289 --> 01:30:26,246 [groans] 1225 01:30:26,421 --> 01:30:28,031 [Roy coughing] 1226 01:30:52,882 --> 01:30:54,100 [groaning] 1227 01:31:02,761 --> 01:31:03,675 [coughing] 1228 01:31:09,768 --> 01:31:12,815 - No. Don't! No, no, don't! - [gunshots] 1229 01:31:23,608 --> 01:31:24,870 [Roy groaning] 1230 01:31:31,181 --> 01:31:33,139 What if that would have fell on me? 1231 01:31:33,966 --> 01:31:36,665 I thought it was a gamble you'd be willing to take. 1232 01:31:38,231 --> 01:31:39,624 [suspenseful music playing] 1233 01:33:18,114 --> 01:33:19,289 [shouts] 1234 01:33:36,045 --> 01:33:37,612 [computer] Attempted security breach. 1235 01:33:37,786 --> 01:33:40,397 All players must report to disturbance. 1236 01:33:40,571 --> 01:33:42,791 Amber light trail activated. 1237 01:33:46,708 --> 01:33:48,187 [door opens] 1238 01:33:57,153 --> 01:34:00,417 Kind of strange you held your locks to your lobby doors at night. 1239 01:34:00,591 --> 01:34:02,724 Can't believe you wanted to come back here. 1240 01:34:02,898 --> 01:34:04,987 I really can't believe I actually brought you. 1241 01:34:05,988 --> 01:34:09,295 Yeah, well, tonight's just been full of surprises, hasn't it been? 1242 01:34:09,469 --> 01:34:10,383 I know. 1243 01:34:11,428 --> 01:34:12,734 What's with the lights? 1244 01:34:12,908 --> 01:34:14,866 - What is going on? - [ominous music playing] 1245 01:34:16,302 --> 01:34:19,871 Oh. Oh, my God! Oh, my God! What is that? 1246 01:34:21,525 --> 01:34:23,701 - Oh, my God! - We need to get out of here. 1247 01:34:24,397 --> 01:34:26,269 Oh, shit! Shit! 1248 01:34:26,443 --> 01:34:28,053 [dramatic music playing] 1249 01:34:53,862 --> 01:34:57,866 - Whoa! Double kill. - [cheerful chimes playing on speakers] 1250 01:35:04,873 --> 01:35:06,352 Eliminated. 1251 01:35:09,529 --> 01:35:11,096 [alarm beeping] 1252 01:35:18,713 --> 01:35:21,716 Kevin! [coughs] Kevin! 1253 01:35:21,890 --> 01:35:23,848 Shh. You know everybody know we're here? 1254 01:35:25,154 --> 01:35:27,373 I know. But these are my kids, Dave. 1255 01:35:27,547 --> 01:35:30,246 And I'd rather these freaks know where I am than they are. 1256 01:35:35,294 --> 01:35:36,426 What? 1257 01:35:43,346 --> 01:35:46,131 Shoot him! Dave, shoot him! 1258 01:35:47,306 --> 01:35:50,875 - What are you doing? - I have secured my win. 1259 01:35:51,049 --> 01:35:53,095 My work here is done. 1260 01:35:53,269 --> 01:35:56,359 Sorry, Roy. It's time for me to get the fuck out of this place. 1261 01:35:57,099 --> 01:35:58,448 You don't have to do this. 1262 01:35:58,622 --> 01:36:00,276 Oh, but I do. 1263 01:36:00,450 --> 01:36:02,539 You see, you can put a price on life. 1264 01:36:02,713 --> 01:36:05,020 In this case, the price is pretty high. 1265 01:36:09,111 --> 01:36:10,242 Carry on. 1266 01:36:22,515 --> 01:36:23,386 [screaming] 1267 01:36:30,610 --> 01:36:31,611 [coughs] 1268 01:36:53,416 --> 01:36:54,634 That's it. 1269 01:37:03,165 --> 01:37:05,558 Oh, yeah. [chuckles] This is it. 1270 01:37:06,037 --> 01:37:07,343 [coughing] 1271 01:37:30,627 --> 01:37:32,455 Yes! I'm in. 1272 01:37:33,630 --> 01:37:36,589 Okay, now, how do I get the hell out of here? 1273 01:37:37,068 --> 01:37:40,550 Security access code. It's got to be around here somewhere. 1274 01:37:40,724 --> 01:37:42,247 [suspenseful music playing] 1275 01:37:43,553 --> 01:37:46,208 There's no way that old man could remember on his own. 1276 01:37:50,777 --> 01:37:51,778 [Roy grunting] 1277 01:38:04,835 --> 01:38:05,836 Come on, Roy. 1278 01:38:06,750 --> 01:38:08,970 Your family's already dead. Give it up. 1279 01:38:10,710 --> 01:38:12,669 Let me win this thing, Roy. 1280 01:38:13,539 --> 01:38:15,324 Come on, there's no reason to fight. 1281 01:38:19,284 --> 01:38:20,329 Don't you let me down. 1282 01:38:26,683 --> 01:38:27,945 Come on. 1283 01:38:35,692 --> 01:38:36,562 What the...? 1284 01:38:41,611 --> 01:38:42,742 Where did it go? 1285 01:38:46,921 --> 01:38:47,791 Ah. 1286 01:38:51,621 --> 01:38:54,058 Ah, yes! [laughs] 1287 01:38:54,232 --> 01:38:56,669 Oh, I knew you wouldn't let me down, Roy! 1288 01:38:56,843 --> 01:38:59,716 I'm gonna win this thing! All right! 1289 01:39:00,891 --> 01:39:02,545 I finally get what I deserve! 1290 01:39:02,719 --> 01:39:04,416 They said I was crazy. 1291 01:39:04,590 --> 01:39:07,289 Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers? 1292 01:39:19,866 --> 01:39:21,129 Lockwood. 1293 01:39:22,086 --> 01:39:26,177 You can't do this, man. The game is over. My bets are in. I won. 1294 01:39:26,351 --> 01:39:28,397 Au contraire, Mr. Burnham. 1295 01:39:28,875 --> 01:39:31,530 You, my dear friend, are still alive. 1296 01:39:35,273 --> 01:39:38,842 You cheated, Dave. You tried to manipulate the game. 1297 01:39:39,799 --> 01:39:42,367 We have integrity here. 1298 01:39:42,541 --> 01:39:45,892 Bettors are never allowed to interfere with the process. 1299 01:39:46,067 --> 01:39:48,591 You should have just let the game play out, Dave. 1300 01:39:48,765 --> 01:39:51,115 But you, you just couldn't do that, could you? 1301 01:39:51,289 --> 01:39:53,509 You know, I had my eye on you 1302 01:39:53,683 --> 01:39:57,208 from the moment you were put on this case all those years ago. 1303 01:39:57,382 --> 01:39:59,384 Did you know that? 1304 01:39:59,558 --> 01:40:03,040 I can't believe you thought I wouldn't notice when you checked in. 1305 01:40:03,214 --> 01:40:04,999 - [knife slicing] - [Dave shouting] 1306 01:40:11,092 --> 01:40:15,444 And you know what they do with rats, don't you, Dave? 1307 01:40:21,928 --> 01:40:23,626 They exterminate them. 1308 01:40:26,150 --> 01:40:28,370 - [computer beeping] - [drill whirring] 1309 01:40:31,503 --> 01:40:32,939 [drill turns off] 1310 01:40:34,767 --> 01:40:35,899 Wait a minute. 1311 01:40:38,641 --> 01:40:39,685 [Lockwood laughing] 1312 01:40:42,340 --> 01:40:45,169 Well, well, well. 1313 01:40:45,865 --> 01:40:47,563 How about that? 1314 01:40:48,607 --> 01:40:50,696 Hey, Dave! 1315 01:40:52,002 --> 01:40:54,483 Dave, you got to see this. 1316 01:40:55,005 --> 01:40:57,181 Look. Look! 1317 01:41:01,229 --> 01:41:05,189 Apparently, you wouldn't have won anyway. 1318 01:41:07,670 --> 01:41:10,586 You underestimated the kid. 1319 01:41:12,805 --> 01:41:13,850 Fuck you. 1320 01:41:15,852 --> 01:41:16,809 No. 1321 01:41:17,288 --> 01:41:18,507 Fuck you. 1322 01:41:20,509 --> 01:41:21,814 [Dave screaming] 1323 01:41:40,703 --> 01:41:41,878 [dramatic music playing] 1324 01:41:44,663 --> 01:41:46,012 Okay, listen up. 1325 01:41:46,187 --> 01:41:48,580 We have one guest left, and by my tally, 1326 01:41:48,754 --> 01:41:50,974 only two players who can end this game. 1327 01:41:51,453 --> 01:41:54,673 So it is now a one-on-one competition. 1328 01:41:54,847 --> 01:41:58,590 The player who kills the boy will be awarded triple points. 1329 01:41:59,548 --> 01:42:00,940 Happy hunting! 1330 01:42:06,381 --> 01:42:09,645 Blood on the ground means points on the board. 1331 01:42:23,441 --> 01:42:24,921 [elevator bell chimes] 1332 01:43:01,044 --> 01:43:02,219 [groaning] 1333 01:43:19,845 --> 01:43:21,456 [suspenseful music playing] 1334 01:43:23,545 --> 01:43:26,852 [Lockwood] Oh, my. Someone is awfully warm. 1335 01:43:27,026 --> 01:43:29,115 And it's not you, player two. 1336 01:43:33,598 --> 01:43:36,906 [screams] Please don't! Someone help me! 1337 01:43:38,473 --> 01:43:40,605 - Shh! - Stop! Get off! 1338 01:43:40,779 --> 01:43:42,433 - Shh! - Get off of me! 1339 01:43:42,607 --> 01:43:44,043 It's me. It's Dad. 1340 01:43:44,218 --> 01:43:45,306 Dad! 1341 01:43:45,784 --> 01:43:48,483 Buddy, you okay? Yeah. All right, listen to me. 1342 01:43:48,657 --> 01:43:51,181 I need big boy Kevin right now. Okay? 1343 01:43:51,355 --> 01:43:53,052 You and me, we're getting out of here. 1344 01:43:54,184 --> 01:43:55,446 Where's Taylor? 1345 01:43:55,620 --> 01:43:58,275 I don't know. Hopefully, she snuck out. 1346 01:43:58,754 --> 01:44:01,409 It's the first time I've ever heard you say that. 1347 01:44:01,583 --> 01:44:05,151 Yeah. Yeah, right. Look, it's just you and me right now, okay? 1348 01:44:15,423 --> 01:44:18,817 How long can you hold your breath? I need you to play dead. 1349 01:44:18,991 --> 01:44:21,342 Can you do that for me? Yeah? 1350 01:44:21,516 --> 01:44:22,778 Okay. Go on. 1351 01:44:24,345 --> 01:44:25,433 Shh. 1352 01:45:11,783 --> 01:45:12,958 Holy shit. 1353 01:45:15,396 --> 01:45:17,006 Player 2! Player 2! 1354 01:45:17,180 --> 01:45:21,184 Player 1 is a fake! Do you read? Player 1 is a fake! 1355 01:45:21,358 --> 01:45:22,403 Kill them both! 1356 01:45:23,273 --> 01:45:24,492 [dramatic music playing] 1357 01:45:52,433 --> 01:45:53,825 - [knife stabbing] - [screams] 1358 01:45:56,567 --> 01:45:57,438 [groans] 1359 01:46:12,409 --> 01:46:13,628 [Player 2 screaming] 1360 01:46:39,871 --> 01:46:42,265 No, no, no, no, no! 1361 01:46:44,310 --> 01:46:45,529 Cocksucker. 1362 01:46:47,575 --> 01:46:49,185 Touchรฉ, Roy. 1363 01:46:50,273 --> 01:46:51,143 Okay. 1364 01:46:52,362 --> 01:46:54,146 We're going to overtime. 1365 01:46:55,539 --> 01:46:56,932 [suspenseful music playing] 1366 01:47:04,635 --> 01:47:06,811 Come on. Come on, come on, come on, come on. 1367 01:47:07,725 --> 01:47:08,900 [grunting] 1368 01:47:18,954 --> 01:47:20,346 Dad, the cart! 1369 01:47:20,521 --> 01:47:23,219 The cart. Move. Move, move, move, move. 1370 01:47:25,134 --> 01:47:26,352 [shouts] 1371 01:47:27,005 --> 01:47:27,876 Damn it! 1372 01:47:35,753 --> 01:47:37,059 Dad? 1373 01:47:38,364 --> 01:47:41,542 Roy, Roy, Roy. 1374 01:47:44,022 --> 01:47:45,023 You... 1375 01:47:47,243 --> 01:47:50,681 You ruined everything. 1376 01:47:52,683 --> 01:47:54,729 - You know that? - Stay behind me, Kevin. 1377 01:47:55,381 --> 01:47:57,427 You were supposed to lose this game. 1378 01:47:59,168 --> 01:48:05,914 You cost a lot of people a lot of money tonight, Roy. 1379 01:48:07,045 --> 01:48:10,222 And they are not happy about it. 1380 01:48:11,659 --> 01:48:14,183 And neither am I. 1381 01:48:15,271 --> 01:48:18,143 Please! Just let me and my son leave. 1382 01:48:18,317 --> 01:48:21,930 Leave? No, you and your son are never leaving here. 1383 01:48:22,104 --> 01:48:24,498 You have an audience, Roy. Look. 1384 01:48:24,976 --> 01:48:26,630 You see? There? 1385 01:48:27,326 --> 01:48:28,371 Huh? 1386 01:48:29,590 --> 01:48:30,895 You're a sick man. 1387 01:48:31,069 --> 01:48:33,158 Oh, come on. 1388 01:48:33,332 --> 01:48:35,639 Games are as old as the world. 1389 01:48:35,813 --> 01:48:36,945 [Roy] Run, Kevin! 1390 01:48:37,598 --> 01:48:39,121 What are you talking about a game? 1391 01:48:39,295 --> 01:48:41,079 These are people's lives, for chrissake. 1392 01:48:41,253 --> 01:48:43,081 [Lockwood] Oh, come on. 1393 01:48:43,255 --> 01:48:46,389 Pigs, cats, dogs, chickens, monkeys, people. 1394 01:48:46,563 --> 01:48:48,870 What's the difference? It's a sport. 1395 01:48:49,044 --> 01:48:51,699 It's the oldest sport. It's in our nature. 1396 01:48:51,873 --> 01:48:56,573 Greeks, Romans, Aztecs, Mongols, they all did it. 1397 01:48:56,747 --> 01:48:58,706 We do it. And now you. 1398 01:48:59,533 --> 01:49:01,056 Ah-ah, ah-ah. 1399 01:49:02,274 --> 01:49:03,841 Now you. 1400 01:49:04,538 --> 01:49:12,110 Joining that long history because tonight, Roy, you are a gladiator. 1401 01:49:14,199 --> 01:49:19,988 I can't say the same, though, for your wife 1402 01:49:20,728 --> 01:49:23,382 or that hot little daughter of yours. 1403 01:49:25,297 --> 01:49:30,085 Oh, well, we'll chalk that up to survival of the fittest, I guess, huh? 1404 01:49:30,259 --> 01:49:31,303 What do you say? 1405 01:49:32,522 --> 01:49:37,309 I know you're a sentimental guy, Roy, so it is a shame 1406 01:49:37,483 --> 01:49:41,923 that you will never see the video of when they: 1407 01:49:42,488 --> 01:49:44,708 [gasping, then laughing] 1408 01:49:46,710 --> 01:49:47,755 Oh, well. 1409 01:49:48,886 --> 01:49:51,019 [suspenseful music playing] 1410 01:50:09,472 --> 01:50:10,821 Game over. 1411 01:50:16,566 --> 01:50:20,657 - Dad, are you okay? - Yeah. Yeah, buddy. I'm okay. 1412 01:50:20,831 --> 01:50:22,964 Are you okay? Yeah? 1413 01:50:23,138 --> 01:50:24,139 Oh, come here. 1414 01:50:28,273 --> 01:50:30,711 I am so, so proud of you. 1415 01:50:34,236 --> 01:50:36,325 You are such a brave boy. 1416 01:50:40,242 --> 01:50:42,026 What do you say we go home, huh? 1417 01:50:42,505 --> 01:50:43,680 - Yeah. - Yeah? 1418 01:50:43,854 --> 01:50:44,899 Let's go. 1419 01:50:47,205 --> 01:50:48,946 [spear stabbing] 1420 01:50:50,469 --> 01:50:52,254 - Kevin! - No! 1421 01:50:52,428 --> 01:50:53,777 - It's okay. We're safe. - Dad! 1422 01:50:54,517 --> 01:50:56,084 [Taylor] Oh, my God. Dad! 1423 01:50:56,737 --> 01:50:58,869 Dad! Dad! 1424 01:51:00,958 --> 01:51:02,133 You're okay, you're okay. 1425 01:51:02,917 --> 01:51:03,787 You're okay. 1426 01:51:03,961 --> 01:51:06,137 It's gonna be okay, honey. 1427 01:51:06,311 --> 01:51:07,878 No, Dad. Dad. Dad. 1428 01:51:08,052 --> 01:51:10,141 You were just looking out for your brother. 1429 01:51:10,315 --> 01:51:11,795 No, no, please, please, please. 1430 01:51:11,969 --> 01:51:14,232 You're okay. Don't leave me. Don't leave me. 1431 01:51:14,972 --> 01:51:16,800 - It's okay. It's okay. - [Taylor sobbing] 1432 01:51:17,366 --> 01:51:18,497 It's okay. 1433 01:51:19,020 --> 01:51:20,717 Dad, please, please, don't leave me. 1434 01:51:21,979 --> 01:51:23,502 [Roy] Take-- 1435 01:51:23,677 --> 01:51:25,722 - Take good care of each other. - [Taylor] Dad, no! 1436 01:51:26,723 --> 01:51:27,811 I love you. 1437 01:51:28,856 --> 01:51:29,944 I'm so sorry. 1438 01:51:30,118 --> 01:51:31,859 I'm so sorry for everything. 1439 01:51:37,691 --> 01:51:39,040 I love you too. 1440 01:51:39,214 --> 01:51:40,432 [somber music playing] 1441 01:52:06,415 --> 01:52:07,416 Kevin! 1442 01:52:17,731 --> 01:52:19,167 [suspenseful music playing] 1443 01:52:32,789 --> 01:52:36,445 The house always wins, bitch. 1444 01:52:39,491 --> 01:52:40,666 [gasping] 1445 01:52:46,498 --> 01:52:47,369 Shh! 1446 01:52:48,674 --> 01:52:49,675 [shouts] 1447 01:52:55,769 --> 01:52:56,944 No more bets. 1448 01:53:04,734 --> 01:53:06,257 [pensive music playing] 1449 01:53:15,223 --> 01:53:16,790 [police sirens wailing] 1450 01:53:21,577 --> 01:53:25,450 I'm sorry your family had to go through this unspeakable night. 1451 01:53:25,624 --> 01:53:28,802 I can only imagine what you're going through. 1452 01:53:29,933 --> 01:53:32,675 Just know, your father's a hero. 1453 01:53:33,241 --> 01:53:34,938 You're all heroes. 1454 01:53:35,678 --> 01:53:37,636 Detective! Detective! 1455 01:53:38,159 --> 01:53:39,813 I'll speak to you again soon. 1456 01:53:50,084 --> 01:53:53,000 Here you go, guys. If you need anything else, just let me know, okay? 1457 01:53:53,174 --> 01:53:55,002 - Thanks. - Here you go, buddy. 1458 01:53:58,614 --> 01:54:00,485 [cheerful chimes playing on phone] 1459 01:54:22,899 --> 01:54:24,553 [ominous music playing] 1460 01:54:34,389 --> 01:54:36,391 Shift change in five minutes. 1461 01:54:36,565 --> 01:54:37,696 [man] Good. 1462 01:54:37,871 --> 01:54:39,655 Everything's on schedule, sir. 1463 01:54:39,829 --> 01:54:41,613 Let's keep it that way. 1464 01:54:42,266 --> 01:54:43,137 Yes, sir. 1465 01:54:52,581 --> 01:54:57,673 Well, that was really exciting, wasn't it? 1466 01:54:58,369 --> 01:55:03,287 Best form of entertainment that money can buy. 1467 01:55:03,461 --> 01:55:05,942 Roy really did put up quite a fight. 1468 01:55:06,116 --> 01:55:09,903 It's a shame we won't be able to have him around for an encore. 1469 01:55:10,077 --> 01:55:11,426 But no worries. 1470 01:55:11,600 --> 01:55:15,517 I have something truly extraordinary 1471 01:55:15,691 --> 01:55:21,001 in store for you, streamers. 1472 01:55:21,784 --> 01:55:26,093 I've always found hospitals to be particularly depressing. 1473 01:55:26,267 --> 01:55:28,530 I say we do something about that. 1474 01:55:28,704 --> 01:55:31,881 It's time to spice things up a bit. 1475 01:55:32,664 --> 01:55:36,712 You know, they say that one's true character 1476 01:55:36,886 --> 01:55:39,541 can be revealed in the face of adversity. 1477 01:55:39,715 --> 01:55:43,675 And our program provides plenty of adversity 1478 01:55:43,849 --> 01:55:46,678 with real consequences. 1479 01:55:47,157 --> 01:55:51,205 The decisions we make last us a lifetime 1480 01:55:51,683 --> 01:55:55,731 and are remembered long after we're gone. 1481 01:55:56,601 --> 01:55:58,690 We all love competition, 1482 01:55:58,864 --> 01:56:01,693 and we love this competition more than any other. 1483 01:56:01,867 --> 01:56:03,478 It's what sells. 1484 01:56:03,652 --> 01:56:06,307 This game will be the first of its kind, 1485 01:56:06,481 --> 01:56:10,180 and we are providing ringside seats 1486 01:56:10,354 --> 01:56:12,182 with unprecedented access 1487 01:56:12,356 --> 01:56:15,142 and all the comforts of home. 1488 01:56:19,276 --> 01:56:22,714 We are all sullen survivors 1489 01:56:22,888 --> 01:56:25,326 scratching for a way to get home. 1490 01:56:26,370 --> 01:56:32,246 Sometimes hiding in the shadows, waiting for our golden moment. 1491 01:56:37,512 --> 01:56:38,817 [shouts] 1492 01:56:39,993 --> 01:56:44,084 Men and women, old and young, 1493 01:56:44,258 --> 01:56:47,043 who's to say whose life is more valuable? 1494 01:56:47,609 --> 01:56:51,743 I say, let the struggle begin. 1495 01:56:52,570 --> 01:56:56,226 Or should I say, "Let it continue"? 1496 01:57:05,714 --> 01:57:07,324 [upbeat pop music playing] 1497 01:58:08,907 --> 01:58:10,300 [dramatic music playing] 1498 01:58:21,050 --> 01:58:22,443 Jesus Christ! 1499 01:58:22,617 --> 01:58:25,794 - Mister! Please help me! - All right! All right! 1500 01:58:25,968 --> 01:58:27,143 [screaming] 1501 01:58:30,364 --> 01:58:31,626 Stop it! 1502 01:58:32,322 --> 01:58:34,672 [man over speaker] Welcome. How can I help you, Sofia? 1503 01:58:34,846 --> 01:58:37,545 - [man laughing] - Fuck! Fuck! 1504 01:58:38,981 --> 01:58:40,069 [shouts] 1505 01:58:49,557 --> 01:58:52,603 - [grunts] - Oh, nicely done. 1506 01:58:53,778 --> 01:58:55,650 - Now what? - Why are you doing this? 1507 01:58:57,217 --> 01:58:58,740 Who are you people? 1508 01:58:58,914 --> 01:59:01,960 [Lockwood] I am the ringmaster of this circus, 1509 01:59:02,135 --> 01:59:04,398 the pit boss of our little game. 1510 01:59:04,572 --> 01:59:09,185 But you, my dear, can call me Lockwood. 1511 01:59:09,359 --> 01:59:10,839 But enough about me. 1512 01:59:11,013 --> 01:59:13,842 We wouldn't want to upstage the talent. 1513 01:59:14,016 --> 01:59:15,060 [alarm buzzes] 1514 01:59:16,061 --> 01:59:18,194 I know how actors can be. 1515 01:59:22,633 --> 01:59:23,852 What is all this? 1516 01:59:25,070 --> 01:59:26,246 The Stream is everywhere. 1517 01:59:26,724 --> 01:59:28,248 You have no privacy. 1518 01:59:28,726 --> 01:59:30,989 You hardly have free will at this point. 1519 01:59:31,555 --> 01:59:36,212 All of your intimate details are being gathered and assessed, 1520 01:59:36,386 --> 01:59:38,780 used to manipulate you for their gain. 1521 01:59:38,954 --> 01:59:44,220 [Lockwood] Your life is online, and it all can be taken away by the click of a mouse. 1522 01:59:44,394 --> 01:59:45,830 Cocksuckers. 1523 01:59:47,223 --> 01:59:48,790 - Untie me! - [Lockwood] That's enough! 1524 01:59:48,964 --> 01:59:50,400 Un-fucking-tie me, you freaks! 1525 01:59:50,574 --> 01:59:52,750 [Lockwood] What do you take me for, a fool? 1526 01:59:52,924 --> 01:59:54,839 I am no clown. 1527 01:59:55,710 --> 01:59:57,712 You know what needs to be done. 1528 01:59:58,582 --> 02:00:02,804 The spotlight is finally yours, so take a bow. 1529 02:00:02,978 --> 02:00:05,459 - [electricity crackling] - [groaning] 1530 02:00:06,851 --> 02:00:08,201 [Lockwood laughing] 1531 02:00:15,033 --> 02:00:17,210 Now, where was I? 1532 02:00:18,428 --> 02:00:20,996 Oh, the final act. 1533 02:00:22,171 --> 02:00:23,564 [Lockwood laughing] 1534 02:00:27,263 --> 02:00:29,091 [upbeat pop music playing] 100637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.