Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,167 --> 00:01:21,100
Babbling animal!
Magical animal! Where could you
be?
2
00:01:21,200 --> 00:01:24,100
Where are you hiding now,
you babbling animal?
3
00:01:24,200 --> 00:01:27,567
I'm very certain
that we're going to find him
here.
4
00:01:28,167 --> 00:01:31,634
You betcha, boss.
Yes, you are certain as certain.
5
00:01:32,968 --> 00:01:34,167
Come on, Pinkie.
6
00:01:34,734 --> 00:01:36,634
Come, Pinkie. Pinkie, come.
7
00:01:36,734 --> 00:01:39,634
Where are you?
8
00:01:41,667 --> 00:01:42,401
Uh-huh!
9
00:01:47,534 --> 00:01:49,968
What did you find? What could it
be?
10
00:01:50,067 --> 00:01:51,701
Tracks? A clue? Footprints?
11
00:01:52,367 --> 00:01:55,200
Yeah, footprints.
Yeah, and they're still fresh.
12
00:01:55,300 --> 00:01:58,468
Fresh as fresh and trail as
trail!
Where could he be?
13
00:01:59,234 --> 00:02:00,534
That's really weird.
14
00:02:03,167 --> 00:02:06,033
Really weird, peculiar, funny,
original?
15
00:02:09,000 --> 00:02:11,468
A paw, a claw, a mitt?
16
00:02:11,567 --> 00:02:13,468
Hey, boss! Mortimer!
17
00:02:14,534 --> 00:02:16,167
Bo-boss!
18
00:02:16,701 --> 00:02:18,300
What is it?
19
00:02:18,401 --> 00:02:19,534
Ugh. Man!
20
00:02:31,968 --> 00:02:36,567
Are you... like a magical
animal?
21
00:02:39,267 --> 00:02:41,534
I recon that means no, yeah?
22
00:02:45,100 --> 00:02:47,033
Oh, boss, that's not a magical
animal.
23
00:02:47,133 --> 00:02:48,801
-Let's go!
-Get out of here!
24
00:02:48,901 --> 00:02:50,567
I don't think it's a magical
animal!
25
00:02:51,300 --> 00:02:52,968
Run! Run! Fly! Fly!
26
00:02:53,634 --> 00:02:56,601
Quick. Quickly!
It's not a magical animal!
27
00:02:56,701 --> 00:02:58,335
Let's get out of here now!
28
00:03:01,901 --> 00:03:04,100
Hey, boss? We've got a visitor!
29
00:03:05,701 --> 00:03:09,000
Hey you, are you a magical,
babbling animal?
30
00:03:09,834 --> 00:03:10,767
Hmm.
31
00:03:12,667 --> 00:03:15,968
At last! At last, someone
who could speak my language!
32
00:03:16,067 --> 00:03:19,100
I mean, try having a somewhat
reasonable conversation with a
bear.
33
00:03:19,200 --> 00:03:21,501
-Huh! You mean with a real bear?
-Sincerely.
34
00:03:22,000 --> 00:03:26,401
Morrison. Mortimer Morrison,
manager of the Magical Zoo
Store.
35
00:03:26,501 --> 00:03:29,767
Hey, I've been expecting you!
When do we leave?
36
00:03:30,234 --> 00:03:33,000
-I would say let's go now.
-Yeah!
37
00:03:33,100 --> 00:03:35,100
Finally, I get to meet a new
human friend!
38
00:03:35,200 --> 00:03:37,468
You betcha! You betcha!
Let's go! Let's go!
39
00:03:37,567 --> 00:03:40,767
-Off we go!
-You betcha, boss!
40
00:03:44,601 --> 00:03:49,301
This is the School of theMagical Animals
41
00:03:49,401 --> 00:03:53,301
Where there are foxAnd there's peeps and there'sherds
42
00:03:53,868 --> 00:03:58,033
Making friends withthe reptilesAnd mammals
43
00:03:58,401 --> 00:04:02,133
It's the furriest school in theworld
44
00:04:04,200 --> 00:04:08,534
They'll be by your sideWhen you're in need
45
00:04:08,634 --> 00:04:11,435
If you just believe
46
00:04:11,534 --> 00:04:15,767
This is the Schoolof the Magical Animals...
47
00:04:15,868 --> 00:04:18,567
Where there are foxAnd there's peeps and there'sherds
48
00:04:18,667 --> 00:04:20,901
Please, Ida, just wait.
I'm sure they'll be fine.
49
00:04:21,000 --> 00:04:22,368
Our new apartment is a dream.
50
00:04:22,468 --> 00:04:24,634
The new school should be really
nice.
51
00:04:24,734 --> 00:04:26,468
Nicer than my old school?
52
00:04:26,567 --> 00:04:29,301
Yeah. Even better than your old
school.
53
00:04:30,100 --> 00:04:33,401
I went to the greatest school
and I also had the coolest
friends.
54
00:04:33,501 --> 00:04:36,100
-And now...
-Now, maybe they'll have to
figure it out
55
00:04:36,200 --> 00:04:39,801
-without your great leadership.
Hmm?
-Hmm.
56
00:04:39,901 --> 00:04:42,067
How's that going to work?
57
00:04:42,167 --> 00:04:43,701
Tomorrow we have sport.
58
00:04:43,801 --> 00:04:47,133
Who should choose the coolest
team
if I'm not there?
59
00:04:48,368 --> 00:04:51,335
Anyhow, it's fine.
You always never get it.
60
00:04:54,701 --> 00:04:56,534
Hmm. Ida...
61
00:05:08,567 --> 00:05:10,167
So, here it is.
62
00:05:10,268 --> 00:05:12,701
This is the first time
we have our own shop.
63
00:05:13,901 --> 00:05:16,301
And? What do you think?
64
00:05:22,968 --> 00:05:25,368
Okay! You will see.
65
00:05:25,468 --> 00:05:28,435
In just a few days,
you'll feel right at home here.
66
00:05:32,167 --> 00:05:35,033
Oh. Watch out! Oh. Oh.
67
00:05:35,133 --> 00:05:36,734
Get out of the way!
68
00:05:38,067 --> 00:05:39,268
Be careful!
69
00:05:39,734 --> 00:05:41,133
Oh, man!
70
00:05:44,934 --> 00:05:46,268
Looks good on you.
71
00:05:47,934 --> 00:05:48,968
Ha-ha.
72
00:05:49,834 --> 00:05:52,868
-Is everything alright?
-Yeah, yeah. It's all okay.
73
00:05:53,168 --> 00:05:54,667
-By the way, I'm Ida.
-Benni.
74
00:05:56,368 --> 00:05:58,767
There's... there's a snake!
It's a giant snake!
75
00:05:59,501 --> 00:06:00,335
Huh?
76
00:06:01,435 --> 00:06:04,067
Here in Germany,
there aren't any giant snakes!
77
00:06:07,834 --> 00:06:08,767
Hmm.
78
00:06:27,767 --> 00:06:28,734
How about that?
79
00:06:33,067 --> 00:06:36,335
Ashanti, you shouldn't be
wandering outside alone.
80
00:06:38,701 --> 00:06:39,667
Wayward beast!
81
00:06:57,934 --> 00:07:00,767
Whole new home, a whole newstart
82
00:07:00,868 --> 00:07:03,667
My belongings still in the box
83
00:07:03,767 --> 00:07:06,468
Feeling lonesome way things are
84
00:07:06,567 --> 00:07:09,033
Didn't think it will come thisfar
85
00:07:09,401 --> 00:07:12,201
I'm all alone nobody's there
86
00:07:12,301 --> 00:07:15,101
I wish I'd find a friend toshare
87
00:07:15,201 --> 00:07:18,134
All of this time with someonereal
88
00:07:18,235 --> 00:07:21,068
Who understands theway it makesme feel
89
00:07:21,168 --> 00:07:23,934
I'm sitting here see from above
90
00:07:24,033 --> 00:07:26,667
Just see it shine a thousandstars
91
00:07:26,767 --> 00:07:31,634
I wonder if there'ssomeone justlike me
92
00:07:31,734 --> 00:07:34,501
- Cause I'm feeling so alone
- Cause I'm feeling so alone
93
00:07:34,601 --> 00:07:36,667
- Inside my bedroom
- Inside my bedroom
94
00:07:37,901 --> 00:07:42,601
- Waiting for a friend forsomeone kind
- Waiting for a friend forsomeone kind
95
00:07:43,901 --> 00:07:48,201
- Who will be by my side tillforever
- Who will be by my side tillforever
96
00:07:48,301 --> 00:07:51,201
- Who swear that they'll be herefor life
- Who swear that they'll be herefor life
97
00:07:51,301 --> 00:07:54,068
- Who swear that they'll be herefor life
- Who swear that they'll be herefor life
98
00:07:56,767 --> 00:07:59,101
Hi, my love. What are you doing?
99
00:08:00,767 --> 00:08:02,701
Nice. Oh!
100
00:08:03,634 --> 00:08:04,567
Did you see it?
101
00:08:05,201 --> 00:08:07,000
Now, you have to make a wish.
102
00:08:09,468 --> 00:08:12,634
Then I wish that everything
was the way it used to be.
103
00:08:13,968 --> 00:08:15,101
Really?
104
00:08:17,868 --> 00:08:19,134
Oh, honey.
105
00:08:38,068 --> 00:08:40,301
-And I hoops.
-And I hoops.
106
00:08:41,001 --> 00:08:42,968
I just love your new bracelet.
107
00:08:43,068 --> 00:08:45,734
Hi. Where is the main office
for the direct?
108
00:08:45,834 --> 00:08:46,767
Direct?
109
00:08:48,268 --> 00:08:49,667
That's how we say it.
110
00:08:49,767 --> 00:08:51,734
-Who says it like that?
-I do.
111
00:08:51,834 --> 00:08:54,368
-And who would you be?
-I'd be Ida.
112
00:08:55,301 --> 00:08:57,667
I thought you were... Pippi
Pocahontas.
113
00:08:58,634 --> 00:08:59,734
Lena, you're annoying.
114
00:09:01,034 --> 00:09:04,268
-You're annoying, you loser.
-What a jerk.
115
00:09:04,368 --> 00:09:07,335
We're the coolest in the schoolEverybody's trying to hang
116
00:09:07,969 --> 00:09:09,235
But no one is getting in thegang
117
00:09:09,468 --> 00:09:11,901
We're the coolest in the schoolEverybody's just a fan
118
00:09:12,634 --> 00:09:14,134
But no one is getting in thegang
119
00:09:14,401 --> 00:09:16,801
We're the coolest in the schoolEverybody's trying to hang
120
00:09:16,901 --> 00:09:19,235
-Hi, I'm Ida.
-Jo.
121
00:09:20,001 --> 00:09:21,601
-Yo.
-Jo.
122
00:09:22,601 --> 00:09:24,667
-Yo?
-Just Jo.
123
00:09:25,834 --> 00:09:27,168
Jo!
124
00:09:28,534 --> 00:09:29,634
Exactly Jo.
125
00:09:30,235 --> 00:09:31,534
So who are you, really?
126
00:09:33,401 --> 00:09:34,435
I get it.
127
00:09:36,501 --> 00:09:38,368
Could you point me
towards the direct's office?
128
00:09:38,468 --> 00:09:40,834
-I mean, the director's office?
-It's so simple.
129
00:09:40,935 --> 00:09:43,634
You just need to go up the
stairs,
then you go down again,
130
00:09:43,734 --> 00:09:44,969
then left,
then left again.
131
00:09:45,068 --> 00:09:46,335
But that's the wrong direction.
132
00:09:46,534 --> 00:09:48,134
And you have to go first right
and then straight ahead.
133
00:09:48,235 --> 00:09:50,601
-Honestly, what's the way?
-I could write it on paper.
134
00:09:50,701 --> 00:09:51,701
How about you dance it?
135
00:09:54,567 --> 00:09:57,235
Three, two, one...
136
00:09:59,634 --> 00:10:02,501
-Here's our clumsy Claus.
-Here's our clumsy Claus.
137
00:10:02,601 --> 00:10:04,335
Aw! Ugh!
138
00:10:04,435 --> 00:10:07,667
Benjamin, please tell me what
the poor trash bin did to you?
139
00:10:07,767 --> 00:10:08,634
Hmm?
140
00:10:10,034 --> 00:10:11,468
Nothing, Mr. Director.
141
00:10:11,567 --> 00:10:13,767
Then you do understand that
there's no way for them
142
00:10:13,868 --> 00:10:16,534
-to get out of your way.
-Of course not, Sir Director.
143
00:10:16,634 --> 00:10:19,501
Wonderful. It's a mutual
teacher-student agreement.
144
00:10:19,601 --> 00:10:22,468
And if you wouldn't mind,
clean it up right now.
145
00:10:22,567 --> 00:10:24,667
He didn't do it on purpose. I'm
sure.
146
00:10:24,767 --> 00:10:28,501
Ah, you must be the new girl.
Don't say it. Ilene.
147
00:10:29,435 --> 00:10:31,034
Irene? Ivy. Ivy.
148
00:10:31,134 --> 00:10:33,034
-Ida.
-Ida.
149
00:10:33,534 --> 00:10:35,834
If you're sassy,
it doesn't make a good first
impression.
150
00:10:35,935 --> 00:10:37,335
To be mean doesn't either.
151
00:10:41,734 --> 00:10:43,101
Wondraschek!
152
00:10:46,401 --> 00:10:47,201
What?
153
00:10:47,701 --> 00:10:48,634
The clock?
154
00:10:50,368 --> 00:10:52,634
-It's fast.
-Yeah, fix it right now.
155
00:10:54,268 --> 00:10:56,734
Ivy. And you too, Wondraschek.
156
00:10:57,368 --> 00:10:59,501
Okay now, you can wait right
here.
157
00:11:03,834 --> 00:11:09,101
We place enormous value
on autonomy and independence.
158
00:11:09,201 --> 00:11:11,101
With this in mind,
please read these carefully:
159
00:11:11,201 --> 00:11:13,335
school rules, house rules,
and playground rules.
160
00:11:13,435 --> 00:11:15,667
-Understand, understood?
-Mm-hmm.
161
00:11:15,767 --> 00:11:16,902
-Wondraschek?
-Yeah?
162
00:11:17,001 --> 00:11:18,767
The turnip, the temperature?
163
00:11:18,869 --> 00:11:20,368
90.3 degrees.
164
00:11:20,734 --> 00:11:21,667
Wondraschek!
165
00:11:25,667 --> 00:11:27,801
Do you want to be late
on the very first day of school?
166
00:11:27,902 --> 00:11:29,368
Your first class. Get going
right now!
167
00:11:29,468 --> 00:11:31,134
It's for your own might good.
Hurry up!
168
00:11:32,734 --> 00:11:35,101
-Wondraschek! Puddle.
-Yeah.
169
00:11:47,101 --> 00:11:48,534
I'm so tired.
170
00:11:52,734 --> 00:11:53,902
I'm about to beat you.
171
00:11:54,001 --> 00:11:55,335
Sixty-four seconds and 32
tenths!
172
00:11:55,435 --> 00:11:57,767
Sixty-four seconds and 32
tenths!
173
00:11:57,869 --> 00:11:59,734
That's not fair! Four tenths.
174
00:12:00,969 --> 00:12:02,667
This spot is taken.
175
00:12:04,534 --> 00:12:06,034
This one is too.
176
00:12:10,268 --> 00:12:12,168
Over here. Over here.
177
00:12:13,634 --> 00:12:16,401
-I can't believe she's...
-I can't believe he did that.
178
00:12:18,567 --> 00:12:21,701
But just so that you know,
that was a gigantic snake.
179
00:12:51,268 --> 00:12:54,902
Quiet! Quiet! Quiet!
Quiet! Please quiet down.
180
00:12:55,001 --> 00:12:58,701
Quiet down, please, children.
I hope you all had a lovely
vacation.
181
00:12:59,701 --> 00:13:01,235
So, children,
if I could have your attention,
182
00:13:01,335 --> 00:13:03,235
this is your new teacher,
Ms. Cornfield.
183
00:13:04,268 --> 00:13:06,134
Why do we have a new teacher?
184
00:13:06,869 --> 00:13:08,168
What happened to Mr. Finke?
185
00:13:08,268 --> 00:13:09,935
Mr. Finke has been transferred
to another school
186
00:13:10,034 --> 00:13:12,268
in order to be closer
to a sick family member.
187
00:13:13,001 --> 00:13:14,667
Oh, really?
188
00:13:14,802 --> 00:13:16,268
Well, if you want to call
winning
the lottery "a sick family
member",
189
00:13:16,368 --> 00:13:18,634
which I'm sure some
people like to do,
190
00:13:18,735 --> 00:13:22,335
but Mr. Finke is currently
in the South Pacific and doing
just pity.
191
00:13:22,435 --> 00:13:25,068
-Good question. Thank you for
asking, Max.
-Huh? Is she serious?
192
00:13:25,168 --> 00:13:26,567
-He's well, you say?
-Yeah.
193
00:13:26,667 --> 00:13:27,634
-Really?
-Yeah.
194
00:13:27,735 --> 00:13:28,935
How does she know your name?
195
00:13:29,034 --> 00:13:31,368
So, what was I saying to you
all?
196
00:13:32,168 --> 00:13:33,902
I'll add this to your
collection.
197
00:13:34,068 --> 00:13:36,869
And I think I'll probably need
to have
another talk with your father,
Jo.
198
00:13:36,969 --> 00:13:38,935
This is for your own mighty
good.
199
00:13:39,802 --> 00:13:42,869
If I should need you, I know
where to go find you, Director
Siegmann.
200
00:13:42,969 --> 00:13:44,268
Yeah, then.
201
00:13:45,534 --> 00:13:47,634
Yeah. Yeah.
202
00:13:49,969 --> 00:13:51,101
Okay.
203
00:14:13,101 --> 00:14:14,969
Where did you learn Turkish,
Ms. Cornfield?
204
00:14:15,869 --> 00:14:18,802
Turkish is quite enchanting to
speak, yes.
But not a top secret language.
205
00:14:18,902 --> 00:14:20,702
We'll talk about top languages
later.
206
00:14:20,802 --> 00:14:25,468
Now, as you have just heard,
my name is Ms. Cornfield.
207
00:14:28,235 --> 00:14:30,635
Frau Maisfeld .
208
00:14:30,735 --> 00:14:32,235
And I'm from Scotland,
209
00:14:32,335 --> 00:14:35,001
a wonderful country
full of ancient riddles
210
00:14:35,101 --> 00:14:36,335
and extremely bad weather.
211
00:14:36,435 --> 00:14:38,567
What do any of you know about
Scotland?
212
00:14:39,101 --> 00:14:40,401
Bagpipes.
213
00:14:41,869 --> 00:14:43,902
Bagpipes. Thanks, Jo.
214
00:14:44,001 --> 00:14:45,134
What?
215
00:14:45,235 --> 00:14:46,869
The Scottish have invented steam
engines,
216
00:14:46,969 --> 00:14:49,301
bicycles, the television,
penicillin,
and telephones.
217
00:14:49,401 --> 00:14:52,435
And what do we know about
Scotland?
Bagpipes.
218
00:14:52,534 --> 00:14:55,335
But I want to talk to you about
the essential things in life.
219
00:14:56,335 --> 00:15:01,168
Which one of you had the
opportunity
to stargaze last night?
220
00:15:03,401 --> 00:15:04,702
So sad.
221
00:15:05,635 --> 00:15:09,735
We should always take the time
to look up at the stars.
222
00:15:09,835 --> 00:15:16,368
A starry sky can make
our most secret wishes come
true.
223
00:15:17,101 --> 00:15:18,401
Or not. Ida?
224
00:15:19,335 --> 00:15:21,268
-What?
-Why does she know--
225
00:15:22,335 --> 00:15:23,702
What were you able to observe
last night
226
00:15:23,802 --> 00:15:26,235
between the hours of 10:12 and
10:13
in the sky?
227
00:15:32,468 --> 00:15:36,368
-A supernova.
-A supernova.
228
00:15:37,134 --> 00:15:41,134
A twinkling wish
in the inky dark night.
229
00:15:42,635 --> 00:15:46,068
And who knows,
maybe two of you had the same
wish.
230
00:15:47,869 --> 00:15:50,201
I have seen the supernova as
well.
231
00:15:50,301 --> 00:15:54,802
I have made a wish
that my new class would be one
of a kind.
232
00:15:54,902 --> 00:15:56,969
And something really special.
233
00:15:57,068 --> 00:16:00,134
And if it so,
then we will learn far more
234
00:16:00,235 --> 00:16:03,534
than these silly subjects
like mathematics or English.
235
00:16:03,635 --> 00:16:08,635
Instead, the breathtaking
and magical things in life.
236
00:16:08,969 --> 00:16:12,702
Like adventure... and
friendship.
237
00:16:14,001 --> 00:16:15,768
What? Friendship?
238
00:16:15,869 --> 00:16:17,435
-Friendship?
-She's weird.
239
00:16:23,802 --> 00:16:24,602
Wow!
240
00:16:25,034 --> 00:16:26,401
Woah!
241
00:16:26,802 --> 00:16:28,068
Wow!
242
00:16:28,835 --> 00:16:32,468
I have many more surprises
up my sleeves in store for you
all.
243
00:16:34,468 --> 00:16:35,902
I promise.
244
00:16:36,501 --> 00:16:41,168
Two of you will pretty soon
have a very special friend.
245
00:16:42,869 --> 00:16:44,902
A magical animal!
246
00:16:45,001 --> 00:16:47,301
A friend for life.
247
00:16:50,602 --> 00:16:51,768
What is she saying?
248
00:16:52,802 --> 00:16:55,635
-I don't know.
-Ms. Cornfield, what kind of
animal?
249
00:16:55,735 --> 00:16:56,935
Wait, Ms. Cornfield--
250
00:16:57,034 --> 00:16:58,969
Ms. Cornfield,
what are you talking about?
251
00:16:59,068 --> 00:17:00,502
-Where are you going?
-Ms. Cornfield...
252
00:17:00,602 --> 00:17:01,702
Ms. Cornfield.
253
00:17:13,969 --> 00:17:15,568
A magical community.
254
00:17:17,201 --> 00:17:19,635
-But are you sure about them?
-Yes.
255
00:17:20,301 --> 00:17:22,301
I really believe in these kids.
256
00:17:23,668 --> 00:17:26,702
Which two children will be the
first
to get magical animals?
257
00:17:37,802 --> 00:17:39,768
-Hello, Mommy.
-Hey, Ida!
258
00:17:40,235 --> 00:17:41,969
-Hello, Mrs. Schmidt.
-Hello!
259
00:17:42,068 --> 00:17:43,168
Hello.
260
00:17:43,268 --> 00:17:45,235
Hey, how was your first day at
school?
261
00:17:45,335 --> 00:17:47,201
The teacher is actually kind of
nice.
262
00:17:47,301 --> 00:17:49,301
But I think she may have gotten
lost on her way to Hogwarts.
263
00:17:49,401 --> 00:17:50,469
Hmm?
264
00:17:50,602 --> 00:17:53,168
The students are sort of nasty.
And the direct...
265
00:17:53,268 --> 00:17:55,802
I mean, the director
is the nastiest of them all.
266
00:17:55,902 --> 00:17:57,702
It's like they're all completely
crazy!
267
00:17:57,802 --> 00:17:59,335
-Hmm.
-Not all.
268
00:17:59,436 --> 00:18:00,301
Yes all.
269
00:18:00,401 --> 00:18:02,802
Yeah, they're all bam, bam.
270
00:18:02,902 --> 00:18:04,802
-Bam, bam?
-Bam, bam.
271
00:18:04,902 --> 00:18:06,702
Yeah, bam, bam.
272
00:18:07,502 --> 00:18:10,502
I was so excited
that you'd quickly find new
friends.
273
00:18:11,436 --> 00:18:12,235
Oh, well.
274
00:18:13,568 --> 00:18:14,502
Oh.
275
00:18:16,034 --> 00:18:18,335
-Oh, but then there's Jo.
-Yo.
276
00:18:18,436 --> 00:18:19,502
-Yo!
-Shh!
277
00:18:20,335 --> 00:18:22,068
He's actually really nice.
278
00:18:22,168 --> 00:18:24,635
He's got cool friends
and bouncy balls.
279
00:18:24,735 --> 00:18:25,735
Yeah.
280
00:18:28,201 --> 00:18:30,235
But I'm not allowed to play
along.
281
00:18:31,201 --> 00:18:32,635
Anyhow, not yet.
282
00:18:33,134 --> 00:18:35,034
Come with me.
283
00:18:35,635 --> 00:18:37,134
I have a gift for you.
284
00:18:40,702 --> 00:18:42,301
Close your eyes.
285
00:18:43,436 --> 00:18:44,469
Close!
286
00:18:48,201 --> 00:18:51,502
So... these are good luck
charms.
287
00:18:53,902 --> 00:18:55,969
And you'll see in the morning,
288
00:18:56,068 --> 00:18:59,101
things will definitely look
a lot different.
289
00:18:59,702 --> 00:19:00,635
Different.
290
00:19:05,402 --> 00:19:06,335
Aww.
291
00:19:36,034 --> 00:19:39,668
Oh, here comes the mail!
The mail is here!
292
00:19:40,602 --> 00:19:43,568
So now fly, my lovely little
post!
293
00:19:54,369 --> 00:19:57,068
Oh, you giant glitzy, glossy
shiny.
294
00:19:57,168 --> 00:19:59,168
Come, come, come to Mama!
295
00:19:59,735 --> 00:20:01,101
Yeah, yeah. I'm coming.
296
00:20:01,935 --> 00:20:03,201
Morning.
297
00:20:30,001 --> 00:20:33,535
Ida Kronenberg, selected.
298
00:20:33,635 --> 00:20:34,568
Whoa!
299
00:20:38,535 --> 00:20:42,436
You will get adventure.
Magical animals on the way?
300
00:20:46,902 --> 00:20:50,602
Your new best friend is on the
way.
301
00:20:53,602 --> 00:20:55,702
Benni? A mail for you.
302
00:20:57,436 --> 00:20:59,802
Snake cucumber is on sale this
week.
303
00:20:59,902 --> 00:21:01,702
Only 99 cents half a pound.
304
00:21:05,735 --> 00:21:08,068
-Hurry up, okay?
-Mm-hmm.
305
00:21:20,668 --> 00:21:21,635
Huh?
306
00:21:24,134 --> 00:21:26,302
The Magical Zoo Store
announces...
307
00:21:26,402 --> 00:21:28,568
...that the nominations have
started.
308
00:21:28,668 --> 00:21:31,068
You are one of the first two
children
to get...
309
00:21:31,168 --> 00:21:33,168
...a magical animal.
310
00:21:33,269 --> 00:21:35,068
Get yourself ready.
311
00:21:35,168 --> 00:21:38,902
Many greetings, The Magical Zoo
Store."
312
00:21:39,001 --> 00:21:40,602
The Magical Zoo Store.
313
00:21:49,768 --> 00:21:50,735
Wow!
314
00:21:55,768 --> 00:21:57,969
-Cool!
-Are you okay, Ida?
315
00:21:58,436 --> 00:21:59,402
Yep, Mommy!
316
00:22:01,635 --> 00:22:02,902
Goodbye, sweetie!
317
00:22:03,001 --> 00:22:04,101
Hello.
318
00:22:06,869 --> 00:22:07,935
Hormones!
319
00:22:08,034 --> 00:22:10,134
-Pre-puberty.
-Early puberty!
320
00:22:10,502 --> 00:22:11,269
Or is it likely?
321
00:22:11,369 --> 00:22:12,835
-Pre-puberty.
-Pre-puberty.
322
00:22:12,935 --> 00:22:13,869
No doubt.
323
00:22:13,969 --> 00:22:15,302
-Pre...
-Puberty.
324
00:22:15,502 --> 00:22:17,768
Good morning, Mrs. Schmidt.
Good morning, Mrs. Schmidt.
325
00:22:17,869 --> 00:22:18,768
Good morning.
326
00:22:19,869 --> 00:22:21,169
Good morning.
327
00:22:22,001 --> 00:22:23,768
-Good morning.
-Hi.
328
00:22:33,101 --> 00:22:34,502
Wondraschek!
329
00:22:35,469 --> 00:22:37,001
Wondraschek!
330
00:22:38,735 --> 00:22:40,869
What?
-The clock!
331
00:22:41,469 --> 00:22:44,668
-Did it stop working?
-No, it's disappeared.
332
00:22:44,768 --> 00:22:45,602
Huh?
333
00:22:46,269 --> 00:22:46,735
Huh?
334
00:22:50,269 --> 00:22:51,602
-Uh.
-Go find it.
335
00:22:56,169 --> 00:22:57,768
Exactly, look for it. Hurry up!
336
00:23:00,469 --> 00:23:01,236
Wait.
337
00:23:01,802 --> 00:23:03,001
-Wait up.
-Ida!
338
00:23:03,101 --> 00:23:04,802
Ida, something totally cool
happened to me!
339
00:23:04,902 --> 00:23:06,336
-Me too!
-No, I mean really crazy!
340
00:23:06,436 --> 00:23:08,802
-I was--
-Oh no, that's so crazy?
341
00:23:08,902 --> 00:23:11,402
...There are rumors of a schoolthiefgoing around.
342
00:23:11,502 --> 00:23:14,602
Rumors that I unfortunatelyhave to confirm.
343
00:23:15,336 --> 00:23:17,101
Our beloved school clock--
344
00:23:17,202 --> 00:23:18,768
-School clock?
-What's going on?
345
00:23:18,869 --> 00:23:20,402
-Wondraschek?
-What?
346
00:23:20,502 --> 00:23:22,602
-The speaker has a loose
connection!
-Wait a minute.
347
00:23:23,602 --> 00:23:24,935
Now, Dr. Siegmann.
348
00:23:25,668 --> 00:23:30,034
Sadly, our school clock was
stolen.
We will find the person who ab--
349
00:23:30,135 --> 00:23:32,469
- Wondraschek!
-What?
350
00:23:33,001 --> 00:23:35,702
We will find the Wondraschek.
What's that supposed to mean?
351
00:23:35,802 --> 00:23:37,969
I guess that means the janitor
is hunting for the thief.
352
00:23:38,068 --> 00:23:39,302
-So what?
-Like one of us?
353
00:23:39,402 --> 00:23:40,336
Who knows?
354
00:23:40,869 --> 00:23:42,169
Kinda weird.
355
00:23:43,068 --> 00:23:44,969
The school clock vanishes
on the exact same day
356
00:23:45,068 --> 00:23:46,969
that new girl Pippi Pocahontas
arrived here.
357
00:23:47,068 --> 00:23:50,034
Kinda weird that someone like
you
never repeated the first grade.
358
00:24:05,802 --> 00:24:07,102
Alright, now listen to me.
359
00:24:07,202 --> 00:24:08,869
There were magazines all over
and I was on them.
360
00:24:08,969 --> 00:24:10,402
I was dancing.
361
00:24:10,535 --> 00:24:12,336
It was really weird
and there were green bright
letters.
362
00:24:12,436 --> 00:24:13,635
-Green bright letters?
-Yeah.
363
00:24:13,869 --> 00:24:14,735
I also got a postcard also
with green bright letters.
364
00:24:14,835 --> 00:24:16,135
Presentation!
365
00:24:16,236 --> 00:24:17,935
So, you'll have to work together
in groups of two.
366
00:24:18,034 --> 00:24:19,535
-Oh, yeah!
-Oh, yeah!
367
00:24:19,635 --> 00:24:20,236
Yeah!
368
00:24:20,336 --> 00:24:22,402
You choose the subject.
369
00:24:23,369 --> 00:24:25,169
One boy and one girl
should make up a good group.
370
00:24:25,269 --> 00:24:27,102
-Oh, man!
-Why?
371
00:24:28,302 --> 00:24:29,668
-Ida?
-Benny, uh--
372
00:24:29,768 --> 00:24:30,802
-Yeah.
-About before--
373
00:24:30,902 --> 00:24:31,935
About the presentation.
374
00:24:32,035 --> 00:24:36,035
I thought that you and I, maybe?
375
00:24:36,135 --> 00:24:37,568
-Yeah, sure, we can work on it.
-Cool!
376
00:24:37,835 --> 00:24:40,069
-But really, let me tell you
about--
-We can do it on meteorites.
377
00:24:40,169 --> 00:24:41,269
Or even better.
378
00:24:41,635 --> 00:24:42,535
Pirates?
379
00:24:42,969 --> 00:24:44,336
-Pirates?
-Yeah.
380
00:24:44,869 --> 00:24:46,869
Well, why not?
But I need to tell you
something.
381
00:24:46,969 --> 00:24:48,336
There was this--
382
00:24:48,436 --> 00:24:49,969
Quiet, please.
383
00:24:50,369 --> 00:24:52,635
I would like to introduce you to
someone.
384
00:24:58,169 --> 00:25:00,269
-Who's that?
-Oh, my gosh.
385
00:25:00,668 --> 00:25:01,568
Look at his hair.
386
00:25:03,236 --> 00:25:05,668
Sincerely, Morrison.
387
00:25:05,768 --> 00:25:07,535
Mortimer Morrison.
388
00:25:07,635 --> 00:25:11,735
My brother will be bringing us
the magical animals.
389
00:25:11,835 --> 00:25:13,402
Magical animals?
390
00:25:13,502 --> 00:25:14,436
Okay.
391
00:25:15,369 --> 00:25:18,069
Now, I'm an animal lover
and a proud owner
392
00:25:18,169 --> 00:25:19,702
of the Magical Zoo Store.
393
00:25:20,568 --> 00:25:22,402
-Wow, like in the note.
-Wow, like in the note.
394
00:25:22,802 --> 00:25:26,469
I believe that all animals are
magical,
but some of them are just a
little more...
395
00:25:26,902 --> 00:25:28,436
magical.
396
00:25:28,535 --> 00:25:31,668
Is it like with rabbits
that get pulled out of a
magician's hat?
397
00:25:34,436 --> 00:25:37,935
In that case, it's the magician
who's magical, I teach ya.
398
00:25:38,035 --> 00:25:39,768
Or he acts like it.
399
00:25:39,869 --> 00:25:41,902
And not the rabbit.
400
00:25:42,002 --> 00:25:43,802
Wait a sec, he's just acting?
401
00:25:43,902 --> 00:25:45,002
Oh.
402
00:25:46,970 --> 00:25:48,269
-Oh.
-What?
403
00:25:52,169 --> 00:25:53,970
Wow, that's so incredible!
404
00:25:54,069 --> 00:25:57,768
Magical animals are very special
indeed.
405
00:25:57,869 --> 00:25:59,236
They figured you out.
406
00:25:59,336 --> 00:26:01,202
They are truly your friends...
407
00:26:01,869 --> 00:26:02,735
for life.
408
00:26:03,436 --> 00:26:05,768
A magpie is a great pet
for Ida's super thief.
409
00:26:08,302 --> 00:26:10,469
Thieves? Us?
We hardly ever steal.
410
00:26:10,568 --> 00:26:13,336
-What?
-And once in a while at the
most.
411
00:26:13,436 --> 00:26:16,568
And then only fancy, glossy,
shiny,
shiny, glitzy treasures.
412
00:26:16,668 --> 00:26:19,768
-So, they weren't teasing us.
-A magical animal!
413
00:26:20,102 --> 00:26:23,469
You betcha!
Magical, magical, abracadabra!
414
00:26:23,568 --> 00:26:24,902
Wow!
415
00:26:25,035 --> 00:26:26,236
Can you imagine?
416
00:26:32,702 --> 00:26:39,102
Discord, strife, and quarreling
must now give way to unity.
417
00:26:39,202 --> 00:26:42,336
Because only to a magical
community
will I entrust
418
00:26:43,102 --> 00:26:44,903
-my animals.
-Wow!
419
00:26:45,469 --> 00:26:49,502
You must swear to never speak
about the animals.
420
00:26:49,602 --> 00:26:52,735
The secret belongs
to your magical community.
421
00:26:55,302 --> 00:26:56,502
Wow.
422
00:27:02,936 --> 00:27:04,269
Wow.
423
00:27:04,635 --> 00:27:05,668
Wow.
424
00:27:06,069 --> 00:27:09,135
Stand up and repeat after me.
425
00:27:10,436 --> 00:27:13,202
-Never, never speak shall we?
-Never, never speak shall we?
426
00:27:13,970 --> 00:27:16,635
-Never, never speak shall we?
-Never, never speak shall we?
427
00:27:17,602 --> 00:27:20,169
-With others about our magical
animals.
-With others about our magical
animals.
428
00:27:21,602 --> 00:27:24,568
-The Magical Zoo Store's top
secret.
-The Magical Zoo Store's top
secret.
429
00:27:24,802 --> 00:27:26,568
-And so...
-And so...
430
00:27:26,735 --> 00:27:28,568
-...it shall be forever and ever
more.
-...it shall be forever and ever
more.
431
00:27:37,535 --> 00:27:38,668
Wow.
432
00:27:44,635 --> 00:27:46,035
Wow.
433
00:28:02,836 --> 00:28:04,970
Aww.
434
00:28:05,069 --> 00:28:06,802
So cute!
435
00:28:06,903 --> 00:28:08,735
Wow.
436
00:28:09,970 --> 00:28:11,402
A shark?
437
00:28:12,102 --> 00:28:13,502
No, a dino.
438
00:28:14,135 --> 00:28:16,635
No, it's a Caribbean tortoise.
439
00:28:17,269 --> 00:28:19,735
Not so bad, not bad at all.
440
00:28:20,135 --> 00:28:22,069
Dinos are my grandparents.
441
00:28:22,169 --> 00:28:26,069
And if anybody messes with my
boy,
then I'll give them a bite to
remember.
442
00:28:26,169 --> 00:28:29,102
Just like my grandpa
tyrannosaurus rex.
443
00:28:29,202 --> 00:28:31,602
Does that mean that you're my
animal?
444
00:28:31,702 --> 00:28:33,502
Yeah, I'm Henrietta.
445
00:28:36,702 --> 00:28:38,169
Wow.
446
00:28:38,269 --> 00:28:40,169
Okay, back to you, boss.
447
00:28:40,735 --> 00:28:42,735
Aww, so sweet.
448
00:29:24,535 --> 00:29:28,903
Oh finally you're here!
At last, I have a human friend!
449
00:29:29,002 --> 00:29:32,202
-Hey Ginger, I'm Rabbat.
-Same to you, Ginger.
450
00:29:32,302 --> 00:29:34,602
Nice comeback. I am delighted.
451
00:29:34,702 --> 00:29:36,035
I believe this is the beginning
of a wonderful friendship--
452
00:29:36,135 --> 00:29:37,970
Did I just hear a dog howling?
453
00:29:38,069 --> 00:29:39,769
-No.
-No, I was the one!
454
00:29:40,568 --> 00:29:41,903
Creative exercise.
455
00:29:42,002 --> 00:29:43,568
It's modern pedagogy.
456
00:29:44,002 --> 00:29:45,302
Rawr!
457
00:29:45,870 --> 00:29:47,135
Awooo!
458
00:29:47,236 --> 00:29:50,803
-Awooo!
-Awooo!
459
00:29:51,769 --> 00:29:55,602
So, everyone, back to your
seats.
Back to your seats.
460
00:29:55,702 --> 00:29:57,135
And what do we have here?
461
00:29:58,302 --> 00:30:00,269
Ms. Cornfield, Ms. Cornfield,
what's wrong with him?
462
00:30:00,369 --> 00:30:01,469
Sit down.
463
00:30:02,803 --> 00:30:06,069
Mr. Siegmann, how can I help
you?
464
00:30:07,135 --> 00:30:09,469
I'm going from class to class
465
00:30:09,568 --> 00:30:12,469
with the objective
to find the school thief.
466
00:30:12,568 --> 00:30:13,836
Very good.
467
00:30:13,936 --> 00:30:15,769
You need to watch out, Ida,
super thief.
468
00:30:20,970 --> 00:30:22,269
Huh?
469
00:30:22,369 --> 00:30:23,502
Rabat?
470
00:30:29,035 --> 00:30:31,568
Good... good, good.
471
00:30:36,669 --> 00:30:37,602
Wow.
472
00:30:38,502 --> 00:30:40,369
I taught them that special magic
trick.
473
00:30:40,469 --> 00:30:42,169
They know how to transform
into stuffed animals.
474
00:30:42,269 --> 00:30:44,502
We call it fossilized.
475
00:30:45,069 --> 00:30:47,236
You're saying
only we can really see them?
476
00:30:47,336 --> 00:30:49,669
Only you can really see
what they really are,
477
00:30:49,769 --> 00:30:51,169
and even talk to them.
478
00:30:51,269 --> 00:30:56,169
Only the children
that are in our magical
community.
479
00:30:57,035 --> 00:30:58,135
So, any questions?
480
00:30:58,236 --> 00:30:59,769
-Yeah!
-I do!
481
00:31:01,302 --> 00:31:02,602
When am I going to get my
animal?
482
00:31:02,703 --> 00:31:03,936
Wish I had myself a monkey
483
00:31:04,035 --> 00:31:05,870
Then I'd get the party jumping
484
00:31:05,970 --> 00:31:07,703
And a penguin for me
485
00:31:07,803 --> 00:31:09,535
Think of just how cool we'd be
486
00:31:09,636 --> 00:31:11,102
If I had a huge giraffe
487
00:31:11,202 --> 00:31:12,970
I'd be tallest in the class
488
00:31:13,069 --> 00:31:14,803
It would be cool to have a hen
489
00:31:14,903 --> 00:31:16,302
Frying eggs straightout the pen
490
00:31:16,402 --> 00:31:18,236
A jellyfish would be so awesome
491
00:31:18,336 --> 00:31:20,069
Hey, but wait, those live inwater
492
00:31:20,169 --> 00:31:21,769
Big brown bear, how cool that'dbe
493
00:31:21,870 --> 00:31:23,669
- Or a T-Rex
- Derek sings
494
00:31:23,769 --> 00:31:25,169
Yo, an ostrich would be cool
495
00:31:25,269 --> 00:31:26,970
- Hey, I want one too
- Me too
496
00:31:27,069 --> 00:31:28,803
I want a pony white as snow
497
00:31:28,903 --> 00:31:30,469
You're not a princess, sillytoad
498
00:31:31,436 --> 00:31:33,369
Hey, what's going on with you,
slow poke?
499
00:31:33,469 --> 00:31:36,469
I bet you think
that you're a sly fox, right?
500
00:31:37,936 --> 00:31:40,135
We want a pet
501
00:31:40,870 --> 00:31:41,870
Yeah, you bet
502
00:31:42,636 --> 00:31:44,803
We want it hereAnd we want it right now
503
00:31:44,903 --> 00:31:47,169
We want a pet
504
00:31:47,870 --> 00:31:49,035
Yeah, you bet
505
00:31:49,636 --> 00:31:52,002
Or else we're gonna tearThis place down
506
00:31:52,402 --> 00:31:53,302
Ooh
507
00:31:53,402 --> 00:31:55,535
Let's go dance with the white
508
00:31:55,636 --> 00:31:56,336
Super!
509
00:31:57,436 --> 00:31:58,502
Yo!
510
00:32:00,502 --> 00:32:03,002
Last one with the tree
is a slow, slow poke!
511
00:32:04,102 --> 00:32:05,736
Whew! You're fast.
512
00:32:06,603 --> 00:32:07,269
Me too.
513
00:32:07,369 --> 00:32:09,402
-And cheeky.
-You too.
514
00:32:09,502 --> 00:32:11,970
But I'm faster than you, and
cheekier.
515
00:32:12,336 --> 00:32:14,369
And a super, duper climbing fox.
516
00:32:15,302 --> 00:32:18,035
Last one on top is a slow poke.
517
00:32:18,135 --> 00:32:20,603
Hey, you used the ladder.
That's called cheating.
518
00:32:21,102 --> 00:32:23,102
You think you're as sly as a
fox, huh?
519
00:32:23,436 --> 00:32:25,669
-Definitely.
-Very good.
520
00:32:26,736 --> 00:32:28,736
I want to learn everything
about human beings.
521
00:32:28,836 --> 00:32:30,535
-Like what?
-Everything.
522
00:32:30,636 --> 00:32:33,302
Everything so new and different
than where I come from.
523
00:32:33,970 --> 00:32:35,202
I understand.
524
00:32:37,102 --> 00:32:38,535
You're also new here, aren't
you?
525
00:32:38,936 --> 00:32:39,769
I get it.
526
00:32:39,870 --> 00:32:41,436
-Hey, Ginger.
-Yeah?
527
00:32:41,535 --> 00:32:44,102
Why are the trees over there
by the bench so straight?
528
00:32:45,402 --> 00:32:47,369
They're not trees.
They're lamp posts, silly
529
00:32:47,469 --> 00:32:50,302
-But I don't see any light.
-Yeah, but later.
530
00:32:50,402 --> 00:32:53,035
People are very strange animals.
531
00:32:56,069 --> 00:32:57,302
You smell that?
532
00:32:57,402 --> 00:32:59,703
-Mmm, it smells so good!
-No.
533
00:32:59,803 --> 00:33:01,569
-Yeah! It's the--
-Hey, look out!
534
00:33:01,669 --> 00:33:02,569
Come on, let's go!
535
00:33:03,603 --> 00:33:04,669
Stop!
536
00:33:04,803 --> 00:33:06,669
That thing is probably
full of yummy city treats.
537
00:33:06,769 --> 00:33:09,035
I just can't pass up on
trying all this goodies.
538
00:33:10,035 --> 00:33:11,035
Yippie!
539
00:33:11,135 --> 00:33:13,436
Oh, yummy! Oh, yummy!
540
00:33:14,002 --> 00:33:16,002
This is what you call
a land of plenty!
541
00:33:16,102 --> 00:33:18,469
-What are you doing? Get out of
there!
-Whoa!
542
00:33:19,803 --> 00:33:22,736
-Hey, Ida, where are all the
other kids?
-They're at the playground.
543
00:33:23,603 --> 00:33:26,336
-They think I'm the super thief.
-What is a super thief?
544
00:33:26,436 --> 00:33:28,469
Someone who steals things from
the school.
545
00:33:28,569 --> 00:33:30,870
-And why do they do that?
-I have no clue.
546
00:33:30,970 --> 00:33:33,102
Wait a sec. Wait a sec.
547
00:33:33,202 --> 00:33:34,236
-Wait a minute.
-Oh, no, not again.
548
00:33:34,336 --> 00:33:35,669
-Just one minute.
-Come out!
549
00:33:37,002 --> 00:33:39,469
Ah, here it is. I found
something.
550
00:33:39,569 --> 00:33:43,369
-What is that?
-It's a gross old chocolate chip
cookie!
551
00:33:43,469 --> 00:33:44,436
Hey, no!
552
00:33:45,102 --> 00:33:47,369
Mmm. Yummy!
553
00:33:47,469 --> 00:33:49,102
-But you know what?
-What?
554
00:33:49,469 --> 00:33:51,135
We'll prove that you're
innocent.
555
00:33:51,669 --> 00:33:53,569
-But how?
-We'll find the real thief.
556
00:33:53,669 --> 00:33:56,970
-No one is as sly as we are.
-Yeah, we'll make it happen.
557
00:33:57,836 --> 00:34:00,803
-Hey, but you have to clean up
first.
-Hmm? First clean up.
558
00:34:01,436 --> 00:34:03,402
People sure are crazy animals.
559
00:34:05,236 --> 00:34:07,135
Ninja land turtles.
560
00:34:07,236 --> 00:34:09,336
They fight gangsters, and eat
pizza.
561
00:34:10,002 --> 00:34:12,069
Not bad. Not bad at all.
562
00:34:12,169 --> 00:34:13,669
-Here they are.
-We were looking for you.
563
00:34:14,703 --> 00:34:16,135
Hey, you guys.
564
00:34:17,669 --> 00:34:19,002
Hey, what's up?
565
00:34:19,102 --> 00:34:20,870
Hey, Henrietta,
do you know where our bat is?
566
00:34:20,970 --> 00:34:23,202
-Where do you come from
originally?
-And how long have you been
here?
567
00:34:23,302 --> 00:34:25,603
-What else can you do?
-Okay.
568
00:34:25,703 --> 00:34:28,736
Well, one thing I can do is
break dance.
569
00:34:28,836 --> 00:34:29,970
Whoa.
570
00:34:30,102 --> 00:34:31,069
Check me out
571
00:34:31,169 --> 00:34:32,636
I'm going to do the wave
572
00:34:32,736 --> 00:34:35,035
Like the whales down in the sea
573
00:34:35,135 --> 00:34:37,470
Got to put you in a daze
574
00:34:37,569 --> 00:34:39,970
Spinning at these whirlwindspeeds
575
00:34:40,069 --> 00:34:42,336
Got more sway than a drunkenpirate
576
00:34:42,437 --> 00:34:44,803
Now I'm moving to the beast
577
00:34:44,903 --> 00:34:46,169
Watch this, Benni
578
00:34:46,269 --> 00:34:47,603
First a handstand
579
00:34:48,503 --> 00:34:49,437
And then freeze
580
00:34:50,302 --> 00:34:51,703
Benni?
581
00:34:51,803 --> 00:34:53,035
Benni!
582
00:34:53,135 --> 00:34:54,870
Hey, where are you going?
583
00:34:54,970 --> 00:34:56,803
Benni! Wait up!
584
00:34:56,903 --> 00:34:58,035
Benni!
585
00:35:00,102 --> 00:35:02,002
Come, Ida! Hurry up!
586
00:35:03,002 --> 00:35:05,736
We'll show everyone
that we're the best master
detective duo
587
00:35:05,836 --> 00:35:07,302
in the world.
588
00:35:07,403 --> 00:35:08,069
Huh?
589
00:35:08,936 --> 00:35:10,035
Come, let's go.
590
00:35:18,369 --> 00:35:20,503
What was that?
It's coming from back there.
591
00:35:23,202 --> 00:35:25,002
And can you smell anything,
detective?
592
00:35:25,102 --> 00:35:27,703
It smells like... Hmm. The super
thief!
593
00:35:27,803 --> 00:35:30,569
Quick, we'll catch him
red-handed
Hey, wait a sec!
594
00:35:38,102 --> 00:35:40,736
The trail is still fresh
and smells like chocolate.
595
00:35:40,836 --> 00:35:42,102
-Delicious!
-Uh-huh.
596
00:35:42,202 --> 00:35:44,135
The super thief was just right
here.
597
00:35:44,236 --> 00:35:47,536
He kicked the snack machine,
and then he stole all of the
candy bars.
598
00:35:48,903 --> 00:35:50,470
Bang on it, see what happens.
599
00:35:51,169 --> 00:35:52,370
You think that's smart?
600
00:35:52,470 --> 00:35:54,536
Just about every master
detective knows.
601
00:35:55,470 --> 00:35:57,669
If you want to catch a thief,
you have to think just like a
thief.
602
00:35:57,769 --> 00:36:00,536
Act just like a thief.
And eat just like a thief.
603
00:36:06,470 --> 00:36:08,470
That's it, Ida! You almost got
it!
604
00:36:08,569 --> 00:36:11,135
You're fantastic!
That's an important clue!
605
00:36:11,236 --> 00:36:14,836
An important
chocolatey-chocolate clue.
606
00:36:14,936 --> 00:36:17,370
-Hey, no pinching
-My thoughts exactly.
607
00:36:18,302 --> 00:36:20,536
If it isn't our very own Ivy
Kronenberg.
608
00:36:21,002 --> 00:36:22,269
Not Ivy, Ida.
609
00:36:22,437 --> 00:36:24,337
Don't interrupt me,
you've been caught red-handed.
610
00:36:24,437 --> 00:36:26,803
Burglary and damage to the
school.
611
00:36:26,903 --> 00:36:28,703
This just isn't funny anymore.
612
00:36:29,169 --> 00:36:30,370
-Wondraschek?
-What?
613
00:36:30,503 --> 00:36:32,636
-Pat her down.
-You're not allowed to do that.
614
00:36:32,736 --> 00:36:34,302
What are you holding on to?
615
00:36:34,736 --> 00:36:36,803
A chocolate smuggling device?
616
00:36:36,903 --> 00:36:39,102
Aha! A chocolate smuggling
device.
617
00:36:39,202 --> 00:36:40,669
It's just my stuffed animal.
618
00:36:40,769 --> 00:36:42,836
-Okay, then let's have a peek
inside.
-No!
619
00:36:42,936 --> 00:36:44,403
Wondraschek!
Wondraschek!
620
00:36:44,503 --> 00:36:47,636
You have a really great nose
for chocolate smuggling devices.
621
00:36:47,736 --> 00:36:49,337
Thank you, Dr. Siegmann.
622
00:36:51,135 --> 00:36:52,736
-No, don't!
-Hey!
623
00:36:54,437 --> 00:36:57,002
If you're looking for the school
thief, by the bathroom, there's
a boy
624
00:36:57,102 --> 00:36:58,870
he looks suspicious with
chocolate bars.
625
00:36:58,970 --> 00:37:00,002
He ran by me.
626
00:37:00,569 --> 00:37:01,603
Wondraschek?
627
00:37:09,703 --> 00:37:10,536
Thank you, Jo.
628
00:37:14,102 --> 00:37:15,337
Yeah, sure.
629
00:37:49,437 --> 00:37:50,569
Hello?
630
00:37:51,470 --> 00:37:53,002
Anybody at home?
631
00:38:00,870 --> 00:38:01,703
Are you okay?
632
00:38:03,035 --> 00:38:05,903
No, because you just left me
before.
633
00:38:06,437 --> 00:38:08,437
It's because no one really likes
me there.
634
00:38:09,169 --> 00:38:11,403
But to see that my animal
prefers to break dance
635
00:38:11,503 --> 00:38:14,736
-and sing for the super cool
kids--
-Then say something!
636
00:38:14,836 --> 00:38:16,437
Don't just disappear!
637
00:38:19,736 --> 00:38:21,970
A hermit tortoise, that's okay.
638
00:38:22,069 --> 00:38:24,470
But hermit boys, that's just
bad.
639
00:38:27,470 --> 00:38:28,536
You're so right.
640
00:38:29,403 --> 00:38:32,169
And next time,
let's sit and talk about it.
641
00:38:32,270 --> 00:38:33,736
Like real friends do.
642
00:38:34,769 --> 00:38:36,736
-Friends?
-Yeah.
643
00:38:42,736 --> 00:38:46,069
-You're the best.
-No, Benni, you are the best.
644
00:38:57,603 --> 00:38:58,536
Just you and me
645
00:38:58,636 --> 00:39:00,370
We're gonna make some noisetonight
646
00:39:00,470 --> 00:39:03,002
Are you preparedTo have a crazy pillow fight?
647
00:39:03,102 --> 00:39:04,736
And there!
648
00:39:04,836 --> 00:39:06,536
Come, let's build outAll our favorite songs and notdo it
649
00:39:06,870 --> 00:39:09,603
And then we'll chillWith all the monstersunderneaththe bed
650
00:39:09,703 --> 00:39:10,903
When you're around
651
00:39:11,002 --> 00:39:14,069
I feel like I can do anything
652
00:39:15,503 --> 00:39:19,936
And you're the friendI've always wanted in my dreams
653
00:39:20,035 --> 00:39:21,035
-Hey, wait!
-Again.
654
00:39:21,135 --> 00:39:22,370
And I'm finally here
655
00:39:22,470 --> 00:39:25,503
I have to wait so long for you
656
00:39:27,035 --> 00:39:28,569
And I'm glad you're there
657
00:39:28,669 --> 00:39:31,470
'Cause you're the proofThat dreams come true
658
00:39:31,836 --> 00:39:32,803
Hey!
659
00:39:32,903 --> 00:39:34,803
Put your balls into my hands
660
00:39:35,669 --> 00:39:38,536
They're thick and thin, they'recold hands
661
00:39:38,636 --> 00:39:40,203
When you find me here
662
00:39:40,303 --> 00:39:43,569
I have to wait so long for you
663
00:39:47,370 --> 00:39:49,836
Come on, tell me,
what have you done in here?
664
00:39:49,936 --> 00:39:52,270
-Um, pillow fight.
-Wait, what?
665
00:39:52,370 --> 00:39:53,669
What, by yourself, alone?
666
00:39:54,437 --> 00:39:55,603
Yeah, why not?
667
00:39:56,736 --> 00:39:59,002
Ida? Who tore the pillow?
668
00:39:59,102 --> 00:40:01,437
Um, that was me.
669
00:40:01,536 --> 00:40:02,603
Aaaaaaah!
670
00:40:06,337 --> 00:40:07,303
Stop it!
671
00:40:09,636 --> 00:40:11,035
Stop it!
672
00:40:12,170 --> 00:40:14,270
You look so much happier now.
673
00:40:15,237 --> 00:40:18,035
-Did my lucky earrings help you?
-A lot.
674
00:40:18,136 --> 00:40:19,237
Then I'm happy.
675
00:40:21,069 --> 00:40:23,903
And your new stuff fox
also likes a good pillow fight,
huh?
676
00:40:24,002 --> 00:40:25,203
Yeah.
677
00:40:25,303 --> 00:40:26,636
Ida, I want this all cleaned up
by tomorrow.
678
00:40:26,736 --> 00:40:27,803
Mm-hmm.
679
00:40:27,903 --> 00:40:29,636
-You promise?
-Mm-hmm.
680
00:40:30,002 --> 00:40:31,337
-Goodnight.
-Goodnight.
681
00:40:31,437 --> 00:40:32,569
Sleep tight.
682
00:40:38,237 --> 00:40:41,203
Narrow escape. Aw, aw ow!
683
00:40:41,303 --> 00:40:42,237
Awooo!
684
00:40:42,903 --> 00:40:44,569
Just practicing for choir, Mom.
685
00:40:45,303 --> 00:40:46,237
Hmm.
686
00:40:46,636 --> 00:40:48,070
Hmm.
687
00:40:50,836 --> 00:40:53,370
Really, Rabbat?
What was all the howling about,
huh?
688
00:40:53,970 --> 00:40:57,237
I started copying the wolves in
the forest
when I was lonely.
689
00:40:57,337 --> 00:40:59,536
It's the kind of,
how do you do as part of the
pack?
690
00:41:00,103 --> 00:41:01,536
Hmm, and?
691
00:41:01,636 --> 00:41:04,136
-What will we do tomorrow?
-Tomorrow, we'll find the thief.
692
00:41:04,237 --> 00:41:06,669
Yeah, tomorrow we'll find the
thief.
693
00:41:06,769 --> 00:41:08,337
And I'll become friends with Jo.
694
00:41:08,437 --> 00:41:11,769
You know what?
I've always wanted a human
friend.
695
00:41:11,870 --> 00:41:13,170
Just like you.
696
00:41:13,669 --> 00:41:15,203
Sweet dreams
697
00:41:15,303 --> 00:41:18,170
My cuddly furry friend
698
00:41:18,270 --> 00:41:20,370
My human best friend.
699
00:41:20,470 --> 00:41:23,669
Sweet as chocolate milkAnd gingerbread
700
00:41:23,769 --> 00:41:25,237
Look, the lights are on.
701
00:41:27,736 --> 00:41:31,136
Your fur is a cushionSo silken and soft
702
00:41:31,237 --> 00:41:34,370
The moonlight shinesYou begin to drift off
703
00:41:34,503 --> 00:41:35,936
Sweet dreams
704
00:41:36,036 --> 00:41:38,470
My cuddly furry friend
705
00:41:38,569 --> 00:41:40,403
-Hmm?
-Mmm.
706
00:41:49,636 --> 00:41:50,669
Hmm.
707
00:42:09,437 --> 00:42:10,437
Oh.
708
00:42:15,736 --> 00:42:17,036
Wondraschek!
709
00:42:17,136 --> 00:42:18,636
Wondraschek!
710
00:42:18,736 --> 00:42:20,437
My turnips!
711
00:42:20,536 --> 00:42:22,437
My little babies!
712
00:42:22,536 --> 00:42:25,636
Wondraschek!
713
00:42:31,470 --> 00:42:32,703
Rule number one;
714
00:42:32,803 --> 00:42:36,136
an expert master detective
has eyes and ears everywhere.
715
00:42:38,070 --> 00:42:40,470
Try a little harder and then
maybe
your grades will get better.
716
00:42:40,569 --> 00:42:41,536
-Yeah?
-No problem.
717
00:42:41,736 --> 00:42:43,003
Why can't you speak to him
like a normal person
718
00:42:43,103 --> 00:42:44,503
and say goodbye?
719
00:42:44,603 --> 00:42:48,136
Rule number two;
the detective looks beneath the
surface
720
00:42:48,237 --> 00:42:50,736
and sees things that others
might not see.
721
00:42:51,170 --> 00:42:53,136
Because everyone has a secret.
722
00:42:53,636 --> 00:42:56,237
And where there's a secret,
there is a riddle.
723
00:42:56,337 --> 00:42:58,603
And for every riddle, there is
an answer.
724
00:42:58,703 --> 00:43:02,170
If we want to find the super
thief,
we'll have to stay incognito.
725
00:43:02,270 --> 00:43:04,136
Concealed, invisible.
726
00:43:04,736 --> 00:43:07,203
-Hey, Ida, are you even
listening to me?
-Yeah.
727
00:43:07,937 --> 00:43:09,937
Hey, Ida! Stay undercover!
728
00:43:10,036 --> 00:43:11,337
-Hey, Jo!
-Hey!
729
00:43:12,470 --> 00:43:15,470
-Thanks again for your help
yesterday.
-Sure.
730
00:43:15,569 --> 00:43:17,836
What were you guys doing
yesterday
at the candy machine?
731
00:43:18,237 --> 00:43:20,270
-Rabbat and I want to catch the
thief.
-Really?
732
00:43:20,370 --> 00:43:22,603
Combined efforts,
Ida definitely has a plan.
733
00:43:22,703 --> 00:43:23,569
Wanna work with us?
734
00:43:24,370 --> 00:43:25,603
-Yeah, sure.
-That's it.
735
00:43:25,703 --> 00:43:27,536
You distract him while I find
the thief.
736
00:43:27,636 --> 00:43:28,403
Cool.
737
00:43:29,937 --> 00:43:31,703
Excellent, Ida.
738
00:43:31,836 --> 00:43:34,270
If we continue to be a good
team,
then we'll find the thief in a
flash.
739
00:43:34,370 --> 00:43:35,437
I'm off.
740
00:43:39,303 --> 00:43:41,036
-It couldn't have been them.
-It's clear.
741
00:43:41,136 --> 00:43:42,836
-Well, someone did it.
-We can go.
742
00:43:42,937 --> 00:43:45,736
-We'll find the thief.
- I wonder who the culprit is
743
00:43:45,836 --> 00:43:47,603
It could be anyone
744
00:43:47,703 --> 00:43:51,769
We're gonna haveto snoop aroundTo find the smoking gun
745
00:43:51,870 --> 00:43:53,703
I wonder who the culprit is
746
00:43:53,803 --> 00:43:55,803
- What motive there could be
-They look suspicious.
747
00:43:55,904 --> 00:43:59,803
We'll have to work togetherTo solve the mystery
748
00:43:59,904 --> 00:44:01,769
We're keeping out an eye
749
00:44:01,871 --> 00:44:03,337
And sneaking around
750
00:44:04,003 --> 00:44:07,937
If someone's acting fishyThen we're gonna write it down
751
00:44:08,036 --> 00:44:09,636
Those two over there
752
00:44:09,736 --> 00:44:11,403
What are they doing here?
753
00:44:11,503 --> 00:44:13,937
They've got something up theirsleeves
754
00:44:14,036 --> 00:44:16,036
It's all crystal clear
755
00:44:16,136 --> 00:44:19,904
I wonder who the culprit isA human or a beast
756
00:44:20,003 --> 00:44:24,170
He'll hide behind disguisesBut we'll find the little thief
757
00:44:24,270 --> 00:44:27,003
I wonder who the culprit isThe clock is ticking fast
758
00:44:27,103 --> 00:44:28,270
Mrs. Roman.
759
00:44:28,437 --> 00:44:29,871
I know we're on his tailSo we'll catch him
760
00:44:29,971 --> 00:44:32,103
Now is my chance. Oh, yeah, I
did it.
761
00:44:32,203 --> 00:44:34,337
Off we go to the last crime
site.
762
00:44:35,871 --> 00:44:38,036
There must be a clue here
somewhere.
763
00:44:38,136 --> 00:44:39,769
Oops., I'm so sorry.
764
00:44:41,736 --> 00:44:43,036
A picture of Ida.
765
00:44:43,136 --> 00:44:44,136
What's that?
766
00:44:45,669 --> 00:44:46,937
Aw!
767
00:44:47,070 --> 00:44:49,170
Aw! Wait! Stop! What's happening
now?
768
00:44:49,270 --> 00:44:51,603
It's fixed paper. Interesting.
769
00:44:51,703 --> 00:44:52,803
That's me, isn't it,
770
00:44:52,971 --> 00:44:54,904
as an innocent harmless
plush animal fox.
771
00:44:55,237 --> 00:44:56,536
Someone coming? I'm out.
772
00:44:56,636 --> 00:44:57,937
We're getting so close
773
00:44:58,036 --> 00:45:00,237
I think we got the right guy
774
00:45:00,337 --> 00:45:01,937
But just when things lookcertain
775
00:45:02,036 --> 00:45:04,003
He pulls out an alibi
776
00:45:04,103 --> 00:45:05,736
Hey, what's going on there?
777
00:45:06,603 --> 00:45:08,103
Behind that big door
778
00:45:08,736 --> 00:45:11,937
I'm thinking maybe these arejustThe thieves we're looking for
779
00:45:12,036 --> 00:45:13,337
Oh man!
780
00:45:16,971 --> 00:45:18,136
-Wooo!
-Wooo!
781
00:45:19,904 --> 00:45:21,070
-Yeah!
-Hey.
782
00:45:21,971 --> 00:45:23,837
Who is that? Wondraschek?
783
00:45:24,603 --> 00:45:27,603
Hmm. Suspicious. Very
suspicious.
784
00:45:28,603 --> 00:45:30,303
Hey, get your paws off those
papers.
785
00:45:30,403 --> 00:45:31,603
There's nothing to see there,
786
00:45:31,703 --> 00:45:34,603
except for a very slick,
plushy animal fox.
787
00:45:36,569 --> 00:45:40,237
I wonder who the culprit isThe leads are far and few
788
00:45:40,804 --> 00:45:44,603
We won't find any answersIf we don't find any clues
789
00:45:44,703 --> 00:45:48,303
I wonder who the culprit isHe slipped out off our sight
790
00:45:48,403 --> 00:45:50,636
But the villain'sstaying hidden
791
00:45:51,337 --> 00:45:53,536
Like a shadow in the night
792
00:45:57,804 --> 00:45:58,536
Hello?
793
00:45:59,736 --> 00:46:01,237
Oh no, not him again.
794
00:46:01,337 --> 00:46:03,736
Too close for comfort. Time to
disappear.
795
00:46:04,437 --> 00:46:05,237
Wondraschek?
796
00:46:09,804 --> 00:46:11,070
Wondraschek?
797
00:46:18,703 --> 00:46:19,669
Wondraschek.
798
00:46:24,569 --> 00:46:25,370
Mmm.
799
00:46:27,270 --> 00:46:29,003
What is he doing?
800
00:46:29,103 --> 00:46:31,737
Wondraschek is hiding from
Siegmann.
801
00:46:31,837 --> 00:46:35,136
Very suspicious. Very
suspicious.
802
00:46:36,003 --> 00:46:38,070
Oh, no. Hey, hey, be careful
guys!
803
00:46:38,170 --> 00:46:40,070
Wondraschek is hiding behind
the...
804
00:46:40,170 --> 00:46:41,303
-Ah...
-Ah...
805
00:46:41,403 --> 00:46:42,437
-Mr. Siegmann.
-Mr. Siegmann.
806
00:46:42,636 --> 00:46:44,003
What are you two kids doing
here, huh?
807
00:46:44,103 --> 00:46:45,804
-We just wanted to--
-We just wanted to--
808
00:46:46,036 --> 00:46:47,971
Now, as far as you're concerned
young man,
you should be studying,
Jonathan.
809
00:46:48,070 --> 00:46:49,704
And I should probably have
a little conversation
810
00:46:49,804 --> 00:46:52,503
with your dad about
your consistently bad grades.
811
00:46:52,603 --> 00:46:54,603
This would be for your own
mighty good, of course.
812
00:46:54,704 --> 00:46:57,603
And now, I'll escort the both of
you
out to the playground.
813
00:46:57,704 --> 00:47:00,403
-And you, Ivy Kronenberg...
-No, I don't.
814
00:47:00,503 --> 00:47:02,603
Whatever, I will definitely
have my eye on you.
815
00:47:02,704 --> 00:47:05,036
And now go play with the
other children, you two.
816
00:47:10,871 --> 00:47:12,270
What is he doing here?
817
00:47:14,636 --> 00:47:17,837
Wondraschek, Wondraschek,
Wondraschek.
818
00:47:17,937 --> 00:47:19,103
Uh-huh!
819
00:47:19,203 --> 00:47:21,536
Wondraschek is the plant
destroyer.
820
00:47:21,636 --> 00:47:22,837
For your own mighty good.
821
00:47:23,670 --> 00:47:26,437
-But is he also the super thief?
-Wondraschek.
822
00:47:29,203 --> 00:47:30,704
I better take these with me.
823
00:47:31,370 --> 00:47:33,337
I wouldn't want to make myself a
suspect.
824
00:47:35,503 --> 00:47:38,737
You won't believe who I was
spying on.
Ha, I almost got caught.
825
00:47:39,270 --> 00:47:41,804
Anyway, I have an exceptional
spooer.
826
00:47:41,904 --> 00:47:43,704
I think I know who the super
thief is.
827
00:47:43,804 --> 00:47:45,270
Begins with a W.
828
00:47:46,003 --> 00:47:47,170
Wondraschek?
829
00:47:47,270 --> 00:47:49,737
Sly as a fox, my human bestie.
830
00:47:49,837 --> 00:47:51,136
True, you're right.
831
00:47:51,237 --> 00:47:53,003
He has keys for every door.
He's a janitor.
832
00:47:53,103 --> 00:47:54,370
-Mm-hmm.
-And maybe he wants revenge
833
00:47:54,470 --> 00:47:56,270
because Siegmann is always
bossing him around.
834
00:47:57,637 --> 00:47:58,670
What do you think, Jo?
835
00:48:01,536 --> 00:48:02,337
What's wrong?
836
00:48:03,270 --> 00:48:05,237
Um, I'll go follow my
exceptional lead.
837
00:48:05,337 --> 00:48:07,237
You human kids are fine all by
yourself.
838
00:48:07,337 --> 00:48:09,804
Really, I get it.
Human kids need human friends,
too.
839
00:48:09,904 --> 00:48:11,003
Bye.
840
00:48:11,569 --> 00:48:13,403
Is it because Siegmann
wants to talk to your dad?
841
00:48:15,503 --> 00:48:16,470
Jo...
842
00:48:17,237 --> 00:48:19,604
if you want,
maybe I can help you in school.
843
00:48:19,704 --> 00:48:21,270
Or after school.
844
00:48:21,403 --> 00:48:24,036
-I have an idea, we could--
-What about the project, any
ideas?
845
00:48:25,036 --> 00:48:27,704
Uh, pirates maybe.
846
00:48:28,503 --> 00:48:31,569
-Cool, want to work on it with
me?
-Mm-hmm.
847
00:48:33,470 --> 00:48:36,403
I've got to get some stuff done.
Bye-bye.
848
00:48:44,070 --> 00:48:45,036
Hey, Benni.
849
00:48:47,170 --> 00:48:48,937
-Hi, Ida.
-About our project.
850
00:48:49,036 --> 00:48:50,337
I've done some research on it
851
00:48:50,437 --> 00:48:53,303
about Blackbeard, Storderbecker,
and Jack Sparrow.
852
00:48:53,403 --> 00:48:56,203
-Uh, Benni...
-I figure Jack Sparrow wasn't
real.
853
00:48:56,303 --> 00:48:58,070
But we could show some films
and--
854
00:48:58,170 --> 00:49:04,003
Benni, I'll do the pirate
project with Jo.
855
00:49:05,737 --> 00:49:07,470
We'll do the next one together.
856
00:49:07,570 --> 00:49:09,536
You and I, I and you.
857
00:49:09,637 --> 00:49:10,971
You know, the both of us.
858
00:49:11,070 --> 00:49:12,237
I promise.
859
00:49:12,337 --> 00:49:13,103
With Jo?
860
00:49:14,604 --> 00:49:15,737
Okay.
861
00:49:16,971 --> 00:49:18,136
Benni.
862
00:49:18,637 --> 00:49:19,637
Hey, Ida.
863
00:49:20,103 --> 00:49:21,237
Internal meeting.
864
00:49:21,804 --> 00:49:23,103
Hi, Benni.
865
00:49:26,337 --> 00:49:28,237
If you want to,
you can sit up front with us.
866
00:49:31,904 --> 00:49:38,070
La, la, la, la
867
00:49:39,170 --> 00:49:41,237
Yeah. Okay, so we'll meet after
school.
868
00:49:48,070 --> 00:49:49,170
My earrings.
869
00:49:49,270 --> 00:49:50,804
White water rafting?
870
00:49:50,904 --> 00:49:52,103
My earrings are gone!
871
00:49:52,637 --> 00:49:54,403
Benni, why'd you do that?
872
00:49:54,503 --> 00:49:57,704
-What is it? Tell me what
happened.
-Hey, come on! Why?
873
00:49:57,804 --> 00:49:59,370
I haven't done anything wrong!
874
00:49:59,470 --> 00:50:01,604
Benni, I know why you're so
angry with me.
875
00:50:01,704 --> 00:50:04,337
But that's no reason for you
to steal my new earrings!
876
00:50:04,437 --> 00:50:05,370
Ida!
877
00:50:05,470 --> 00:50:07,537
Maybe he's the school super
thief.
878
00:50:07,637 --> 00:50:10,437
-Give them back to me now!
-Benni is super thief.
879
00:50:10,737 --> 00:50:11,770
-Very shady.
-Very shady.
880
00:50:13,770 --> 00:50:16,604
You know what?
You're a pea brain like all the
others.
881
00:50:29,704 --> 00:50:30,770
Hello?
882
00:50:30,871 --> 00:50:32,604
Someone in there?
883
00:50:32,704 --> 00:50:34,770
Come on, don't give up.
884
00:50:34,871 --> 00:50:36,203
Are you a man?
885
00:50:36,303 --> 00:50:37,370
A ninja?
886
00:50:37,471 --> 00:50:38,704
A pirate?
887
00:50:38,804 --> 00:50:40,770
Or just a lonely hermit crab?
888
00:50:42,036 --> 00:50:44,103
What do you know about pirates?
889
00:50:45,303 --> 00:50:47,537
More than you know about
pirates.
890
00:50:47,637 --> 00:50:48,737
You don't believe me?
891
00:50:49,637 --> 00:50:51,203
Then take a look at this.
892
00:50:51,637 --> 00:50:54,637
Time to cast off! Full hands on
deck!
893
00:50:54,737 --> 00:50:56,370
Look alive, Ben!
894
00:50:56,471 --> 00:50:59,471
Blackbeard, Long John Silver,
my good friend!
895
00:50:59,570 --> 00:51:02,437
Yes, we'll go steal everyone's
treasure!
896
00:51:02,537 --> 00:51:03,303
It's ours!
897
00:51:03,971 --> 00:51:05,704
Whoa! Whoa!
898
00:51:05,804 --> 00:51:07,003
Whoa!
899
00:51:07,170 --> 00:51:09,303
Wasn't the Wendel
and Loverwood waxing today.
900
00:51:09,403 --> 00:51:10,270
Whoa!
901
00:51:10,370 --> 00:51:11,237
Whoa!
902
00:51:12,337 --> 00:51:13,303
Haha!
903
00:51:13,438 --> 00:51:15,471
-Are you okay?
-Time to get off this mess!
904
00:51:18,170 --> 00:51:20,370
What? Those huge swabs.
905
00:51:20,471 --> 00:51:23,303
Captain, how are we
to get through this storm?
906
00:51:24,036 --> 00:51:27,103
-Port Helmin, steersman.
-Steerswoman!
907
00:51:27,203 --> 00:51:28,704
Steers land tortoise!
908
00:51:30,270 --> 00:51:32,670
Okay, give me the wheel.
909
00:51:33,303 --> 00:51:36,537
We'll break through the waves
with full speed ahead!
910
00:51:36,637 --> 00:51:38,003
Aye aye, captain!
911
00:51:47,904 --> 00:51:50,303
Oh wow, that's a long
presentation.
912
00:51:50,404 --> 00:51:51,770
Did you do it all by yourself?
913
00:51:52,904 --> 00:51:54,537
No wonder you don't have
any time for me.
914
00:51:55,070 --> 00:51:56,804
Time to find the thief, I mean.
915
00:51:56,904 --> 00:51:59,270
Wondraschek, Benni, who was the
crook?
916
00:52:00,737 --> 00:52:02,237
I followed all sorts of leads.
917
00:52:02,337 --> 00:52:04,070
And I would have to say
that it has got to be
918
00:52:04,170 --> 00:52:06,737
the one who seems the least
suspicious.
919
00:52:06,837 --> 00:52:08,537
Benni looked like he was really
sad.
920
00:52:09,370 --> 00:52:11,937
I am pretty sure
that Benni isn't the super
thief.
921
00:52:12,036 --> 00:52:14,103
-And I am sly.
-Mmm?
922
00:52:14,203 --> 00:52:16,203
But about pirates,
I am absolutely clueless.
923
00:52:16,303 --> 00:52:17,471
Um.
924
00:52:17,604 --> 00:52:20,337
The word pirate originates
from the Latin word pirata,
925
00:52:20,438 --> 00:52:22,270
-which is--
-Hey, you don't know that much
either.
926
00:52:22,371 --> 00:52:23,704
You're just reading from the
paper.
927
00:52:23,804 --> 00:52:26,337
Today, there are still pirates
who hijack ships,
928
00:52:26,438 --> 00:52:29,003
murder, kidnap, and even steal.
929
00:52:58,136 --> 00:52:59,837
I'm not in the mood to see Ida
and everyone else.
930
00:52:59,937 --> 00:53:02,070
What are you all standing here
around for?
Come on, get to class.
931
00:53:02,170 --> 00:53:03,537
-Are you?
-No.
932
00:53:12,203 --> 00:53:13,604
The super thief?
933
00:53:13,704 --> 00:53:16,371
You may be a pirate, but you're
no thief.
934
00:53:16,471 --> 00:53:18,570
The others were unfair, Captain.
935
00:53:19,003 --> 00:53:19,871
Totally.
936
00:53:20,770 --> 00:53:24,170
Why would I paint smileys
and steal my friend's earrings?
937
00:53:24,270 --> 00:53:25,737
-Exactly.
-Benjamin.
938
00:53:25,837 --> 00:53:27,036
Get to class now.
939
00:53:33,704 --> 00:53:36,670
Glittering, shiny, bright girl's
earrings.
940
00:53:42,837 --> 00:53:45,136
Jonathan, listen up.
Your principal called me again
today.
941
00:53:45,237 --> 00:53:47,103
He told me about
your continued rude behavior
942
00:53:47,203 --> 00:53:48,837
and the fact that your grades
are bad.
Hmm?
943
00:53:48,937 --> 00:53:50,136
If you didn't work all the time,
944
00:53:50,371 --> 00:53:51,837
then maybe you would realize
that your son requires
945
00:53:51,937 --> 00:53:53,438
a lot more of your support.
946
00:53:53,537 --> 00:53:56,338
Then how could we afford all of
this? Hmm?
947
00:53:56,438 --> 00:53:58,070
I wouldn't mind having a little
less.
948
00:53:59,003 --> 00:54:00,504
We could move into an apartment.
949
00:54:01,804 --> 00:54:03,237
Then I'd look like a failure.
950
00:54:03,837 --> 00:54:05,271
But I am not a failure.
951
00:54:05,971 --> 00:54:09,070
And my son is also not a
failure.
952
00:54:09,170 --> 00:54:11,937
-Am I making myself clear,
Jonathan?
-Yeah, whatever.
953
00:54:12,036 --> 00:54:13,837
You're a terrible example
of a man for him.
954
00:54:13,937 --> 00:54:15,271
Just because you coddle him all
the time.
955
00:54:15,371 --> 00:54:17,537
-Because you're never at home.
-That's not true.
956
00:54:17,637 --> 00:54:18,704
Your son needs you.
957
00:54:19,304 --> 00:54:20,537
Oh, man.
958
00:54:20,637 --> 00:54:21,804
School is about to start.
959
00:54:21,904 --> 00:54:23,637
-Where's he at?
-Where's who at?
960
00:54:23,737 --> 00:54:26,036
I wanted to practice a
presentation
with Jo.
961
00:54:26,136 --> 00:54:28,170
With Yo? Why not practice with
me?
962
00:54:28,271 --> 00:54:31,136
What did the pirates do to cure
Skurvy when out at sea?
963
00:54:31,238 --> 00:54:33,604
They always had lemon trees
for vitamin C on board.
964
00:54:34,271 --> 00:54:35,504
Very good. When--
965
00:54:35,704 --> 00:54:37,136
Yo must be waiting in front
of the school for me.
966
00:54:37,238 --> 00:54:39,070
Okay, now when were
the pirates peak years?
967
00:54:39,170 --> 00:54:41,670
-It was from 1690 to 1730.
-Mm-hmm.
968
00:54:41,770 --> 00:54:43,471
I'll see you later. Bye.
969
00:54:44,471 --> 00:54:46,937
Well, I don't need to be a sly
fox
to understand
970
00:54:47,070 --> 00:54:48,537
that you don't need me.
971
00:54:49,737 --> 00:54:53,604
Oh, my glitzy, glossy sparklies!
972
00:54:54,537 --> 00:54:55,837
You betcha!
973
00:54:55,937 --> 00:54:57,670
I've brought a new friend for
you.
974
00:54:58,637 --> 00:55:00,804
My great, gorgeous glitzy.
975
00:55:01,338 --> 00:55:03,271
You snazzy, stunning sparklies!
976
00:55:06,471 --> 00:55:08,103
Oh. Ah, Benni.
977
00:55:09,070 --> 00:55:11,003
It's you. I-- I--
978
00:55:11,670 --> 00:55:12,704
Pinkie.
979
00:55:12,804 --> 00:55:14,737
I was just borrowing them,
honest.
980
00:55:15,204 --> 00:55:17,604
I have to go.
I've got a date.
981
00:55:17,704 --> 00:55:19,570
Later, alligator.
982
00:55:27,238 --> 00:55:28,504
Hey, where were you?
983
00:55:29,338 --> 00:55:31,338
What's the big deal? Chill,
okay?
984
00:55:32,537 --> 00:55:33,704
Ida?
985
00:55:33,804 --> 00:55:35,871
Hey, look at what I just found.
986
00:55:36,371 --> 00:55:38,103
Because I'm innocent.
That's what I am, Ida.
987
00:55:38,537 --> 00:55:39,404
Oh, yeah.
988
00:55:40,871 --> 00:55:43,837
-Paradoxical evidence.
-Very shady.
989
00:55:43,937 --> 00:55:46,704
That's right. If you didn't
steal them,
where did you get them from?
990
00:55:47,504 --> 00:55:48,438
True.
991
00:55:50,471 --> 00:55:52,504
It was the magpie.
That's who it was.
992
00:55:52,604 --> 00:55:54,704
And you're the magpie, Benni
super thief.
993
00:55:55,238 --> 00:55:57,003
Benni, the school thief.
994
00:55:57,103 --> 00:55:58,504
I'm sure he did it.
995
00:55:58,604 --> 00:55:59,371
It wasn't me.
996
00:55:59,971 --> 00:56:01,837
No, it wasn't.
997
00:56:03,070 --> 00:56:07,070
Good last words to end a
senseless
unfair exchange of views.
998
00:56:07,171 --> 00:56:09,271
If we can even call it
a proper discussion.
999
00:56:09,371 --> 00:56:13,504
-And not just a blatant
accusation!
-No!
1000
00:56:15,003 --> 00:56:17,003
-It isn't?
-It's not fair.
1001
00:56:17,103 --> 00:56:19,737
You always take Benni's side.
Also Ida's.
1002
00:56:19,837 --> 00:56:20,837
What? Me?
1003
00:56:20,937 --> 00:56:21,971
-True.
-Yeah, exactly.
1004
00:56:22,137 --> 00:56:24,171
Benni and Ida are always being
favored.
1005
00:56:24,271 --> 00:56:25,737
Enough of this bullcrap!
1006
00:56:26,704 --> 00:56:29,271
The proof is they get animals
and we get nothing.
1007
00:56:29,904 --> 00:56:31,637
-Right!
-It's favoritism!
1008
00:56:31,737 --> 00:56:32,904
We want animals too!
1009
00:56:33,003 --> 00:56:34,871
-We want an animal!
-We want an animal!
1010
00:56:34,971 --> 00:56:36,604
-We want an animal!
-We want an animal!
1011
00:56:36,704 --> 00:56:38,537
-We want an animal!
-We want an animal!
1012
00:56:38,637 --> 00:56:40,471
-We want an animal!
-We want an animal!
1013
00:56:40,570 --> 00:56:42,504
-We want an animal!
-We want an animal!
1014
00:56:42,604 --> 00:56:43,971
-We want an animal!
-We want an animal!
1015
00:56:44,070 --> 00:56:45,438
Enough!
1016
00:56:46,871 --> 00:56:49,770
You are a magical community!
1017
00:56:49,871 --> 00:56:51,704
You have to stick together,
1018
00:56:51,804 --> 00:56:54,570
especially those who posses
magical animals already.
1019
00:56:54,670 --> 00:56:55,637
She is right!
1020
00:56:56,871 --> 00:56:58,737
Now, everybody, time for fresh
air.
1021
00:56:58,837 --> 00:57:02,204
Ida and Jo can do their
presentation
outside on the main stage.
1022
00:57:03,770 --> 00:57:05,070
Flurry, flurry, flurry!
1023
00:57:08,070 --> 00:57:09,637
And, action!
1024
00:57:11,670 --> 00:57:12,837
Um...
1025
00:57:12,971 --> 00:57:17,338
Well, now, the golden age of
piracy was...
1026
00:57:17,438 --> 00:57:20,570
He knows less about pirates
than you do about tortoises.
1027
00:57:20,670 --> 00:57:24,637
-The 15th Century?
-No, it was from 1690 to 1730.
1028
00:57:25,371 --> 00:57:26,504
Move on.
1029
00:57:26,604 --> 00:57:28,504
Well, they definitely lived
a long, long time ago.
1030
00:57:28,604 --> 00:57:29,871
-What?
-That's bogus!
1031
00:57:29,971 --> 00:57:30,904
Huh?
1032
00:57:31,003 --> 00:57:32,670
Pirates are still around today.
1033
00:57:32,770 --> 00:57:33,770
Here.
1034
00:57:34,971 --> 00:57:36,471
Um.
1035
00:57:36,904 --> 00:57:41,404
Pirates were men with beards?
1036
00:57:41,504 --> 00:57:43,670
That's bogus.
There were women too.
1037
00:57:43,770 --> 00:57:45,003
Incredible women.
1038
00:57:45,104 --> 00:57:47,338
They ate tortoises.
1039
00:57:47,438 --> 00:57:49,504
-Come on, Jo!
-That's bogus!
1040
00:57:49,604 --> 00:57:50,670
You would know, right?
1041
00:57:50,804 --> 00:57:53,570
Because you're kind of a pirate,
Benni super thief.
1042
00:57:55,737 --> 00:57:58,104
No, dude. It's Benni superbrain.
1043
00:57:58,204 --> 00:58:01,338
-What does he know?
-More than you do.
1044
00:58:02,137 --> 00:58:04,604
Come on, Benni.
Tell them what it was really
like.
1045
00:58:04,704 --> 00:58:06,204
You can do it.
1046
00:58:06,304 --> 00:58:08,604
Long ago, about a few 100 years
1047
00:58:08,704 --> 00:58:10,238
A gigantic ship to bones
1048
00:58:10,338 --> 00:58:11,504
What's all that about?
What is he doing?
1049
00:58:11,670 --> 00:58:13,670
A pirate who goesBy the name Blackbeard
1050
00:58:13,770 --> 00:58:16,338
And history saysHe's the worst of them all
1051
00:58:16,438 --> 00:58:17,338
Wretched robber.
1052
00:58:17,537 --> 00:58:19,071
Yeah, and you don't want tocross him
1053
00:58:19,171 --> 00:58:20,238
He'd fight for his mates
1054
00:58:20,338 --> 00:58:21,837
Yes, he'd give up his life
1055
00:58:22,471 --> 00:58:24,371
I thought you prepared,
you didn't even practice.
1056
00:58:24,471 --> 00:58:27,271
He'd share any treasureWith all of his guys
1057
00:58:27,371 --> 00:58:29,604
Unless he'd have a catchYou're talking some crap
1058
00:58:29,704 --> 00:58:32,304
And then it makes you walk theplankWhere you bet
1059
00:58:32,404 --> 00:58:35,137
And for all my fellow sharksYou make a tasty surprise
1060
00:58:35,238 --> 00:58:37,204
Yeah, I've seen it with my owntwo eyes
1061
00:58:37,971 --> 00:58:39,071
So be the pirates
1062
00:58:39,171 --> 00:58:40,471
Don't care what you say
1063
00:58:40,637 --> 00:58:43,137
They'll be loyal to the endlessYou get in their way
1064
00:58:43,238 --> 00:58:44,371
So be the pirates
1065
00:58:44,471 --> 00:58:46,104
Don't care what you've heard
1066
00:58:46,204 --> 00:58:48,537
Even if they're missingThere's coffee Blackbeard
1067
00:58:48,637 --> 00:58:51,204
So be the piratesDon't care what you think
1068
00:58:51,304 --> 00:58:54,037
No contracts assignedJust a handshake and drinks
1069
00:58:54,137 --> 00:58:56,670
You gotta have a teamThat will always stay true
1070
00:58:56,770 --> 00:58:58,037
So be the pirates
1071
00:58:58,137 --> 00:59:00,071
That's how I am too
1072
00:59:01,304 --> 00:59:03,471
I'm no thief and not a clumsy
claws.
1073
00:59:04,104 --> 00:59:06,304
I'm a pirate no matter what you
say.
1074
00:59:08,304 --> 00:59:10,204
-Bravo!
-Super Benni!
1075
00:59:11,004 --> 00:59:12,837
-Very good, Benni.
-Super!
1076
00:59:12,937 --> 00:59:14,438
Very good.
1077
00:59:15,637 --> 00:59:19,238
And, Jo, instead of chilling,
you should have prepared.
1078
00:59:19,537 --> 00:59:20,438
Mmm?
1079
00:59:20,537 --> 00:59:22,271
You'll have to do it one more
time.
1080
00:59:22,737 --> 00:59:24,104
What do I care?
1081
00:59:24,604 --> 00:59:25,670
What's his problem?
1082
00:59:26,570 --> 00:59:27,904
Wait!
1083
00:59:28,004 --> 00:59:29,404
What's wrong with him?
1084
00:59:33,871 --> 00:59:35,704
Jo, what was that?
1085
00:59:37,338 --> 00:59:40,137
You totally ruined it!
Why weren't you prepared?
1086
00:59:40,238 --> 00:59:41,804
Okay, it was really awful.
1087
00:59:42,471 --> 00:59:44,171
We'll make up for it next time.
1088
00:59:44,271 --> 00:59:45,938
-I promise.
-We?
1089
00:59:46,037 --> 00:59:47,972
Hey, you have absolutely no
problems.
1090
00:59:48,071 --> 00:59:49,371
Look at yourself.
1091
00:59:49,471 --> 00:59:52,037
You have an animal, even
excellent grades.
1092
00:59:52,670 --> 00:59:55,137
-And the old which loves you.
-A witch? Our teacher?
1093
00:59:57,137 --> 00:59:59,304
Okay, not an old one, anyway.
1094
01:00:06,670 --> 01:00:07,604
Wondraschek?
1095
01:00:08,737 --> 01:00:10,137
Just forget it.
1096
01:00:10,238 --> 01:00:12,604
Oh, come on! Detective.
1097
01:00:12,704 --> 01:00:14,071
We'll go and grab the thief.
1098
01:00:16,604 --> 01:00:17,404
Come on.
1099
01:00:20,238 --> 01:00:22,637
You and me, we're still
detectives.
1100
01:00:24,304 --> 01:00:25,238
Come on.
1101
01:01:00,037 --> 01:01:01,770
-What's he doing?
-No idea.
1102
01:01:04,837 --> 01:01:05,471
Hey!
1103
01:01:05,570 --> 01:01:06,271
-Ah!
-Ah!
1104
01:01:07,670 --> 01:01:08,604
Hey!
1105
01:01:09,104 --> 01:01:10,137
Hey, stop there!
1106
01:01:12,637 --> 01:01:16,304
Jo and I were in Wondraschek's
office.
It was very suspicious in that
room.
1107
01:01:17,004 --> 01:01:18,604
Then Jo and I ran off.
1108
01:01:18,905 --> 01:01:20,804
Jo had a super plan to catch the
thief.
1109
01:01:20,905 --> 01:01:22,404
Jo actually said that we--
1110
01:01:23,037 --> 01:01:24,438
Jo said that we could maybe--
1111
01:01:24,670 --> 01:01:27,304
Jo, Jo, Jo, is he the only
person
that exists in your world?
1112
01:01:27,404 --> 01:01:29,770
-What's wrong with you?
-What's wrong with me?
1113
01:01:29,872 --> 01:01:32,504
Well, I thought we too.
We too are going to catch the
thief.
1114
01:01:32,604 --> 01:01:35,171
-Yeah. But I thought we could--
-What were you thinking?
1115
01:01:35,271 --> 01:01:37,404
-Only about Jo?
-Ah, what?
1116
01:01:37,838 --> 01:01:40,604
Yeah. No matter what,
you two want to have fun.
1117
01:01:40,704 --> 01:01:42,872
And Benni being blamed for
something
he didn't do?
1118
01:01:42,972 --> 01:01:46,338
-What are you talking about?
-That you only care about Jo.
1119
01:01:49,071 --> 01:01:51,238
Instead, you should be helping
a friend in a jam.
1120
01:01:51,338 --> 01:01:52,704
-You're most definitely jealous.
-Jealous?
1121
01:01:52,805 --> 01:01:53,872
-I want to have fun.
-Me?
1122
01:01:54,805 --> 01:01:57,471
I'm going to stand up for
someone
who really needs my help.
1123
01:01:58,604 --> 01:02:02,137
-You can do whatever you want.
-I'm going to do what I have to
do.
1124
01:02:02,238 --> 01:02:05,071
I'll find the super thief all on
my own.
1125
01:02:05,171 --> 01:02:07,071
And I'll prove Benni's
innocence.
1126
01:02:09,304 --> 01:02:11,504
Gosh, humans sure are strange
animals.
1127
01:02:11,604 --> 01:02:16,238
Sometimes we say thingsThat we immediately regret
1128
01:02:16,338 --> 01:02:17,471
Rabbat.
1129
01:02:18,171 --> 01:02:20,704
- I didn't want to hurt youtrust me
-Rabbat.
1130
01:02:20,805 --> 01:02:24,137
- I only want the best
-Rabbat.
1131
01:02:24,238 --> 01:02:28,404
Right now I hope you knowThat I still need you
1132
01:02:30,637 --> 01:02:34,438
Humans really are such sillycreatures
1133
01:02:36,905 --> 01:02:41,704
Sometimes we say thingsThat we're not even sure about
1134
01:02:43,137 --> 01:02:48,071
Didn't want to harm youThat's just how the words cameout
1135
01:02:49,570 --> 01:02:53,104
Trust me I don't understand iteither
1136
01:02:56,004 --> 01:02:59,738
Humans really are such sillycreatures
1137
01:03:03,304 --> 01:03:04,304
Ida.
1138
01:03:05,637 --> 01:03:06,704
Ida?
1139
01:03:07,704 --> 01:03:09,104
Yeah?
1140
01:03:09,972 --> 01:03:11,604
I just want to say goodnight to
you.
1141
01:03:15,704 --> 01:03:18,504
-Is everything okay with you?
-Mmm. I was sleeping.
1142
01:03:20,604 --> 01:03:21,771
Sleep tight.
1143
01:03:21,872 --> 01:03:23,670
-Goodnight, Mommy.
-Goodnight.
1144
01:03:38,238 --> 01:03:39,872
-Aw!
-What is it?
1145
01:03:40,438 --> 01:03:43,972
You're strong at sea.
Only one man can save us now!
1146
01:03:44,071 --> 01:03:46,771
It's your great fella Captain El
Capitano!
1147
01:03:46,872 --> 01:03:48,604
Dododotdorot!
1148
01:03:49,271 --> 01:03:51,604
What do you see through the
telescope,
steers tortoise?
1149
01:03:51,705 --> 01:03:53,004
Left ahead!
1150
01:03:53,104 --> 01:03:56,738
Mermaids, a giant crocid,
and a girl overboard.
1151
01:03:57,705 --> 01:03:59,504
Huh? Let me see it.
1152
01:04:19,905 --> 01:04:20,771
Rabbat!
1153
01:04:22,838 --> 01:04:24,271
Rabbat, where are you?
1154
01:04:27,537 --> 01:04:29,037
Rabbat!
1155
01:04:31,004 --> 01:04:32,338
Rabbat.
1156
01:04:42,771 --> 01:04:43,705
Benni.
1157
01:04:48,071 --> 01:04:50,004
I'll show Ida. I'll figure this
out alone.
1158
01:04:50,104 --> 01:04:51,404
I will find the super thief.
1159
01:04:51,504 --> 01:04:53,738
This case was predestined
for a master detective.
1160
01:04:55,738 --> 01:04:57,905
Ah, what's that I smell?
1161
01:04:58,004 --> 01:04:59,738
The snack machine.
1162
01:04:59,838 --> 01:05:01,471
There are all the clues,
1163
01:05:01,570 --> 01:05:05,104
all the delicious
chocolatey-chocolate clues.
1164
01:05:05,204 --> 01:05:06,371
What was that?
1165
01:05:06,972 --> 01:05:08,271
Ah!
1166
01:05:09,104 --> 01:05:10,504
Okay, fine.
1167
01:05:11,605 --> 01:05:13,738
It doesn't matter how yummy
all those clues are.
1168
01:05:13,838 --> 01:05:17,104
Real master detective never lets
a new lead just slip out off his
paws.
1169
01:05:18,171 --> 01:05:20,570
Wait a minute, the super thief?
1170
01:05:20,671 --> 01:05:21,404
This way.
1171
01:05:28,705 --> 01:05:29,738
Wondraschek.
1172
01:05:30,972 --> 01:05:32,638
Oh no, not this guy again.
1173
01:05:33,537 --> 01:05:35,537
Don't turn around. Don't turn
around.
1174
01:05:37,371 --> 01:05:38,271
Mmm?
1175
01:05:39,705 --> 01:05:40,771
Hmm.
1176
01:05:46,805 --> 01:05:48,004
What the--
1177
01:05:50,938 --> 01:05:53,338
Well, actually, we had a fight.
1178
01:05:54,271 --> 01:05:55,705
And then Rabbat ran away.
1179
01:05:57,671 --> 01:05:59,104
All of a sudden he took off.
1180
01:06:00,471 --> 01:06:03,104
-Do you have a clue to where he
went?
-No.
1181
01:06:05,037 --> 01:06:06,771
Ah, yes.
1182
01:06:06,872 --> 01:06:09,471
-We have to go to the school.
-We?
1183
01:06:10,204 --> 01:06:12,638
Go to the school?
In the middle of the night?
1184
01:06:13,204 --> 01:06:14,571
That is forbidden.
1185
01:06:15,605 --> 01:06:17,137
And it's spooky.
1186
01:06:19,738 --> 01:06:20,738
I won't do it.
1187
01:06:24,504 --> 01:06:27,538
And you know what?
You were extremely mean.
1188
01:06:29,404 --> 01:06:32,771
You really don't know
the pirate's code of honor?
1189
01:06:33,705 --> 01:06:34,605
-The what?
-The what?
1190
01:06:34,705 --> 01:06:36,771
The pirate's code of honor.
1191
01:06:36,872 --> 01:06:38,738
You don't know it? Huh-huh!
1192
01:06:39,071 --> 01:06:42,271
Friends in distress
must always be forgiven.
1193
01:06:48,972 --> 01:06:50,304
Benni,
1194
01:06:51,538 --> 01:06:53,037
I'm sorry.
1195
01:06:54,471 --> 01:06:58,271
The presentation and the super
thief,
I made a mess of everything.
1196
01:06:59,771 --> 01:07:01,271
I really am sorry.
1197
01:07:03,838 --> 01:07:08,505
And I wasn't there for you,
and it's rough being all alone.
1198
01:07:11,271 --> 01:07:13,705
It's important for me to leave
now
and find her back.
1199
01:07:13,805 --> 01:07:17,037
I know it's dangerous,
but I can't just leave him
alone.
1200
01:07:18,071 --> 01:07:20,571
Benni, you don't have to come
with me.
1201
01:07:26,137 --> 01:07:29,338
So, Benni, what do you think?
1202
01:07:29,438 --> 01:07:30,371
Mm-hmm?
1203
01:07:41,671 --> 01:07:42,671
Ida, wait up!
1204
01:07:43,838 --> 01:07:44,705
I'm coming too.
1205
01:07:46,972 --> 01:07:48,338
Thank you.
1206
01:07:48,439 --> 01:07:51,271
We will find Rabbat
and then catch the thief!
1207
01:07:55,638 --> 01:07:56,505
It brings good luck.
1208
01:07:59,738 --> 01:08:01,472
I'll just go grab my skateboard.
1209
01:08:05,439 --> 01:08:06,238
Hmm.
1210
01:08:18,538 --> 01:08:19,638
Aw!
1211
01:08:23,705 --> 01:08:25,037
Hello.
1212
01:08:39,405 --> 01:08:42,071
Long John Silver would be green
with envy.
1213
01:08:42,171 --> 01:08:44,071
Rabbat, here we come!
1214
01:08:50,738 --> 01:08:53,771
Let's go! Full speed ahead!
1215
01:08:53,872 --> 01:08:55,204
Aaah!
1216
01:08:59,605 --> 01:09:00,638
Benni!
1217
01:09:02,805 --> 01:09:04,505
-Are you okay?
-Yeah, yeah.
1218
01:09:04,605 --> 01:09:05,705
Where's the exit?
1219
01:09:05,805 --> 01:09:07,405
Ah, here it is.
1220
01:09:08,571 --> 01:09:09,705
A real lucky charm.
1221
01:09:10,405 --> 01:09:12,605
Hey, that was cooler than
breakdancing.
1222
01:09:12,705 --> 01:09:14,372
Do it again one more!
1223
01:09:21,004 --> 01:09:22,372
Someone's coming.
1224
01:09:26,004 --> 01:09:27,505
-We have to go.
-Go where?
1225
01:09:29,204 --> 01:09:31,171
We have to find a place to hide.
Quick!
1226
01:09:35,771 --> 01:09:37,304
-Henrietta?
-Benni, no.
1227
01:09:39,938 --> 01:09:40,872
Huh?
1228
01:09:40,972 --> 01:09:42,405
-Where's Henrietta?
-Benni.
1229
01:09:44,372 --> 01:09:45,339
Sssh.
1230
01:09:55,472 --> 01:09:56,771
Hey there?
1231
01:09:56,872 --> 01:09:58,872
Could you help a friend out of a
jam?
1232
01:09:58,972 --> 01:10:02,938
Huh! Come on, Captain.
Make the scoundrel walk the
plank.
1233
01:10:03,037 --> 01:10:06,339
Long John Silver would be proud!
1234
01:10:18,638 --> 01:10:21,271
I definitely want to get my
skateboard
back from him.
1235
01:10:23,104 --> 01:10:24,372
We'll go to Wondraschek.
1236
01:10:25,405 --> 01:10:27,305
I bet you he's got Rabbat.
1237
01:10:27,405 --> 01:10:29,137
Rabbat and my skateboard.
1238
01:10:30,571 --> 01:10:31,538
Come on.
1239
01:10:48,137 --> 01:10:49,838
Hey! Hey you kids!
1240
01:10:49,938 --> 01:10:52,004
Hey, you kids! Open that door!
1241
01:10:53,771 --> 01:10:55,104
That was close.
1242
01:10:55,204 --> 01:10:56,972
But a real master detective
doesn't let anything
1243
01:10:57,071 --> 01:10:59,071
get in his way and keeps his
cool.
1244
01:11:04,004 --> 01:11:05,372
Bouncy balls?
1245
01:11:05,472 --> 01:11:06,605
From up there?
1246
01:11:06,705 --> 01:11:07,805
Hmm.
1247
01:11:07,905 --> 01:11:09,905
The super thief must have lost
them.
1248
01:11:10,004 --> 01:11:12,838
So now, it's going to get
dangerous.
1249
01:11:12,938 --> 01:11:15,037
I am on your tail super thief.
1250
01:11:15,137 --> 01:11:17,339
Super thief, here I come.
1251
01:11:17,872 --> 01:11:19,372
Come on now, open the door!
1252
01:11:19,472 --> 01:11:21,372
Only when you finally admit
you're the super thief!
1253
01:11:21,472 --> 01:11:23,671
You guys are going to be in big
trouble.
1254
01:11:23,771 --> 01:11:25,204
Now, open the door!
1255
01:11:25,305 --> 01:11:27,405
Why don't you just admit
that you're the thief?
1256
01:11:27,505 --> 01:11:30,805
Huh? The gloomy loft.
I should've known.
1257
01:11:30,905 --> 01:11:32,805
It's the lead I've been waiting
for.
1258
01:11:33,439 --> 01:11:35,838
A real master detective can
sense that.
1259
01:11:35,938 --> 01:11:40,472
It must be around here
somewhere,
the super thief's hide out.
1260
01:11:40,571 --> 01:11:42,272
What's that? Over there?
1261
01:11:42,372 --> 01:11:43,037
Light.
1262
01:11:43,137 --> 01:11:45,104
Ha! Siegmann's chair.
1263
01:11:45,205 --> 01:11:47,037
The stolen goods.
1264
01:11:47,137 --> 01:11:49,505
Huh? Who do we have here?
1265
01:11:51,037 --> 01:11:53,571
You? You're the thief?
1266
01:11:57,738 --> 01:12:00,339
You're the thief?
But you're on our detective
team.
1267
01:12:00,439 --> 01:12:02,272
I just want to get back at the
director.
1268
01:12:02,372 --> 01:12:04,272
It is his fault that my father
has been stressing me.
1269
01:12:04,372 --> 01:12:06,472
Who cares about that?
You've been lying to Ida.
1270
01:12:06,571 --> 01:12:08,872
I never wanted Ida
to be dragged into this.
1271
01:12:08,972 --> 01:12:10,972
Anyway, you too have been spying
on me.
1272
01:12:11,071 --> 01:12:12,705
I have to tell her the truth.
1273
01:12:12,805 --> 01:12:14,538
-The truth about you.
-No!
1274
01:12:15,305 --> 01:12:16,638
I'm not the school thief.
1275
01:12:16,738 --> 01:12:18,638
I'm the one who's looking
for the school thief.
1276
01:12:18,738 --> 01:12:20,472
Now, open this door right now!
1277
01:12:20,571 --> 01:12:22,472
And why did you draw all those
smileys?
1278
01:12:22,571 --> 01:12:24,472
And snoop all over the direct's
office?
1279
01:12:24,571 --> 01:12:25,705
The direct?
1280
01:12:25,805 --> 01:12:26,905
-The director.
-The director.
1281
01:12:27,004 --> 01:12:28,938
I was investigating the crime
scene.
1282
01:12:29,505 --> 01:12:33,172
Now, open this door right now!
Benni, open this door.
1283
01:12:34,305 --> 01:12:35,838
-What was that?
-What?
1284
01:12:35,938 --> 01:12:37,372
Rabbat?
1285
01:12:37,472 --> 01:12:38,272
Rabbat?
1286
01:12:39,838 --> 01:12:41,339
Hey, come back!
1287
01:12:42,705 --> 01:12:45,538
-Let me through.
-Rabbat, I can't do that.
1288
01:12:45,638 --> 01:12:48,339
-Please, my father will kill me.
-Let me go right now.
1289
01:12:48,439 --> 01:12:50,905
-No, Rabbat. Please!
-Get out of my way now!
1290
01:12:51,004 --> 01:12:52,372
Rabbat, come on.
1291
01:12:53,305 --> 01:12:55,405
Okay, you leave me no other
option.
1292
01:12:56,472 --> 01:12:57,671
Then I'll have to take
the fastest possible way down.
1293
01:12:57,771 --> 01:12:59,905
Rabbat, no! Are you nuts? No!
1294
01:13:00,372 --> 01:13:02,339
Good thing that foxes have nine
lives.
1295
01:13:02,439 --> 01:13:03,439
I'm off.
1296
01:13:06,104 --> 01:13:07,439
Rabbat! No!
1297
01:13:10,172 --> 01:13:11,671
-Awooo!
-Let's go.
1298
01:13:13,571 --> 01:13:14,705
Rabbat!
1299
01:13:14,805 --> 01:13:18,505
Let me out of here!
It's for your own mighty good!
1300
01:13:45,671 --> 01:13:47,037
He must be here somewhere.
1301
01:13:47,671 --> 01:13:49,071
Yeah, come on.
1302
01:13:53,037 --> 01:13:54,771
That must be the thief's
hideout.
1303
01:13:54,872 --> 01:13:57,538
-There's Rabbat.
-Ida, careful.
1304
01:13:58,172 --> 01:13:59,671
-Rabbat!
-Not so loud.
1305
01:14:02,538 --> 01:14:03,638
The super thief.
1306
01:14:04,372 --> 01:14:07,405
It looks like Long John Silver's
treasure chamber.
1307
01:14:07,505 --> 01:14:09,671
This must be the hideout.
What did I tell you?
1308
01:14:09,771 --> 01:14:12,205
Real pirates don't only
have to forgive each other,
1309
01:14:12,305 --> 01:14:13,972
but also stick together.
1310
01:14:14,072 --> 01:14:14,738
Yeah.
1311
01:14:20,872 --> 01:14:22,037
You are the thief?
1312
01:14:22,138 --> 01:14:23,339
What's going on here?
1313
01:14:23,538 --> 01:14:25,705
You were just tricking us
along the entire time?
1314
01:14:25,805 --> 01:14:27,472
-Where's Rabbat?
-I don't know!
1315
01:14:27,571 --> 01:14:29,571
All of a sudden
he just jumped out of the
window!
1316
01:14:36,938 --> 01:14:37,671
Rabbat!
1317
01:14:39,339 --> 01:14:41,538
Ginger! Ginger!
What are you doing here?
1318
01:14:41,905 --> 01:14:43,972
Ida, no! No, no, stay there!
1319
01:14:44,072 --> 01:14:45,805
Ida, this is way too high for
kids.
1320
01:14:45,905 --> 01:14:48,905
You don't have nine lives like I
do,
like foxes do.
1321
01:14:49,004 --> 01:14:50,538
I'll come to you. Wait up.
1322
01:14:50,638 --> 01:14:52,705
Ida, you know it's not safe.
Come inside.
1323
01:14:53,439 --> 01:14:54,405
Ginger!
1324
01:14:54,638 --> 01:14:56,872
Aaaah!
1325
01:14:56,972 --> 01:14:59,305
-Rabbat!
-Aaah!
1326
01:15:01,605 --> 01:15:03,272
Help me! Help me!
1327
01:15:03,872 --> 01:15:05,305
I am coming!
1328
01:15:05,771 --> 01:15:08,905
Oh no, I remember now.
It's cats, not foxes.
1329
01:15:09,005 --> 01:15:10,472
Cats have nine lives.
1330
01:15:11,005 --> 01:15:13,105
Ida... stop!
1331
01:15:13,205 --> 01:15:14,972
Come back! It's way too
dangerous!
1332
01:15:15,305 --> 01:15:16,571
Rabbat, I'm coming.
1333
01:15:18,172 --> 01:15:19,838
No, Ginger, I can do it alone.
1334
01:15:19,938 --> 01:15:21,405
I'm fine. I don't need your
help.
1335
01:15:23,239 --> 01:15:25,205
We will need to pull Rabbat back
down from the pipe
1336
01:15:25,305 --> 01:15:26,638
-with a very long rope.
-Good idea!
1337
01:15:26,838 --> 01:15:29,439
Ida, hold on,
we'll go get a rope for you
right now!
1338
01:15:30,905 --> 01:15:32,671
Go back now. I mean it!
1339
01:15:34,405 --> 01:15:35,138
Let's go.
1340
01:15:36,072 --> 01:15:37,538
I'll catch you down from there.
1341
01:15:37,638 --> 01:15:39,605
No. Be careful! Go back!
1342
01:15:40,105 --> 01:15:41,205
Wait a sec, Ida!
1343
01:15:42,472 --> 01:15:43,605
Ida, stay back!
1344
01:15:45,072 --> 01:15:46,671
-Aaah!
-Help!
1345
01:15:46,973 --> 01:15:47,638
Benni!
1346
01:15:50,705 --> 01:15:51,838
Ida!
1347
01:15:52,205 --> 01:15:53,805
Ida, Ida, I'm coming, Ida!
1348
01:15:53,905 --> 01:15:55,538
I'm coming. Wait, Jo.
1349
01:15:58,005 --> 01:15:59,138
Help, Benni!
1350
01:16:00,472 --> 01:16:02,339
Help! Benni!
1351
01:16:02,439 --> 01:16:04,605
What window is that one floor
below where they are now?
1352
01:16:04,705 --> 01:16:05,671
Yeah!
1353
01:16:05,771 --> 01:16:06,939
It's from the director.
1354
01:16:07,538 --> 01:16:09,605
Off we go to the direct's
office.
1355
01:16:09,705 --> 01:16:12,172
Help is on the way!
Don't move an inch.
1356
01:16:12,272 --> 01:16:14,205
Yeah, it's good idea.
1357
01:16:14,305 --> 01:16:16,205
I told you it's way too
dangerous.
1358
01:16:16,939 --> 01:16:18,172
Rabbat...
1359
01:16:18,638 --> 01:16:20,005
-Um, Ida...
-I--
1360
01:16:20,105 --> 01:16:21,605
I totally messed up.
1361
01:16:21,705 --> 01:16:25,638
I was, I was wrong because I
thought
I could do it all alone.
1362
01:16:26,405 --> 01:16:27,505
Yeah.
1363
01:16:28,105 --> 01:16:30,072
And I really messed it up too.
1364
01:16:30,172 --> 01:16:31,973
But I can't do it alone.
1365
01:16:32,072 --> 01:16:34,872
And now, you came to save my
life.
1366
01:16:34,973 --> 01:16:37,205
Now, your life has been put in
danger too.
1367
01:16:38,138 --> 01:16:39,405
I wanted to tell you-
1368
01:16:39,505 --> 01:16:42,538
Because of me,
and it's all totally dangerous.
1369
01:16:43,172 --> 01:16:47,939
Yeah, I wanted to say that...
1370
01:16:48,038 --> 01:16:49,239
Yes, Ida?
1371
01:16:49,339 --> 01:16:53,872
That you're so, that so
important to me.
1372
01:16:53,973 --> 01:16:55,872
Yeah, Ida, you are too!
1373
01:16:55,973 --> 01:16:58,671
-Aw, aw, awooo!
-Awooo!
1374
01:17:11,005 --> 01:17:12,172
I have a key.
1375
01:17:12,272 --> 01:17:13,638
-How?
-From Wondraschek.
1376
01:17:13,738 --> 01:17:14,906
-Huh?
-Come, Benni! Hurry!
1377
01:17:15,005 --> 01:17:16,973
-Ida, we're coming. Hold on!
-Ida!
1378
01:17:17,072 --> 01:17:19,072
-We'll get you down!
-Hurry up!
1379
01:17:19,172 --> 01:17:21,038
-Come quicker!
-They're finally here!
1380
01:17:21,138 --> 01:17:22,538
Hurry up!
1381
01:17:22,638 --> 01:17:24,705
-You can do it!
-Ben!
1382
01:17:24,805 --> 01:17:26,072
Captain, here!
1383
01:17:27,205 --> 01:17:28,239
-Get it, Ida!
-You got it!
1384
01:17:28,339 --> 01:17:29,205
-You can do it!
-That's it.
1385
01:17:29,472 --> 01:17:31,005
-Come on, Ida.
-Great job, boys!
1386
01:17:43,439 --> 01:17:44,771
-Come on, Ida!
-Catch it!
1387
01:17:45,105 --> 01:17:46,172
Little higher!
1388
01:17:47,239 --> 01:17:49,072
-Friends forever?
-Friends forever!
1389
01:17:51,205 --> 01:17:53,671
-Hurry up!
-Ida! Be very careful!
1390
01:17:53,771 --> 01:17:55,439
-Give me your hand!
-Hurry!
1391
01:17:56,505 --> 01:17:57,671
No.
1392
01:17:58,906 --> 01:18:00,571
-Give me your hand!
-Pull me over!
1393
01:18:01,571 --> 01:18:02,538
No.
1394
01:18:03,005 --> 01:18:04,405
-Quickly!
-Closer!
1395
01:18:05,571 --> 01:18:07,205
Come on! Ida, you can do it!
Come on!
1396
01:18:08,239 --> 01:18:09,571
-Aaah!
-Aaah!
1397
01:18:14,405 --> 01:18:15,605
Rabbat!
1398
01:18:17,239 --> 01:18:19,771
No stress. I'm just hanging out
over here.
1399
01:18:19,873 --> 01:18:21,638
-Rabbat!
-I've got you, Jo!
1400
01:18:25,505 --> 01:18:28,571
Well, for a sly and sporty fox
like me, that was child's play.
1401
01:18:28,671 --> 01:18:31,272
Yeah, yeah, what do you mean
child's play?
1402
01:18:31,372 --> 01:18:33,638
How come that you're such a sly
fox?
1403
01:18:48,505 --> 01:18:49,538
Yay!
1404
01:18:50,005 --> 01:18:52,138
Whoa! Whoa! No!
1405
01:18:56,873 --> 01:18:59,239
Anyhow, I like
chocolatey-chocolate chip
cookies
1406
01:18:59,339 --> 01:19:01,205
way more than these yucky old
turnips.
1407
01:19:01,305 --> 01:19:04,571
Ah, not only is he a sly fox,
but what an appetite.
1408
01:19:04,671 --> 01:19:06,205
-Uh-huh!
-Woah!
1409
01:19:07,239 --> 01:19:09,005
And who do we have here?
1410
01:19:09,873 --> 01:19:11,505
Benni, Ida, Jo.
1411
01:19:12,239 --> 01:19:14,005
Well, I'll be damned.
1412
01:19:15,138 --> 01:19:16,671
What a horrible mess.
1413
01:19:18,038 --> 01:19:19,439
What happened here?
1414
01:19:24,605 --> 01:19:27,005
Today, we'll discuss one
of my favorite subjects.
1415
01:19:27,105 --> 01:19:29,439
It's the atmosphere.
1416
01:19:29,538 --> 01:19:34,873
It's the air surrounding our
planet
in about 631 miles thick.
1417
01:19:34,973 --> 01:19:37,839
Okay, just so we're all on the
same page,
1418
01:19:37,939 --> 01:19:42,005
this is about integrity,
communication,
collaboration, turnips.
1419
01:19:42,105 --> 01:19:44,339
-Anyway, it's all about telling
the truth.
-Mm-hmm.
1420
01:19:44,439 --> 01:19:46,705
Property damage, theft, and
burglary.
1421
01:19:46,806 --> 01:19:50,005
This is a serious matter
and will be punished
accordingly.
1422
01:19:50,105 --> 01:19:52,072
Whose idea was it?
Who is the ringleader?
1423
01:19:52,172 --> 01:19:53,305
Take a look at this girl.
1424
01:19:53,472 --> 01:19:54,305
She looks like she could be
the ringleader.
1425
01:19:54,405 --> 01:19:55,671
She is Ida!
1426
01:19:55,772 --> 01:19:58,638
My daughter is the nicest
and kindest girl in the world.
1427
01:19:58,739 --> 01:20:00,205
You're out of your mind!
1428
01:20:00,405 --> 01:20:02,638
Well, in my opinion,
it's those countless hours
playing games
1429
01:20:02,739 --> 01:20:04,906
and being on that cell phone
that are to blame.
1430
01:20:05,005 --> 01:20:06,172
What did you say?
1431
01:20:06,372 --> 01:20:08,571
Calm down, everyone,
for your own mighty good.
1432
01:20:11,205 --> 01:20:14,671
Please, Ida, you can tell
all of us what happened.
1433
01:20:14,772 --> 01:20:15,439
Okay?
1434
01:20:16,571 --> 01:20:18,772
Jo, tell us which one of these
guys
is guilty. Huh?
1435
01:20:18,873 --> 01:20:20,839
Was it this Ivy?
1436
01:20:20,939 --> 01:20:21,605
-Ida!
-Ida!
1437
01:20:21,706 --> 01:20:22,906
Yeah, whatever.
1438
01:20:23,005 --> 01:20:25,772
Or this weird somewhat oddball
over there.
1439
01:20:26,172 --> 01:20:28,671
-Whoa, what did he say?
-Yeah, pale. I forgot that one.
1440
01:20:28,772 --> 01:20:31,706
My son has proven
that he's a truly, truly, truly,
truly,
1441
01:20:31,806 --> 01:20:36,672
truly, truly, truly, truly,
truly, truly, truly, truly,
1442
01:20:36,772 --> 01:20:39,272
-truly great boy.
-For god sake! Who did it, huh?
1443
01:20:39,372 --> 01:20:41,138
Now, don't forget,
it's your responsibility.
1444
01:20:41,839 --> 01:20:43,439
-Pirates go to the water.
-Pirates go to the water.
1445
01:20:43,538 --> 01:20:45,772
If no one talks, you're all
expelled.
All of you!
1446
01:20:45,873 --> 01:20:48,339
Understand all of you will be
expelled
from school.
1447
01:20:49,973 --> 01:20:53,138
There must be a ringleader in
the bunch
of sensible painless clumsy
claws.
1448
01:20:53,239 --> 01:20:54,706
It's not possible that they did
it.
1449
01:20:54,939 --> 01:20:58,605
So if you ask me, the guilty
party
can only be the loner Ilene.
1450
01:20:58,706 --> 01:20:59,372
-Ida!
-Ida!
1451
01:20:59,472 --> 01:21:00,439
Yeah, whatever.
1452
01:21:00,638 --> 01:21:03,038
-Or Mr. Cool himself, Jo.
-Hey, Dr. Siegmann.
1453
01:21:03,138 --> 01:21:04,072
I like that word.
1454
01:21:05,172 --> 01:21:08,873
You're so wrong about
everything. Totally.
1455
01:21:08,973 --> 01:21:10,038
Hey, Director Siegmann--
1456
01:21:10,138 --> 01:21:11,405
-Wondraschek!
-What?
1457
01:21:11,505 --> 01:21:13,873
Oh, please, let her speak her
mind.
1458
01:21:13,973 --> 01:21:16,739
-Yeah, but--
-You're wrong about everything.
1459
01:21:17,072 --> 01:21:18,772
What is it you're trying to tell
me?
1460
01:21:19,839 --> 01:21:22,405
You have no clue about
who your students really are.
1461
01:21:24,538 --> 01:21:25,939
Aaaw!
1462
01:21:26,038 --> 01:21:27,672
That means? Well then, who was
it?
1463
01:21:27,772 --> 01:21:30,706
Benni, for example,
he's not only a good boy,
1464
01:21:30,806 --> 01:21:34,005
he's the bravest
and most fantastic boy that I
know.
1465
01:21:34,105 --> 01:21:35,973
He'll be true to himself in
whatever he wants to,
1466
01:21:36,072 --> 01:21:37,505
even when everybody picks on
him.
1467
01:21:38,405 --> 01:21:40,639
What are you trying to say?
1468
01:21:41,472 --> 01:21:43,973
At first I thought all the kids
here
are stupid.
1469
01:21:44,339 --> 01:21:46,072
But the reality is that they'redifferent.
1470
01:21:46,472 --> 01:21:48,606
- Pella and her group lovessoccer.
-What?
1471
01:21:48,706 --> 01:21:50,172
Yeah, we like soccer.
1472
01:21:50,272 --> 01:21:52,439
That bunny girl loves soccer?
1473
01:21:52,538 --> 01:21:53,239
Wow!
1474
01:21:53,339 --> 01:21:54,639
And Jo's friends can knit.
1475
01:21:56,739 --> 01:21:59,706
- And Shoka makes yummycupcakes.
-Yeah, he sure does.
1476
01:22:02,405 --> 01:22:05,772
And Jo... he's not as cool as he
think.
1477
01:22:06,939 --> 01:22:08,672
So, it was Jo.
1478
01:22:09,439 --> 01:22:11,072
Well, he's got it pretty tough
at home...
1479
01:22:12,339 --> 01:22:15,572
-because they're always arguing.
-Uh-huh?
1480
01:22:17,439 --> 01:22:19,639
I don't fight, okay? I discuss,
yeah.
1481
01:22:19,739 --> 01:22:21,839
I'm going to need you to shut up
and listen!
1482
01:22:22,572 --> 01:22:25,706
And Ida isn't a loner,
because from now on
1483
01:22:25,806 --> 01:22:29,038
we're gonna stick together
because we're friends now.
1484
01:22:29,138 --> 01:22:30,806
That's enough, Benni. Ilene.
1485
01:22:30,906 --> 01:22:32,072
-Ida!
-Ida!
1486
01:22:32,239 --> 01:22:34,005
Oh, whatever.
Are you the super thief or not?
1487
01:22:34,105 --> 01:22:35,739
Admit it.
I'll have to expel you from
school.
1488
01:22:35,839 --> 01:22:37,706
-No, but--
-It's okay, Ida.
1489
01:22:41,939 --> 01:22:44,272
Jo, you don't have to be
the super, super--
1490
01:22:44,973 --> 01:22:46,272
Jo, Jo, Jo!
1491
01:22:47,272 --> 01:22:49,472
I am the super thief.
1492
01:22:49,572 --> 01:22:50,205
-What?
-What?
1493
01:22:50,305 --> 01:22:51,806
- It was me.
-Oh no.
1494
01:22:52,439 --> 01:22:54,138
- I'm very sorry.
-I didn't know.
1495
01:22:54,906 --> 01:22:59,239
I found Wondraschek's keys
that made it all possible
1496
01:22:59,339 --> 01:23:01,472
-to get in and steal stuff.
-What? What the--
1497
01:23:02,939 --> 01:23:06,639
I thought that was pretty cool
with an extra spot for the
stash.
1498
01:23:08,339 --> 01:23:11,439
But to be honest,
I was weak and stupid.
1499
01:23:15,172 --> 01:23:17,606
I would leave when my parents
were fighting over me.
1500
01:23:27,005 --> 01:23:28,439
I'm so sorry.
1501
01:23:29,472 --> 01:23:32,205
Sorry that I pulled you two
into this mess.
1502
01:23:34,405 --> 01:23:37,105
Sorry that everyone thought
that you two were the thieves.
1503
01:23:39,939 --> 01:23:44,339
If you, and you know who,
had fallen from the roof...
1504
01:23:47,239 --> 01:23:49,606
I wouldn't have never gotten
over it.
1505
01:23:53,473 --> 01:23:55,772
We're still friends, all of us.
1506
01:24:00,473 --> 01:24:01,272
Jonathan...
1507
01:24:03,572 --> 01:24:05,439
even if you've now admitted to
it...
1508
01:24:06,506 --> 01:24:09,372
I will still have to expel
you from the school.
1509
01:24:09,473 --> 01:24:10,606
-What?
-What?
1510
01:24:10,706 --> 01:24:11,706
No way!
1511
01:24:18,205 --> 01:24:20,739
This is for your own mighty
good,
I'm sure.
1512
01:24:21,772 --> 01:24:22,739
Lesson learned.
1513
01:24:27,205 --> 01:24:28,873
Yes, we'll be in touch with you
both.
1514
01:24:28,973 --> 01:24:32,473
I will unfortunately have to
begin
with the expulsion process.
1515
01:24:32,572 --> 01:24:33,806
Wait, what?
1516
01:24:33,906 --> 01:24:35,405
You have nothing to do with this
now.
1517
01:24:35,506 --> 01:24:38,272
Jo was just saying all of that
to protect me.
1518
01:24:39,172 --> 01:24:42,172
The cat is out of the bag.
I am the super thief.
1519
01:24:43,372 --> 01:24:47,440
-Benni, don't be silly.
-My son, hey, Ben!
1520
01:24:48,572 --> 01:24:50,473
Mr. Siegmann, you remember,
don't you?
1521
01:24:50,572 --> 01:24:53,440
When you caught me red-handed?
It was me who stole the candy
bars.
1522
01:24:53,539 --> 01:24:55,806
-I'm the real super thief.
-See, there you have it.
1523
01:24:55,906 --> 01:24:57,806
-What did I tell you?
-No, it was me!
1524
01:24:57,906 --> 01:25:00,606
I stole the school clock. I love
clocks!
1525
01:25:01,005 --> 01:25:02,440
I'm the super thief!
1526
01:25:02,539 --> 01:25:03,606
-Mr. Siegmann, Mr. Siegmann.
-Mr. Siegmann, Mr. Siegmann.
1527
01:25:03,906 --> 01:25:04,606
We're the ones who stole the
turnips.
1528
01:25:04,706 --> 01:25:06,005
We love turnips.
1529
01:25:06,172 --> 01:25:07,172
-We are the super thieves.
-We are the super thieves.
1530
01:25:07,473 --> 01:25:08,739
No, it was me.
I was the one who ate them.
1531
01:25:09,205 --> 01:25:10,506
-We're the super thieves!
-We're the super thieves!
1532
01:25:10,873 --> 01:25:13,005
No, Mr. Director, we're the
super thief.
We stole your chair.
1533
01:25:13,105 --> 01:25:15,005
-And just rolled off with it.
-No, we did it.
1534
01:25:15,105 --> 01:25:16,906
-It was us.
-No, us!
1535
01:25:17,005 --> 01:25:18,739
I want to be a super thief too.
1536
01:25:18,839 --> 01:25:20,406
So many more super thieves.
1537
01:25:20,506 --> 01:25:22,239
-We're the baddest super
thieves.
-We're the baddest super
thieves.
1538
01:25:22,339 --> 01:25:23,706
-I'm the super thief.
-Wait a minute.
1539
01:25:24,172 --> 01:25:26,606
Quiet! So who was it after all?
1540
01:25:26,706 --> 01:25:27,672
-Me!
-Me!
1541
01:25:29,372 --> 01:25:31,706
Now maybe you'll have to expel
us all.
1542
01:25:31,806 --> 01:25:32,772
Mmm.
1543
01:25:35,839 --> 01:25:40,072
Well, in order to teach you all
a lesson,
no expulsion but hard work.
1544
01:25:40,172 --> 01:25:41,005
-Yes!
-Yes!
1545
01:25:41,105 --> 01:25:42,839
-Yah!
-And detention!
1546
01:25:42,939 --> 01:25:45,205
-Yah!
-And make this school spotless.
1547
01:25:45,305 --> 01:25:47,406
Scrub the super thief from every
surface.
1548
01:25:47,506 --> 01:25:48,672
-Yay!
-Yay!
1549
01:25:48,772 --> 01:25:50,406
Now off you go.
1550
01:25:50,506 --> 01:25:52,739
Wonderful children. Wonderful
children.
1551
01:25:55,339 --> 01:25:57,506
You're pretty lucky.
You have a great class.
1552
01:25:57,606 --> 01:25:58,772
I'm so happy.
1553
01:25:58,906 --> 01:26:01,440
Oh, I knew I wouldn't need
to worry too much about you.
1554
01:26:01,839 --> 01:26:03,873
So many new friends.
1555
01:26:03,973 --> 01:26:05,373
Go on now. Hurry.
1556
01:26:05,473 --> 01:26:06,572
What can I say?
1557
01:26:06,739 --> 01:26:09,138
I guess I came on more
than likely a bit too strong.
1558
01:26:09,239 --> 01:26:11,205
A bit? You're oblivious.
1559
01:26:11,305 --> 01:26:13,572
Can we all just keep our mouth
shut?
1560
01:26:15,272 --> 01:26:16,572
-You're right.
-Oh, my love.
1561
01:26:19,939 --> 01:26:21,305
Go on now.
1562
01:26:31,606 --> 01:26:32,873
Wondraschek...
1563
01:26:33,172 --> 01:26:35,072
-What?
-A great example Ilene.
1564
01:26:36,205 --> 01:26:38,672
-Ida.
-Ida, like I said, anyone should
remember
1565
01:26:38,772 --> 01:26:40,373
for her own might good.
1566
01:26:40,473 --> 01:26:42,706
-For her very own good.
-Oh, Wondraschek.
1567
01:26:45,706 --> 01:26:46,706
Hmm.
1568
01:26:50,205 --> 01:26:54,739
I told you, my friend,
a magical community.
1569
01:26:54,839 --> 01:26:56,672
You betcha.
1570
01:26:58,005 --> 01:26:59,639
Where's naughty Pinkie?
1571
01:26:59,739 --> 01:27:01,138
You mean Mrs. Super Thief?
1572
01:27:04,072 --> 01:27:05,973
Together we're strongAs a bear and a bull
1573
01:27:06,473 --> 01:27:08,572
You got my back if I ever fall
1574
01:27:08,672 --> 01:27:11,105
We're sharing our troublesAnd I scream at life
1575
01:27:11,205 --> 01:27:13,005
If you turn the funThat'd be nice
1576
01:27:13,672 --> 01:27:17,706
If you send all thedogs out Andparty away all your problems
1577
01:27:18,239 --> 01:27:20,606
let the monkeys run wildHands to the sky
1578
01:27:20,706 --> 01:27:22,772
Let the volume high playThe songs loud
1579
01:27:23,172 --> 01:27:25,306
One for all and all for one
1580
01:27:25,406 --> 01:27:27,572
for bears and for usAnd for donkeys and swans
1581
01:27:27,672 --> 01:27:30,406
For people and petsAny shape, any size
1582
01:27:30,506 --> 01:27:35,072
Oooh, hey, heyGood friends stick together asone
1583
01:27:35,172 --> 01:27:37,306
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1584
01:27:37,406 --> 01:27:38,306
Hey, hey
1585
01:27:38,406 --> 01:27:39,973
Spending time full of magic andfun
1586
01:27:40,072 --> 01:27:42,539
Oh, oh, oh, oh, oh hey, hey
1587
01:27:42,639 --> 01:27:45,506
-Hey there, Henrietta?
-Yeah, Rabbat?
1588
01:27:45,606 --> 01:27:48,373
Maybe you're not such
a slow poke after all.
1589
01:27:48,473 --> 01:27:51,672
And you, maybe you aren't
such a sly fox either.
1590
01:27:56,240 --> 01:27:57,506
Together as one
1591
01:27:58,473 --> 01:28:01,072
Okay, what do you think?
Ready for the next magical
animal?
1592
01:28:01,172 --> 01:28:02,340
-Yeah!
-Yeah!
1593
01:28:03,672 --> 01:28:08,606
Never, never speak shall we
with others about magical
animals.
1594
01:28:08,706 --> 01:28:09,772
Exactly.
1595
01:28:09,873 --> 01:28:12,005
-The Magical Zoo Store's top
secret.
1596
01:28:12,105 --> 01:28:15,240
And so shall it be forever and
ever more.
1597
01:28:19,739 --> 01:28:23,906
This is The SchoolOf the Magical Animals
1598
01:28:24,572 --> 01:28:28,340
Where there are bugsAnd there's peeps and there'sbirds
1599
01:28:29,172 --> 01:28:32,906
Making friendsWith the reptiles and mammals
1600
01:28:33,406 --> 01:28:37,038
It's the fairest schoolIn the world
1601
01:28:38,340 --> 01:28:40,440
Ladies and gentsLet me welcome the crowd
1602
01:28:40,539 --> 01:28:42,572
Please come insideTake a good look around
1603
01:28:42,672 --> 01:28:44,839
It's an unreal experienceTo our underneath
1604
01:28:44,939 --> 01:28:46,806
There are magical pieceThat can speak
1605
01:28:47,473 --> 01:28:49,373
Whistling pigs, pat downsAnd Charles
1606
01:28:49,739 --> 01:28:51,539
Oh, get it straightFrom the horse's mouth
1607
01:28:51,639 --> 01:28:53,873
We're here for the funJust forget all the grades
1608
01:28:53,973 --> 01:28:54,806
It's all about us
1609
01:28:54,906 --> 01:28:57,105
No adults can invade
1610
01:28:57,206 --> 01:29:00,772
They'll be by your sideWhen you're in need
1611
01:29:01,572 --> 01:29:03,406
If you just believe
1612
01:29:04,440 --> 01:29:08,038
This is The SchoolOf the Magical Animals
1613
01:29:08,839 --> 01:29:12,539
Where there are bugsAnd there's pips and there'sbirds
1614
01:29:13,506 --> 01:29:16,939
Making friendsWith the reptiles and mammals
1615
01:29:17,672 --> 01:29:21,273
It's the fairest schoolIn the world
1616
01:29:22,539 --> 01:29:24,606
They're dotted and spottedAnd squiggled
1617
01:29:25,138 --> 01:29:26,772
They creep and they crawlAnd they wriggle
1618
01:29:27,206 --> 01:29:29,406
Some cute like a pandaSome mean like a hornet
1619
01:29:29,506 --> 01:29:31,739
Come from the desertOr out of the forest
1620
01:29:31,839 --> 01:29:33,806
Eeny meeny miny moe
1621
01:29:33,906 --> 01:29:36,038
Tiger spider cacadoo
1622
01:29:36,139 --> 01:29:38,173
Do whatever comes to mind
1623
01:29:38,273 --> 01:29:40,506
Don't be chicken just come by
1624
01:29:41,572 --> 01:29:45,440
They'll be by your sideWhen you're in need
1625
01:29:45,839 --> 01:29:48,206
If you just believe
1626
01:29:48,706 --> 01:29:52,772
This is The SchoolOf the Magical Animals
1627
01:29:53,440 --> 01:29:56,772
Where there are bugsAnd there's peeps and there'sbirds
1628
01:29:58,072 --> 01:30:01,706
Making friendsWith the reptiles and mammals
1629
01:30:02,406 --> 01:30:05,639
It's the fairest schoolIn the world
1630
01:30:06,572 --> 01:30:10,473
This is The SchoolOf the Magical Animals
1631
01:30:11,373 --> 01:30:14,206
Where there are bugsAnd there's peeps and there'sbirds
119896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.