Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,760 --> 00:00:21,920
...are planning
to attack us here at home,
2
00:00:22,040 --> 00:00:23,474
in the United Kingdom.
3
00:00:23,560 --> 00:00:25,710
...and Sunni fighters continued...
4
00:01:55,200 --> 00:01:58,158
♪ Like the legend of the phoenix ♪
5
00:02:00,080 --> 00:02:02,959
♪ All ends with beginnings ♪
6
00:02:04,920 --> 00:02:07,639
♪ What keeps the planet spinning ♪
7
00:02:09,800 --> 00:02:12,360
♪ The force of love beginning ♪
8
00:02:15,800 --> 00:02:19,873
♪ Oh, we've come too far ♪
9
00:02:19,960 --> 00:02:23,999
♪ To give up who we are ♪
10
00:02:25,360 --> 00:02:29,558
♪ So let's raise the bar ♪
11
00:02:29,640 --> 00:02:33,759
♪ And our cups lo the stars ♪
12
00:02:35,280 --> 00:02:37,510
♪ I'm up all night to the sun. ♪
13
00:02:37,600 --> 00:02:40,035
♪ He's up all night to get some. ♪
14
00:02:40,120 --> 00:02:42,475
♪ I'm up all night for good fun. ♪
15
00:02:42,560 --> 00:02:44,471
♪ He's up all night to get lucky. ♪
16
00:02:44,600 --> 00:02:47,035
♪ We're up all night to the sun ♪
17
00:02:47,120 --> 00:02:49,316
♪ We're up all night to get some ♪
18
00:02:49,400 --> 00:02:51,755
♪ We're up all night for good fun. ♪
19
00:02:51,840 --> 00:02:59,840
♪ We're up all night to get lucky ♪
20
00:03:11,560 --> 00:03:14,154
♪ The present has no ribbon ♪
21
00:03:16,000 --> 00:03:18,833
♪ Your gift keeps on giving ♪
22
00:03:20,960 --> 00:03:24,032
♪ What is this I'm feeling? ♪
23
00:03:26,000 --> 00:03:29,550
♪ If you want to leave,
I'm ready, oh ♪
24
00:03:31,600 --> 00:03:35,753
♪ Cause we've come too far ♪
25
00:03:35,840 --> 00:03:40,550
♪ To give up who we are ♪
26
00:03:40,640 --> 00:03:43,439
♪ So let's raise the bar ♪
27
00:03:47,160 --> 00:03:49,310
Look, you've got 38 hours
to fill the gap, all right?
28
00:03:49,400 --> 00:03:51,073
I can't have a gap in the schedule.
29
00:03:51,160 --> 00:03:53,390
- Can you get me a witness in an hour?
- Thanks, Vick.
30
00:03:53,480 --> 00:03:56,950
♪ Cups to the stars ♪
31
00:03:58,880 --> 00:04:01,156
♪ I'm up all night to the sun. ♪
32
00:04:01,240 --> 00:04:03,390
♪ He's up all night to get some ♪
33
00:04:03,480 --> 00:04:05,869
♪ I'm up all night for good fun. ♪
34
00:04:05,960 --> 00:04:08,110
♪ He's up all night to get lucky. ♪
35
00:04:08,200 --> 00:04:10,111
♪ We're up all night to the sun ♪
36
00:04:10,200 --> 00:04:12,760
♪ We're up all night for good fun. ♪
37
00:04:12,840 --> 00:04:15,036
♪ We're up all night to get some ♪
38
00:04:15,120 --> 00:04:23,120
♪ We're up all night to get lucky ♪
39
00:04:35,400 --> 00:04:37,152
♪ Oh, we've come too far... ♪
40
00:04:37,240 --> 00:04:41,313
We are an Islamic army
and a state that has been accepted
41
00:04:41,400 --> 00:04:43,471
by a large number of Muslims worldwide.
42
00:04:43,560 --> 00:04:47,269
So, effectively, any aggression
towards the Islamic State
43
00:04:47,360 --> 00:04:49,078
is an aggression towards Mus...
44
00:04:57,200 --> 00:04:59,510
Lovely and spacious.
45
00:04:59,600 --> 00:05:02,592
Uh, nice fresh white walls.
46
00:05:02,680 --> 00:05:04,751
Lovely wooden floors.
47
00:05:04,840 --> 00:05:07,878
Nice sturdy pillar
in the middle of the room.
48
00:05:08,800 --> 00:05:11,314
And then we got lovely huge windows
49
00:05:11,400 --> 00:05:14,233
with a great view of London.
50
00:05:14,320 --> 00:05:16,277
We've got, uh, the Gherkin...
51
00:05:16,880 --> 00:05:18,109
and the Shard...
52
00:05:18,200 --> 00:05:19,952
I-I don't know about those windows, Matt.
53
00:05:20,040 --> 00:05:22,270
- Why not?
- Oh, I don't know.
54
00:05:22,360 --> 00:05:24,068
It'll just sort of feel like
we're in a fish tank.
55
00:05:24,080 --> 00:05:26,879
Everyone will look in at us.
No. There's, like, a curtain railing.
56
00:05:26,960 --> 00:05:29,076
We can put curtains up.
No problem at all.
57
00:05:29,800 --> 00:05:31,708
But I think it's brilliant.
I think you'll love it.
58
00:05:31,720 --> 00:05:32,948
Why do you like this one so much?
59
00:05:32,960 --> 00:05:34,188
I think it does the job.
60
00:05:34,200 --> 00:05:37,875
I's exactly what we need.
If's only... it's 1,312,
61
00:05:37,960 --> 00:05:40,236
and the one you love,
the Richmond Road one,
62
00:05:40,360 --> 00:05:44,194
is 1,912 a month,
so that's a difference of £600.
63
00:05:44,320 --> 00:05:46,709
Sparky, shut up!
I can't hear!
64
00:05:48,440 --> 00:05:51,751
Listen, the other one's much nicer
because it has the garden for Sparky.
65
00:05:51,840 --> 00:05:54,480
- I prefer it.
- Um...
66
00:05:56,080 --> 00:05:58,720
Well, listen.
67
00:05:58,800 --> 00:06:00,279
- Babe.
- Mm-hmm?
68
00:06:00,360 --> 00:06:02,468
I can go to the office
and look over the numbers
69
00:06:02,480 --> 00:06:04,278
and see what I can do, okay?
70
00:06:11,160 --> 00:06:13,754
Matt, I'm gonna have to call you back.
Okay.
71
00:06:39,880 --> 00:06:43,589
Allahu Akbar!
Allahu Akbar!
72
00:06:43,680 --> 00:06:47,958
Allahu Akbar! Allahu Akbar!
Allahu Akbar!
73
00:08:33,520 --> 00:08:35,955
We have brothers from Bangladesh,
74
00:08:36,040 --> 00:08:39,829
from Iraq, from Cambodia, Australia, UK.
75
00:08:39,920 --> 00:08:43,595
We... Nothing has gathered us
except to make Allah-
76
00:09:55,760 --> 00:09:57,273
Yes.
77
00:10:00,360 --> 00:10:02,112
Oh, um...
78
00:10:45,640 --> 00:10:47,199
Allahu Akbar!
79
00:10:49,800 --> 00:10:51,029
Amy.
80
00:10:51,120 --> 00:10:53,111
- You got it?
- This is brilliant.
81
00:10:53,200 --> 00:10:55,237
Yeah, brilliant.
You know what?
82
00:10:55,320 --> 00:10:57,516
I think the lawyers are gonna
say we're on shaky ground
83
00:10:57,600 --> 00:11:00,194
if we interview him,
but my gut is you should go for it.
84
00:11:00,280 --> 00:11:03,113
Yeah, I think so.
How'd you make contact?
85
00:11:03,200 --> 00:11:05,635
I just... I just shared his video,
86
00:11:05,720 --> 00:11:08,394
and he messaged me on Facebook.
87
00:11:08,520 --> 00:11:11,558
If you're gonna talk to him on Skype,
we're gonna need to record it.
88
00:11:11,640 --> 00:11:13,870
Can we have a camera operator
in the room?
89
00:11:13,960 --> 00:11:15,548
Mm, no, I don't think that's gonna work.
90
00:11:15,560 --> 00:11:17,073
Hang on a sec.
Let me...
91
00:11:19,040 --> 00:11:21,475
Okay. Right.
92
00:11:21,560 --> 00:11:24,951
The IT guy says that he can
record your desktop remotely.
93
00:11:26,320 --> 00:11:28,152
- All right.
- So any idea how you're gonna
94
00:11:28,240 --> 00:11:29,355
play a young Muslim girl?
95
00:11:29,440 --> 00:11:31,078
Is that my paper?
Thank you.
96
00:11:31,160 --> 00:11:33,800
I'll read up on it,
I guess, while I'm Botoxing.
97
00:11:33,920 --> 00:11:35,319
Yeah.
98
00:11:35,400 --> 00:11:37,118
Well, keep me posted, won't you?
99
00:11:37,200 --> 00:11:38,713
Mm-hmm.
100
00:11:38,840 --> 00:11:41,036
- Thanks, Vick.
- You know what?
101
00:11:41,120 --> 00:11:43,236
I'm gonna have the IT guy
call you after lunch.
102
00:11:43,320 --> 00:11:45,391
Can you make sure that Lou
calls Amy after lunch?
103
00:11:45,480 --> 00:11:46,800
Great, Vick.
Oh, hey, Vick?
104
00:11:46,840 --> 00:11:48,274
Yeah, all right, babe.
105
00:11:48,360 --> 00:11:50,228
Uh, do you think I could
get an advance on this one?
106
00:11:50,240 --> 00:11:52,436
Uh, if I'm not mistaken,
you've already had an advance
107
00:11:52,520 --> 00:11:54,716
on the Taylor story, haven't you?
108
00:11:55,880 --> 00:11:57,837
All right. Thank you, Vick.
109
00:12:02,440 --> 00:12:05,876
I'm gonna show you how you can
look a couple years younger
110
00:12:05,960 --> 00:12:07,871
with just a couple of products.
111
00:12:07,960 --> 00:12:10,520
And place it right into
the inner comer of the eye...
112
00:12:16,320 --> 00:12:18,197
Assalamu alaikum, everybody.
113
00:12:18,280 --> 00:12:19,475
My name is Sarah.
114
00:12:19,560 --> 00:12:21,756
So, I was raised Christian...
115
00:12:23,360 --> 00:12:26,716
...former friends, um,
started to go to parties,
116
00:12:26,800 --> 00:12:28,473
and they were drinking on the weekends.
117
00:12:28,600 --> 00:12:32,912
I remember asking my one friend,
and he responded,
118
00:12:33,000 --> 00:12:36,470
"I can't text you right now.
I'm at mosque."
119
00:12:36,560 --> 00:12:39,598
And I was like,
"What? You can't text there?
120
00:12:39,680 --> 00:12:41,910
That is actually amazing."
121
00:12:43,240 --> 00:12:46,153
Place the material
at the top of your head.
122
00:12:46,240 --> 00:12:50,711
You may need to adjust it
a hit to get it in place.
123
00:12:52,040 --> 00:12:54,634
So, with the eyeliner,
all you're gonna do is
124
00:12:54,720 --> 00:12:58,270
put it on the edge and just f...
125
00:12:59,760 --> 00:13:00,909
Oh, my God.
126
00:13:01,000 --> 00:13:02,229
Hi, guys.
127
00:13:02,320 --> 00:13:04,152
As you can see,
I'm not good at eyeliner.
128
00:13:04,240 --> 00:13:05,878
I's so nice to meet you all.
129
00:13:05,960 --> 00:13:07,951
I'm so thankful
for everyone that's watching.
130
00:13:08,040 --> 00:13:10,236
I'd love you so much if you subscribed.
131
00:13:10,320 --> 00:13:11,799
The button is down below...
132
00:13:11,880 --> 00:13:14,030
Less than four months ago,
133
00:13:14,120 --> 00:13:17,476
Taylor was just a typical
London schoolgirl, studying,
134
00:13:17,560 --> 00:13:19,198
struggling with loneliness,
135
00:13:19,280 --> 00:13:21,078
arguing with her parents,
136
00:13:21,160 --> 00:13:24,471
frying hard to find some support online.
Bye.
137
00:13:24,560 --> 00:13:26,188
So, a lot of you have been asking
138
00:13:26,200 --> 00:13:28,476
how to get more followers on Instagram.
139
00:13:28,560 --> 00:13:30,631
This is Taylor now.
140
00:13:33,440 --> 00:13:38,514
She's just one of the 750 European women
that have abandoned their lives
141
00:13:38,600 --> 00:13:41,069
to make a dangerous journey to Syria,
142
00:13:41,160 --> 00:13:43,913
where they are controlled
by jihad groups.
143
00:13:44,000 --> 00:13:47,197
Her new Arabic name is Umm Saladine.
144
00:13:47,280 --> 00:13:48,998
She created a new page on Facebook
145
00:13:49,080 --> 00:13:51,640
and posted the news
about her trip to Syria
146
00:13:51,720 --> 00:13:54,997
and a photo showing that she
had married an ISIS fighter.
147
00:13:55,080 --> 00:13:57,276
Made a huge mistake.
148
00:13:57,360 --> 00:13:59,078
I'm going home tomorrow,
149
00:13:59,160 --> 00:14:02,551
and I'll tell you everything
when I get to Turkey, Just.
150
00:14:02,640 --> 00:14:04,520
You have to ask yourself
why these average
151
00:14:04,600 --> 00:14:07,911
American or European teenagers
leave their lives behind
152
00:14:08,000 --> 00:14:09,320
to join the ranks of ISIS.
153
00:14:09,400 --> 00:14:12,233
It's because they have that feeling
we all had as teenagers.
154
00:14:12,320 --> 00:14:14,789
They feel like they don't belong.
They don't fit in.
155
00:14:14,880 --> 00:14:18,032
- I don't fit.
- They feel like they need a purpose.
156
00:14:18,120 --> 00:14:19,554
I don't fit.
157
00:14:19,640 --> 00:14:21,995
I don't belong here.
158
00:14:22,080 --> 00:14:25,118
I want to do something better
with my life.
159
00:14:28,840 --> 00:14:30,353
Ahabak.
160
00:14:31,720 --> 00:14:33,791
Ahabak...
161
00:14:33,880 --> 00:14:35,200
Bilel.
162
00:14:40,680 --> 00:14:43,513
The prime minister
says ISIS fighters are planning
163
00:14:43,600 --> 00:14:45,955
to attack us here at home
in the United King...
164
00:14:46,040 --> 00:14:48,793
And they re said
to be discussing plans
165
00:14:48,880 --> 00:14:54,558
to send Islamic State militants
disguised as Syrian refugees
166
00:14:54,640 --> 00:14:57,871
into Western Europe
to commit acts of terror.
167
00:14:58,000 --> 00:14:59,428
They're said to be planning on traveling
168
00:14:59,440 --> 00:15:02,398
in groups of up to four people.
169
00:15:02,480 --> 00:15:03,754
And.
170
00:15:26,160 --> 00:15:28,037
Fuck.
171
00:15:28,120 --> 00:15:30,680
Hey, Amy, it's Lou
from the IT department.
172
00:15:30,760 --> 00:15:32,114
Nice to meet you,
Likewise.
173
00:15:32,240 --> 00:15:33,828
Uh, listen, uh, first thing
you've got to do is
174
00:15:33,840 --> 00:15:36,080
you've got to create a separate
Skype account for Melody.
175
00:15:36,120 --> 00:15:38,236
- Yeah, I've already done that.
- Okay, great.
176
00:15:38,320 --> 00:15:41,153
So, um, go to your browser
and just open a window
177
00:15:41,240 --> 00:15:44,915
and, uh, sign in on Skype.com
as the other girl,
178
00:15:46,400 --> 00:15:47,960
Now, from here,
you're gonna call Bite,
179
00:15:48,040 --> 00:15:49,872
and I'm gonna stay
on the call in your Skype.
180
00:15:49,960 --> 00:15:51,308
Can you make two calls at once?
181
00:15:51,320 --> 00:15:53,197
Yeah, yeah, of course you can.
Okay.
182
00:15:53,280 --> 00:15:54,880
And now share your screen with me.
183
00:15:54,960 --> 00:15:57,634
The special button,
it says "share screen."
184
00:16:02,520 --> 00:16:06,229
And, Amy, um, you should find
away to cover up that tattoo.
185
00:16:06,360 --> 00:16:09,000
Um, what is that?
Is that a skull?
186
00:16:10,280 --> 00:16:12,112
- Yeah.
- Tattoos are haram.
187
00:16:12,240 --> 00:16:14,356
It means they re prohibited,
188
00:16:17,240 --> 00:16:19,880
Are you Muslim, Lou?
189
00:16:19,960 --> 00:16:22,076
Uh, my mother's Syrian.
190
00:16:23,880 --> 00:16:26,713
Okay, do you mind if I just
call you back in a second?
191
00:16:27,880 --> 00:16:29,712
Fine. No prob.
192
00:16:35,360 --> 00:16:38,876
Why would she choose him
of all fucking people?
193
00:16:43,120 --> 00:16:44,474
Yes.
194
00:16:47,520 --> 00:16:49,796
Amy, his mother's lived
in England for 30 years.
195
00:16:49,880 --> 00:16:51,109
Oh, uh-huh.
He was born here.
196
00:16:51,200 --> 00:16:53,510
You know who else was born here, Vick?
197
00:16:53,600 --> 00:16:55,432
The terrorist I'm about to speak to!
198
00:16:55,520 --> 00:16:58,194
Do you understand
how racist and prejudiced
199
00:16:58,280 --> 00:17:01,318
and politically incorrect
you sound right now?
200
00:17:01,400 --> 00:17:04,392
Yeah, yeah. I do, I do, I do.
And I'm sorry.
201
00:17:04,480 --> 00:17:06,756
- Um, I'm just under a lot of pressure.
- Amy...
202
00:17:06,840 --> 00:17:08,558
Uh, the terrorist is Facebooking me.
203
00:17:08,640 --> 00:17:10,468
- Can you just calm down...
- And I'm supposed to speak
204
00:17:10,480 --> 00:17:11,988
- to him in five minutes.
- ..and take a breath?
205
00:17:12,000 --> 00:17:13,588
- I want to feel safe, and I don't.
- All right?
206
00:17:13,600 --> 00:17:15,830
This is a terrible idea. I-I...
207
00:17:15,920 --> 00:17:17,433
Ugh!
208
00:17:56,720 --> 00:17:58,040
Uh-huh.
209
00:18:09,960 --> 00:18:11,917
Oh, shit.
210
00:19:21,000 --> 00:19:23,150
Look, will you help me
with a dress for tomorrow?
211
00:19:24,680 --> 00:19:26,751
Okay. So, have a look at this black dress.
212
00:19:26,840 --> 00:19:29,229
- Okay.
- Old favorite.
213
00:19:29,320 --> 00:19:32,597
Looks great, but I kind of
feel lke a nun in it.
214
00:19:32,680 --> 00:19:34,796
But what about the pink one?
215
00:19:36,240 --> 00:19:38,436
Or... yeah.
216
00:19:38,520 --> 00:19:40,158
I'll show you some sparkles.
217
00:19:45,120 --> 00:19:46,190
Do you remember?
218
00:20:07,240 --> 00:20:11,950
Can we talk about how big
my guitar is in comparison to me?
219
00:20:12,040 --> 00:20:14,919
It's literally bigger than my entire body.
220
00:20:15,000 --> 00:20:16,115
What is going on?
221
00:20:36,360 --> 00:20:40,638
♪ When you were here before ♪
222
00:20:41,680 --> 00:20:46,754
♪ Couldn't look you in the eye ♪
223
00:20:46,840 --> 00:20:51,596
♪ You're just like an angel ♪
224
00:20:51,680 --> 00:20:54,559
♪ Your skin makes me... ♪
225
00:21:03,080 --> 00:21:06,072
- Hi.
- Hey, Lou, sorry.
226
00:21:06,200 --> 00:21:09,238
I just had to get some
foundation for the tattoo.
227
00:21:09,320 --> 00:21:10,754
That's all right.
228
00:21:14,320 --> 00:21:16,914
You know, if you just...
Any point you think
229
00:21:17,000 --> 00:21:20,436
you can't bear it anymore,
you can always finish the call.
230
00:21:20,520 --> 00:21:21,840
No problem.
231
00:21:22,840 --> 00:21:26,993
I suggest you just take a deep breath
and you just go for it.
232
00:21:30,200 --> 00:21:31,634
Yeah. Much better.
233
00:21:31,720 --> 00:21:33,677
Just Yeah, that's it.
234
00:21:33,760 --> 00:21:36,036
- I like it.
- Can you see the tattoo?
235
00:21:36,120 --> 00:21:38,111
No, no. Good job with that.
236
00:21:38,200 --> 00:21:39,599
- Yeah. Nice. Okay.
- Perfect.
237
00:21:39,680 --> 00:21:41,910
- Ready to go.
- Mm.
238
00:21:42,000 --> 00:21:43,035
Thank you, Lou.
239
00:21:43,120 --> 00:21:44,519
Not a problem.
I'll be here.
240
00:21:44,600 --> 00:21:46,428
All right, deep breath.
241
00:21:46,440 --> 00:21:47,919
Go for it.
242
00:21:48,000 --> 00:21:49,593
I'll be here.
243
00:22:47,000 --> 00:22:48,957
Salaam alaikum, my sister.
244
00:22:49,880 --> 00:22:54,397
I'm sorry.
I've just started to learn Arabic.
245
00:22:56,080 --> 00:22:57,434
It's okay.
246
00:22:58,720 --> 00:22:59,915
I'll teach you.
247
00:23:10,040 --> 00:23:11,394
What's up?
248
00:23:14,640 --> 00:23:16,631
It's crazy to be talking
249
00:23:16,720 --> 00:23:18,597
to a mujahideen in Syria.
250
00:23:19,960 --> 00:23:23,794
It's like you can get online
easier than I can in London.
251
00:23:24,840 --> 00:23:26,797
Syria's amazing.
252
00:23:26,880 --> 00:23:28,951
We have everything here, Mashallah.
253
00:23:35,760 --> 00:23:37,034
Wow.
254
00:23:49,040 --> 00:23:50,439
We've liberated the city.
255
00:23:50,520 --> 00:23:51,999
The citizens respect us.
256
00:23:52,720 --> 00:23:54,240
You have to believe me,
it's paradise.
257
00:23:54,320 --> 00:23:56,880
But every day,
people die in your paradise.
258
00:23:58,160 --> 00:23:59,480
That's true.
259
00:23:59,560 --> 00:24:01,228
And every day,
I fight to stop the killing.
260
00:24:01,240 --> 00:24:03,197
Here the enemy is the devil.
You have no idea.
261
00:24:05,640 --> 00:24:08,029
The enemy steals from
and kills poor Syrians.
262
00:24:08,120 --> 00:24:10,157
And rapes women, too.
263
00:24:10,240 --> 00:24:12,197
He's attacking us,
and we're defending peace.
264
00:24:12,280 --> 00:24:14,396
Is the enemy the president of Syria?
265
00:24:14,480 --> 00:24:16,869
Tell me, what guided you to Allah's path?
266
00:24:16,960 --> 00:24:19,634
My dad left when I was little.
267
00:24:20,440 --> 00:24:23,273
My mum died a few years later, and...
268
00:24:23,360 --> 00:24:25,954
everything just started falling apart.
269
00:24:27,000 --> 00:24:31,471
All my friends, their life
was, like, leading nowhere.
270
00:24:31,560 --> 00:24:35,554
They started partying
and drinking, smoking weed,
271
00:24:35,640 --> 00:24:37,790
taking selfies
and posting them on Facebook.
272
00:24:37,880 --> 00:24:39,393
And I just thought...
273
00:24:40,560 --> 00:24:43,393
"I don't fit in.
I don't belong here."
274
00:24:44,520 --> 00:24:47,478
And then one day,
I texted one of my classmates,
275
00:24:47,560 --> 00:24:49,437
and he told...
How old are you, Melody?
276
00:24:52,320 --> 00:24:54,231
I'm almost 20.
277
00:24:58,800 --> 00:25:00,791
Really? Can you come closer to the camera?
278
00:25:00,880 --> 00:25:02,109
I want to see you better.
279
00:25:08,920 --> 00:25:10,638
You don't look 20 to me.
280
00:25:11,960 --> 00:25:13,712
How old do you think I look?
281
00:25:15,760 --> 00:25:17,717
19 and a half.
282
00:25:19,360 --> 00:25:21,590
Can I ask you what your job is?
283
00:25:22,720 --> 00:25:24,074
Killing people.
284
00:25:26,280 --> 00:25:27,759
Killing people?
285
00:25:29,440 --> 00:25:31,590
That's your job?
I mean, that's...
286
00:25:31,680 --> 00:25:33,671
It's not a job, is it?
287
00:25:33,800 --> 00:25:35,313
Of course it is.
I work hard here.
288
00:25:35,400 --> 00:25:37,755
If I was in a Mexican cartel
whose members represented
289
00:25:37,840 --> 00:25:40,639
each kill with a tattoo,
I'd be completely covered in ink.
290
00:25:40,720 --> 00:25:42,358
Islam prohibit's those,
as you know.
291
00:25:42,440 --> 00:25:46,320
If your cause is so noble,
why do you do such terrible things?
292
00:25:47,160 --> 00:25:48,559
Watch this.
293
00:25:57,840 --> 00:26:00,116
Yeah.
294
00:26:08,200 --> 00:26:10,157
Oh, my God.
295
00:26:10,240 --> 00:26:13,153
Have you seen what they're doing
with drones in Iraq?
296
00:26:13,240 --> 00:26:16,153
Seventy air strikes since August 8.
297
00:26:17,080 --> 00:26:19,993
Do you know how many civilians they killed
while trying to reach us?
298
00:26:20,080 --> 00:26:23,391
So, just as their bombs and missiles
continue to strike our people,
299
00:26:23,480 --> 00:26:25,308
our knife will continue
to strike the neck of theirs.
300
00:26:25,320 --> 00:26:27,311
But enough of that.
Tell me about you.
301
00:26:27,400 --> 00:26:29,437
What's the weather like in London?
302
00:26:31,000 --> 00:26:32,434
Mm...
303
00:26:33,200 --> 00:26:34,952
It's cold.
304
00:26:35,040 --> 00:26:36,917
It's like October here.
305
00:26:38,240 --> 00:26:39,594
And where do you live?
306
00:26:39,680 --> 00:26:41,796
What's that behind you?
307
00:26:41,880 --> 00:26:43,632
What's that?
I can't see.
308
00:26:47,360 --> 00:26:49,237
Do you like guns?
309
00:26:49,320 --> 00:26:50,674
I'll give you plenty.
310
00:26:50,760 --> 00:26:52,717
Starting with this lovely Kalashnikov.
311
00:26:52,800 --> 00:26:54,598
Kalash... Kalash...
312
00:26:54,680 --> 00:26:57,752
- "Kalash." "Kalash."
- "Kalash."
313
00:26:57,840 --> 00:26:59,638
- "Ni."
- "Ni."
314
00:26:59,760 --> 00:27:01,114
- "Kov."
- "Kov."
315
00:27:01,200 --> 00:27:03,237
Kalashnikov. Kalashnikov.
316
00:27:03,320 --> 00:27:05,038
When are you gonna come to al-Sham?
317
00:27:06,640 --> 00:27:08,068
- Lou!
- Amy, Amy, I'm sorry.
318
00:27:08,080 --> 00:27:10,348
I'm just I'm running out of disk space.
Just give me a minute. Just hang on.
319
00:27:10,360 --> 00:27:11,400
Quick.
320
00:27:11,480 --> 00:27:13,869
Lou, how do I respond
to the Syria question?
321
00:27:13,960 --> 00:27:15,560
Okay, look, you can't travel alone
322
00:27:15,600 --> 00:27:17,955
as a respectable woman,
so you should say that
323
00:27:18,040 --> 00:27:19,988
you need to be accompanied by a man.
324
00:27:20,000 --> 00:27:21,508
- Yeah, someone like your cousin.
- Amy,
325
00:27:21,520 --> 00:27:22,868
- you're doing just great...
- Mm-hmm,
326
00:27:22,880 --> 00:27:26,236
...but you need to get to the topic
and figure out how they recruit the girls.
327
00:27:26,320 --> 00:27:29,711
We need to wrap up this investigation
as soon as possible for your own safely.
328
00:27:29,800 --> 00:27:31,588
Yeah. Look, Amy,
you just got to be careful,
329
00:27:31,600 --> 00:27:33,352
Look, the risk to blow your cover is huge.
330
00:27:33,440 --> 00:27:35,272
- They've got a giant IT department.
- Okay.
331
00:27:35,360 --> 00:27:37,188
They've got some powerful
hackers all over the world.
332
00:27:37,200 --> 00:27:38,908
- Okay, okay. So...
- These guys are no joke, okay?
333
00:27:38,920 --> 00:27:40,480
Okay, he's calling.
Can you stay there?
334
00:27:40,520 --> 00:27:42,308
- Yeah, I'm here, I'm here.
- And the hijab, it's fine?
335
00:27:42,320 --> 00:27:44,994
You look great. If's fine.
Just cover your ear a bit there.
336
00:27:45,080 --> 00:27:47,674
That's fine.
Yeah, it looks good.
337
00:27:56,640 --> 00:27:58,153
Sorry.
338
00:27:58,240 --> 00:28:00,117
I got disconnected.
339
00:28:00,240 --> 00:28:01,719
It happens.
340
00:28:01,800 --> 00:28:03,279
So where were we?
341
00:28:05,400 --> 00:28:06,959
You were showing me your guns.
342
00:28:07,080 --> 00:28:09,356
I asked you when
you're gonna come to al-Sham.
343
00:28:11,160 --> 00:28:14,039
I'm not sure that I do want to go.
344
00:28:14,120 --> 00:28:18,512
But if I do decide to,
I want to travel with my cousin.
345
00:28:20,640 --> 00:28:23,996
If you want, but I don't see why.
You don't need him.
346
00:28:24,080 --> 00:28:25,760
Dozens of girls make this trip every week.
347
00:28:25,800 --> 00:28:28,679
You're not as brave as I thought, Melody.
348
00:28:28,760 --> 00:28:31,752
Do what you want, but don't you have
any girlfriends interested in hegira?
349
00:28:33,200 --> 00:28:35,111
Mm...
350
00:28:35,200 --> 00:28:36,554
My friend Kathy.
351
00:28:36,640 --> 00:28:38,392
She's Muslim.
352
00:28:38,480 --> 00:28:40,869
Maybe I could invite her to come.
353
00:28:40,960 --> 00:28:42,997
- She's only 15.
- Of course she can come.
354
00:28:43,080 --> 00:28:44,948
Here, women are supposed to
get married when they're 14.
355
00:28:44,960 --> 00:28:46,792
If Kathy comes,
I'll find her a good man,
356
00:28:46,880 --> 00:28:48,553
someone to take good care of her.
357
00:28:50,080 --> 00:28:51,275
Oh!
358
00:28:51,360 --> 00:28:52,998
Got a good feeling about you.
359
00:28:53,080 --> 00:28:55,468
And I can't wait to help you
lead the life that's awaiting you.
360
00:28:55,480 --> 00:28:57,630
I'm gonna be here tomorrow
from 3:00 p.m., okay?
361
00:28:57,720 --> 00:28:58,994
Okay.
362
00:28:59,080 --> 00:29:01,469
- Goodbye, Melody.
- Goodbye.
363
00:29:08,200 --> 00:29:12,239
Amy?
364
00:29:13,760 --> 00:29:16,434
What a fucking asshole.
365
00:29:17,400 --> 00:29:19,152
- Oh, my God.
- Can you believe this guy?
366
00:29:20,720 --> 00:29:22,950
What a fucking little kid.
367
00:29:24,640 --> 00:29:26,836
I've got twins, right?
13-year-olds.
368
00:29:26,920 --> 00:29:30,151
Just trying to imagine
what that would be like.
369
00:29:30,240 --> 00:29:33,153
I know, I know.
I'm gutted. Oh, shit.
370
00:29:33,240 --> 00:29:34,560
Listen, I've got to go, Lou.
371
00:29:34,640 --> 00:29:36,153
Tomorrow at 3:00 p.m.
It's all right?
372
00:29:36,240 --> 00:29:37,748
Yeah, yeah.
I want to help you with this,
373
00:29:37,760 --> 00:29:39,876
- 50, yeah, don't worry.
- Please do. Thank you.
374
00:29:50,880 --> 00:29:52,791
Thank you, Vick.
375
00:29:53,800 --> 00:29:55,313
Mm-hmm.
376
00:30:07,200 --> 00:30:08,988
Well, that went better
than I thought it would,
377
00:30:09,000 --> 00:30:10,948
but I'm not sure you told him
why you're not going.
378
00:30:10,960 --> 00:30:14,032
Because I read
in the Al Qaeda recruitment tutorial
379
00:30:14,120 --> 00:30:17,033
that in the beginning,
he will be testing the waters.
380
00:30:17,120 --> 00:30:20,033
He's a hunter.
He wants to seduce me first.
381
00:30:20,120 --> 00:30:22,111
I need to let him.
And only then, I suppose,
382
00:30:22,200 --> 00:30:24,430
will he give me a
step-by-step guide into Ragga.
383
00:30:24,520 --> 00:30:26,557
Well, how long is this
love game gonna take, then?
384
00:30:26,640 --> 00:30:29,154
I don't know.
It took Layla 26 days.
385
00:30:29,240 --> 00:30:31,675
It says in the Al Qaeda
tutorial four to five months.
386
00:30:31,760 --> 00:30:32,989
I can't do it, all right?
387
00:30:33,080 --> 00:30:35,028
Jack wants a big splash every day,
and I need something to
388
00:30:35,040 --> 00:30:37,395
get people talking now
and not in three months.
389
00:30:37,520 --> 00:30:41,036
Get this file to me by the end
of October, maximum, all right?
390
00:30:41,120 --> 00:30:43,589
Oh, Neil. God.
391
00:30:44,360 --> 00:30:45,680
Not gonna happen.
392
00:30:45,760 --> 00:30:47,239
"Kurds recapture Kobane hill."
393
00:30:47,320 --> 00:30:49,391
I need a Reuters feed now!
394
00:31:07,000 --> 00:31:09,228
Hey, baby, listen,
I've been going over the numbers,
395
00:31:09,240 --> 00:31:11,390
and I finally found a way
to make the two-bedroom
396
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
on Richmond Road work.
397
00:31:14,160 --> 00:31:16,071
All hail. Um...
398
00:31:16,160 --> 00:31:17,673
- Yeah?
- Yeah. I did.
399
00:31:17,760 --> 00:31:18,988
- I sent you a file.
- Oh, amazing.
400
00:31:19,000 --> 00:31:20,268
Can you just have a look at it quickly?
401
00:31:20,280 --> 00:31:21,315
What? What file?
402
00:31:21,440 --> 00:31:22,510
You got it?
403
00:31:26,040 --> 00:31:28,475
- So, on the left...
- Wow, this is so detailed, Matt.
404
00:31:28,560 --> 00:31:30,517
I know.
Top of the left column
405
00:31:30,600 --> 00:31:32,432
is the rent for the two-bedroom.
406
00:31:32,520 --> 00:31:33,520
- Okay?
- Mm-hmm.
407
00:31:33,600 --> 00:31:35,159
And so I basically split it
408
00:31:35,240 --> 00:31:36,913
according to our combined salaries.
409
00:31:37,040 --> 00:31:40,795
I earn 70% of our combined salary,
you earn 30%.
410
00:31:40,880 --> 00:31:43,713
So, I thought it's better
that I pay 70% of everything:
411
00:31:43,800 --> 00:31:48,874
70% of the rent, 70% of the bills,
the electric, the water, you name it.
412
00:31:48,960 --> 00:31:50,997
And, also, I calculated
that we're spending
413
00:31:51,080 --> 00:31:53,310
£710 a month on food.
414
00:31:53,400 --> 00:31:54,959
- So...
- Sorry, what?
415
00:31:56,240 --> 00:31:58,390
- What?
- So...
416
00:31:58,480 --> 00:32:00,949
Do you want to pay 50%?
No, I'm just.
417
00:32:01,040 --> 00:32:02,792
Are you making notes on how much we spend
418
00:32:02,880 --> 00:32:05,235
- on food every week?
- Yeah.
419
00:32:05,360 --> 00:32:10,309
And we are spending £410
a month on eating out.
420
00:32:10,400 --> 00:32:12,028
- So, we're gonna have...
- Um, Matt, you know,
421
00:32:12,040 --> 00:32:14,190
I'm so bad with money. I...
We're gonna have to start
422
00:32:14,280 --> 00:32:16,191
cooking at home, baby.
423
00:32:16,280 --> 00:32:18,669
We're gonna have to start cooking at home.
424
00:32:18,760 --> 00:32:21,149
Uh, we don't cook at home, though.
425
00:32:21,240 --> 00:32:23,117
I know, but we're gonna have to.
426
00:32:23,200 --> 00:32:24,998
I'm gonna get my apron on. Now...
427
00:32:26,720 --> 00:32:30,270
- Mm?
- Babes, what's the problem?
428
00:32:30,360 --> 00:32:31,873
No, it's fine. Sorry, I'm just, um...
429
00:32:31,960 --> 00:32:34,429
When does your lease end?
430
00:32:36,400 --> 00:32:38,232
In five weeks.
431
00:32:38,320 --> 00:32:39,913
No, I know, I know.
432
00:32:40,000 --> 00:32:41,880
It's just there's a lot
on right now, and, um...
433
00:32:41,920 --> 00:32:45,879
Babes, if you're not feeling ready for it,
if you're not, we don't have to...
434
00:32:45,960 --> 00:32:47,553
No, I am. No, no, no.
435
00:32:47,640 --> 00:32:49,039
Let's Let's do that.
436
00:32:49,120 --> 00:32:50,838
You want to do it?
437
00:32:50,920 --> 00:32:52,354
Let's get the Richmond Road place.
438
00:32:52,440 --> 00:32:54,078
- Yeah, yeah, yeah.
- I love you, baby.
439
00:32:55,280 --> 00:32:57,840
- I love you.
- All right. Speak in a bit.
440
00:33:04,880 --> 00:33:07,156
- Amy.
- Lou.
441
00:33:07,240 --> 00:33:08,594
What time's the call?
442
00:33:08,680 --> 00:33:10,876
Now. Can you not join?
443
00:33:10,960 --> 00:33:13,839
No, I won't be able to see it,
but I can hear it, so...
444
00:33:13,920 --> 00:33:15,600
He's... He's about to call in two minutes.
445
00:33:15,680 --> 00:33:17,360
You'll be fine.
I'll be on the line.
446
00:33:17,440 --> 00:33:20,034
I've already sent you the link
to the recording program in Skype.
447
00:33:20,120 --> 00:33:21,997
-So just click it and download it.
Fuck.
448
00:33:22,880 --> 00:33:25,235
How exactly do I use this program?
449
00:33:25,320 --> 00:33:27,516
Just press record.
You've got it.
450
00:33:27,600 --> 00:33:29,637
Lou, you told me that
you would be here to do this.
451
00:33:29,720 --> 00:33:31,438
I don't know how to do technical stuff.
452
00:33:31,520 --> 00:33:32,669
I know. I'm sorry. I'm...
453
00:33:32,760 --> 00:33:35,028
I can't move from here right now.
I'm just waiting for the tow truck.
454
00:33:35,040 --> 00:33:36,748
Can't you go into a café
and just use the Wi-Fi?
455
00:33:36,760 --> 00:33:38,717
No, I can't.
I've got to stay with the car.
456
00:33:38,800 --> 00:33:40,468
- Just take the call.
- Fine, he's literally...
457
00:33:40,480 --> 00:33:41,595
He's calling. He's calling.
458
00:33:41,680 --> 00:33:43,428
- I know. Take it now. I'm tuning in.
- Can you listen?
459
00:33:43,440 --> 00:33:44,999
- Put me on mute.
- Okay.
460
00:33:47,680 --> 00:33:49,318
Amy, the music.
461
00:33:58,000 --> 00:33:59,399
Music is haram.
462
00:33:59,480 --> 00:34:01,835
Only nasheeds are acceptable lyrics.
463
00:34:09,920 --> 00:34:12,799
It was uploaded today
by our hired media center.
464
00:34:17,960 --> 00:34:19,473
Share it. We need more views.
465
00:34:23,520 --> 00:34:25,397
Wow.
466
00:34:28,200 --> 00:34:30,077
I like it
467
00:34:30,160 --> 00:34:31,719
I shared it.
468
00:34:31,800 --> 00:34:33,711
Yeah, I see. Good girl.
469
00:34:35,160 --> 00:34:37,276
I was worried about you today.
470
00:34:37,360 --> 00:34:40,432
I read about a really bloody
battle for the city of Kobane.
471
00:34:40,520 --> 00:34:43,797
-You're worried about me, huh?
How many people died?
472
00:34:43,880 --> 00:34:45,757
We killed at least 20.
473
00:34:46,800 --> 00:34:48,711
I'll show you.
Look, I got photos.
474
00:34:51,320 --> 00:34:53,277
You know, their bodies
can rot in a mass grave.
475
00:34:53,400 --> 00:34:55,471
That's more than they deserve.
476
00:34:56,880 --> 00:34:58,279
You see?
477
00:35:00,840 --> 00:35:02,478
Anyway, I'm not in charge of logistics.
478
00:35:02,560 --> 00:35:03,908
Oh, no, no, let me see.
Don't worry about it.
479
00:35:03,920 --> 00:35:05,428
- Let me see. I didn't see it.
- Tell me about you.
480
00:35:05,440 --> 00:35:07,795
Show me again.
I'll save the best for when you get here.
481
00:35:07,880 --> 00:35:09,439
No, I want to see it now.
482
00:35:09,520 --> 00:35:12,478
Show me again.
483
00:35:14,400 --> 00:35:16,516
You never told me if
you thought I was good-looking.
484
00:35:17,400 --> 00:35:18,959
Mm?
485
00:35:19,040 --> 00:35:20,439
Be honest.
486
00:35:23,640 --> 00:35:26,075
I think you're hot. Yeah.
487
00:35:27,120 --> 00:35:28,918
And you're brave.
488
00:35:29,000 --> 00:35:31,071
Which I admire in a man.
489
00:35:31,160 --> 00:35:32,389
Thank you.
490
00:35:33,040 --> 00:35:34,155
What else?
491
00:35:37,000 --> 00:35:39,992
- You got beautiful eyes.
- That's a girlie compliment.
492
00:35:40,080 --> 00:35:41,434
- Come on.
- No.
493
00:35:44,000 --> 00:35:46,514
I can tell you're a serious man, Bilel.
494
00:35:48,440 --> 00:35:50,192
I've been doing jihad for a long time.
495
00:35:50,280 --> 00:35:52,317
But we'll talk more about that
when you get here.
496
00:35:52,400 --> 00:35:54,391
How long have you been in Syria?
497
00:35:54,480 --> 00:35:55,629
One year.
498
00:35:55,720 --> 00:35:57,358
Before that, I did other things.
499
00:35:57,440 --> 00:36:00,000
What things did you do?
500
00:36:00,080 --> 00:36:01,639
Who's calling you?
501
00:36:01,760 --> 00:36:05,594
I'm sorry.
My sister was calling.
502
00:36:07,120 --> 00:36:08,758
What things were you doing in Syria?
503
00:36:08,840 --> 00:36:10,668
I don't want to talk about it
over the Internet.
504
00:36:10,680 --> 00:36:12,239
Why? You can talk to me.
505
00:36:12,320 --> 00:36:13,880
There's spies, journalists, everywhere.
506
00:36:13,920 --> 00:36:15,508
I need to keep some things
for when you get here.
507
00:36:15,520 --> 00:36:18,751
Journalists. You know,
they've got no principles, no morals.
508
00:36:18,840 --> 00:36:21,275
They're just...
They're vultures, you know?
509
00:36:21,360 --> 00:36:22,555
Exactly.
510
00:36:22,640 --> 00:36:24,916
You're full of surprises, aren't you?
511
00:36:25,000 --> 00:36:26,991
Really interesting, my baby.
512
00:36:27,120 --> 00:36:29,589
Am I?
513
00:36:29,680 --> 00:36:31,512
Is that a dog?
514
00:36:31,600 --> 00:36:33,716
- Yeah.
- Your dog?
515
00:36:33,800 --> 00:36:35,791
No, it's it's my neighbor's dog.
516
00:36:35,920 --> 00:36:37,877
That's good.
517
00:36:37,960 --> 00:36:39,712
I hate dogs, man.
Dogs are haram.
518
00:36:39,840 --> 00:36:41,592
They're dirty like pigs.
519
00:36:41,680 --> 00:36:43,193
I love cats.
520
00:36:43,280 --> 00:36:45,874
Yeah? Why cats?
521
00:36:45,960 --> 00:36:48,110
They're clean, you know?
522
00:36:48,200 --> 00:36:49,679
They're the only good listeners.
523
00:36:49,760 --> 00:36:51,068
There's nobody you can trust here.
524
00:36:51,080 --> 00:36:52,753
They'd never tell anybody anything.
525
00:37:02,000 --> 00:37:03,559
Yeah. That's me and my cat Tibs.
526
00:37:03,640 --> 00:37:06,314
Old-school photo.
527
00:37:06,400 --> 00:37:08,198
These are nice pictures.
528
00:37:08,960 --> 00:37:11,315
I really want a cat,
but my sister, she's allergic,
529
00:37:11,400 --> 00:37:13,152
so we can't get one.
530
00:37:13,240 --> 00:37:16,596
When you get here,
we'll get you a cat.
531
00:37:16,680 --> 00:37:19,068
If you come to al-Sham,
you'll be really well taken care of, baby.
532
00:37:19,080 --> 00:37:20,559
You'll be important.
533
00:37:20,640 --> 00:37:22,233
If you're going to marry me,
534
00:37:22,960 --> 00:37:24,837
I'm gonna treat you like a queen.
535
00:37:26,880 --> 00:37:29,918
Oh, Bilel, I can't hear you.
536
00:37:35,360 --> 00:37:37,033
Do you want to go further with me?
537
00:37:45,440 --> 00:37:47,113
Oh, fuck.
538
00:38:00,080 --> 00:38:02,913
Sorry. I got disconnected.
539
00:38:03,000 --> 00:38:05,389
Thought I scared you away.
540
00:38:07,360 --> 00:38:11,399
Well... it's a bit unexpected.
541
00:38:11,480 --> 00:38:13,198
But what would you say?
542
00:38:17,840 --> 00:38:21,595
I don't know.
I need some time to think about it.
543
00:38:21,680 --> 00:38:23,034
I want to get to know you better.
544
00:38:23,120 --> 00:38:24,872
First, you need to come. You'll see.
545
00:38:24,960 --> 00:38:27,873
We'll make a whole new life,
a very happy one for yourself.
546
00:38:27,960 --> 00:38:31,191
I read this article about
girls that went out to Syria,
547
00:38:31,280 --> 00:38:33,590
and they became sex slaves
for your fighters.
548
00:38:33,680 --> 00:38:35,748
- Don't listen to what those idiots say.
- No, no, no.
549
00:38:35,760 --> 00:38:38,593
- They're not here. I am.
- Read this.
550
00:38:39,760 --> 00:38:41,478
What's this?
551
00:38:43,000 --> 00:38:44,035
So?
552
00:38:51,640 --> 00:38:53,870
There's a black sheep
in every flock. Okay?
553
00:38:53,960 --> 00:38:57,476
But for sure, baby,
I'll keep you safe.
554
00:38:57,560 --> 00:38:59,153
And when you're here,
555
00:38:59,240 --> 00:39:00,878
during the day while I'm out fighting,
556
00:39:00,960 --> 00:39:03,110
you'll spend your mornings
perfecting your Arabic.
557
00:39:03,200 --> 00:39:05,510
And in the afternoons,
you can do whatever you want,
558
00:39:07,400 --> 00:39:08,799
Really?
559
00:39:08,880 --> 00:39:11,440
I could hang out with my girlfriends
560
00:39:11,520 --> 00:39:13,716
even if there wasn't
a man to accompany us?
561
00:39:13,800 --> 00:39:15,313
You can if you behave appropriately.
562
00:39:15,400 --> 00:39:17,789
Anyway, you European converts are insane.
563
00:39:17,880 --> 00:39:19,960
Oh, there's other British women
out there, are there?
564
00:39:20,000 --> 00:39:22,116
There's tons.
Some Belgian and French women.
565
00:39:22,200 --> 00:39:23,759
I swear they're worse than us.
566
00:39:23,880 --> 00:39:26,520
These days, they're obsessed
with fucking explosive belts.
567
00:39:27,520 --> 00:39:29,477
Wow.
568
00:39:30,480 --> 00:39:32,118
Do you like them wearing them?
569
00:39:32,200 --> 00:39:33,634
Yeah.
570
00:39:33,720 --> 00:39:35,757
They'll blow themselves up
if need be, as well.
571
00:39:39,840 --> 00:39:42,150
What? What's that, baby?
572
00:39:42,920 --> 00:39:44,240
What are you looking at?
573
00:39:45,200 --> 00:39:46,838
Nothing. I'm looking at you.
574
00:39:47,680 --> 00:39:49,079
Show me your screen.
575
00:39:50,080 --> 00:39:51,832
What?
576
00:39:51,920 --> 00:39:54,309
There's a special bar in the Skype,
the screen share.
577
00:39:54,400 --> 00:39:55,913
Just press the button.
578
00:39:58,160 --> 00:40:00,151
Oh, it says it's only in paid version.
579
00:40:00,240 --> 00:40:02,595
I... I don't have any money to pay.
580
00:40:02,680 --> 00:40:04,398
Just, uh, use my card,
581
00:40:06,160 --> 00:40:07,434
Here's the number.
582
00:40:08,880 --> 00:40:10,029
You see it?
583
00:40:10,120 --> 00:40:12,588
Bilel, I can hear my sister at the door.
I'm gonna have to call you back.
584
00:40:12,600 --> 00:40:14,511
I'm sorry.
Can I call you back?
585
00:40:14,640 --> 00:40:16,039
Of course, baby.
586
00:40:16,120 --> 00:40:17,349
Bye.
587
00:40:23,160 --> 00:40:26,198
Lou? Hey. He's just asked
to see my desktop.
588
00:40:26,280 --> 00:40:28,556
What do I do?
Why weren't you answering the call?
589
00:40:28,640 --> 00:40:29,994
- Did you record it?
- Uh, yes.
590
00:40:30,080 --> 00:40:32,230
Just create a new user.
Well, how do I do that?
591
00:40:32,320 --> 00:40:34,596
Um, go to your system preferences.
592
00:40:35,320 --> 00:40:37,470
- User and groups?
- Yeah. Yeah.
593
00:40:37,560 --> 00:40:39,640
- Can you step over, sir?
- Just hang on.
594
00:40:39,720 --> 00:40:41,916
Lou! Listen.
No, no, no, no, no. Lou, please.
595
00:40:42,040 --> 00:40:43,988
- Please, he's gonna call in a second.
- I know, yeah.
596
00:40:44,000 --> 00:40:46,389
Click the plus sign.
And enter a new name for your new user.
597
00:40:46,480 --> 00:40:48,308
Add a new password,
598
00:40:48,320 --> 00:40:50,148
and then in the "verify" field,
type it in again.
599
00:40:50,160 --> 00:40:52,310
- And click "create new user."
- Done.
600
00:40:52,400 --> 00:40:54,471
Now, you need
to log in as a new user.
601
00:40:54,560 --> 00:40:55,988
Okay.
Listen, Amy, I'm... I'm sorry.
602
00:40:56,000 --> 00:40:57,513
- I've got to go.
- Oh, all right.
603
00:40:57,640 --> 00:40:59,199
- Thanks, Lou.
- Okay.
604
00:41:35,280 --> 00:41:38,875
Sorry. My sister forgot her keys.
605
00:41:38,960 --> 00:41:42,032
What's her name again? Gemma.
606
00:41:43,360 --> 00:41:44,634
That's pretty regular.
607
00:41:45,520 --> 00:41:47,668
Why are you called Melody?
It's not your real name, is it?
608
00:41:47,680 --> 00:41:49,512
No, it is.
609
00:41:49,600 --> 00:41:51,432
My father, he was French.
610
00:41:51,520 --> 00:41:53,033
And his last name was Nelson.
611
00:41:53,120 --> 00:41:54,554
So when he heard that song.
612
00:41:54,640 --> 00:41:57,712
"Melody Nelson" by
Serge Gainsbourg, he thought,
613
00:41:57,800 --> 00:42:00,155
"That's what I'm gonna call
my first daughter."
614
00:42:01,560 --> 00:42:05,076
Abu Bilel is not your real name, is it?
615
00:42:05,160 --> 00:42:06,514
Yeah. It's my Arabic name.
616
00:42:06,600 --> 00:42:07,954
Other one's dead.
617
00:42:08,040 --> 00:42:11,510
You're gonna have
an Arabic name soon, too. Okay?
618
00:42:11,600 --> 00:42:14,479
- Show it to me.
- What?
619
00:42:14,560 --> 00:42:16,631
- Screen, baby.
- Ah.
620
00:42:24,640 --> 00:42:26,119
Baby, why is it so clean?
621
00:42:28,560 --> 00:42:30,710
Because my mother always said,
622
00:42:30,800 --> 00:42:33,713
"The order on your table
is the order in your head."
623
00:42:35,000 --> 00:42:36,788
Baby, I need to... I'll call you
the day after tomorrow.
624
00:42:36,800 --> 00:42:38,791
- I need to go. Around 7:00 p.m.
- All right.
625
00:43:30,360 --> 00:43:31,680
If you don't like it hot,
626
00:43:31,760 --> 00:43:33,280
don't put too much chili powder, yeah?
627
00:43:35,200 --> 00:43:36,838
You got to mix it hard.
628
00:43:41,560 --> 00:43:44,120
- Harder, baby!
- I'm mixing.
629
00:43:44,200 --> 00:43:45,679
Harder!
630
00:43:45,760 --> 00:43:47,640
I don't want to do
the fighting and the cooking.
631
00:43:50,000 --> 00:43:51,991
You won't have to.
632
00:43:52,080 --> 00:43:53,559
I'll look after you.
633
00:43:56,240 --> 00:43:57,753
I can't wait.
634
00:44:04,920 --> 00:44:07,275
I's delicious. Mmm.
635
00:44:09,200 --> 00:44:11,032
Laziza.
636
00:44:11,120 --> 00:44:12,918
That means delicious.
637
00:44:13,000 --> 00:44:14,434
- Laziza.
- Wow.
638
00:44:14,520 --> 00:44:15,920
- Laziza?
- He's kind of hat.
639
00:44:16,000 --> 00:44:17,559
- Do you think?
- Yeah.
640
00:44:17,640 --> 00:44:20,473
The curry actually tasted good, you know.
641
00:44:20,560 --> 00:44:24,440
Hey, that thing looks very... warm.
642
00:44:26,680 --> 00:44:29,354
I mean, look at the way
you look at each other.
643
00:44:29,440 --> 00:44:30,760
If's just not proper.
644
00:44:30,840 --> 00:44:32,751
Did you really make Matt eat that curry?
645
00:44:32,840 --> 00:44:34,990
Oh, God, Kathy.
Stop it.
646
00:44:35,080 --> 00:44:38,436
It's all just part of
the recruitment process.
647
00:44:38,520 --> 00:44:40,716
Stage two of Al Qaeda tutorial:
648
00:44:40,800 --> 00:44:42,677
Invite them to have food with you,
649
00:44:42,760 --> 00:44:46,230
- as it breaks the barriers between you.
- Oh. Okay.
650
00:44:47,120 --> 00:44:48,599
If you say so.
651
00:44:50,240 --> 00:44:53,995
Oh. That's a fighter's wife, all right.
652
00:44:54,080 --> 00:44:56,356
Oh, my God, I'm sharing
my screen still.
653
00:44:56,440 --> 00:44:58,556
I'm hanging up.
Good luck.
654
00:45:02,800 --> 00:45:06,156
♪ Had a good dude ♪
655
00:45:07,440 --> 00:45:10,671
♪ Brought me a rabbit ♪
656
00:45:13,120 --> 00:45:14,679
♪ She was a queen ♪
657
00:45:18,120 --> 00:45:24,230
♪ Wearing white gloves ♪
658
00:45:28,600 --> 00:45:31,433
♪ But she kept 'em clean ♪
659
00:45:34,480 --> 00:45:37,393
♪ Classy lady ♪
660
00:45:39,160 --> 00:45:42,676
♪ But she wasn't quiet ♪
661
00:45:44,200 --> 00:45:46,999
♪ She was a queen ♪
662
00:46:07,560 --> 00:46:09,551
Whoa.
663
00:46:16,080 --> 00:46:18,640
♪ One day she was gone ♪
664
00:46:21,000 --> 00:46:23,833
♪ She died in a fight ♪
665
00:46:26,120 --> 00:46:29,476
♪ Cause she was a fighter ♪
666
00:46:31,480 --> 00:46:34,598
♪ She was a queen ♪
667
00:46:52,640 --> 00:46:53,755
Melody.
668
00:46:53,840 --> 00:46:55,911
I wanted to show you
something really horrible.
669
00:46:56,040 --> 00:46:59,032
I'm sorry this is the only place
I could find for you.
670
00:46:59,120 --> 00:47:00,960
This is where we're gonna be
swimming together.
671
00:47:01,040 --> 00:47:04,280
Should I show you the rest
of the really small house that I found?
672
00:47:05,080 --> 00:47:06,479
I'll show you now.
673
00:47:07,480 --> 00:47:09,471
This is, uh, the first living room.
674
00:47:09,560 --> 00:47:11,631
I apologize.
675
00:47:16,000 --> 00:47:18,310
This is where I'm gonna relax.
676
00:47:20,000 --> 00:47:22,992
After fighting every day,
and then you give me foot massage.
677
00:47:26,040 --> 00:47:28,031
I'll take you to, uh...
678
00:47:40,280 --> 00:47:43,671
And then I'm just gonna take you upstairs.
679
00:47:43,760 --> 00:47:45,956
I'm sorry there's no lift.
680
00:47:48,760 --> 00:47:50,588
I know marble's not good enough.
It should be gold.
681
00:47:50,600 --> 00:47:52,910
I will find you gold,
baby, don't worry.
682
00:47:54,520 --> 00:47:58,195
Bedroom number one for baby number one.
683
00:48:00,200 --> 00:48:03,795
Bedroom number two for baby number two!
684
00:48:05,920 --> 00:48:08,348
Now, this, what I'm about to show you
is where the magic's gonna happen.
685
00:48:08,360 --> 00:48:10,271
This is a very special room,
686
00:48:10,360 --> 00:48:12,670
This is the master bedroom.
687
00:48:13,720 --> 00:48:16,439
And this...
688
00:48:17,320 --> 00:48:20,358
Is where we're gonna lie together
and we're gonna sleep together.
689
00:48:21,400 --> 00:48:23,710
And where you're gonna show me
your pretty lingerie, baby.
690
00:48:39,920 --> 00:48:43,197
As I get older, it seems
my well-meaning aunts always ask,
691
00:48:43,280 --> 00:48:46,272
"When are you gonna have a baby?
You're not gonna be young forever."
692
00:48:46,400 --> 00:48:48,914
Well, Aunt Gale,
I might not be young forever,
693
00:48:49,000 --> 00:48:51,150
but there is a way
I can keep my eggs young
694
00:48:51,280 --> 00:48:53,237
for quite some time.
695
00:49:43,920 --> 00:49:47,311
Hey. He's calling in like ten
or 15 minutes, so I don't have long.
696
00:49:47,400 --> 00:49:48,748
Okay, well,
can you tell me some more?
697
00:49:48,760 --> 00:49:52,037
We've got these ten minutes.
Um...
698
00:49:52,120 --> 00:49:54,475
Hey, that makes you look sexy.
699
00:49:55,480 --> 00:49:57,756
Does it? Yeah.
700
00:50:00,160 --> 00:50:02,436
Does he really believe that you're 20?
701
00:50:03,320 --> 00:50:04,879
I don't know.
702
00:50:04,960 --> 00:50:06,473
He never questions my age.
703
00:50:06,560 --> 00:50:08,870
As long as I adore him,
I don't think he cares.
704
00:50:08,960 --> 00:50:09,995
Really?
705
00:50:10,080 --> 00:50:12,799
Yeah. He's a narcissistic teenager, Kathy.
706
00:50:12,880 --> 00:50:14,598
Hey, show me a video.
707
00:50:15,480 --> 00:50:18,950
- Absolutely not.
- Come on.
708
00:50:20,200 --> 00:50:21,873
Please, go on.
709
00:50:24,160 --> 00:50:26,720
Fine. I'm gonna share my screen.
710
00:50:32,160 --> 00:50:34,913
Melody, good morning, my baby.
711
00:50:35,000 --> 00:50:36,832
Good morning, Bilel.
712
00:50:39,720 --> 00:50:40,790
Are you working out?
713
00:50:40,880 --> 00:50:42,518
Yeah...
714
00:50:43,040 --> 00:50:45,998
Kathy, I'm hanging up.
715
00:50:46,080 --> 00:50:47,309
Okay. Good luck.
716
00:50:52,560 --> 00:50:54,358
Oh, sorry, my phone died.
717
00:50:54,440 --> 00:50:55,760
What were you asking?
718
00:50:56,720 --> 00:50:59,075
I just wanted to know that if, uh...
719
00:50:59,200 --> 00:51:03,353
if I did decide to come,
how would I get there?
720
00:51:03,440 --> 00:51:05,716
- Would you meet me?
- Are you ready to come?
721
00:51:08,080 --> 00:51:10,276
What if I did come, and then...
722
00:51:10,360 --> 00:51:12,351
I wanted to come back for some reason?
723
00:51:12,440 --> 00:51:14,556
That won't happen.
You'll love it here.
724
00:51:14,640 --> 00:51:17,519
Yeah, but I heard about
those suicide bombers.
725
00:51:17,600 --> 00:51:19,830
Their only reason that
they become suicide bombers
726
00:51:19,920 --> 00:51:22,355
is because they want
to come back to Europe
727
00:51:22,440 --> 00:51:24,192
and they know there's no way out of Syria.
728
00:51:24,280 --> 00:51:26,635
- At least not without going to prison.
- That's bullshit.
729
00:51:26,720 --> 00:51:29,030
Suicide bombers are
our strongest fighters.
730
00:51:30,000 --> 00:51:33,630
We evaluate strength based on
two things: Faith and courage.
731
00:51:33,720 --> 00:51:35,757
A person brave enough
to blow themself up for Allah
732
00:51:35,840 --> 00:51:37,797
will go to paradise with honors.
733
00:51:40,800 --> 00:51:43,440
What's the training program
like for arriving girls?
734
00:51:43,520 --> 00:51:45,352
Is it different for converts like us?
735
00:51:47,440 --> 00:51:49,829
We jihadists prefer converts.
736
00:51:51,600 --> 00:51:53,034
Why is that?
737
00:51:53,120 --> 00:51:55,634
Because you're more serious
about religion.
738
00:51:55,720 --> 00:51:58,189
And at the same time,
more open about life.
739
00:51:58,280 --> 00:52:00,032
Not like these Syrian women.
740
00:52:00,120 --> 00:52:01,708
I grew up in Britain
and they grew up here.
741
00:52:01,720 --> 00:52:03,677
The cultural gap's too wide.
742
00:52:03,760 --> 00:52:05,760
They don't know how to make
a man happy, inshallah.
743
00:52:07,840 --> 00:52:10,878
What do you mean that
we're more open? Hmm?
744
00:52:10,960 --> 00:52:12,234
You know what I mean.
745
00:52:13,720 --> 00:52:14,869
No.
746
00:52:15,720 --> 00:52:17,119
I don't.
747
00:52:17,200 --> 00:52:20,033
You're more affectionate,
if you know what I mean.
748
00:52:21,960 --> 00:52:24,600
No, I still don't.
749
00:52:24,680 --> 00:52:27,240
You're more imaginative with your husband.
750
00:52:28,600 --> 00:52:31,399
Isn't it haram to be more
imaginative in that domain?
751
00:52:31,480 --> 00:52:33,908
You can do what you want with your husband
when you're alone with him.
752
00:52:33,920 --> 00:52:36,514
You owe him anything
and everything, but only him,
753
00:52:36,600 --> 00:52:38,079
You have to fulfill his every wish.
754
00:52:38,160 --> 00:52:40,754
You can wear whatever you want
underneath your sartorial burka.
755
00:52:40,840 --> 00:52:42,319
Garter belts...
756
00:52:43,200 --> 00:52:44,918
fishnet stockings.
757
00:52:45,000 --> 00:52:46,718
Anything you think
your husband might like.
758
00:52:48,680 --> 00:52:50,353
Do you like pretty lingerie, baby?
759
00:52:52,400 --> 00:52:56,314
Well, I'll wear whatever
my husband pleases me to wear.
760
00:52:56,440 --> 00:52:59,239
But since I'm not married,
I can't have this conversation with a man.
761
00:52:59,360 --> 00:53:00,919
Yeah, that's good.
That's good.
762
00:53:01,000 --> 00:53:02,798
I knew you were pure
before I saw your face.
763
00:53:02,880 --> 00:53:04,279
I knew you were beautiful.
764
00:53:04,360 --> 00:53:06,920
But you told me that religion
isn't concerned with beauty.
765
00:53:07,000 --> 00:53:08,513
That's true.
766
00:53:08,600 --> 00:53:11,160
But you and I will have
extremely beautiful children.
767
00:53:18,520 --> 00:53:20,079
Am I your type?
768
00:53:22,040 --> 00:53:24,793
- Don't really have a type.
- But you said you thought I was hot.
769
00:53:24,880 --> 00:53:28,191
So, if you don't have a type,
allow me to ask you again to be my wife.
770
00:53:28,280 --> 00:53:31,671
I said I'm not ready, Bilel.
Can you stop pushing me?
771
00:53:34,520 --> 00:53:36,079
What do you want as a dowry?
772
00:53:38,560 --> 00:53:39,994
I don't have a right to a dowry.
773
00:53:40,080 --> 00:53:42,151
It's the bride's father
which provides the dowry.
774
00:53:42,280 --> 00:53:44,351
I don't have a father.
775
00:53:44,440 --> 00:53:46,068
Here, it's the man who gives
his future wife a dowry
776
00:53:46,080 --> 00:53:47,868
to show he'll take care of her
for the rest of his life.
777
00:53:47,880 --> 00:53:49,678
So, what do you want?
778
00:53:54,040 --> 00:53:55,678
A Kalashnikov.
779
00:53:57,800 --> 00:54:00,474
Oh, that's what you want?
That's it? I'm proud of you.
780
00:54:00,560 --> 00:54:02,915
Baby, you know, you can ask
for much more than that.
781
00:54:03,000 --> 00:54:05,037
Yeah? Like what?
What could I ask for?
782
00:54:05,120 --> 00:54:09,398
I don't know, a palace,
a castle, some pretty horses,
783
00:54:09,480 --> 00:54:11,710
or the life of someone who's offended you.
784
00:54:13,960 --> 00:54:16,236
All I want is a Kalashnikov.
785
00:54:16,320 --> 00:54:17,594
Why?
786
00:54:19,200 --> 00:54:22,716
Well, 'cause with a Kalashnikov,
I can take whatever I want, right?
787
00:54:24,280 --> 00:54:26,590
Good girl, good girl.
788
00:54:29,720 --> 00:54:33,190
I got one more question for you,
and it's really important,
789
00:54:36,080 --> 00:54:38,151
- Ask me.
- I want you to promise me
790
00:54:38,240 --> 00:54:39,680
that you'll give me an honest answer
791
00:54:39,760 --> 00:54:41,720
because we take
this kind of thing very seriously.
792
00:54:43,400 --> 00:54:45,994
I promise.
Ask me anything.
793
00:54:48,920 --> 00:54:50,274
You a virgin?
794
00:54:51,080 --> 00:54:52,639
Mm-hmm.
795
00:54:52,720 --> 00:54:53,835
Really?
796
00:54:54,560 --> 00:54:56,988
'Cause this information will be included
in our marriage certificate,
797
00:54:57,000 --> 00:54:59,080
and, you know, lying about it
is punishable by death.
798
00:54:59,760 --> 00:55:02,400
And there'll be women to check if
you're pure on our wedding night.
799
00:55:03,080 --> 00:55:05,117
You wouldn't lie to me, would you?
800
00:55:05,200 --> 00:55:08,033
No, I would never lie to you.
801
00:55:09,760 --> 00:55:11,159
But you have before.
802
00:55:11,920 --> 00:55:13,672
You're not who you say you are, Melody.
803
00:55:15,520 --> 00:55:18,080
Oh, I understand why.
I understand why.
804
00:55:19,720 --> 00:55:21,757
You're not 20 years old, are you?
805
00:55:22,880 --> 00:55:26,157
I's okay. You're ashamed to be this old
and still not married. I understand.
806
00:55:28,720 --> 00:55:30,040
So?
807
00:55:31,520 --> 00:55:32,954
How old are you?
808
00:55:39,040 --> 00:55:40,235
All right.
809
00:55:41,080 --> 00:55:42,479
I'm 26.
810
00:55:43,360 --> 00:55:44,998
- Can I ask you another question?
- No.
811
00:55:45,080 --> 00:55:46,718
No more questions.
812
00:55:48,800 --> 00:55:50,393
Then do you have long hair?
813
00:55:52,280 --> 00:55:54,430
Yeah. Why do you ask?
814
00:55:54,520 --> 00:55:56,193
Is it really long or just mid-length?
815
00:55:56,280 --> 00:55:58,188
'Cause most girls say they have
long hair, but they're lying.
816
00:55:58,200 --> 00:56:00,316
Really, it's just mid-length.
817
00:56:00,400 --> 00:56:02,198
Yeah, my hair touches
the middle of my back.
818
00:56:02,280 --> 00:56:03,998
So, it's mid-length,
it's not long.
819
00:56:04,080 --> 00:56:06,117
- So what?
- Nothing.
820
00:56:06,200 --> 00:56:07,952
It's just...
821
00:56:08,040 --> 00:56:09,394
I love long hair.
822
00:56:10,080 --> 00:56:11,718
It's okay.
823
00:56:11,800 --> 00:56:13,518
It can grow, innit?
824
00:56:13,640 --> 00:56:14,914
It's not teeth.
825
00:56:15,960 --> 00:56:17,109
Is it curly?
826
00:56:18,640 --> 00:56:21,075
No, it's wavy.
827
00:56:21,160 --> 00:56:22,878
Perfect.
828
00:56:22,960 --> 00:56:25,520
I asked Allah to put
a converted blue-eyed brunette on my path.
829
00:56:25,600 --> 00:56:27,989
Bilel, my eyes are brown.
830
00:56:28,080 --> 00:56:29,434
Really?
831
00:56:33,520 --> 00:56:34,749
Huh.
832
00:56:39,200 --> 00:56:40,640
I always wanted blue eyes, actually.
833
00:56:40,720 --> 00:56:43,360
When I was younger,
my mum used to always tell me
834
00:56:43,440 --> 00:56:46,034
that I would have blue eyes
if I ate my carrots.
835
00:56:48,000 --> 00:56:49,673
How many lies we are told as kids.
836
00:56:49,800 --> 00:56:51,598
Yeah, I know.
837
00:56:51,680 --> 00:56:53,990
Believed her as well,
until I was like eight
838
00:56:54,080 --> 00:56:56,390
and someone in school
told me it was bullshit.
839
00:56:56,480 --> 00:56:58,471
She just wanted me to eat my vegetables.
840
00:56:59,440 --> 00:57:01,909
Anyway, here you are.
841
00:57:02,000 --> 00:57:03,479
My Melody.
842
00:57:04,480 --> 00:57:06,118
My future wife.
843
00:57:06,200 --> 00:57:08,840
I haven't said yes yet.
844
00:57:08,920 --> 00:57:10,593
Is that train tracks?
845
00:57:11,840 --> 00:57:14,036
-Yeah,
-Where is... where is that?
846
00:57:14,760 --> 00:57:17,195
Um, it's East London.
847
00:57:19,600 --> 00:57:21,113
I fucking hate London.
848
00:57:22,240 --> 00:57:25,392
Yeah. It's expensive, innit?
849
00:57:25,480 --> 00:57:27,517
And people ignore you
if you're in trouble.
850
00:57:28,160 --> 00:57:29,673
It's true.
851
00:57:29,760 --> 00:57:31,708
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
852
00:57:31,720 --> 00:57:34,320
I needed money. When I applied,
what do you think they said to me?
853
00:57:34,400 --> 00:57:36,118
"You're a Paki.
Go back to your country."
854
00:57:36,200 --> 00:57:38,388
I showed them my passport
and said, "I'm born in Britain."
855
00:57:38,400 --> 00:57:40,720
They said, "No, but your country
of origin. You're a Paki."
856
00:57:40,760 --> 00:57:42,148
And that's when I got angry,
you know.
857
00:57:42,160 --> 00:57:44,120
If you live in a society
that don't respect you...
858
00:57:45,960 --> 00:57:48,108
I found a way to channel
my energy, and when I got here,
859
00:57:48,120 --> 00:57:49,828
believe me, the first thing
I did is I burned
860
00:57:49,840 --> 00:57:52,559
that piece of toilet paper
I call a British passport.
861
00:57:52,640 --> 00:57:55,029
Yeah. We're so prejudiced
here in Britain sometimes.
862
00:57:55,120 --> 00:57:57,236
I miss it sometimes.
863
00:57:57,320 --> 00:58:00,790
Now, my mum, she used to take me
to this sweet shop at Edgware Road.
864
00:58:00,880 --> 00:58:03,394
And the guy who owned the shop,
this proper saint guy, Naebiel.
865
00:58:03,480 --> 00:58:04,988
He'd always slip a little chocolate bar
866
00:58:05,000 --> 00:58:07,068
without my mum knowing anyway.
But you know what I used to do?
867
00:58:07,080 --> 00:58:10,072
You know the see-through plastic bags,
the ones that sweets come in?
868
00:58:10,160 --> 00:58:12,356
- Hmm?
- I used to, um, fill it
869
00:58:12,440 --> 00:58:13,840
with the sour,
fizzy, sugar powder.
870
00:58:13,920 --> 00:58:15,268
So, most of the sweets,
I'd leave them
871
00:58:15,280 --> 00:58:17,590
and just have the sugar, innit?
872
00:58:17,720 --> 00:58:20,189
You know the little
beach-pail-looking things, the...
873
00:58:20,280 --> 00:58:22,188
I put as much sugar as I could in a bag,
874
00:58:22,200 --> 00:58:23,548
and my mum be like,
"You're crazy.
875
00:58:23,560 --> 00:58:25,153
Your teeth are gonna melt."
876
00:58:25,240 --> 00:58:27,277
My teeth ain't that bad,
are they? Look.
877
00:58:27,360 --> 00:58:28,919
They're nice and straight, innit?
878
00:58:29,000 --> 00:58:30,513
- Yeah, good.
- And I'd walk out
879
00:58:30,600 --> 00:58:32,830
looking like a little tiny drug dealer.
880
00:58:34,840 --> 00:58:36,478
Yeah, I miss those days.
881
00:58:37,360 --> 00:58:38,509
And my mum.
882
00:58:40,200 --> 00:58:44,034
But we got other things here.
M&M's, Nutella, everything.
883
00:58:47,000 --> 00:58:48,718
Didn't know that your mother died.
884
00:58:51,480 --> 00:58:53,357
I spent my childhood
in my neighbor's garden,
885
00:58:53,440 --> 00:58:56,000
like, fixing old bikes,
you know, motorcycle engines.
886
00:58:56,080 --> 00:58:57,957
I wanted to be a mechanical engineer.
887
00:58:59,000 --> 00:59:03,119
And when I was 16,
I got stabbed three times in a fight.
888
00:59:04,200 --> 00:59:06,999
And my older brother Saeed,
he fought for me and the police came.
889
00:59:07,960 --> 00:59:11,396
And he got sentenced to 16 years
for killing the guy.
890
00:59:11,480 --> 00:59:14,996
And I was like, "What happened?
891
00:59:15,080 --> 00:59:17,833
Why's he spending years behind
bars because he defended me?"
892
00:59:18,600 --> 00:59:21,433
And Saeed, he was like the support system
in my family, like...
893
00:59:21,520 --> 00:59:24,638
When my father walked out, I went here,
the small one followed me.
894
00:59:25,960 --> 00:59:27,758
And he got killed in Iraq.
895
00:59:30,240 --> 00:59:32,197
And then my mum got sick after that.
896
00:59:42,320 --> 00:59:44,311
And I couldn't say goodbye to her.
897
00:59:45,560 --> 00:59:47,597
My phone wasn't working here.
898
00:59:47,680 --> 00:59:50,593
Sorry, I... didn't know all that.
899
00:59:50,680 --> 00:59:52,751
All alone in this world, innit?
900
00:59:52,840 --> 00:59:54,990
Born alone and die alone.
901
00:59:59,600 --> 01:00:02,513
- I'll see you tomorrow.
- Sure.
902
01:02:31,760 --> 01:02:33,637
What the fuck am I doing?
903
01:02:40,480 --> 01:02:41,709
Sorry.
904
01:02:42,760 --> 01:02:44,398
Didn't know all that.
905
01:02:48,280 --> 01:02:52,114
♪ With your feet on the air
And your head on the ground ♪
906
01:02:55,400 --> 01:02:58,950
♪ Try this trick and spin it ♪
907
01:02:59,040 --> 01:03:00,235
♪ Yeah? ♪
908
01:03:01,120 --> 01:03:02,633
♪ Your head will collapse ♪
909
01:03:02,720 --> 01:03:04,472
♪ But there's nothing in it ♪
910
01:03:04,560 --> 01:03:06,597
♪ And you'll ask yourself ♪
911
01:03:06,680 --> 01:03:11,436
♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪
912
01:03:11,520 --> 01:03:15,559
♪ Where is my mind? ♪
913
01:03:35,840 --> 01:03:37,069
Tariq.
914
01:03:37,840 --> 01:03:39,956
Tariq. Tariq.
915
01:03:52,920 --> 01:03:54,991
Hello, baby!
916
01:03:55,080 --> 01:03:56,400
Hi.
917
01:03:56,480 --> 01:03:58,118
Where are you?
918
01:03:59,480 --> 01:04:01,756
- The boys decided to play.
- Ah...
919
01:04:02,720 --> 01:04:04,040
That's cool.
920
01:04:07,600 --> 01:04:09,796
European team against Eastern team.
921
01:04:09,880 --> 01:04:11,393
That's how we play.
922
01:04:11,480 --> 01:04:13,039
- You see the guy in goal?
- Mm-hmm.
923
01:04:13,160 --> 01:04:15,276
That's Jeff from West Yorkshire.
924
01:04:15,360 --> 01:04:16,634
English boy.
925
01:04:20,840 --> 01:04:23,878
This guy here, the bald guy,
that's Charlie from Toulouse.
926
01:04:23,960 --> 01:04:26,280
He got shot in the leg.
He can't run no more, but he tries.
927
01:04:30,400 --> 01:04:33,119
Where is he?
Raffi from Tajikistan.
928
01:04:34,840 --> 01:04:37,229
Wow, it's... it's a real melting pot.
929
01:04:37,320 --> 01:04:39,118
It's like a World Cup out there.
930
01:04:39,200 --> 01:04:41,919
Melody, open your eyes.
Watch this. Yo!
931
01:04:46,960 --> 01:04:49,040
- Get the ball!
- Look at the camera.
932
01:04:49,600 --> 01:04:51,113
Go, lion!
933
01:04:51,720 --> 01:04:52,790
You ready?
934
01:04:54,320 --> 01:04:55,799
- Go, go, go, go!
- He's too strong!
935
01:04:55,880 --> 01:04:57,632
He's too strong!
936
01:05:11,360 --> 01:05:13,317
- Oh!
- Goal!
937
01:05:16,040 --> 01:05:17,474
You see?
938
01:05:17,600 --> 01:05:18,715
Yes, I saw.
939
01:05:18,800 --> 01:05:19,915
That's how Bilel does.
940
01:05:20,000 --> 01:05:21,115
Thank you.
941
01:05:21,960 --> 01:05:23,189
You see that?
942
01:05:24,240 --> 01:05:27,471
- I saw it.
- Left foot.
943
01:05:27,560 --> 01:05:28,914
How are you, baby?
944
01:05:30,960 --> 01:05:32,917
Yeah, I'm good.
945
01:05:34,240 --> 01:05:36,800
Uh, lost my phone today, and...
946
01:05:37,560 --> 01:05:39,520
now I've got to beg my sister
to buy me a new one,
947
01:05:39,600 --> 01:05:41,079
and I hate to beg.
948
01:05:42,160 --> 01:05:44,436
She worked so hard
after our mother died.
949
01:05:44,520 --> 01:05:46,591
She's the only breadwinner, you know?
950
01:05:46,680 --> 01:05:48,478
That's why you should come here.
951
01:05:51,640 --> 01:05:53,313
I'll give you everything you need.
952
01:05:54,120 --> 01:05:56,873
Life is beautiful and it's cheap.
953
01:05:58,880 --> 01:06:00,757
Yeah, it may be cheap,
954
01:06:00,840 --> 01:06:03,559
but according to Sharia law,
I can't work.
955
01:06:04,320 --> 01:06:07,233
It's different for you. You're a woman
and my future wife, inshallah.
956
01:06:08,600 --> 01:06:12,639
Organization gives all believers
a monthly salary of $50 to $250.
957
01:06:12,720 --> 01:06:14,836
You'll have more money in Syria
than in Britain.
958
01:06:14,920 --> 01:06:16,957
You'll be rich.
In Britain, you're fucked.
959
01:06:17,040 --> 01:06:18,680
I'm telling you,
there's no future there.
960
01:06:19,800 --> 01:06:22,838
Bilel, what if I do decide to go?
How would I get there?
961
01:06:25,440 --> 01:06:26,760
Shit.
962
01:06:51,600 --> 01:06:53,477
♪ They'll understand ♪
963
01:06:57,120 --> 01:06:59,509
♪ Oh ♪
♪ Anyone ♪
964
01:06:59,600 --> 01:07:01,796
♪ They'll understand ♪
965
01:07:02,920 --> 01:07:04,433
♪ Anyone ♪
966
01:07:04,520 --> 01:07:07,114
if they try love
They'll understand...
967
01:07:07,200 --> 01:07:08,235
Promise.
968
01:07:09,760 --> 01:07:11,751
...people ignore you if you're in trouble.
969
01:07:12,480 --> 01:07:13,993
That's true.
970
01:07:14,080 --> 01:07:16,108
Last time I was searching
for a job in London, I failed.
971
01:07:16,120 --> 01:07:18,628
I needed money. When I applied,
what do you think they said to me?
972
01:07:18,640 --> 01:07:20,517
"You're a Paki. Go back to your country."
973
01:07:20,600 --> 01:07:22,828
I showed them my passport
and said, "I'm born in Britain."
974
01:07:22,840 --> 01:07:25,108
They said, "No, but your country
of origin. You're a Paki."
975
01:07:25,120 --> 01:07:28,320
And that's when I got angry, you know.
If you live in a society that don't res...
976
01:07:38,800 --> 01:07:40,711
I understand everything now, Vick.
977
01:07:40,800 --> 01:07:42,950
I understand exactly why
he does what he does.
978
01:07:43,040 --> 01:07:46,749
You know, this process of recruiting
new devotees over the Internet,
979
01:07:46,840 --> 01:07:49,070
it's just a way for him
to combat his solitude.
980
01:07:49,160 --> 01:07:52,039
His deepest desire is vengeance, Vick.
981
01:07:52,120 --> 01:07:53,679
He left Britain when he lost hope.
982
01:07:53,760 --> 01:07:56,400
He tried to get a job here,
they called him a Paki.
983
01:07:56,480 --> 01:07:58,080
You know what?
This has gone far enough.
984
01:07:58,120 --> 01:08:00,708
You've become somebody else, right?
I want you to delete those messages.
985
01:08:00,720 --> 01:08:02,188
- No, no, I can't, Listen.
- Listen to me.
986
01:08:02,200 --> 01:08:04,228
I've been playing this game,
seducing this motherfucker
987
01:08:04,240 --> 01:08:05,508
for too long...
What's happened to you?
988
01:08:05,520 --> 01:08:07,801
- What's happening?
- ...to not follow this through, Vick.
989
01:08:07,880 --> 01:08:09,393
Please, you're not listening me.
990
01:08:09,520 --> 01:08:11,788
- You're not listening to me, Vick.
- Amy, what the hell are you wearing?
991
01:08:11,800 --> 01:08:13,908
You do know how dangerous it is
to be walking around like that?
992
01:08:13,920 --> 01:08:16,514
I'm in a sweet shop that he told me about.
993
01:08:16,600 --> 01:08:20,434
I've got the fucking sugar in the bag.
It's exactly the story he told me.
994
01:08:20,520 --> 01:08:21,988
- I'm reeling him in to get everything.
- Listen.
995
01:08:22,000 --> 01:08:23,760
You get me my story
if you want your paycheck
996
01:08:23,840 --> 01:08:25,828
at the end of the month.
What are you talking about?
997
01:08:25,840 --> 01:08:27,831
I haven't even got the process
of transportation.
998
01:08:27,920 --> 01:08:29,593
- I haven't found the tariq.- Tariq?
999
01:08:29,680 --> 01:08:32,348
- I don't give a fuck about a Tarig.
- That's the most important thing, Vick.
1000
01:08:32,360 --> 01:08:35,040
Amy, there isn't any more time, all right?
You have lost it. Enough.
1001
01:08:59,040 --> 01:09:00,439
Oh, baby.
1002
01:09:01,160 --> 01:09:03,948
Uh, it's dangerous for me, baby.
They could try to locate, so I need to go.
1003
01:09:03,960 --> 01:09:05,917
No, no, no, no. Look.
1004
01:09:08,360 --> 01:09:09,839
Where are you?
What's that?
1005
01:09:11,040 --> 01:09:13,031
- Is that sugar?
- Mm-hmm.
1006
01:09:13,120 --> 01:09:15,236
On your lips?
Mm-hmm.
1007
01:09:19,040 --> 01:09:20,553
Where are you?
1008
01:09:22,160 --> 01:09:23,480
You don't know?
1009
01:09:23,560 --> 01:09:25,039
Why are you so happy?
1010
01:09:25,120 --> 01:09:26,679
- Look.
- Baby, I need to go.
1011
01:09:26,760 --> 01:09:28,637
No, no, no, no, no.
Don't go.
1012
01:09:28,720 --> 01:09:30,393
Please don't go. Look.
1013
01:09:37,240 --> 01:09:38,908
Do you know where we are?
What's going on, Melody?
1014
01:09:38,920 --> 01:09:40,911
What's going on?
I don't know what you're doing.
1015
01:09:41,000 --> 01:09:44,470
I've got someone
that wants to speak to you.
1016
01:09:49,440 --> 01:09:50,555
Whoa.
1017
01:09:51,160 --> 01:09:53,037
Hey, man, Naebiel.
1018
01:09:53,120 --> 01:09:55,919
Long... Long time, no see.
1019
01:09:56,000 --> 01:09:57,752
I'm good, I'm good, I'm good.
1020
01:09:57,880 --> 01:09:59,200
How's Rashid?
1021
01:09:59,840 --> 01:10:01,956
Good. Good.
1022
01:10:02,040 --> 01:10:03,269
She's good.
1023
01:10:03,360 --> 01:10:06,830
No, she is also catering...
Catering, uh, business.
1024
01:10:06,920 --> 01:10:09,992
- Don't understand. I'm sorry, man.
- Naebiel, I need to go. I need to go.
1025
01:10:10,080 --> 01:10:12,390
She send her best.
Oh, oh...
1026
01:10:12,480 --> 01:10:14,468
- It's good to see you, my friend.
- Okay. Okay.
1027
01:10:14,480 --> 01:10:16,508
Melody, what are you doing to me?
1028
01:10:16,520 --> 01:10:18,318
What are you doing to me?
1029
01:10:18,440 --> 01:10:21,114
Surprise me like that.
1030
01:10:21,200 --> 01:10:23,953
- Baby, I need to go.
- No, no, no, no, no. No, no, no.
1031
01:10:24,040 --> 01:10:27,032
No. I'm ready for my hegira.
1032
01:10:28,680 --> 01:10:30,159
Did you hear me?
1033
01:10:31,240 --> 01:10:33,231
I'm ready to come to al-Sham.
1034
01:10:35,360 --> 01:10:36,873
Do you hear that sound?
1035
01:10:40,720 --> 01:10:42,074
That's my heart.
1036
01:10:43,000 --> 01:10:44,673
Boom-boom, boom-boom.
1037
01:10:44,800 --> 01:10:48,077
I need to know more.
If I... If I want to come to Syria,
1038
01:10:48,160 --> 01:10:49,878
I need to know how I get there.
1039
01:10:49,960 --> 01:10:51,792
I can't believe I'm alive
to hear these words.
1040
01:10:51,880 --> 01:10:53,308
You're making me so happy right now.
1041
01:10:53,320 --> 01:10:55,197
Baby, tell me how to get there.
1042
01:10:55,280 --> 01:10:56,918
How does it work?
Okay, okay, okay, okay.
1043
01:10:57,000 --> 01:10:58,593
You take a flight to Amsterdam,
1044
01:10:58,680 --> 01:11:00,920
and when you get there,
you're gonna turn off your phone.
1045
01:11:02,520 --> 01:11:04,028
- No, no, no, no, no.
- I'll call you tomorrow.
1046
01:11:04,040 --> 01:11:05,792
Bilel, Bilel, Bilel, come back to me.
1047
01:11:05,880 --> 01:11:07,508
Yeah, I got to clear
the area after the fire.
1048
01:11:07,520 --> 01:11:08,919
Baby, listen.
1049
01:11:09,000 --> 01:11:11,913
No, no, no, listen.
If I want to go, how do I get there?
1050
01:11:13,320 --> 01:11:14,833
Baby...
1051
01:11:19,640 --> 01:11:21,358
Baby, can you hear me?
1052
01:11:27,200 --> 01:11:29,953
Oh, I thought something happened to you.
1053
01:11:30,040 --> 01:11:32,634
Baby, please be careful.
1054
01:11:32,720 --> 01:11:35,838
It's okay, baby.
It's okay. It happens.
1055
01:11:35,920 --> 01:11:38,912
I'm not scared of these
fucking kaffirs, because of you.
1056
01:11:47,320 --> 01:11:50,392
- Baby, can you talk to me?
- Ma'am, can you tum this off?
1057
01:11:50,480 --> 01:11:51,914
No, no, no, no!
Hey! Hey!
1058
01:11:53,480 --> 01:11:55,153
Something's happened to him!
1059
01:11:55,240 --> 01:11:56,958
Bilel! Bilel, talk to me!
1060
01:11:57,080 --> 01:11:59,799
Pick up the phone!
1061
01:11:59,880 --> 01:12:02,713
No, something's happened to him.
1062
01:12:02,800 --> 01:12:04,837
Bilel, please pick up the phone!
1063
01:12:04,920 --> 01:12:07,355
No! He's not there. Something happened.
1064
01:12:15,840 --> 01:12:19,754
Vick.
1065
01:12:21,360 --> 01:12:22,509
Amy?
1066
01:12:24,400 --> 01:12:25,754
What's going on?
1067
01:12:26,560 --> 01:12:29,279
- He's dead.
- No.
1068
01:12:29,360 --> 01:12:31,112
- No, no, no. He's here.
- Shut up!
1069
01:12:31,240 --> 01:12:33,436
- If we turn it... He's not.
- He's dead!
1070
01:12:33,520 --> 01:12:36,273
- It's the connection.
- Shush, please, please!
1071
01:12:36,360 --> 01:12:38,749
Vick, I killed him.
1072
01:12:41,160 --> 01:12:42,719
You told me to contact him,
1073
01:12:42,800 --> 01:12:46,395
and I-I made him call me,
and the drones, they... they...
1074
01:12:46,480 --> 01:12:48,153
How did he have your phone number, Amy?
1075
01:12:48,240 --> 01:12:53,952
I just watched him die on my screen, Vick!
He just exploded in front of me!
1076
01:12:54,040 --> 01:12:55,758
Did you record the video?
1077
01:13:04,120 --> 01:13:06,077
Listen to yourself.
1078
01:13:07,120 --> 01:13:10,397
I just fucking killed someone, Vick!
1079
01:13:10,480 --> 01:13:13,708
- I just watched him blow up on my screen!
- He's a fucking terrorist, Amy, all right?
1080
01:13:13,720 --> 01:13:16,155
You did the world a favor.
You're a fucking hero.
1081
01:13:16,240 --> 01:13:19,232
Just listen to me. Listen.
Did you record video?
1082
01:13:22,440 --> 01:13:23,714
Did you?
1083
01:13:27,000 --> 01:13:31,153
Yes, Vick,
but I don't want to use it.
1084
01:13:31,240 --> 01:13:32,799
- Listen, Amy.
- Don't want to use it.
1085
01:13:32,880 --> 01:13:35,679
The story's over, all right?
Send me the video right now.
1086
01:13:35,760 --> 01:13:37,034
I'm gonna call Jack.
1087
01:13:37,120 --> 01:13:40,158
No, no, no.
Vick, Vick, Vick, I don't want to...
1088
01:15:17,840 --> 01:15:19,274
Hey, baby.
1089
01:15:20,600 --> 01:15:23,877
- I sent you the prices for the movers.
- Can you just stop calling me "baby"?
1090
01:15:23,960 --> 01:15:25,678
- Did you check it?
- Please?
1091
01:15:28,080 --> 01:15:30,276
Okay. All right,
1092
01:15:30,360 --> 01:15:33,352
Um, did you get the invitation
for Alex's dinner?
1093
01:15:34,640 --> 01:15:35,869
No, no. What...
1094
01:15:35,960 --> 01:15:38,474
I'm not really in the mood, Matt.
1095
01:15:38,560 --> 01:15:42,838
Uh, fancy the cinema?
1096
01:15:42,920 --> 01:15:44,911
There's this new film, uh, Pride,
1097
01:15:45,000 --> 01:15:46,957
with, uh, Imelda Staunton and Bill Nighy.
1098
01:15:47,040 --> 01:15:51,477
It's about the mining strikes
and lesbian and gay activities around it.
1099
01:15:51,560 --> 01:15:53,278
Sounds exciting.
1100
01:15:53,400 --> 01:15:55,437
But I've got a lot of work to do, babe.
1101
01:15:56,120 --> 01:15:57,918
Okay, baby...
1102
01:15:58,720 --> 01:16:00,393
Sorry, I mean Amy.
1103
01:16:02,080 --> 01:16:05,550
This is like the third time this week
you've been working late.
1104
01:16:06,440 --> 01:16:09,831
And it doesn't look like you're working.
It looks like you're drinking, babe.
1105
01:16:10,680 --> 01:16:12,478
Is everything all right?
1106
01:16:13,560 --> 01:16:15,676
Yeah, I'm fine.
1107
01:16:15,760 --> 01:16:18,354
Just been a tough
couple of days, all right?
1108
01:16:19,920 --> 01:16:22,753
Is it connected with, um, Bilel?
1109
01:16:26,640 --> 01:16:27,789
What?
1110
01:16:30,280 --> 01:16:32,271
What are you talking about?
What do you mean?
1111
01:16:32,360 --> 01:16:34,078
Your Facebook post.
1112
01:16:50,760 --> 01:16:53,036
Oi.
1113
01:16:53,120 --> 01:16:55,919
Sparky misses you.
1114
01:16:57,160 --> 01:16:58,195
So do I.
1115
01:17:04,200 --> 01:17:06,669
I miss you, too. I'm...
1116
01:17:10,520 --> 01:17:12,716
All right, let's... let's go to the movies.
1117
01:17:12,800 --> 01:17:13,995
Yeah?
1118
01:17:17,760 --> 01:17:19,433
Does it look funny?
1119
01:17:19,520 --> 01:17:21,875
The trailer looks quite promising, yeah.
1120
01:17:24,600 --> 01:17:27,479
All right. Can you, um...
can you come pick me up?
1121
01:17:27,560 --> 01:17:29,198
I'll be ready in like 15 minutes.
1122
01:17:29,280 --> 01:17:30,873
Yeah, okay.
1123
01:17:35,560 --> 01:17:37,153
...because of you.
1124
01:19:12,000 --> 01:19:13,638
Fuck you!
1125
01:19:13,720 --> 01:19:16,155
Babe, baby, if's a joke. It's a joke.
Fuck you!
1126
01:19:21,520 --> 01:19:23,431
Baby, baby, baby.
I'm so sorry.
1127
01:19:23,520 --> 01:19:25,079
No, that is not okay, Bilel!
1128
01:19:25,160 --> 01:19:27,390
- Listen to me.
- Watched you die
1129
01:19:27,480 --> 01:19:28,708
- three days ago.
- Baby, understand, I can't...
1130
01:19:28,720 --> 01:19:30,628
- Saw a fucking explosion.
- I can't live another day without you.
1131
01:19:30,640 --> 01:19:32,428
I can't stand to think of you
in that corrupt country.
1132
01:19:32,440 --> 01:19:34,511
I love you for the sake of Allah.
1133
01:19:34,600 --> 01:19:37,433
I love you more than I loved anyone.
You should be here with me.
1134
01:19:39,040 --> 01:19:40,599
So we're gonna get married now.
1135
01:19:42,640 --> 01:19:44,153
What are you talking about?
1136
01:19:44,920 --> 01:19:46,991
What do you mean married?
1137
01:19:47,080 --> 01:19:48,354
We're gonna do it over Skype.
1138
01:19:56,000 --> 01:19:57,593
What?
1139
01:19:57,680 --> 01:19:59,591
Baby, all you have to do
is pronounce qabilt.
1140
01:19:59,680 --> 01:20:01,557
It means "I accept."
1141
01:20:01,640 --> 01:20:03,358
It's not legal, is it?
1142
01:20:07,360 --> 01:20:08,509
Melody.
1143
01:20:10,440 --> 01:20:11,635
Do you love me?
1144
01:20:15,760 --> 01:20:18,149
- I can't do this.
- Baby...
1145
01:20:18,240 --> 01:20:20,550
I thought you died a few days ago.
1146
01:20:21,360 --> 01:20:24,318
There was... There was no connection.
I couldn't call you.
1147
01:20:25,120 --> 01:20:26,269
I'm here now.
1148
01:20:26,360 --> 01:20:29,000
Say one word and we'll be
together forever, please, baby.
1149
01:20:31,000 --> 01:20:32,434
Do you love me?
1150
01:20:34,200 --> 01:20:35,873
Qabilt,
1151
01:20:35,960 --> 01:20:37,439
Stop it.
1152
01:20:38,720 --> 01:20:40,552
Just... Just...
1153
01:20:58,720 --> 01:21:00,074
Qabilt,
1154
01:21:00,880 --> 01:21:03,554
Now we're... baby, we need
two witnesses to do this.
1155
01:21:03,640 --> 01:21:06,548
I've got two of my friends here,
but I don't want them to see your beauty,
1156
01:21:06,560 --> 01:21:09,120
So just cover your face
and leave your eyes, okay?
1157
01:21:35,240 --> 01:21:36,469
Qabilt,
1158
01:21:42,360 --> 01:21:44,237
As long as I'm alive, inshallah.
1159
01:21:44,320 --> 01:21:46,436
You're really mine now.
You're really my wife now.
1160
01:21:51,840 --> 01:21:54,275
What? No, no, no, no, no.
1161
01:21:55,520 --> 01:21:57,477
No, it's not serious.
It's not real.
1162
01:21:57,560 --> 01:22:00,029
It's just a joke, isn't it?
1163
01:22:00,120 --> 01:22:01,394
No joke.
1164
01:22:01,480 --> 01:22:03,788
As soon as you come to Syria,
our marriage will be validated.
1165
01:22:03,800 --> 01:22:05,757
What? I mean,
I just have to...
1166
01:22:05,840 --> 01:22:09,470
to set foot into Syria,
and then I be Mrs. al-Britani?
1167
01:22:09,560 --> 01:22:11,870
No, no, no. She's only mine.
I told you, she...
1168
01:22:13,320 --> 01:22:14,879
Only mine.
1169
01:22:34,360 --> 01:22:35,953
Melody.
1170
01:22:40,960 --> 01:22:42,473
Ah, okay, okay.
1171
01:22:43,160 --> 01:22:46,790
Melody, I got a wedding present for you.
1172
01:22:58,600 --> 01:22:59,670
En?
1173
01:23:00,600 --> 01:23:01,795
I love you!
1174
01:23:10,800 --> 01:23:12,199
I'm ready to go.
1175
01:23:13,400 --> 01:23:14,879
Tell me what to do.
1176
01:23:16,720 --> 01:23:18,438
Okay. The day you depart,
1177
01:23:18,520 --> 01:23:21,114
you tell your sister you're staying
at your friend's house.
1178
01:23:21,200 --> 01:23:24,033
You leave early in the morning,
and you go to the airport.
1179
01:23:24,120 --> 01:23:26,077
You take a bag the same size as normal.
1180
01:23:26,160 --> 01:23:28,800
And don't get caught, baby.
There's police everywhere.
1181
01:23:30,080 --> 01:23:33,118
What if someone asks me
questions at the airport?
1182
01:23:33,200 --> 01:23:35,068
- What do I say?
- You tell them you're with.
1183
01:23:35,080 --> 01:23:36,559
Doctors Without Borders.
1184
01:23:36,640 --> 01:23:38,228
Now, I'll tell you more over a secure line
1185
01:23:38,240 --> 01:23:39,948
once you complete
the first leg of your trip.
1186
01:23:39,960 --> 01:23:42,793
In Amsterdam,
you stay in the Hotel Birdcage.
1187
01:23:42,880 --> 01:23:45,156
Why can't fly directly
to Istanbul?
1188
01:23:45,240 --> 01:23:47,038
Direct way
isn't always the closest.
1189
01:23:47,120 --> 01:23:49,396
I'll meet you in Turkey,
then take you across the border.
1190
01:23:49,480 --> 01:23:51,520
Just want to tell you
one more time that I love you.
1191
01:23:51,600 --> 01:23:53,989
You're my jewel, and don't
forget you're mine forever.
1192
01:23:56,600 --> 01:23:58,557
Get out! Get out! Out!
1193
01:23:58,640 --> 01:24:00,551
- Melody?
- Get out!
1194
01:24:00,680 --> 01:24:03,149
Get out of here!
1195
01:24:03,240 --> 01:24:04,833
- Get out!
- Melody?
1196
01:24:06,760 --> 01:24:08,828
Hey, I'm sorry. I... I don't know
how he just got in here.
1197
01:24:08,840 --> 01:24:10,428
He just fucking got
in the door. I'm sorry.
1198
01:24:10,440 --> 01:24:11,953
Baby, baby, baby, it's fine.
1199
01:24:12,040 --> 01:24:13,269
- I love you.
- I'm sorry.
1200
01:24:13,400 --> 01:24:15,914
- I have to go wash my hands and face.
- Don't worry.
1201
01:24:25,640 --> 01:24:27,551
- Babe, hi,
- So now you're his jewel?
1202
01:24:27,640 --> 01:24:29,472
No, no, listen.
Listen to me.
1203
01:24:29,560 --> 01:24:30,880
- Listen.
- No, no, no, listen.
1204
01:24:31,000 --> 01:24:32,588
It was this thing
that I was doing for Vick.
1205
01:24:32,600 --> 01:24:34,108
- All right?
- I can't I'm not doing this anymore.
1206
01:24:34,120 --> 01:24:35,908
- Please just listen to me.
- This is fucking ridiculous.
1207
01:24:35,920 --> 01:24:37,388
- It was this undercover thing I was doing.
- No!
1208
01:24:37,400 --> 01:24:40,468
I got so much good information from him.
No, I can't! You're fucking with my head!
1209
01:24:40,480 --> 01:24:42,188
And I just had to lie with
I just had to lie.
1210
01:24:42,200 --> 01:24:43,788
- I didn't lie to you about it.
- No, I'm done. I'm done.
1211
01:24:43,800 --> 01:24:45,348
- No, no, no. Please don't...
- I'm done.
1212
01:24:45,360 --> 01:24:46,680
No, no, no!
1213
01:24:46,760 --> 01:24:48,194
Ugh!
1214
01:26:45,440 --> 01:26:46,953
Salaam alaikum.
1215
01:26:48,240 --> 01:26:50,072
My beautiful baby.
1216
01:26:51,280 --> 01:26:53,191
Are you really in Amsterdam?
1217
01:26:53,280 --> 01:26:55,715
I'm here. I'm really here.
1218
01:26:55,800 --> 01:26:57,677
Flight to Istanbul tomorrow.
1219
01:26:58,600 --> 01:27:00,034
Can you tell me what to do?
1220
01:27:00,120 --> 01:27:01,838
How did you pay for your tickets?
1221
01:27:03,160 --> 01:27:05,629
Stole my sister's card
and bought them online.
1222
01:27:05,720 --> 01:27:07,757
So strong, my wife.
1223
01:27:07,840 --> 01:27:08,910
I'm proud of you.
1224
01:27:09,000 --> 01:27:10,798
If you still have the credit card,
1225
01:27:10,880 --> 01:27:12,678
feel free to buy me some stuff.
1226
01:27:13,400 --> 01:27:14,799
What do you want?
1227
01:27:16,360 --> 01:27:18,431
- You know.
- No, I don't.
1228
01:27:19,720 --> 01:27:21,518
Well, cologne.
1229
01:27:21,600 --> 01:27:23,910
A good brand.
Like, a good brand, a good kind.
1230
01:27:24,000 --> 01:27:25,434
What brands do you like?
1231
01:27:25,520 --> 01:27:27,750
I love Egoiste by Chanel.
1232
01:27:27,840 --> 01:27:29,399
Something nice from Dior.
1233
01:27:30,040 --> 01:27:31,394
I trust you,
1234
01:27:32,360 --> 01:27:34,271
Okay. Anything else?
1235
01:27:36,040 --> 01:27:37,678
Maybe surprise me.
1236
01:27:40,120 --> 01:27:41,394
Okay, baby.
1237
01:27:43,160 --> 01:27:45,000
Can we talk about tomorrow
and how I get there?
1238
01:27:45,080 --> 01:27:46,559
Where will you be waiting?
1239
01:27:48,280 --> 01:27:49,788
Actually, I'll not be able to meet you.
1240
01:27:49,800 --> 01:27:51,518
But you need to buy a ticket for a flight
1241
01:27:51,600 --> 01:27:54,319
across the country,
'cause driving will take too long.
1242
01:27:56,920 --> 01:27:59,753
What do you mean that you won't
be there waiting for me? You promised.
1243
01:27:59,840 --> 01:28:01,274
I know. You'll be okay.
1244
01:28:01,360 --> 01:28:03,476
You're a big girl,
aren't you, my wife?
1245
01:28:03,560 --> 01:28:06,279
Dozens of Europeans
make this trip every week.
1246
01:28:06,360 --> 01:28:08,636
You can do this, my lioness.
1247
01:28:08,760 --> 01:28:11,070
That wasn't the plan, was it?
1248
01:28:11,160 --> 01:28:12,992
We went over this many times, Bilel,
1249
01:28:13,080 --> 01:28:15,356
and you told me that
you'd be there waiting for me.
1250
01:28:15,440 --> 01:28:17,308
You said that you would
be there waiting for me.
1251
01:28:17,320 --> 01:28:19,277
You promised. You said that I'd be safe.
1252
01:28:19,360 --> 01:28:21,268
You said that nothing was more important
than my safety, didn't you?
1253
01:28:21,280 --> 01:28:22,548
- Listen to me.
- Are you lying to me?
1254
01:28:22,560 --> 01:28:23,988
You gonna shut up for a minute
and let me speak.
1255
01:28:24,000 --> 01:28:25,228
Shut up!
1256
01:28:25,240 --> 01:28:26,719
It'll be a piece of cake.
1257
01:28:26,800 --> 01:28:29,148
When you arrive in Istanbul,
you buy a one-way ticket for Urfa.
1258
01:28:29,160 --> 01:28:30,639
- It doesn't cost anything.
- What?
1259
01:28:30,720 --> 01:28:33,040
Like 50 euros. You pay in cash.
Otherwise, I'll pay for it.
1260
01:28:33,080 --> 01:28:35,668
- No, no, no, I can't do this, Bilel.
- Before you leave Amsterdam,
1261
01:28:35,680 --> 01:28:37,640
- you withdraw your money...
- I need you to be...
1262
01:28:38,160 --> 01:28:39,628
- Listen to me. Bile, please.
- Can you shut up
1263
01:28:39,640 --> 01:28:41,668
with your crap for a second?
Everything's gonna be fine, okay?
1264
01:28:41,680 --> 01:28:43,108
Meet me where you said you would meet me.
1265
01:28:43,120 --> 01:28:45,348
- You promised you would meet me there.
- Just stop shouting at me like that, okay?
1266
01:28:45,360 --> 01:28:46,428
No, no, I can't do this by myself.
1267
01:28:46,440 --> 01:28:48,508
I'm the one who gives the orders around
here, not you, do you understand?
1268
01:28:48,520 --> 01:28:49,588
Listen to me.
1269
01:28:49,600 --> 01:28:50,828
Who is there with you?
Who's at the door?
1270
01:28:50,840 --> 01:28:51,948
- Shut up!
- I don't know.
1271
01:28:51,960 --> 01:28:54,395
- Someone knocked at the door.
- Show me your room.
1272
01:28:54,480 --> 01:28:56,790
- What?
- Where are you exactly?
1273
01:28:59,040 --> 01:29:02,192
I'm in Amsterdam at the Birdcage,
exactly where you told me to be.
1274
01:29:02,280 --> 01:29:05,033
Look at my room. Look.
Do you want to see outside the room?
1275
01:29:05,120 --> 01:29:07,589
Do you want to see
my plane ticket? Look. Look.
1276
01:29:07,680 --> 01:29:09,318
You're gonna shut your mouth,
1277
01:29:09,400 --> 01:29:11,108
You don't speak to me like that.
Do you know who I am?
1278
01:29:11,120 --> 01:29:12,548
I command a hundred soldiers every day!
1279
01:29:12,560 --> 01:29:14,148
I haven't even told you
a quarter of the truth!
1280
01:29:14,160 --> 01:29:15,628
- No, no. Please.
- I'm wanted internationally.
1281
01:29:15,640 --> 01:29:17,548
- That's why I can't even go...
- Please don't be disappointed.
1282
01:29:17,560 --> 01:29:18,868
I can't do this by myself. Please...
1283
01:29:18,880 --> 01:29:20,348
- Who's in the room with you?
- Just calm down.
1284
01:29:20,360 --> 01:29:23,668
- Just tell me what to do and I will do it.
- Fucking disappointed in you, baby, okay?
1285
01:29:23,680 --> 01:29:25,512
I thought you were a strong woman.
1286
01:29:31,920 --> 01:29:33,240
I am.
1287
01:29:35,280 --> 01:29:36,998
I'm sorry.
1288
01:29:38,840 --> 01:29:41,719
I'm sorry. I'm, uh...
I'm sorry, baby.
1289
01:29:41,800 --> 01:29:43,788
I'll call you back in ten minutes with
the instructions, okay?
1290
01:29:43,800 --> 01:29:45,720
- Buy your ticket to Urfa now.
- No, listen, I'll.
1291
01:30:27,000 --> 01:30:30,118
Matt, somebody's calling you.
1292
01:30:30,960 --> 01:30:32,359
Uh, who is it?
1293
01:30:32,440 --> 01:30:34,397
Uh, it's an Amy.
1294
01:30:36,600 --> 01:30:38,796
Matt!
1295
01:31:15,480 --> 01:31:17,756
Hi. You've reached Vick Gillespie.
1296
01:31:21,440 --> 01:31:23,078
Um...
1297
01:31:39,760 --> 01:31:41,319
Fuck you.
1298
01:31:41,400 --> 01:31:43,960
♪ Oh, nothing's gonna change
My love for you ♪
1299
01:31:45,080 --> 01:31:46,275
♪ wanna spend... ♪
1300
01:31:56,800 --> 01:32:01,670
I'm so sorry, baby.
I bought the ticket to Urfa. I'm coming.
1301
01:32:01,760 --> 01:32:04,521
- I wouldn't... I'm not trying to trick you.
- You took off your veil.
1302
01:32:05,120 --> 01:32:06,554
Yeah, sorry. Fuck,
1303
01:32:06,640 --> 01:32:08,756
For a second. Um, um...
1304
01:32:08,840 --> 01:32:10,319
Just went downstairs to get a drink.
1305
01:32:10,400 --> 01:32:12,277
I didn't want to draw attention to myself.
1306
01:32:12,360 --> 01:32:14,192
I'm putting it back on.
I'm sorry.
1307
01:32:14,280 --> 01:32:16,920
No, no, no, no, no, no, no, no.
Don't do that. Don't do that.
1308
01:32:18,360 --> 01:32:19,919
Mashallah.
1309
01:32:20,760 --> 01:32:23,400
Our children are gonna be
really good-looking with parents like us.
1310
01:32:31,320 --> 01:32:34,040
We should talk about our wedding night.
We'll talk about it tomorrow.
1311
01:32:35,200 --> 01:32:36,349
Okay.
1312
01:32:39,120 --> 01:32:41,111
Anyway, we'll be together tomorrow night.
1313
01:32:42,800 --> 01:32:43,800
There's another problem.
1314
01:32:43,880 --> 01:32:46,388
The phone networks where I'm located
are bad, so you're gonna have to use
1315
01:32:46,400 --> 01:32:48,348
your new phone to call a number
I'm about to give you.
1316
01:32:48,360 --> 01:32:50,431
This is the guy in charge
of border safety, okay?
1317
01:32:50,520 --> 01:32:52,388
You tell him you're my wife,
and you'll be treated like a queen.
1318
01:32:52,400 --> 01:32:53,400
Write this number down.
1319
01:32:54,520 --> 01:32:55,954
Triple two,
1320
01:32:57,080 --> 01:32:58,275
eight, six,
1321
01:32:59,640 --> 01:33:00,960
triple four,
1322
01:33:01,880 --> 01:33:03,075
two, two, one,
1323
01:33:04,880 --> 01:33:06,439
Six, seven.
1324
01:33:11,200 --> 01:33:12,474
Hello?
1325
01:33:15,640 --> 01:33:19,076
I don't speak Arabic.
Can you speak English, please?
1326
01:33:20,680 --> 01:33:23,035
I don't speak... I don't speak Arabic.
1327
01:33:23,120 --> 01:33:25,077
Babe, no, baby, don't hang up.
1328
01:33:25,200 --> 01:33:26,429
Put him on speakerphone.
1329
01:33:26,520 --> 01:33:28,397
Call him back.
Put him on speakerphone.
1330
01:33:38,840 --> 01:33:40,433
What's happened? What?
1331
01:33:40,520 --> 01:33:42,716
My phone died.
1332
01:33:42,800 --> 01:33:44,359
- Baby...
- I have another one.
1333
01:33:44,440 --> 01:33:46,716
- I have another one.
- Good.
1334
01:33:54,640 --> 01:33:55,960
Yeah.
1335
01:34:22,040 --> 01:34:23,439
Okay. Permission's set.
1336
01:34:23,520 --> 01:34:25,397
You're gonna call me
from Istanbul tomorrow.
1337
01:34:26,320 --> 01:34:29,153
I can't wait for you to be here.
I'm just scared.
1338
01:34:29,880 --> 01:34:32,918
Just hurry up and get
everything sorted, okay? Be discreet.
1339
01:34:33,000 --> 01:34:34,195
Yeah.
1340
01:34:38,040 --> 01:34:39,189
Are you happy?
1341
01:34:42,480 --> 01:34:43,595
Yeah.
1342
01:34:46,680 --> 01:34:47,954
Are you scared?
1343
01:34:51,520 --> 01:34:53,830
You tell me not to be,
so I'm not.
1344
01:34:56,840 --> 01:34:58,239
See you tomorrow.
1345
01:34:59,880 --> 01:35:01,553
I'm the happiest man on earth.
1346
01:35:11,480 --> 01:35:13,676
- I love you.
- I love you, too, baby.
1347
01:35:50,280 --> 01:35:52,351
- I love you.
- I love you, too, baby.
1348
01:36:28,560 --> 01:36:29,914
- Amy.
- Hey. Hi.
1349
01:36:30,000 --> 01:36:31,513
Hey, how you doing?
1350
01:36:31,600 --> 01:36:33,910
- Long time, no see.
- Could you, um,
1351
01:36:34,000 --> 01:36:36,879
- translate something for me, please?
- Uh, I'm just If it's urgent.
1352
01:36:36,960 --> 01:36:39,395
- I'll play you the recording.
- Yeah. Sure.
1353
01:36:41,560 --> 01:36:44,837
Uh, "I'm sending you
another girl tomorrow."
1354
01:36:48,560 --> 01:36:50,710
"This is the third girl this month.
1355
01:36:50,800 --> 01:36:51,915
You're good."
1356
01:36:55,520 --> 01:36:57,352
Uh, "She's rotten meat.
1357
01:36:58,120 --> 01:36:59,599
Only pay 2,000."
1358
01:37:02,080 --> 01:37:04,913
"If she's got green eyes,
they'll pay 200 extra."
1359
01:37:09,240 --> 01:37:11,436
"No, she's got brown eyes."
1360
01:37:11,520 --> 01:37:12,999
Amy, what's this about?
1361
01:37:14,080 --> 01:37:15,832
Amy, what... Are you there?
1362
01:37:16,680 --> 01:37:18,193
Hello? You there?
1363
01:37:24,760 --> 01:37:26,478
I love you, too, baby.
1364
01:37:27,200 --> 01:37:30,158
These were the last words
that Bile! Spoke to me.
1365
01:37:31,000 --> 01:37:34,391
At first, police weren't able
to identify him.
1366
01:37:34,480 --> 01:37:36,232
And then I mentioned
his brother in prison,
1367
01:37:36,320 --> 01:37:40,200
and it transpired
they knew exactly who he was,
1368
01:37:40,280 --> 01:37:43,636
His real name is Abdul-Hamid Nazari.
1369
01:37:44,640 --> 01:37:46,392
He has three wives,
1370
01:37:46,480 --> 01:37:49,996
aged 20, 28 and 31,
1371
01:37:50,080 --> 01:37:52,640
Two are converts like Melody.
1372
01:37:52,760 --> 01:37:55,195
They all live with him in Syria.
1373
01:37:55,280 --> 01:37:59,274
He is the father of at least three boys
under the age of five.
1374
01:38:00,040 --> 01:38:01,917
Who is there with you?
Who is at the door?
1375
01:38:16,000 --> 01:38:17,593
- Vick.
- That camera's foo late.
1376
01:38:17,680 --> 01:38:19,432
Yes, Amy. I'm excited about the preview,
1377
01:38:19,520 --> 01:38:21,557
but I'm gonna need the rough cut to...
1378
01:38:21,640 --> 01:38:23,313
No, no, it's not gonna happen, Vick.
1379
01:38:23,400 --> 01:38:25,348
You need to look at the screen shot
I've just sent you.
1380
01:38:25,360 --> 01:38:28,159
He's, um... He's threatened me.
1381
01:38:28,240 --> 01:38:30,277
I don't think we should run the piece.
1382
01:38:31,240 --> 01:38:34,119
Nick, can you get out, please?
I'm sorry, mate.
1383
01:38:34,200 --> 01:38:35,918
Amy, why haven't you deleted your account?
1384
01:38:36,000 --> 01:38:37,559
Because I couldn't. Uh...
1385
01:38:37,680 --> 01:38:40,877
If I delete them, there's gonna be
doubt and uncertainty.
1386
01:38:40,960 --> 01:38:44,271
I need to... I need to make sure
there's a connection, you know?
1387
01:38:44,360 --> 01:38:45,839
So I know where he is,
1388
01:38:45,920 --> 01:38:48,150
if he's behind my door or far away.
1389
01:38:52,920 --> 01:38:54,672
Yeah, don't come in here
right now, please.
1390
01:38:54,760 --> 01:38:57,036
- Hello?
- Yes, I'm here...
1391
01:38:58,680 --> 01:39:00,308
- Melody...
- Bilel, please, please.
1392
01:39:00,320 --> 01:39:02,675
Calm down.
I needed to return to London.
1393
01:39:02,760 --> 01:39:04,671
My sister, she found out
I was in Amsterdam,
1394
01:39:04,760 --> 01:39:06,478
and she called the police.
1395
01:39:06,560 --> 01:39:08,517
Bilel, listen, she showed the cops the...
1396
01:39:08,600 --> 01:39:10,477
All the messages,
so I don't think
1397
01:39:10,560 --> 01:39:12,148
that you should call
this number again, okay?
1398
01:39:12,160 --> 01:39:13,908
- I'm gonna disconnect it.
- Are you fucking with me?
1399
01:39:13,920 --> 01:39:15,948
- No, no, no, I'm trying to protect you.
- That's too much.
1400
01:39:15,960 --> 01:39:17,240
I'm trying to protect you, babe.
1401
01:39:17,320 --> 01:39:18,748
We can find you in a matter of minutes.
1402
01:39:18,760 --> 01:39:21,070
No, no, please, please, please, Bilel.
1403
01:39:21,160 --> 01:39:24,278
Please listen to me.
I'm trying to protect you.
1404
01:39:24,360 --> 01:39:27,671
You're like the rest of them, okay?
You're gonna pay for this.
1405
01:39:31,120 --> 01:39:35,114
Amy, how did he get your British number?
1406
01:39:36,920 --> 01:39:39,116
I-I think, um...
1407
01:39:39,880 --> 01:39:43,430
I think I might have called him from my...
from my British number for a second.
1408
01:39:43,520 --> 01:39:45,588
Christ, look, just send me
the number that he called you from,
1409
01:39:45,600 --> 01:39:47,477
and I'll try and trace it, okay?
1410
01:39:51,000 --> 01:39:52,195
All right.
1411
01:39:55,840 --> 01:39:58,275
Yeah. That's a British number.
1412
01:39:58,360 --> 01:40:00,749
It belongs to someone called Hamza.
He lives in Manchester.
1413
01:40:00,840 --> 01:40:03,719
No. Could he have come back to the UK
1414
01:40:03,800 --> 01:40:06,314
- within the last 48 hours?
- I don't know. I don't know.
1415
01:40:06,400 --> 01:40:08,277
- I'm gonna have to refer it to Jack.
- Fuck!
1416
01:40:09,000 --> 01:40:10,911
Jesus Christ, Vick.
1417
01:40:12,160 --> 01:40:13,798
Let me just fry and call the number.
1418
01:40:20,960 --> 01:40:22,234
Is this Hamza?
1419
01:40:23,920 --> 01:40:25,718
This is Hamza's father.
1420
01:40:25,800 --> 01:40:28,588
Your son has been calling my daughter,
and I don't think it's appropriate.
1421
01:40:28,600 --> 01:40:30,318
She's 20 years old.
1422
01:40:31,120 --> 01:40:33,680
- Listen, my son is an adult.
- Is he in Syria?
1423
01:40:33,760 --> 01:40:35,478
He makes his own decisions.
1424
01:40:37,160 --> 01:40:38,639
Hello?
1425
01:40:43,120 --> 01:40:44,190
Vick?
1426
01:40:46,960 --> 01:40:48,280
Can you see?
1427
01:41:29,440 --> 01:41:31,511
I'm calling police, Amy.
1428
01:41:33,040 --> 01:41:36,715
Look, you need to change your phone number
and your address, all right?
1429
01:41:39,440 --> 01:41:40,999
Yeah. I'll talk to you later.
1430
01:42:06,520 --> 01:42:08,591
Fuck!
1431
01:42:08,680 --> 01:42:10,717
Sparky!
1432
01:42:18,200 --> 01:42:19,474
Ugh!
1433
01:42:58,800 --> 01:43:03,351
♪ But I'm a creep ♪
1434
01:43:03,440 --> 01:43:06,193
♪ I'm a weirdo ♪
1435
01:43:06,280 --> 01:43:10,478
♪ What the hell am I doing here? ♪
1436
01:43:10,560 --> 01:43:12,915
♪ I don't belong here ♪
1437
01:43:21,360 --> 01:43:23,112
I'm afraid.
1438
01:43:23,200 --> 01:43:24,520
Oh, my God.
1439
01:43:40,560 --> 01:43:42,278
I'm sorry.
1440
01:43:42,400 --> 01:43:44,073
Oh, my God.
1441
01:43:52,920 --> 01:43:55,434
You're not who
you say you are, Melody.
1442
01:44:09,840 --> 01:44:11,956
Please, please, please...
1443
01:44:17,320 --> 01:44:18,515
I love you, baby.
1444
01:44:18,600 --> 01:44:20,193
Baby, baby, baby.
1445
01:44:22,640 --> 01:44:25,200
Can you just stop?
1446
01:44:27,400 --> 01:44:28,834
I love you, baby.
1447
01:44:28,920 --> 01:44:30,240
Please, baby.
1448
01:44:31,680 --> 01:44:32,954
I love you!
1449
01:44:33,040 --> 01:44:35,350
Can you just... stop it!
1450
01:44:42,120 --> 01:44:45,192
Can I just stop it?
1451
01:44:51,840 --> 01:44:54,719
Just stop.
110069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.