All language subtitles for Profile (2018) 1080p BDRip H265 EAC3 - CODY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,760 --> 00:00:21,920 ...are planning to attack us here at home, 2 00:00:22,040 --> 00:00:23,474 in the United Kingdom. 3 00:00:23,560 --> 00:00:25,710 ...and Sunni fighters continued... 4 00:01:55,200 --> 00:01:58,158 ♪ Like the legend of the phoenix ♪ 5 00:02:00,080 --> 00:02:02,959 ♪ All ends with beginnings ♪ 6 00:02:04,920 --> 00:02:07,639 ♪ What keeps the planet spinning ♪ 7 00:02:09,800 --> 00:02:12,360 ♪ The force of love beginning ♪ 8 00:02:15,800 --> 00:02:19,873 ♪ Oh, we've come too far ♪ 9 00:02:19,960 --> 00:02:23,999 ♪ To give up who we are ♪ 10 00:02:25,360 --> 00:02:29,558 ♪ So let's raise the bar ♪ 11 00:02:29,640 --> 00:02:33,759 ♪ And our cups lo the stars ♪ 12 00:02:35,280 --> 00:02:37,510 ♪ I'm up all night to the sun. ♪ 13 00:02:37,600 --> 00:02:40,035 ♪ He's up all night to get some. ♪ 14 00:02:40,120 --> 00:02:42,475 ♪ I'm up all night for good fun. ♪ 15 00:02:42,560 --> 00:02:44,471 ♪ He's up all night to get lucky. ♪ 16 00:02:44,600 --> 00:02:47,035 ♪ We're up all night to the sun ♪ 17 00:02:47,120 --> 00:02:49,316 ♪ We're up all night to get some ♪ 18 00:02:49,400 --> 00:02:51,755 ♪ We're up all night for good fun. ♪ 19 00:02:51,840 --> 00:02:59,840 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 20 00:03:11,560 --> 00:03:14,154 ♪ The present has no ribbon ♪ 21 00:03:16,000 --> 00:03:18,833 ♪ Your gift keeps on giving ♪ 22 00:03:20,960 --> 00:03:24,032 ♪ What is this I'm feeling? ♪ 23 00:03:26,000 --> 00:03:29,550 ♪ If you want to leave, I'm ready, oh ♪ 24 00:03:31,600 --> 00:03:35,753 ♪ Cause we've come too far ♪ 25 00:03:35,840 --> 00:03:40,550 ♪ To give up who we are ♪ 26 00:03:40,640 --> 00:03:43,439 ♪ So let's raise the bar ♪ 27 00:03:47,160 --> 00:03:49,310 Look, you've got 38 hours to fill the gap, all right? 28 00:03:49,400 --> 00:03:51,073 I can't have a gap in the schedule. 29 00:03:51,160 --> 00:03:53,390 - Can you get me a witness in an hour? - Thanks, Vick. 30 00:03:53,480 --> 00:03:56,950 ♪ Cups to the stars ♪ 31 00:03:58,880 --> 00:04:01,156 ♪ I'm up all night to the sun. ♪ 32 00:04:01,240 --> 00:04:03,390 ♪ He's up all night to get some ♪ 33 00:04:03,480 --> 00:04:05,869 ♪ I'm up all night for good fun. ♪ 34 00:04:05,960 --> 00:04:08,110 ♪ He's up all night to get lucky. ♪ 35 00:04:08,200 --> 00:04:10,111 ♪ We're up all night to the sun ♪ 36 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 ♪ We're up all night for good fun. ♪ 37 00:04:12,840 --> 00:04:15,036 ♪ We're up all night to get some ♪ 38 00:04:15,120 --> 00:04:23,120 ♪ We're up all night to get lucky ♪ 39 00:04:35,400 --> 00:04:37,152 ♪ Oh, we've come too far... ♪ 40 00:04:37,240 --> 00:04:41,313 We are an Islamic army and a state that has been accepted 41 00:04:41,400 --> 00:04:43,471 by a large number of Muslims worldwide. 42 00:04:43,560 --> 00:04:47,269 So, effectively, any aggression towards the Islamic State 43 00:04:47,360 --> 00:04:49,078 is an aggression towards Mus... 44 00:04:57,200 --> 00:04:59,510 Lovely and spacious. 45 00:04:59,600 --> 00:05:02,592 Uh, nice fresh white walls. 46 00:05:02,680 --> 00:05:04,751 Lovely wooden floors. 47 00:05:04,840 --> 00:05:07,878 Nice sturdy pillar in the middle of the room. 48 00:05:08,800 --> 00:05:11,314 And then we got lovely huge windows 49 00:05:11,400 --> 00:05:14,233 with a great view of London. 50 00:05:14,320 --> 00:05:16,277 We've got, uh, the Gherkin... 51 00:05:16,880 --> 00:05:18,109 and the Shard... 52 00:05:18,200 --> 00:05:19,952 I-I don't know about those windows, Matt. 53 00:05:20,040 --> 00:05:22,270 - Why not? - Oh, I don't know. 54 00:05:22,360 --> 00:05:24,068 It'll just sort of feel like we're in a fish tank. 55 00:05:24,080 --> 00:05:26,879 Everyone will look in at us. No. There's, like, a curtain railing. 56 00:05:26,960 --> 00:05:29,076 We can put curtains up. No problem at all. 57 00:05:29,800 --> 00:05:31,708 But I think it's brilliant. I think you'll love it. 58 00:05:31,720 --> 00:05:32,948 Why do you like this one so much? 59 00:05:32,960 --> 00:05:34,188 I think it does the job. 60 00:05:34,200 --> 00:05:37,875 I's exactly what we need. If's only... it's 1,312, 61 00:05:37,960 --> 00:05:40,236 and the one you love, the Richmond Road one, 62 00:05:40,360 --> 00:05:44,194 is 1,912 a month, so that's a difference of £600. 63 00:05:44,320 --> 00:05:46,709 Sparky, shut up! I can't hear! 64 00:05:48,440 --> 00:05:51,751 Listen, the other one's much nicer because it has the garden for Sparky. 65 00:05:51,840 --> 00:05:54,480 - I prefer it. - Um... 66 00:05:56,080 --> 00:05:58,720 Well, listen. 67 00:05:58,800 --> 00:06:00,279 - Babe. - Mm-hmm? 68 00:06:00,360 --> 00:06:02,468 I can go to the office and look over the numbers 69 00:06:02,480 --> 00:06:04,278 and see what I can do, okay? 70 00:06:11,160 --> 00:06:13,754 Matt, I'm gonna have to call you back. Okay. 71 00:06:39,880 --> 00:06:43,589 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 72 00:06:43,680 --> 00:06:47,958 Allahu Akbar! Allahu Akbar! Allahu Akbar! 73 00:08:33,520 --> 00:08:35,955 We have brothers from Bangladesh, 74 00:08:36,040 --> 00:08:39,829 from Iraq, from Cambodia, Australia, UK. 75 00:08:39,920 --> 00:08:43,595 We... Nothing has gathered us except to make Allah- 76 00:09:55,760 --> 00:09:57,273 Yes. 77 00:10:00,360 --> 00:10:02,112 Oh, um... 78 00:10:45,640 --> 00:10:47,199 Allahu Akbar! 79 00:10:49,800 --> 00:10:51,029 Amy. 80 00:10:51,120 --> 00:10:53,111 - You got it? - This is brilliant. 81 00:10:53,200 --> 00:10:55,237 Yeah, brilliant. You know what? 82 00:10:55,320 --> 00:10:57,516 I think the lawyers are gonna say we're on shaky ground 83 00:10:57,600 --> 00:11:00,194 if we interview him, but my gut is you should go for it. 84 00:11:00,280 --> 00:11:03,113 Yeah, I think so. How'd you make contact? 85 00:11:03,200 --> 00:11:05,635 I just... I just shared his video, 86 00:11:05,720 --> 00:11:08,394 and he messaged me on Facebook. 87 00:11:08,520 --> 00:11:11,558 If you're gonna talk to him on Skype, we're gonna need to record it. 88 00:11:11,640 --> 00:11:13,870 Can we have a camera operator in the room? 89 00:11:13,960 --> 00:11:15,548 Mm, no, I don't think that's gonna work. 90 00:11:15,560 --> 00:11:17,073 Hang on a sec. Let me... 91 00:11:19,040 --> 00:11:21,475 Okay. Right. 92 00:11:21,560 --> 00:11:24,951 The IT guy says that he can record your desktop remotely. 93 00:11:26,320 --> 00:11:28,152 - All right. - So any idea how you're gonna 94 00:11:28,240 --> 00:11:29,355 play a young Muslim girl? 95 00:11:29,440 --> 00:11:31,078 Is that my paper? Thank you. 96 00:11:31,160 --> 00:11:33,800 I'll read up on it, I guess, while I'm Botoxing. 97 00:11:33,920 --> 00:11:35,319 Yeah. 98 00:11:35,400 --> 00:11:37,118 Well, keep me posted, won't you? 99 00:11:37,200 --> 00:11:38,713 Mm-hmm. 100 00:11:38,840 --> 00:11:41,036 - Thanks, Vick. - You know what? 101 00:11:41,120 --> 00:11:43,236 I'm gonna have the IT guy call you after lunch. 102 00:11:43,320 --> 00:11:45,391 Can you make sure that Lou calls Amy after lunch? 103 00:11:45,480 --> 00:11:46,800 Great, Vick. Oh, hey, Vick? 104 00:11:46,840 --> 00:11:48,274 Yeah, all right, babe. 105 00:11:48,360 --> 00:11:50,228 Uh, do you think I could get an advance on this one? 106 00:11:50,240 --> 00:11:52,436 Uh, if I'm not mistaken, you've already had an advance 107 00:11:52,520 --> 00:11:54,716 on the Taylor story, haven't you? 108 00:11:55,880 --> 00:11:57,837 All right. Thank you, Vick. 109 00:12:02,440 --> 00:12:05,876 I'm gonna show you how you can look a couple years younger 110 00:12:05,960 --> 00:12:07,871 with just a couple of products. 111 00:12:07,960 --> 00:12:10,520 And place it right into the inner comer of the eye... 112 00:12:16,320 --> 00:12:18,197 Assalamu alaikum, everybody. 113 00:12:18,280 --> 00:12:19,475 My name is Sarah. 114 00:12:19,560 --> 00:12:21,756 So, I was raised Christian... 115 00:12:23,360 --> 00:12:26,716 ...former friends, um, started to go to parties, 116 00:12:26,800 --> 00:12:28,473 and they were drinking on the weekends. 117 00:12:28,600 --> 00:12:32,912 I remember asking my one friend, and he responded, 118 00:12:33,000 --> 00:12:36,470 "I can't text you right now. I'm at mosque." 119 00:12:36,560 --> 00:12:39,598 And I was like, "What? You can't text there? 120 00:12:39,680 --> 00:12:41,910 That is actually amazing." 121 00:12:43,240 --> 00:12:46,153 Place the material at the top of your head. 122 00:12:46,240 --> 00:12:50,711 You may need to adjust it a hit to get it in place. 123 00:12:52,040 --> 00:12:54,634 So, with the eyeliner, all you're gonna do is 124 00:12:54,720 --> 00:12:58,270 put it on the edge and just f... 125 00:12:59,760 --> 00:13:00,909 Oh, my God. 126 00:13:01,000 --> 00:13:02,229 Hi, guys. 127 00:13:02,320 --> 00:13:04,152 As you can see, I'm not good at eyeliner. 128 00:13:04,240 --> 00:13:05,878 I's so nice to meet you all. 129 00:13:05,960 --> 00:13:07,951 I'm so thankful for everyone that's watching. 130 00:13:08,040 --> 00:13:10,236 I'd love you so much if you subscribed. 131 00:13:10,320 --> 00:13:11,799 The button is down below... 132 00:13:11,880 --> 00:13:14,030 Less than four months ago, 133 00:13:14,120 --> 00:13:17,476 Taylor was just a typical London schoolgirl, studying, 134 00:13:17,560 --> 00:13:19,198 struggling with loneliness, 135 00:13:19,280 --> 00:13:21,078 arguing with her parents, 136 00:13:21,160 --> 00:13:24,471 frying hard to find some support online. Bye. 137 00:13:24,560 --> 00:13:26,188 So, a lot of you have been asking 138 00:13:26,200 --> 00:13:28,476 how to get more followers on Instagram. 139 00:13:28,560 --> 00:13:30,631 This is Taylor now. 140 00:13:33,440 --> 00:13:38,514 She's just one of the 750 European women that have abandoned their lives 141 00:13:38,600 --> 00:13:41,069 to make a dangerous journey to Syria, 142 00:13:41,160 --> 00:13:43,913 where they are controlled by jihad groups. 143 00:13:44,000 --> 00:13:47,197 Her new Arabic name is Umm Saladine. 144 00:13:47,280 --> 00:13:48,998 She created a new page on Facebook 145 00:13:49,080 --> 00:13:51,640 and posted the news about her trip to Syria 146 00:13:51,720 --> 00:13:54,997 and a photo showing that she had married an ISIS fighter. 147 00:13:55,080 --> 00:13:57,276 Made a huge mistake. 148 00:13:57,360 --> 00:13:59,078 I'm going home tomorrow, 149 00:13:59,160 --> 00:14:02,551 and I'll tell you everything when I get to Turkey, Just. 150 00:14:02,640 --> 00:14:04,520 You have to ask yourself why these average 151 00:14:04,600 --> 00:14:07,911 American or European teenagers leave their lives behind 152 00:14:08,000 --> 00:14:09,320 to join the ranks of ISIS. 153 00:14:09,400 --> 00:14:12,233 It's because they have that feeling we all had as teenagers. 154 00:14:12,320 --> 00:14:14,789 They feel like they don't belong. They don't fit in. 155 00:14:14,880 --> 00:14:18,032 - I don't fit. - They feel like they need a purpose. 156 00:14:18,120 --> 00:14:19,554 I don't fit. 157 00:14:19,640 --> 00:14:21,995 I don't belong here. 158 00:14:22,080 --> 00:14:25,118 I want to do something better with my life. 159 00:14:28,840 --> 00:14:30,353 Ahabak. 160 00:14:31,720 --> 00:14:33,791 Ahabak... 161 00:14:33,880 --> 00:14:35,200 Bilel. 162 00:14:40,680 --> 00:14:43,513 The prime minister says ISIS fighters are planning 163 00:14:43,600 --> 00:14:45,955 to attack us here at home in the United King... 164 00:14:46,040 --> 00:14:48,793 And they re said to be discussing plans 165 00:14:48,880 --> 00:14:54,558 to send Islamic State militants disguised as Syrian refugees 166 00:14:54,640 --> 00:14:57,871 into Western Europe to commit acts of terror. 167 00:14:58,000 --> 00:14:59,428 They're said to be planning on traveling 168 00:14:59,440 --> 00:15:02,398 in groups of up to four people. 169 00:15:02,480 --> 00:15:03,754 And. 170 00:15:26,160 --> 00:15:28,037 Fuck. 171 00:15:28,120 --> 00:15:30,680 Hey, Amy, it's Lou from the IT department. 172 00:15:30,760 --> 00:15:32,114 Nice to meet you, Likewise. 173 00:15:32,240 --> 00:15:33,828 Uh, listen, uh, first thing you've got to do is 174 00:15:33,840 --> 00:15:36,080 you've got to create a separate Skype account for Melody. 175 00:15:36,120 --> 00:15:38,236 - Yeah, I've already done that. - Okay, great. 176 00:15:38,320 --> 00:15:41,153 So, um, go to your browser and just open a window 177 00:15:41,240 --> 00:15:44,915 and, uh, sign in on Skype.com as the other girl, 178 00:15:46,400 --> 00:15:47,960 Now, from here, you're gonna call Bite, 179 00:15:48,040 --> 00:15:49,872 and I'm gonna stay on the call in your Skype. 180 00:15:49,960 --> 00:15:51,308 Can you make two calls at once? 181 00:15:51,320 --> 00:15:53,197 Yeah, yeah, of course you can. Okay. 182 00:15:53,280 --> 00:15:54,880 And now share your screen with me. 183 00:15:54,960 --> 00:15:57,634 The special button, it says "share screen." 184 00:16:02,520 --> 00:16:06,229 And, Amy, um, you should find away to cover up that tattoo. 185 00:16:06,360 --> 00:16:09,000 Um, what is that? Is that a skull? 186 00:16:10,280 --> 00:16:12,112 - Yeah. - Tattoos are haram. 187 00:16:12,240 --> 00:16:14,356 It means they re prohibited, 188 00:16:17,240 --> 00:16:19,880 Are you Muslim, Lou? 189 00:16:19,960 --> 00:16:22,076 Uh, my mother's Syrian. 190 00:16:23,880 --> 00:16:26,713 Okay, do you mind if I just call you back in a second? 191 00:16:27,880 --> 00:16:29,712 Fine. No prob. 192 00:16:35,360 --> 00:16:38,876 Why would she choose him of all fucking people? 193 00:16:43,120 --> 00:16:44,474 Yes. 194 00:16:47,520 --> 00:16:49,796 Amy, his mother's lived in England for 30 years. 195 00:16:49,880 --> 00:16:51,109 Oh, uh-huh. He was born here. 196 00:16:51,200 --> 00:16:53,510 You know who else was born here, Vick? 197 00:16:53,600 --> 00:16:55,432 The terrorist I'm about to speak to! 198 00:16:55,520 --> 00:16:58,194 Do you understand how racist and prejudiced 199 00:16:58,280 --> 00:17:01,318 and politically incorrect you sound right now? 200 00:17:01,400 --> 00:17:04,392 Yeah, yeah. I do, I do, I do. And I'm sorry. 201 00:17:04,480 --> 00:17:06,756 - Um, I'm just under a lot of pressure. - Amy... 202 00:17:06,840 --> 00:17:08,558 Uh, the terrorist is Facebooking me. 203 00:17:08,640 --> 00:17:10,468 - Can you just calm down... - And I'm supposed to speak 204 00:17:10,480 --> 00:17:11,988 - to him in five minutes. - ..and take a breath? 205 00:17:12,000 --> 00:17:13,588 - I want to feel safe, and I don't. - All right? 206 00:17:13,600 --> 00:17:15,830 This is a terrible idea. I-I... 207 00:17:15,920 --> 00:17:17,433 Ugh! 208 00:17:56,720 --> 00:17:58,040 Uh-huh. 209 00:18:09,960 --> 00:18:11,917 Oh, shit. 210 00:19:21,000 --> 00:19:23,150 Look, will you help me with a dress for tomorrow? 211 00:19:24,680 --> 00:19:26,751 Okay. So, have a look at this black dress. 212 00:19:26,840 --> 00:19:29,229 - Okay. - Old favorite. 213 00:19:29,320 --> 00:19:32,597 Looks great, but I kind of feel lke a nun in it. 214 00:19:32,680 --> 00:19:34,796 But what about the pink one? 215 00:19:36,240 --> 00:19:38,436 Or... yeah. 216 00:19:38,520 --> 00:19:40,158 I'll show you some sparkles. 217 00:19:45,120 --> 00:19:46,190 Do you remember? 218 00:20:07,240 --> 00:20:11,950 Can we talk about how big my guitar is in comparison to me? 219 00:20:12,040 --> 00:20:14,919 It's literally bigger than my entire body. 220 00:20:15,000 --> 00:20:16,115 What is going on? 221 00:20:36,360 --> 00:20:40,638 ♪ When you were here before ♪ 222 00:20:41,680 --> 00:20:46,754 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 223 00:20:46,840 --> 00:20:51,596 ♪ You're just like an angel ♪ 224 00:20:51,680 --> 00:20:54,559 ♪ Your skin makes me... ♪ 225 00:21:03,080 --> 00:21:06,072 - Hi. - Hey, Lou, sorry. 226 00:21:06,200 --> 00:21:09,238 I just had to get some foundation for the tattoo. 227 00:21:09,320 --> 00:21:10,754 That's all right. 228 00:21:14,320 --> 00:21:16,914 You know, if you just... Any point you think 229 00:21:17,000 --> 00:21:20,436 you can't bear it anymore, you can always finish the call. 230 00:21:20,520 --> 00:21:21,840 No problem. 231 00:21:22,840 --> 00:21:26,993 I suggest you just take a deep breath and you just go for it. 232 00:21:30,200 --> 00:21:31,634 Yeah. Much better. 233 00:21:31,720 --> 00:21:33,677 Just Yeah, that's it. 234 00:21:33,760 --> 00:21:36,036 - I like it. - Can you see the tattoo? 235 00:21:36,120 --> 00:21:38,111 No, no. Good job with that. 236 00:21:38,200 --> 00:21:39,599 - Yeah. Nice. Okay. - Perfect. 237 00:21:39,680 --> 00:21:41,910 - Ready to go. - Mm. 238 00:21:42,000 --> 00:21:43,035 Thank you, Lou. 239 00:21:43,120 --> 00:21:44,519 Not a problem. I'll be here. 240 00:21:44,600 --> 00:21:46,428 All right, deep breath. 241 00:21:46,440 --> 00:21:47,919 Go for it. 242 00:21:48,000 --> 00:21:49,593 I'll be here. 243 00:22:47,000 --> 00:22:48,957 Salaam alaikum, my sister. 244 00:22:49,880 --> 00:22:54,397 I'm sorry. I've just started to learn Arabic. 245 00:22:56,080 --> 00:22:57,434 It's okay. 246 00:22:58,720 --> 00:22:59,915 I'll teach you. 247 00:23:10,040 --> 00:23:11,394 What's up? 248 00:23:14,640 --> 00:23:16,631 It's crazy to be talking 249 00:23:16,720 --> 00:23:18,597 to a mujahideen in Syria. 250 00:23:19,960 --> 00:23:23,794 It's like you can get online easier than I can in London. 251 00:23:24,840 --> 00:23:26,797 Syria's amazing. 252 00:23:26,880 --> 00:23:28,951 We have everything here, Mashallah. 253 00:23:35,760 --> 00:23:37,034 Wow. 254 00:23:49,040 --> 00:23:50,439 We've liberated the city. 255 00:23:50,520 --> 00:23:51,999 The citizens respect us. 256 00:23:52,720 --> 00:23:54,240 You have to believe me, it's paradise. 257 00:23:54,320 --> 00:23:56,880 But every day, people die in your paradise. 258 00:23:58,160 --> 00:23:59,480 That's true. 259 00:23:59,560 --> 00:24:01,228 And every day, I fight to stop the killing. 260 00:24:01,240 --> 00:24:03,197 Here the enemy is the devil. You have no idea. 261 00:24:05,640 --> 00:24:08,029 The enemy steals from and kills poor Syrians. 262 00:24:08,120 --> 00:24:10,157 And rapes women, too. 263 00:24:10,240 --> 00:24:12,197 He's attacking us, and we're defending peace. 264 00:24:12,280 --> 00:24:14,396 Is the enemy the president of Syria? 265 00:24:14,480 --> 00:24:16,869 Tell me, what guided you to Allah's path? 266 00:24:16,960 --> 00:24:19,634 My dad left when I was little. 267 00:24:20,440 --> 00:24:23,273 My mum died a few years later, and... 268 00:24:23,360 --> 00:24:25,954 everything just started falling apart. 269 00:24:27,000 --> 00:24:31,471 All my friends, their life was, like, leading nowhere. 270 00:24:31,560 --> 00:24:35,554 They started partying and drinking, smoking weed, 271 00:24:35,640 --> 00:24:37,790 taking selfies and posting them on Facebook. 272 00:24:37,880 --> 00:24:39,393 And I just thought... 273 00:24:40,560 --> 00:24:43,393 "I don't fit in. I don't belong here." 274 00:24:44,520 --> 00:24:47,478 And then one day, I texted one of my classmates, 275 00:24:47,560 --> 00:24:49,437 and he told... How old are you, Melody? 276 00:24:52,320 --> 00:24:54,231 I'm almost 20. 277 00:24:58,800 --> 00:25:00,791 Really? Can you come closer to the camera? 278 00:25:00,880 --> 00:25:02,109 I want to see you better. 279 00:25:08,920 --> 00:25:10,638 You don't look 20 to me. 280 00:25:11,960 --> 00:25:13,712 How old do you think I look? 281 00:25:15,760 --> 00:25:17,717 19 and a half. 282 00:25:19,360 --> 00:25:21,590 Can I ask you what your job is? 283 00:25:22,720 --> 00:25:24,074 Killing people. 284 00:25:26,280 --> 00:25:27,759 Killing people? 285 00:25:29,440 --> 00:25:31,590 That's your job? I mean, that's... 286 00:25:31,680 --> 00:25:33,671 It's not a job, is it? 287 00:25:33,800 --> 00:25:35,313 Of course it is. I work hard here. 288 00:25:35,400 --> 00:25:37,755 If I was in a Mexican cartel whose members represented 289 00:25:37,840 --> 00:25:40,639 each kill with a tattoo, I'd be completely covered in ink. 290 00:25:40,720 --> 00:25:42,358 Islam prohibit's those, as you know. 291 00:25:42,440 --> 00:25:46,320 If your cause is so noble, why do you do such terrible things? 292 00:25:47,160 --> 00:25:48,559 Watch this. 293 00:25:57,840 --> 00:26:00,116 Yeah. 294 00:26:08,200 --> 00:26:10,157 Oh, my God. 295 00:26:10,240 --> 00:26:13,153 Have you seen what they're doing with drones in Iraq? 296 00:26:13,240 --> 00:26:16,153 Seventy air strikes since August 8. 297 00:26:17,080 --> 00:26:19,993 Do you know how many civilians they killed while trying to reach us? 298 00:26:20,080 --> 00:26:23,391 So, just as their bombs and missiles continue to strike our people, 299 00:26:23,480 --> 00:26:25,308 our knife will continue to strike the neck of theirs. 300 00:26:25,320 --> 00:26:27,311 But enough of that. Tell me about you. 301 00:26:27,400 --> 00:26:29,437 What's the weather like in London? 302 00:26:31,000 --> 00:26:32,434 Mm... 303 00:26:33,200 --> 00:26:34,952 It's cold. 304 00:26:35,040 --> 00:26:36,917 It's like October here. 305 00:26:38,240 --> 00:26:39,594 And where do you live? 306 00:26:39,680 --> 00:26:41,796 What's that behind you? 307 00:26:41,880 --> 00:26:43,632 What's that? I can't see. 308 00:26:47,360 --> 00:26:49,237 Do you like guns? 309 00:26:49,320 --> 00:26:50,674 I'll give you plenty. 310 00:26:50,760 --> 00:26:52,717 Starting with this lovely Kalashnikov. 311 00:26:52,800 --> 00:26:54,598 Kalash... Kalash... 312 00:26:54,680 --> 00:26:57,752 - "Kalash." "Kalash." - "Kalash." 313 00:26:57,840 --> 00:26:59,638 - "Ni." - "Ni." 314 00:26:59,760 --> 00:27:01,114 - "Kov." - "Kov." 315 00:27:01,200 --> 00:27:03,237 Kalashnikov. Kalashnikov. 316 00:27:03,320 --> 00:27:05,038 When are you gonna come to al-Sham? 317 00:27:06,640 --> 00:27:08,068 - Lou! - Amy, Amy, I'm sorry. 318 00:27:08,080 --> 00:27:10,348 I'm just I'm running out of disk space. Just give me a minute. Just hang on. 319 00:27:10,360 --> 00:27:11,400 Quick. 320 00:27:11,480 --> 00:27:13,869 Lou, how do I respond to the Syria question? 321 00:27:13,960 --> 00:27:15,560 Okay, look, you can't travel alone 322 00:27:15,600 --> 00:27:17,955 as a respectable woman, so you should say that 323 00:27:18,040 --> 00:27:19,988 you need to be accompanied by a man. 324 00:27:20,000 --> 00:27:21,508 - Yeah, someone like your cousin. - Amy, 325 00:27:21,520 --> 00:27:22,868 - you're doing just great... - Mm-hmm, 326 00:27:22,880 --> 00:27:26,236 ...but you need to get to the topic and figure out how they recruit the girls. 327 00:27:26,320 --> 00:27:29,711 We need to wrap up this investigation as soon as possible for your own safely. 328 00:27:29,800 --> 00:27:31,588 Yeah. Look, Amy, you just got to be careful, 329 00:27:31,600 --> 00:27:33,352 Look, the risk to blow your cover is huge. 330 00:27:33,440 --> 00:27:35,272 - They've got a giant IT department. - Okay. 331 00:27:35,360 --> 00:27:37,188 They've got some powerful hackers all over the world. 332 00:27:37,200 --> 00:27:38,908 - Okay, okay. So... - These guys are no joke, okay? 333 00:27:38,920 --> 00:27:40,480 Okay, he's calling. Can you stay there? 334 00:27:40,520 --> 00:27:42,308 - Yeah, I'm here, I'm here. - And the hijab, it's fine? 335 00:27:42,320 --> 00:27:44,994 You look great. If's fine. Just cover your ear a bit there. 336 00:27:45,080 --> 00:27:47,674 That's fine. Yeah, it looks good. 337 00:27:56,640 --> 00:27:58,153 Sorry. 338 00:27:58,240 --> 00:28:00,117 I got disconnected. 339 00:28:00,240 --> 00:28:01,719 It happens. 340 00:28:01,800 --> 00:28:03,279 So where were we? 341 00:28:05,400 --> 00:28:06,959 You were showing me your guns. 342 00:28:07,080 --> 00:28:09,356 I asked you when you're gonna come to al-Sham. 343 00:28:11,160 --> 00:28:14,039 I'm not sure that I do want to go. 344 00:28:14,120 --> 00:28:18,512 But if I do decide to, I want to travel with my cousin. 345 00:28:20,640 --> 00:28:23,996 If you want, but I don't see why. You don't need him. 346 00:28:24,080 --> 00:28:25,760 Dozens of girls make this trip every week. 347 00:28:25,800 --> 00:28:28,679 You're not as brave as I thought, Melody. 348 00:28:28,760 --> 00:28:31,752 Do what you want, but don't you have any girlfriends interested in hegira? 349 00:28:33,200 --> 00:28:35,111 Mm... 350 00:28:35,200 --> 00:28:36,554 My friend Kathy. 351 00:28:36,640 --> 00:28:38,392 She's Muslim. 352 00:28:38,480 --> 00:28:40,869 Maybe I could invite her to come. 353 00:28:40,960 --> 00:28:42,997 - She's only 15. - Of course she can come. 354 00:28:43,080 --> 00:28:44,948 Here, women are supposed to get married when they're 14. 355 00:28:44,960 --> 00:28:46,792 If Kathy comes, I'll find her a good man, 356 00:28:46,880 --> 00:28:48,553 someone to take good care of her. 357 00:28:50,080 --> 00:28:51,275 Oh! 358 00:28:51,360 --> 00:28:52,998 Got a good feeling about you. 359 00:28:53,080 --> 00:28:55,468 And I can't wait to help you lead the life that's awaiting you. 360 00:28:55,480 --> 00:28:57,630 I'm gonna be here tomorrow from 3:00 p.m., okay? 361 00:28:57,720 --> 00:28:58,994 Okay. 362 00:28:59,080 --> 00:29:01,469 - Goodbye, Melody. - Goodbye. 363 00:29:08,200 --> 00:29:12,239 Amy? 364 00:29:13,760 --> 00:29:16,434 What a fucking asshole. 365 00:29:17,400 --> 00:29:19,152 - Oh, my God. - Can you believe this guy? 366 00:29:20,720 --> 00:29:22,950 What a fucking little kid. 367 00:29:24,640 --> 00:29:26,836 I've got twins, right? 13-year-olds. 368 00:29:26,920 --> 00:29:30,151 Just trying to imagine what that would be like. 369 00:29:30,240 --> 00:29:33,153 I know, I know. I'm gutted. Oh, shit. 370 00:29:33,240 --> 00:29:34,560 Listen, I've got to go, Lou. 371 00:29:34,640 --> 00:29:36,153 Tomorrow at 3:00 p.m. It's all right? 372 00:29:36,240 --> 00:29:37,748 Yeah, yeah. I want to help you with this, 373 00:29:37,760 --> 00:29:39,876 - 50, yeah, don't worry. - Please do. Thank you. 374 00:29:50,880 --> 00:29:52,791 Thank you, Vick. 375 00:29:53,800 --> 00:29:55,313 Mm-hmm. 376 00:30:07,200 --> 00:30:08,988 Well, that went better than I thought it would, 377 00:30:09,000 --> 00:30:10,948 but I'm not sure you told him why you're not going. 378 00:30:10,960 --> 00:30:14,032 Because I read in the Al Qaeda recruitment tutorial 379 00:30:14,120 --> 00:30:17,033 that in the beginning, he will be testing the waters. 380 00:30:17,120 --> 00:30:20,033 He's a hunter. He wants to seduce me first. 381 00:30:20,120 --> 00:30:22,111 I need to let him. And only then, I suppose, 382 00:30:22,200 --> 00:30:24,430 will he give me a step-by-step guide into Ragga. 383 00:30:24,520 --> 00:30:26,557 Well, how long is this love game gonna take, then? 384 00:30:26,640 --> 00:30:29,154 I don't know. It took Layla 26 days. 385 00:30:29,240 --> 00:30:31,675 It says in the Al Qaeda tutorial four to five months. 386 00:30:31,760 --> 00:30:32,989 I can't do it, all right? 387 00:30:33,080 --> 00:30:35,028 Jack wants a big splash every day, and I need something to 388 00:30:35,040 --> 00:30:37,395 get people talking now and not in three months. 389 00:30:37,520 --> 00:30:41,036 Get this file to me by the end of October, maximum, all right? 390 00:30:41,120 --> 00:30:43,589 Oh, Neil. God. 391 00:30:44,360 --> 00:30:45,680 Not gonna happen. 392 00:30:45,760 --> 00:30:47,239 "Kurds recapture Kobane hill." 393 00:30:47,320 --> 00:30:49,391 I need a Reuters feed now! 394 00:31:07,000 --> 00:31:09,228 Hey, baby, listen, I've been going over the numbers, 395 00:31:09,240 --> 00:31:11,390 and I finally found a way to make the two-bedroom 396 00:31:11,480 --> 00:31:12,480 on Richmond Road work. 397 00:31:14,160 --> 00:31:16,071 All hail. Um... 398 00:31:16,160 --> 00:31:17,673 - Yeah? - Yeah. I did. 399 00:31:17,760 --> 00:31:18,988 - I sent you a file. - Oh, amazing. 400 00:31:19,000 --> 00:31:20,268 Can you just have a look at it quickly? 401 00:31:20,280 --> 00:31:21,315 What? What file? 402 00:31:21,440 --> 00:31:22,510 You got it? 403 00:31:26,040 --> 00:31:28,475 - So, on the left... - Wow, this is so detailed, Matt. 404 00:31:28,560 --> 00:31:30,517 I know. Top of the left column 405 00:31:30,600 --> 00:31:32,432 is the rent for the two-bedroom. 406 00:31:32,520 --> 00:31:33,520 - Okay? - Mm-hmm. 407 00:31:33,600 --> 00:31:35,159 And so I basically split it 408 00:31:35,240 --> 00:31:36,913 according to our combined salaries. 409 00:31:37,040 --> 00:31:40,795 I earn 70% of our combined salary, you earn 30%. 410 00:31:40,880 --> 00:31:43,713 So, I thought it's better that I pay 70% of everything: 411 00:31:43,800 --> 00:31:48,874 70% of the rent, 70% of the bills, the electric, the water, you name it. 412 00:31:48,960 --> 00:31:50,997 And, also, I calculated that we're spending 413 00:31:51,080 --> 00:31:53,310 £710 a month on food. 414 00:31:53,400 --> 00:31:54,959 - So... - Sorry, what? 415 00:31:56,240 --> 00:31:58,390 - What? - So... 416 00:31:58,480 --> 00:32:00,949 Do you want to pay 50%? No, I'm just. 417 00:32:01,040 --> 00:32:02,792 Are you making notes on how much we spend 418 00:32:02,880 --> 00:32:05,235 - on food every week? - Yeah. 419 00:32:05,360 --> 00:32:10,309 And we are spending £410 a month on eating out. 420 00:32:10,400 --> 00:32:12,028 - So, we're gonna have... - Um, Matt, you know, 421 00:32:12,040 --> 00:32:14,190 I'm so bad with money. I... We're gonna have to start 422 00:32:14,280 --> 00:32:16,191 cooking at home, baby. 423 00:32:16,280 --> 00:32:18,669 We're gonna have to start cooking at home. 424 00:32:18,760 --> 00:32:21,149 Uh, we don't cook at home, though. 425 00:32:21,240 --> 00:32:23,117 I know, but we're gonna have to. 426 00:32:23,200 --> 00:32:24,998 I'm gonna get my apron on. Now... 427 00:32:26,720 --> 00:32:30,270 - Mm? - Babes, what's the problem? 428 00:32:30,360 --> 00:32:31,873 No, it's fine. Sorry, I'm just, um... 429 00:32:31,960 --> 00:32:34,429 When does your lease end? 430 00:32:36,400 --> 00:32:38,232 In five weeks. 431 00:32:38,320 --> 00:32:39,913 No, I know, I know. 432 00:32:40,000 --> 00:32:41,880 It's just there's a lot on right now, and, um... 433 00:32:41,920 --> 00:32:45,879 Babes, if you're not feeling ready for it, if you're not, we don't have to... 434 00:32:45,960 --> 00:32:47,553 No, I am. No, no, no. 435 00:32:47,640 --> 00:32:49,039 Let's Let's do that. 436 00:32:49,120 --> 00:32:50,838 You want to do it? 437 00:32:50,920 --> 00:32:52,354 Let's get the Richmond Road place. 438 00:32:52,440 --> 00:32:54,078 - Yeah, yeah, yeah. - I love you, baby. 439 00:32:55,280 --> 00:32:57,840 - I love you. - All right. Speak in a bit. 440 00:33:04,880 --> 00:33:07,156 - Amy. - Lou. 441 00:33:07,240 --> 00:33:08,594 What time's the call? 442 00:33:08,680 --> 00:33:10,876 Now. Can you not join? 443 00:33:10,960 --> 00:33:13,839 No, I won't be able to see it, but I can hear it, so... 444 00:33:13,920 --> 00:33:15,600 He's... He's about to call in two minutes. 445 00:33:15,680 --> 00:33:17,360 You'll be fine. I'll be on the line. 446 00:33:17,440 --> 00:33:20,034 I've already sent you the link to the recording program in Skype. 447 00:33:20,120 --> 00:33:21,997 -So just click it and download it. Fuck. 448 00:33:22,880 --> 00:33:25,235 How exactly do I use this program? 449 00:33:25,320 --> 00:33:27,516 Just press record. You've got it. 450 00:33:27,600 --> 00:33:29,637 Lou, you told me that you would be here to do this. 451 00:33:29,720 --> 00:33:31,438 I don't know how to do technical stuff. 452 00:33:31,520 --> 00:33:32,669 I know. I'm sorry. I'm... 453 00:33:32,760 --> 00:33:35,028 I can't move from here right now. I'm just waiting for the tow truck. 454 00:33:35,040 --> 00:33:36,748 Can't you go into a café and just use the Wi-Fi? 455 00:33:36,760 --> 00:33:38,717 No, I can't. I've got to stay with the car. 456 00:33:38,800 --> 00:33:40,468 - Just take the call. - Fine, he's literally... 457 00:33:40,480 --> 00:33:41,595 He's calling. He's calling. 458 00:33:41,680 --> 00:33:43,428 - I know. Take it now. I'm tuning in. - Can you listen? 459 00:33:43,440 --> 00:33:44,999 - Put me on mute. - Okay. 460 00:33:47,680 --> 00:33:49,318 Amy, the music. 461 00:33:58,000 --> 00:33:59,399 Music is haram. 462 00:33:59,480 --> 00:34:01,835 Only nasheeds are acceptable lyrics. 463 00:34:09,920 --> 00:34:12,799 It was uploaded today by our hired media center. 464 00:34:17,960 --> 00:34:19,473 Share it. We need more views. 465 00:34:23,520 --> 00:34:25,397 Wow. 466 00:34:28,200 --> 00:34:30,077 I like it 467 00:34:30,160 --> 00:34:31,719 I shared it. 468 00:34:31,800 --> 00:34:33,711 Yeah, I see. Good girl. 469 00:34:35,160 --> 00:34:37,276 I was worried about you today. 470 00:34:37,360 --> 00:34:40,432 I read about a really bloody battle for the city of Kobane. 471 00:34:40,520 --> 00:34:43,797 -You're worried about me, huh? How many people died? 472 00:34:43,880 --> 00:34:45,757 We killed at least 20. 473 00:34:46,800 --> 00:34:48,711 I'll show you. Look, I got photos. 474 00:34:51,320 --> 00:34:53,277 You know, their bodies can rot in a mass grave. 475 00:34:53,400 --> 00:34:55,471 That's more than they deserve. 476 00:34:56,880 --> 00:34:58,279 You see? 477 00:35:00,840 --> 00:35:02,478 Anyway, I'm not in charge of logistics. 478 00:35:02,560 --> 00:35:03,908 Oh, no, no, let me see. Don't worry about it. 479 00:35:03,920 --> 00:35:05,428 - Let me see. I didn't see it. - Tell me about you. 480 00:35:05,440 --> 00:35:07,795 Show me again. I'll save the best for when you get here. 481 00:35:07,880 --> 00:35:09,439 No, I want to see it now. 482 00:35:09,520 --> 00:35:12,478 Show me again. 483 00:35:14,400 --> 00:35:16,516 You never told me if you thought I was good-looking. 484 00:35:17,400 --> 00:35:18,959 Mm? 485 00:35:19,040 --> 00:35:20,439 Be honest. 486 00:35:23,640 --> 00:35:26,075 I think you're hot. Yeah. 487 00:35:27,120 --> 00:35:28,918 And you're brave. 488 00:35:29,000 --> 00:35:31,071 Which I admire in a man. 489 00:35:31,160 --> 00:35:32,389 Thank you. 490 00:35:33,040 --> 00:35:34,155 What else? 491 00:35:37,000 --> 00:35:39,992 - You got beautiful eyes. - That's a girlie compliment. 492 00:35:40,080 --> 00:35:41,434 - Come on. - No. 493 00:35:44,000 --> 00:35:46,514 I can tell you're a serious man, Bilel. 494 00:35:48,440 --> 00:35:50,192 I've been doing jihad for a long time. 495 00:35:50,280 --> 00:35:52,317 But we'll talk more about that when you get here. 496 00:35:52,400 --> 00:35:54,391 How long have you been in Syria? 497 00:35:54,480 --> 00:35:55,629 One year. 498 00:35:55,720 --> 00:35:57,358 Before that, I did other things. 499 00:35:57,440 --> 00:36:00,000 What things did you do? 500 00:36:00,080 --> 00:36:01,639 Who's calling you? 501 00:36:01,760 --> 00:36:05,594 I'm sorry. My sister was calling. 502 00:36:07,120 --> 00:36:08,758 What things were you doing in Syria? 503 00:36:08,840 --> 00:36:10,668 I don't want to talk about it over the Internet. 504 00:36:10,680 --> 00:36:12,239 Why? You can talk to me. 505 00:36:12,320 --> 00:36:13,880 There's spies, journalists, everywhere. 506 00:36:13,920 --> 00:36:15,508 I need to keep some things for when you get here. 507 00:36:15,520 --> 00:36:18,751 Journalists. You know, they've got no principles, no morals. 508 00:36:18,840 --> 00:36:21,275 They're just... They're vultures, you know? 509 00:36:21,360 --> 00:36:22,555 Exactly. 510 00:36:22,640 --> 00:36:24,916 You're full of surprises, aren't you? 511 00:36:25,000 --> 00:36:26,991 Really interesting, my baby. 512 00:36:27,120 --> 00:36:29,589 Am I? 513 00:36:29,680 --> 00:36:31,512 Is that a dog? 514 00:36:31,600 --> 00:36:33,716 - Yeah. - Your dog? 515 00:36:33,800 --> 00:36:35,791 No, it's it's my neighbor's dog. 516 00:36:35,920 --> 00:36:37,877 That's good. 517 00:36:37,960 --> 00:36:39,712 I hate dogs, man. Dogs are haram. 518 00:36:39,840 --> 00:36:41,592 They're dirty like pigs. 519 00:36:41,680 --> 00:36:43,193 I love cats. 520 00:36:43,280 --> 00:36:45,874 Yeah? Why cats? 521 00:36:45,960 --> 00:36:48,110 They're clean, you know? 522 00:36:48,200 --> 00:36:49,679 They're the only good listeners. 523 00:36:49,760 --> 00:36:51,068 There's nobody you can trust here. 524 00:36:51,080 --> 00:36:52,753 They'd never tell anybody anything. 525 00:37:02,000 --> 00:37:03,559 Yeah. That's me and my cat Tibs. 526 00:37:03,640 --> 00:37:06,314 Old-school photo. 527 00:37:06,400 --> 00:37:08,198 These are nice pictures. 528 00:37:08,960 --> 00:37:11,315 I really want a cat, but my sister, she's allergic, 529 00:37:11,400 --> 00:37:13,152 so we can't get one. 530 00:37:13,240 --> 00:37:16,596 When you get here, we'll get you a cat. 531 00:37:16,680 --> 00:37:19,068 If you come to al-Sham, you'll be really well taken care of, baby. 532 00:37:19,080 --> 00:37:20,559 You'll be important. 533 00:37:20,640 --> 00:37:22,233 If you're going to marry me, 534 00:37:22,960 --> 00:37:24,837 I'm gonna treat you like a queen. 535 00:37:26,880 --> 00:37:29,918 Oh, Bilel, I can't hear you. 536 00:37:35,360 --> 00:37:37,033 Do you want to go further with me? 537 00:37:45,440 --> 00:37:47,113 Oh, fuck. 538 00:38:00,080 --> 00:38:02,913 Sorry. I got disconnected. 539 00:38:03,000 --> 00:38:05,389 Thought I scared you away. 540 00:38:07,360 --> 00:38:11,399 Well... it's a bit unexpected. 541 00:38:11,480 --> 00:38:13,198 But what would you say? 542 00:38:17,840 --> 00:38:21,595 I don't know. I need some time to think about it. 543 00:38:21,680 --> 00:38:23,034 I want to get to know you better. 544 00:38:23,120 --> 00:38:24,872 First, you need to come. You'll see. 545 00:38:24,960 --> 00:38:27,873 We'll make a whole new life, a very happy one for yourself. 546 00:38:27,960 --> 00:38:31,191 I read this article about girls that went out to Syria, 547 00:38:31,280 --> 00:38:33,590 and they became sex slaves for your fighters. 548 00:38:33,680 --> 00:38:35,748 - Don't listen to what those idiots say. - No, no, no. 549 00:38:35,760 --> 00:38:38,593 - They're not here. I am. - Read this. 550 00:38:39,760 --> 00:38:41,478 What's this? 551 00:38:43,000 --> 00:38:44,035 So? 552 00:38:51,640 --> 00:38:53,870 There's a black sheep in every flock. Okay? 553 00:38:53,960 --> 00:38:57,476 But for sure, baby, I'll keep you safe. 554 00:38:57,560 --> 00:38:59,153 And when you're here, 555 00:38:59,240 --> 00:39:00,878 during the day while I'm out fighting, 556 00:39:00,960 --> 00:39:03,110 you'll spend your mornings perfecting your Arabic. 557 00:39:03,200 --> 00:39:05,510 And in the afternoons, you can do whatever you want, 558 00:39:07,400 --> 00:39:08,799 Really? 559 00:39:08,880 --> 00:39:11,440 I could hang out with my girlfriends 560 00:39:11,520 --> 00:39:13,716 even if there wasn't a man to accompany us? 561 00:39:13,800 --> 00:39:15,313 You can if you behave appropriately. 562 00:39:15,400 --> 00:39:17,789 Anyway, you European converts are insane. 563 00:39:17,880 --> 00:39:19,960 Oh, there's other British women out there, are there? 564 00:39:20,000 --> 00:39:22,116 There's tons. Some Belgian and French women. 565 00:39:22,200 --> 00:39:23,759 I swear they're worse than us. 566 00:39:23,880 --> 00:39:26,520 These days, they're obsessed with fucking explosive belts. 567 00:39:27,520 --> 00:39:29,477 Wow. 568 00:39:30,480 --> 00:39:32,118 Do you like them wearing them? 569 00:39:32,200 --> 00:39:33,634 Yeah. 570 00:39:33,720 --> 00:39:35,757 They'll blow themselves up if need be, as well. 571 00:39:39,840 --> 00:39:42,150 What? What's that, baby? 572 00:39:42,920 --> 00:39:44,240 What are you looking at? 573 00:39:45,200 --> 00:39:46,838 Nothing. I'm looking at you. 574 00:39:47,680 --> 00:39:49,079 Show me your screen. 575 00:39:50,080 --> 00:39:51,832 What? 576 00:39:51,920 --> 00:39:54,309 There's a special bar in the Skype, the screen share. 577 00:39:54,400 --> 00:39:55,913 Just press the button. 578 00:39:58,160 --> 00:40:00,151 Oh, it says it's only in paid version. 579 00:40:00,240 --> 00:40:02,595 I... I don't have any money to pay. 580 00:40:02,680 --> 00:40:04,398 Just, uh, use my card, 581 00:40:06,160 --> 00:40:07,434 Here's the number. 582 00:40:08,880 --> 00:40:10,029 You see it? 583 00:40:10,120 --> 00:40:12,588 Bilel, I can hear my sister at the door. I'm gonna have to call you back. 584 00:40:12,600 --> 00:40:14,511 I'm sorry. Can I call you back? 585 00:40:14,640 --> 00:40:16,039 Of course, baby. 586 00:40:16,120 --> 00:40:17,349 Bye. 587 00:40:23,160 --> 00:40:26,198 Lou? Hey. He's just asked to see my desktop. 588 00:40:26,280 --> 00:40:28,556 What do I do? Why weren't you answering the call? 589 00:40:28,640 --> 00:40:29,994 - Did you record it? - Uh, yes. 590 00:40:30,080 --> 00:40:32,230 Just create a new user. Well, how do I do that? 591 00:40:32,320 --> 00:40:34,596 Um, go to your system preferences. 592 00:40:35,320 --> 00:40:37,470 - User and groups? - Yeah. Yeah. 593 00:40:37,560 --> 00:40:39,640 - Can you step over, sir? - Just hang on. 594 00:40:39,720 --> 00:40:41,916 Lou! Listen. No, no, no, no, no. Lou, please. 595 00:40:42,040 --> 00:40:43,988 - Please, he's gonna call in a second. - I know, yeah. 596 00:40:44,000 --> 00:40:46,389 Click the plus sign. And enter a new name for your new user. 597 00:40:46,480 --> 00:40:48,308 Add a new password, 598 00:40:48,320 --> 00:40:50,148 and then in the "verify" field, type it in again. 599 00:40:50,160 --> 00:40:52,310 - And click "create new user." - Done. 600 00:40:52,400 --> 00:40:54,471 Now, you need to log in as a new user. 601 00:40:54,560 --> 00:40:55,988 Okay. Listen, Amy, I'm... I'm sorry. 602 00:40:56,000 --> 00:40:57,513 - I've got to go. - Oh, all right. 603 00:40:57,640 --> 00:40:59,199 - Thanks, Lou. - Okay. 604 00:41:35,280 --> 00:41:38,875 Sorry. My sister forgot her keys. 605 00:41:38,960 --> 00:41:42,032 What's her name again? Gemma. 606 00:41:43,360 --> 00:41:44,634 That's pretty regular. 607 00:41:45,520 --> 00:41:47,668 Why are you called Melody? It's not your real name, is it? 608 00:41:47,680 --> 00:41:49,512 No, it is. 609 00:41:49,600 --> 00:41:51,432 My father, he was French. 610 00:41:51,520 --> 00:41:53,033 And his last name was Nelson. 611 00:41:53,120 --> 00:41:54,554 So when he heard that song. 612 00:41:54,640 --> 00:41:57,712 "Melody Nelson" by Serge Gainsbourg, he thought, 613 00:41:57,800 --> 00:42:00,155 "That's what I'm gonna call my first daughter." 614 00:42:01,560 --> 00:42:05,076 Abu Bilel is not your real name, is it? 615 00:42:05,160 --> 00:42:06,514 Yeah. It's my Arabic name. 616 00:42:06,600 --> 00:42:07,954 Other one's dead. 617 00:42:08,040 --> 00:42:11,510 You're gonna have an Arabic name soon, too. Okay? 618 00:42:11,600 --> 00:42:14,479 - Show it to me. - What? 619 00:42:14,560 --> 00:42:16,631 - Screen, baby. - Ah. 620 00:42:24,640 --> 00:42:26,119 Baby, why is it so clean? 621 00:42:28,560 --> 00:42:30,710 Because my mother always said, 622 00:42:30,800 --> 00:42:33,713 "The order on your table is the order in your head." 623 00:42:35,000 --> 00:42:36,788 Baby, I need to... I'll call you the day after tomorrow. 624 00:42:36,800 --> 00:42:38,791 - I need to go. Around 7:00 p.m. - All right. 625 00:43:30,360 --> 00:43:31,680 If you don't like it hot, 626 00:43:31,760 --> 00:43:33,280 don't put too much chili powder, yeah? 627 00:43:35,200 --> 00:43:36,838 You got to mix it hard. 628 00:43:41,560 --> 00:43:44,120 - Harder, baby! - I'm mixing. 629 00:43:44,200 --> 00:43:45,679 Harder! 630 00:43:45,760 --> 00:43:47,640 I don't want to do the fighting and the cooking. 631 00:43:50,000 --> 00:43:51,991 You won't have to. 632 00:43:52,080 --> 00:43:53,559 I'll look after you. 633 00:43:56,240 --> 00:43:57,753 I can't wait. 634 00:44:04,920 --> 00:44:07,275 I's delicious. Mmm. 635 00:44:09,200 --> 00:44:11,032 Laziza. 636 00:44:11,120 --> 00:44:12,918 That means delicious. 637 00:44:13,000 --> 00:44:14,434 - Laziza. - Wow. 638 00:44:14,520 --> 00:44:15,920 - Laziza? - He's kind of hat. 639 00:44:16,000 --> 00:44:17,559 - Do you think? - Yeah. 640 00:44:17,640 --> 00:44:20,473 The curry actually tasted good, you know. 641 00:44:20,560 --> 00:44:24,440 Hey, that thing looks very... warm. 642 00:44:26,680 --> 00:44:29,354 I mean, look at the way you look at each other. 643 00:44:29,440 --> 00:44:30,760 If's just not proper. 644 00:44:30,840 --> 00:44:32,751 Did you really make Matt eat that curry? 645 00:44:32,840 --> 00:44:34,990 Oh, God, Kathy. Stop it. 646 00:44:35,080 --> 00:44:38,436 It's all just part of the recruitment process. 647 00:44:38,520 --> 00:44:40,716 Stage two of Al Qaeda tutorial: 648 00:44:40,800 --> 00:44:42,677 Invite them to have food with you, 649 00:44:42,760 --> 00:44:46,230 - as it breaks the barriers between you. - Oh. Okay. 650 00:44:47,120 --> 00:44:48,599 If you say so. 651 00:44:50,240 --> 00:44:53,995 Oh. That's a fighter's wife, all right. 652 00:44:54,080 --> 00:44:56,356 Oh, my God, I'm sharing my screen still. 653 00:44:56,440 --> 00:44:58,556 I'm hanging up. Good luck. 654 00:45:02,800 --> 00:45:06,156 ♪ Had a good dude ♪ 655 00:45:07,440 --> 00:45:10,671 ♪ Brought me a rabbit ♪ 656 00:45:13,120 --> 00:45:14,679 ♪ She was a queen ♪ 657 00:45:18,120 --> 00:45:24,230 ♪ Wearing white gloves ♪ 658 00:45:28,600 --> 00:45:31,433 ♪ But she kept 'em clean ♪ 659 00:45:34,480 --> 00:45:37,393 ♪ Classy lady ♪ 660 00:45:39,160 --> 00:45:42,676 ♪ But she wasn't quiet ♪ 661 00:45:44,200 --> 00:45:46,999 ♪ She was a queen ♪ 662 00:46:07,560 --> 00:46:09,551 Whoa. 663 00:46:16,080 --> 00:46:18,640 ♪ One day she was gone ♪ 664 00:46:21,000 --> 00:46:23,833 ♪ She died in a fight ♪ 665 00:46:26,120 --> 00:46:29,476 ♪ Cause she was a fighter ♪ 666 00:46:31,480 --> 00:46:34,598 ♪ She was a queen ♪ 667 00:46:52,640 --> 00:46:53,755 Melody. 668 00:46:53,840 --> 00:46:55,911 I wanted to show you something really horrible. 669 00:46:56,040 --> 00:46:59,032 I'm sorry this is the only place I could find for you. 670 00:46:59,120 --> 00:47:00,960 This is where we're gonna be swimming together. 671 00:47:01,040 --> 00:47:04,280 Should I show you the rest of the really small house that I found? 672 00:47:05,080 --> 00:47:06,479 I'll show you now. 673 00:47:07,480 --> 00:47:09,471 This is, uh, the first living room. 674 00:47:09,560 --> 00:47:11,631 I apologize. 675 00:47:16,000 --> 00:47:18,310 This is where I'm gonna relax. 676 00:47:20,000 --> 00:47:22,992 After fighting every day, and then you give me foot massage. 677 00:47:26,040 --> 00:47:28,031 I'll take you to, uh... 678 00:47:40,280 --> 00:47:43,671 And then I'm just gonna take you upstairs. 679 00:47:43,760 --> 00:47:45,956 I'm sorry there's no lift. 680 00:47:48,760 --> 00:47:50,588 I know marble's not good enough. It should be gold. 681 00:47:50,600 --> 00:47:52,910 I will find you gold, baby, don't worry. 682 00:47:54,520 --> 00:47:58,195 Bedroom number one for baby number one. 683 00:48:00,200 --> 00:48:03,795 Bedroom number two for baby number two! 684 00:48:05,920 --> 00:48:08,348 Now, this, what I'm about to show you is where the magic's gonna happen. 685 00:48:08,360 --> 00:48:10,271 This is a very special room, 686 00:48:10,360 --> 00:48:12,670 This is the master bedroom. 687 00:48:13,720 --> 00:48:16,439 And this... 688 00:48:17,320 --> 00:48:20,358 Is where we're gonna lie together and we're gonna sleep together. 689 00:48:21,400 --> 00:48:23,710 And where you're gonna show me your pretty lingerie, baby. 690 00:48:39,920 --> 00:48:43,197 As I get older, it seems my well-meaning aunts always ask, 691 00:48:43,280 --> 00:48:46,272 "When are you gonna have a baby? You're not gonna be young forever." 692 00:48:46,400 --> 00:48:48,914 Well, Aunt Gale, I might not be young forever, 693 00:48:49,000 --> 00:48:51,150 but there is a way I can keep my eggs young 694 00:48:51,280 --> 00:48:53,237 for quite some time. 695 00:49:43,920 --> 00:49:47,311 Hey. He's calling in like ten or 15 minutes, so I don't have long. 696 00:49:47,400 --> 00:49:48,748 Okay, well, can you tell me some more? 697 00:49:48,760 --> 00:49:52,037 We've got these ten minutes. Um... 698 00:49:52,120 --> 00:49:54,475 Hey, that makes you look sexy. 699 00:49:55,480 --> 00:49:57,756 Does it? Yeah. 700 00:50:00,160 --> 00:50:02,436 Does he really believe that you're 20? 701 00:50:03,320 --> 00:50:04,879 I don't know. 702 00:50:04,960 --> 00:50:06,473 He never questions my age. 703 00:50:06,560 --> 00:50:08,870 As long as I adore him, I don't think he cares. 704 00:50:08,960 --> 00:50:09,995 Really? 705 00:50:10,080 --> 00:50:12,799 Yeah. He's a narcissistic teenager, Kathy. 706 00:50:12,880 --> 00:50:14,598 Hey, show me a video. 707 00:50:15,480 --> 00:50:18,950 - Absolutely not. - Come on. 708 00:50:20,200 --> 00:50:21,873 Please, go on. 709 00:50:24,160 --> 00:50:26,720 Fine. I'm gonna share my screen. 710 00:50:32,160 --> 00:50:34,913 Melody, good morning, my baby. 711 00:50:35,000 --> 00:50:36,832 Good morning, Bilel. 712 00:50:39,720 --> 00:50:40,790 Are you working out? 713 00:50:40,880 --> 00:50:42,518 Yeah... 714 00:50:43,040 --> 00:50:45,998 Kathy, I'm hanging up. 715 00:50:46,080 --> 00:50:47,309 Okay. Good luck. 716 00:50:52,560 --> 00:50:54,358 Oh, sorry, my phone died. 717 00:50:54,440 --> 00:50:55,760 What were you asking? 718 00:50:56,720 --> 00:50:59,075 I just wanted to know that if, uh... 719 00:50:59,200 --> 00:51:03,353 if I did decide to come, how would I get there? 720 00:51:03,440 --> 00:51:05,716 - Would you meet me? - Are you ready to come? 721 00:51:08,080 --> 00:51:10,276 What if I did come, and then... 722 00:51:10,360 --> 00:51:12,351 I wanted to come back for some reason? 723 00:51:12,440 --> 00:51:14,556 That won't happen. You'll love it here. 724 00:51:14,640 --> 00:51:17,519 Yeah, but I heard about those suicide bombers. 725 00:51:17,600 --> 00:51:19,830 Their only reason that they become suicide bombers 726 00:51:19,920 --> 00:51:22,355 is because they want to come back to Europe 727 00:51:22,440 --> 00:51:24,192 and they know there's no way out of Syria. 728 00:51:24,280 --> 00:51:26,635 - At least not without going to prison. - That's bullshit. 729 00:51:26,720 --> 00:51:29,030 Suicide bombers are our strongest fighters. 730 00:51:30,000 --> 00:51:33,630 We evaluate strength based on two things: Faith and courage. 731 00:51:33,720 --> 00:51:35,757 A person brave enough to blow themself up for Allah 732 00:51:35,840 --> 00:51:37,797 will go to paradise with honors. 733 00:51:40,800 --> 00:51:43,440 What's the training program like for arriving girls? 734 00:51:43,520 --> 00:51:45,352 Is it different for converts like us? 735 00:51:47,440 --> 00:51:49,829 We jihadists prefer converts. 736 00:51:51,600 --> 00:51:53,034 Why is that? 737 00:51:53,120 --> 00:51:55,634 Because you're more serious about religion. 738 00:51:55,720 --> 00:51:58,189 And at the same time, more open about life. 739 00:51:58,280 --> 00:52:00,032 Not like these Syrian women. 740 00:52:00,120 --> 00:52:01,708 I grew up in Britain and they grew up here. 741 00:52:01,720 --> 00:52:03,677 The cultural gap's too wide. 742 00:52:03,760 --> 00:52:05,760 They don't know how to make a man happy, inshallah. 743 00:52:07,840 --> 00:52:10,878 What do you mean that we're more open? Hmm? 744 00:52:10,960 --> 00:52:12,234 You know what I mean. 745 00:52:13,720 --> 00:52:14,869 No. 746 00:52:15,720 --> 00:52:17,119 I don't. 747 00:52:17,200 --> 00:52:20,033 You're more affectionate, if you know what I mean. 748 00:52:21,960 --> 00:52:24,600 No, I still don't. 749 00:52:24,680 --> 00:52:27,240 You're more imaginative with your husband. 750 00:52:28,600 --> 00:52:31,399 Isn't it haram to be more imaginative in that domain? 751 00:52:31,480 --> 00:52:33,908 You can do what you want with your husband when you're alone with him. 752 00:52:33,920 --> 00:52:36,514 You owe him anything and everything, but only him, 753 00:52:36,600 --> 00:52:38,079 You have to fulfill his every wish. 754 00:52:38,160 --> 00:52:40,754 You can wear whatever you want underneath your sartorial burka. 755 00:52:40,840 --> 00:52:42,319 Garter belts... 756 00:52:43,200 --> 00:52:44,918 fishnet stockings. 757 00:52:45,000 --> 00:52:46,718 Anything you think your husband might like. 758 00:52:48,680 --> 00:52:50,353 Do you like pretty lingerie, baby? 759 00:52:52,400 --> 00:52:56,314 Well, I'll wear whatever my husband pleases me to wear. 760 00:52:56,440 --> 00:52:59,239 But since I'm not married, I can't have this conversation with a man. 761 00:52:59,360 --> 00:53:00,919 Yeah, that's good. That's good. 762 00:53:01,000 --> 00:53:02,798 I knew you were pure before I saw your face. 763 00:53:02,880 --> 00:53:04,279 I knew you were beautiful. 764 00:53:04,360 --> 00:53:06,920 But you told me that religion isn't concerned with beauty. 765 00:53:07,000 --> 00:53:08,513 That's true. 766 00:53:08,600 --> 00:53:11,160 But you and I will have extremely beautiful children. 767 00:53:18,520 --> 00:53:20,079 Am I your type? 768 00:53:22,040 --> 00:53:24,793 - Don't really have a type. - But you said you thought I was hot. 769 00:53:24,880 --> 00:53:28,191 So, if you don't have a type, allow me to ask you again to be my wife. 770 00:53:28,280 --> 00:53:31,671 I said I'm not ready, Bilel. Can you stop pushing me? 771 00:53:34,520 --> 00:53:36,079 What do you want as a dowry? 772 00:53:38,560 --> 00:53:39,994 I don't have a right to a dowry. 773 00:53:40,080 --> 00:53:42,151 It's the bride's father which provides the dowry. 774 00:53:42,280 --> 00:53:44,351 I don't have a father. 775 00:53:44,440 --> 00:53:46,068 Here, it's the man who gives his future wife a dowry 776 00:53:46,080 --> 00:53:47,868 to show he'll take care of her for the rest of his life. 777 00:53:47,880 --> 00:53:49,678 So, what do you want? 778 00:53:54,040 --> 00:53:55,678 A Kalashnikov. 779 00:53:57,800 --> 00:54:00,474 Oh, that's what you want? That's it? I'm proud of you. 780 00:54:00,560 --> 00:54:02,915 Baby, you know, you can ask for much more than that. 781 00:54:03,000 --> 00:54:05,037 Yeah? Like what? What could I ask for? 782 00:54:05,120 --> 00:54:09,398 I don't know, a palace, a castle, some pretty horses, 783 00:54:09,480 --> 00:54:11,710 or the life of someone who's offended you. 784 00:54:13,960 --> 00:54:16,236 All I want is a Kalashnikov. 785 00:54:16,320 --> 00:54:17,594 Why? 786 00:54:19,200 --> 00:54:22,716 Well, 'cause with a Kalashnikov, I can take whatever I want, right? 787 00:54:24,280 --> 00:54:26,590 Good girl, good girl. 788 00:54:29,720 --> 00:54:33,190 I got one more question for you, and it's really important, 789 00:54:36,080 --> 00:54:38,151 - Ask me. - I want you to promise me 790 00:54:38,240 --> 00:54:39,680 that you'll give me an honest answer 791 00:54:39,760 --> 00:54:41,720 because we take this kind of thing very seriously. 792 00:54:43,400 --> 00:54:45,994 I promise. Ask me anything. 793 00:54:48,920 --> 00:54:50,274 You a virgin? 794 00:54:51,080 --> 00:54:52,639 Mm-hmm. 795 00:54:52,720 --> 00:54:53,835 Really? 796 00:54:54,560 --> 00:54:56,988 'Cause this information will be included in our marriage certificate, 797 00:54:57,000 --> 00:54:59,080 and, you know, lying about it is punishable by death. 798 00:54:59,760 --> 00:55:02,400 And there'll be women to check if you're pure on our wedding night. 799 00:55:03,080 --> 00:55:05,117 You wouldn't lie to me, would you? 800 00:55:05,200 --> 00:55:08,033 No, I would never lie to you. 801 00:55:09,760 --> 00:55:11,159 But you have before. 802 00:55:11,920 --> 00:55:13,672 You're not who you say you are, Melody. 803 00:55:15,520 --> 00:55:18,080 Oh, I understand why. I understand why. 804 00:55:19,720 --> 00:55:21,757 You're not 20 years old, are you? 805 00:55:22,880 --> 00:55:26,157 I's okay. You're ashamed to be this old and still not married. I understand. 806 00:55:28,720 --> 00:55:30,040 So? 807 00:55:31,520 --> 00:55:32,954 How old are you? 808 00:55:39,040 --> 00:55:40,235 All right. 809 00:55:41,080 --> 00:55:42,479 I'm 26. 810 00:55:43,360 --> 00:55:44,998 - Can I ask you another question? - No. 811 00:55:45,080 --> 00:55:46,718 No more questions. 812 00:55:48,800 --> 00:55:50,393 Then do you have long hair? 813 00:55:52,280 --> 00:55:54,430 Yeah. Why do you ask? 814 00:55:54,520 --> 00:55:56,193 Is it really long or just mid-length? 815 00:55:56,280 --> 00:55:58,188 'Cause most girls say they have long hair, but they're lying. 816 00:55:58,200 --> 00:56:00,316 Really, it's just mid-length. 817 00:56:00,400 --> 00:56:02,198 Yeah, my hair touches the middle of my back. 818 00:56:02,280 --> 00:56:03,998 So, it's mid-length, it's not long. 819 00:56:04,080 --> 00:56:06,117 - So what? - Nothing. 820 00:56:06,200 --> 00:56:07,952 It's just... 821 00:56:08,040 --> 00:56:09,394 I love long hair. 822 00:56:10,080 --> 00:56:11,718 It's okay. 823 00:56:11,800 --> 00:56:13,518 It can grow, innit? 824 00:56:13,640 --> 00:56:14,914 It's not teeth. 825 00:56:15,960 --> 00:56:17,109 Is it curly? 826 00:56:18,640 --> 00:56:21,075 No, it's wavy. 827 00:56:21,160 --> 00:56:22,878 Perfect. 828 00:56:22,960 --> 00:56:25,520 I asked Allah to put a converted blue-eyed brunette on my path. 829 00:56:25,600 --> 00:56:27,989 Bilel, my eyes are brown. 830 00:56:28,080 --> 00:56:29,434 Really? 831 00:56:33,520 --> 00:56:34,749 Huh. 832 00:56:39,200 --> 00:56:40,640 I always wanted blue eyes, actually. 833 00:56:40,720 --> 00:56:43,360 When I was younger, my mum used to always tell me 834 00:56:43,440 --> 00:56:46,034 that I would have blue eyes if I ate my carrots. 835 00:56:48,000 --> 00:56:49,673 How many lies we are told as kids. 836 00:56:49,800 --> 00:56:51,598 Yeah, I know. 837 00:56:51,680 --> 00:56:53,990 Believed her as well, until I was like eight 838 00:56:54,080 --> 00:56:56,390 and someone in school told me it was bullshit. 839 00:56:56,480 --> 00:56:58,471 She just wanted me to eat my vegetables. 840 00:56:59,440 --> 00:57:01,909 Anyway, here you are. 841 00:57:02,000 --> 00:57:03,479 My Melody. 842 00:57:04,480 --> 00:57:06,118 My future wife. 843 00:57:06,200 --> 00:57:08,840 I haven't said yes yet. 844 00:57:08,920 --> 00:57:10,593 Is that train tracks? 845 00:57:11,840 --> 00:57:14,036 -Yeah, -Where is... where is that? 846 00:57:14,760 --> 00:57:17,195 Um, it's East London. 847 00:57:19,600 --> 00:57:21,113 I fucking hate London. 848 00:57:22,240 --> 00:57:25,392 Yeah. It's expensive, innit? 849 00:57:25,480 --> 00:57:27,517 And people ignore you if you're in trouble. 850 00:57:28,160 --> 00:57:29,673 It's true. 851 00:57:29,760 --> 00:57:31,708 Last time I was searching for a job in London, I failed. 852 00:57:31,720 --> 00:57:34,320 I needed money. When I applied, what do you think they said to me? 853 00:57:34,400 --> 00:57:36,118 "You're a Paki. Go back to your country." 854 00:57:36,200 --> 00:57:38,388 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 855 00:57:38,400 --> 00:57:40,720 They said, "No, but your country of origin. You're a Paki." 856 00:57:40,760 --> 00:57:42,148 And that's when I got angry, you know. 857 00:57:42,160 --> 00:57:44,120 If you live in a society that don't respect you... 858 00:57:45,960 --> 00:57:48,108 I found a way to channel my energy, and when I got here, 859 00:57:48,120 --> 00:57:49,828 believe me, the first thing I did is I burned 860 00:57:49,840 --> 00:57:52,559 that piece of toilet paper I call a British passport. 861 00:57:52,640 --> 00:57:55,029 Yeah. We're so prejudiced here in Britain sometimes. 862 00:57:55,120 --> 00:57:57,236 I miss it sometimes. 863 00:57:57,320 --> 00:58:00,790 Now, my mum, she used to take me to this sweet shop at Edgware Road. 864 00:58:00,880 --> 00:58:03,394 And the guy who owned the shop, this proper saint guy, Naebiel. 865 00:58:03,480 --> 00:58:04,988 He'd always slip a little chocolate bar 866 00:58:05,000 --> 00:58:07,068 without my mum knowing anyway. But you know what I used to do? 867 00:58:07,080 --> 00:58:10,072 You know the see-through plastic bags, the ones that sweets come in? 868 00:58:10,160 --> 00:58:12,356 - Hmm? - I used to, um, fill it 869 00:58:12,440 --> 00:58:13,840 with the sour, fizzy, sugar powder. 870 00:58:13,920 --> 00:58:15,268 So, most of the sweets, I'd leave them 871 00:58:15,280 --> 00:58:17,590 and just have the sugar, innit? 872 00:58:17,720 --> 00:58:20,189 You know the little beach-pail-looking things, the... 873 00:58:20,280 --> 00:58:22,188 I put as much sugar as I could in a bag, 874 00:58:22,200 --> 00:58:23,548 and my mum be like, "You're crazy. 875 00:58:23,560 --> 00:58:25,153 Your teeth are gonna melt." 876 00:58:25,240 --> 00:58:27,277 My teeth ain't that bad, are they? Look. 877 00:58:27,360 --> 00:58:28,919 They're nice and straight, innit? 878 00:58:29,000 --> 00:58:30,513 - Yeah, good. - And I'd walk out 879 00:58:30,600 --> 00:58:32,830 looking like a little tiny drug dealer. 880 00:58:34,840 --> 00:58:36,478 Yeah, I miss those days. 881 00:58:37,360 --> 00:58:38,509 And my mum. 882 00:58:40,200 --> 00:58:44,034 But we got other things here. M&M's, Nutella, everything. 883 00:58:47,000 --> 00:58:48,718 Didn't know that your mother died. 884 00:58:51,480 --> 00:58:53,357 I spent my childhood in my neighbor's garden, 885 00:58:53,440 --> 00:58:56,000 like, fixing old bikes, you know, motorcycle engines. 886 00:58:56,080 --> 00:58:57,957 I wanted to be a mechanical engineer. 887 00:58:59,000 --> 00:59:03,119 And when I was 16, I got stabbed three times in a fight. 888 00:59:04,200 --> 00:59:06,999 And my older brother Saeed, he fought for me and the police came. 889 00:59:07,960 --> 00:59:11,396 And he got sentenced to 16 years for killing the guy. 890 00:59:11,480 --> 00:59:14,996 And I was like, "What happened? 891 00:59:15,080 --> 00:59:17,833 Why's he spending years behind bars because he defended me?" 892 00:59:18,600 --> 00:59:21,433 And Saeed, he was like the support system in my family, like... 893 00:59:21,520 --> 00:59:24,638 When my father walked out, I went here, the small one followed me. 894 00:59:25,960 --> 00:59:27,758 And he got killed in Iraq. 895 00:59:30,240 --> 00:59:32,197 And then my mum got sick after that. 896 00:59:42,320 --> 00:59:44,311 And I couldn't say goodbye to her. 897 00:59:45,560 --> 00:59:47,597 My phone wasn't working here. 898 00:59:47,680 --> 00:59:50,593 Sorry, I... didn't know all that. 899 00:59:50,680 --> 00:59:52,751 All alone in this world, innit? 900 00:59:52,840 --> 00:59:54,990 Born alone and die alone. 901 00:59:59,600 --> 01:00:02,513 - I'll see you tomorrow. - Sure. 902 01:02:31,760 --> 01:02:33,637 What the fuck am I doing? 903 01:02:40,480 --> 01:02:41,709 Sorry. 904 01:02:42,760 --> 01:02:44,398 Didn't know all that. 905 01:02:48,280 --> 01:02:52,114 ♪ With your feet on the air And your head on the ground ♪ 906 01:02:55,400 --> 01:02:58,950 ♪ Try this trick and spin it ♪ 907 01:02:59,040 --> 01:03:00,235 ♪ Yeah? ♪ 908 01:03:01,120 --> 01:03:02,633 ♪ Your head will collapse ♪ 909 01:03:02,720 --> 01:03:04,472 ♪ But there's nothing in it ♪ 910 01:03:04,560 --> 01:03:06,597 ♪ And you'll ask yourself ♪ 911 01:03:06,680 --> 01:03:11,436 ♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪ 912 01:03:11,520 --> 01:03:15,559 ♪ Where is my mind? ♪ 913 01:03:35,840 --> 01:03:37,069 Tariq. 914 01:03:37,840 --> 01:03:39,956 Tariq. Tariq. 915 01:03:52,920 --> 01:03:54,991 Hello, baby! 916 01:03:55,080 --> 01:03:56,400 Hi. 917 01:03:56,480 --> 01:03:58,118 Where are you? 918 01:03:59,480 --> 01:04:01,756 - The boys decided to play. - Ah... 919 01:04:02,720 --> 01:04:04,040 That's cool. 920 01:04:07,600 --> 01:04:09,796 European team against Eastern team. 921 01:04:09,880 --> 01:04:11,393 That's how we play. 922 01:04:11,480 --> 01:04:13,039 - You see the guy in goal? - Mm-hmm. 923 01:04:13,160 --> 01:04:15,276 That's Jeff from West Yorkshire. 924 01:04:15,360 --> 01:04:16,634 English boy. 925 01:04:20,840 --> 01:04:23,878 This guy here, the bald guy, that's Charlie from Toulouse. 926 01:04:23,960 --> 01:04:26,280 He got shot in the leg. He can't run no more, but he tries. 927 01:04:30,400 --> 01:04:33,119 Where is he? Raffi from Tajikistan. 928 01:04:34,840 --> 01:04:37,229 Wow, it's... it's a real melting pot. 929 01:04:37,320 --> 01:04:39,118 It's like a World Cup out there. 930 01:04:39,200 --> 01:04:41,919 Melody, open your eyes. Watch this. Yo! 931 01:04:46,960 --> 01:04:49,040 - Get the ball! - Look at the camera. 932 01:04:49,600 --> 01:04:51,113 Go, lion! 933 01:04:51,720 --> 01:04:52,790 You ready? 934 01:04:54,320 --> 01:04:55,799 - Go, go, go, go! - He's too strong! 935 01:04:55,880 --> 01:04:57,632 He's too strong! 936 01:05:11,360 --> 01:05:13,317 - Oh! - Goal! 937 01:05:16,040 --> 01:05:17,474 You see? 938 01:05:17,600 --> 01:05:18,715 Yes, I saw. 939 01:05:18,800 --> 01:05:19,915 That's how Bilel does. 940 01:05:20,000 --> 01:05:21,115 Thank you. 941 01:05:21,960 --> 01:05:23,189 You see that? 942 01:05:24,240 --> 01:05:27,471 - I saw it. - Left foot. 943 01:05:27,560 --> 01:05:28,914 How are you, baby? 944 01:05:30,960 --> 01:05:32,917 Yeah, I'm good. 945 01:05:34,240 --> 01:05:36,800 Uh, lost my phone today, and... 946 01:05:37,560 --> 01:05:39,520 now I've got to beg my sister to buy me a new one, 947 01:05:39,600 --> 01:05:41,079 and I hate to beg. 948 01:05:42,160 --> 01:05:44,436 She worked so hard after our mother died. 949 01:05:44,520 --> 01:05:46,591 She's the only breadwinner, you know? 950 01:05:46,680 --> 01:05:48,478 That's why you should come here. 951 01:05:51,640 --> 01:05:53,313 I'll give you everything you need. 952 01:05:54,120 --> 01:05:56,873 Life is beautiful and it's cheap. 953 01:05:58,880 --> 01:06:00,757 Yeah, it may be cheap, 954 01:06:00,840 --> 01:06:03,559 but according to Sharia law, I can't work. 955 01:06:04,320 --> 01:06:07,233 It's different for you. You're a woman and my future wife, inshallah. 956 01:06:08,600 --> 01:06:12,639 Organization gives all believers a monthly salary of $50 to $250. 957 01:06:12,720 --> 01:06:14,836 You'll have more money in Syria than in Britain. 958 01:06:14,920 --> 01:06:16,957 You'll be rich. In Britain, you're fucked. 959 01:06:17,040 --> 01:06:18,680 I'm telling you, there's no future there. 960 01:06:19,800 --> 01:06:22,838 Bilel, what if I do decide to go? How would I get there? 961 01:06:25,440 --> 01:06:26,760 Shit. 962 01:06:51,600 --> 01:06:53,477 ♪ They'll understand ♪ 963 01:06:57,120 --> 01:06:59,509 ♪ Oh ♪ ♪ Anyone ♪ 964 01:06:59,600 --> 01:07:01,796 ♪ They'll understand ♪ 965 01:07:02,920 --> 01:07:04,433 ♪ Anyone ♪ 966 01:07:04,520 --> 01:07:07,114 if they try love They'll understand... 967 01:07:07,200 --> 01:07:08,235 Promise. 968 01:07:09,760 --> 01:07:11,751 ...people ignore you if you're in trouble. 969 01:07:12,480 --> 01:07:13,993 That's true. 970 01:07:14,080 --> 01:07:16,108 Last time I was searching for a job in London, I failed. 971 01:07:16,120 --> 01:07:18,628 I needed money. When I applied, what do you think they said to me? 972 01:07:18,640 --> 01:07:20,517 "You're a Paki. Go back to your country." 973 01:07:20,600 --> 01:07:22,828 I showed them my passport and said, "I'm born in Britain." 974 01:07:22,840 --> 01:07:25,108 They said, "No, but your country of origin. You're a Paki." 975 01:07:25,120 --> 01:07:28,320 And that's when I got angry, you know. If you live in a society that don't res... 976 01:07:38,800 --> 01:07:40,711 I understand everything now, Vick. 977 01:07:40,800 --> 01:07:42,950 I understand exactly why he does what he does. 978 01:07:43,040 --> 01:07:46,749 You know, this process of recruiting new devotees over the Internet, 979 01:07:46,840 --> 01:07:49,070 it's just a way for him to combat his solitude. 980 01:07:49,160 --> 01:07:52,039 His deepest desire is vengeance, Vick. 981 01:07:52,120 --> 01:07:53,679 He left Britain when he lost hope. 982 01:07:53,760 --> 01:07:56,400 He tried to get a job here, they called him a Paki. 983 01:07:56,480 --> 01:07:58,080 You know what? This has gone far enough. 984 01:07:58,120 --> 01:08:00,708 You've become somebody else, right? I want you to delete those messages. 985 01:08:00,720 --> 01:08:02,188 - No, no, I can't, Listen. - Listen to me. 986 01:08:02,200 --> 01:08:04,228 I've been playing this game, seducing this motherfucker 987 01:08:04,240 --> 01:08:05,508 for too long... What's happened to you? 988 01:08:05,520 --> 01:08:07,801 - What's happening? - ...to not follow this through, Vick. 989 01:08:07,880 --> 01:08:09,393 Please, you're not listening me. 990 01:08:09,520 --> 01:08:11,788 - You're not listening to me, Vick. - Amy, what the hell are you wearing? 991 01:08:11,800 --> 01:08:13,908 You do know how dangerous it is to be walking around like that? 992 01:08:13,920 --> 01:08:16,514 I'm in a sweet shop that he told me about. 993 01:08:16,600 --> 01:08:20,434 I've got the fucking sugar in the bag. It's exactly the story he told me. 994 01:08:20,520 --> 01:08:21,988 - I'm reeling him in to get everything. - Listen. 995 01:08:22,000 --> 01:08:23,760 You get me my story if you want your paycheck 996 01:08:23,840 --> 01:08:25,828 at the end of the month. What are you talking about? 997 01:08:25,840 --> 01:08:27,831 I haven't even got the process of transportation. 998 01:08:27,920 --> 01:08:29,593 - I haven't found the tariq. - Tariq? 999 01:08:29,680 --> 01:08:32,348 - I don't give a fuck about a Tarig. - That's the most important thing, Vick. 1000 01:08:32,360 --> 01:08:35,040 Amy, there isn't any more time, all right? You have lost it. Enough. 1001 01:08:59,040 --> 01:09:00,439 Oh, baby. 1002 01:09:01,160 --> 01:09:03,948 Uh, it's dangerous for me, baby. They could try to locate, so I need to go. 1003 01:09:03,960 --> 01:09:05,917 No, no, no, no. Look. 1004 01:09:08,360 --> 01:09:09,839 Where are you? What's that? 1005 01:09:11,040 --> 01:09:13,031 - Is that sugar? - Mm-hmm. 1006 01:09:13,120 --> 01:09:15,236 On your lips? Mm-hmm. 1007 01:09:19,040 --> 01:09:20,553 Where are you? 1008 01:09:22,160 --> 01:09:23,480 You don't know? 1009 01:09:23,560 --> 01:09:25,039 Why are you so happy? 1010 01:09:25,120 --> 01:09:26,679 - Look. - Baby, I need to go. 1011 01:09:26,760 --> 01:09:28,637 No, no, no, no, no. Don't go. 1012 01:09:28,720 --> 01:09:30,393 Please don't go. Look. 1013 01:09:37,240 --> 01:09:38,908 Do you know where we are? What's going on, Melody? 1014 01:09:38,920 --> 01:09:40,911 What's going on? I don't know what you're doing. 1015 01:09:41,000 --> 01:09:44,470 I've got someone that wants to speak to you. 1016 01:09:49,440 --> 01:09:50,555 Whoa. 1017 01:09:51,160 --> 01:09:53,037 Hey, man, Naebiel. 1018 01:09:53,120 --> 01:09:55,919 Long... Long time, no see. 1019 01:09:56,000 --> 01:09:57,752 I'm good, I'm good, I'm good. 1020 01:09:57,880 --> 01:09:59,200 How's Rashid? 1021 01:09:59,840 --> 01:10:01,956 Good. Good. 1022 01:10:02,040 --> 01:10:03,269 She's good. 1023 01:10:03,360 --> 01:10:06,830 No, she is also catering... Catering, uh, business. 1024 01:10:06,920 --> 01:10:09,992 - Don't understand. I'm sorry, man. - Naebiel, I need to go. I need to go. 1025 01:10:10,080 --> 01:10:12,390 She send her best. Oh, oh... 1026 01:10:12,480 --> 01:10:14,468 - It's good to see you, my friend. - Okay. Okay. 1027 01:10:14,480 --> 01:10:16,508 Melody, what are you doing to me? 1028 01:10:16,520 --> 01:10:18,318 What are you doing to me? 1029 01:10:18,440 --> 01:10:21,114 Surprise me like that. 1030 01:10:21,200 --> 01:10:23,953 - Baby, I need to go. - No, no, no, no, no. No, no, no. 1031 01:10:24,040 --> 01:10:27,032 No. I'm ready for my hegira. 1032 01:10:28,680 --> 01:10:30,159 Did you hear me? 1033 01:10:31,240 --> 01:10:33,231 I'm ready to come to al-Sham. 1034 01:10:35,360 --> 01:10:36,873 Do you hear that sound? 1035 01:10:40,720 --> 01:10:42,074 That's my heart. 1036 01:10:43,000 --> 01:10:44,673 Boom-boom, boom-boom. 1037 01:10:44,800 --> 01:10:48,077 I need to know more. If I... If I want to come to Syria, 1038 01:10:48,160 --> 01:10:49,878 I need to know how I get there. 1039 01:10:49,960 --> 01:10:51,792 I can't believe I'm alive to hear these words. 1040 01:10:51,880 --> 01:10:53,308 You're making me so happy right now. 1041 01:10:53,320 --> 01:10:55,197 Baby, tell me how to get there. 1042 01:10:55,280 --> 01:10:56,918 How does it work? Okay, okay, okay, okay. 1043 01:10:57,000 --> 01:10:58,593 You take a flight to Amsterdam, 1044 01:10:58,680 --> 01:11:00,920 and when you get there, you're gonna turn off your phone. 1045 01:11:02,520 --> 01:11:04,028 - No, no, no, no, no. - I'll call you tomorrow. 1046 01:11:04,040 --> 01:11:05,792 Bilel, Bilel, Bilel, come back to me. 1047 01:11:05,880 --> 01:11:07,508 Yeah, I got to clear the area after the fire. 1048 01:11:07,520 --> 01:11:08,919 Baby, listen. 1049 01:11:09,000 --> 01:11:11,913 No, no, no, listen. If I want to go, how do I get there? 1050 01:11:13,320 --> 01:11:14,833 Baby... 1051 01:11:19,640 --> 01:11:21,358 Baby, can you hear me? 1052 01:11:27,200 --> 01:11:29,953 Oh, I thought something happened to you. 1053 01:11:30,040 --> 01:11:32,634 Baby, please be careful. 1054 01:11:32,720 --> 01:11:35,838 It's okay, baby. It's okay. It happens. 1055 01:11:35,920 --> 01:11:38,912 I'm not scared of these fucking kaffirs, because of you. 1056 01:11:47,320 --> 01:11:50,392 - Baby, can you talk to me? - Ma'am, can you tum this off? 1057 01:11:50,480 --> 01:11:51,914 No, no, no, no! Hey! Hey! 1058 01:11:53,480 --> 01:11:55,153 Something's happened to him! 1059 01:11:55,240 --> 01:11:56,958 Bilel! Bilel, talk to me! 1060 01:11:57,080 --> 01:11:59,799 Pick up the phone! 1061 01:11:59,880 --> 01:12:02,713 No, something's happened to him. 1062 01:12:02,800 --> 01:12:04,837 Bilel, please pick up the phone! 1063 01:12:04,920 --> 01:12:07,355 No! He's not there. Something happened. 1064 01:12:15,840 --> 01:12:19,754 Vick. 1065 01:12:21,360 --> 01:12:22,509 Amy? 1066 01:12:24,400 --> 01:12:25,754 What's going on? 1067 01:12:26,560 --> 01:12:29,279 - He's dead. - No. 1068 01:12:29,360 --> 01:12:31,112 - No, no, no. He's here. - Shut up! 1069 01:12:31,240 --> 01:12:33,436 - If we turn it... He's not. - He's dead! 1070 01:12:33,520 --> 01:12:36,273 - It's the connection. - Shush, please, please! 1071 01:12:36,360 --> 01:12:38,749 Vick, I killed him. 1072 01:12:41,160 --> 01:12:42,719 You told me to contact him, 1073 01:12:42,800 --> 01:12:46,395 and I-I made him call me, and the drones, they... they... 1074 01:12:46,480 --> 01:12:48,153 How did he have your phone number, Amy? 1075 01:12:48,240 --> 01:12:53,952 I just watched him die on my screen, Vick! He just exploded in front of me! 1076 01:12:54,040 --> 01:12:55,758 Did you record the video? 1077 01:13:04,120 --> 01:13:06,077 Listen to yourself. 1078 01:13:07,120 --> 01:13:10,397 I just fucking killed someone, Vick! 1079 01:13:10,480 --> 01:13:13,708 - I just watched him blow up on my screen! - He's a fucking terrorist, Amy, all right? 1080 01:13:13,720 --> 01:13:16,155 You did the world a favor. You're a fucking hero. 1081 01:13:16,240 --> 01:13:19,232 Just listen to me. Listen. Did you record video? 1082 01:13:22,440 --> 01:13:23,714 Did you? 1083 01:13:27,000 --> 01:13:31,153 Yes, Vick, but I don't want to use it. 1084 01:13:31,240 --> 01:13:32,799 - Listen, Amy. - Don't want to use it. 1085 01:13:32,880 --> 01:13:35,679 The story's over, all right? Send me the video right now. 1086 01:13:35,760 --> 01:13:37,034 I'm gonna call Jack. 1087 01:13:37,120 --> 01:13:40,158 No, no, no. Vick, Vick, Vick, I don't want to... 1088 01:15:17,840 --> 01:15:19,274 Hey, baby. 1089 01:15:20,600 --> 01:15:23,877 - I sent you the prices for the movers. - Can you just stop calling me "baby"? 1090 01:15:23,960 --> 01:15:25,678 - Did you check it? - Please? 1091 01:15:28,080 --> 01:15:30,276 Okay. All right, 1092 01:15:30,360 --> 01:15:33,352 Um, did you get the invitation for Alex's dinner? 1093 01:15:34,640 --> 01:15:35,869 No, no. What... 1094 01:15:35,960 --> 01:15:38,474 I'm not really in the mood, Matt. 1095 01:15:38,560 --> 01:15:42,838 Uh, fancy the cinema? 1096 01:15:42,920 --> 01:15:44,911 There's this new film, uh, Pride, 1097 01:15:45,000 --> 01:15:46,957 with, uh, Imelda Staunton and Bill Nighy. 1098 01:15:47,040 --> 01:15:51,477 It's about the mining strikes and lesbian and gay activities around it. 1099 01:15:51,560 --> 01:15:53,278 Sounds exciting. 1100 01:15:53,400 --> 01:15:55,437 But I've got a lot of work to do, babe. 1101 01:15:56,120 --> 01:15:57,918 Okay, baby... 1102 01:15:58,720 --> 01:16:00,393 Sorry, I mean Amy. 1103 01:16:02,080 --> 01:16:05,550 This is like the third time this week you've been working late. 1104 01:16:06,440 --> 01:16:09,831 And it doesn't look like you're working. It looks like you're drinking, babe. 1105 01:16:10,680 --> 01:16:12,478 Is everything all right? 1106 01:16:13,560 --> 01:16:15,676 Yeah, I'm fine. 1107 01:16:15,760 --> 01:16:18,354 Just been a tough couple of days, all right? 1108 01:16:19,920 --> 01:16:22,753 Is it connected with, um, Bilel? 1109 01:16:26,640 --> 01:16:27,789 What? 1110 01:16:30,280 --> 01:16:32,271 What are you talking about? What do you mean? 1111 01:16:32,360 --> 01:16:34,078 Your Facebook post. 1112 01:16:50,760 --> 01:16:53,036 Oi. 1113 01:16:53,120 --> 01:16:55,919 Sparky misses you. 1114 01:16:57,160 --> 01:16:58,195 So do I. 1115 01:17:04,200 --> 01:17:06,669 I miss you, too. I'm... 1116 01:17:10,520 --> 01:17:12,716 All right, let's... let's go to the movies. 1117 01:17:12,800 --> 01:17:13,995 Yeah? 1118 01:17:17,760 --> 01:17:19,433 Does it look funny? 1119 01:17:19,520 --> 01:17:21,875 The trailer looks quite promising, yeah. 1120 01:17:24,600 --> 01:17:27,479 All right. Can you, um... can you come pick me up? 1121 01:17:27,560 --> 01:17:29,198 I'll be ready in like 15 minutes. 1122 01:17:29,280 --> 01:17:30,873 Yeah, okay. 1123 01:17:35,560 --> 01:17:37,153 ...because of you. 1124 01:19:12,000 --> 01:19:13,638 Fuck you! 1125 01:19:13,720 --> 01:19:16,155 Babe, baby, if's a joke. It's a joke. Fuck you! 1126 01:19:21,520 --> 01:19:23,431 Baby, baby, baby. I'm so sorry. 1127 01:19:23,520 --> 01:19:25,079 No, that is not okay, Bilel! 1128 01:19:25,160 --> 01:19:27,390 - Listen to me. - Watched you die 1129 01:19:27,480 --> 01:19:28,708 - three days ago. - Baby, understand, I can't... 1130 01:19:28,720 --> 01:19:30,628 - Saw a fucking explosion. - I can't live another day without you. 1131 01:19:30,640 --> 01:19:32,428 I can't stand to think of you in that corrupt country. 1132 01:19:32,440 --> 01:19:34,511 I love you for the sake of Allah. 1133 01:19:34,600 --> 01:19:37,433 I love you more than I loved anyone. You should be here with me. 1134 01:19:39,040 --> 01:19:40,599 So we're gonna get married now. 1135 01:19:42,640 --> 01:19:44,153 What are you talking about? 1136 01:19:44,920 --> 01:19:46,991 What do you mean married? 1137 01:19:47,080 --> 01:19:48,354 We're gonna do it over Skype. 1138 01:19:56,000 --> 01:19:57,593 What? 1139 01:19:57,680 --> 01:19:59,591 Baby, all you have to do is pronounce qabilt. 1140 01:19:59,680 --> 01:20:01,557 It means "I accept." 1141 01:20:01,640 --> 01:20:03,358 It's not legal, is it? 1142 01:20:07,360 --> 01:20:08,509 Melody. 1143 01:20:10,440 --> 01:20:11,635 Do you love me? 1144 01:20:15,760 --> 01:20:18,149 - I can't do this. - Baby... 1145 01:20:18,240 --> 01:20:20,550 I thought you died a few days ago. 1146 01:20:21,360 --> 01:20:24,318 There was... There was no connection. I couldn't call you. 1147 01:20:25,120 --> 01:20:26,269 I'm here now. 1148 01:20:26,360 --> 01:20:29,000 Say one word and we'll be together forever, please, baby. 1149 01:20:31,000 --> 01:20:32,434 Do you love me? 1150 01:20:34,200 --> 01:20:35,873 Qabilt, 1151 01:20:35,960 --> 01:20:37,439 Stop it. 1152 01:20:38,720 --> 01:20:40,552 Just... Just... 1153 01:20:58,720 --> 01:21:00,074 Qabilt, 1154 01:21:00,880 --> 01:21:03,554 Now we're... baby, we need two witnesses to do this. 1155 01:21:03,640 --> 01:21:06,548 I've got two of my friends here, but I don't want them to see your beauty, 1156 01:21:06,560 --> 01:21:09,120 So just cover your face and leave your eyes, okay? 1157 01:21:35,240 --> 01:21:36,469 Qabilt, 1158 01:21:42,360 --> 01:21:44,237 As long as I'm alive, inshallah. 1159 01:21:44,320 --> 01:21:46,436 You're really mine now. You're really my wife now. 1160 01:21:51,840 --> 01:21:54,275 What? No, no, no, no, no. 1161 01:21:55,520 --> 01:21:57,477 No, it's not serious. It's not real. 1162 01:21:57,560 --> 01:22:00,029 It's just a joke, isn't it? 1163 01:22:00,120 --> 01:22:01,394 No joke. 1164 01:22:01,480 --> 01:22:03,788 As soon as you come to Syria, our marriage will be validated. 1165 01:22:03,800 --> 01:22:05,757 What? I mean, I just have to... 1166 01:22:05,840 --> 01:22:09,470 to set foot into Syria, and then I be Mrs. al-Britani? 1167 01:22:09,560 --> 01:22:11,870 No, no, no. She's only mine. I told you, she... 1168 01:22:13,320 --> 01:22:14,879 Only mine. 1169 01:22:34,360 --> 01:22:35,953 Melody. 1170 01:22:40,960 --> 01:22:42,473 Ah, okay, okay. 1171 01:22:43,160 --> 01:22:46,790 Melody, I got a wedding present for you. 1172 01:22:58,600 --> 01:22:59,670 En? 1173 01:23:00,600 --> 01:23:01,795 I love you! 1174 01:23:10,800 --> 01:23:12,199 I'm ready to go. 1175 01:23:13,400 --> 01:23:14,879 Tell me what to do. 1176 01:23:16,720 --> 01:23:18,438 Okay. The day you depart, 1177 01:23:18,520 --> 01:23:21,114 you tell your sister you're staying at your friend's house. 1178 01:23:21,200 --> 01:23:24,033 You leave early in the morning, and you go to the airport. 1179 01:23:24,120 --> 01:23:26,077 You take a bag the same size as normal. 1180 01:23:26,160 --> 01:23:28,800 And don't get caught, baby. There's police everywhere. 1181 01:23:30,080 --> 01:23:33,118 What if someone asks me questions at the airport? 1182 01:23:33,200 --> 01:23:35,068 - What do I say? - You tell them you're with. 1183 01:23:35,080 --> 01:23:36,559 Doctors Without Borders. 1184 01:23:36,640 --> 01:23:38,228 Now, I'll tell you more over a secure line 1185 01:23:38,240 --> 01:23:39,948 once you complete the first leg of your trip. 1186 01:23:39,960 --> 01:23:42,793 In Amsterdam, you stay in the Hotel Birdcage. 1187 01:23:42,880 --> 01:23:45,156 Why can't fly directly to Istanbul? 1188 01:23:45,240 --> 01:23:47,038 Direct way isn't always the closest. 1189 01:23:47,120 --> 01:23:49,396 I'll meet you in Turkey, then take you across the border. 1190 01:23:49,480 --> 01:23:51,520 Just want to tell you one more time that I love you. 1191 01:23:51,600 --> 01:23:53,989 You're my jewel, and don't forget you're mine forever. 1192 01:23:56,600 --> 01:23:58,557 Get out! Get out! Out! 1193 01:23:58,640 --> 01:24:00,551 - Melody? - Get out! 1194 01:24:00,680 --> 01:24:03,149 Get out of here! 1195 01:24:03,240 --> 01:24:04,833 - Get out! - Melody? 1196 01:24:06,760 --> 01:24:08,828 Hey, I'm sorry. I... I don't know how he just got in here. 1197 01:24:08,840 --> 01:24:10,428 He just fucking got in the door. I'm sorry. 1198 01:24:10,440 --> 01:24:11,953 Baby, baby, baby, it's fine. 1199 01:24:12,040 --> 01:24:13,269 - I love you. - I'm sorry. 1200 01:24:13,400 --> 01:24:15,914 - I have to go wash my hands and face. - Don't worry. 1201 01:24:25,640 --> 01:24:27,551 - Babe, hi, - So now you're his jewel? 1202 01:24:27,640 --> 01:24:29,472 No, no, listen. Listen to me. 1203 01:24:29,560 --> 01:24:30,880 - Listen. - No, no, no, listen. 1204 01:24:31,000 --> 01:24:32,588 It was this thing that I was doing for Vick. 1205 01:24:32,600 --> 01:24:34,108 - All right? - I can't I'm not doing this anymore. 1206 01:24:34,120 --> 01:24:35,908 - Please just listen to me. - This is fucking ridiculous. 1207 01:24:35,920 --> 01:24:37,388 - It was this undercover thing I was doing. - No! 1208 01:24:37,400 --> 01:24:40,468 I got so much good information from him. No, I can't! You're fucking with my head! 1209 01:24:40,480 --> 01:24:42,188 And I just had to lie with I just had to lie. 1210 01:24:42,200 --> 01:24:43,788 - I didn't lie to you about it. - No, I'm done. I'm done. 1211 01:24:43,800 --> 01:24:45,348 - No, no, no. Please don't... - I'm done. 1212 01:24:45,360 --> 01:24:46,680 No, no, no! 1213 01:24:46,760 --> 01:24:48,194 Ugh! 1214 01:26:45,440 --> 01:26:46,953 Salaam alaikum. 1215 01:26:48,240 --> 01:26:50,072 My beautiful baby. 1216 01:26:51,280 --> 01:26:53,191 Are you really in Amsterdam? 1217 01:26:53,280 --> 01:26:55,715 I'm here. I'm really here. 1218 01:26:55,800 --> 01:26:57,677 Flight to Istanbul tomorrow. 1219 01:26:58,600 --> 01:27:00,034 Can you tell me what to do? 1220 01:27:00,120 --> 01:27:01,838 How did you pay for your tickets? 1221 01:27:03,160 --> 01:27:05,629 Stole my sister's card and bought them online. 1222 01:27:05,720 --> 01:27:07,757 So strong, my wife. 1223 01:27:07,840 --> 01:27:08,910 I'm proud of you. 1224 01:27:09,000 --> 01:27:10,798 If you still have the credit card, 1225 01:27:10,880 --> 01:27:12,678 feel free to buy me some stuff. 1226 01:27:13,400 --> 01:27:14,799 What do you want? 1227 01:27:16,360 --> 01:27:18,431 - You know. - No, I don't. 1228 01:27:19,720 --> 01:27:21,518 Well, cologne. 1229 01:27:21,600 --> 01:27:23,910 A good brand. Like, a good brand, a good kind. 1230 01:27:24,000 --> 01:27:25,434 What brands do you like? 1231 01:27:25,520 --> 01:27:27,750 I love Egoiste by Chanel. 1232 01:27:27,840 --> 01:27:29,399 Something nice from Dior. 1233 01:27:30,040 --> 01:27:31,394 I trust you, 1234 01:27:32,360 --> 01:27:34,271 Okay. Anything else? 1235 01:27:36,040 --> 01:27:37,678 Maybe surprise me. 1236 01:27:40,120 --> 01:27:41,394 Okay, baby. 1237 01:27:43,160 --> 01:27:45,000 Can we talk about tomorrow and how I get there? 1238 01:27:45,080 --> 01:27:46,559 Where will you be waiting? 1239 01:27:48,280 --> 01:27:49,788 Actually, I'll not be able to meet you. 1240 01:27:49,800 --> 01:27:51,518 But you need to buy a ticket for a flight 1241 01:27:51,600 --> 01:27:54,319 across the country, 'cause driving will take too long. 1242 01:27:56,920 --> 01:27:59,753 What do you mean that you won't be there waiting for me? You promised. 1243 01:27:59,840 --> 01:28:01,274 I know. You'll be okay. 1244 01:28:01,360 --> 01:28:03,476 You're a big girl, aren't you, my wife? 1245 01:28:03,560 --> 01:28:06,279 Dozens of Europeans make this trip every week. 1246 01:28:06,360 --> 01:28:08,636 You can do this, my lioness. 1247 01:28:08,760 --> 01:28:11,070 That wasn't the plan, was it? 1248 01:28:11,160 --> 01:28:12,992 We went over this many times, Bilel, 1249 01:28:13,080 --> 01:28:15,356 and you told me that you'd be there waiting for me. 1250 01:28:15,440 --> 01:28:17,308 You said that you would be there waiting for me. 1251 01:28:17,320 --> 01:28:19,277 You promised. You said that I'd be safe. 1252 01:28:19,360 --> 01:28:21,268 You said that nothing was more important than my safety, didn't you? 1253 01:28:21,280 --> 01:28:22,548 - Listen to me. - Are you lying to me? 1254 01:28:22,560 --> 01:28:23,988 You gonna shut up for a minute and let me speak. 1255 01:28:24,000 --> 01:28:25,228 Shut up! 1256 01:28:25,240 --> 01:28:26,719 It'll be a piece of cake. 1257 01:28:26,800 --> 01:28:29,148 When you arrive in Istanbul, you buy a one-way ticket for Urfa. 1258 01:28:29,160 --> 01:28:30,639 - It doesn't cost anything. - What? 1259 01:28:30,720 --> 01:28:33,040 Like 50 euros. You pay in cash. Otherwise, I'll pay for it. 1260 01:28:33,080 --> 01:28:35,668 - No, no, no, I can't do this, Bilel. - Before you leave Amsterdam, 1261 01:28:35,680 --> 01:28:37,640 - you withdraw your money... - I need you to be... 1262 01:28:38,160 --> 01:28:39,628 - Listen to me. Bile, please. - Can you shut up 1263 01:28:39,640 --> 01:28:41,668 with your crap for a second? Everything's gonna be fine, okay? 1264 01:28:41,680 --> 01:28:43,108 Meet me where you said you would meet me. 1265 01:28:43,120 --> 01:28:45,348 - You promised you would meet me there. - Just stop shouting at me like that, okay? 1266 01:28:45,360 --> 01:28:46,428 No, no, I can't do this by myself. 1267 01:28:46,440 --> 01:28:48,508 I'm the one who gives the orders around here, not you, do you understand? 1268 01:28:48,520 --> 01:28:49,588 Listen to me. 1269 01:28:49,600 --> 01:28:50,828 Who is there with you? Who's at the door? 1270 01:28:50,840 --> 01:28:51,948 - Shut up! - I don't know. 1271 01:28:51,960 --> 01:28:54,395 - Someone knocked at the door. - Show me your room. 1272 01:28:54,480 --> 01:28:56,790 - What? - Where are you exactly? 1273 01:28:59,040 --> 01:29:02,192 I'm in Amsterdam at the Birdcage, exactly where you told me to be. 1274 01:29:02,280 --> 01:29:05,033 Look at my room. Look. Do you want to see outside the room? 1275 01:29:05,120 --> 01:29:07,589 Do you want to see my plane ticket? Look. Look. 1276 01:29:07,680 --> 01:29:09,318 You're gonna shut your mouth, 1277 01:29:09,400 --> 01:29:11,108 You don't speak to me like that. Do you know who I am? 1278 01:29:11,120 --> 01:29:12,548 I command a hundred soldiers every day! 1279 01:29:12,560 --> 01:29:14,148 I haven't even told you a quarter of the truth! 1280 01:29:14,160 --> 01:29:15,628 - No, no. Please. - I'm wanted internationally. 1281 01:29:15,640 --> 01:29:17,548 - That's why I can't even go... - Please don't be disappointed. 1282 01:29:17,560 --> 01:29:18,868 I can't do this by myself. Please... 1283 01:29:18,880 --> 01:29:20,348 - Who's in the room with you? - Just calm down. 1284 01:29:20,360 --> 01:29:23,668 - Just tell me what to do and I will do it. - Fucking disappointed in you, baby, okay? 1285 01:29:23,680 --> 01:29:25,512 I thought you were a strong woman. 1286 01:29:31,920 --> 01:29:33,240 I am. 1287 01:29:35,280 --> 01:29:36,998 I'm sorry. 1288 01:29:38,840 --> 01:29:41,719 I'm sorry. I'm, uh... I'm sorry, baby. 1289 01:29:41,800 --> 01:29:43,788 I'll call you back in ten minutes with the instructions, okay? 1290 01:29:43,800 --> 01:29:45,720 - Buy your ticket to Urfa now. - No, listen, I'll. 1291 01:30:27,000 --> 01:30:30,118 Matt, somebody's calling you. 1292 01:30:30,960 --> 01:30:32,359 Uh, who is it? 1293 01:30:32,440 --> 01:30:34,397 Uh, it's an Amy. 1294 01:30:36,600 --> 01:30:38,796 Matt! 1295 01:31:15,480 --> 01:31:17,756 Hi. You've reached Vick Gillespie. 1296 01:31:21,440 --> 01:31:23,078 Um... 1297 01:31:39,760 --> 01:31:41,319 Fuck you. 1298 01:31:41,400 --> 01:31:43,960 ♪ Oh, nothing's gonna change My love for you ♪ 1299 01:31:45,080 --> 01:31:46,275 ♪ wanna spend... ♪ 1300 01:31:56,800 --> 01:32:01,670 I'm so sorry, baby. I bought the ticket to Urfa. I'm coming. 1301 01:32:01,760 --> 01:32:04,521 - I wouldn't... I'm not trying to trick you. - You took off your veil. 1302 01:32:05,120 --> 01:32:06,554 Yeah, sorry. Fuck, 1303 01:32:06,640 --> 01:32:08,756 For a second. Um, um... 1304 01:32:08,840 --> 01:32:10,319 Just went downstairs to get a drink. 1305 01:32:10,400 --> 01:32:12,277 I didn't want to draw attention to myself. 1306 01:32:12,360 --> 01:32:14,192 I'm putting it back on. I'm sorry. 1307 01:32:14,280 --> 01:32:16,920 No, no, no, no, no, no, no, no. Don't do that. Don't do that. 1308 01:32:18,360 --> 01:32:19,919 Mashallah. 1309 01:32:20,760 --> 01:32:23,400 Our children are gonna be really good-looking with parents like us. 1310 01:32:31,320 --> 01:32:34,040 We should talk about our wedding night. We'll talk about it tomorrow. 1311 01:32:35,200 --> 01:32:36,349 Okay. 1312 01:32:39,120 --> 01:32:41,111 Anyway, we'll be together tomorrow night. 1313 01:32:42,800 --> 01:32:43,800 There's another problem. 1314 01:32:43,880 --> 01:32:46,388 The phone networks where I'm located are bad, so you're gonna have to use 1315 01:32:46,400 --> 01:32:48,348 your new phone to call a number I'm about to give you. 1316 01:32:48,360 --> 01:32:50,431 This is the guy in charge of border safety, okay? 1317 01:32:50,520 --> 01:32:52,388 You tell him you're my wife, and you'll be treated like a queen. 1318 01:32:52,400 --> 01:32:53,400 Write this number down. 1319 01:32:54,520 --> 01:32:55,954 Triple two, 1320 01:32:57,080 --> 01:32:58,275 eight, six, 1321 01:32:59,640 --> 01:33:00,960 triple four, 1322 01:33:01,880 --> 01:33:03,075 two, two, one, 1323 01:33:04,880 --> 01:33:06,439 Six, seven. 1324 01:33:11,200 --> 01:33:12,474 Hello? 1325 01:33:15,640 --> 01:33:19,076 I don't speak Arabic. Can you speak English, please? 1326 01:33:20,680 --> 01:33:23,035 I don't speak... I don't speak Arabic. 1327 01:33:23,120 --> 01:33:25,077 Babe, no, baby, don't hang up. 1328 01:33:25,200 --> 01:33:26,429 Put him on speakerphone. 1329 01:33:26,520 --> 01:33:28,397 Call him back. Put him on speakerphone. 1330 01:33:38,840 --> 01:33:40,433 What's happened? What? 1331 01:33:40,520 --> 01:33:42,716 My phone died. 1332 01:33:42,800 --> 01:33:44,359 - Baby... - I have another one. 1333 01:33:44,440 --> 01:33:46,716 - I have another one. - Good. 1334 01:33:54,640 --> 01:33:55,960 Yeah. 1335 01:34:22,040 --> 01:34:23,439 Okay. Permission's set. 1336 01:34:23,520 --> 01:34:25,397 You're gonna call me from Istanbul tomorrow. 1337 01:34:26,320 --> 01:34:29,153 I can't wait for you to be here. I'm just scared. 1338 01:34:29,880 --> 01:34:32,918 Just hurry up and get everything sorted, okay? Be discreet. 1339 01:34:33,000 --> 01:34:34,195 Yeah. 1340 01:34:38,040 --> 01:34:39,189 Are you happy? 1341 01:34:42,480 --> 01:34:43,595 Yeah. 1342 01:34:46,680 --> 01:34:47,954 Are you scared? 1343 01:34:51,520 --> 01:34:53,830 You tell me not to be, so I'm not. 1344 01:34:56,840 --> 01:34:58,239 See you tomorrow. 1345 01:34:59,880 --> 01:35:01,553 I'm the happiest man on earth. 1346 01:35:11,480 --> 01:35:13,676 - I love you. - I love you, too, baby. 1347 01:35:50,280 --> 01:35:52,351 - I love you. - I love you, too, baby. 1348 01:36:28,560 --> 01:36:29,914 - Amy. - Hey. Hi. 1349 01:36:30,000 --> 01:36:31,513 Hey, how you doing? 1350 01:36:31,600 --> 01:36:33,910 - Long time, no see. - Could you, um, 1351 01:36:34,000 --> 01:36:36,879 - translate something for me, please? - Uh, I'm just If it's urgent. 1352 01:36:36,960 --> 01:36:39,395 - I'll play you the recording. - Yeah. Sure. 1353 01:36:41,560 --> 01:36:44,837 Uh, "I'm sending you another girl tomorrow." 1354 01:36:48,560 --> 01:36:50,710 "This is the third girl this month. 1355 01:36:50,800 --> 01:36:51,915 You're good." 1356 01:36:55,520 --> 01:36:57,352 Uh, "She's rotten meat. 1357 01:36:58,120 --> 01:36:59,599 Only pay 2,000." 1358 01:37:02,080 --> 01:37:04,913 "If she's got green eyes, they'll pay 200 extra." 1359 01:37:09,240 --> 01:37:11,436 "No, she's got brown eyes." 1360 01:37:11,520 --> 01:37:12,999 Amy, what's this about? 1361 01:37:14,080 --> 01:37:15,832 Amy, what... Are you there? 1362 01:37:16,680 --> 01:37:18,193 Hello? You there? 1363 01:37:24,760 --> 01:37:26,478 I love you, too, baby. 1364 01:37:27,200 --> 01:37:30,158 These were the last words that Bile! Spoke to me. 1365 01:37:31,000 --> 01:37:34,391 At first, police weren't able to identify him. 1366 01:37:34,480 --> 01:37:36,232 And then I mentioned his brother in prison, 1367 01:37:36,320 --> 01:37:40,200 and it transpired they knew exactly who he was, 1368 01:37:40,280 --> 01:37:43,636 His real name is Abdul-Hamid Nazari. 1369 01:37:44,640 --> 01:37:46,392 He has three wives, 1370 01:37:46,480 --> 01:37:49,996 aged 20, 28 and 31, 1371 01:37:50,080 --> 01:37:52,640 Two are converts like Melody. 1372 01:37:52,760 --> 01:37:55,195 They all live with him in Syria. 1373 01:37:55,280 --> 01:37:59,274 He is the father of at least three boys under the age of five. 1374 01:38:00,040 --> 01:38:01,917 Who is there with you? Who is at the door? 1375 01:38:16,000 --> 01:38:17,593 - Vick. - That camera's foo late. 1376 01:38:17,680 --> 01:38:19,432 Yes, Amy. I'm excited about the preview, 1377 01:38:19,520 --> 01:38:21,557 but I'm gonna need the rough cut to... 1378 01:38:21,640 --> 01:38:23,313 No, no, it's not gonna happen, Vick. 1379 01:38:23,400 --> 01:38:25,348 You need to look at the screen shot I've just sent you. 1380 01:38:25,360 --> 01:38:28,159 He's, um... He's threatened me. 1381 01:38:28,240 --> 01:38:30,277 I don't think we should run the piece. 1382 01:38:31,240 --> 01:38:34,119 Nick, can you get out, please? I'm sorry, mate. 1383 01:38:34,200 --> 01:38:35,918 Amy, why haven't you deleted your account? 1384 01:38:36,000 --> 01:38:37,559 Because I couldn't. Uh... 1385 01:38:37,680 --> 01:38:40,877 If I delete them, there's gonna be doubt and uncertainty. 1386 01:38:40,960 --> 01:38:44,271 I need to... I need to make sure there's a connection, you know? 1387 01:38:44,360 --> 01:38:45,839 So I know where he is, 1388 01:38:45,920 --> 01:38:48,150 if he's behind my door or far away. 1389 01:38:52,920 --> 01:38:54,672 Yeah, don't come in here right now, please. 1390 01:38:54,760 --> 01:38:57,036 - Hello? - Yes, I'm here... 1391 01:38:58,680 --> 01:39:00,308 - Melody... - Bilel, please, please. 1392 01:39:00,320 --> 01:39:02,675 Calm down. I needed to return to London. 1393 01:39:02,760 --> 01:39:04,671 My sister, she found out I was in Amsterdam, 1394 01:39:04,760 --> 01:39:06,478 and she called the police. 1395 01:39:06,560 --> 01:39:08,517 Bilel, listen, she showed the cops the... 1396 01:39:08,600 --> 01:39:10,477 All the messages, so I don't think 1397 01:39:10,560 --> 01:39:12,148 that you should call this number again, okay? 1398 01:39:12,160 --> 01:39:13,908 - I'm gonna disconnect it. - Are you fucking with me? 1399 01:39:13,920 --> 01:39:15,948 - No, no, no, I'm trying to protect you. - That's too much. 1400 01:39:15,960 --> 01:39:17,240 I'm trying to protect you, babe. 1401 01:39:17,320 --> 01:39:18,748 We can find you in a matter of minutes. 1402 01:39:18,760 --> 01:39:21,070 No, no, please, please, please, Bilel. 1403 01:39:21,160 --> 01:39:24,278 Please listen to me. I'm trying to protect you. 1404 01:39:24,360 --> 01:39:27,671 You're like the rest of them, okay? You're gonna pay for this. 1405 01:39:31,120 --> 01:39:35,114 Amy, how did he get your British number? 1406 01:39:36,920 --> 01:39:39,116 I-I think, um... 1407 01:39:39,880 --> 01:39:43,430 I think I might have called him from my... from my British number for a second. 1408 01:39:43,520 --> 01:39:45,588 Christ, look, just send me the number that he called you from, 1409 01:39:45,600 --> 01:39:47,477 and I'll try and trace it, okay? 1410 01:39:51,000 --> 01:39:52,195 All right. 1411 01:39:55,840 --> 01:39:58,275 Yeah. That's a British number. 1412 01:39:58,360 --> 01:40:00,749 It belongs to someone called Hamza. He lives in Manchester. 1413 01:40:00,840 --> 01:40:03,719 No. Could he have come back to the UK 1414 01:40:03,800 --> 01:40:06,314 - within the last 48 hours? - I don't know. I don't know. 1415 01:40:06,400 --> 01:40:08,277 - I'm gonna have to refer it to Jack. - Fuck! 1416 01:40:09,000 --> 01:40:10,911 Jesus Christ, Vick. 1417 01:40:12,160 --> 01:40:13,798 Let me just fry and call the number. 1418 01:40:20,960 --> 01:40:22,234 Is this Hamza? 1419 01:40:23,920 --> 01:40:25,718 This is Hamza's father. 1420 01:40:25,800 --> 01:40:28,588 Your son has been calling my daughter, and I don't think it's appropriate. 1421 01:40:28,600 --> 01:40:30,318 She's 20 years old. 1422 01:40:31,120 --> 01:40:33,680 - Listen, my son is an adult. - Is he in Syria? 1423 01:40:33,760 --> 01:40:35,478 He makes his own decisions. 1424 01:40:37,160 --> 01:40:38,639 Hello? 1425 01:40:43,120 --> 01:40:44,190 Vick? 1426 01:40:46,960 --> 01:40:48,280 Can you see? 1427 01:41:29,440 --> 01:41:31,511 I'm calling police, Amy. 1428 01:41:33,040 --> 01:41:36,715 Look, you need to change your phone number and your address, all right? 1429 01:41:39,440 --> 01:41:40,999 Yeah. I'll talk to you later. 1430 01:42:06,520 --> 01:42:08,591 Fuck! 1431 01:42:08,680 --> 01:42:10,717 Sparky! 1432 01:42:18,200 --> 01:42:19,474 Ugh! 1433 01:42:58,800 --> 01:43:03,351 ♪ But I'm a creep ♪ 1434 01:43:03,440 --> 01:43:06,193 ♪ I'm a weirdo ♪ 1435 01:43:06,280 --> 01:43:10,478 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1436 01:43:10,560 --> 01:43:12,915 ♪ I don't belong here ♪ 1437 01:43:21,360 --> 01:43:23,112 I'm afraid. 1438 01:43:23,200 --> 01:43:24,520 Oh, my God. 1439 01:43:40,560 --> 01:43:42,278 I'm sorry. 1440 01:43:42,400 --> 01:43:44,073 Oh, my God. 1441 01:43:52,920 --> 01:43:55,434 You're not who you say you are, Melody. 1442 01:44:09,840 --> 01:44:11,956 Please, please, please... 1443 01:44:17,320 --> 01:44:18,515 I love you, baby. 1444 01:44:18,600 --> 01:44:20,193 Baby, baby, baby. 1445 01:44:22,640 --> 01:44:25,200 Can you just stop? 1446 01:44:27,400 --> 01:44:28,834 I love you, baby. 1447 01:44:28,920 --> 01:44:30,240 Please, baby. 1448 01:44:31,680 --> 01:44:32,954 I love you! 1449 01:44:33,040 --> 01:44:35,350 Can you just... stop it! 1450 01:44:42,120 --> 01:44:45,192 Can I just stop it? 1451 01:44:51,840 --> 01:44:54,719 Just stop. 110069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.