Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,291 --> 00:02:21,375
'Respected elders
of the village, listen'
2
00:02:22,000 --> 00:02:24,125
'Dalit, Muslim'
3
00:02:24,375 --> 00:02:25,875
'From the tribal clan'
4
00:02:25,916 --> 00:02:28,125
'Anyone can become
the President of our nation'
5
00:02:28,500 --> 00:02:31,750
'But in our village, only a member
of our caste can hold that title'
6
00:02:32,166 --> 00:02:35,750
'Only that enhances our pride and
endorses honor to our caste and community'
7
00:02:35,750 --> 00:02:37,500
- 'True
- Main reason'
8
00:02:37,875 --> 00:02:40,291
'Panchayat board election
is scheduled for next month'
9
00:02:40,750 --> 00:02:43,791
'Koppulingam who has been president
for the past 10 years'
10
00:02:44,000 --> 00:02:46,250
'He has set aside
Rs 2000000 as welfare fund'
11
00:02:46,291 --> 00:02:47,625
'And contesting the election'
12
00:02:47,625 --> 00:02:50,916
'If anyone wishes to contest opposing him
kindly register your name'
13
00:02:51,000 --> 00:02:53,625
'We can write the names on a chit
and accept as per divine oracle'
14
00:02:53,625 --> 00:02:55,375
'Goddess, guide us'
15
00:02:55,375 --> 00:02:57,000
'Apanadha from Malavaraya clan'
16
00:02:57,125 --> 00:02:59,916
'Why fight between close relatives?'
17
00:03:00,125 --> 00:03:03,750
'Apanadha, you want the title
let me know, I'll drop out'
18
00:03:03,791 --> 00:03:06,500
'Kinship is more important
to me than title, name or fame'
19
00:03:06,500 --> 00:03:09,125
'Only man who played politics
equal to your father is Koppulingam'
20
00:03:09,166 --> 00:03:11,500
'He is giving in graciously
Why are you being stubborn?'
21
00:03:11,500 --> 00:03:13,125
'Take a pond on auction'
22
00:03:13,166 --> 00:03:15,625
- 'Don't butt in to compete'
- I will withdraw, leave me, sir'
23
00:03:16,166 --> 00:03:17,625
'Can't voice a single opinion'
24
00:03:17,916 --> 00:03:20,291
'Can no one oppose them?'
25
00:03:21,416 --> 00:03:22,500
'Mirasdar!'
26
00:03:22,500 --> 00:03:24,916
'My foot, mirasdar!
More likely threadbare'
27
00:03:25,125 --> 00:03:28,500
'That chap ran away unable to afford a gift
for a function wants President's post?'
28
00:03:28,625 --> 00:03:29,750
'Better sit down'
29
00:03:29,750 --> 00:03:33,000
'Hello, don't shoot off your mouth
because you feel indebted'
30
00:03:33,125 --> 00:03:34,416
'We ruled this village'
31
00:03:34,500 --> 00:03:37,166
- 'Our generosity made us poor!
- To your mistress?'
32
00:03:37,291 --> 00:03:38,375
'Shut up!'
33
00:03:38,416 --> 00:03:42,250
'Is this a debate for a TV show
to talk all kinds of rubbish?'
34
00:03:42,250 --> 00:03:43,375
'This is a temple'
35
00:03:43,416 --> 00:03:45,875
'Panchayat needs a person
willing to spend'
36
00:03:45,875 --> 00:03:49,166
'That being the criteria, this time too
let Koppulingam contest the president post'
37
00:03:49,750 --> 00:03:51,750
- 'Am I right?
- His stooge is speaking!'
38
00:03:51,791 --> 00:03:53,791
'Whatever sir says is
equal to a divine oracle'
39
00:03:53,875 --> 00:03:55,791
'Is anyone prepared to
even flout and contest?'
40
00:03:55,875 --> 00:03:57,875
'He will be the president
for the 3rd term now'
41
00:03:58,000 --> 00:04:00,375
'He is the right person
to hold this post'
42
00:04:01,916 --> 00:04:03,875
[chatting in low tone]
43
00:04:04,541 --> 00:04:05,625
Nandhan
44
00:04:05,875 --> 00:04:07,000
M. Nandhan
45
00:04:12,666 --> 00:04:14,666
Won't you write my name as contestant?
46
00:04:14,666 --> 00:04:16,500
Are we choosing workers
for 100 day scheme?
47
00:04:16,500 --> 00:04:18,500
You are coolly suggesting
names unworthy of the post
48
00:04:19,041 --> 00:04:20,125
Hey clerk!
49
00:04:20,125 --> 00:04:23,041
In all these years, none of our people
have been elected even once
50
00:04:23,125 --> 00:04:24,541
Discussing like this and deciding
51
00:04:24,625 --> 00:04:26,625
Opting for divine oracle
Wrong selection tactics
52
00:04:27,500 --> 00:04:30,125
Conduct a fair election
Whoever wants can contest and win
53
00:04:30,625 --> 00:04:33,875
The cattle owner aspired for cows alive
The drummer wanted the dead cow's hide
54
00:04:33,916 --> 00:04:36,000
Hello! What did I ask
and what is your reply?
55
00:04:36,125 --> 00:04:37,750
Nandhan, stand right there
56
00:04:37,875 --> 00:04:40,250
Will your community consist
of 10-15 families on the whole?
57
00:04:40,291 --> 00:04:42,291
There are 2000 families
belonging to our caste
58
00:04:43,125 --> 00:04:45,000
You think you can contest and win?
59
00:04:45,000 --> 00:04:46,166
'Just turn back and go'
60
00:04:46,250 --> 00:04:48,125
Or else I'll break your skull into two
61
00:04:48,125 --> 00:04:49,250
Hey! Sit down
62
00:04:50,416 --> 00:04:51,875
You shouldn't talk like that
63
00:04:52,541 --> 00:04:54,750
Anyone in our village
has the right to contest
64
00:04:56,000 --> 00:04:58,250
Aren't you Marimuthu's son?
65
00:04:58,750 --> 00:05:00,500
Your question is justified
66
00:05:01,625 --> 00:05:03,750
But we have enough problems
even within our group
67
00:05:04,750 --> 00:05:07,500
We can think about it
in the next election
68
00:05:08,291 --> 00:05:09,875
- Leave now
- 'Why should I?'
69
00:05:09,875 --> 00:05:11,791
- Give me a proper answer
- Hey! Leave, boy
70
00:05:11,875 --> 00:05:12,875
- Get out
- What temerity!
71
00:05:12,916 --> 00:05:15,166
Making trouble in our temple!
72
00:05:15,791 --> 00:05:17,791
- Obey us
- Go, I say
73
00:05:17,875 --> 00:05:20,750
Wait, am I not handling this issue?
74
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
You leave, my boy
75
00:05:26,875 --> 00:05:29,625
Why don't you walk with him to his house?
76
00:05:29,625 --> 00:05:32,166
Instead of using your fist
you're resorting to sweet talk
77
00:05:32,250 --> 00:05:35,000
If my fist talks, he will go
straight to the police station
78
00:05:35,500 --> 00:05:36,625
He will file a PCR
79
00:05:36,916 --> 00:05:38,791
Are you prepared to walk
to and fro to court?
80
00:05:42,291 --> 00:05:43,625
A ghost can be exorcised
81
00:05:44,416 --> 00:05:45,500
But this fellow?
82
00:05:53,875 --> 00:05:56,791
'Nandhan'
83
00:06:28,625 --> 00:06:30,166
Show me your tongue?
84
00:06:36,916 --> 00:06:39,166
Grandpa, you won
85
00:06:40,125 --> 00:06:42,000
Your tongue is redder than mine!
86
00:06:42,125 --> 00:06:43,125
I always win
87
00:06:43,166 --> 00:06:45,416
- Let's see tomorrow who wins
- Try your luck
88
00:06:45,500 --> 00:06:48,000
It's getting late
I'll go and look in on my sir
89
00:06:48,666 --> 00:06:50,166
Chew this too
90
00:06:50,250 --> 00:06:51,416
Tomorrow I'll win
91
00:06:51,500 --> 00:06:52,750
Koozhpaanai, not you
92
00:06:52,791 --> 00:06:55,875
Even your lord and master
can't defeat this Karuppan
93
00:06:55,916 --> 00:06:58,125
As if you are an Olympic medalist!
94
00:06:58,125 --> 00:07:00,125
Don't over dose on your tobacco!
95
00:07:01,875 --> 00:07:02,875
Hear me out
96
00:07:02,916 --> 00:07:05,750
Just because you think you're royalty
you can't wash with a gold mug!
97
00:07:05,916 --> 00:07:08,000
Have we leased out
our village to Koppulingam?
98
00:07:08,125 --> 00:07:09,125
Tell me
99
00:07:09,125 --> 00:07:11,750
- I'll contest against him this time
- Go ahead
100
00:07:11,791 --> 00:07:14,875
Even the rooster in my house that picks
on garbage will die in a cock-fight!
101
00:07:14,916 --> 00:07:16,000
I am ready to contest
102
00:07:16,041 --> 00:07:18,875
If Shiva wants to become strong
let him choose the right Shakti
103
00:07:18,875 --> 00:07:21,666
- Don't simply get an edge in
- Let's see who wins
104
00:07:21,875 --> 00:07:23,166
Lord Shiva, bless me
105
00:07:23,625 --> 00:07:25,750
Finally we have 2 contestants
106
00:07:26,250 --> 00:07:28,125
Koppulingam and Pudhiyaprasu
107
00:07:28,500 --> 00:07:30,875
Clerk, write down their names
108
00:07:30,916 --> 00:07:32,625
Clerk, in cahoots with this chap
109
00:07:32,625 --> 00:07:34,375
I know only too well
what you'll stoop to
110
00:07:34,375 --> 00:07:36,000
You write down
only Koppulingam's name
111
00:07:36,000 --> 00:07:37,250
I will write my name myself
112
00:07:46,416 --> 00:07:48,625
Nandhan, is 'aiya' in the temple?
113
00:07:55,625 --> 00:07:57,250
Why did you slap me?
114
00:07:57,416 --> 00:07:59,000
All I asked was
where is our master?
115
00:07:59,000 --> 00:08:01,375
The elders insist on writing
the name of the next president
116
00:08:01,375 --> 00:08:02,750
They are deriding our clan
117
00:08:02,791 --> 00:08:04,625
Should I be the only one
to validate our caste?
118
00:08:04,666 --> 00:08:06,291
Can't you speak up for us?
119
00:08:06,500 --> 00:08:09,041
Are they writing down names
for Divine Oracle to decide?
120
00:08:09,125 --> 00:08:10,875
- Get lost!
- Wait, anna
121
00:08:10,875 --> 00:08:12,000
Brother!
122
00:08:12,041 --> 00:08:14,125
Why buy trouble in high places?
123
00:08:14,375 --> 00:08:15,750
Focus on your studies
124
00:08:20,625 --> 00:08:22,041
Nondisamy, our Guardian deity
125
00:08:22,125 --> 00:08:24,125
I have never asked You
for any special favors
126
00:08:24,375 --> 00:08:26,291
You bestow even before I ask
127
00:08:26,375 --> 00:08:28,500
'Tell me what I should do for You'
128
00:08:28,541 --> 00:08:30,750
'Should I appease You
by offering a rooster or a goat?'
129
00:08:30,750 --> 00:08:32,750
'Do You want anything else
beyond these offerings?'
130
00:08:32,791 --> 00:08:35,250
'Tell me in my dream
and I will abide duly'
131
00:08:35,291 --> 00:08:37,875
But I don't know how
You will fulfil my wish
132
00:08:37,875 --> 00:08:39,875
The chit that's chosen
should have my master's name
133
00:08:40,000 --> 00:08:43,166
My master should become
the President this term too
134
00:08:43,250 --> 00:08:45,750
I stupidly thought you were
praying for our family's welfare
135
00:08:45,750 --> 00:08:47,500
Enough of praying
for your great master
136
00:08:47,500 --> 00:08:49,250
First drop our son in school
137
00:08:49,250 --> 00:08:51,375
I have to go buy cashews
in Gandharvakottai
138
00:08:51,375 --> 00:08:53,041
I have some important work to do
139
00:08:56,250 --> 00:08:58,000
You consider this as work?
140
00:08:58,041 --> 00:08:59,125
Take this
141
00:08:59,250 --> 00:09:01,000
Forever obsessed with your 'master'
142
00:09:01,000 --> 00:09:03,375
- 'What kind of crappy job!
- God, forgive my stupid wife
143
00:09:03,375 --> 00:09:05,625
Silly fool, spoke in ignorance
144
00:09:07,166 --> 00:09:09,791
Dear deity, somehow make
my master the village President
145
00:09:10,000 --> 00:09:11,250
I vow to tonsure
my son's head
146
00:09:11,291 --> 00:09:14,500
God, I am in no way connected to this
Let my father tonsure his head as a vow
147
00:09:14,500 --> 00:09:15,666
Don't be so rude
148
00:09:15,750 --> 00:09:17,416
He is our greatgrandfather
Not just our God
149
00:09:17,500 --> 00:09:18,750
Our greatgrandfather?!
150
00:09:32,041 --> 00:09:34,625
"Here comes the bull so bold"
151
00:09:34,666 --> 00:09:37,166
"Temerity filled gait manifold"
152
00:09:37,250 --> 00:09:39,750
"Bellows with confidence untold"
153
00:09:39,916 --> 00:09:42,791
"Shaking its hump, lo and behold!"
154
00:09:49,291 --> 00:09:50,541
Sir
155
00:09:50,625 --> 00:09:52,750
Koozhpaanai, we got the seat
Hattrick, da
156
00:09:53,291 --> 00:09:54,916
Why depend on a mere chit?
157
00:09:55,000 --> 00:09:58,916
If our God could speak
He would only select you
158
00:10:03,666 --> 00:10:06,250
"Here comes the bull so bold"
159
00:10:06,291 --> 00:10:08,875
"Temerity filled gait manifold"
160
00:10:08,916 --> 00:10:11,500
"Bellows with confidence untold"
161
00:10:11,541 --> 00:10:14,166
"Shaking its hump, lo and behold!"
162
00:10:14,250 --> 00:10:16,875
"We rule the roost every season
always; for many a generation"
163
00:10:16,916 --> 00:10:19,500
"I won't give in to anyone
whatever maybe the reason"
164
00:10:19,500 --> 00:10:22,125
"Move aside, helter-skelter
run far away and scatter"
165
00:10:22,250 --> 00:10:24,750
"Just wait and watch, man
Win hands down, sure we can"
166
00:10:24,791 --> 00:10:27,375
"Here comes the bull so bold"
167
00:10:27,375 --> 00:10:30,000
"Temerity filled gait manifold"
168
00:10:30,041 --> 00:10:32,625
"Bellows with confidence untold"
169
00:10:32,625 --> 00:10:35,625
"Shaking its hump, lo and behold!"
170
00:10:36,750 --> 00:10:41,250
When your name was written on my chit
even I thought it was an ordinary idea
171
00:10:41,375 --> 00:10:43,541
That child picked up
the chit with my name
172
00:10:43,625 --> 00:10:46,875
If my name had been written on that chit
I would have been the village President
173
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
If that was the case
I would have killed you too
174
00:10:49,000 --> 00:10:50,750
And occupied the President chair
175
00:10:50,916 --> 00:10:52,541
'You are quite capable of doing so'
176
00:10:53,166 --> 00:10:56,875
You know that boy Mari who tried
to create trouble in the temple
177
00:10:56,916 --> 00:10:58,625
You gave a befitting answer
178
00:10:58,750 --> 00:11:00,625
They won't hesitate to
file a PCR case
179
00:11:00,666 --> 00:11:04,125
He has gone up to the collector
to insist on a proper Panchayat election
180
00:11:04,166 --> 00:11:05,291
I heard about it
181
00:11:05,625 --> 00:11:06,875
Attend to that too
182
00:11:06,875 --> 00:11:09,750
He is just a pipsqueak
I can handle him with ease
183
00:11:10,291 --> 00:11:13,000
"Our lineage continues for generations"
184
00:11:13,000 --> 00:11:15,625
"Courage in our blood has no reservations"
185
00:11:15,625 --> 00:11:18,250
"Know our history if possible
We are known to cause trouble"
186
00:11:18,291 --> 00:11:20,750
"If you create any issue
we are warriors out to get you"
187
00:11:20,750 --> 00:11:23,500
"Who can beat us hollow in your view?"
188
00:11:23,541 --> 00:11:26,125
"We kill a youngster or toddler
or even at 100 or older"
189
00:11:26,125 --> 00:11:28,750
"If you try to oppose foolishly
dust you'll become, trust me"
190
00:11:28,875 --> 00:11:31,500
"We rule as lord of all we survey
With a whip in our hand we play"
191
00:11:31,500 --> 00:11:34,125
"If you shower love on me
like Jesus I will be"
192
00:11:34,125 --> 00:11:36,750
"I am a warrior proud
with no stones unturned"
193
00:11:36,750 --> 00:11:39,291
"If you have the guts, come
Face off with us, welcome"
194
00:11:39,375 --> 00:11:42,000
"I can cross barriers speedily
Even jump over fire steadily"
195
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
"I will butt into my foe
if he touches me, you know"
196
00:12:11,875 --> 00:12:14,791
Hey, wash this room
after he leaves
197
00:12:15,250 --> 00:12:16,875
Why are you asking
your wife to clean?
198
00:12:16,875 --> 00:12:18,125
I can do it myself
199
00:12:18,125 --> 00:12:21,541
When I can clean the porch here
won't I know to mop your room, huh?
200
00:12:21,541 --> 00:12:22,791
I'll do it, sir
201
00:12:22,875 --> 00:12:24,000
'I like that!'
202
00:12:24,375 --> 00:12:27,041
He will clean you up
I will clean up the room
203
00:12:27,125 --> 00:12:28,625
Why do a double job?
204
00:12:28,666 --> 00:12:31,541
If we throw you out
job done and dusted in one swing
205
00:12:32,041 --> 00:12:34,791
Lying here and giving me grief
instead of passing away
206
00:12:36,625 --> 00:12:38,625
Urine had collected
like the water in our canal
207
00:12:38,666 --> 00:12:40,375
I'll drain the bag
208
00:12:40,666 --> 00:12:42,166
Hey! My life
209
00:12:43,000 --> 00:12:45,250
Aren't you having a tough time?
210
00:12:45,250 --> 00:12:47,375
You have to strain to pee
211
00:12:47,375 --> 00:12:48,625
It is free flow for me
212
00:12:48,666 --> 00:12:50,375
Are you pitying me?
Get lost!
213
00:12:50,625 --> 00:12:52,541
- 72
- Untie that calf
214
00:12:52,625 --> 00:12:53,666
74
215
00:12:54,000 --> 00:12:55,125
76
216
00:12:55,291 --> 00:12:56,375
78
217
00:12:56,625 --> 00:12:57,750
80
218
00:12:57,750 --> 00:12:59,500
Fat lady and a duck, 82
219
00:12:59,625 --> 00:13:01,166
Welcome
Vanakkam
220
00:13:02,875 --> 00:13:05,291
What are you staring for?
This is my master's...!
221
00:13:09,000 --> 00:13:10,500
'He eats just 4 idlis'
222
00:13:10,750 --> 00:13:12,500
5 cigarettes to poop
223
00:13:12,750 --> 00:13:14,625
Imagine the strain
on the body, huh?
224
00:13:14,916 --> 00:13:17,250
Sir, you have visitors
225
00:13:18,041 --> 00:13:20,375
'Come, is it Kalingarayar?'
226
00:13:20,500 --> 00:13:22,000
'Neo-rich!'
227
00:13:22,000 --> 00:13:23,875
'Real estate income overflowing'
228
00:13:23,875 --> 00:13:25,750
- 'Come...come'
- What a welcome?
229
00:13:26,000 --> 00:13:27,875
Do we come into the toilet?
230
00:13:28,041 --> 00:13:29,875
'Your usual sarcasm is intact'
231
00:13:30,125 --> 00:13:34,125
'I believe you have printed my name
in the 4th place in the invitation?'
232
00:13:34,791 --> 00:13:37,875
'Union and township
are more important now'
233
00:13:37,916 --> 00:13:40,750
'Will you print my name below
a random fellow from a nameless caste?'
234
00:13:40,791 --> 00:13:43,250
Our partymen tend to
misunderstand, uncle
235
00:13:43,250 --> 00:13:44,875
That was why-
236
00:13:45,250 --> 00:13:47,625
So does it mean
I won't misunderstand?
237
00:13:49,375 --> 00:13:52,541
Only half a coconut earns respect
in our family deity's temple
238
00:13:53,000 --> 00:13:56,291
The fight turns bloody
as to who is the first recipient
239
00:13:56,375 --> 00:13:58,166
Self respect is life
240
00:14:00,291 --> 00:14:01,500
Fine, whatever
241
00:14:01,541 --> 00:14:03,541
All said and done
you are my son-in-law
242
00:14:04,041 --> 00:14:05,125
Come inside
243
00:14:05,291 --> 00:14:06,375
Welcome
244
00:14:09,875 --> 00:14:11,875
'I thought Anjana
will come along with you'
245
00:14:12,250 --> 00:14:16,625
Aunt, she wanted to take you
saree shopping to Saradha's
246
00:14:17,250 --> 00:14:21,125
Uncle, join us
Shouldn't let food get cold
247
00:14:21,125 --> 00:14:22,750
You enjoy our spread
248
00:14:24,250 --> 00:14:25,375
Koozhpaanai
249
00:14:25,750 --> 00:14:27,000
'Eat, enjoy your meal'
250
00:14:27,041 --> 00:14:28,750
Coming, sir
251
00:14:31,291 --> 00:14:32,500
Sir...?
252
00:14:32,750 --> 00:14:34,541
Come in
Just come, I say
253
00:14:35,125 --> 00:14:37,000
I've cleaned your father's room
254
00:14:37,000 --> 00:14:38,791
Stop pampering him
Come inside
255
00:14:39,250 --> 00:14:40,750
Sir, how can I enter?
256
00:14:41,166 --> 00:14:42,791
I'm inviting you in, right?
257
00:14:43,916 --> 00:14:45,500
- 'Will you come in or not?'
- Okay
258
00:14:45,541 --> 00:14:47,125
- How can I disobey you?
- Eat here
259
00:14:47,125 --> 00:14:48,750
- Okay, sir
- Where are you going?
260
00:14:48,791 --> 00:14:49,791
Sit down and eat
261
00:14:49,875 --> 00:14:50,875
'I told you to sit'
262
00:14:50,875 --> 00:14:53,625
I usually sit on the porch seat
How can I eat in your dining room?
263
00:14:53,625 --> 00:14:55,625
They are part of my family
Sit and eat with them
264
00:14:55,625 --> 00:14:56,666
No, sir
265
00:14:56,750 --> 00:14:59,375
- Eat, I say
- My master has 101 valid reasons
266
00:14:59,875 --> 00:15:01,375
My first time
at the dining table
267
00:15:02,041 --> 00:15:03,125
'My dear'
268
00:15:03,750 --> 00:15:05,125
Why are you glaring?
Enjoy the feast
269
00:15:05,166 --> 00:15:07,041
What is this new habit of yours?
270
00:15:15,166 --> 00:15:18,625
'Your grandfather used to
follow me holding on to my sari'
271
00:15:19,000 --> 00:15:22,791
I am telling him to join Modi's scheme
and he is refusing point blank
272
00:15:22,875 --> 00:15:26,000
I have no idea what
he keeps writing all the time
273
00:15:26,000 --> 00:15:29,500
In present Whatsapp times,
he is writing a love letter
274
00:15:32,666 --> 00:15:33,791
Hey catch it
275
00:15:33,875 --> 00:15:35,250
Out!
276
00:16:13,875 --> 00:16:15,750
Aiyaiyo!
Wait, I'm coming
277
00:16:15,875 --> 00:16:17,375
Oh God!
278
00:16:18,041 --> 00:16:19,416
Hurry...quick!
279
00:16:19,500 --> 00:16:21,750
Oh gawd! He is hurt badly
280
00:16:21,750 --> 00:16:23,375
What happened?
281
00:16:23,375 --> 00:16:25,750
- Who are you?
- Who?
282
00:16:25,791 --> 00:16:27,250
What happened, brother?
283
00:16:27,291 --> 00:16:29,250
Which village are you from?
284
00:16:29,375 --> 00:16:31,625
- Whose son are you?
- Looks like a college student
285
00:16:31,666 --> 00:16:33,041
His whole body is hurt
286
00:16:33,125 --> 00:16:34,416
Come quick, help us
287
00:16:35,500 --> 00:16:36,875
Call the ambulance service
288
00:16:36,916 --> 00:16:40,500
'There's been an accident
Come...come and help'
289
00:16:40,625 --> 00:16:41,750
'Hurry up'
290
00:16:41,750 --> 00:16:43,625
- Who is he?
- Is he hurt?
291
00:16:43,875 --> 00:16:45,291
'What happened?'
292
00:16:55,750 --> 00:16:58,250
'My dear son'
293
00:16:58,375 --> 00:17:02,000
'Sir, look at my son lying lifeless'
294
00:17:02,541 --> 00:17:05,125
'Open your eyes wide'
295
00:17:05,750 --> 00:17:10,916
"President is here
to see you, my dear"
296
00:17:11,750 --> 00:17:14,375
'My precious son'
297
00:17:16,166 --> 00:17:18,000
Keep this for funeral expenses
298
00:17:18,000 --> 00:17:19,625
First attend to all the rites
299
00:17:19,666 --> 00:17:20,750
'Accident case'
300
00:17:20,750 --> 00:17:23,125
'You should not delay
the cremation, do it immediately'
301
00:17:26,625 --> 00:17:28,750
Sir, we came and
paid our respects
302
00:17:28,791 --> 00:17:30,166
Why did you give him money?
303
00:17:30,250 --> 00:17:32,916
Is this an election
to grease palms for votes?
304
00:17:33,416 --> 00:17:35,166
We have no opposition in any case
305
00:17:46,000 --> 00:17:47,166
Sir
306
00:17:48,750 --> 00:17:50,125
- District councillor
- Okay...okay
307
00:17:50,125 --> 00:17:53,000
District councillor, I wanted to call you
308
00:17:53,791 --> 00:17:56,416
The black beads around my neck
worked in my favor just as you said
309
00:17:56,500 --> 00:17:58,791
I will be President now
for the 3rd consecutive term
310
00:17:58,916 --> 00:18:01,125
- Looking forward to your presence
- Hey! Shut up
311
00:18:01,166 --> 00:18:03,000
You are unaware
of my predicament
312
00:18:03,166 --> 00:18:05,875
I got information just now
from Collector's office
313
00:18:06,375 --> 00:18:09,500
Your Panchayat village has been
changed in favor of reservation
314
00:18:15,250 --> 00:18:16,625
In your Panchayat hereafter
315
00:18:16,750 --> 00:18:19,500
Only a Scheduled Caste
candidate can contest
316
00:18:19,666 --> 00:18:21,125
'What do you intend doing?'
317
00:18:30,750 --> 00:18:33,166
Councillor, can't this ruling be revoked?
318
00:18:34,000 --> 00:18:37,041
Not me, even our minister
can't do anything about this
319
00:18:37,750 --> 00:18:40,416
All this is because of the antics
of Election Commission
320
00:18:41,041 --> 00:18:42,250
Tell me about it!
321
00:18:42,375 --> 00:18:44,166
God knows what else is in store!
322
00:18:44,250 --> 00:18:45,750
This is so unfair, sir
323
00:18:45,791 --> 00:18:48,750
Among so many villages, why choose
only my Panchayat as Reserve?
324
00:18:49,291 --> 00:18:51,791
Did you plan this revenge on me?
325
00:18:52,750 --> 00:18:54,250
Nothing of that sort, man
326
00:18:54,291 --> 00:18:59,250
Wanting to improve the lives of Dalits
won't 10-15 Panchayats be changed?
327
00:18:59,875 --> 00:19:02,166
'Sadly, your Panchayat was
jinxed enough to be chosen'
328
00:19:03,000 --> 00:19:04,916
'This cannot be changed, man'
329
00:19:05,000 --> 00:19:06,125
Why not?
330
00:19:06,125 --> 00:19:07,750
Like I did in Pappapati
and Keeripatti
331
00:19:07,791 --> 00:19:09,666
I'll compel our people
to boycott the election
332
00:19:09,750 --> 00:19:11,250
You think you can get away with it
333
00:19:11,250 --> 00:19:16,041
Burning buses, boycotting are measures
that succeeded 10-15 years ago
334
00:19:16,125 --> 00:19:18,250
Media has a stronghold now
335
00:19:18,625 --> 00:19:22,291
5-6 Parties play politics
instigating them to butt their horns
336
00:19:22,375 --> 00:19:23,500
These chaps are no better
337
00:19:23,625 --> 00:19:25,875
Combat and defeat Yama
338
00:19:25,916 --> 00:19:28,041
'Raise their voices in protest'
339
00:19:28,125 --> 00:19:29,291
Get lost!
340
00:19:29,666 --> 00:19:34,041
You have to pipe down till your village
becomes Common Panchayat as before
341
00:19:34,500 --> 00:19:35,625
Understand?
342
00:19:35,625 --> 00:19:38,125
'I know to retain my chair'
343
00:19:38,500 --> 00:19:40,500
Didn't those who went
behind bars for corruption
344
00:19:40,625 --> 00:19:43,041
...place a dummy in
Chief Minister's chair?
345
00:19:43,125 --> 00:19:46,750
Similarly I will also find
a dumbo dummy for my chair
346
00:19:57,375 --> 00:19:58,875
Dalit, reserve, bull shit!
347
00:19:59,541 --> 00:20:02,500
If they occupy a post
can they equal us in status?
348
00:20:03,750 --> 00:20:06,000
Then is Scheduled Caste
president of this village?
349
00:20:06,291 --> 00:20:07,500
We are done for!
350
00:20:07,916 --> 00:20:09,041
Hey!
351
00:20:09,500 --> 00:20:11,250
This is my post, my Panchayat
352
00:20:12,000 --> 00:20:14,125
Whoever comes into power
has to obey my orders
353
00:20:14,125 --> 00:20:16,500
All of you step back
I'll handle everything
354
00:20:23,625 --> 00:20:26,291
You can't twirl your mustache
with pride hereafter, shave it off
355
00:20:29,500 --> 00:20:32,375
[funeral chant]
356
00:20:32,625 --> 00:20:34,416
Hold this damn thing
357
00:20:35,041 --> 00:20:36,291
Give me a fresh betel leaf
358
00:20:37,625 --> 00:20:38,916
Here, sir
359
00:20:50,000 --> 00:20:51,750
Blessing in disguise
I attended this funeral
360
00:20:51,750 --> 00:20:53,541
I can select a slave right here
361
00:20:53,625 --> 00:20:54,750
Yes, president
362
00:20:56,500 --> 00:20:59,375
We prayed many years for a son
363
00:21:19,500 --> 00:21:21,250
Hey...hey!
364
00:21:21,666 --> 00:21:23,416
Will that Govindaraj fellow be suitable?
365
00:21:24,125 --> 00:21:25,500
That butcher?
366
00:21:25,625 --> 00:21:27,000
'He will fit the bill, sir
367
00:21:27,041 --> 00:21:28,791
He won't cross the line you draw
368
00:21:29,000 --> 00:21:31,916
Only disadvantage when he is drunk
he will show his beastly nature
369
00:21:32,125 --> 00:21:33,250
Wrong choice
370
00:21:33,291 --> 00:21:35,500
I can't tolerate lion and tiger!
371
00:21:38,500 --> 00:21:40,291
Sir, what about that chap Madhi?
372
00:21:40,875 --> 00:21:43,000
He is like your pet dog
for the past 40 years
373
00:21:43,041 --> 00:21:45,250
He won't get tanked
nor raise his voice at all
374
00:21:45,291 --> 00:21:47,166
He may be the right choice?
375
00:21:47,250 --> 00:21:48,916
Don't think he is just SC
376
00:21:49,041 --> 00:21:50,500
He has passed SSLC
377
00:21:50,791 --> 00:21:52,625
We must never trust
an educated fellow
378
00:21:53,291 --> 00:21:55,166
Look at an aged candidate
379
00:21:56,250 --> 00:21:57,250
'Aged?'
380
00:21:57,250 --> 00:21:58,875
This fungal eared fellow?
381
00:21:58,875 --> 00:22:01,625
You'll have a by-election
sooner than intended
382
00:22:02,166 --> 00:22:03,500
He is a weirdo!
383
00:22:06,000 --> 00:22:07,750
Sir
384
00:22:07,875 --> 00:22:11,166
Sir, did you see my sister's son
lying lifeless here?
385
00:22:13,625 --> 00:22:14,625
Yuck!
386
00:22:14,666 --> 00:22:16,500
Not only is he good
at falling at sir's feet
387
00:22:16,500 --> 00:22:18,000
He's adept at
being subservient
388
00:22:18,000 --> 00:22:19,041
He is perfect
389
00:22:19,125 --> 00:22:21,500
I know what a subservient chap
is capable of, just shut up!
390
00:22:21,625 --> 00:22:22,625
Get up
391
00:22:22,625 --> 00:22:24,875
Get up...up
392
00:22:25,416 --> 00:22:27,750
- My poor sister
- Go...go
393
00:22:28,000 --> 00:22:30,166
Given a chance
he will even lick my feet!
394
00:22:36,500 --> 00:22:38,250
You there, Koozhpaanai
395
00:22:38,916 --> 00:22:40,041
Sir...?!
396
00:22:40,541 --> 00:22:41,791
'We forgot this slave'
397
00:22:41,875 --> 00:22:44,041
'He'll implicitly obey you
and sign on whatever trash!'
398
00:22:44,125 --> 00:22:45,625
He won't enter
any temple or tank!
399
00:22:45,625 --> 00:22:46,666
Why just our village?
400
00:22:46,750 --> 00:22:48,541
We can elect him
as world-president!
401
00:22:48,625 --> 00:22:49,625
Sir...?
402
00:22:49,666 --> 00:22:51,416
You've been here
for far too long
403
00:22:51,500 --> 00:22:54,125
My father's bag must be full to the brim
404
00:22:54,125 --> 00:22:56,125
- Just peep in
- Sir...?
405
00:22:56,541 --> 00:22:58,666
Before the funeral procession
go, check and come back
406
00:22:59,041 --> 00:23:00,875
'Go, I say
Listen to me'
407
00:23:01,250 --> 00:23:02,500
Okay, sir
408
00:23:03,166 --> 00:23:04,625
I'll make him president
409
00:23:04,875 --> 00:23:07,166
Who will wipe and wash
my father at home?
410
00:23:09,375 --> 00:23:11,375
My eldest grandson
411
00:23:11,375 --> 00:23:12,625
What is it, grandma?
412
00:23:12,625 --> 00:23:14,500
Tell me, I have to go
to our master's house
413
00:23:14,541 --> 00:23:17,000
I don't think he died a natural death
414
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
It was a planned killing
just like they killed my husband
415
00:23:20,000 --> 00:23:23,125
Complain to the police
even if they demand a postmortem
416
00:23:23,125 --> 00:23:24,875
Don't talk like a lunatic
417
00:23:24,916 --> 00:23:27,125
I have to attend to sir's
urine bag, I'll be back
418
00:23:27,166 --> 00:23:30,125
I wonder how many will fall
under their revengeful hands?
419
00:23:32,750 --> 00:23:35,125
That rotten chap Panneer
420
00:23:35,750 --> 00:23:37,250
He won't be a mere slave
421
00:23:37,250 --> 00:23:39,125
But a lifetime slave
He will be perfect
422
00:23:40,625 --> 00:23:42,166
Hey Panneer?
423
00:23:43,166 --> 00:23:44,750
- Come here
- Sir?
424
00:23:45,916 --> 00:23:48,166
Come my dear heir
to my political career
425
00:23:51,875 --> 00:23:53,875
Greetings, master
Yours truly, Vanangamudi
426
00:23:55,000 --> 00:23:56,666
Wait, 1 minute
427
00:23:59,000 --> 00:24:01,416
Hey, should I tell you exclusively?
428
00:24:01,750 --> 00:24:02,750
Greetings, sir
429
00:24:02,791 --> 00:24:04,791
Sir, did you see my nephew?
430
00:24:06,875 --> 00:24:08,750
I am not the President
of this village hereafter
431
00:24:08,791 --> 00:24:11,416
Oh God! What do you mean, sir?
432
00:24:12,875 --> 00:24:15,916
Didn't he want one of you
to occupy the President's chair?
433
00:24:17,041 --> 00:24:18,375
We can burn him to cinders
434
00:24:18,500 --> 00:24:19,875
But his wish?
435
00:24:20,666 --> 00:24:21,666
Sir...?
436
00:24:21,750 --> 00:24:25,791
So one of you will be
President for this term
437
00:24:25,875 --> 00:24:28,000
Our leader excels in politics
438
00:24:28,375 --> 00:24:30,375
- Panneer will be an ideal choice
- Sir...?
439
00:24:33,125 --> 00:24:34,875
Why do I need all this fame and name?
440
00:24:35,000 --> 00:24:36,875
His soul has to rest in peace
441
00:24:37,291 --> 00:24:39,291
He wanted someone like you
to represent our village
442
00:24:39,375 --> 00:24:41,041
How can I do justice?
443
00:24:41,125 --> 00:24:43,125
Venus is butting you in your but-
444
00:24:43,166 --> 00:24:45,250
Clerk, when is last date
to file the nomination?
445
00:24:45,291 --> 00:24:46,500
7th of this month
446
00:24:46,791 --> 00:24:49,666
Be ready and waiting in your house
I'll come and take you
447
00:24:50,250 --> 00:24:52,250
- Do you agree?
- Okay, sir
448
00:25:31,416 --> 00:25:33,625
Big packet is Rs 300
Small packet is Rs 100, sir
449
00:25:33,625 --> 00:25:35,750
Are you quoting Rs 100
for such a small packet ?
450
00:25:35,875 --> 00:25:37,625
Cashew is roasted by hand, sir
451
00:25:37,666 --> 00:25:39,125
No adulteration at all
452
00:25:39,125 --> 00:25:42,916
First eat and then tell me
if the rate is exorbitant or reasonable
453
00:25:43,000 --> 00:25:44,125
I'll be back, sir
454
00:25:44,125 --> 00:25:45,750
Gawd! It's getting charred!
455
00:25:46,625 --> 00:25:48,750
Sir, taste it
456
00:25:49,000 --> 00:25:50,791
Taste and tell me
457
00:25:50,875 --> 00:25:52,416
This cashew packet
is Rs 100 it seems
458
00:25:53,625 --> 00:25:55,500
Sir...sir
459
00:25:55,666 --> 00:25:57,500
Sir...sir!
460
00:25:57,625 --> 00:25:59,000
Sir, stop
461
00:25:59,750 --> 00:26:01,000
Sir
462
00:26:06,000 --> 00:26:09,166
'80 year old, a nominee
for Panchayat election'
463
00:26:09,250 --> 00:26:12,625
'...was opposed by her own
daughter-in-law as contestant'
464
00:26:12,625 --> 00:26:18,291
'Deadline for nomination of
Panchayat election closes in 2 days'
465
00:26:19,250 --> 00:26:21,625
'Someone from our caste
has always occupied that chair'
466
00:26:21,750 --> 00:26:23,916
'Now you have chosen
a chap from a lower caste!'
467
00:26:24,541 --> 00:26:27,250
'Only today I regret
being bedridden, son'
468
00:26:27,291 --> 00:26:29,125
'I would have burnt down
this entire village'
469
00:26:29,166 --> 00:26:32,500
'Has God given me a lease of life to
witness all these wretched developments?'
470
00:26:33,000 --> 00:26:35,916
Didn't you ask for water
for a sponge bath?
471
00:26:36,625 --> 00:26:38,500
It is luke warm
Is that alright?
472
00:26:38,625 --> 00:26:41,291
Hey! Am I the father of
this son you gave birth to?
473
00:26:41,875 --> 00:26:44,125
'If he were my real son
he would have erupted in rage'
474
00:26:44,166 --> 00:26:46,375
'How will I face my father
in heaven when I die?'
475
00:27:14,500 --> 00:27:17,000
Your mustache resembles
ex-DGP Devaram's!
476
00:27:18,541 --> 00:27:20,666
- Sir?
- Car is here
477
00:27:20,750 --> 00:27:23,541
Good morning, sir
I'll come, please wait for 5 minutes
478
00:27:24,625 --> 00:27:25,666
Sir
479
00:27:26,916 --> 00:27:28,000
Sir
480
00:27:28,250 --> 00:27:29,625
Sir...sir
481
00:27:29,750 --> 00:27:31,500
Sir...sir
482
00:27:37,875 --> 00:27:39,125
My wonderful husband
483
00:27:39,541 --> 00:27:40,750
Where the hell are you?
484
00:27:41,250 --> 00:27:43,791
Why can't you drop in
at my shop when you have time?
485
00:27:44,166 --> 00:27:47,000
One chap in a car swindled me
of Rs 100 today
486
00:27:47,041 --> 00:27:48,916
I am so stressed
487
00:27:49,250 --> 00:27:50,291
Forget it
488
00:27:50,375 --> 00:27:52,166
I am equally stressed
489
00:27:52,500 --> 00:27:55,000
Master is asking me to stand
in the election for President
490
00:27:55,291 --> 00:27:57,625
What are you saying...huh?
491
00:27:58,500 --> 00:28:00,291
- President?
- Hahn!
492
00:28:00,375 --> 00:28:04,625
'But Panneer uncle was
their choice the other day'
493
00:28:05,000 --> 00:28:06,791
I thought so too
494
00:28:07,041 --> 00:28:09,291
But now my master wants me
to contest the election
495
00:28:09,375 --> 00:28:12,666
'He showed me some paper
and asked me to sign'
496
00:28:13,541 --> 00:28:15,291
I refused to do all that
497
00:28:15,875 --> 00:28:17,541
Are you mad or what?
498
00:28:17,625 --> 00:28:20,125
Hey! You are the one
who is mad, not me
499
00:28:20,166 --> 00:28:21,791
It is such a prestigious post
500
00:28:21,875 --> 00:28:23,375
How can I usurp his place?
501
00:28:23,375 --> 00:28:24,916
Isn't it disgusting?
502
00:28:25,000 --> 00:28:28,791
Listen, your master didn't give up
his seat to you, okay?
503
00:28:28,875 --> 00:28:31,500
Our village has changed
into Reserve it seems
504
00:28:31,500 --> 00:28:32,750
That's the reason
505
00:28:32,750 --> 00:28:34,500
Village peon told me
506
00:28:34,916 --> 00:28:38,000
- You stand, dear
- Hey! Hang up
507
00:28:38,125 --> 00:28:40,416
- I thought sir is confusing me
- Don't burst crackers here
508
00:28:40,416 --> 00:28:41,875
You are worse than him
509
00:28:41,875 --> 00:28:43,250
Hey...listen
510
00:28:43,250 --> 00:28:44,916
Pcccht!
My dear
511
00:28:45,625 --> 00:28:48,500
You are asking to stand for President
Foolish fellow is refusing
512
00:28:49,250 --> 00:28:51,041
If he had said 'yes'
513
00:28:51,375 --> 00:28:52,791
My antenna would have gone up!
514
00:28:52,916 --> 00:28:55,000
You heard him say 'no' vehemently, no?
515
00:28:55,000 --> 00:28:56,125
I want only him
516
00:28:56,166 --> 00:28:58,666
You beat our 'ma hollow
in selecting the ideal stooge!
517
00:29:00,250 --> 00:29:01,500
Hey Koozhpaanai
518
00:29:01,625 --> 00:29:02,916
- Sir?
- Come here
519
00:29:08,750 --> 00:29:10,166
Sign on this nomination paper
520
00:29:10,250 --> 00:29:13,125
Sir, how can I stand in the place
that's rightfully yours?
521
00:29:13,125 --> 00:29:15,416
So...can I change
from my caste to yours?
522
00:29:15,750 --> 00:29:17,250
Will you take me?
523
00:29:17,791 --> 00:29:19,416
Come, you silly fool
524
00:29:23,750 --> 00:29:27,041
'Where are the nominees
for Kattunaval Panchayat election?'
525
00:29:27,250 --> 00:29:29,541
'How many times to call?
Hurry up'
526
00:29:30,125 --> 00:29:32,000
- 'Real estate' is here
- Yes, sir
527
00:29:32,125 --> 00:29:35,000
Welcome, my dear son-in-law
Actually I wanted to call you
528
00:29:36,666 --> 00:29:37,791
Get down, da
529
00:29:42,250 --> 00:29:44,416
Good lord! Karuppan is arriving in a car!
530
00:29:49,125 --> 00:29:51,875
You humiliated me by
making me eat along with this fellow
531
00:29:52,416 --> 00:29:55,250
I'll return your insult by making
this chap contest against you
532
00:29:55,375 --> 00:29:56,541
That's all
533
00:29:57,125 --> 00:29:58,291
Does it make you happy?
534
00:29:58,375 --> 00:29:59,500
Hey Koozhpaanai
535
00:29:59,541 --> 00:30:00,625
- Sir?
- Go
536
00:30:07,125 --> 00:30:08,375
'Maapilai'
537
00:30:08,416 --> 00:30:10,916
This isn't our family function
for you to do tit for tat
538
00:30:11,250 --> 00:30:12,291
Election
539
00:30:12,375 --> 00:30:14,625
- Divine oracle chose me
- Thank God I'm out of it
540
00:30:14,875 --> 00:30:16,750
Then you should be contesting?
541
00:30:16,791 --> 00:30:19,750
- They sent you away too?
- Why are you sitting here?
542
00:30:19,791 --> 00:30:22,250
You said your lineage
will continue as president forever
543
00:30:22,250 --> 00:30:25,375
'You are going back on your word
Keeping a promise is a must for our clan'
544
00:30:25,416 --> 00:30:28,250
Listen, Panchayat has become 'Reserve' now
545
00:30:28,375 --> 00:30:30,916
You are nominating the chap
who wipes and washes your father
546
00:30:31,166 --> 00:30:33,875
I am nominating the chap
who grazes our cows
547
00:30:34,416 --> 00:30:37,625
Do you know why
he has brought you here?
548
00:30:37,625 --> 00:30:39,375
What do I know?
549
00:30:39,750 --> 00:30:41,250
I was happy with my cattle-grazing
550
00:30:41,291 --> 00:30:44,500
When he said, 'Karuppaiya, get into
the car', how can I refuse?
551
00:30:45,500 --> 00:30:47,750
He wants you to contest
the Presidential election
552
00:30:48,000 --> 00:30:49,125
My goodness!
553
00:30:49,250 --> 00:30:51,500
No one will even call me
to cast my vote!
554
00:30:53,000 --> 00:30:55,125
Don't you know when
to just fool around?
555
00:30:55,125 --> 00:30:57,000
Even I thought my master
was playing the fool
556
00:30:57,541 --> 00:30:59,125
You know what they say
557
00:30:59,916 --> 00:31:01,125
What is that?
558
00:31:01,125 --> 00:31:02,875
- Aiyo!
- What?
559
00:31:04,000 --> 00:31:06,625
When a car stops because of no fuel,
some word is used, no?
560
00:31:06,875 --> 00:31:08,291
Hahn! Reserve
561
00:31:08,375 --> 00:31:11,291
Our village has been changed as Reserve
instead of regular Panchayat system
562
00:31:11,375 --> 00:31:12,500
That means?
563
00:31:12,916 --> 00:31:15,500
My master cannot contest
this election it seems
564
00:31:15,625 --> 00:31:18,250
Only someone from our caste
has the right to contest
565
00:31:18,250 --> 00:31:21,500
So my master has made me the nominee
566
00:31:21,541 --> 00:31:23,625
'You are the chosen candidate
by your employer'
567
00:31:23,666 --> 00:31:26,291
Now the contest is between you and me!
568
00:31:26,375 --> 00:31:29,875
Then you and I should come to blows
Why are all of them fighting?
569
00:31:29,916 --> 00:31:32,666
I'm telling you, no need
What about my self respect?
570
00:31:34,375 --> 00:31:35,875
What is your final say, son-in-law?
571
00:31:36,000 --> 00:31:37,416
Putting a spoke in my wheel?
572
00:31:37,916 --> 00:31:40,000
I am not inviting trouble, uncle
573
00:31:40,000 --> 00:31:41,375
Just as a matter of pride
574
00:31:41,375 --> 00:31:43,916
My grandfather replaced
his good tooth with a golden tooth
575
00:31:44,000 --> 00:31:46,041
Won't I continue that tradition?
576
00:31:46,500 --> 00:31:50,000
What do you want from me now?
I must apologize to you, that's all?
577
00:31:50,041 --> 00:31:53,416
Why are you being so formal
to your own son-in-law?
578
00:31:53,625 --> 00:31:57,125
Our lineage fights for mutton and then
unites for chicken, but our bond is strong
579
00:31:57,166 --> 00:31:58,666
Give me just the pond contract
580
00:31:58,750 --> 00:32:00,875
You will always be
the president of this village
581
00:32:00,916 --> 00:32:03,250
Whomever you nominate
will be the president
582
00:32:03,416 --> 00:32:05,916
- Don't forget the contract, uncle
- Okay, son-in-law
583
00:32:06,791 --> 00:32:09,125
- Karuppa, come here
- Koozh, I am the president
584
00:32:09,166 --> 00:32:11,500
Don't forget our clan
once you get elected
585
00:32:11,541 --> 00:32:13,500
- Greetings to all the elders here
- Koozhpaanai
586
00:32:13,500 --> 00:32:15,125
Go back to your grazing!
587
00:32:15,166 --> 00:32:17,250
How brainy is this 'real estate'
588
00:32:17,250 --> 00:32:19,291
He used Karuppan as bait
to secure the contract!
589
00:32:37,750 --> 00:32:40,000
- Come to sir's house tomorrow
- Yes, anna
590
00:32:41,541 --> 00:32:43,750
He thinks this is a great honor!
591
00:32:44,041 --> 00:32:46,375
He won't reform
even in his next birth!
592
00:32:47,291 --> 00:32:50,500
Will you get a better
opportunity than this?
593
00:32:50,750 --> 00:32:52,625
Why are you in a bad mood now?
594
00:32:53,166 --> 00:32:55,916
I thought you were being greedy
when you told me to accept
595
00:32:56,166 --> 00:32:58,625
But when my master
insisted a couple of times
596
00:32:58,666 --> 00:33:01,041
I realized it must be for our good
and I signed the form
597
00:33:05,166 --> 00:33:06,625
Are you serious?
598
00:33:07,041 --> 00:33:08,500
Is it really true?
599
00:33:08,625 --> 00:33:10,625
I signed for the President's post
600
00:33:11,375 --> 00:33:12,875
Honestly?
601
00:33:17,166 --> 00:33:20,125
Do you know how prestigious
that post is, dear?
602
00:33:20,125 --> 00:33:22,875
I don't know all that
Sir asked me to sign, I did
603
00:33:22,875 --> 00:33:24,875
- My dearest
- Hey...hey!
604
00:33:25,000 --> 00:33:26,250
Put me down
605
00:33:26,291 --> 00:33:28,250
- My 'dhoti' will slip off
- Super news, dear
606
00:33:28,250 --> 00:33:30,666
- My darling husband
- Look, my 'dhoti' has loosened, go
607
00:33:30,750 --> 00:33:32,250
Go...go
608
00:33:32,291 --> 00:33:34,625
Selvi, romancing
when the sun hasn't set?!
609
00:33:34,750 --> 00:33:36,416
- Get me coffee
- Don't fall on him too much
610
00:33:36,500 --> 00:33:38,625
- Obey the president!
- My brother-in-law can't take it
611
00:33:50,500 --> 00:33:53,375
"Like a cat standing tiptoe to see"
612
00:33:53,375 --> 00:33:56,000
"Like the elephant trunk
swirling he lures me"
613
00:33:56,125 --> 00:34:01,500
"Slightest excuse, to apply sandalwood paste
he circles me, my beloved soulmate"
614
00:34:01,500 --> 00:34:04,416
"Like the breeze caressing gently
the scented buds of 'nirgundi' dainty"
615
00:34:04,416 --> 00:34:07,041
"My glances he reciprocates
fiery fervor filled with haste"
616
00:34:07,125 --> 00:34:12,500
"Like water merging with red soil here
I am entwined in my love for you, dear"
617
00:34:12,541 --> 00:34:17,875
"He came with a specific love-vow
His tongue to flirt with my nose now"
618
00:34:18,125 --> 00:34:24,000
"His beard to mingle with my tresses
I yearn but I hesitate in shyness"
619
00:34:26,291 --> 00:34:29,125
"Like a cat standing tiptoe to see"
620
00:34:29,125 --> 00:34:31,875
"Like the elephant trunk
swirling he lures me"
621
00:34:31,875 --> 00:34:37,791
"Slightest excuse, to apply sandalwood paste
he circles me, my beloved soulmate"
622
00:34:59,375 --> 00:35:02,375
"Like the lice carefree
strolling on my sari"
623
00:35:02,500 --> 00:35:05,041
"Like buttermilk fresh and cool
I dissolved in his healthy gruel"
624
00:35:05,250 --> 00:35:10,416
"He teased me with his love so true
stamping ownership like his tattoo"
625
00:35:10,500 --> 00:35:16,166
"Up and down, alluringly he sized me
I offered myself as a coconut to my deity"
626
00:35:16,250 --> 00:35:21,250
"Like plucking spinach keezhanelli-apos for keezhanelli
with his glances he feasted on me"
627
00:35:21,291 --> 00:35:26,750
"Like alum in water he dissolved me
I became the queen bee"
628
00:35:26,750 --> 00:35:32,250
"He laughed amusedly; ridiculing me
I bowed my head shyly, twisting my body"
629
00:35:32,250 --> 00:35:37,750
"Like a goat he grazed happily
on the pastures of my sari"
630
00:35:37,875 --> 00:35:43,750
"My darling, in youthful vigor
you took my breath away forever"
631
00:35:46,291 --> 00:35:49,041
"Like a cat standing tiptoe to see"
632
00:35:49,125 --> 00:35:52,125
"Like the elephant trunk
swirling he lures me"
633
00:35:52,125 --> 00:35:53,666
Pudukottai district
634
00:35:53,750 --> 00:35:55,666
Kandharva Kottai Union
635
00:35:55,750 --> 00:35:58,375
"My beloved soulmate"
636
00:35:58,500 --> 00:36:00,291
As Panchayat president
637
00:36:01,500 --> 00:36:03,125
I take up the responsibility
638
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Fantastic, sir
639
00:36:28,000 --> 00:36:30,625
He has offered
apple garland for our deity!
640
00:36:31,041 --> 00:36:32,625
'He is our president
now and forever'
641
00:36:32,666 --> 00:36:34,125
'Toilet contract is his for sure'
642
00:37:15,125 --> 00:37:17,541
'Wait, my dear
Will you go in this attire?'
643
00:37:17,750 --> 00:37:19,625
'What's wrong with this 'lungi'?'
644
00:37:19,666 --> 00:37:21,250
'How can you go
in your usual dress?'
645
00:37:21,250 --> 00:37:23,875
'So what? Should I wear
a crown on my head?'
646
00:37:23,875 --> 00:37:25,125
'Will you drape this or not?'
647
00:37:25,166 --> 00:37:27,666
'Hey! How can you threaten
our president like this?'
648
00:37:27,750 --> 00:37:30,625
'President of India is
the First Citizen of the country'
649
00:37:30,625 --> 00:37:32,666
'You are the first citizen
for our village, dear'
650
00:37:32,750 --> 00:37:34,375
'Hold, drape it'
651
00:37:34,375 --> 00:37:35,625
'I'm telling you'
652
00:37:35,625 --> 00:37:37,375
- 'Listen to me
- Don't fidget, dear'
653
00:37:37,375 --> 00:37:39,000
'Hey...hey, give it to me'
654
00:37:39,041 --> 00:37:41,416
'Aiyo! Stubborn woman!'
655
00:37:41,791 --> 00:37:45,000
'Now look at yourself in the mirror
What a transformation!'
656
00:37:45,041 --> 00:37:46,875
'I will be the laughing stock'
657
00:37:47,125 --> 00:37:48,750
'I feel like laughing too'
658
00:38:10,250 --> 00:38:11,916
Haven't you gone to work?
659
00:38:12,125 --> 00:38:13,500
What are you doing here?
660
00:38:13,541 --> 00:38:16,250
Your make-up is shining bright!
661
00:38:16,416 --> 00:38:19,375
- She smeared layers of powder, uncle
- You are looking so smart, dear
662
00:38:19,500 --> 00:38:21,291
Did you listen to my protests?
663
00:38:22,125 --> 00:38:24,541
- Is it okay now?
- You dazzle like a foreigner
664
00:38:26,125 --> 00:38:27,291
'Uncle'
665
00:38:30,291 --> 00:38:31,500
Bless me
666
00:38:31,541 --> 00:38:33,250
May you always be happy
667
00:38:33,625 --> 00:38:35,625
Nephew, I will carry you
in a procession
668
00:38:35,625 --> 00:38:38,250
How can our president walk?
Lift him, give a hand
669
00:38:38,250 --> 00:38:39,625
Don't be silly
Lower me down
670
00:38:39,666 --> 00:38:41,166
'You have made our community proud'
671
00:38:41,250 --> 00:38:43,125
Don't gang up with them
Lower me, uncle
672
00:38:43,166 --> 00:38:44,500
You lift a goat when dead
673
00:38:44,500 --> 00:38:45,875
Why should a man
lift another man?
674
00:38:45,875 --> 00:38:48,166
- Let me stand on the ground
- You make us proud
675
00:38:48,250 --> 00:38:50,625
Let go of my father
He will repay his loans for sure
676
00:38:50,625 --> 00:38:52,166
Please let him go
677
00:38:52,541 --> 00:38:54,625
- No one is hurting him
- Let go of my father
678
00:38:54,625 --> 00:38:57,500
Uncle, you'll get it from me
My son is getting scared
679
00:38:57,500 --> 00:38:59,250
Gently...lower him now
680
00:39:01,250 --> 00:39:02,625
He is looking so smart in white
681
00:39:02,666 --> 00:39:06,250
Let us escort him
to Panchayat office
682
00:39:06,625 --> 00:39:08,291
Come, walk with him
683
00:39:08,666 --> 00:39:10,375
Why are you following me?
684
00:39:10,375 --> 00:39:12,291
- Attend to your work
- I'll drop you, brother
685
00:39:12,375 --> 00:39:15,166
Did I go in a bike all these years?
I'll walk as I usually do
686
00:39:15,250 --> 00:39:18,166
I can go to the office by myself
You don't have to accompany me
687
00:39:18,250 --> 00:39:20,875
Aunt, leave now to work
in the 100 day scheme
688
00:39:20,875 --> 00:39:22,250
Go and attend to your work
689
00:39:22,250 --> 00:39:24,375
Why are you holding
the betel leaves in your hand?
690
00:39:25,166 --> 00:39:28,000
I'm telling you, go home
I can go, no need of any company
691
00:39:28,000 --> 00:39:30,166
- Our beloved leader
- I am on my way to see him!
692
00:39:33,750 --> 00:39:35,750
All this water being wasted?
693
00:39:35,791 --> 00:39:38,750
Neelu, I'll levy a heavy penalty
if you don't turn off the tap
694
00:39:51,625 --> 00:39:54,375
What are you rejoicing for
with one foot in the grave?
695
00:39:54,375 --> 00:39:57,250
My husband was stabbed to death
for wearing a white 'dhoti'?
696
00:39:57,250 --> 00:40:00,125
My beloved grandson
is clad in white and white
697
00:40:00,125 --> 00:40:01,750
Wait, let me ward off all evil eyes
698
00:40:01,750 --> 00:40:03,166
For me?
699
00:40:03,250 --> 00:40:04,875
I am the one doing
this for everyone
700
00:40:04,875 --> 00:40:06,791
I'll safeguard my grandson
from negativity
701
00:40:06,875 --> 00:40:09,250
Cast away all evil eyes,
green-eyed monsters, envious eyes
702
00:40:09,250 --> 00:40:11,625
Careful, you may fall down
unable to hold the pumpkin!
703
00:40:14,000 --> 00:40:15,500
Enough of toiling so hard
704
00:40:15,500 --> 00:40:17,666
Our Koppalingam sir
has changed it seems
705
00:40:17,750 --> 00:40:19,500
Then why strain so much?
706
00:40:19,500 --> 00:40:21,416
Our Koozhpaanai is president now
707
00:40:21,416 --> 00:40:22,750
Let's go then
708
00:40:22,791 --> 00:40:25,250
We can watch 'Edhir Neechal'
on the phone without disturbance
709
00:40:25,375 --> 00:40:28,041
Men can avail very soon
710
00:40:28,875 --> 00:40:30,875
Ayyadurai, look at this sight
711
00:40:34,791 --> 00:40:36,375
Vanakkam, anna
712
00:40:36,375 --> 00:40:39,000
I'm going to the office to see our sir
You want to come along?
713
00:40:40,416 --> 00:40:42,750
Oh! Will you come later?
Then I'll wait in the office
714
00:40:42,750 --> 00:40:44,875
'You take your time
I'll manage'
715
00:40:53,125 --> 00:40:54,500
'Is that our Koozhpaanai?'
716
00:40:54,500 --> 00:40:57,875
Koozhpaanai, why are you clad
all in white like this?
717
00:40:57,875 --> 00:40:59,916
Who will work in 100 days scheme
718
00:41:01,791 --> 00:41:04,375
Only if I go to the office
and sign you will get your wages
719
00:41:04,375 --> 00:41:07,166
If you are simply sitting
I will mark all of you as absent
720
00:41:07,250 --> 00:41:09,416
We won't work
We will simply sit here
721
00:41:09,416 --> 00:41:12,000
- Sign and get us our wages
- First go and buy tea for us
722
00:41:12,041 --> 00:41:15,125
What? Even I worked along with you
in our Govt's 100 days scheme
723
00:41:15,125 --> 00:41:17,375
You can't fool me
like you fool our master
724
00:41:17,416 --> 00:41:20,416
You have to pull out weeds around
the banyan tree and dredge the lily pond
725
00:41:20,416 --> 00:41:22,500
Uproot all the invasive thorny mesquites
726
00:41:22,500 --> 00:41:24,291
So many thoughts are
swirling in my mind
727
00:41:24,291 --> 00:41:26,500
He is going ahead of Modi!
728
00:41:26,500 --> 00:41:29,250
All of you are sitting around
happily gossiping
729
00:41:29,291 --> 00:41:31,000
Go and do your work
730
00:41:31,000 --> 00:41:33,416
Only if you work
you get your wages, that's final
731
00:41:33,750 --> 00:41:37,250
What a changeover!
Such a shocker from Koozhpaanai
732
00:41:37,500 --> 00:41:39,291
Given a chance
he will become MLA
733
00:42:01,250 --> 00:42:03,250
With him as president
even rain will abstain!
734
00:42:41,750 --> 00:42:44,375
15 calls till now
He is calling nonstop
735
00:42:44,875 --> 00:42:47,500
I consider even saving his number
on my phone as untouchability!
736
00:42:47,500 --> 00:42:50,000
The chap who came in to file
his nomination in his daily wear
737
00:42:50,000 --> 00:42:51,625
'He is clad in style
in white today'
738
00:42:51,666 --> 00:42:54,166
If he stands by your side
people will think he is your relative
739
00:42:54,250 --> 00:42:55,375
Hey weaver, wait
740
00:42:55,375 --> 00:42:58,750
Will you make bonded laborer sit
on the same chair your family occupied?
741
00:42:59,375 --> 00:43:01,250
Don't give him so much importance
742
00:43:02,166 --> 00:43:05,125
[vendor selling vessels calling out]
743
00:43:08,666 --> 00:43:10,625
Your father isn't here?
744
00:43:16,250 --> 00:43:18,166
Thank God she didn't see me
745
00:43:18,250 --> 00:43:21,000
She would have ridiculed me
for guarding a locked office!
746
00:43:26,375 --> 00:43:28,375
Why is sir coming on a bike?
747
00:43:30,166 --> 00:43:31,625
- Good morning
- Shining like a star!
748
00:43:31,666 --> 00:43:33,041
Vice-president, vanakkam
749
00:43:42,625 --> 00:43:45,625
Why are you looking at me like that, sir?
I was here promptly at 8'o clock
750
00:43:45,625 --> 00:43:47,291
You are the one who is late, sir
751
00:43:47,791 --> 00:43:49,916
'I have called the clerk
some 18 times'
752
00:43:50,000 --> 00:43:52,041
No reply at all
Come in, sir
753
00:43:52,875 --> 00:43:54,000
Come in, sir
754
00:43:56,875 --> 00:43:58,000
Sir
755
00:43:59,000 --> 00:44:00,375
Lord Muruga, bless me
756
00:44:01,625 --> 00:44:04,500
I have never stepped into
this office till now, sir
757
00:44:04,500 --> 00:44:05,750
This is my first time
758
00:44:05,750 --> 00:44:07,875
'That too, by your grace and kindness'
759
00:44:08,250 --> 00:44:09,541
Come in, sir
760
00:44:09,750 --> 00:44:10,875
What are you saying?
761
00:44:10,916 --> 00:44:12,041
Imbecile!
762
00:44:12,750 --> 00:44:14,166
I'll send someone
763
00:44:14,750 --> 00:44:15,791
What is it, sir?
764
00:44:15,875 --> 00:44:18,625
Sluice gate in the west has broken
and the fields are getting flooded
765
00:44:18,666 --> 00:44:21,000
Fertilized field of crops
Just go and check it
766
00:44:23,041 --> 00:44:25,000
I'll take care of
good and bad here
767
00:44:25,041 --> 00:44:26,666
Only you can supervise over there
768
00:44:26,750 --> 00:44:29,000
True, sir, no one knows what to
I have to go in person
769
00:44:29,000 --> 00:44:30,541
I will take care
Don't worry
770
00:44:30,625 --> 00:44:33,000
Sir, you be here
I'll deal with it
771
00:44:33,500 --> 00:44:34,666
How was my plan?
772
00:44:34,750 --> 00:44:36,750
Sir is heading to his chair!
773
00:44:40,875 --> 00:44:43,916
How cleverly you sent him
to the fields on a bogus call!
774
00:44:44,041 --> 00:44:45,791
You are Chanakya of politics, sir
775
00:45:21,916 --> 00:45:25,250
My son played games on the street
You are doing the same on your cell
776
00:45:25,291 --> 00:45:26,541
Have fun!
777
00:45:26,625 --> 00:45:29,125
Did I make you study
till 8th grade for this?
778
00:45:29,125 --> 00:45:31,250
'If one constituency needs 40 crores'
779
00:45:31,250 --> 00:45:33,416
'40 areas is 1600 crores
which is 16 billion'
780
00:45:33,500 --> 00:45:35,750
'Does hero Vijay have
that kind of money?'
781
00:45:35,791 --> 00:45:37,041
'That is a question raised'
782
00:45:37,125 --> 00:45:41,166
'Only now he's getting a whopping sum
of crores starting with 3 digits'
783
00:45:41,166 --> 00:45:44,000
'Earlier his salary was crores
starting with only 2 digits'
784
00:45:57,500 --> 00:46:00,166
- What are you writing?
- Your president's name
785
00:46:00,250 --> 00:46:02,375
Only Koppulingam is our president
786
00:46:02,541 --> 00:46:03,625
Stop it!
787
00:46:03,791 --> 00:46:07,500
We have been sent from Union office to
write the newly elected president's name
788
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
We are just obeying orders
789
00:46:08,916 --> 00:46:11,375
So will you write the name
of that low-life?
790
00:46:11,500 --> 00:46:12,875
Call our sir
791
00:46:22,625 --> 00:46:24,541
Periyasamy anna
Stop...stop
792
00:46:24,875 --> 00:46:26,916
Drop me at
the 3 road junction
793
00:46:27,666 --> 00:46:29,500
Speed up
Rev the engine
794
00:46:29,500 --> 00:46:31,916
I'll break his limbs
and burn him alive
795
00:46:32,000 --> 00:46:34,375
Our leader is here
796
00:46:34,875 --> 00:46:36,375
You'll get it now
797
00:46:36,666 --> 00:46:38,250
Welcome, sir
798
00:46:46,125 --> 00:46:48,666
Look whose name he has written
to humiliate our village pride
799
00:46:48,750 --> 00:46:50,125
Ambed or some animal
800
00:46:50,125 --> 00:46:52,125
They let him off easily
Should have killed him
801
00:46:52,125 --> 00:46:53,541
Stop...stop, brother
802
00:46:53,625 --> 00:46:54,791
Why is sir here?
803
00:46:54,875 --> 00:46:56,500
Hey! Shut up
804
00:46:56,500 --> 00:46:57,750
What happened, sir?
805
00:46:57,750 --> 00:46:59,000
Look, he is coming
806
00:46:59,250 --> 00:47:01,375
He is the village president
807
00:47:01,375 --> 00:47:03,500
- Sir, why are you-
- Hey! Shut up
808
00:47:03,625 --> 00:47:05,375
Only his name has to be painted
809
00:47:05,416 --> 00:47:07,125
My dear boy, get up and write
810
00:47:08,500 --> 00:47:10,250
If you are writing this name
811
00:47:10,250 --> 00:47:12,250
...we don't even need
this board in our village
812
00:47:12,291 --> 00:47:13,541
Shut up for God's sake
813
00:47:13,916 --> 00:47:16,125
You have to write
only his name
814
00:47:18,875 --> 00:47:20,375
'Honor his name
with M.A B Ed'
815
00:47:20,375 --> 00:47:22,750
You intend to insult us
you might as well do it royally
816
00:47:22,791 --> 00:47:23,916
You write his damn name
817
00:47:24,000 --> 00:47:26,166
But first wipe out my name
as vice president below his
818
00:47:26,250 --> 00:47:27,416
I said, wipe it
819
00:47:27,500 --> 00:47:30,375
My name below yours is fine
But beneath his is beneath my dignity!
820
00:47:30,750 --> 00:47:31,875
Disgusting
821
00:47:32,000 --> 00:47:33,791
Don't magnify such a trivial issue
822
00:47:33,875 --> 00:47:35,750
- Koozhu?
- Sir
823
00:47:36,000 --> 00:47:38,625
- Ambed, supervise
- Okay, sir
824
00:47:39,250 --> 00:47:40,375
Move aside
825
00:47:40,375 --> 00:47:41,625
Go...disperse
826
00:47:41,625 --> 00:47:43,750
We thought you'll scold him
Instead you're shooing us
827
00:47:43,750 --> 00:47:45,000
Jobless, expecting mediation!
828
00:47:48,416 --> 00:47:50,291
Write bold and broad, brother
829
00:47:59,250 --> 00:48:03,041
'President: Ambed Kumar
Vice President: Periyakaruppan'
830
00:48:03,250 --> 00:48:06,416
No one will call me by
my nickname 'porridge pot'
831
00:48:06,500 --> 00:48:08,625
Will they change it to 'rice-pot!'
832
00:48:08,625 --> 00:48:10,166
Don't be sarcastic all the time
833
00:48:10,166 --> 00:48:11,375
Our village will be proud
834
00:48:11,375 --> 00:48:12,750
- See for yourself
- See what?
835
00:48:12,875 --> 00:48:14,500
Take a look at our village board
836
00:48:15,625 --> 00:48:17,250
Get down and take a good look
837
00:48:23,500 --> 00:48:25,791
Selvi, don't have a heart attack
seeing my name-
838
00:48:56,625 --> 00:48:58,750
'Ambed Kumar'
839
00:49:04,916 --> 00:49:07,416
- Is it your master's doing?
- Of course not
840
00:49:08,041 --> 00:49:10,666
He fought for me
and made him write my name
841
00:49:11,041 --> 00:49:12,375
How will he-
842
00:49:25,000 --> 00:49:27,625
Bless us, Lord Shiva as Soleeswara!
843
00:49:28,875 --> 00:49:32,041
Koozhpaanai will agree
not to have his name written
844
00:49:32,125 --> 00:49:34,500
But won't his kith and kin
instigate him to protest?
845
00:49:34,625 --> 00:49:37,625
BDO is new and he is
said to be troublesome
846
00:49:37,625 --> 00:49:41,000
That's why I asked our people
to smear cow dung all over that board
847
00:49:41,500 --> 00:49:42,625
'All that is fine'
848
00:49:42,666 --> 00:49:44,625
'Next week is Independence Day'
849
00:49:44,625 --> 00:49:46,875
'Will you be hoisting the flag
or will he do the honors?'
850
00:49:46,916 --> 00:49:48,250
- 'He will
- Seriously, sir?'
851
00:49:48,291 --> 00:49:51,875
Most of them own a phone
to click photos or snitch
852
00:49:51,875 --> 00:49:54,000
Wow! You are Chanakya of politics
853
00:49:54,000 --> 00:49:55,875
What does it matter who hoists the flag?
854
00:49:55,875 --> 00:49:57,625
'I hold his tuft in my hand!'
855
00:50:01,375 --> 00:50:03,125
She slipped in the field it seems
856
00:50:03,166 --> 00:50:05,000
Why did she work at this-
857
00:50:05,041 --> 00:50:06,625
Is this the age to work?
858
00:50:12,666 --> 00:50:13,750
Aunt
859
00:50:14,250 --> 00:50:15,875
Look who has come to see you
860
00:50:15,916 --> 00:50:17,750
Grandmother
861
00:50:21,541 --> 00:50:23,125
You don't worry
862
00:50:23,625 --> 00:50:25,500
When have I been worried?
863
00:50:25,541 --> 00:50:28,000
Your name has been written
on the board in our village limit
864
00:50:28,041 --> 00:50:30,000
I am so proud of you
What more can I ask for?
865
00:50:30,125 --> 00:50:32,125
'My heart is overflowing with joy'
866
00:50:32,125 --> 00:50:34,500
'Wish your grandfather
was alive to share this joy'
867
00:50:34,500 --> 00:50:35,916
On that name board-
868
00:50:36,000 --> 00:50:39,250
Don't tell her, she won't
be able to take it, poor soul!
869
00:50:40,500 --> 00:50:42,666
Kumar, they ridiculed you
about your roots
870
00:50:42,875 --> 00:50:45,750
All kinds of horrible nicknames
and you cried your heart out
871
00:50:46,166 --> 00:50:51,375
My husband told your headmaster
to change your name to Ambed Kumar
872
00:50:51,500 --> 00:50:53,500
We are familiar with
our guardian deity Aiyanar
873
00:50:53,625 --> 00:50:56,625
All of us laughed asking
'who is that Ambedkar?'
874
00:50:57,041 --> 00:50:59,000
'Foolish people!
Don't you dare laugh!'
875
00:50:59,000 --> 00:51:02,875
He said, 'only this name will
make my grandson a big shot'
876
00:51:02,875 --> 00:51:06,625
Now you have made his dream come true
Even if I die now I'll get salvation
877
00:51:07,166 --> 00:51:09,541
Why are you thinking of death now?
878
00:51:10,125 --> 00:51:12,375
Even without any title or post
you'll go out of your way for me
879
00:51:12,375 --> 00:51:14,125
To top it all
you are the president
880
00:51:14,166 --> 00:51:16,500
In a stormy weather
won't you take me ashore?
881
00:51:16,500 --> 00:51:19,000
He will ensure your demise
at a ripe old age will be celebrated
882
00:51:19,041 --> 00:51:23,666
Only wish of mine is to watch you
hoist our national flag and then die
883
00:51:23,750 --> 00:51:26,250
'This is not the same village
you were born and brought up'
884
00:51:26,250 --> 00:51:30,250
'Our village has progressed so much'
I must go up and tell my husband
885
00:51:30,250 --> 00:51:31,625
That is my only wish
886
00:53:22,416 --> 00:53:24,750
Hoisting a flag seems to be an easy task
887
00:53:31,291 --> 00:53:32,500
Salute!
888
00:53:43,291 --> 00:53:46,250
My humble salutations
to my people and children
889
00:53:47,250 --> 00:53:49,750
President-
Chee! He will be here
890
00:53:49,750 --> 00:53:52,250
Salutations to president sir
who made me president
891
00:53:55,625 --> 00:53:57,000
I am not
892
00:53:57,166 --> 00:53:59,291
Used to addressing a gathering
893
00:54:00,375 --> 00:54:03,125
Don't deride me
if I say something I shouldn't
894
00:54:04,041 --> 00:54:07,500
Once I stole some money
and my father caught me
895
00:54:08,916 --> 00:54:11,000
A contented mind is comfort satisfying
896
00:54:11,375 --> 00:54:13,750
Poverty is the thought that keeps wanting
897
00:54:13,750 --> 00:54:16,541
My father branded me with
a hot iron rod and dinned it into my head
898
00:54:17,041 --> 00:54:20,375
This lesson he taught me
is embedded in my mind and heart
899
00:54:21,500 --> 00:54:25,500
Therefore I won't commit any blunders of
accepting bribes orresorting to corruption
900
00:54:26,125 --> 00:54:28,125
I have no desires to
take anyone's money
901
00:54:29,166 --> 00:54:32,250
I will always be a source of support
and lend my helping hand to all of you
902
00:54:32,250 --> 00:54:33,375
I will work for your welfare
903
00:54:33,791 --> 00:54:35,000
Jai Hind!
904
00:54:35,000 --> 00:54:36,666
[applause]
905
00:54:41,625 --> 00:54:43,250
Father, that was a terrific speech
906
00:54:44,500 --> 00:54:45,875
Soooper, my dear
907
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
My dear husband
908
00:54:51,041 --> 00:54:53,291
I didn't know you had
such clarity of thought
909
00:54:54,375 --> 00:54:55,916
My precious treasure!
910
00:54:56,125 --> 00:54:59,000
Appa, you said 'Jai Hind' at the end
that gave me goosebumps, pa
911
00:54:59,041 --> 00:55:00,666
Who taught you to speak so well?
912
00:55:00,750 --> 00:55:02,625
How many times I've watched this on TV?
913
00:55:02,791 --> 00:55:04,625
You think your father
is like you both?
914
00:55:04,625 --> 00:55:06,166
I am really clever!
915
00:55:16,250 --> 00:55:19,166
Our flag pinned onto a clean white shirt
Even you look prim and proper
916
00:55:19,250 --> 00:55:20,666
My wedding shirt, sir
917
00:55:22,166 --> 00:55:23,500
Move...move aside
918
00:55:26,250 --> 00:55:28,875
Careful
Lower her gently
919
00:55:31,250 --> 00:55:34,166
Now the president of our Panchayat
will hoist our national flag
920
00:55:34,166 --> 00:55:36,250
Bhuwana, watch my dad hoist the flag
921
00:55:37,625 --> 00:55:38,750
Give
922
00:55:41,500 --> 00:55:43,041
'I care two hoots
who uploads a video?'
923
00:55:43,041 --> 00:55:44,625
'I won't give up my right'
924
00:56:20,666 --> 00:56:21,916
'Salute'
925
00:56:28,875 --> 00:56:29,875
Order
926
00:56:33,000 --> 00:56:34,416
'National anthem'
927
00:57:22,750 --> 00:57:26,666
'Mankind is equal in circumstance of birth
Diversity of work lends each his worth'
928
00:57:26,666 --> 00:57:28,666
'Kural 972
Tamil poet Valluvar'
929
00:57:28,666 --> 00:57:30,541
'Jaya he'
930
00:57:47,666 --> 00:57:50,500
Broom stick
Broom stick!
931
00:57:52,250 --> 00:57:54,125
[vendor calling out]
932
00:57:57,625 --> 00:58:01,000
Azhaga, why are you sitting here
without going to school, son?
933
00:58:01,875 --> 00:58:03,375
I'm talking to you
934
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
I don't like to go to school
935
00:58:06,750 --> 00:58:07,791
Why, my son?
936
00:58:08,125 --> 00:58:09,500
What happened?
937
00:58:09,791 --> 00:58:11,750
My classmates are ridiculing me
938
00:58:13,291 --> 00:58:15,875
If you don't go to school
they will ridicule you even more
939
00:58:16,000 --> 00:58:18,250
- Come
- Appa didn't hoist the flag, no?
940
00:58:18,250 --> 00:58:20,500
- My friends are teasing me
- Why are you so stubborn?
941
00:58:20,500 --> 00:58:21,791
I'm not coming
942
00:58:21,875 --> 00:58:23,875
- I'm telling you
- I don't want to go to school
943
00:58:23,875 --> 00:58:27,125
- Let go of me, ma
- Like father, like son
944
00:58:27,166 --> 00:58:29,250
- Don't beat me
- Are you trying to bunk school?
945
00:58:29,250 --> 00:58:31,250
Don't hit me, ma
I'll stay home
946
00:58:31,250 --> 00:58:32,875
You'll only be respected if you study
947
00:58:32,916 --> 00:58:36,375
If your father had studied
would he have been humiliated like this?
948
00:58:36,416 --> 00:58:39,416
Why are you beating me?
Why didn't you ask appa to hoist the flag?
949
00:58:39,500 --> 00:58:42,375
'Let that husband of mine come
I'll brand his butt with a hot rod!'
950
00:58:42,625 --> 00:58:44,916
'Spineless fellow'
951
00:59:00,500 --> 00:59:02,500
You made my mother
beat me this morning
952
00:59:03,625 --> 00:59:05,166
You'll get it real hard from me
953
00:59:27,875 --> 00:59:29,500
Die...die
into the dust
954
00:59:30,041 --> 00:59:31,250
Good riddance!
955
00:59:44,500 --> 00:59:45,625
Sir
956
00:59:55,541 --> 00:59:58,875
You've been out of sorts
from the flag hoisting day
957
00:59:59,250 --> 01:00:01,125
No, sir
My grandmother is unwell
958
01:00:01,125 --> 01:00:02,250
So I decided to be here
959
01:00:02,250 --> 01:00:04,916
My father is unwell at home
Who will take care of him, huh?
960
01:00:05,250 --> 01:00:06,875
He has been asking for you
961
01:00:07,750 --> 01:00:10,291
Okay, finish all this and come back soon
962
01:00:10,375 --> 01:00:12,500
- Take care of your grandmother
- Okay, sir
963
01:00:12,500 --> 01:00:13,625
Let's go
964
01:00:14,500 --> 01:00:19,500
"I am singing a song true
In remembrance of you"
965
01:00:19,500 --> 01:00:23,375
"My dear Senthamarai; on this day
why did you forget me and go away?"
966
01:00:23,416 --> 01:00:28,166
"In memory of you
I sing this song anew"
967
01:00:28,250 --> 01:00:32,291
"Our gold studs safe at home; precious
Your ear-rings in the pyre turn to ashes"
968
01:00:33,041 --> 01:00:37,500
"Our jewelry under lock and key
Into the pyre her gold studs will be"
969
01:01:42,000 --> 01:01:45,125
Forced to obey our sir's orders
we have to attend this wretched funeral
970
01:01:46,000 --> 01:01:47,500
Do the needful
971
01:01:55,416 --> 01:01:58,125
Grandmother is getting drenched
Lift her up...lift her
972
01:01:58,250 --> 01:02:00,666
- 'Bring her inside'
- 'Where are you taking her?'
973
01:02:00,750 --> 01:02:02,250
'Hey! Get out'
974
01:02:02,291 --> 01:02:04,250
Will she dissolve in the rain?
975
01:02:04,250 --> 01:02:06,541
We will leave as soon as the rain stops
976
01:02:06,625 --> 01:02:08,416
Don't you know
you are not allowed here?
977
01:02:08,416 --> 01:02:09,625
I told you to get out of here
978
01:02:09,625 --> 01:02:12,291
Will you change your caste and rites
because you are president?
979
01:02:12,291 --> 01:02:13,875
- It's raining
- Clear out
980
01:02:13,875 --> 01:02:15,666
Take your corpse and get out
981
01:02:15,750 --> 01:02:18,166
Have we ever stepped
into your graveyard?
982
01:02:18,250 --> 01:02:20,041
My grandmother is
getting drenched in the rain
983
01:02:20,041 --> 01:02:21,875
We'll leave as soon as
it stops raining
984
01:02:21,875 --> 01:02:24,125
- Go away!
- They not allowing us?
985
01:02:24,166 --> 01:02:25,666
- What temerity!
- No fear at all
986
01:02:25,666 --> 01:02:28,041
This is our graveyard
987
01:02:28,375 --> 01:02:31,250
None of you take a single step in here
988
01:02:31,250 --> 01:02:32,875
Your graveyard is 15 feet away
989
01:02:32,875 --> 01:02:34,791
Go there and cremate her
990
01:02:35,750 --> 01:02:37,750
Barging in here as if
it is your graveyard!
991
01:02:37,750 --> 01:02:39,750
If sir gets to know about this
992
01:02:39,750 --> 01:02:41,375
'He will skin you alive'
993
01:02:41,666 --> 01:02:44,666
If we hadn't come
you would have cremated her here, no?
994
01:02:44,750 --> 01:02:46,750
It is fortunate we came here
995
01:02:46,750 --> 01:02:50,625
Listen, after the rain stops
cremate her in the area reserved for you
996
01:02:50,750 --> 01:02:53,875
Otherwise I'll burn all your huts down
997
01:03:07,125 --> 01:03:09,875
As if they will find out
where we cremated her?
998
01:03:09,916 --> 01:03:13,125
They are not letting her rest in peace
Why should we listen to their words?
999
01:03:13,166 --> 01:03:15,291
We'll cremate her inside
and carry the ash outside
1000
01:03:16,041 --> 01:03:19,000
Wait for sometime
I'll ask our president's permission
1001
01:03:19,041 --> 01:03:23,416
You are the president of this village
Why should you go and ask him?
1002
01:03:23,500 --> 01:03:26,000
Come here and hold this end
1003
01:03:29,500 --> 01:03:32,250
For the sake of one death
the village should not become a graveyard
1004
01:03:32,291 --> 01:03:33,875
Do you understand?
1005
01:03:34,000 --> 01:03:36,541
Uncle, I am sure my master
will agree to my request
1006
01:03:36,541 --> 01:03:38,500
I'll ask him permission
and come back immediately
1007
01:03:38,500 --> 01:03:40,041
Till then, wait here
1008
01:03:51,000 --> 01:03:52,125
Sir
1009
01:03:53,375 --> 01:03:54,541
Aiya
1010
01:03:56,000 --> 01:03:57,250
Sir?
1011
01:03:58,375 --> 01:04:00,000
- What, da?
- Sir
1012
01:04:00,125 --> 01:04:02,541
- Rain hasn't stopped yet
- So...?
1013
01:04:02,750 --> 01:04:05,625
So we wanted to burn her in your graveyard
1014
01:04:05,625 --> 01:04:07,875
You moron!
What rubbish is this?
1015
01:04:08,500 --> 01:04:10,625
'If you burn her in that graveyard'
1016
01:04:10,625 --> 01:04:12,541
Where will you burn me?
1017
01:04:14,041 --> 01:04:16,500
Wretched fellow!
Why has death ignored you?!
1018
01:04:16,500 --> 01:04:17,625
Listen
1019
01:04:17,625 --> 01:04:20,625
Wait until the rain stops
and then cremate her
1020
01:04:21,375 --> 01:04:24,541
If the villagers will get to know this
you will be burnt to cinders
1021
01:04:24,625 --> 01:04:25,625
Go
1022
01:04:25,625 --> 01:04:27,375
- Please, sir
- I'm telling you
1023
01:04:27,416 --> 01:04:28,791
- Go
- I came here trusting you
1024
01:04:28,875 --> 01:04:30,875
Coming here
straight from the graveyard
1025
01:04:30,875 --> 01:04:32,000
Aiya!
1026
01:05:01,500 --> 01:05:03,500
What did the president say?
1027
01:05:03,625 --> 01:05:05,125
What did he say?
1028
01:05:37,875 --> 01:05:40,375
'Why are you digging over there?'
1029
01:05:40,375 --> 01:05:43,291
'Our tradition is to burn, not to bury'
1030
01:05:43,750 --> 01:05:45,541
Will the dead soul spring back to life?
1031
01:05:46,000 --> 01:05:48,125
What's the difference if we burn or bury?
1032
01:05:48,166 --> 01:05:50,916
Come soon
Bring my grandmother here
1033
01:06:21,375 --> 01:06:23,916
'Even without any title or post
you'll go out of your way for me'
1034
01:06:24,000 --> 01:06:25,416
'Now you have
become the president'
1035
01:06:25,500 --> 01:06:28,041
'In a stormy weather
won't you take me ashore?'
1036
01:06:29,250 --> 01:06:32,041
Why did you place so much
faith in me, grandmother?
1037
01:06:33,416 --> 01:06:35,750
What a degrading way
of bidding you the final farewell
1038
01:06:58,250 --> 01:07:01,541
'Long live, Tamil'
1039
01:07:20,375 --> 01:07:22,000
- Sir
- Tell me
1040
01:07:22,541 --> 01:07:24,750
- I am from Vanangankudi village
- Tell me
1041
01:07:25,291 --> 01:07:27,791
Regarding the graveyard of our village
1042
01:07:29,166 --> 01:07:32,000
What you need to do is
meet your Panchayat president
1043
01:07:32,250 --> 01:07:34,750
I can help you
only if you come through him
1044
01:07:36,500 --> 01:07:38,000
I am the president, sir
1045
01:07:50,416 --> 01:07:51,625
Come inside
1046
01:07:53,625 --> 01:07:54,750
Sit down
1047
01:07:55,666 --> 01:07:58,166
- It's okay, sir
- Sir, please sit down
1048
01:07:58,541 --> 01:08:00,500
That's your seat
Please sit down
1049
01:08:04,125 --> 01:08:05,166
Tell me
1050
01:08:08,000 --> 01:08:09,916
We can fight without any means of survival
1051
01:08:10,250 --> 01:08:12,875
But we fighting without
a dignified way of dying
1052
01:08:29,750 --> 01:08:31,916
My grandmother carried me
in her arms and raised me
1053
01:08:32,541 --> 01:08:35,375
We had to bury her
in slush and mire yesterday, sir
1054
01:08:44,250 --> 01:08:47,500
Please give us at least 2 cents
of land for our graveyard, sir
1055
01:08:51,000 --> 01:08:52,375
Which village did you say?
1056
01:08:52,375 --> 01:08:53,750
Vanangankudi, sir
1057
01:08:54,291 --> 01:08:56,291
- Near Adhanankotai?
- Yes, sir
1058
01:08:57,541 --> 01:09:01,166
In every village, there is unowned
or empty land owned by the Govt
1059
01:09:04,625 --> 01:09:05,875
3.5 acres
1060
01:09:06,125 --> 01:09:09,500
We will take 10 cents
and make a graveyard for you
1061
01:09:10,875 --> 01:09:12,791
Later, Govt will also
grant some money
1062
01:09:12,875 --> 01:09:15,750
With that, you can make
arrangements for burning and burying
1063
01:09:15,750 --> 01:09:16,875
Okay?
1064
01:09:18,291 --> 01:09:20,625
Thank you, sir
Thank you very much
1065
01:09:20,666 --> 01:09:21,875
Welcome
1066
01:09:41,291 --> 01:09:42,500
Hey!
1067
01:09:46,166 --> 01:09:48,750
Didn't I kill and bury you?
How did you grow again?
1068
01:09:48,916 --> 01:09:50,625
- Amma
- Tell me
1069
01:09:50,625 --> 01:09:52,041
Look at this
1070
01:09:52,875 --> 01:09:54,375
'Wild mesquite'
1071
01:09:54,625 --> 01:09:56,875
This will grow all over the place
1072
01:09:56,916 --> 01:09:59,000
This did not grow on its own
1073
01:09:59,125 --> 01:10:01,375
I killed this and buried it here
1074
01:10:01,500 --> 01:10:04,250
You always talk
beyond your years!
1075
01:10:10,416 --> 01:10:13,875
It's a crime to have misused un-assessed
Govt land not meant for private purposes
1076
01:10:13,916 --> 01:10:16,625
Our sir has come
Talk to him now
1077
01:10:16,916 --> 01:10:19,000
Sir, they want to
bulldoze your fields
1078
01:10:19,000 --> 01:10:21,791
Sir, please don't mistake us
This is Block Development Officer's order
1079
01:10:21,875 --> 01:10:24,125
He was the one who met BDO
and asked for a graveyard
1080
01:10:24,125 --> 01:10:25,750
BDO asked us to
take action immediately
1081
01:10:25,791 --> 01:10:29,500
I asked him for Govt land
Not my master's property
1082
01:10:29,541 --> 01:10:31,041
This is un-assessed Govt land
1083
01:10:31,125 --> 01:10:34,125
Your sir won't have a document
to claim ownership
1084
01:10:34,125 --> 01:10:36,875
So will you raze the crops to the ground?
1085
01:10:36,875 --> 01:10:39,041
Hey, stop it
Stop it now
1086
01:10:39,125 --> 01:10:40,875
- Sir, this is wrong
- Be quiet
1087
01:10:41,875 --> 01:10:43,416
Officers, please come here
1088
01:10:44,625 --> 01:10:47,666
Anyone who usurps 'poramboke' land
is committing a crime
1089
01:10:47,875 --> 01:10:49,791
I own 70-80 acres of land
1090
01:10:50,375 --> 01:10:53,125
I donโt have the need to grab
such lands and benefit by it
1091
01:10:53,750 --> 01:10:58,041
My workers thought they were doing me
a good turn and added this to my assets
1092
01:10:58,625 --> 01:11:00,416
That fact did not come
to my knowledge
1093
01:11:00,666 --> 01:11:02,875
You have every right
to clear this field
1094
01:11:02,916 --> 01:11:05,000
I will not interfere
or hinder your action
1095
01:11:05,375 --> 01:11:07,125
A mistake is a mistake
1096
01:11:07,291 --> 01:11:08,791
Sir, we can't leave it like that
1097
01:11:08,875 --> 01:11:10,791
Hey! Reverse your bulldozer
I won't allow it
1098
01:11:10,791 --> 01:11:12,250
You are a great performer!
1099
01:11:12,291 --> 01:11:14,625
You will call the concerned officers here
1100
01:11:14,625 --> 01:11:16,375
Then you will act
like you are stopping them
1101
01:11:16,416 --> 01:11:17,875
Wonder what else is up his sleeve
1102
01:11:17,916 --> 01:11:19,916
- Be quiet
- Sir, don't get me wrong
1103
01:11:20,000 --> 01:11:21,541
- Come here
- I did not do it
1104
01:11:25,500 --> 01:11:27,000
What if I lose this field?
1105
01:11:27,041 --> 01:11:29,666
Will I lack food on my table
for my next meal, huh?
1106
01:11:30,000 --> 01:11:31,541
Let them do their duty
1107
01:11:32,416 --> 01:11:35,666
Only now you have become
a responsible president
1108
01:11:37,416 --> 01:11:38,750
You go ahead
Let's go home
1109
01:11:38,750 --> 01:11:41,166
Get the bulldozer
into the field, hurry up
1110
01:11:41,250 --> 01:11:44,500
Whether they are into agriculture or not,
they are good at creating problems
1111
01:12:25,500 --> 01:12:26,541
Aiya
1112
01:12:27,250 --> 01:12:28,625
What, Bagyam?
1113
01:12:29,000 --> 01:12:30,666
Looks like you are
getting a new graveyard
1114
01:12:31,500 --> 01:12:33,541
'Go and happily rest in peace there'
1115
01:12:38,125 --> 01:12:42,375
Listen, I cleared the land
I held in my possession
1116
01:12:42,875 --> 01:12:45,000
Now you are occupying land
which is legally mine
1117
01:12:45,041 --> 01:12:47,750
If you are on my land illegally
isn't that also land-grabbing?
1118
01:12:47,750 --> 01:12:50,000
When will you vacate this place?
1119
01:12:54,791 --> 01:12:56,791
What are these blank stares in aid of?
1120
01:12:56,875 --> 01:12:58,541
When are you leaving?
1121
01:12:58,625 --> 01:13:01,500
Sir, we have been living here
for the past 30-40 years
1122
01:13:01,500 --> 01:13:04,875
Suddenly if you ask us to leave
where will we all go now?
1123
01:13:04,875 --> 01:13:07,291
Where to go, eh?
Ask your president
1124
01:13:07,625 --> 01:13:10,375
Listen, you only have 2 days time
1125
01:13:11,125 --> 01:13:14,375
Before that, you have to
vacate this entire area
1126
01:13:15,000 --> 01:13:19,416
Otherwise the same bulldozer
and same bokline will land here
1127
01:13:19,500 --> 01:13:20,541
Move the car
1128
01:13:20,541 --> 01:13:23,750
- 'You have to clear out by this evening
- Where can we go, sir?'
1129
01:13:24,541 --> 01:13:27,875
Sir, I swear from the bottom of my heart
I didn't do anything deliberate to hurt you
1130
01:13:28,625 --> 01:13:29,750
'Trust me, sir'
1131
01:13:31,000 --> 01:13:33,750
You got the courage to
meet BDO all by yourself?
1132
01:13:34,416 --> 01:13:36,291
What should I do
as repentance now?
1133
01:13:37,750 --> 01:13:39,875
Resign your post as president
1134
01:13:42,166 --> 01:13:45,416
I gave you that post, da
Doesn't it hurt when I take it back?
1135
01:13:45,541 --> 01:13:47,750
That is called power
Power of authority!
1136
01:13:49,875 --> 01:13:51,000
Hear me loud and clear
1137
01:13:51,041 --> 01:13:53,666
If he resigns, all of you
can continue living on my land
1138
01:13:53,750 --> 01:13:56,291
If not, I'll wipe out all of you
1139
01:13:56,375 --> 01:13:57,750
Start the car
1140
01:14:01,166 --> 01:14:04,625
- Lived here for 40 years
- He wants us to vacate
1141
01:14:14,875 --> 01:14:16,875
You are so blessed
to be born this way
1142
01:14:16,916 --> 01:14:20,000
No school, no teacher
You're enjoying a carefree life
1143
01:14:27,250 --> 01:14:29,250
Will your father close the door?!
1144
01:14:29,500 --> 01:14:31,666
As if this is a palace!
1145
01:14:31,750 --> 01:14:33,375
They will loot it bare
1146
01:14:36,750 --> 01:14:39,000
'Francolin' and 'My fair bunny', tata
1147
01:14:42,625 --> 01:14:44,250
Hey! My wild mesquite, tata
1148
01:14:45,541 --> 01:14:47,666
- Amma, 1 minute
- Where are you going?
1149
01:14:47,750 --> 01:14:49,000
'He is such a pain'
1150
01:14:49,541 --> 01:14:53,041
You've grown taller than me
And buds are flowering too
1151
01:14:53,791 --> 01:14:55,750
I'm eating rice
I'm eating 'idli'
1152
01:14:55,791 --> 01:14:57,750
I'm eating beef too
1153
01:14:59,375 --> 01:15:02,625
All you drink is water
Then how did you grow so tall?
1154
01:15:03,666 --> 01:15:05,000
Amma, 1 minute
1155
01:15:05,000 --> 01:15:07,041
I don't want to go to school
1156
01:15:07,250 --> 01:15:09,791
Because everyone is making fun of me
1157
01:15:10,250 --> 01:15:12,500
You are the only friend
who doesn't ridicule me
1158
01:15:13,416 --> 01:15:15,541
I'll be back to continue our chat
1159
01:15:17,125 --> 01:15:18,416
Tata, bye
1160
01:15:19,791 --> 01:15:21,416
'Where do you think
your father has gone?'
1161
01:15:24,666 --> 01:15:26,916
Only last week you came
and asked for a graveyard
1162
01:15:27,291 --> 01:15:30,125
In so short a time
have they decided to bury you?
1163
01:15:32,041 --> 01:15:34,750
No, sir, I am resigning
of my own free mind
1164
01:15:35,166 --> 01:15:36,750
I am unwell, sir
1165
01:15:37,250 --> 01:15:40,125
Are you really unwell
or is someone threatening you?
1166
01:15:40,166 --> 01:15:41,791
Why should I threaten him?
1167
01:15:41,875 --> 01:15:43,750
He looks like a wholesome pumpkin
1168
01:15:44,500 --> 01:15:45,750
But he is diabetic
1169
01:15:45,791 --> 01:15:47,875
He has to take Viagara
to even pee!
1170
01:15:48,500 --> 01:15:50,500
He is himself accepting
he can't take the strain
1171
01:15:50,500 --> 01:15:53,375
Instead of accepting his resignation letter
you are questioning him?
1172
01:15:54,500 --> 01:15:58,125
You are treating the president with
disrespect right in front of my eyes, huh?
1173
01:15:59,791 --> 01:16:00,916
Get out
1174
01:16:01,125 --> 01:16:02,250
Get out of here
1175
01:16:02,666 --> 01:16:04,875
I know how to get
his resignation letter
1176
01:16:05,541 --> 01:16:06,625
Leave
1177
01:16:07,125 --> 01:16:08,625
I TOLD YOU TO GET OUT
1178
01:16:15,625 --> 01:16:17,375
- Please sit down
- No, sir-
1179
01:16:17,500 --> 01:16:18,791
Sit and we can discuss
1180
01:16:20,250 --> 01:16:21,541
Sir, please sit
1181
01:16:35,125 --> 01:16:36,791
Do you know what Reservation means?
1182
01:16:37,500 --> 01:16:39,666
For people like you to walk
with your head held high
1183
01:16:39,750 --> 01:16:41,500
Many people revolted
to give you that right
1184
01:16:42,291 --> 01:16:44,125
You know how many
lives were lost, huh?
1185
01:16:46,000 --> 01:16:48,416
You are playing a game
of dice with that precious right
1186
01:16:51,875 --> 01:16:52,875
I am well aware
1187
01:16:54,041 --> 01:16:56,750
I am well aware who pressurized you
and compelled you to resign
1188
01:16:58,125 --> 01:17:00,375
If you name him
I'll put him behind bars
1189
01:17:03,916 --> 01:17:06,375
Sir, don't misunderstand me
1190
01:17:06,750 --> 01:17:08,750
Even our fart will stink!
1191
01:17:08,875 --> 01:17:12,125
I feel maybe we were
a bit rash and impulsive
1192
01:17:12,416 --> 01:17:15,916
Sir, by now that BDO would have
extracted all the information
1193
01:17:16,500 --> 01:17:19,666
That chap would have blurted everything
including the flag hoisting
1194
01:17:20,125 --> 01:17:22,375
Yes, whether he resigns or not
1195
01:17:22,500 --> 01:17:24,750
We are lucky if he
doesn't file a complaint
1196
01:17:25,375 --> 01:17:26,750
Why are you looking at me?
1197
01:17:26,750 --> 01:17:29,125
Filing Protection of Civil Rights
is a fashion nowadays
1198
01:17:30,250 --> 01:17:31,541
This is your right
1199
01:17:31,750 --> 01:17:33,416
Don't give it up
Fight for your right
1200
01:17:34,625 --> 01:17:36,000
I will support you
1201
01:17:41,791 --> 01:17:43,750
Why are you blocking the way?
1202
01:17:43,791 --> 01:17:45,000
Chairs are meant for sitting
1203
01:17:45,500 --> 01:17:47,791
- Go and sit
- We will manage
1204
01:17:47,875 --> 01:17:49,291
Hey! Sit
1205
01:17:58,375 --> 01:17:59,791
Sir...sir?
1206
01:18:00,750 --> 01:18:02,750
He is bringing back the letter
1207
01:18:02,750 --> 01:18:04,625
'That means he has not resigned'
1208
01:18:05,541 --> 01:18:07,500
If we compel him to resign
1209
01:18:07,875 --> 01:18:09,125
It will boomerang on us
1210
01:18:09,500 --> 01:18:12,750
You patch up with him now
We'll wait for a better opportunity
1211
01:18:12,750 --> 01:18:14,125
'He has no other option'
1212
01:18:22,541 --> 01:18:25,125
What now? Didn't BDO
accept your letter of resignation?
1213
01:18:25,416 --> 01:18:27,375
Don't worry
In a way that's good too
1214
01:18:27,500 --> 01:18:29,500
- What do you feel?
- Right, sir
1215
01:18:29,625 --> 01:18:31,416
Even I thought about it
1216
01:18:32,500 --> 01:18:34,541
You blundered unknowingly
1217
01:18:35,625 --> 01:18:38,500
I should not have asked you
to resign because of that
1218
01:18:39,500 --> 01:18:40,875
I'm telling you now
1219
01:18:40,875 --> 01:18:43,500
I have no issues if you
get back to being the president
1220
01:18:45,625 --> 01:18:46,750
Just this
1221
01:18:46,750 --> 01:18:49,500
All I expect from you
is your old loyalty
1222
01:18:56,416 --> 01:18:58,375
Fate of our village
1223
01:18:58,625 --> 01:19:01,000
Is this Koozhpaanai chap
back to being president?
1224
01:19:01,166 --> 01:19:02,875
All this is the cruelty of Time
1225
01:19:02,916 --> 01:19:04,875
What can he do
if that BDO didn't accept it?
1226
01:19:09,041 --> 01:19:10,916
'I, Ambed Kumar'
1227
01:19:12,250 --> 01:19:14,500
- He has resigned
- What are you saying?
1228
01:19:58,125 --> 01:19:59,625
Hey! Get into the car
1229
01:20:05,166 --> 01:20:07,166
I misunderstood you
listening to their opinions
1230
01:20:08,500 --> 01:20:10,625
You proved your loyalty to me
1231
01:20:13,500 --> 01:20:15,541
Have I ever told you
to sit in my car?
1232
01:20:15,791 --> 01:20:16,875
Get in
1233
01:20:52,666 --> 01:20:56,250
You resigned despite BDO's advise
1234
01:20:57,166 --> 01:20:59,750
You proved you are
truly loyal to me
1235
01:21:01,291 --> 01:21:02,375
Sir-
1236
01:21:02,416 --> 01:21:05,875
BDO sent us out and asked you to sit
How dare you think you're equal and comply!
1237
01:21:05,875 --> 01:21:07,166
- Kill him
- What temerity!
1238
01:21:07,250 --> 01:21:08,291
Sir, BDO insisted I sit
1239
01:21:08,291 --> 01:21:11,875
You have the gall to be seated
just because he asked you to sit!
1240
01:21:11,916 --> 01:21:15,291
- Didn't I comply with your order?
- I'm standing and you are coolly sitting
1241
01:21:15,375 --> 01:21:17,416
I'll slit your butt, add salt
and roast it to blister
1242
01:21:17,500 --> 01:21:19,000
This is reason enough to kill you
1243
01:21:19,041 --> 01:21:21,291
We are standing out there
How dare you sit on that chair!
1244
01:21:21,291 --> 01:21:23,541
I should have killed you
when you walked clad in white!
1245
01:21:23,541 --> 01:21:25,625
- That post has gone to your head
- I have resigned
1246
01:21:25,666 --> 01:21:28,875
Blessed minister's post
And sir made a huge sacrifice!
1247
01:21:29,000 --> 01:21:31,500
'Our fault to have
offered that post to you'
1248
01:21:31,541 --> 01:21:34,125
- Beat him to a pulp
- What temerity!
1249
01:21:36,500 --> 01:21:38,166
What will that BDO do now?
1250
01:21:38,166 --> 01:21:39,500
Get lost
1251
01:21:55,500 --> 01:21:58,125
Sir...aiya, what wrong did I do?
1252
01:21:58,666 --> 01:22:00,166
What more should I do?
1253
01:22:00,375 --> 01:22:02,250
Why are you hitting me?
1254
01:22:02,500 --> 01:22:03,750
'Aiya...forgive me'
1255
01:22:03,875 --> 01:22:05,541
If you utter another word
I'll skin you-
1256
01:22:05,625 --> 01:22:06,875
I'll handle him
1257
01:22:07,000 --> 01:22:10,000
Demolish his hut and
bash his wife and son
1258
01:22:10,125 --> 01:22:11,250
Let's go
1259
01:22:11,291 --> 01:22:14,625
Sir, spare my wife and son
Please don't hurt them
1260
01:22:14,750 --> 01:22:15,750
'Begging you, sir'
1261
01:22:15,875 --> 01:22:18,916
What is the problem, uncle?
Is this chap refusing to resign?
1262
01:22:19,500 --> 01:22:21,625
You might as well have accepted
my candidate Karuppan
1263
01:22:21,625 --> 01:22:23,500
That fellow would have
signed any damn document
1264
01:22:23,875 --> 01:22:25,125
I already resigned, sir
1265
01:22:25,125 --> 01:22:26,375
How dare you sit!
1266
01:22:26,375 --> 01:22:29,125
Only if I teach you a lesson
other chaps will tuck in their tails!
1267
01:22:31,875 --> 01:22:34,250
Sir, it was wrong on my part to sit down
1268
01:22:34,750 --> 01:22:36,875
I won't sit even at home, sir
1269
01:22:37,125 --> 01:22:38,625
Ungrateful scoundrel!
1270
01:22:38,875 --> 01:22:43,291
We have pinned you down as bonded laborers
just to be bashed, beaten, bruised, killed'
1271
01:22:43,416 --> 01:22:45,625
'You got this post through
your reservation quota'
1272
01:22:45,625 --> 01:22:48,000
'You'll mediate royally and
we must abide by your rules?!'
1273
01:22:48,000 --> 01:22:49,125
Kill him, son-in-law
1274
01:22:49,125 --> 01:22:52,500
'Will you forget your roots
if you get a title to your name?'
1275
01:22:52,791 --> 01:22:54,375
How dare you retort?!
1276
01:22:54,500 --> 01:22:55,625
You saw that, uncle?
1277
01:22:55,666 --> 01:22:59,125
He has the audacity to teach us a lesson
when we gave him the power!
1278
01:22:59,166 --> 01:23:01,000
Beat him
Bash him up
1279
01:23:01,041 --> 01:23:04,291
Strip him of all his clothes
1280
01:23:05,750 --> 01:23:08,125
Don't hit me...please stop
1281
01:23:10,750 --> 01:23:13,250
What right do you have to
gloat over his position?
1282
01:23:13,625 --> 01:23:15,625
We gave him this pride of place!
1283
01:23:15,750 --> 01:23:17,791
'Don't break all our things'
1284
01:23:18,000 --> 01:23:19,291
'Let go of my mother'
1285
01:23:19,625 --> 01:23:20,875
Don't hit me
1286
01:23:20,875 --> 01:23:22,250
Don't destroy our house, hey!
1287
01:23:22,750 --> 01:23:23,916
APPA
1288
01:23:23,916 --> 01:23:25,000
AMMA!
1289
01:23:25,291 --> 01:23:27,875
Don't, please don't
Aiyo! Don't hit me
1290
01:23:28,375 --> 01:23:30,791
It hurts, don't, sir
1291
01:23:31,041 --> 01:23:33,375
Please don't hit me
1292
01:23:33,375 --> 01:23:34,875
I can't bear it
1293
01:23:56,166 --> 01:23:58,625
We will go away somewhere
and earn a living
1294
01:23:59,625 --> 01:24:00,875
Poor wild mesquite!
1295
01:24:00,875 --> 01:24:03,750
- Let go of me, da
- I am begging you, sir
1296
01:24:26,000 --> 01:24:28,375
You bloody die, da!
1297
01:24:28,875 --> 01:24:30,750
Our guardian deity, save me
1298
01:25:06,875 --> 01:25:09,625
Amma...get up
Let us leave this place
1299
01:25:11,750 --> 01:25:14,125
Amma, hurry
Hold my hand
1300
01:25:17,500 --> 01:25:19,000
Aaaah! Amma!!
1301
01:25:27,250 --> 01:25:29,000
You showed me your true colors, no?
1302
01:25:29,125 --> 01:25:30,625
You'll pay for it
1303
01:25:32,416 --> 01:25:35,250
How dare you eat the food
I gave you and betray me!
1304
01:25:41,541 --> 01:25:43,125
My husband
1305
01:25:44,375 --> 01:25:45,750
Aiyo!
1306
01:25:48,750 --> 01:25:51,166
Move your feet, oh gawd!
1307
01:25:54,166 --> 01:25:56,166
You bloody fellows!
Embed this in your mind
1308
01:25:56,250 --> 01:25:58,166
If you oppose me
you will share his fate
1309
01:25:58,250 --> 01:26:00,000
How did you suddenly
become so gutsy?
1310
01:26:00,041 --> 01:26:01,541
'I will skin you alive'
1311
01:26:01,625 --> 01:26:04,125
Tell me, you won't have
a single hut left in your 'colony'
1312
01:26:04,166 --> 01:26:05,416
I'll burn down all your huts
1313
01:26:05,416 --> 01:26:07,375
You had better obey
and surrender to my wishes
1314
01:26:10,875 --> 01:26:13,250
Please get up, my dear
1315
01:26:16,625 --> 01:26:19,875
How long will it take for him
to use his strength and hit you back?
1316
01:26:20,916 --> 01:26:23,500
He tolerated all your atrocities
with will power, I salute him
1317
01:26:23,500 --> 01:26:25,666
You think he lost and you won!
1318
01:26:25,750 --> 01:26:26,750
Get lost!
1319
01:26:26,750 --> 01:26:28,375
Considers himself a big shot
1320
01:26:28,375 --> 01:26:30,250
I should have given birth
to him instead
1321
01:26:30,250 --> 01:26:32,250
Don't be offended I'm saying this
1322
01:26:32,500 --> 01:26:34,375
You went slightly overboard
1323
01:26:36,666 --> 01:26:39,791
Killing a chicken doesn't mean
anger over that bird
1324
01:26:40,166 --> 01:26:42,125
We want chicken gravy
on our dining table
1325
01:26:42,791 --> 01:26:44,500
Now he has resigned
1326
01:26:44,625 --> 01:26:46,375
We have to select someone next
1327
01:26:46,750 --> 01:26:49,166
We have no other choice
but to choose a man from their clan
1328
01:26:49,666 --> 01:26:53,125
Now they are petrified of the repercussions
if they go against my wishes, right?
1329
01:26:54,625 --> 01:26:56,416
Whichever candidate we select
1330
01:26:56,500 --> 01:26:58,750
For a lifetime he has to fall at our feet
1331
01:26:58,916 --> 01:27:00,916
That's why this loyalist
was beaten to a pulp
1332
01:27:23,666 --> 01:27:26,875
'Let us go back to
our home, come, ma'
1333
01:27:27,500 --> 01:27:29,750
'Azhaga, that house is not ours'
1334
01:27:30,625 --> 01:27:34,500
'If we had a house of our own
who could have driven us out?'
1335
01:27:35,916 --> 01:27:39,916
'If we don't earn and buy atleast 5 cents
of land we will be nomads for life'
1336
01:27:54,500 --> 01:27:55,750
Hey! Wild mesquite
1337
01:27:56,416 --> 01:27:58,166
You have sprouted leaves again?
1338
01:27:58,625 --> 01:28:01,625
I didn't come to see my home
I came only to see you
1339
01:28:02,375 --> 01:28:04,375
You are immortal, you know
1340
01:28:04,541 --> 01:28:06,250
'Wait, I have to tell my parents'
1341
01:28:32,000 --> 01:28:33,250
Ma...?
1342
01:28:35,125 --> 01:28:37,916
Why have you come
running breathless here?
1343
01:28:38,291 --> 01:28:39,500
What happened?
1344
01:28:39,500 --> 01:28:40,625
What is it?
1345
01:28:42,750 --> 01:28:45,375
Appa, mesquite has sprouted leaves again
1346
01:28:47,375 --> 01:28:50,250
It symbolizes we will also
survive wherever we go, pa
1347
01:28:58,041 --> 01:29:00,250
Hey Mari! Why are you crying?
1348
01:29:00,625 --> 01:29:02,375
You are our next president
1349
01:29:06,791 --> 01:29:09,750
Sir, please don't misunderstand us
1350
01:29:10,000 --> 01:29:14,375
After our son's death
we are like corpses barely alive
1351
01:29:14,500 --> 01:29:16,500
We don't need all this title and post, sir
1352
01:29:16,541 --> 01:29:18,000
Don't compel him, sir
1353
01:29:18,041 --> 01:29:20,875
You should consider yourself blessed
that our sir has selected you, Mari
1354
01:29:20,916 --> 01:29:23,625
So many beg him or
try to bribe our sir for it
1355
01:29:23,625 --> 01:29:25,250
They even stoop to kill!
1356
01:29:25,250 --> 01:29:26,875
You are better off quietly signing
1357
01:29:26,875 --> 01:29:29,625
Sir, please choose someone else
1358
01:29:29,666 --> 01:29:31,166
In my last phase of life
1359
01:29:31,166 --> 01:29:34,166
I don't want to be
blamed for any misdeed
1360
01:29:34,375 --> 01:29:37,291
- Hey! Simply sign
- Sir, forgive me
1361
01:29:37,375 --> 01:29:39,250
I beg of you
1362
01:29:40,000 --> 01:29:42,041
Leave me out of this, sir
1363
01:29:44,916 --> 01:29:46,000
Get up!
1364
01:29:46,875 --> 01:29:48,250
I'm telling you to get up
1365
01:29:50,000 --> 01:29:51,125
Please leave me out, sir
1366
01:29:51,125 --> 01:29:53,875
All your tears are fine
Sign and then continue crying
1367
01:29:55,125 --> 01:29:57,750
Enough of 1 accident
per house, sign now
1368
01:30:20,916 --> 01:30:24,375
'I, Marimuthu who is president
of Vanangankudi Panchayat'
1369
01:30:24,500 --> 01:30:28,041
'I resign from my post
due to personal reasons'
1370
01:30:28,125 --> 01:30:29,625
'Yours truly
Marimuthu'
1371
01:30:30,250 --> 01:30:33,375
Aiya, I pleaded not to make me president
1372
01:30:33,625 --> 01:30:35,250
Why all this, sir?
1373
01:30:35,375 --> 01:30:36,875
Don't get me wrong, Mari
1374
01:30:36,916 --> 01:30:40,125
When I asked that Koozh fellow
to resign from his post
1375
01:30:40,250 --> 01:30:42,000
He dragged it giving me a hard time
1376
01:30:42,291 --> 01:30:44,916
I wanted to ensure
you don't follow suit
1377
01:30:45,291 --> 01:30:47,375
Now sign the nomination form
1378
01:30:50,000 --> 01:30:51,041
Sign
1379
01:30:52,125 --> 01:30:53,125
Sign here
1380
01:31:04,875 --> 01:31:09,500
They killed my son and now
they are garlanding him!'
1381
01:31:18,500 --> 01:31:21,666
'Like a cow offered to fulfill a vow
you fell at their feet in total submission'
1382
01:31:21,875 --> 01:31:24,875
But you surrendered even your duty
as president at their feet, you know?
1383
01:31:25,416 --> 01:31:27,375
I just could not bear that
1384
01:31:28,416 --> 01:31:29,875
What do you want me to do?
1385
01:31:29,875 --> 01:31:32,250
'Who asked you to resign, I say?'
1386
01:31:32,291 --> 01:31:34,250
'That's why they plan to
replace him in your post'
1387
01:31:34,291 --> 01:31:35,625
'70 year old man'
1388
01:31:35,666 --> 01:31:39,166
If anything untoward happens to him
I will strangle you to death, I swear
1389
01:31:40,541 --> 01:31:44,375
Listen, talk to someone
Do something about it
1390
01:32:02,250 --> 01:32:03,500
Marimuthu
1391
01:32:04,875 --> 01:32:07,125
You got angry I showed disrespect
1392
01:32:07,250 --> 01:32:10,500
Let me reiterate the same
He...this fool is the president
1393
01:32:14,875 --> 01:32:17,375
2 days remaining
for the deadline
1394
01:32:17,416 --> 01:32:20,000
How can I conclude he is President?
1395
01:32:20,125 --> 01:32:23,166
Village with perfect discipline
following this tradition for 40 years
1396
01:32:23,250 --> 01:32:24,666
Without competition
1397
01:32:24,791 --> 01:32:27,125
No contestants is not a matter of pride
1398
01:32:27,166 --> 01:32:29,625
A democratic healthy competition
is the jewel in our crown
1399
01:32:29,750 --> 01:32:32,666
You are roaming around, not able to
differentiate pride and problem
1400
01:32:32,750 --> 01:32:34,875
We know all about pride and buffalo hide@
1401
01:32:34,875 --> 01:32:36,250
You attend to your work
1402
01:32:36,250 --> 01:32:38,791
Don't keep staring at his mouth
Get out of this room
1403
01:32:44,500 --> 01:32:46,250
- Hey!
- A special serf!
1404
01:32:46,291 --> 01:32:49,166
Lie at my feet like a faithful dog
for the next 4 years
1405
01:32:49,250 --> 01:32:50,750
Like this Koozhpaanai-
1406
01:33:07,000 --> 01:33:08,750
Uncle, forgive me
1407
01:33:09,500 --> 01:33:11,250
I am also contesting for the post
1408
01:33:21,291 --> 01:33:24,500
- Who has instigated him, huh?
- I don't know
1409
01:33:24,541 --> 01:33:26,041
He is registering his nomination
1410
01:33:26,041 --> 01:33:28,250
He needs 2 imbeciles
as witnesses to sign
1411
01:33:28,291 --> 01:33:29,666
How can he find anyone?
1412
01:33:29,750 --> 01:33:31,500
Not a single soul!
1413
01:33:52,916 --> 01:33:54,625
Success and defeat come later
1414
01:33:54,625 --> 01:33:57,416
You wanted to compete, no?
You won at that very moment
1415
01:33:57,500 --> 01:33:58,500
Sit down
1416
01:34:02,625 --> 01:34:04,916
Sir, my wife and son
1417
01:34:05,000 --> 01:34:06,291
Please come inside
1418
01:34:06,375 --> 01:34:07,416
Come
1419
01:34:08,000 --> 01:34:10,125
No way he decided this
of his own accord
1420
01:34:11,166 --> 01:34:12,666
Someone has instigated him
1421
01:34:13,000 --> 01:34:15,041
So be it, even then
how many votes can he get?
1422
01:34:15,041 --> 01:34:17,250
Me, my wife
1423
01:34:17,541 --> 01:34:19,166
And my witness Panneer
signing for me now
1424
01:34:19,500 --> 01:34:21,625
I'll be happy if I get 3 votes, sir
1425
01:34:21,625 --> 01:34:23,250
Then why the eff is he contesting?
1426
01:34:23,250 --> 01:34:24,375
To win
1427
01:34:24,416 --> 01:34:25,416
But not me
1428
01:34:25,500 --> 01:34:28,416
My father's brother uncle Marimuthu
their candidate should win
1429
01:34:28,500 --> 01:34:30,666
If he wins without any opposition
1430
01:34:30,750 --> 01:34:33,750
The post will be regarded as charity
and they will have the upper hand
1431
01:34:33,750 --> 01:34:36,166
But if I lose
and my uncle wins
1432
01:34:36,166 --> 01:34:38,875
He would have won
with a margin of over 600!
1433
01:34:38,875 --> 01:34:40,625
Then it will be his sole victory
1434
01:34:40,750 --> 01:34:42,791
Only that will make him
hold his head high
1435
01:34:43,541 --> 01:34:45,125
I explained so clearly
to you that day
1436
01:34:45,375 --> 01:34:47,625
You didn't pay heed
and resigned to please them
1437
01:34:48,000 --> 01:34:50,375
But today, understand truth as it is
1438
01:34:50,416 --> 01:34:51,750
You are contesting
1439
01:34:52,250 --> 01:34:55,000
But bear this in mind
Be steadfast in this decision
1440
01:34:55,000 --> 01:34:56,791
I won't change my mind, sir
1441
01:34:56,791 --> 01:34:58,166
I will stay determined
1442
01:35:14,000 --> 01:35:16,166
Feather in our cap
is no competition at all
1443
01:35:16,250 --> 01:35:17,416
We should not lose that
1444
01:35:17,500 --> 01:35:18,916
All that won't be lost
1445
01:35:18,916 --> 01:35:22,500
Hey clerk! You are the first and foremost
reason for the downfall of our village
1446
01:35:23,875 --> 01:35:25,125
Punyakodi
1447
01:35:25,125 --> 01:35:27,041
Wait, he will set everything right
1448
01:35:27,125 --> 01:35:30,000
'A low life nobody
has the gall to oppose us!'
1449
01:35:30,625 --> 01:35:32,750
You were too kind to him
by just driving him away
1450
01:35:32,875 --> 01:35:34,250
You should have killed him
1451
01:35:41,125 --> 01:35:44,041
Will that fellow withdraw
his nomination today?
1452
01:35:45,916 --> 01:35:47,875
Our village has its own protocol
1453
01:35:47,875 --> 01:35:50,000
You promised yesterday
to make him withdraw
1454
01:35:50,791 --> 01:35:52,000
Today is the last day
1455
01:35:52,000 --> 01:35:54,166
He has to withdraw
before 5:00 p.m, right?
1456
01:35:54,250 --> 01:35:56,500
It is my duty to safeguard
the dignity of this village
1457
01:35:57,750 --> 01:35:59,416
He will definitely withdraw
1458
01:36:00,750 --> 01:36:02,750
I will do something
that will give him no choice
1459
01:36:18,625 --> 01:36:21,375
Police force is a mere dummy-piece
1460
01:36:22,250 --> 01:36:24,625
We are the oppressed clan
1461
01:36:24,666 --> 01:36:27,500
They have razed our huts to the ground
and destroyed all our belongings
1462
01:36:27,500 --> 01:36:29,125
We have no roof over our head now
1463
01:36:29,125 --> 01:36:31,791
Our family is on the road
bruised and battered
1464
01:36:31,875 --> 01:36:34,000
You should not suffer
because of my action
1465
01:36:34,125 --> 01:36:35,750
I left our area
I was driven out
1466
01:36:37,625 --> 01:36:39,125
What should I do now?
1467
01:36:39,250 --> 01:36:40,625
Not for my personal victory
1468
01:36:40,791 --> 01:36:42,125
I want you to win
1469
01:36:42,875 --> 01:36:46,500
'Panchayat Union Office'
1470
01:37:09,500 --> 01:37:11,625
- Sir?
- What about that loyalist?
1471
01:37:11,625 --> 01:37:13,291
- I don't understand, sir
- I meant Ambed
1472
01:37:13,375 --> 01:37:15,875
'Sir, they have threatened him to withdraw'
1473
01:37:15,916 --> 01:37:19,041
'They are waiting for him to come here
after ruining their habitat to rumbles'
1474
01:37:19,041 --> 01:37:21,375
I don't think he will withdraw
1475
01:37:21,375 --> 01:37:23,500
'He is strong in his stand, sir'
1476
01:37:25,125 --> 01:37:28,041
Children and all the women
have been bashed up brutally
1477
01:37:28,125 --> 01:37:30,625
Where can we go?
We have been ordered to evacuate
1478
01:37:30,666 --> 01:37:34,125
If I am the cause for all your suffering
I am ready to withdraw my nomination
1479
01:37:34,166 --> 01:37:35,500
I will withdraw
1480
01:37:47,291 --> 01:37:48,750
Aiya...!
1481
01:37:52,000 --> 01:37:54,666
Your hammer-blow has made
the 2 goats for slaughter come bleating
1482
01:37:54,750 --> 01:37:56,875
- Look
- I told you, sir
1483
01:37:57,500 --> 01:38:00,000
Look at the desperation
and despair written on their faces
1484
01:38:00,125 --> 01:38:02,750
No one can underestimate me
Such is my political mindset
1485
01:38:03,250 --> 01:38:05,291
- Let's go down
- You are Chanakya of Politics!
1486
01:38:08,416 --> 01:38:11,125
Uncle, are they coming
or shall I kidnap them here?
1487
01:38:23,500 --> 01:38:24,625
Come
1488
01:38:26,500 --> 01:38:28,250
Don't say a word, follow me
1489
01:38:29,250 --> 01:38:32,125
What were you doing
till 4:45 p.m?
1490
01:38:32,125 --> 01:38:34,250
Where did you get this temerity from?
1491
01:38:34,291 --> 01:38:36,416
- Making us wait for so long?
- Taking us for a ride
1492
01:38:36,416 --> 01:38:37,541
- Go
- Bloody rogues!
1493
01:38:37,625 --> 01:38:40,375
- What were you doing for so long?
- What is this 'slow motion' walk?
1494
01:38:40,375 --> 01:38:41,791
- You won't reform
- Go in there
1495
01:38:41,791 --> 01:38:43,041
Clerk, well hit!
1496
01:38:43,125 --> 01:38:45,125
How will you sign
behind our back?
1497
01:38:45,125 --> 01:38:48,291
Wait, let him be
Good he had a change of heart
1498
01:38:54,500 --> 01:38:55,750
Good evening, sir
1499
01:39:00,000 --> 01:39:01,166
Give it to sir
1500
01:39:04,250 --> 01:39:06,250
Despite my sound advice
you will never reform, eh?
1501
01:39:06,291 --> 01:39:07,875
'Are you so spineless?'
1502
01:39:09,541 --> 01:39:11,916
They will trample you lifelong
and you will suffer and die
1503
01:39:12,125 --> 01:39:15,666
'Border Development Officer'
1504
01:39:26,500 --> 01:39:28,666
No, I refuse to
accept your resignation
1505
01:39:28,875 --> 01:39:31,291
- Time's up
- You have 5 minutes
1506
01:39:31,666 --> 01:39:35,291
It is legally wrong to refuse accepting
a candidate's withdraw petition
1507
01:39:35,375 --> 01:39:36,750
Will you accept it or not?
1508
01:39:36,750 --> 01:39:38,625
'Call the collector, I say'
1509
01:39:38,625 --> 01:39:40,250
'Only 3 minutes remaining'
1510
01:39:40,250 --> 01:39:42,500
Are you resorting to delaying tactics?
1511
01:39:43,625 --> 01:39:46,250
Sir, aren't you a straightforward officer?
1512
01:39:46,291 --> 01:39:48,500
'Why can't you accept his withdrawal?'
1513
01:39:48,791 --> 01:39:52,416
You are giving this lowlife
too much importance
1514
01:39:52,500 --> 01:39:54,875
'Take the letter and
throw him out, sir'
1515
01:39:57,166 --> 01:39:58,375
Hey! Give it to him
1516
01:39:59,250 --> 01:40:00,500
Ask him to accept
1517
01:40:00,500 --> 01:40:03,125
- Accept it
- All of us are telling you
1518
01:40:03,166 --> 01:40:05,500
He is willing to give, just take it, sir
1519
01:40:05,750 --> 01:40:07,375
'Why are you refusing, sir?'
1520
01:40:07,375 --> 01:40:09,041
Sir, accept it for my sake
1521
01:40:09,125 --> 01:40:11,875
- He is giving voluntarily
- Take it, sir
1522
01:40:11,916 --> 01:40:15,166
- 'How does it affect you?
- Just do your job'
1523
01:40:15,250 --> 01:40:17,500
'Uncle, ask him to
stamp the seal immediately'
1524
01:40:17,500 --> 01:40:19,375
Close it with a seal
1525
01:40:19,416 --> 01:40:20,625
Do it right now
1526
01:40:20,625 --> 01:40:23,250
- Don't delay
- That's your duty
1527
01:40:24,000 --> 01:40:27,125
- Seal it, sir
- Go on, do it, sir
1528
01:40:30,916 --> 01:40:32,791
'You crucified him!'
1529
01:40:33,000 --> 01:40:35,500
'Social justice it seems
or some bloody crap'
1530
01:40:35,541 --> 01:40:36,666
Selling salt to the sea!
1531
01:40:36,750 --> 01:40:40,250
You saw how the officer
had to zip his lips?!
1532
01:40:40,375 --> 01:40:43,291
You are Chanakya of Politics
1533
01:40:43,666 --> 01:40:44,916
What 'knack'ya?
1534
01:40:45,125 --> 01:40:46,375
Chanakya?
1535
01:40:46,916 --> 01:40:48,000
Who?
1536
01:40:49,916 --> 01:40:51,416
You can never be reform-
1537
01:40:56,041 --> 01:40:57,625
'From
Marimuthu'
1538
01:41:03,875 --> 01:41:05,916
Hey! What is this?
1539
01:41:09,791 --> 01:41:11,166
How did this happen?
1540
01:41:16,000 --> 01:41:17,666
'I will withdraw my nomination'
1541
01:41:18,125 --> 01:41:19,875
Why should you withdraw?
1542
01:41:19,875 --> 01:41:21,375
Let my husband withdraw
1543
01:41:21,375 --> 01:41:25,000
I sacrificed my only son
for their greed for name and fame
1544
01:41:25,041 --> 01:41:27,375
I am telling you now
You should be the president
1545
01:41:27,625 --> 01:41:29,791
- 'You should win
- True'
1546
01:41:29,791 --> 01:41:32,625
They tortured you
in the most inhuman way
1547
01:41:32,625 --> 01:41:35,916
They won't hesitate to
torture him in a similar fashion
1548
01:41:36,000 --> 01:41:38,750
They have already tricked me
into signing a resignation letter
1549
01:41:38,791 --> 01:41:41,000
What is the use of me contesting?
1550
01:41:41,875 --> 01:41:42,916
You become president
1551
01:41:43,000 --> 01:41:45,750
They will bash us brutally
And thrash us ruthlessly
1552
01:41:45,916 --> 01:41:49,125
Worst case scenario they will kill
Is there anything new left for them to do?
1553
01:41:49,166 --> 01:41:51,250
We can face whatever atrocity
Go and stand boldly
1554
01:41:51,291 --> 01:41:53,625
- You have to stand
- Don't think twice
1555
01:41:53,625 --> 01:41:56,125
- You must represent us
- Don't hesitate
1556
01:41:57,000 --> 01:42:00,500
We remained segregated assuming
authority is needed only to rule
1557
01:42:02,250 --> 01:42:03,875
But only now we realize, sir
1558
01:42:04,041 --> 01:42:06,500
We need that power
for even basic survival!
1559
01:42:06,500 --> 01:42:07,916
That's why we decided unanimously
1560
01:42:13,541 --> 01:42:15,375
- Sir?
- I'll manage
1561
01:42:18,375 --> 01:42:19,666
S.Ambed Kumar
1562
01:42:22,375 --> 01:42:24,541
President of Vanagankudi Panchayat
1563
01:42:26,500 --> 01:42:28,375
Do not bow your head for anyone
1564
01:42:29,250 --> 01:42:32,875
Using your post and power, do all the good
you can for people's welfare, no full stops
1565
01:42:34,250 --> 01:42:35,666
But be impartial
1566
01:42:36,541 --> 01:42:38,500
Attend to your work, go
1567
01:42:38,625 --> 01:42:40,500
'How much longer will you
continue this drama?'
1568
01:43:15,250 --> 01:43:16,291
Hey you!
1569
01:43:17,125 --> 01:43:19,416
Are you playing political games with us?
1570
01:43:21,666 --> 01:43:23,750
You are an old hand in
political games for decades
1571
01:43:23,791 --> 01:43:25,791
We have just entered this sphere
1572
01:43:28,541 --> 01:43:30,250
Hereafter this is how it will be
1573
01:43:30,541 --> 01:43:31,750
Let's go, uncle
1574
01:43:38,875 --> 01:43:42,500
Wretched fellows of the lowest order
who are dependent on us in life and death!
1575
01:43:42,750 --> 01:43:44,791
They smeared defeat on our faces, uncle
1576
01:43:44,875 --> 01:43:47,791
Why should I stick with you now?
I am better off being with them
1577
01:43:48,166 --> 01:43:51,125
'Ambed anna, brother
I can drop you home in my bike'
1578
01:44:05,375 --> 01:44:08,666
'Do you have anyone to support
if we dissect you to pieces?'
1579
01:44:09,000 --> 01:44:11,125
'We fed you and you stab us
behind our back, huh?'
1580
01:44:11,125 --> 01:44:14,125
What audacity to oppose us!
1581
01:44:14,166 --> 01:44:16,750
Spineless fellows!
Aspiring for the Panchayat!
1582
01:44:16,750 --> 01:44:18,250
'No court can put us behind bars'
1583
01:44:18,291 --> 01:44:20,375
'What the eff can you do
opposing our superiority?'
1584
01:44:20,500 --> 01:44:22,166
Trying to act smart with us?
1585
01:44:22,250 --> 01:44:24,000
'Will we let you enter
the Panchayat office?'
1586
01:44:24,000 --> 01:44:25,916
'You have to lie at our feet
for your lifetime'
1587
01:44:25,916 --> 01:44:27,416
'You think you can revolt?'
1588
01:44:27,500 --> 01:44:30,291
'Our caste rules
Our word is law'
1589
01:44:30,375 --> 01:44:33,666
'I don't consider myself a male
if we don't hang you from a tamarind tree'
1590
01:45:04,125 --> 01:45:05,750
'Occupy the seat of power'
1591
01:45:05,791 --> 01:45:10,000
'That is our solution forever'
said social reformer Ambedkar
1592
01:45:10,541 --> 01:45:14,666
'But despite occupying a seat of power
many are unable to hold their head high'
1593
01:45:16,625 --> 01:45:18,500
'Success is possible
maybe in reel world'
1594
01:45:18,625 --> 01:45:20,166
'But in the real world...?!'
1595
01:45:21,625 --> 01:45:25,250
After becoming the president
I intended serving the people
1596
01:45:25,500 --> 01:45:26,625
I took up this post
1597
01:45:27,375 --> 01:45:31,000
But that post is giving me
only strife and struggle
1598
01:45:31,291 --> 01:45:35,041
You had better sign or else
we'll remove you from President's post
1599
01:45:35,125 --> 01:45:38,041
For the only reason of being
born in the lowest caste
1600
01:45:38,125 --> 01:45:42,125
They prevent me from hoisting a flag
even though I have won the election
1601
01:45:42,375 --> 01:45:44,625
Who respects a president
from a Scheduled Caste?
1602
01:45:44,750 --> 01:45:46,666
If I go to the Panchayat office
1603
01:45:46,791 --> 01:45:50,375
'As if she is a leader and we have to
listen to all the nonsense she speaks'
1604
01:45:50,625 --> 01:45:53,291
This is how I am treated by them
1605
01:45:53,375 --> 01:45:55,625
Even the police department
doesn't take us seriously
1606
01:45:55,625 --> 01:45:58,000
Even senior officials
don't respond properly
1607
01:45:58,000 --> 01:46:00,375
Whichever police station I go to
I'm asked, 'you, huh?'
1608
01:46:00,416 --> 01:46:02,375
'You call yourself a president?'
1609
01:46:02,375 --> 01:46:04,500
Which village can justify this?!
1610
01:46:04,500 --> 01:46:08,625
I was tortured to this extent and needed
8 stitches as an emergency case
1611
01:46:09,125 --> 01:46:11,375
I was admitted in the hospital
1612
01:46:11,750 --> 01:46:14,916
No officer enquired about my well being
1613
01:46:15,000 --> 01:46:17,500
We have constructed
a new Panchayat office
1614
01:46:17,500 --> 01:46:19,000
More than 6 months
since it was built
1615
01:46:19,000 --> 01:46:22,500
It has not been inaugurated
just because we will occupy the seat
1616
01:46:22,500 --> 01:46:25,375
Occupying the chair is an issue
Getting work done is an issue
1617
01:46:25,541 --> 01:46:28,875
If we cross those hurdles
we have to face issues with the officers
1618
01:46:29,166 --> 01:46:30,875
Respect is essential in life
1619
01:46:30,916 --> 01:46:34,041
The day I became President
I lost my self respect completely
1620
01:46:34,375 --> 01:46:37,125
Why do you give
a constituency to a Dalit?
1621
01:46:37,166 --> 01:46:38,416
Why give and then squash it?!
1622
01:46:38,541 --> 01:46:42,041
Wishing for such a post
we lost our dignity and prestige
1623
01:46:42,166 --> 01:46:45,416
My life is full of strife
My daughter's life is ruined
1624
01:46:45,500 --> 01:46:47,375
My son's education is spoilt too
1625
01:46:47,625 --> 01:46:51,625
I have lost everything
and become a living corpse!
1626
01:46:51,666 --> 01:46:55,375
Which community should I have
been born to serve the people well?
1627
01:46:55,500 --> 01:46:58,125
I have thought for many years
but couldn't share with anyone
1628
01:46:58,125 --> 01:46:59,791
I wanted to tell someone my angst
1629
01:46:59,875 --> 01:47:02,625
We have been denied basic rights
because we belong to this community
1630
01:47:02,625 --> 01:47:04,541
It is a horrible way of existence
1631
01:47:04,625 --> 01:47:06,916
I can't raise my head high
as president even in 1 street!
1632
01:47:07,000 --> 01:47:08,875
I have been humiliated often
1633
01:47:09,041 --> 01:47:11,541
subtitled by rekhs
126154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.