All language subtitles for Last.King.of.the.Cross.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,980 --> 00:00:08,924 All four of youse? One, two, three, four. 2 00:00:08,930 --> 00:00:09,930 ID, please. 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,060 Fuck! Get the fuck in! 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,630 This place isn't coming back anytime soon, is it? 5 00:00:18,170 --> 00:00:19,880 - Just do it. Hurry up. - I am doing it. 6 00:00:20,150 --> 00:00:21,194 What's going on with Michael? 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,700 The boys he spends time with, 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,260 they're not very nice boys. 9 00:00:25,310 --> 00:00:26,600 Sam! Sam! 10 00:00:32,090 --> 00:00:33,965 What are you gonna do about it, princess? Ugh! 11 00:00:35,420 --> 00:00:37,100 Don't put your hands on my guys again. 12 00:00:37,130 --> 00:00:38,780 You see, while you've been gone, Johnny, 13 00:00:38,810 --> 00:00:40,580 I've been here doing my thing. 14 00:00:40,909 --> 00:00:42,326 I don't need you getting in my way. 15 00:00:43,610 --> 00:00:44,610 Sorry about Dave. 16 00:00:45,860 --> 00:00:46,860 Take care, Simone. 17 00:00:49,700 --> 00:00:52,130 - Where are you going? - Oxford Street. 18 00:01:19,550 --> 00:01:21,650 Come on, Bo. Come on, boy. 19 00:01:28,520 --> 00:01:29,750 You all having fun? 20 00:01:30,500 --> 00:01:32,180 Not too much, I hope. 21 00:01:33,890 --> 00:01:35,569 It's gonna be a big one tonight. 22 00:01:35,690 --> 00:01:37,490 Anyone new joining us? 23 00:01:37,880 --> 00:01:40,244 Welcome to the LDT family, boys, 24 00:01:40,250 --> 00:01:41,684 with just maybe a few more daddies 25 00:01:41,690 --> 00:01:43,130 than the ones you've left behind, 26 00:01:43,310 --> 00:01:45,703 but we're gonna take care of you all the same, 27 00:01:45,709 --> 00:01:47,060 maybe even better. 28 00:01:47,660 --> 00:01:52,154 Now... remember, it's work hard, then play hard, 29 00:01:52,160 --> 00:01:53,744 not the other way around, right, Kesha? 30 00:01:55,160 --> 00:01:59,150 Bottle of water - $3, no refills. 31 00:01:59,270 --> 00:02:03,020 Run out of change, talk to Simone or Tiny. 32 00:02:03,290 --> 00:02:04,400 Hi, boys. 33 00:02:05,060 --> 00:02:09,258 Now, Vinnie, I have to tell you that last night was sublime. 34 00:02:09,620 --> 00:02:11,570 More of the same, please. 35 00:02:14,419 --> 00:02:16,604 Tiny, fuckable straights only. 36 00:02:16,610 --> 00:02:19,669 If it gets above 30%, they'll turn the place into an RSL. 37 00:02:22,760 --> 00:02:24,560 Did you add the insulin for Bo? 38 00:02:25,820 --> 00:02:26,820 Good. 39 00:02:30,710 --> 00:02:32,210 How's the break-even? 40 00:02:35,090 --> 00:02:36,090 Thank you. 41 00:02:39,903 --> 00:02:42,163 Hm. 42 00:02:42,169 --> 00:02:45,830 - Shaping up to be a good week. - Mm, crowds are building. 43 00:02:45,889 --> 00:02:48,230 Shall we let them in before they go somewhere else? 44 00:02:48,380 --> 00:02:49,910 Ahh. There is nowhere else. 45 00:03:05,510 --> 00:03:44,600 Oi, let him in. 46 00:03:58,960 --> 00:04:00,690 Boys, boys, boys, we're full. 47 00:04:03,040 --> 00:04:03,340 Big fella. 48 00:04:03,640 --> 00:04:04,640 Whoa, whoa, whoa. 49 00:04:05,350 --> 00:04:06,460 You can't be here. 50 00:04:07,180 --> 00:04:08,650 I just want to take a look inside. 51 00:04:09,040 --> 00:04:10,060 Hey, stranger! 52 00:04:11,410 --> 00:04:12,790 Simone! Hey. 53 00:04:15,400 --> 00:04:16,750 Tiny, this is, um... 54 00:04:18,100 --> 00:04:19,420 ..this is an old friend. 55 00:04:21,370 --> 00:04:22,370 Where you been? 56 00:04:22,410 --> 00:04:26,140 I thought you might be married or... dead. 57 00:04:26,500 --> 00:04:27,700 Aren't they the same thing? 58 00:04:29,350 --> 00:04:30,350 You work here? 59 00:04:31,120 --> 00:04:32,950 Yeah, six months, assistant manager. 60 00:04:33,790 --> 00:04:34,790 He's my guest. 61 00:04:34,900 --> 00:04:36,234 Not dressed like that, he's not. 62 00:04:44,680 --> 00:04:47,139 It doesn't take much for you to get your shirt off. 63 00:04:48,820 --> 00:04:50,650 So I take it this isn't a social visit? 64 00:04:51,250 --> 00:04:53,589 Come looking for inspiration perhaps? 65 00:04:53,800 --> 00:04:55,270 I'm looking for a new club. 66 00:04:56,410 --> 00:04:58,900 Sure. Start with the largest one in the country. 67 00:04:59,920 --> 00:05:00,490 Why not? 68 00:05:00,700 --> 00:05:02,080 Come on. I'll give you the tour. 69 00:05:02,500 --> 00:05:05,080 No, I'm good. Just keeping a low profile. 70 00:05:05,830 --> 00:05:06,955 Good luck with that, honey. 71 00:05:48,760 --> 00:05:49,760 Hey. 72 00:05:54,010 --> 00:06:08,944 - Oh! - Don't you come. 73 00:06:11,580 --> 00:06:12,854 Oh, oh, God! 74 00:06:13,380 --> 00:06:13,874 - Oh, oh, yeah! - Can we go? 75 00:06:13,880 --> 00:06:14,374 - Yes! - Yeah? Yeah! 76 00:06:14,380 --> 00:06:15,380 Oh! 77 00:06:15,640 --> 00:06:16,640 - Oh! - Again. 78 00:06:25,900 --> 00:06:27,100 Again? Wh... what? 79 00:06:28,480 --> 00:06:29,480 - Pick up. - Oh! 80 00:07:17,620 --> 00:07:19,810 What's John Ibrahim doing right now? 81 00:07:19,990 --> 00:07:23,800 Well, I'd know, wouldn't I, if I had a taskforce. 82 00:07:24,070 --> 00:07:26,290 Well, Christmas has come early, Doyle. 83 00:07:26,500 --> 00:07:28,600 In light of the Tunnel shooting... 84 00:07:28,810 --> 00:07:31,510 Right. You're giving me a taskforce? 85 00:07:31,780 --> 00:07:34,444 Uh, no, but you can have eyes on him - 86 00:07:34,450 --> 00:07:36,070 to be reviewed each week. 87 00:07:36,100 --> 00:07:38,830 Kemp, Kemp, he knows all the eyes we've got. 88 00:07:38,860 --> 00:07:40,480 We've been watching him for years. 89 00:07:40,520 --> 00:07:42,880 Well, we just got some new faces up from Melbourne. 90 00:07:42,910 --> 00:07:43,960 Take your pick. 91 00:07:57,250 --> 00:07:58,250 Nice shoes. 92 00:07:58,940 --> 00:08:00,400 I need a pair like that, brother. 93 00:08:01,480 --> 00:08:03,274 Yeah. 94 00:08:03,280 --> 00:08:04,280 Hand them over. Now. 95 00:08:06,760 --> 00:08:08,014 Don't make me get your blood all over 'em. 96 00:08:08,020 --> 00:08:10,144 - I'll be fucking pissed. - Take 'em off. You too. 97 00:08:10,150 --> 00:08:11,484 Let's go! Come on, bro. 98 00:08:12,310 --> 00:08:13,810 Chop, chop! Sort it out! 99 00:08:23,110 --> 00:08:24,110 They look alright, hey? 100 00:08:25,300 --> 00:08:27,010 Crazy fucking Ibrahims. 101 00:08:37,270 --> 00:08:39,250 We started 15 minutes ago! 102 00:08:41,230 --> 00:08:42,549 Where are your shoes? 103 00:08:45,640 --> 00:08:47,410 Luke? Sol? Aymon? 104 00:08:48,160 --> 00:08:49,160 What happened? 105 00:08:50,250 --> 00:08:53,590 We got jumped at the station and I just let it happen. 106 00:08:55,710 --> 00:08:56,710 Oh, I'm sorry, man. 107 00:08:58,120 --> 00:08:59,980 Look, it's 'cause you're smart. Come on. 108 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 You mean I'm a pussy? 109 00:09:04,030 --> 00:09:05,030 No. 110 00:09:05,920 --> 00:09:07,630 Any idiot can get themselves into trouble. 111 00:09:08,170 --> 00:09:10,480 Dodging it, that's the trick. 112 00:09:13,059 --> 00:09:14,476 Come on, get in there. Kick it out. 113 00:09:28,323 --> 00:09:29,784 Hey! 114 00:09:29,790 --> 00:09:31,809 Slow down, you fucking gronks! 115 00:09:36,820 --> 00:09:38,350 Shoes. Now. 116 00:09:38,450 --> 00:09:40,450 - What the fuck... - Hey, hey, hey. 117 00:09:40,630 --> 00:09:41,630 What's your name? 118 00:09:41,980 --> 00:09:42,980 - Fuck you. - Whoa! 119 00:09:43,090 --> 00:09:45,970 What's your name? Or we'll head down to the station. 120 00:09:46,990 --> 00:09:48,520 - Michael. - Michael who? 121 00:09:48,550 --> 00:09:50,140 - Jordan? - Ibrahim. 122 00:09:51,940 --> 00:09:54,232 Didn't think stealing sneakers was your brothers' style. 123 00:09:54,400 --> 00:09:55,450 Take 'em off. 124 00:09:58,330 --> 00:10:00,670 Just so you know, the team folded easy. 125 00:10:01,090 --> 00:10:02,465 Maybe you should train 'em harder. 126 00:10:04,240 --> 00:10:05,494 If you need trainers, 127 00:10:05,500 --> 00:10:07,120 there's a bunch in lost and found. 128 00:10:07,870 --> 00:10:10,030 Swing by the club. We train Wednesdays. 129 00:10:13,090 --> 00:10:14,090 Push. 130 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 Oh, fuck! 131 00:10:30,130 --> 00:10:31,540 Why'd you fuck your parole? 132 00:10:31,840 --> 00:10:34,300 Spare me the lecture. We haven't got much time. 133 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 Need anything? 134 00:10:38,770 --> 00:10:40,870 Yeah, smuggle in some of Mum's cooking. 135 00:10:43,420 --> 00:10:44,429 Other than that... 136 00:10:46,690 --> 00:10:48,700 - You? - I'm good. 137 00:10:52,030 --> 00:10:53,230 Did you do what we agreed? 138 00:10:55,780 --> 00:10:57,340 The Cross is dead, Sam. 139 00:10:59,380 --> 00:11:00,380 What do you mean, dead? 140 00:11:01,559 --> 00:11:03,814 If you need guys, I got Black Flags. I could send some. 141 00:11:03,820 --> 00:11:05,314 The Black Flags aren't what they used to be anymore. 142 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 No-one cares. 143 00:11:10,460 --> 00:11:12,790 Well, what about Dean? He can help you. 144 00:11:12,820 --> 00:11:15,250 Dean is one guy. It doesn't change much. 145 00:11:15,280 --> 00:11:16,280 The Cross, it's... 146 00:11:18,040 --> 00:11:19,300 You said you had a plan. 147 00:11:20,380 --> 00:11:21,380 I do. 148 00:11:23,860 --> 00:11:24,940 Oxford Street. 149 00:11:25,900 --> 00:11:28,030 Oxford Street? The gay street? 150 00:11:29,380 --> 00:11:31,464 Something happened to you inside that Spanish jail? 151 00:11:32,080 --> 00:11:33,634 We gotta stick to what we know, dipshit. 152 00:11:33,640 --> 00:11:35,410 Bars and clubs are what I know, Sam. 153 00:11:36,880 --> 00:11:38,314 And it wasn't all a holiday over there. 154 00:11:38,320 --> 00:11:40,974 What they're doing in Europe, it's... it's next level 155 00:11:40,980 --> 00:11:42,600 and it is coming to Sydney 156 00:11:43,140 --> 00:11:45,420 and when it does, it's gonna change everything. 157 00:11:46,920 --> 00:11:50,040 But I get in first and I do it right... 158 00:11:51,510 --> 00:11:53,520 ..I can set up our family for life. 159 00:11:54,750 --> 00:11:57,450 But I need to take Oxford Street first to do it. 160 00:11:59,520 --> 00:12:01,584 Sounds like you want to start a war. 161 00:12:02,850 --> 00:12:04,410 Just a bit of chaos. 162 00:12:07,059 --> 00:12:08,370 I learned from the best. 163 00:12:15,600 --> 00:12:16,650 It never stops there. 164 00:12:17,700 --> 00:12:18,700 Well, maybe for you. 165 00:12:18,720 --> 00:12:19,720 And for you. 166 00:12:21,300 --> 00:12:23,429 You always gotta have the shiny new thing. 167 00:12:25,290 --> 00:12:27,600 Nah, not this time. This is a big opportunity. 168 00:12:27,630 --> 00:12:29,010 No, it's your weakness. 169 00:12:29,640 --> 00:12:31,170 It's why you can't sit still. 170 00:12:31,950 --> 00:12:34,559 It's why you can't keep a girl for more than five seconds. 171 00:12:44,280 --> 00:12:45,870 You really think you can do this? 172 00:12:46,380 --> 00:12:47,380 Watch me. 173 00:12:49,510 --> 00:12:50,910 I give myself two years. 174 00:12:52,080 --> 00:12:54,120 Better - 18 months. 175 00:12:54,510 --> 00:12:56,190 To be what? Queen of the Mardi Gras? 176 00:12:56,670 --> 00:12:59,220 No, to lock it down before you get out and fuck everything. 177 00:13:01,840 --> 00:13:02,880 I guess we'll see. 178 00:13:03,840 --> 00:13:04,920 Nothing's Sam-proof. 179 00:13:08,820 --> 00:13:09,820 Guess we'll see. 180 00:13:28,770 --> 00:13:30,437 Out of the way, arsehole. 181 00:13:30,720 --> 00:13:31,559 Hey, big nuts! 182 00:13:31,590 --> 00:13:32,924 Hey, look at me. Look at me, man. 183 00:13:34,530 --> 00:13:35,550 Get you some of this? 184 00:13:41,250 --> 00:13:44,754 And, bang, my speedos have disappeared in the surf. 185 00:13:45,301 --> 00:13:46,944 But Justice Bamfield's out there 186 00:13:46,950 --> 00:13:48,864 thrashing about like a toddler in a pool, 187 00:13:48,870 --> 00:13:49,884 so I have to keep swimming. 188 00:13:49,890 --> 00:13:51,414 You should've let the prick drown. 189 00:13:51,420 --> 00:13:53,309 Lifesavers don't discriminate, Mim. 190 00:13:54,000 --> 00:13:56,880 So out the back I go. I grab him. 191 00:13:57,059 --> 00:13:59,544 I'm practically spooning the bastard 192 00:13:59,550 --> 00:14:04,650 when he croaks out, "Shark! Shark!" 193 00:14:07,440 --> 00:14:08,670 We need to talk. 194 00:14:12,990 --> 00:14:14,309 You're the owner, right? 195 00:14:14,730 --> 00:14:16,500 We're all owners here, love. 196 00:14:16,830 --> 00:14:17,830 Of LDT. 197 00:14:18,780 --> 00:14:21,180 Ray Kinnock... speaking. And you are? 198 00:14:22,530 --> 00:14:25,884 Wait. Weren't you the other guy from Wham!? 199 00:14:30,450 --> 00:14:31,450 Ibrahim, 200 00:14:31,710 --> 00:14:34,140 Kings Cross, Sexy John. 201 00:14:34,770 --> 00:14:36,120 John's fine. 202 00:14:37,620 --> 00:14:38,620 Are you done? 203 00:14:39,540 --> 00:14:40,874 Your little show for your mates? 204 00:14:41,130 --> 00:14:43,170 I'm sorry, John. My apologies. 205 00:14:43,260 --> 00:14:45,600 I didn't recognise you with your shirt on. 206 00:14:45,750 --> 00:14:47,520 So what can I do for you? 207 00:14:48,770 --> 00:14:50,070 Oh, you can sell me your club. 208 00:14:50,970 --> 00:14:51,970 Can I? 209 00:14:52,440 --> 00:14:54,630 How exciting. Tell me more! 210 00:14:54,780 --> 00:14:58,770 Sit. Celebrate Mim's divorce with us. 211 00:14:59,520 --> 00:15:01,410 We make a killer mai tai. 212 00:15:01,650 --> 00:15:02,650 I'm good. 213 00:15:04,580 --> 00:15:05,730 So... let's hear it. 214 00:15:15,060 --> 00:15:16,860 So why LDT, 215 00:15:17,100 --> 00:15:19,980 of all the gin joints in all the world? 216 00:15:20,580 --> 00:15:22,230 You're obviously a fan. 217 00:15:22,980 --> 00:15:24,022 Yeah, you could say that. 218 00:15:24,810 --> 00:15:26,550 Most people are, you know? 219 00:15:26,730 --> 00:15:29,910 And which of our nights would you say was your favourite? 220 00:15:30,780 --> 00:15:33,240 Thursgays? POOF DOOF? 221 00:15:33,720 --> 00:15:35,490 Chaps In For Free? 222 00:15:35,780 --> 00:15:37,080 Oh, I'd say, um... 223 00:15:38,280 --> 00:15:41,190 ..tonight when you sell to me. 224 00:15:43,230 --> 00:15:44,230 He's funny. 225 00:15:44,250 --> 00:15:45,417 Yeah, it gets better. 226 00:15:45,930 --> 00:15:47,820 Two and a half million, cash, 227 00:15:48,840 --> 00:15:49,840 walk away. 228 00:15:51,990 --> 00:15:52,990 Walk away where? 229 00:15:54,660 --> 00:15:56,610 I ran away from home once. 230 00:15:57,240 --> 00:15:59,430 Can't see myself doing it again, 231 00:16:00,000 --> 00:16:02,614 at least not for anything less than 4.5. 232 00:16:02,620 --> 00:16:03,900 Million? 233 00:16:09,000 --> 00:16:10,590 Do you want to be realistic? 234 00:16:11,280 --> 00:16:14,640 I'm sorry. I meant five... million. 235 00:16:28,590 --> 00:16:29,590 We're not done yet. 236 00:16:29,850 --> 00:16:30,850 I hope not! 237 00:16:31,410 --> 00:16:33,294 The next time, go the full monty 238 00:16:33,300 --> 00:16:35,130 and I'll throw in Mim for free. 239 00:16:42,840 --> 00:16:45,049 Next time you see me, you get the fuck out of the way. 240 00:16:50,970 --> 00:16:52,620 You tell your biggest, ugliest mates 241 00:16:52,650 --> 00:16:54,270 LDT's open for business. 242 00:16:54,760 --> 00:16:55,884 A bit of Kings Cross action 243 00:16:55,890 --> 00:16:57,307 will bring that prick to the table. 244 00:16:58,770 --> 00:17:00,000 And drive the price down. 245 00:17:03,270 --> 00:17:05,640 Ding-dong. Want me to start the collection? 246 00:17:07,530 --> 00:17:08,670 We need more people. 247 00:17:09,359 --> 00:17:11,160 Any particular reason why? 248 00:17:11,310 --> 00:17:12,630 'Cause I fucking said so. 249 00:17:12,990 --> 00:17:14,790 We need more guys, better guys. 250 00:17:14,910 --> 00:17:17,730 Yeah. No offence taken. 251 00:17:18,839 --> 00:17:20,520 I'm talking about starting a proper crew. 252 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Wow. 253 00:17:22,500 --> 00:17:25,020 It's like you're trying to hurt me. 254 00:17:25,980 --> 00:17:27,569 Draw up a list, smart-arse. 255 00:17:28,680 --> 00:17:31,140 We'll start with the guys here who don't belong to no-one. 256 00:17:32,640 --> 00:17:33,807 - How big we thinking? - Hmm. 257 00:17:34,800 --> 00:17:36,353 Let's start with fucking massive and see how we go from there. 258 00:17:36,359 --> 00:17:37,359 Here. 259 00:17:42,420 --> 00:17:43,420 Start bulking up. 260 00:17:50,190 --> 00:17:51,190 Shit! 261 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 Sanjay?! 262 00:17:56,550 --> 00:17:57,570 The recipe! 263 00:17:58,510 --> 00:18:00,635 I told you, no smoking in the lab! 264 00:18:02,820 --> 00:18:03,820 Whoops! Oh. 265 00:18:04,080 --> 00:18:05,994 We're never gonna get to Coachella at this rate. 266 00:18:06,000 --> 00:18:07,800 Hey, hey, just chill out, will you? 267 00:18:07,830 --> 00:18:09,960 And maybe limit yourself to one pill tonight, idiot. 268 00:18:09,990 --> 00:18:12,780 Babe, idiots don't go to med school. 269 00:18:12,810 --> 00:18:14,280 You're not at med school yet. 270 00:18:14,700 --> 00:18:16,450 At this rate, you'll be going as a cadaver. 271 00:18:16,650 --> 00:18:17,650 Ouch! 272 00:18:18,210 --> 00:18:19,210 Come here. 273 00:18:21,450 --> 00:18:22,450 Hey? 274 00:18:27,000 --> 00:18:28,020 You scare me, you know? 275 00:18:28,260 --> 00:18:30,240 Mm, and you're cute when you're angry. 276 00:18:39,000 --> 00:18:40,990 Ow. Ouchie. Oi! 277 00:18:44,220 --> 00:18:46,980 And to your right, you have Nuie. 278 00:18:47,100 --> 00:18:49,800 He's a top earner. Knocked over two banks. 279 00:18:49,890 --> 00:18:52,530 Got done by traffic cops fleeing the third. 280 00:18:52,890 --> 00:18:54,510 Next up is Iqbal. 281 00:18:54,900 --> 00:18:57,690 Iqbal's the kind of monster only a mother could love, 282 00:18:57,720 --> 00:19:00,600 which she did right up until he strangled her. 283 00:19:00,960 --> 00:19:03,030 I reckon I need a comedian. You know any? 284 00:19:03,210 --> 00:19:04,980 Fuck me. Tough crowd. 285 00:19:08,580 --> 00:19:09,690 Who's the statue? 286 00:19:11,340 --> 00:19:12,930 They call him Petey, 287 00:19:13,350 --> 00:19:15,180 as in P-T-S-D. 288 00:19:15,570 --> 00:19:17,154 'Cause he has it or 'cause he gives it? 289 00:19:19,290 --> 00:19:20,550 Nah, forget about him. 290 00:19:20,990 --> 00:19:22,619 Don't play so good with others. 291 00:19:22,980 --> 00:19:25,560 Gets out soon, thank Christ. 292 00:19:29,810 --> 00:19:30,810 Alright, boys. 293 00:19:31,609 --> 00:19:32,960 You remember Jaxon, yeah? 294 00:19:33,800 --> 00:19:34,925 Yeah, he was a tough bloke. 295 00:19:35,270 --> 00:19:37,820 Jaxon lives in the hospital now, breathes out of a tube. 296 00:19:38,510 --> 00:19:40,670 That's what happens when you touch one of my guys. 297 00:19:42,380 --> 00:19:44,297 Now, what I'm offering you boys is brotherhood. 298 00:19:45,230 --> 00:19:47,022 There's one thing you need to know about me. 299 00:19:51,080 --> 00:19:52,430 I'd kill for my brothers. 300 00:19:54,320 --> 00:19:56,150 You guys know much about the Black Flags? 301 00:19:58,820 --> 00:20:01,220 Alright, welcome to the family. 302 00:20:20,750 --> 00:20:21,750 Get the fuck off! 303 00:20:26,450 --> 00:20:28,934 Oh, yo, I think you're so cool. You want one of these? 304 00:20:28,940 --> 00:20:30,074 - Sanjay. - It's on the house. 305 00:20:30,080 --> 00:20:31,539 Stop. 306 00:20:33,650 --> 00:20:34,692 Sorry about him! 307 00:20:39,230 --> 00:20:41,272 John's responsible for all the dickheads. 308 00:20:41,630 --> 00:20:44,119 I'll reach out to him. I'll try and talk. 309 00:20:45,200 --> 00:20:46,670 No, I will. 310 00:20:54,170 --> 00:20:55,170 It's bloody dead, eh? 311 00:20:57,500 --> 00:20:59,090 I mean, even the dealers have moved on. 312 00:20:59,630 --> 00:21:01,190 Probably all up at Oxford Street. 313 00:21:11,030 --> 00:21:13,670 Easy, fellas. I'm alone. 314 00:21:14,330 --> 00:21:15,470 I come in peace. 315 00:21:16,020 --> 00:21:18,050 Well, say your piece and fuck off. 316 00:21:19,670 --> 00:21:21,710 I just wanted to tell you face to face 317 00:21:21,950 --> 00:21:23,540 I didn't pull that Tunnel shit. 318 00:21:25,820 --> 00:21:28,490 Like I was saying, it wasn't me. 319 00:21:30,470 --> 00:21:31,700 Why would I believe that? 320 00:21:32,900 --> 00:21:34,400 'Cause I don't shoot doors. 321 00:21:36,230 --> 00:21:37,230 I shoot people. 322 00:21:40,850 --> 00:21:41,900 So we're good? 323 00:21:46,520 --> 00:21:47,863 Yeah, if you keep your little bum bag crews 324 00:21:47,869 --> 00:21:49,310 out of my venues, we're good. 325 00:22:04,520 --> 00:22:06,350 That cunt's not coming up to Oxford Street. 326 00:22:06,380 --> 00:22:09,710 You follow him, yeah? Wherever he goes, I want to know. 327 00:22:24,230 --> 00:22:25,050 Piss off! Go on! 328 00:22:25,160 --> 00:22:26,202 - Oi, oi, oi! - Go. 329 00:22:26,869 --> 00:22:29,150 Officer, hey, what's going on? 330 00:22:30,290 --> 00:22:32,084 All door staff need to be properly badged 331 00:22:32,090 --> 00:22:33,500 and registered as security. 332 00:22:33,950 --> 00:22:34,950 Since when? 333 00:22:36,500 --> 00:22:38,840 Mate, talk to me. What... what do you need here? 334 00:22:38,869 --> 00:22:40,820 It's easy. Follow the law. 335 00:22:41,180 --> 00:22:42,770 Stay out of Oxford Street. 336 00:22:48,260 --> 00:22:50,294 Hey, John, if you need a hand with this, 337 00:22:50,300 --> 00:22:51,560 I can get into it for you. 338 00:22:53,210 --> 00:22:55,220 Yeah, sure, Dean. Whatever. 339 00:23:02,510 --> 00:23:03,510 Oh! 340 00:23:07,190 --> 00:23:08,190 Oh! 341 00:23:10,430 --> 00:23:15,710 Oh, someone ate their Weet-Bix. 342 00:23:21,320 --> 00:23:22,609 Not me, hon. 343 00:23:23,540 --> 00:23:24,740 I'm coeliac. 344 00:23:25,010 --> 00:23:26,720 What's that? Like a cock-only diet? 345 00:23:28,070 --> 00:23:29,300 Actually, don't tell me. 346 00:23:30,950 --> 00:23:33,500 Just want to say thanks for the crash course in spruiker law. 347 00:23:33,859 --> 00:23:35,000 Happy to help. 348 00:23:35,690 --> 00:23:37,700 It's gonna come in handy once I own LDT. 349 00:23:38,720 --> 00:23:40,130 So you got the five mil? 350 00:23:42,020 --> 00:23:43,369 Who did you kill? 351 00:23:44,090 --> 00:23:45,590 Actually, no, don't tell me. 352 00:23:49,700 --> 00:23:50,720 It's funny, that. 353 00:23:53,450 --> 00:23:55,280 The price has gone down to two million now, 354 00:23:56,270 --> 00:23:58,184 what with the stench that's been hanging around LDT 355 00:23:58,190 --> 00:24:01,130 for... way too long now. 356 00:24:01,160 --> 00:24:04,550 I know. I thought we had a broken sewer. 357 00:24:05,090 --> 00:24:06,853 Imagine my relief when I realised 358 00:24:06,859 --> 00:24:09,950 it was that Kings Cross stink of yours. 359 00:24:13,580 --> 00:24:14,630 Take the fucking offer. 360 00:24:16,910 --> 00:24:19,160 Don't make this personal 'cause I am... 361 00:24:20,359 --> 00:24:22,100 ..really trying right now. 362 00:24:23,900 --> 00:24:25,340 Not for sale. 363 00:24:25,609 --> 00:24:27,020 Not to you! 364 00:24:28,340 --> 00:24:29,720 Not ever. 365 00:24:46,250 --> 00:24:48,950 So I hear you're both from Melbourne. 366 00:24:49,460 --> 00:24:50,930 - Sorry about that. - Huh. 367 00:24:53,480 --> 00:24:55,689 Did the Royal Commission get much coverage down there? 368 00:24:56,330 --> 00:24:58,550 Not really, but enough to know the basics. 369 00:24:58,580 --> 00:25:00,920 Right. So I don't need to get you up to speed? 370 00:25:04,760 --> 00:25:07,369 Oh. No. 371 00:25:07,760 --> 00:25:08,760 Right. 372 00:25:09,830 --> 00:25:12,134 When I first came to Kings Cross, 373 00:25:12,140 --> 00:25:15,290 the police force was almost entirely corrupt. 374 00:25:15,590 --> 00:25:18,084 Major organised crime figures, drug dealers, 375 00:25:18,090 --> 00:25:19,494 standover men, you name it, 376 00:25:19,500 --> 00:25:21,540 all working side by side with the cops. 377 00:25:21,810 --> 00:25:23,760 The Royal Commission wiped them out, 378 00:25:23,790 --> 00:25:26,160 all except for one guy. 379 00:25:27,600 --> 00:25:30,744 John Ibrahim is why you are here. 380 00:25:30,750 --> 00:25:33,144 I want you two on his tail wherever he goes, 381 00:25:33,150 --> 00:25:34,950 starting this afternoon. 382 00:25:35,580 --> 00:25:36,580 Thank you. 383 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 Detective Larsen? 384 00:25:43,230 --> 00:25:44,230 Hello? 385 00:26:03,330 --> 00:26:05,790 John, you got a minute? 386 00:26:06,510 --> 00:26:08,064 Not for you Darlinghurst pricks. 387 00:26:08,070 --> 00:26:09,070 Go. 388 00:26:09,570 --> 00:26:10,570 Try Parramatta. 389 00:26:12,330 --> 00:26:13,330 Amir Haidar. 390 00:26:14,490 --> 00:26:16,407 I was actually ahead of you at Merrylands High. 391 00:26:17,550 --> 00:26:18,550 I don't remember you. 392 00:26:18,930 --> 00:26:21,570 Chill. I just want to talk about your brother Michael. 393 00:26:27,119 --> 00:26:30,030 Look, he's moving with some pretty bad people. 394 00:26:32,859 --> 00:26:34,380 I thought we were the bad people. 395 00:26:35,190 --> 00:26:36,480 There's worse now, John. 396 00:26:37,410 --> 00:26:39,840 It's not like it was. You should know that. 397 00:26:40,260 --> 00:26:42,119 He needs someone to steer him right. 398 00:26:45,000 --> 00:26:46,680 And you think that should be me? 399 00:26:48,900 --> 00:26:50,609 You'd rather it be you than someone else. 400 00:26:52,320 --> 00:26:53,320 I'll talk to him. 401 00:27:07,290 --> 00:27:08,290 Who's the suit? 402 00:27:10,410 --> 00:27:11,827 - Should flick him to Doyle. - Mmm. 403 00:27:17,020 --> 00:27:18,220 Who are we missing? 404 00:27:19,480 --> 00:27:21,250 I reckon we're short one monster. 405 00:27:26,320 --> 00:27:28,359 No monsters here, just muppets. 406 00:27:55,119 --> 00:27:56,119 Whatever you want. 407 00:28:06,369 --> 00:28:08,990 If anyone asks, Sanjay's who sold you, right? 408 00:28:18,790 --> 00:28:19,595 Oi! Why don't you fuck off, alright? 409 00:28:19,601 --> 00:28:30,040 What the fuck's this?! You're here to fuckin' sell! 410 00:28:40,870 --> 00:28:42,648 - What you doing?! - Get the fuck off me! 411 00:28:47,050 --> 00:28:48,124 This place has gone to shit. 412 00:28:48,130 --> 00:28:49,534 - Yeah, let's bounce. - Yeah, let's get out. 413 00:28:49,540 --> 00:28:51,332 How much money you got? 414 00:28:51,760 --> 00:28:53,050 Oi! Pills and cash now. 415 00:28:53,170 --> 00:28:54,100 Don't know what you're talking about, man. 416 00:28:54,130 --> 00:28:56,050 I'm not fucking around, bro! 417 00:28:56,470 --> 00:28:58,390 - OK, OK, OK. - Hurry up! 418 00:28:58,420 --> 00:29:00,064 Here. Just take it, take it, take it, OK? 419 00:29:00,070 --> 00:29:01,240 Just relax, alright? 420 00:29:01,390 --> 00:29:02,710 Give your boss a message. 421 00:29:03,310 --> 00:29:05,530 - We don't have a boss, man. - Try again. 422 00:29:05,560 --> 00:29:07,977 - I swear, man, it's just us. - He's telling the truth, OK? 423 00:29:08,440 --> 00:29:10,840 Look. Look at the pills. That's all I've got, man. 424 00:29:10,990 --> 00:29:12,574 Let's go, let's go, let's go, let's go! 425 00:29:13,240 --> 00:29:14,240 Come on! 426 00:29:18,490 --> 00:29:19,684 How are we supposed to get 427 00:29:19,690 --> 00:29:21,454 punters through the doors without spruikers? 428 00:29:21,460 --> 00:29:24,514 Have Tongan Sam and Junior drag them in? 429 00:29:24,520 --> 00:29:27,160 - I will deal with it. - Yeah, you keep saying that. 430 00:29:27,190 --> 00:29:29,704 How was I supposed to know he was gonna pull this shit, Steph? 431 00:29:29,710 --> 00:29:31,354 You poked the gay bear, John. 432 00:29:31,360 --> 00:29:32,644 What did you think was gonna happen? 433 00:29:32,650 --> 00:29:34,054 I don't know, that maybe we'd make enough money 434 00:29:34,060 --> 00:29:35,830 to get the Cross off life support. 435 00:29:36,400 --> 00:29:38,170 Ray is a speed hump. 436 00:29:38,470 --> 00:29:39,760 I'm gonna roll right over him. 437 00:29:46,030 --> 00:29:48,760 One of your heavies fired a fucking gun in LDT. 438 00:29:48,790 --> 00:29:52,180 - Did you know that? - Whoa! Did... Not my heavies. 439 00:29:52,210 --> 00:29:53,560 You set the scene. 440 00:29:54,040 --> 00:29:55,654 To drive Ray's asking price down. 441 00:29:55,660 --> 00:29:57,934 - That was always the plan. - Well, you need a new plan! 442 00:29:57,940 --> 00:30:00,364 It's gonna work. Sooner or later, he's gonna break. 443 00:30:00,370 --> 00:30:02,470 No, he won't. 444 00:30:03,580 --> 00:30:05,134 You have to understand something, John. 445 00:30:05,140 --> 00:30:07,150 You can't stand over the gays. 446 00:30:07,240 --> 00:30:08,674 Anything that you do to them 447 00:30:08,680 --> 00:30:10,720 has already been done to them, or worse. 448 00:30:10,900 --> 00:30:12,190 I would know. 449 00:30:16,370 --> 00:30:18,670 It's either that or take the prick for a drive. 450 00:30:21,220 --> 00:30:22,390 I've got something for you. 451 00:30:28,600 --> 00:30:29,890 Break-even sheets. 452 00:30:30,670 --> 00:30:32,134 Legit one for the tax office. 453 00:30:32,140 --> 00:30:34,480 This one will tell you how much LDT's really worth. 454 00:30:34,990 --> 00:30:36,220 And a bodgie one. 455 00:30:38,410 --> 00:30:40,720 This one's marking down a 30% skim. 456 00:30:48,580 --> 00:30:49,580 Why are you helping me? 457 00:30:56,140 --> 00:30:57,310 Dave always did. 458 00:31:04,720 --> 00:31:05,980 Hey, I'm gonna need, um, 459 00:31:06,370 --> 00:31:08,710 someone on the street running an inside track for me. 460 00:31:09,340 --> 00:31:10,340 Know anyone? 461 00:31:12,590 --> 00:31:13,674 I thought you'd never ask. 462 00:31:15,040 --> 00:31:16,957 Reckon you can find out where the skim's going? 463 00:31:18,040 --> 00:31:19,420 I already know where it's going. 464 00:31:28,570 --> 00:31:29,200 Oh, hello. 465 00:31:29,230 --> 00:31:30,340 How can I help you? 466 00:31:30,760 --> 00:31:33,340 Are we celebrating or apologising? 467 00:31:33,460 --> 00:31:34,780 Always apologising. 468 00:31:34,810 --> 00:31:37,000 Well, we have some lovely roses in. 469 00:31:37,030 --> 00:31:39,760 Yeah, great. I'll take, um, two dozen. 470 00:31:40,030 --> 00:31:41,030 Hmm. 471 00:31:44,020 --> 00:31:45,400 It's a nice place you got here. 472 00:31:45,430 --> 00:31:47,500 Thank you. Your first visit? 473 00:31:47,530 --> 00:31:49,900 Yeah, just moved into the area for work. 474 00:31:50,020 --> 00:31:51,910 Oh, really? What type of work? 475 00:31:51,940 --> 00:31:54,910 Uh, nightclubs, management and all that. 476 00:31:56,560 --> 00:31:59,494 I went to, uh, LDT the other night. 477 00:31:59,500 --> 00:32:00,760 That was a hell of a joint. 478 00:32:03,070 --> 00:32:05,650 I suppose I should thank you for your compliment. 479 00:32:06,850 --> 00:32:08,080 "Look, don't touch." 480 00:32:10,000 --> 00:32:11,875 Is that the way Ray likes to run his business? 481 00:32:14,770 --> 00:32:16,620 Look, I know he's paying you a skim. I... 482 00:32:19,090 --> 00:32:20,090 What for? 483 00:32:20,480 --> 00:32:21,480 A skim? 484 00:32:22,450 --> 00:32:24,700 That's our rightful half of the business. 485 00:32:25,090 --> 00:32:26,230 Bloody skim! 486 00:32:26,620 --> 00:32:29,110 Didn't I tell you? Give that bugger an inch. 487 00:32:30,670 --> 00:32:32,170 So you're Ray's partners? 488 00:32:32,470 --> 00:32:35,680 - Silent partners. - Too silent for my liking. 489 00:32:36,640 --> 00:32:38,554 When we got a bit old for the scene, 490 00:32:38,560 --> 00:32:40,960 Ray convinced us to take a back seat 491 00:32:41,230 --> 00:32:44,614 while he would take care of the day-to-day dramas, hmph. 492 00:32:44,620 --> 00:32:47,650 Now he tells everyone that LDT's his baby 493 00:32:47,680 --> 00:32:49,270 and he doesn't need us. 494 00:32:49,300 --> 00:32:51,520 Why not just sell up, retire? 495 00:32:51,550 --> 00:32:54,250 We tried. He always cries poor. 496 00:32:54,910 --> 00:32:56,890 Taxes, overheads, yada, yada... 497 00:32:56,920 --> 00:32:59,410 If he says he can't afford it, he can't afford it! 498 00:33:02,320 --> 00:33:03,580 Maybe I can. 499 00:33:06,430 --> 00:33:07,764 I'll have a rum and coke. 500 00:33:07,960 --> 00:33:08,980 You can hold the ice. 501 00:33:09,010 --> 00:33:10,330 What do you want? 502 00:33:15,730 --> 00:33:17,650 Reckon you and me got the same problem. 503 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Really? 504 00:33:19,810 --> 00:33:22,210 I don't recall being assaulted with a crayon. 505 00:33:23,620 --> 00:33:25,294 You can't control your own door. 506 00:33:25,300 --> 00:33:27,310 Why don't you put my guys out front? 507 00:33:27,580 --> 00:33:29,789 We'll both go back to doing what we do best, you know? 508 00:33:29,860 --> 00:33:32,500 In my experience, the problem I think you're referring to 509 00:33:32,530 --> 00:33:34,450 isn't going to simply just go away. 510 00:33:34,630 --> 00:33:36,334 We have to be more patient than he is 511 00:33:36,340 --> 00:33:37,870 and hope the delights of Kings Cross 512 00:33:37,900 --> 00:33:39,790 lure him back into its sweaty bosom. 513 00:33:40,630 --> 00:33:41,920 Yeah, nah, I can't wait. 514 00:33:41,950 --> 00:33:44,530 Well, unless you're a magician who can make him disappear, 515 00:33:44,560 --> 00:33:46,060 patience is all we have. 516 00:33:46,090 --> 00:33:48,132 Now you look at me when I'm talking to you, yeah?! 517 00:33:50,170 --> 00:33:52,090 I raped faggots bigger than you in jail. 518 00:33:53,260 --> 00:33:54,940 I dare say you have. 519 00:33:55,780 --> 00:33:57,514 But if I don't arrive at dinner tonight 520 00:33:57,520 --> 00:33:59,200 with the state crime commander, 521 00:33:59,230 --> 00:34:00,760 he'll be concerned 522 00:34:01,810 --> 00:34:04,050 and his concern comes with the level of scrutiny 523 00:34:04,080 --> 00:34:05,400 few people welcome. 524 00:34:06,090 --> 00:34:08,489 Oh, yeah? What about your dog? 525 00:34:09,120 --> 00:34:10,912 Has he got a date with the commissioner too? 526 00:34:18,810 --> 00:34:19,830 You cunt! 527 00:34:23,610 --> 00:34:25,500 On the dotted line, thank you. 528 00:34:25,889 --> 00:34:26,730 No! Hey, mate. 529 00:34:26,760 --> 00:34:28,949 No badge till you sign a contract, alright? 530 00:34:28,980 --> 00:34:30,090 Take a look at that. 531 00:34:30,900 --> 00:34:32,820 All good. Thank you, sir. All done. 532 00:34:32,969 --> 00:34:34,050 Alright, next up. 533 00:34:35,280 --> 00:34:37,044 Uh, OK, let me just... 534 00:34:37,050 --> 00:34:38,460 Let me sign that one for you. 535 00:34:39,960 --> 00:34:40,960 John, hey. 536 00:34:43,440 --> 00:34:44,440 What are you doing? 537 00:34:44,790 --> 00:34:47,909 Oh, I'm sorting out the spruiker problem, like you told me to. 538 00:34:48,420 --> 00:34:49,420 Sorting out how? 539 00:34:50,010 --> 00:34:51,900 There's a new thing called a master licence. 540 00:34:52,260 --> 00:34:54,719 Yeah, it lets me convert all these guys to security, 541 00:34:54,960 --> 00:34:57,330 keep them on the door and the cops can't touch 'em. 542 00:35:00,840 --> 00:35:03,684 Hey, look, I'd love to pick your brain 543 00:35:03,690 --> 00:35:05,550 about this whole management caper. 544 00:35:06,150 --> 00:35:07,770 I'm kind of learning on the job. 545 00:35:09,150 --> 00:35:10,734 You're learning fast. 546 00:35:12,870 --> 00:35:14,340 Hey, buddy, can I call you back? 547 00:35:17,460 --> 00:35:18,989 OK, thanks. I'll be right there. 548 00:35:20,460 --> 00:35:21,600 We'll chat soon. 549 00:35:28,710 --> 00:35:30,719 Oi! 550 00:35:32,940 --> 00:35:34,554 Get the fuck out of here. Huh?! 551 00:35:34,560 --> 00:35:37,080 Huh? Now! Little shits. 552 00:35:37,410 --> 00:35:38,410 Shh! 553 00:35:44,670 --> 00:35:45,670 You alright? 554 00:35:47,130 --> 00:35:48,130 Get yourself cleaned up. 555 00:35:53,980 --> 00:35:55,410 What the fuck is wrong with you? 556 00:35:57,540 --> 00:35:59,957 You think you're a gangster, hanging out with these losers? 557 00:36:01,210 --> 00:36:02,210 Michael, look at me. 558 00:36:06,719 --> 00:36:07,930 I've missed you, brother. 559 00:36:14,960 --> 00:36:16,390 Well, playtime's over. 560 00:36:16,570 --> 00:36:18,640 All this bullshit, it ends now. 561 00:36:19,780 --> 00:36:22,030 Yeah, Michael, no more fucking around. 562 00:36:23,830 --> 00:36:24,904 - Fadi! - What? John just said bullshit. 563 00:36:24,910 --> 00:36:26,494 - How's that... - Fadi, shut up. 564 00:36:30,219 --> 00:36:31,390 You should go to university, 565 00:36:31,420 --> 00:36:33,724 you know, instead of wasting your life with these clowns. 566 00:36:33,730 --> 00:36:34,900 You didn't go to uni. 567 00:36:34,930 --> 00:36:36,784 I'm not the role model you should be looking at. 568 00:36:36,790 --> 00:36:37,840 So what? Sam? 569 00:36:39,340 --> 00:36:40,600 No, not Sam. 570 00:36:41,560 --> 00:36:42,790 And not me either. 571 00:36:43,870 --> 00:36:45,724 You guys, you can be better than both of us. 572 00:36:45,730 --> 00:36:47,950 You can do anything you want. You're lucky. 573 00:36:48,010 --> 00:36:50,620 Yeah, bro, we're, like, the next generation. 574 00:36:50,770 --> 00:36:52,414 What are you talking about? We're all brothers. 575 00:36:52,420 --> 00:36:55,690 I'm talking about there's no more chances with this stuff. 576 00:36:57,480 --> 00:36:58,770 It's time for you to grow up. 577 00:37:03,570 --> 00:37:04,570 Alright, eat. 578 00:37:06,090 --> 00:37:07,764 By the powers invested in me 579 00:37:07,770 --> 00:37:11,040 and the gods Harley and Davidson, and Sam, 580 00:37:11,190 --> 00:37:13,014 I declare the Black Flag's 581 00:37:13,020 --> 00:37:16,500 Long Bay chapter open for mayhem! 582 00:37:18,060 --> 00:37:19,290 Shut up, you idiot. 583 00:37:20,820 --> 00:37:22,080 This fucking guy. 584 00:37:32,250 --> 00:37:33,250 Hey. 585 00:37:44,670 --> 00:37:45,780 You in the army? 586 00:37:49,960 --> 00:37:51,450 I heard you're getting out soon. 587 00:37:51,989 --> 00:37:54,030 Black Flags could use another soldier. 588 00:37:55,110 --> 00:37:56,110 No. 589 00:37:58,590 --> 00:37:59,590 No? 590 00:38:01,980 --> 00:38:03,360 I'm done with uniforms. 591 00:38:22,469 --> 00:38:24,180 You want me to get Iqbal to slap him? 592 00:38:25,140 --> 00:38:26,219 You'd have to kill him. 593 00:38:30,870 --> 00:38:32,604 - See ya. - 'Bye, brother. 594 00:38:32,610 --> 00:38:34,277 Yeah, yeah. See you in a few days. 595 00:38:36,660 --> 00:38:38,760 18 months, but who's counting? 596 00:38:39,300 --> 00:38:39,900 They are. 597 00:38:40,290 --> 00:38:42,207 I didn't think anyone in the family could, Mum. 598 00:38:45,840 --> 00:38:46,840 Trust me, Ma. 599 00:38:47,969 --> 00:38:49,104 What I'm working on at the moment, 600 00:38:49,110 --> 00:38:51,000 it's gonna set us all up for life. 601 00:38:51,030 --> 00:38:53,100 I'm not talking about your business. 602 00:38:53,550 --> 00:38:55,980 I'm talking you in their lives. 603 00:39:00,480 --> 00:39:01,680 Knuckleheads. 604 00:39:03,210 --> 00:39:04,794 What are you both doing tomorrow night? 605 00:39:05,160 --> 00:39:06,744 I'm working on something tomorrow night. 606 00:39:06,750 --> 00:39:07,914 You know, I mean, if you want in... 607 00:39:07,920 --> 00:39:10,337 Unless it's your coursework, I don't want to hear it, Fadi. 608 00:39:10,950 --> 00:39:12,075 Mikey? 609 00:39:14,219 --> 00:39:17,520 OK, I'll swing by at 7:00. We can... hang out. 610 00:39:19,320 --> 00:39:20,320 I'm around. 611 00:39:20,820 --> 00:39:22,420 Alright. 612 00:39:36,000 --> 00:39:37,284 How'd it go with the bank manager? 613 00:39:37,290 --> 00:39:39,594 I've been this prick's best customer for over a decade 614 00:39:39,600 --> 00:39:41,975 and he's telling me they're withdrawing all my overdrafts. 615 00:39:42,000 --> 00:39:43,334 I pulled out everything I could. 616 00:39:44,610 --> 00:39:45,610 How'd you go? 617 00:39:46,110 --> 00:39:48,000 Early kick-ups from every club on the strip. 618 00:39:48,030 --> 00:39:49,260 Had to twist some arms. 619 00:39:49,980 --> 00:39:51,900 Oh, just arms? You got off lucky. 620 00:39:53,200 --> 00:39:54,550 - Good? - That's it. 621 00:39:55,060 --> 00:39:57,010 We collect all your debts. 622 00:39:58,239 --> 00:40:00,520 The ones crossed out have already paid it in full. 623 00:40:01,989 --> 00:40:03,156 But they're all crossed out. 624 00:40:05,230 --> 00:40:06,230 Good job. 625 00:40:09,520 --> 00:40:10,983 This is every nightclub safe 626 00:40:10,989 --> 00:40:13,024 and secret stash that I could remember. 627 00:40:15,040 --> 00:40:16,090 Could be enough. 628 00:40:17,360 --> 00:40:20,200 Well, I can kick some in if you need. 629 00:40:21,910 --> 00:40:23,110 I just need some privacy. 630 00:40:23,350 --> 00:40:24,350 Yeah, sure. 631 00:40:24,730 --> 00:40:25,730 Cheers, Dean. 632 00:40:38,770 --> 00:40:40,145 What are we talking about? 633 00:40:41,320 --> 00:40:42,520 I don't know, boss. 634 00:40:42,910 --> 00:40:45,550 His whole crew's just collected a fuck-ton of cash. 635 00:40:45,730 --> 00:40:47,689 They're at Stripperama right now with all of it. 636 00:40:49,540 --> 00:40:51,960 That's good. That's really good. 637 00:40:55,920 --> 00:40:57,000 Get the cash, 638 00:40:58,230 --> 00:40:59,670 knock John and the Tongan. 639 00:41:02,430 --> 00:41:03,430 For real? 640 00:41:04,050 --> 00:41:05,050 Yeah, do it. 641 00:41:05,940 --> 00:41:07,194 Serious? Can't we just take the money? 642 00:41:07,200 --> 00:41:09,090 Just fucking do what I'm telling you! 643 00:41:34,170 --> 00:41:35,170 Hang on. 644 00:41:35,670 --> 00:41:37,290 Hey, we have a problem. 645 00:41:42,780 --> 00:41:44,550 Yes, Sarge, we got a situation. 646 00:41:45,300 --> 00:41:46,950 Ibrahim might be about to go there. 647 00:41:47,310 --> 00:41:51,020 Alright. Just sit still and stay on with me. 648 00:41:51,290 --> 00:41:53,270 Don't break cover. I'm sending people to you. 649 00:41:54,170 --> 00:41:55,795 That's 50. 50 plus... 650 00:41:55,940 --> 00:41:57,650 That's 750. That's 8. 651 00:41:57,680 --> 00:41:59,864 Plus the bank cheque. That's 1.8. 652 00:41:59,870 --> 00:42:01,430 That... that's everything. 653 00:42:02,420 --> 00:42:03,710 Fuck, we need more. 654 00:42:03,860 --> 00:42:05,684 Why are you spending all of this on one club? 655 00:42:05,690 --> 00:42:07,094 Why don't you spend it on the clubs you've got? 656 00:42:07,100 --> 00:42:08,264 'Cause it's the gateway, Steph. 657 00:42:08,270 --> 00:42:10,070 I'm trying to set us up for the future. 658 00:42:10,489 --> 00:42:12,224 Some of us need to make a living in the present. 659 00:42:12,230 --> 00:42:14,084 Yeah, and a lick of paint and some new strippers 660 00:42:14,090 --> 00:42:15,739 is not gonna fucking do it, is it? 661 00:42:22,910 --> 00:42:24,050 The florists can wait. 662 00:42:26,030 --> 00:42:28,489 Yeah, this... this might be enough to swing that fucker Ray. 663 00:42:29,210 --> 00:42:30,210 Come on. 664 00:42:36,090 --> 00:42:37,724 Look, whatever this is, it's going down now. 665 00:42:37,730 --> 00:42:39,650 - What do you want us to do? - Just wait. 666 00:42:39,680 --> 00:42:42,920 Wait. Hold your cover. I'm sending people to you. 667 00:42:44,030 --> 00:42:44,600 What do you wanna do? 668 00:42:44,780 --> 00:42:46,754 Ray's desperate to sell. He just doesn't know it yet. 669 00:42:46,760 --> 00:42:47,760 Let's go. 670 00:42:50,480 --> 00:42:51,140 Where you going? 671 00:42:51,170 --> 00:42:53,540 I'm not gonna sit here and watch this guy get shot. 672 00:42:55,400 --> 00:42:56,484 Get back! 673 00:42:57,140 --> 00:42:58,140 Get back! 674 00:42:58,489 --> 00:42:59,960 Sammy, Sammy! Sammy, money! Go! 675 00:43:00,500 --> 00:43:01,724 - Go, go, go, go! - Get back! 676 00:43:01,730 --> 00:43:03,830 Stay where you are! Drop your weapon! 677 00:43:03,950 --> 00:43:06,560 Get on the ground! Get on the ground! 678 00:43:06,583 --> 00:43:08,650 Oh, shit! 679 00:43:09,850 --> 00:43:11,817 Hey! Get back! 680 00:43:13,520 --> 00:43:15,080 Are you trying to get shot? 681 00:43:18,860 --> 00:43:20,204 Alright, can you give me a sitrep? 682 00:43:20,210 --> 00:43:21,800 Yeah, Sarge, we got one guy. 683 00:43:22,730 --> 00:43:23,900 Other one's done a runner. 684 00:43:40,880 --> 00:43:42,500 Answer's still no, mate. 685 00:43:44,360 --> 00:43:45,710 Don't know what the question is. 686 00:43:47,450 --> 00:43:48,590 I know I hate bikies. 687 00:43:50,719 --> 00:43:51,719 Bikie hater, huh? 688 00:43:53,120 --> 00:43:54,120 That's a new one. 689 00:43:56,150 --> 00:43:57,500 Listen. You want work. 690 00:43:59,450 --> 00:44:01,190 I want you to watch my brother's back. 691 00:44:01,969 --> 00:44:03,140 Keep an eye on him. 692 00:44:05,330 --> 00:44:06,500 I think you'd like him. 693 00:44:08,060 --> 00:44:09,060 Fellow hater. 694 00:44:12,440 --> 00:44:13,489 I like him already. 695 00:44:15,980 --> 00:44:17,930 Yeah, that'll pass. 696 00:44:24,680 --> 00:44:25,680 He's smart. 697 00:44:26,780 --> 00:44:28,219 He knows this street's a goldmine. 698 00:44:29,420 --> 00:44:31,700 Yeah, sure, if you own a club. 699 00:44:32,090 --> 00:44:34,730 You don't need a club, just a door. 700 00:44:37,219 --> 00:44:38,600 You heard of a master licence? 701 00:44:39,860 --> 00:44:42,950 So you get your guys out the front of the venue, yeah, 702 00:44:43,430 --> 00:44:46,670 and then you control every customer, 703 00:44:47,000 --> 00:44:49,640 every dealer, every drug that goes in the joint. 704 00:44:53,840 --> 00:44:55,219 Why not just deal? 705 00:44:55,530 --> 00:44:57,680 'Cause it's better to be the gatekeeper 706 00:44:57,710 --> 00:44:59,270 than the one knocking on the door. 707 00:44:59,810 --> 00:45:00,810 Yeah, right. 708 00:45:09,650 --> 00:45:11,510 - Mikey. - Oi, what time you coming over? 709 00:45:11,540 --> 00:45:12,980 They're show... Mum! 710 00:45:13,483 --> 00:45:16,815 I'm on the phone. 711 00:45:17,030 --> 00:45:18,469 'Gladiator's on at the new place. 712 00:45:18,620 --> 00:45:20,060 Uh, yeah, look. 713 00:45:20,090 --> 00:45:22,549 I got this work thing to do, but then I'll be back, alright? 714 00:45:26,660 --> 00:45:29,210 Now's not a good time. He's in a meeting. 715 00:45:30,230 --> 00:45:31,230 Is he? 716 00:45:31,550 --> 00:45:33,860 If there's not five million in that bag, 717 00:45:34,040 --> 00:45:36,320 I'll have you arrested for trespassing. 718 00:45:36,350 --> 00:45:38,540 Trespassing in my own venue? 719 00:45:40,489 --> 00:45:43,040 Eldon and Ian, they're a nice couple, aren't they? 720 00:45:43,340 --> 00:45:45,260 Very happy to sell too. 721 00:45:46,130 --> 00:45:48,014 Oh, they said don't take that personally, by the way. 722 00:45:48,020 --> 00:45:50,570 It's just... business. 723 00:45:50,600 --> 00:45:51,600 Oh. 724 00:45:52,190 --> 00:45:54,469 Right, then, I suppose we better talk. 725 00:46:00,260 --> 00:46:01,730 Celebrate after the deal, Ray. 726 00:46:02,300 --> 00:46:04,670 Darling, I am. 727 00:46:04,730 --> 00:46:05,780 Sorry, John. 728 00:46:07,640 --> 00:46:09,770 We've been in business a long time. 729 00:46:10,070 --> 00:46:12,710 He deserves a chance to match you. 730 00:46:13,219 --> 00:46:15,463 And as you so rightly pointed out earlier, 731 00:46:15,469 --> 00:46:17,090 it's only business. 732 00:46:17,420 --> 00:46:18,420 Cheers. 733 00:46:18,650 --> 00:46:21,260 Now, unless you really do have that five mil... 734 00:46:21,650 --> 00:46:22,692 ..off you pop. 735 00:46:29,600 --> 00:46:30,980 You know he's screwing you. 736 00:46:31,340 --> 00:46:33,469 Says the dark prince of the underworld. 737 00:46:33,770 --> 00:46:35,150 Don't take my word for it. 738 00:46:41,450 --> 00:46:43,010 That's stolen property. 739 00:46:45,440 --> 00:46:48,410 Ray, why are there two break-evens? 740 00:46:50,000 --> 00:46:53,540 More to the point, why is our cut only 30%? 741 00:46:54,230 --> 00:46:57,170 This is classic intimidation. I'm calling the police. 742 00:46:57,200 --> 00:47:00,560 Yes, good. Maybe they'll get to the bottom of this. 743 00:47:02,120 --> 00:47:04,670 Now, why don't you sell me your 50% like we talked about? 744 00:47:08,510 --> 00:47:09,510 Now, there's... 745 00:47:10,670 --> 00:47:12,374 ..800 grand, cash, in the bag 746 00:47:12,380 --> 00:47:14,989 or a bank cheque for a million and some change. 747 00:47:16,640 --> 00:47:18,500 And you leave things to Ray and I 748 00:47:18,530 --> 00:47:20,510 while you smell the roses 749 00:47:21,080 --> 00:47:22,880 and enjoy your retirement. 750 00:47:24,200 --> 00:47:26,150 You really have no idea, do you? 751 00:47:26,570 --> 00:47:29,450 This isn't just a business. We're a family. 752 00:47:29,989 --> 00:47:30,975 Together, we've seen off... 753 00:47:30,981 --> 00:47:32,864 ..the worst this city could throw at us. 754 00:47:32,870 --> 00:47:36,350 Bent coppers, developers, standover merchants. 755 00:47:36,860 --> 00:47:39,050 The moral fucking majority. 756 00:47:40,760 --> 00:47:43,550 And you really think we're about to cave 757 00:47:43,580 --> 00:47:45,920 to some Johnny-come-lately from the Cross? 758 00:47:46,580 --> 00:47:47,580 Actually... 759 00:47:48,350 --> 00:47:51,050 ..Johnny came to us a lot earlier than you did. 760 00:47:55,790 --> 00:47:57,020 Don't fuck this up. 761 00:48:08,960 --> 00:48:09,960 Exciting, huh? 762 00:48:14,540 --> 00:48:17,480 Now, I am a very hands-on partner. 763 00:48:18,469 --> 00:48:21,050 Let's see you pull that shit and get away with it with me. 764 00:48:25,100 --> 00:48:26,390 We should do a press release. 765 00:48:27,140 --> 00:48:31,070 "Ray Kinnock, John Ibrahim, LDT - 766 00:48:31,100 --> 00:48:32,960 "bringing it into the new century." 767 00:48:41,330 --> 00:48:42,920 Pick up the keys Monday. 768 00:48:44,719 --> 00:48:46,820 Good luck holding on to the place. 769 00:48:49,550 --> 00:48:50,550 Good luck to you, Ray... 770 00:48:54,739 --> 00:48:55,739 ..wherever you go. 771 00:49:06,140 --> 00:49:07,514 How much is he giving us? 772 00:49:07,520 --> 00:49:10,400 10 K, with the precursors. 773 00:49:11,150 --> 00:49:12,150 Hmm. 774 00:49:13,340 --> 00:49:14,340 Hey. 775 00:49:14,810 --> 00:49:16,670 We sell this tonight, we're done. 776 00:49:17,480 --> 00:49:20,450 It was fun... till it wasn't. 777 00:49:22,730 --> 00:49:23,730 G'day. 778 00:49:23,900 --> 00:49:26,474 Whoa, hey. Hey, hey. OK, OK. Take it. 779 00:49:26,480 --> 00:49:29,270 OK, the chemicals, the press, we're done. 780 00:49:29,300 --> 00:49:30,530 OK? Whatever you want. 781 00:49:31,280 --> 00:49:33,020 Well, we want you, Sanjay. 782 00:49:34,430 --> 00:49:38,170 See, word is you are the best new cook in Sydney. 783 00:49:40,640 --> 00:49:42,340 Hmph. So why are you slumming it here? 784 00:49:43,390 --> 00:49:44,650 Come work for me 785 00:49:44,710 --> 00:49:46,600 and we'll make history. 786 00:49:47,710 --> 00:49:50,710 Oh, hey. I'm not here to hurt you, darling. 787 00:49:51,520 --> 00:49:53,650 I'm here to make you rich. 788 00:49:56,380 --> 00:49:58,047 There's plenty more where that came from. 789 00:50:01,780 --> 00:50:03,239 - Alright? - Yeah, alright. 790 00:50:03,280 --> 00:50:04,280 OK. 791 00:50:14,946 --> 00:50:16,746 All good? 792 00:50:16,780 --> 00:50:18,790 Oh, yeah. Yeah, we got a foot in the door. 793 00:50:19,420 --> 00:50:20,420 Better than good. 794 00:50:21,100 --> 00:50:22,100 Care for a drink? 795 00:50:22,920 --> 00:50:24,219 Uh, I might call it a night. 796 00:50:25,330 --> 00:50:27,150 - Good job today. - Cheers, John. 797 00:50:31,600 --> 00:50:34,420 Mama. Yeah, tell Mikey I'll be home soon. 798 00:50:38,680 --> 00:50:39,680 He's gone where? 799 00:50:43,150 --> 00:50:44,150 Yeah, OK. 800 00:50:51,520 --> 00:50:52,234 ♪ I am the best at this... ♪ 801 00:50:52,240 --> 00:50:53,770 ♪ Nah, I ain't gonna mess with this 802 00:50:53,800 --> 00:50:55,324 ♪ Ever heard of what a veteran is? 803 00:50:55,330 --> 00:50:58,444 ♪ I work harder than most to be where the real is... ♪ 804 00:50:59,231 --> 00:51:01,804 ♪ 'Cause I'm the best at this, I am the best at this 805 00:51:01,810 --> 00:51:05,024 ♪ Nah, I ain't gonna mess with this 806 00:51:05,030 --> 00:51:05,525 ♪ Ever heard of what a veteran is? 807 00:51:05,531 --> 00:51:07,983 ♪ I work harder than most to be where the real is 808 00:51:07,989 --> 00:51:10,600 ♪ Never stop training 'cause I'm the best at this. ♪ 56401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.