All language subtitles for Håndtering.av.udøde.AKA.Handling.The.Undead.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 3 00:01:19,789 --> 00:01:27,421 LIDAR COM OS MORTOS-VIVOS 4 00:08:17,039 --> 00:08:19,166 Vou comer no trabalho. 5 00:11:10,420 --> 00:11:13,965 - Tem certeza que não precisa de ajuda? - Não, tudo bem. 6 00:11:13,965 --> 00:11:17,761 - Estou bem. Irei me juntar a você mais tarde. - OK. 7 00:11:17,761 --> 00:11:20,097 Sim, ok. 8 00:15:12,037 --> 00:15:15,332 Você pode cuidar de Kian esta noite? 9 00:15:17,250 --> 00:15:20,629 - Olá? Alguém em casa? - Morra! 10 00:15:20,629 --> 00:15:23,298 Flora? 11 00:15:28,887 --> 00:15:32,265 - Mover. Olá? - Você pode cuidar de Kian esta noite? 12 00:15:32,265 --> 00:15:34,643 Ele não tem idade suficiente cuidar de si mesmo? 13 00:15:38,313 --> 00:15:40,940 Olhe para mim quando estou falando com você. 14 00:15:43,443 --> 00:15:45,945 Você pode sair agora. 15 00:15:45,945 --> 00:15:49,032 Dê-me meus cigarros. 16 00:15:56,581 --> 00:15:58,917 Jantar está pronto. 17 00:16:02,962 --> 00:16:05,840 Hora do jantar. Você pode vir, por favor? 18 00:16:08,176 --> 00:16:13,014 Todas as minhas piadas são sobre você, então você não pode ver meu show. 19 00:16:13,014 --> 00:16:15,517 Eu deveria receber royalties por essas piadas. 20 00:16:15,517 --> 00:16:19,312 - Já chega, querido. -Kian. 21 00:16:19,312 --> 00:16:22,190 - Flora precisa mesmo ficar comigo? - Sim. Isso vai ser divertido. 22 00:16:22,190 --> 00:16:28,655 Vocês podem jogar jogos de computador juntos. 23 00:16:28,655 --> 00:16:31,991 - Onde você está indo? - Bem... 24 00:16:31,991 --> 00:16:37,038 Vou em uma missão secreta. 25 00:16:37,038 --> 00:16:40,792 - Realmente? Como o que? - Bem... 26 00:16:40,792 --> 00:16:44,379 O aniversário de alguém está chegando. Quem poderia ser? 27 00:16:50,635 --> 00:16:52,554 Pai? 28 00:16:52,554 --> 00:16:55,765 Você vai me contar uma de suas piadas para esta noite? 29 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 OK. 30 00:17:00,270 --> 00:17:05,191 Três tomates estavam andando através de uma ponte. 31 00:17:06,526 --> 00:17:08,653 - É engraçado. - Engraçado, certo? 32 00:17:37,599 --> 00:17:40,810 Você se sairá muito bem. Por que você está tão nervoso? 33 00:17:40,810 --> 00:17:43,938 - Você só diz isso para me confortar. - Controle-se. 34 00:17:43,938 --> 00:17:48,234 Estou falando sério, controle-se. Você se sairá muito bem. 35 00:17:48,234 --> 00:17:52,572 - Porra! Minha cabeça esta me matando. - Por que não pego o coelho amanhã? 36 00:17:52,572 --> 00:17:55,742 Não, absolutamente não. Eu pego o coelho, você conta suas piadas. 37 00:17:55,742 --> 00:18:00,246 Você se sairá muito bem. Conte a piada da cebola. E então faça isso. 38 00:18:00,246 --> 00:18:03,875 - Acabei de roubar seu nariz. vou colocar... - Não, não faça isso. 39 00:18:03,875 --> 00:18:06,586 - Você não tem permissão. - Sim eu sou. 40 00:18:06,586 --> 00:18:09,631 - Você é realmente ótimo. - OK. 41 00:18:09,631 --> 00:18:14,344 - Você é ótimo. Pare com isso. - Não, você pare com isso. 42 00:18:39,702 --> 00:18:44,624 Eu te amo, quer você goste ou não. 43 00:18:48,253 --> 00:18:51,506 Eu te amo, quer você goste... 44 00:20:35,902 --> 00:20:39,489 Estamos casados ​​​​há muito tempo, e eu tenho que admitir 45 00:20:39,489 --> 00:20:44,911 que nem todo dia é uma orgia sexual selvagem, mas estamos trabalhando nisso. 46 00:21:43,344 --> 00:21:45,346 Olá, David falando. 47 00:21:47,181 --> 00:21:49,183 Sim. 48 00:27:20,765 --> 00:27:22,767 Olá? 49 00:29:52,374 --> 00:29:55,377 Vovô está chegando. Vovô está chegando. 50 00:34:27,983 --> 00:34:30,277 Você está com frio, querido. 51 00:35:51,733 --> 00:35:54,152 - Oi. Maria Pinelli. -David Zetterberg. 52 00:35:54,152 --> 00:35:58,115 Examinamos Eva, e não consigo explicar, 53 00:35:58,115 --> 00:36:02,536 mas o coração dela começou a bater novamente tudo por si só. 54 00:36:03,537 --> 00:36:05,914 No entanto, sua frequência cardíaca é muito lenta, 55 00:36:05,914 --> 00:36:11,420 e o nível de oxigênio dela é tão baixo que nós não consigo entender como ela ainda está viva. 56 00:36:13,922 --> 00:36:17,259 - Posso vê-la agora? - Ainda não. 57 00:36:17,259 --> 00:36:23,724 Primeiro queremos fazer uma ressonância magnética da cabeça dela. Então medimos sua atividade cerebral. 58 00:36:27,603 --> 00:36:32,566 - Ela está viva, entretanto? - Sim, mas nunca vimos isso antes. 59 00:36:32,566 --> 00:36:39,197 A causa da queda de energia na capital ainda é incerto. 60 00:36:39,197 --> 00:36:44,161 O distribuidor da rede não encontrou quaisquer falhas em seu sistema. 61 00:37:17,527 --> 00:37:20,113 O que está acontecendo? 62 00:37:29,122 --> 00:37:31,708 Mamãe sofreu um acidente. 63 00:37:35,045 --> 00:37:38,966 - Ela está no hospital? - Hum. 64 00:37:53,981 --> 00:37:56,483 O que dizem os médicos? 65 00:37:58,902 --> 00:38:01,905 Eles não sabem. 66 00:38:01,905 --> 00:38:04,825 Ela morreu na mesa de operação. 67 00:38:07,869 --> 00:38:11,707 - Então ela acordou novamente. - OK... 68 00:38:17,087 --> 00:38:19,631 Então ela não morreu? 69 00:38:19,631 --> 00:38:24,011 - Não sei. - O que você quer dizer? 70 00:38:24,011 --> 00:38:27,472 Eu realmente não sei. Eles estão fazendo testes nela agora. 71 00:38:28,348 --> 00:38:32,019 - Mas o que... - Flora, não sei. Não sei. 72 00:38:33,270 --> 00:38:37,816 Ela... Só temos que esperar. Durma um pouco. 73 00:38:41,945 --> 00:38:44,531 Eu não sei de nada ainda. 74 00:40:05,070 --> 00:40:07,989 Acho que mamãe está morrendo. 75 00:40:28,093 --> 00:40:33,265 Aqui estamos, meu rapaz. Vamos ver. 76 00:40:33,265 --> 00:40:37,686 Ai está. 77 00:40:40,230 --> 00:40:43,275 Ai está. 78 00:40:45,652 --> 00:40:48,280 Vovô já estará de volta. 79 00:41:27,652 --> 00:41:29,654 Elias? 80 00:41:34,242 --> 00:41:36,244 Meu querido garoto. 81 00:41:56,306 --> 00:41:59,351 Só vou te dar um colírio. 82 00:42:12,697 --> 00:42:17,577 Ai está. Tudo ficará bem novamente. 83 00:42:23,291 --> 00:42:27,837 Eu vou limpar você. 84 00:42:27,837 --> 00:42:30,215 Meu querido menino. 85 00:42:31,758 --> 00:42:34,094 Ai está. 86 00:42:35,929 --> 00:42:39,599 Vovô só vai apertar sua barriga. 87 00:42:39,599 --> 00:42:43,395 Vou apenas remover um pouco disso. Ai está. 88 00:42:48,608 --> 00:42:54,155 Desculpa querida. Vou secar seu rosto. 89 00:43:00,912 --> 00:43:03,665 Mamãe estará em casa em breve. 90 00:43:06,251 --> 00:43:11,756 Sr. Sandman com o guarda-chuva 91 00:43:11,756 --> 00:43:16,553 Ele visita cada amiguinho 92 00:43:16,553 --> 00:43:20,765 Cada menino e cada menina 93 00:43:20,765 --> 00:43:25,353 Todas as crianças dormindo em todo o mundo 94 00:43:28,023 --> 00:43:33,028 Sr. Sandman com o guarda-chuva 95 00:43:33,028 --> 00:43:38,241 Ele visita cada amiguinho 96 00:43:38,241 --> 00:43:43,330 Cada menino e cada menina 97 00:43:43,330 --> 00:43:48,710 Todas as crianças dormindo em todo o mundo 98 00:50:31,571 --> 00:50:33,573 Elias? 99 00:52:30,982 --> 00:52:36,112 - Ele precisa ir para um hospital. - Não, ele precisa estar com a família. 100 00:52:43,244 --> 00:52:47,623 - É a polícia. Por favor, abra a porta. - Não. Por favor, não. 101 00:52:47,623 --> 00:52:52,044 - Temos que dizer a eles que o temos. - Então vamos perdê-lo novamente. 102 00:52:55,590 --> 00:52:59,010 Precisamos verificar se Elias está aí. 103 00:53:04,181 --> 00:53:05,808 Abra a porta. 104 00:53:54,398 --> 00:54:00,821 Estou do lado de fora do Hospital Ullevaal, onde foi criado um centro de crise. 105 00:54:00,821 --> 00:54:05,242 Ainda é incerto exatamente o que aconteceu... 106 00:55:40,504 --> 00:55:46,510 Como você está, meu amor? Meu querido. 107 00:55:49,847 --> 00:55:52,808 Você está aí em algum lugar? 108 00:56:05,446 --> 00:56:07,907 Eu tenho saudade de voce. 109 00:57:03,838 --> 00:57:05,923 Hora de comer. 110 00:58:34,178 --> 00:58:36,180 Olha Você aqui. 111 00:59:19,640 --> 00:59:21,642 Oi. 112 01:00:12,443 --> 01:00:16,363 Estou ligando para obter uma atualização em Eva Keshavarz. 113 01:00:20,701 --> 01:00:25,622 Não? OK. Posso falar com um médico? 114 01:00:29,376 --> 01:00:31,962 Não. 115 01:00:31,962 --> 01:00:36,967 Bem, o que você quer que eu faça agora? 116 01:00:36,967 --> 01:00:40,888 Você deve ter alguma informação. Olá? 117 01:00:52,107 --> 01:00:55,986 - Mamãe vai morrer? - Não. 118 01:01:03,952 --> 01:01:06,413 Quando ela estará em casa? 119 01:01:07,748 --> 01:01:10,667 Logo, eu espero. 120 01:01:10,667 --> 01:01:13,587 Ela só precisa se recuperar primeiro. 121 01:01:21,095 --> 01:01:23,097 OK. 122 01:01:57,172 --> 01:02:01,718 É verdade o que você disse sobre sua mãe? 123 01:02:11,437 --> 01:02:16,608 Minha mãe também faleceu. Mas ela não voltou. 124 01:02:19,069 --> 01:02:21,071 Felizmente. 125 01:04:17,813 --> 01:04:20,816 HOSPITAL ULLEVÅL ALA DE NEUROLOGIA 126 01:05:15,621 --> 01:05:21,376 Aquelas peônias que plantamos provavelmente não florescerá até o próximo ano. 127 01:09:19,447 --> 01:09:26,746 - Obrigado. - Eu te amo, goste você ou não. 128 01:09:29,541 --> 01:09:34,462 Eu te amo, quer você goste ou não. 129 01:10:24,304 --> 01:10:28,433 ... sim, que ele viva cem anos 130 01:10:28,433 --> 01:10:33,021 Claro que ele vai viver Claro que ele vai viver 131 01:10:33,021 --> 01:10:37,609 Claro que ele viverá cem anos 132 01:10:37,609 --> 01:10:40,195 Feliz aniversário. 133 01:10:58,421 --> 01:11:00,924 Feliz aniversário. 134 01:11:08,890 --> 01:11:12,644 Opa. Aqui você vai. Ops. 135 01:11:24,531 --> 01:11:27,283 - Não é lindo? - Sim. 136 01:11:28,576 --> 01:11:30,662 E muito fofo. 137 01:11:35,750 --> 01:11:38,044 - Obrigado. - De nada. 138 01:11:43,341 --> 01:11:49,472 Eu gostaria que mamãe estivesse aqui para ver você. 139 01:12:21,963 --> 01:12:24,007 Vamos. 140 01:12:29,179 --> 01:12:31,514 Dê um tempo. 141 01:12:39,689 --> 01:12:42,192 - Ei. -Sh. Espere. 142 01:12:42,192 --> 01:12:44,986 Você não vê que ele está com dor? 143 01:12:48,114 --> 01:12:50,116 Pare com isso! 144 01:12:51,159 --> 01:12:53,620 Ai está. 145 01:12:56,331 --> 01:12:58,374 Veja isso. 146 01:13:01,127 --> 01:13:03,922 Estamos quase sem água. 147 01:15:35,865 --> 01:15:39,035 Eva, hoje é aniversário do Kian. 148 01:16:17,031 --> 01:16:20,285 Peguei o coelho. 149 01:16:23,997 --> 01:16:27,250 Olha, mãe. Baltasar. 150 01:16:45,310 --> 01:16:48,104 Você quer segurá-lo? 151 01:17:42,283 --> 01:17:45,036 Cuidadoso. 152 01:17:45,036 --> 01:17:49,540 Eva, não o segure com tanta força. Solte. 153 01:17:50,500 --> 01:17:54,545 Eva, pare com isso! Solte. Você tem que deixar ir. 154 01:17:54,545 --> 01:17:57,882 -Eva, pare com isso! - Solte-o. 155 01:19:19,005 --> 01:19:21,841 Mamãe está morta. 156 01:23:32,007 --> 01:23:34,427 Ana? 157 01:23:42,268 --> 01:23:44,729 Alguém está aqui. 158 01:23:58,993 --> 01:24:01,162 Nós temos que voltar. 159 01:24:22,558 --> 01:24:25,102 Pai! 160 01:24:28,773 --> 01:24:30,232 Pai! 161 01:27:56,981 --> 01:27:58,691 Até a próxima. 162 01:29:06,508 --> 01:29:12,681 Meu precioso filho, descanse à vontade 163 01:29:12,681 --> 01:29:18,812 Garotinho, garotinha, dormir em paz 164 01:29:18,812 --> 01:29:25,194 O sol se pôs, Meu pequenino 165 01:29:25,194 --> 01:29:32,242 A lua está alta, o dia acabou 166 01:31:18,849 --> 01:31:21,560 Vejo você mais tarde. 167 01:31:30,068 --> 01:31:32,404 Eu te amo. 168 01:34:18,070 --> 01:34:25,994 Legendas em inglês por Ann Cathrin Valle Bjelkåsen 11797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.