Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial de filmes YIFY:
YTS.MX
3
00:01:19,789 --> 00:01:27,421
LIDAR COM OS MORTOS-VIVOS
4
00:08:17,039 --> 00:08:19,166
Vou comer no trabalho.
5
00:11:10,420 --> 00:11:13,965
- Tem certeza que não precisa de ajuda?
- Não, tudo bem.
6
00:11:13,965 --> 00:11:17,761
- Estou bem. Irei me juntar a você mais tarde.
- OK.
7
00:11:17,761 --> 00:11:20,097
Sim, ok.
8
00:15:12,037 --> 00:15:15,332
Você pode cuidar de Kian esta noite?
9
00:15:17,250 --> 00:15:20,629
- Olá? Alguém em casa?
- Morra!
10
00:15:20,629 --> 00:15:23,298
Flora?
11
00:15:28,887 --> 00:15:32,265
- Mover. Olá?
- Você pode cuidar de Kian esta noite?
12
00:15:32,265 --> 00:15:34,643
Ele não tem idade suficiente
cuidar de si mesmo?
13
00:15:38,313 --> 00:15:40,940
Olhe para mim quando estou falando com você.
14
00:15:43,443 --> 00:15:45,945
Você pode sair agora.
15
00:15:45,945 --> 00:15:49,032
Dê-me meus cigarros.
16
00:15:56,581 --> 00:15:58,917
Jantar está pronto.
17
00:16:02,962 --> 00:16:05,840
Hora do jantar.
Você pode vir, por favor?
18
00:16:08,176 --> 00:16:13,014
Todas as minhas piadas são sobre você,
então você não pode ver meu show.
19
00:16:13,014 --> 00:16:15,517
Eu deveria receber royalties por essas piadas.
20
00:16:15,517 --> 00:16:19,312
- Já chega, querido.
-Kian.
21
00:16:19,312 --> 00:16:22,190
- Flora precisa mesmo ficar comigo?
- Sim. Isso vai ser divertido.
22
00:16:22,190 --> 00:16:28,655
Vocês podem jogar jogos de computador juntos.
23
00:16:28,655 --> 00:16:31,991
- Onde você está indo?
- Bem...
24
00:16:31,991 --> 00:16:37,038
Vou em uma missão secreta.
25
00:16:37,038 --> 00:16:40,792
- Realmente? Como o que?
- Bem...
26
00:16:40,792 --> 00:16:44,379
O aniversário de alguém está chegando.
Quem poderia ser?
27
00:16:50,635 --> 00:16:52,554
Pai?
28
00:16:52,554 --> 00:16:55,765
Você vai me contar
uma de suas piadas para esta noite?
29
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
OK.
30
00:17:00,270 --> 00:17:05,191
Três tomates estavam andando
através de uma ponte.
31
00:17:06,526 --> 00:17:08,653
- É engraçado.
- Engraçado, certo?
32
00:17:37,599 --> 00:17:40,810
Você se sairá muito bem. Por que você está tão nervoso?
33
00:17:40,810 --> 00:17:43,938
- Você só diz isso para me confortar.
- Controle-se.
34
00:17:43,938 --> 00:17:48,234
Estou falando sério, controle-se.
Você se sairá muito bem.
35
00:17:48,234 --> 00:17:52,572
- Porra! Minha cabeça esta me matando.
- Por que não pego o coelho amanhã?
36
00:17:52,572 --> 00:17:55,742
Não, absolutamente não.
Eu pego o coelho, você conta suas piadas.
37
00:17:55,742 --> 00:18:00,246
Você se sairá muito bem. Conte a piada da cebola.
E então faça isso.
38
00:18:00,246 --> 00:18:03,875
- Acabei de roubar seu nariz. vou colocar...
- Não, não faça isso.
39
00:18:03,875 --> 00:18:06,586
- Você não tem permissão.
- Sim eu sou.
40
00:18:06,586 --> 00:18:09,631
- Você é realmente ótimo.
- OK.
41
00:18:09,631 --> 00:18:14,344
- Você é ótimo. Pare com isso.
- Não, você pare com isso.
42
00:18:39,702 --> 00:18:44,624
Eu te amo, quer você goste ou não.
43
00:18:48,253 --> 00:18:51,506
Eu te amo, quer você goste...
44
00:20:35,902 --> 00:20:39,489
Estamos casados há muito tempo,
e eu tenho que admitir
45
00:20:39,489 --> 00:20:44,911
que nem todo dia é uma orgia sexual selvagem,
mas estamos trabalhando nisso.
46
00:21:43,344 --> 00:21:45,346
Olá, David falando.
47
00:21:47,181 --> 00:21:49,183
Sim.
48
00:27:20,765 --> 00:27:22,767
Olá?
49
00:29:52,374 --> 00:29:55,377
Vovô está chegando. Vovô está chegando.
50
00:34:27,983 --> 00:34:30,277
Você está com frio, querido.
51
00:35:51,733 --> 00:35:54,152
- Oi. Maria Pinelli.
-David Zetterberg.
52
00:35:54,152 --> 00:35:58,115
Examinamos Eva,
e não consigo explicar,
53
00:35:58,115 --> 00:36:02,536
mas o coração dela começou a bater novamente
tudo por si só.
54
00:36:03,537 --> 00:36:05,914
No entanto, sua frequência cardíaca é muito lenta,
55
00:36:05,914 --> 00:36:11,420
e o nível de oxigênio dela é tão baixo que nós
não consigo entender como ela ainda está viva.
56
00:36:13,922 --> 00:36:17,259
- Posso vê-la agora?
- Ainda não.
57
00:36:17,259 --> 00:36:23,724
Primeiro queremos fazer uma ressonância magnética da cabeça dela.
Então medimos sua atividade cerebral.
58
00:36:27,603 --> 00:36:32,566
- Ela está viva, entretanto?
- Sim, mas nunca vimos isso antes.
59
00:36:32,566 --> 00:36:39,197
A causa da queda de energia
na capital ainda é incerto.
60
00:36:39,197 --> 00:36:44,161
O distribuidor da rede não encontrou
quaisquer falhas em seu sistema.
61
00:37:17,527 --> 00:37:20,113
O que está acontecendo?
62
00:37:29,122 --> 00:37:31,708
Mamãe sofreu um acidente.
63
00:37:35,045 --> 00:37:38,966
- Ela está no hospital?
- Hum.
64
00:37:53,981 --> 00:37:56,483
O que dizem os médicos?
65
00:37:58,902 --> 00:38:01,905
Eles não sabem.
66
00:38:01,905 --> 00:38:04,825
Ela morreu na mesa de operação.
67
00:38:07,869 --> 00:38:11,707
- Então ela acordou novamente.
- OK...
68
00:38:17,087 --> 00:38:19,631
Então ela não morreu?
69
00:38:19,631 --> 00:38:24,011
- Não sei.
- O que você quer dizer?
70
00:38:24,011 --> 00:38:27,472
Eu realmente não sei.
Eles estão fazendo testes nela agora.
71
00:38:28,348 --> 00:38:32,019
- Mas o que...
- Flora, não sei. Não sei.
72
00:38:33,270 --> 00:38:37,816
Ela... Só temos que esperar.
Durma um pouco.
73
00:38:41,945 --> 00:38:44,531
Eu não sei de nada ainda.
74
00:40:05,070 --> 00:40:07,989
Acho que mamãe está morrendo.
75
00:40:28,093 --> 00:40:33,265
Aqui estamos, meu rapaz.
Vamos ver.
76
00:40:33,265 --> 00:40:37,686
Ai está.
77
00:40:40,230 --> 00:40:43,275
Ai está.
78
00:40:45,652 --> 00:40:48,280
Vovô já estará de volta.
79
00:41:27,652 --> 00:41:29,654
Elias?
80
00:41:34,242 --> 00:41:36,244
Meu querido garoto.
81
00:41:56,306 --> 00:41:59,351
Só vou te dar um colírio.
82
00:42:12,697 --> 00:42:17,577
Ai está.
Tudo ficará bem novamente.
83
00:42:23,291 --> 00:42:27,837
Eu vou limpar você.
84
00:42:27,837 --> 00:42:30,215
Meu querido menino.
85
00:42:31,758 --> 00:42:34,094
Ai está.
86
00:42:35,929 --> 00:42:39,599
Vovô só vai apertar sua barriga.
87
00:42:39,599 --> 00:42:43,395
Vou apenas remover um pouco disso.
Ai está.
88
00:42:48,608 --> 00:42:54,155
Desculpa querida.
Vou secar seu rosto.
89
00:43:00,912 --> 00:43:03,665
Mamãe estará em casa em breve.
90
00:43:06,251 --> 00:43:11,756
Sr. Sandman com o guarda-chuva
91
00:43:11,756 --> 00:43:16,553
Ele visita cada amiguinho
92
00:43:16,553 --> 00:43:20,765
Cada menino e cada menina
93
00:43:20,765 --> 00:43:25,353
Todas as crianças dormindo em todo o mundo
94
00:43:28,023 --> 00:43:33,028
Sr. Sandman com o guarda-chuva
95
00:43:33,028 --> 00:43:38,241
Ele visita cada amiguinho
96
00:43:38,241 --> 00:43:43,330
Cada menino e cada menina
97
00:43:43,330 --> 00:43:48,710
Todas as crianças dormindo em todo o mundo
98
00:50:31,571 --> 00:50:33,573
Elias?
99
00:52:30,982 --> 00:52:36,112
- Ele precisa ir para um hospital.
- Não, ele precisa estar com a família.
100
00:52:43,244 --> 00:52:47,623
- É a polícia. Por favor, abra a porta.
- Não. Por favor, não.
101
00:52:47,623 --> 00:52:52,044
- Temos que dizer a eles que o temos.
- Então vamos perdê-lo novamente.
102
00:52:55,590 --> 00:52:59,010
Precisamos verificar se Elias está aí.
103
00:53:04,181 --> 00:53:05,808
Abra a porta.
104
00:53:54,398 --> 00:54:00,821
Estou do lado de fora do Hospital Ullevaal,
onde foi criado um centro de crise.
105
00:54:00,821 --> 00:54:05,242
Ainda é incerto
exatamente o que aconteceu...
106
00:55:40,504 --> 00:55:46,510
Como você está, meu amor?
Meu querido.
107
00:55:49,847 --> 00:55:52,808
Você está aí em algum lugar?
108
00:56:05,446 --> 00:56:07,907
Eu tenho saudade de voce.
109
00:57:03,838 --> 00:57:05,923
Hora de comer.
110
00:58:34,178 --> 00:58:36,180
Olha Você aqui.
111
00:59:19,640 --> 00:59:21,642
Oi.
112
01:00:12,443 --> 01:00:16,363
Estou ligando para obter uma atualização
em Eva Keshavarz.
113
01:00:20,701 --> 01:00:25,622
Não? OK.
Posso falar com um médico?
114
01:00:29,376 --> 01:00:31,962
Não.
115
01:00:31,962 --> 01:00:36,967
Bem, o que você quer que eu faça agora?
116
01:00:36,967 --> 01:00:40,888
Você deve ter alguma informação.
Olá?
117
01:00:52,107 --> 01:00:55,986
- Mamãe vai morrer?
- Não.
118
01:01:03,952 --> 01:01:06,413
Quando ela estará em casa?
119
01:01:07,748 --> 01:01:10,667
Logo, eu espero.
120
01:01:10,667 --> 01:01:13,587
Ela só precisa se recuperar primeiro.
121
01:01:21,095 --> 01:01:23,097
OK.
122
01:01:57,172 --> 01:02:01,718
É verdade o que você disse
sobre sua mãe?
123
01:02:11,437 --> 01:02:16,608
Minha mãe também faleceu.
Mas ela não voltou.
124
01:02:19,069 --> 01:02:21,071
Felizmente.
125
01:04:17,813 --> 01:04:20,816
HOSPITAL ULLEVÅL
ALA DE NEUROLOGIA
126
01:05:15,621 --> 01:05:21,376
Aquelas peônias que plantamos
provavelmente não florescerá até o próximo ano.
127
01:09:19,447 --> 01:09:26,746
- Obrigado.
- Eu te amo, goste você ou não.
128
01:09:29,541 --> 01:09:34,462
Eu te amo, quer você goste ou não.
129
01:10:24,304 --> 01:10:28,433
... sim, que ele viva cem anos
130
01:10:28,433 --> 01:10:33,021
Claro que ele vai viver
Claro que ele vai viver
131
01:10:33,021 --> 01:10:37,609
Claro que ele viverá cem anos
132
01:10:37,609 --> 01:10:40,195
Feliz aniversário.
133
01:10:58,421 --> 01:11:00,924
Feliz aniversário.
134
01:11:08,890 --> 01:11:12,644
Opa. Aqui você vai.
Ops.
135
01:11:24,531 --> 01:11:27,283
- Não é lindo?
- Sim.
136
01:11:28,576 --> 01:11:30,662
E muito fofo.
137
01:11:35,750 --> 01:11:38,044
- Obrigado.
- De nada.
138
01:11:43,341 --> 01:11:49,472
Eu gostaria que mamãe estivesse aqui para ver você.
139
01:12:21,963 --> 01:12:24,007
Vamos.
140
01:12:29,179 --> 01:12:31,514
Dê um tempo.
141
01:12:39,689 --> 01:12:42,192
- Ei.
-Sh. Espere.
142
01:12:42,192 --> 01:12:44,986
Você não vê que ele está com dor?
143
01:12:48,114 --> 01:12:50,116
Pare com isso!
144
01:12:51,159 --> 01:12:53,620
Ai está.
145
01:12:56,331 --> 01:12:58,374
Veja isso.
146
01:13:01,127 --> 01:13:03,922
Estamos quase sem água.
147
01:15:35,865 --> 01:15:39,035
Eva, hoje é aniversário do Kian.
148
01:16:17,031 --> 01:16:20,285
Peguei o coelho.
149
01:16:23,997 --> 01:16:27,250
Olha, mãe. Baltasar.
150
01:16:45,310 --> 01:16:48,104
Você quer segurá-lo?
151
01:17:42,283 --> 01:17:45,036
Cuidadoso.
152
01:17:45,036 --> 01:17:49,540
Eva, não o segure com tanta força.
Solte.
153
01:17:50,500 --> 01:17:54,545
Eva, pare com isso! Solte.
Você tem que deixar ir.
154
01:17:54,545 --> 01:17:57,882
-Eva, pare com isso!
- Solte-o.
155
01:19:19,005 --> 01:19:21,841
Mamãe está morta.
156
01:23:32,007 --> 01:23:34,427
Ana?
157
01:23:42,268 --> 01:23:44,729
Alguém está aqui.
158
01:23:58,993 --> 01:24:01,162
Nós temos que voltar.
159
01:24:22,558 --> 01:24:25,102
Pai!
160
01:24:28,773 --> 01:24:30,232
Pai!
161
01:27:56,981 --> 01:27:58,691
Até a próxima.
162
01:29:06,508 --> 01:29:12,681
Meu precioso filho,
descanse à vontade
163
01:29:12,681 --> 01:29:18,812
Garotinho, garotinha,
dormir em paz
164
01:29:18,812 --> 01:29:25,194
O sol se pôs,
Meu pequenino
165
01:29:25,194 --> 01:29:32,242
A lua está alta,
o dia acabou
166
01:31:18,849 --> 01:31:21,560
Vejo você mais tarde.
167
01:31:30,068 --> 01:31:32,404
Eu te amo.
168
01:34:18,070 --> 01:34:25,994
Legendas em inglês por
Ann Cathrin Valle Bjelkåsen
11797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.