All language subtitles for GoodOne20241080pWEBH264-SCENEHI[_22366]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:43,913 --> 00:00:45,480 [water rushing] 3 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 [upbeat guitar tune] 4 00:01:21,777 --> 00:01:24,301 [flute playing a calm tune] 5 00:01:25,215 --> 00:01:27,174 [birds chirping] 6 00:01:44,800 --> 00:01:46,149 [muffled thunder] 7 00:01:50,806 --> 00:01:52,112 [crickets chirping] 8 00:02:01,643 --> 00:02:03,123 [distant siren] 9 00:02:06,387 --> 00:02:08,345 [child chattering indistinctly] 10 00:02:10,565 --> 00:02:12,914 [woman] I know. I see it. 11 00:02:12,915 --> 00:02:14,916 - I see it. - Hey, mummy! 12 00:02:14,917 --> 00:02:17,137 What's that for? 13 00:02:18,399 --> 00:02:20,617 - Filtering water. - Uh-huh. 14 00:02:20,618 --> 00:02:22,490 And that? 15 00:02:24,013 --> 00:02:26,580 That's to dig a hole to burry your shit. 16 00:02:26,581 --> 00:02:28,234 - No. - Yeah. 17 00:02:28,235 --> 00:02:29,713 That's disgusting. 18 00:02:29,714 --> 00:02:33,195 Glad to know you care about what I'm doing. 19 00:02:33,196 --> 00:02:34,892 - Chris. - That's a headlamp. 20 00:02:34,893 --> 00:02:36,807 Which is also a flashlight. 21 00:02:36,808 --> 00:02:38,418 No, it's a little flashlight. 22 00:02:38,419 --> 00:02:40,463 It's, like, little. 23 00:02:40,464 --> 00:02:42,552 How many lights do you need? 24 00:02:42,553 --> 00:02:45,555 - Did you wash these? - I washed the things you told me to. 25 00:02:45,556 --> 00:02:47,427 But were these with the things? 26 00:02:47,428 --> 00:02:50,734 You have no idea how much preparation this takes. 27 00:02:50,735 --> 00:02:53,389 Wash them in a river if you have to. 28 00:02:53,390 --> 00:02:55,784 - Jesse! - Yeah? 29 00:02:58,003 --> 00:03:00,310 Can you get me a tampon? That drawer. 30 00:03:05,402 --> 00:03:06,577 Thank you. 31 00:03:23,681 --> 00:03:25,813 How is it not going to get smooshed? 32 00:03:25,814 --> 00:03:29,905 Because my dehydrated peanut butter is going to work as a cushion. 33 00:03:36,303 --> 00:03:38,174 [alarm clock beeps] 34 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 Come on! Come on, come one. 35 00:04:04,505 --> 00:04:05,767 What? 36 00:04:07,029 --> 00:04:09,292 [upbeat music continues] 37 00:04:12,948 --> 00:04:14,210 [sighs] 38 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 Alright? 39 00:04:27,092 --> 00:04:28,442 [cheers] 40 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 - We love this! - Dad... 41 00:04:34,012 --> 00:04:35,318 - It's great. - Come on. 42 00:04:57,471 --> 00:04:58,820 [music fades] 43 00:05:07,394 --> 00:05:08,656 Hey. 44 00:05:09,526 --> 00:05:11,135 Get in the back. 45 00:05:11,136 --> 00:05:13,269 - What? - Can you get in the back? 46 00:05:14,705 --> 00:05:16,750 Why do I have to go in the back? 47 00:05:16,751 --> 00:05:18,796 Because I'm asking you so nicely. 48 00:05:32,375 --> 00:05:35,203 Three weeks ago you said you were gonna go! 49 00:05:35,204 --> 00:05:37,858 Sam's going. Everybody's ready to go but you. 50 00:05:37,859 --> 00:05:39,425 Yeah. Cause I'm... 51 00:05:39,426 --> 00:05:41,341 [raised voices] 52 00:05:44,431 --> 00:05:46,302 I don't care! Go without me. 53 00:05:46,998 --> 00:05:48,435 I'm fine, I'm fine! 54 00:05:51,438 --> 00:05:53,047 - Hey! - Little shit! 55 00:05:53,048 --> 00:05:55,092 - You want me to...? - No, leave it. 56 00:05:55,093 --> 00:05:58,358 I don't wanna look at his ugly little face this weekend. 57 00:05:59,359 --> 00:06:00,838 [loud drilling] 58 00:06:16,114 --> 00:06:17,506 - Are you sure? - Just drive. 59 00:06:17,507 --> 00:06:19,465 - Is Dylan not coming? - No. 60 00:06:19,466 --> 00:06:22,511 - Do you want me to try? - No, no. 61 00:06:22,512 --> 00:06:24,644 Let's just go. 62 00:06:24,645 --> 00:06:26,777 Stephanie's gonna fucking love this. 63 00:06:27,909 --> 00:06:30,433 [radio plays a gentle song] 64 00:06:42,706 --> 00:06:45,055 - God. - You want me to drive? 65 00:06:45,056 --> 00:06:47,449 - Not really. - Watch out for this guy. 66 00:06:47,450 --> 00:06:51,366 I see him. Got the two eyes. They're going this way. 67 00:06:51,367 --> 00:06:54,935 That scaffolding has been there for 14 years. 68 00:06:54,936 --> 00:06:56,023 I'm not kidding. 69 00:06:56,024 --> 00:06:57,547 It's not cheap to have that up. 70 00:06:59,288 --> 00:07:01,332 - You want this down? - No. Can you...? 71 00:07:01,333 --> 00:07:02,682 Okay. Do you want it up? 72 00:07:02,683 --> 00:07:05,425 Yeah. It's, like going in my face. 73 00:07:07,775 --> 00:07:08,775 Thank you. 74 00:07:10,168 --> 00:07:11,953 - Matt... - There's a glitch. Sorry. 75 00:07:13,433 --> 00:07:15,608 Stop! 76 00:07:15,609 --> 00:07:17,827 - Thank you. - Some sort of wiring thing. 77 00:07:17,828 --> 00:07:20,395 - Sure. - Something with the wires. 78 00:07:20,396 --> 00:07:22,223 Oh, there it goes. 79 00:07:22,224 --> 00:07:24,052 [calm guitar music] 80 00:07:47,510 --> 00:07:49,555 How many miles a day? 81 00:07:49,556 --> 00:07:51,862 Divided up, it should be eight or nine. 82 00:07:55,170 --> 00:07:57,127 Have we done that much before? 83 00:07:57,128 --> 00:07:59,129 Well, it's all about the terrain. 84 00:07:59,130 --> 00:08:02,482 We have done the mileage, like we did on the Mirror trail. 85 00:08:03,221 --> 00:08:04,222 Remember? 86 00:08:04,875 --> 00:08:07,486 So go pick him up! 87 00:08:07,487 --> 00:08:09,750 Well, then tell him to take the subway! 88 00:08:12,535 --> 00:08:13,535 I don't care. 89 00:08:14,406 --> 00:08:15,538 Good luck with that. 90 00:08:16,452 --> 00:08:17,497 Fuck. 91 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 [calm music continues] 92 00:08:40,258 --> 00:08:41,998 20.92. 93 00:08:41,999 --> 00:08:43,522 3.99 on sale. You want one? 94 00:08:43,523 --> 00:08:45,524 Matt, no. Put it all back. 95 00:08:45,525 --> 00:08:47,047 The umbrella will stay in the car. 96 00:08:47,048 --> 00:08:48,570 The rest is for tonight. 97 00:08:48,571 --> 00:08:51,399 You seriously need 16 ounces of jalapeno cheese? 98 00:08:51,400 --> 00:08:52,922 - Yeah, I might. - I got it. 99 00:08:52,923 --> 00:08:56,753 No, I got it. I just booked an IBS commercial, so... 100 00:08:57,493 --> 00:08:59,015 You want some gum? 101 00:08:59,016 --> 00:09:00,582 No. I'm good. 102 00:09:00,583 --> 00:09:02,889 You need to learn to indulge yourself. 103 00:09:02,890 --> 00:09:06,066 Your dad likes to deny himself the simple pleasures in life. 104 00:09:06,067 --> 00:09:07,807 Because. I don't know, he's... 105 00:09:07,808 --> 00:09:09,896 A pleasure for me is to not carry around 106 00:09:09,897 --> 00:09:12,725 a bunch of useless food that has no nutritional value. 107 00:09:12,726 --> 00:09:15,989 - This is, like, an ounce. - [sings] Ounces make pounds. 108 00:09:15,990 --> 00:09:17,557 [calm music continues] 109 00:09:31,788 --> 00:09:33,354 Divorce is a lot of work. 110 00:09:33,355 --> 00:09:36,792 But marriage was work and divorce was the fun part. 111 00:09:36,793 --> 00:09:39,447 It's all work and compromise. 112 00:09:39,448 --> 00:09:40,883 [laughs] 113 00:09:40,884 --> 00:09:43,059 Tell me about one time you've compromised. 114 00:09:43,060 --> 00:09:45,584 That's the problem. April and I didn't compromise. 115 00:09:45,585 --> 00:09:47,020 That's why we're divorced. 116 00:09:47,021 --> 00:09:49,588 Casey does all your compromising for you. 117 00:09:49,589 --> 00:09:51,677 Some marriages are easier than others. 118 00:09:51,678 --> 00:09:53,461 I need a Casey. 119 00:09:53,462 --> 00:09:54,941 You've got to figure it out, 120 00:09:54,942 --> 00:09:56,551 make the old work with the new. 121 00:09:56,552 --> 00:09:59,119 I gave her the apartment. I didn't have to do that. 122 00:09:59,120 --> 00:10:01,121 I mean, she's living in the apartment. 123 00:10:01,122 --> 00:10:02,992 His life's basically unchanged 124 00:10:02,993 --> 00:10:07,083 because I'm bending over backwards to make sure of it. 125 00:10:07,084 --> 00:10:09,520 What the fuck is he so angry about? 126 00:10:09,521 --> 00:10:11,480 His parents' relationship ending? 127 00:10:12,002 --> 00:10:13,655 Oh, hello. 128 00:10:13,656 --> 00:10:15,614 Are you eavesdropping on us back there? 129 00:10:15,615 --> 00:10:17,180 I'm literally a a foot away from you. 130 00:10:17,181 --> 00:10:19,052 Then why don't you weigh in? 131 00:10:19,053 --> 00:10:20,880 - On what? - On my dilemma. 132 00:10:20,881 --> 00:10:24,100 - What's your dilemma? - That everyone's mad at me. 133 00:10:24,101 --> 00:10:26,320 Sure, it's more complicated than that. 134 00:10:26,321 --> 00:10:27,365 I don't know. 135 00:10:28,018 --> 00:10:29,324 Yeah, I guess. 136 00:10:31,761 --> 00:10:33,457 I don't know, maybe you should think about 137 00:10:33,458 --> 00:10:34,937 how it's complicated, 138 00:10:34,938 --> 00:10:38,506 like, specifically for Stephanie and Dylan. 139 00:10:38,507 --> 00:10:40,639 And then you won't have a dilemma anymore. 140 00:10:40,640 --> 00:10:41,944 Just fix it. 141 00:10:41,945 --> 00:10:43,467 I'm just saying, think about it 142 00:10:43,468 --> 00:10:44,991 from everyone's perspective. 143 00:10:44,992 --> 00:10:46,775 That's all I do. I try to figure out 144 00:10:46,776 --> 00:10:47,994 what they're thinking. 145 00:10:47,995 --> 00:10:50,431 Dad, can I drive? I'm carsick. 146 00:10:50,432 --> 00:10:52,521 You're sick because you're texting. 147 00:10:53,914 --> 00:10:55,436 Dad. 148 00:10:55,437 --> 00:10:56,829 [notification sound] Shit. 149 00:10:56,830 --> 00:10:58,440 Can you check that, Sammy. 150 00:10:59,615 --> 00:11:00,616 Better check. 151 00:11:02,313 --> 00:11:03,357 Sharon said, 152 00:11:03,358 --> 00:11:05,577 "Did the approvals come through?" 153 00:11:07,405 --> 00:11:09,580 Text her that I spoke to my guy at the city. 154 00:11:09,581 --> 00:11:10,712 We expect the approvals 155 00:11:10,713 --> 00:11:12,540 on the Tuesday after the holiday. 156 00:11:12,541 --> 00:11:14,456 "My guy at the city..." 157 00:11:18,982 --> 00:11:21,375 - Okay. - What'd she say? 158 00:11:21,376 --> 00:11:23,421 I don't know, I just sent it. 159 00:11:25,902 --> 00:11:27,598 Okay. She's typing. 160 00:11:27,599 --> 00:11:28,644 Uh-huh. 161 00:11:29,253 --> 00:11:30,340 She said, 162 00:11:30,341 --> 00:11:32,734 "Construction must start by Tuesday." 163 00:11:32,735 --> 00:11:34,823 Oh, for Christ's sake. Alright. 164 00:11:34,824 --> 00:11:35,825 Uh... 165 00:11:38,175 --> 00:11:39,610 Just tell her, 166 00:11:39,611 --> 00:11:43,310 "The work will be completed on the agreed upon date." 167 00:11:43,311 --> 00:11:44,616 It's kind of cold. 168 00:11:45,661 --> 00:11:47,706 Well, what would you say? 169 00:11:47,707 --> 00:11:49,317 I don't know, like... 170 00:11:51,319 --> 00:11:52,581 "Even if we don't... 171 00:11:54,496 --> 00:11:56,192 Even if we aren't able to meet..." 172 00:11:56,193 --> 00:11:58,281 You can't just roll over for these women. 173 00:11:58,282 --> 00:11:59,935 They'll keep asking for the next thing. 174 00:11:59,936 --> 00:12:01,894 What do you mean, "these women"? 175 00:12:01,895 --> 00:12:03,069 How stupid is it. 176 00:12:03,070 --> 00:12:04,505 This outdoor kitchen that is 177 00:12:04,506 --> 00:12:06,333 three feet from her indoor kitchen. 178 00:12:06,334 --> 00:12:08,074 Can you just call her? 179 00:12:08,075 --> 00:12:10,599 - I'm driving. - Okay, let me drive. 180 00:12:11,992 --> 00:12:13,863 Text her, "Roger that." 181 00:12:16,257 --> 00:12:19,042 - R, O, G, E... - Yeah, I got it. 182 00:12:23,046 --> 00:12:24,308 Sent it. 183 00:12:28,965 --> 00:12:30,184 [grunts] 184 00:12:36,016 --> 00:12:37,277 You could have left the umbrella. 185 00:12:37,278 --> 00:12:38,366 Yeah. 186 00:12:41,064 --> 00:12:42,978 You didn't tell me that we were sharing a room. 187 00:12:42,979 --> 00:12:44,153 Oh, God. 188 00:12:44,154 --> 00:12:45,460 You'll survive. 189 00:12:59,866 --> 00:13:01,693 [sighs] 190 00:13:14,054 --> 00:13:18,144 It was the biggest smile that her plastic surgery would allow. 191 00:13:18,145 --> 00:13:19,668 - Like this? - Like that. 192 00:13:23,237 --> 00:13:24,498 Oh, here it is. 193 00:13:24,499 --> 00:13:26,065 Alright. You've got some cod. 194 00:13:26,066 --> 00:13:27,153 Thank you. 195 00:13:27,154 --> 00:13:28,633 And a couple of burgers. 196 00:13:29,547 --> 00:13:31,418 - Here you go. - Thank you. 197 00:13:31,419 --> 00:13:32,812 - Another beer? - Yeah. 198 00:13:33,856 --> 00:13:35,423 Same. 199 00:13:44,214 --> 00:13:46,651 I don't think I've ever seen you eat this much. 200 00:13:47,739 --> 00:13:49,305 This is a regular amount of food. 201 00:13:49,306 --> 00:13:50,959 I didn't know you ate meat. 202 00:13:50,960 --> 00:13:52,613 I thought you were a vegetarian. 203 00:13:52,614 --> 00:13:54,093 I eat meat at lunch. 204 00:13:54,094 --> 00:13:55,137 Really? 205 00:13:55,138 --> 00:13:56,791 I've never been a vegetarian, Dad. 206 00:13:56,792 --> 00:13:58,924 You seem like one, though. Don't you think? 207 00:13:58,925 --> 00:14:01,187 - Sort of. Yeah. - Just a little bit? 208 00:14:01,188 --> 00:14:02,753 - No. - Slight...? 209 00:14:02,754 --> 00:14:05,582 - No. - A shading of vegetarianism. 210 00:14:05,583 --> 00:14:06,715 - No. - No? 211 00:14:10,893 --> 00:14:12,025 Get your own. 212 00:14:15,028 --> 00:14:16,246 Fair trade. 213 00:14:22,078 --> 00:14:23,644 I don't want your frozen fish. 214 00:14:23,645 --> 00:14:24,950 You'll be dreaming of it 215 00:14:24,951 --> 00:14:27,561 after three days of powdered peanut butter. 216 00:14:27,562 --> 00:14:31,695 I like the peanut butter. It's good. I put it in my smoothies and stuff. 217 00:14:31,696 --> 00:14:35,004 - Jesse's addicted, too. - Who's Jesse? Your lady friend? 218 00:14:39,139 --> 00:14:40,748 You have a little food on your lip. 219 00:14:40,749 --> 00:14:41,923 She's my friend. 220 00:14:41,924 --> 00:14:42,925 What's her deal? 221 00:14:45,710 --> 00:14:46,798 Um. 222 00:14:48,322 --> 00:14:50,584 She's going to NYU next year for photography. 223 00:14:50,585 --> 00:14:52,891 You're lucky, man. This one likes girls. 224 00:14:52,892 --> 00:14:55,371 Boys are fucked up. 225 00:14:55,372 --> 00:14:58,070 You should see Dylan's browser history. 226 00:14:58,071 --> 00:15:00,551 The internet is a dark place. 227 00:15:01,552 --> 00:15:03,945 I tried to tell him that. 228 00:15:03,946 --> 00:15:07,428 The search terms are from a fucking horror movie. 229 00:15:11,911 --> 00:15:13,955 I wish we were four, 230 00:15:13,956 --> 00:15:15,479 but three will do. 231 00:15:24,358 --> 00:15:25,881 [eerie chiming music] 232 00:15:56,868 --> 00:15:57,869 [coughs] 233 00:16:03,092 --> 00:16:04,092 [laughs] 234 00:16:05,051 --> 00:16:06,095 Eww! 235 00:16:08,054 --> 00:16:09,229 This was today? 236 00:16:14,930 --> 00:16:16,062 Jesse! 237 00:17:04,806 --> 00:17:07,590 - Miércoles is Wednesday. - Right. 238 00:17:07,591 --> 00:17:09,202 Sábado is Saturday. 239 00:17:10,377 --> 00:17:12,508 - Yeah. - What is Monday? 240 00:17:12,509 --> 00:17:15,685 - Lunes? - Lunes. Is martes Tuesday? 241 00:17:15,686 --> 00:17:18,906 - Maybe. I don't know. - Lunes, martes, miércoles. 242 00:17:18,907 --> 00:17:21,604 - Thursday... - Viernes Is Friday, right? 243 00:17:21,605 --> 00:17:24,651 Yeah. Sabado. Is domingo Sunday? 244 00:17:24,652 --> 00:17:26,305 Domingo. Yeah, maybe domingo. 245 00:17:26,306 --> 00:17:28,742 We have six out of seven. That's not fucking bad. 246 00:17:28,743 --> 00:17:30,440 [eerie music continues] 247 00:18:25,495 --> 00:18:26,583 We're leaving. 248 00:18:44,601 --> 00:18:45,776 [door squeaks] 249 00:18:51,608 --> 00:18:56,046 Okay, so on this curve, just easy. 250 00:18:56,047 --> 00:18:58,788 - Easy. - I'm taking them easy. 251 00:18:58,789 --> 00:19:00,008 Yeah, yeah. 252 00:19:01,227 --> 00:19:03,490 It's just sometimes it doesn't feel easy. 253 00:19:05,318 --> 00:19:07,406 I'm just driving. 254 00:19:07,407 --> 00:19:09,277 Okay, slow down a little bit. 255 00:19:09,278 --> 00:19:11,149 I'm going the speed limit. 256 00:19:11,150 --> 00:19:12,715 You're actually going five miles over. 257 00:19:12,716 --> 00:19:16,023 I'm not. And you always go at least ten over. 258 00:19:16,024 --> 00:19:18,417 That is my privilege as father. 259 00:19:18,418 --> 00:19:20,070 She's a better driver than you, man. 260 00:19:20,071 --> 00:19:21,985 That's because I taught her. 261 00:19:21,986 --> 00:19:23,596 Thank you, Matt. 262 00:19:23,597 --> 00:19:25,164 Take a left up here. 263 00:19:40,440 --> 00:19:41,658 [birds chirping] 264 00:20:26,137 --> 00:20:27,138 Okay. 265 00:20:28,270 --> 00:20:29,271 Damn! That's heavy. 266 00:20:30,272 --> 00:20:31,969 - You're joking. - What? 267 00:20:33,710 --> 00:20:35,450 We are hiking all day. 268 00:20:35,451 --> 00:20:36,712 Yeah. 269 00:20:36,713 --> 00:20:38,192 So it's going to be be a lot heavier 270 00:20:38,193 --> 00:20:39,672 after an hour or seven. 271 00:20:39,673 --> 00:20:40,717 I'm fine. 272 00:20:41,544 --> 00:20:42,892 Uh-huh. Take that off. 273 00:20:42,893 --> 00:20:45,547 Let's do a little necessity inspection. 274 00:20:45,548 --> 00:20:47,637 - Oh my God. - Oh my God! 275 00:20:48,421 --> 00:20:49,465 That is heavy. 276 00:20:50,814 --> 00:20:53,425 What the hell do you have in here? 277 00:20:53,426 --> 00:20:54,688 Okay. 278 00:20:59,214 --> 00:21:00,781 It's this thing. 279 00:21:01,869 --> 00:21:03,783 What am I feeling here? 280 00:21:03,784 --> 00:21:05,306 Oh my God. You think you're even 281 00:21:05,307 --> 00:21:06,960 going to make a dent in that? 282 00:21:06,961 --> 00:21:09,005 I'm not gonna twiddle my thumbs at night. 283 00:21:09,006 --> 00:21:10,442 I brought playing cards. 284 00:21:10,443 --> 00:21:13,140 Another extravagance I don't approve of. 285 00:21:13,141 --> 00:21:15,796 Oh, in here is something you could have lived without. 286 00:21:22,542 --> 00:21:24,107 And more denim. 287 00:21:24,108 --> 00:21:26,632 I'm not going to wear the same pair of jeans for three days. 288 00:21:26,633 --> 00:21:28,808 You shouldn't be wearing jeans at all! 289 00:21:28,809 --> 00:21:31,724 My God, Matt! 290 00:21:31,725 --> 00:21:33,813 This weight is going to be killing you. 291 00:21:33,814 --> 00:21:37,686 - I can handle it. - You have, like, four cups. 292 00:21:37,687 --> 00:21:39,601 Like, how many do you need? 293 00:21:39,602 --> 00:21:41,256 [calm chiming music] 294 00:22:42,361 --> 00:22:44,058 Hey, what's your favorite color? 295 00:22:45,320 --> 00:22:48,454 - I don't know. Blue? - But is it really blue? 296 00:22:49,803 --> 00:22:51,151 I don't know. Does it matter? 297 00:22:51,152 --> 00:22:52,282 I always wonder. 298 00:22:52,283 --> 00:22:53,675 When people ask me that question, 299 00:22:53,676 --> 00:22:55,460 if I'm giving a real answer, 300 00:22:55,461 --> 00:22:57,113 or if I'm just saying the first thing 301 00:22:57,114 --> 00:22:58,377 that pops into my head? 302 00:22:59,726 --> 00:23:01,030 Who asks a grown man what his favorite color is? 303 00:23:01,031 --> 00:23:02,380 You would be surprised. 304 00:23:02,381 --> 00:23:04,120 I always say orange, but I think 305 00:23:04,121 --> 00:23:06,166 I only say that because it's bright. 306 00:23:06,167 --> 00:23:07,689 Not all oranges are bright. 307 00:23:07,690 --> 00:23:09,952 I guess I'm talking about bright orange. 308 00:23:09,953 --> 00:23:11,650 You're an odd man. 309 00:23:11,651 --> 00:23:14,087 I didn't think bright orange existed in nature 310 00:23:14,088 --> 00:23:16,306 until I saw this mushroom cap. 311 00:23:16,307 --> 00:23:17,396 It was fucking neon. 312 00:23:18,745 --> 00:23:21,835 Oh, and newts. There's an orange newt. 313 00:23:23,445 --> 00:23:25,752 You know newts have been in space? 314 00:23:27,101 --> 00:23:29,102 A lot of animals have been in space. 315 00:23:29,103 --> 00:23:30,973 So it doesn't move you at all 316 00:23:30,974 --> 00:23:33,411 to think about this tiny amphibian 317 00:23:33,412 --> 00:23:35,848 being plucked from the forest floor 318 00:23:35,849 --> 00:23:37,851 and flung into outer space? 319 00:23:41,420 --> 00:23:42,986 [breathes heavily] 320 00:23:45,641 --> 00:23:48,426 I think I could have been a philosopher in another life. 321 00:23:48,427 --> 00:23:50,384 I would have been happy with that life. 322 00:23:50,385 --> 00:23:51,951 It's not really a job, is it? 323 00:23:51,952 --> 00:23:53,518 I'm talking about fantasy. 324 00:23:53,519 --> 00:23:55,563 You could be a philosophy professor 325 00:23:55,564 --> 00:23:57,130 who wrote on the side. 326 00:23:57,131 --> 00:23:59,480 Yeah, a philosopher. 327 00:23:59,481 --> 00:24:01,787 - What about you? - What do you mean? 328 00:24:01,788 --> 00:24:02,918 In another life. 329 00:24:02,919 --> 00:24:05,094 I'm happy with the one I've made now. 330 00:24:05,095 --> 00:24:06,662 If you had to choose. 331 00:24:08,011 --> 00:24:09,577 Bookshop owner. 332 00:24:09,578 --> 00:24:11,710 What about you, Sam? 333 00:24:11,711 --> 00:24:14,060 I feel like I still get to choose this life. 334 00:24:14,061 --> 00:24:17,019 You better not waste it, cause you only get one. 335 00:24:17,020 --> 00:24:19,935 Nobody can say you haven't made the most of it. 336 00:24:19,936 --> 00:24:21,633 What's that supposed to mean? 337 00:24:21,634 --> 00:24:23,505 Just that you've enjoyed life. 338 00:24:24,593 --> 00:24:27,682 - And? - And it's a good thing. 339 00:24:27,683 --> 00:24:29,815 Well, you've enjoyed life too. 340 00:24:29,816 --> 00:24:32,121 It's not an accusation, man. 341 00:24:32,122 --> 00:24:33,776 It feels a little accusy. 342 00:24:54,057 --> 00:24:55,406 [mutters] 343 00:25:56,206 --> 00:25:57,730 Oh, for crying out loud. 344 00:26:12,092 --> 00:26:13,397 [wailing] 345 00:26:26,628 --> 00:26:28,586 [whooping] 346 00:26:28,587 --> 00:26:30,153 [indistinct chatter] 347 00:26:32,678 --> 00:26:34,809 [shouting playfully] 348 00:26:34,810 --> 00:26:36,246 [indistinct chatter] 349 00:26:46,735 --> 00:26:48,302 How was your nature pee? 350 00:26:49,782 --> 00:26:50,782 It's great. 351 00:26:56,571 --> 00:26:58,920 The bars were supposed to be packed on top. 352 00:26:58,921 --> 00:27:00,314 You packed the bars. 353 00:27:25,556 --> 00:27:26,948 I think I could do it. 354 00:27:26,949 --> 00:27:29,472 People train for, like, a year, Matt. 355 00:27:29,473 --> 00:27:31,823 But if I had to, like, gun to my head, 356 00:27:31,824 --> 00:27:33,781 I would get through it. 357 00:27:33,782 --> 00:27:37,132 There's a whole strategy. It's not just, like, running. 358 00:27:37,133 --> 00:27:39,178 It's training certain muscles to perform 359 00:27:39,179 --> 00:27:40,658 in a certain way, about pace. 360 00:27:40,659 --> 00:27:42,224 You can't just jump into it. 361 00:27:42,225 --> 00:27:44,749 Then how come there's always some 80-year-old dude 362 00:27:44,750 --> 00:27:46,446 hustling with the 25-year-olds? 363 00:27:46,447 --> 00:27:49,014 Because he's probably been doing it his whole life. 364 00:27:49,015 --> 00:27:52,060 The impression I get is that his wife died 365 00:27:52,061 --> 00:27:53,758 and he needs a purpose in life. 366 00:27:53,759 --> 00:27:57,805 Okay. But I think for you, since we're talking about you, 367 00:27:57,806 --> 00:28:00,242 I think it's going to take more than just grief 368 00:28:00,243 --> 00:28:02,549 to get you in the marathon flow. 369 00:28:02,550 --> 00:28:03,985 I'll train. 370 00:28:03,986 --> 00:28:06,379 I'm just saying, you want to ease your way into that. 371 00:28:06,380 --> 00:28:08,424 I don't think you want to, like... 372 00:28:08,425 --> 00:28:09,861 It's like steps. 373 00:28:09,862 --> 00:28:12,733 You're just jealous because I can run a marathon. 374 00:28:12,734 --> 00:28:15,518 I'm not jealous that you can run a marathon 375 00:28:15,519 --> 00:28:19,131 because you haven't run a marathon. 376 00:28:19,132 --> 00:28:21,220 But you get back to me when that happens. 377 00:28:21,221 --> 00:28:22,526 Count on it. 378 00:28:42,155 --> 00:28:43,156 Come on. 379 00:29:09,617 --> 00:29:11,053 Just keep it coming. 380 00:29:16,624 --> 00:29:18,582 Can you hand me your sleeping bag? 381 00:29:19,888 --> 00:29:23,673 Yeah. I realized a lot of miles ago 382 00:29:23,674 --> 00:29:25,328 that I left it in the car. 383 00:29:26,765 --> 00:29:28,243 Are you serious? 384 00:29:28,244 --> 00:29:29,985 What are you going to sleep in? 385 00:29:32,596 --> 00:29:34,946 - What's up? - Matt forgot his sleeping bag 386 00:29:34,947 --> 00:29:36,295 You're gonna be cold. 387 00:29:36,296 --> 00:29:37,949 I got a beanie. 388 00:29:37,950 --> 00:29:39,472 I did send you a list. 389 00:29:39,473 --> 00:29:41,822 I thought that was the stuff you were bringing. 390 00:29:41,823 --> 00:29:44,085 Interesting you managed to bring booze 391 00:29:44,086 --> 00:29:45,957 and didn't bring a sleeping bag. 392 00:29:45,958 --> 00:29:48,047 I figured I'd need it for the cold. 393 00:29:51,137 --> 00:29:52,965 [ethereal music] 394 00:30:44,320 --> 00:30:46,147 Fucking lighter. 395 00:30:46,148 --> 00:30:49,150 Sam, do you know where the lighter is? 396 00:30:49,151 --> 00:30:51,501 Why don't you just rub sticks together? 397 00:30:55,592 --> 00:30:57,158 Thank you. [laughter] 398 00:30:57,159 --> 00:30:58,420 [man] Trail friends! 399 00:30:58,421 --> 00:30:59,466 Hey, company! 400 00:31:01,903 --> 00:31:03,469 Other people! 401 00:31:03,470 --> 00:31:05,472 - What's up? - Hey. 402 00:31:06,952 --> 00:31:08,387 Hello. 403 00:31:08,388 --> 00:31:10,780 - Welcome. - It's a nice little spot you got here. 404 00:31:10,781 --> 00:31:12,391 - Good real estate. - Thanks. 405 00:31:12,392 --> 00:31:13,609 And this is nice. 406 00:31:13,610 --> 00:31:16,569 Is this vintage? 407 00:31:16,570 --> 00:31:18,702 Yeah, well, I'm vintage, so... 408 00:31:19,225 --> 00:31:20,225 [laughter] 409 00:31:21,401 --> 00:31:22,923 He's going to be vintage cold 410 00:31:22,924 --> 00:31:24,926 because he forgot his sleeping bag. 411 00:31:26,188 --> 00:31:27,841 You want to borrow mine, big guy? 412 00:31:27,842 --> 00:31:29,321 Yeah. This guy runs hot. 413 00:31:29,322 --> 00:31:30,323 No. I'm good. 414 00:31:31,150 --> 00:31:32,237 You should take it. 415 00:31:32,238 --> 00:31:33,978 I'm gonna be monastic about it. 416 00:31:33,979 --> 00:31:36,067 No frills. Just me and the forest floor. 417 00:31:36,068 --> 00:31:38,808 Cool. Yeah. Me too. So say if you need it. 418 00:31:38,809 --> 00:31:39,897 Great. Thanks. 419 00:31:39,898 --> 00:31:41,507 Hey, I want the flat spot tonight. 420 00:31:41,508 --> 00:31:43,204 I was on a hill last night. 421 00:31:43,205 --> 00:31:45,641 Okay, let's get one thing straight, though. 422 00:31:45,642 --> 00:31:47,078 That's the pee rock. 423 00:31:47,079 --> 00:31:49,559 And then 40 meters that way, that's the poop rock. 424 00:31:50,821 --> 00:31:52,257 Are they staying here? 425 00:31:52,258 --> 00:31:54,302 That's fine. Is that my cup? 426 00:31:54,303 --> 00:31:56,391 - Are they staying here? - It's fine. 427 00:31:56,392 --> 00:32:00,091 It sucks when you need to pee and you see a poop right next to it. 428 00:32:00,092 --> 00:32:01,962 I'm gonna go scout a poop spot. 429 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 I'll scout a pee spot. 430 00:32:22,592 --> 00:32:23,593 Not yet. 431 00:32:26,292 --> 00:32:27,292 Patience. 432 00:32:29,643 --> 00:32:30,948 Careful. 433 00:32:30,949 --> 00:32:31,950 I'm careful. 434 00:32:34,213 --> 00:32:36,214 I know how to cut a scallion, Dad. 435 00:32:36,215 --> 00:32:37,563 Totally. 436 00:32:37,564 --> 00:32:41,697 My girlfriend at the time was a witch. 437 00:32:41,698 --> 00:32:43,830 - And... - Hook me up. 438 00:32:43,831 --> 00:32:48,095 You know, she kind of got me into doing a daily reading and... 439 00:32:48,096 --> 00:32:52,622 But then I actually found a lot of value. 440 00:32:54,059 --> 00:32:56,495 You know, kind of just a nice framework 441 00:32:56,496 --> 00:32:59,629 to kind of approach the day. 442 00:33:00,848 --> 00:33:01,849 Oh yeah. 443 00:33:03,198 --> 00:33:04,329 Perfect. 444 00:33:04,330 --> 00:33:06,809 - I haven't had a reading. - Oh. 445 00:33:06,810 --> 00:33:08,115 I'm interested. 446 00:33:08,116 --> 00:33:10,596 I'd love to do one for you if you don't mind. 447 00:33:10,597 --> 00:33:13,512 - Tonight? - I don't have my deck on me. 448 00:33:13,513 --> 00:33:15,775 - I have a deck. - You have a deck on you? 449 00:33:15,776 --> 00:33:17,298 When do you put the scallions? 450 00:33:17,299 --> 00:33:18,734 What kind of deck do you use? 451 00:33:18,735 --> 00:33:20,301 You garnish with the scallions. 452 00:33:20,302 --> 00:33:22,173 Oh, I see, it's a garnish. 453 00:33:22,174 --> 00:33:23,609 Put it on top. 454 00:33:23,610 --> 00:33:25,089 It doesn't go in with the rest. 455 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 She knows what she's doing. 456 00:33:28,049 --> 00:33:29,877 [indistinct chatter] 457 00:33:34,621 --> 00:33:37,405 That's a very steady pour. Did you notice that, Matt? 458 00:33:37,406 --> 00:33:38,712 It's a very steady pour. 459 00:33:43,195 --> 00:33:44,586 Do you guys want chili flakes? 460 00:33:44,587 --> 00:33:45,674 Yes, please. 461 00:33:45,675 --> 00:33:47,676 - I want everything. - All of it? 462 00:33:47,677 --> 00:33:49,852 Well, not the whole bottle of chili flakes. 463 00:33:49,853 --> 00:33:50,940 Of course not. 464 00:33:50,941 --> 00:33:52,855 I'd like the whole complement, 465 00:33:52,856 --> 00:33:54,161 the little magical things 466 00:33:54,162 --> 00:33:56,816 in that plastic bag that you brought. 467 00:33:56,817 --> 00:33:58,731 - Cheers, boys. - Cheers. 468 00:33:58,732 --> 00:34:00,124 - Cheers. - Cheers, guys. 469 00:34:00,125 --> 00:34:01,517 Love you guys. 470 00:34:03,171 --> 00:34:04,258 Mmm. 471 00:34:04,259 --> 00:34:05,260 Mmm! 472 00:34:08,089 --> 00:34:09,786 - It's yours. - Thank you, Sam. 473 00:34:12,963 --> 00:34:14,442 Thank you. 474 00:34:14,443 --> 00:34:15,923 God, this smells good. 475 00:34:28,109 --> 00:34:30,372 You guys are like little monsters. 476 00:34:42,819 --> 00:34:43,951 You okay? 477 00:34:45,648 --> 00:34:46,649 It's just... 478 00:34:48,651 --> 00:34:49,957 It's just so good. 479 00:34:57,443 --> 00:34:59,793 I wish Dylan was here so he could try it. 480 00:35:12,762 --> 00:35:14,285 What was our first hike? 481 00:35:14,286 --> 00:35:16,635 Was it the year we graduated? 482 00:35:16,636 --> 00:35:19,072 It was a year after we were out of college. 483 00:35:19,073 --> 00:35:21,728 You just started dating April. God, she was hot. 484 00:35:22,903 --> 00:35:25,644 You're talking about Sam's mother, Matt. 485 00:35:25,645 --> 00:35:26,775 I know Mom's hot. 486 00:35:26,776 --> 00:35:28,560 You guys had just started dating. 487 00:35:28,561 --> 00:35:31,432 I was super pissed that you brought her along. 488 00:35:31,433 --> 00:35:34,174 She was the only one that knew where we were going. 489 00:35:34,175 --> 00:35:36,481 She did everything. We were hopeless. 490 00:35:36,482 --> 00:35:40,006 You were hopeless. It was such a crazy idea. 491 00:35:40,007 --> 00:35:42,791 So we're going up this steep mountain road... 492 00:35:42,792 --> 00:35:43,879 With the cliff. 493 00:35:43,880 --> 00:35:45,707 Like, two inches from the edge. 494 00:35:45,708 --> 00:35:49,015 You could see skid marks going off the cliff. 495 00:35:49,016 --> 00:35:50,408 And it was pitch black. 496 00:35:50,409 --> 00:35:52,801 Couldn't see a thing, not even a moon out. 497 00:35:52,802 --> 00:35:56,196 April had to tape a flashlight to the cliff side of the car. 498 00:35:56,197 --> 00:36:00,505 And it's a 200-dollar beater of a car that we had. 499 00:36:00,506 --> 00:36:01,941 A disaster. That wasn't even 500 00:36:01,942 --> 00:36:03,638 the weird part of the whole trip. 501 00:36:03,639 --> 00:36:05,162 [laughs] 502 00:36:05,163 --> 00:36:06,989 - What was her name? - Angela. 503 00:36:06,990 --> 00:36:08,687 - Angela. - Who's Angela? 504 00:36:08,688 --> 00:36:10,819 She wore flip-flops the whole... 505 00:36:10,820 --> 00:36:12,647 I was dating her. She wore... 506 00:36:12,648 --> 00:36:15,041 Yeah. Matt couldn't handle being alone, 507 00:36:15,042 --> 00:36:17,174 so he manifests this female to bring along. 508 00:36:17,175 --> 00:36:18,653 Well, we properly did it. 509 00:36:18,654 --> 00:36:21,787 She'd met my mom, but she wore... 510 00:36:21,788 --> 00:36:24,050 [laughs] She hiked in flip-flops. 511 00:36:24,051 --> 00:36:25,182 The whole time! 512 00:36:25,183 --> 00:36:28,489 I even know that you don't do that. 513 00:36:28,490 --> 00:36:30,143 But then she just left. 514 00:36:30,144 --> 00:36:31,971 - Do you remember that? - I remember. 515 00:36:31,972 --> 00:36:33,320 And we only had one car. 516 00:36:33,321 --> 00:36:34,539 I don't know how she... 517 00:36:34,540 --> 00:36:36,323 She walked home in her flip-flops? 518 00:36:36,324 --> 00:36:39,805 Was something wrong with her? She was schizophrenic or...? 519 00:36:39,806 --> 00:36:41,633 Yeah, but I don't... 520 00:36:41,634 --> 00:36:43,591 I don't think that's why she left. 521 00:36:43,592 --> 00:36:44,853 I mean, maybe... 522 00:36:44,854 --> 00:36:47,421 It's because you farted her out of the tent. 523 00:36:47,422 --> 00:36:48,596 [laughter] 524 00:36:48,597 --> 00:36:50,208 You two are fools. 525 00:36:54,777 --> 00:36:58,432 In the tarot, the fool's actually awesome. 526 00:36:58,433 --> 00:37:00,392 It's like a... 527 00:37:01,349 --> 00:37:03,003 innocent adventurer. 528 00:37:04,874 --> 00:37:06,701 I hope I'm a fool. When I'm old. 529 00:37:06,702 --> 00:37:08,877 You can't play that. Aces are not high. 530 00:37:08,878 --> 00:37:10,009 Since when? 531 00:37:10,010 --> 00:37:11,793 The beginning of the 19th century. 532 00:37:11,794 --> 00:37:13,448 When the game was invented. 533 00:37:17,496 --> 00:37:18,540 Walking is cool. 534 00:37:19,280 --> 00:37:21,107 I love walking. 535 00:37:21,108 --> 00:37:23,414 Yeah. Our buddy Josh was supposed to come too, 536 00:37:23,415 --> 00:37:24,589 but his cousin died, 537 00:37:24,590 --> 00:37:26,460 and now he's walking to Canada. 538 00:37:26,461 --> 00:37:28,245 - Yeah. - To honor his cousin. 539 00:37:28,246 --> 00:37:30,116 Did his cousin walk? 540 00:37:30,117 --> 00:37:32,553 No. His cousin died. 541 00:37:32,554 --> 00:37:34,642 When I was in my 20s, my ex and I, 542 00:37:34,643 --> 00:37:37,123 we hiked through Patagonia. 543 00:37:37,124 --> 00:37:39,256 - Oh, we did that! - Took a lifetime. 544 00:37:39,257 --> 00:37:40,300 We did that last year. 545 00:37:40,301 --> 00:37:42,302 We did six weeks in South America. 546 00:37:42,303 --> 00:37:44,870 We've got to get back there. 547 00:37:44,871 --> 00:37:47,264 You guys ever go to Alaska? 548 00:37:47,265 --> 00:37:50,136 Yeah, we did rovers, like, three years ago. 549 00:37:50,137 --> 00:37:51,659 It's too cold for me. 550 00:37:51,660 --> 00:37:54,401 It's cold. I don't like that too much. 551 00:37:54,402 --> 00:37:55,403 Wow. 552 00:37:56,796 --> 00:38:01,756 Well, I'm thinking of doing a trek across China. 553 00:38:01,757 --> 00:38:04,890 Putting a crew together three to four weeks next year. 554 00:38:04,891 --> 00:38:07,588 Are you? How's Casey gonna feel about that? 555 00:38:07,589 --> 00:38:09,677 What do you mean? She'd come with. 556 00:38:09,678 --> 00:38:10,853 With the kid? 557 00:38:12,246 --> 00:38:14,508 This guy looks old, but he actually has a baby. 558 00:38:14,509 --> 00:38:16,205 Whoa! 559 00:38:16,206 --> 00:38:18,164 Seriously, how's Casey gonna feel like 560 00:38:18,165 --> 00:38:19,731 if you take off for a month. 561 00:38:19,732 --> 00:38:21,950 I don't consider it taking off. 562 00:38:21,951 --> 00:38:25,911 You know, the best thing you can do is have a family. 563 00:38:25,912 --> 00:38:29,523 That's the last step in your maturity. 564 00:38:29,524 --> 00:38:32,614 And sometimes they're gonna hate you. And sometimes... 565 00:38:34,703 --> 00:38:35,834 they gonna even want 566 00:38:35,835 --> 00:38:37,532 to hang out with you, like this one. 567 00:38:39,578 --> 00:38:42,494 Would you consider trekking across China with me? 568 00:38:44,234 --> 00:38:46,714 Yeah, that sounds cool. 569 00:38:46,715 --> 00:38:48,455 I'd trek across China with you, man. 570 00:38:48,456 --> 00:38:49,630 I'm in. 571 00:38:49,631 --> 00:38:51,153 Now we've got our team. 572 00:38:51,154 --> 00:38:52,285 Matt, you come too, 573 00:38:52,286 --> 00:38:54,114 but you got to work on your core. 574 00:38:58,597 --> 00:39:00,033 I gotta piss. 575 00:39:04,864 --> 00:39:07,649 [crickets chirping, bird calls, animals rustling] 576 00:39:26,189 --> 00:39:28,104 - Are you sleeping? - I am. 577 00:39:30,237 --> 00:39:31,716 OK. 578 00:39:31,717 --> 00:39:34,110 [calm music] 579 00:41:00,545 --> 00:41:02,023 - It's ready now. - It's not. 580 00:41:02,024 --> 00:41:03,808 It's gotta get to a full boil. 581 00:41:03,809 --> 00:41:06,507 Otherwise, the bean doesn't... 582 00:41:08,553 --> 00:41:09,858 meet its potential. 583 00:41:11,338 --> 00:41:12,599 You need the bean to meet it's potential. 584 00:41:12,600 --> 00:41:13,601 [grunts] 585 00:41:14,602 --> 00:41:15,602 Okay. 586 00:41:16,735 --> 00:41:17,953 [clears throat] 587 00:41:22,044 --> 00:41:23,089 Hey. 588 00:41:24,046 --> 00:41:25,047 How'd you sleep? 589 00:41:25,787 --> 00:41:26,875 Soundly. 590 00:41:30,531 --> 00:41:32,272 Were you one with the forest? 591 00:41:36,406 --> 00:41:37,930 [electric buzzing] 592 00:41:53,380 --> 00:41:54,512 A slug. 593 00:41:59,168 --> 00:42:00,169 Oh yeah. 594 00:42:20,799 --> 00:42:23,061 You probably shouldn't eat food in the tent. 595 00:42:23,062 --> 00:42:24,584 I need my night snacks. 596 00:42:24,585 --> 00:42:27,500 You had food in the tent last night? 597 00:42:27,501 --> 00:42:29,850 - Just a little bit. - What were you thinking?! 598 00:42:29,851 --> 00:42:32,070 A bear can smell a fucking blueberry, Matt! 599 00:42:32,071 --> 00:42:34,855 - I have low blood sugar. - I don't care what you have! 600 00:42:34,856 --> 00:42:37,379 Be reckless with your kid! That's my daughter! 601 00:42:37,380 --> 00:42:38,990 - Dad, it's okay. - Okay. Chill. 602 00:42:38,991 --> 00:42:40,645 - No, it's not! - Chill, chill. 603 00:42:43,082 --> 00:42:44,823 He's right. I'm sorry, Christopher. 604 00:43:14,200 --> 00:43:15,375 [sighs] 605 00:43:50,366 --> 00:43:51,453 French fries, 606 00:43:51,454 --> 00:43:54,152 soggy from the oil, but still crispy, 607 00:43:54,153 --> 00:43:55,415 dipped in mayonnaise. 608 00:43:57,112 --> 00:44:00,375 Strawberry milkshake. Very cold. 609 00:44:00,376 --> 00:44:05,076 Okay. Wedge salad with a ribeye and creamed spinach. 610 00:44:05,077 --> 00:44:06,294 And two martinis. 611 00:44:06,295 --> 00:44:07,470 Um... 612 00:44:08,471 --> 00:44:10,472 Fried chicken sandwich I had 613 00:44:10,473 --> 00:44:13,346 I had that had this, like, jalapeno coleslaw. 614 00:44:14,347 --> 00:44:16,043 Soup dumplings, piping hot, 615 00:44:16,044 --> 00:44:19,656 but cool enough you don't burn your mouth. 616 00:44:19,657 --> 00:44:21,483 Grilled cheese with American cheese, 617 00:44:21,484 --> 00:44:23,790 tomato and a Coke. 618 00:44:23,791 --> 00:44:26,315 - Very cold, from the can. - You know what? 619 00:44:27,447 --> 00:44:30,579 Just a simple fried egg 620 00:44:30,580 --> 00:44:35,280 with bacon and sausage and hash browns, 621 00:44:35,281 --> 00:44:37,586 and two blueberry pancakes with maple syrup. 622 00:44:37,587 --> 00:44:38,676 And also a waffle. 623 00:44:40,025 --> 00:44:41,766 Sounds reasonable. 624 00:44:43,768 --> 00:44:45,770 - Here. - Nah... 625 00:44:46,858 --> 00:44:48,206 We're gonna get more. 626 00:44:48,207 --> 00:44:50,557 No. I'm good. Okay, give me that water. 627 00:44:58,957 --> 00:45:00,262 Okay, let's do this. 628 00:45:43,828 --> 00:45:45,177 [water rushing] 629 00:46:44,671 --> 00:46:46,064 This make our top five? 630 00:46:49,023 --> 00:46:50,808 Yeah, I think it does. 631 00:46:52,461 --> 00:46:54,072 [phones buzzing] 632 00:46:56,857 --> 00:46:57,857 Oh. 633 00:46:58,816 --> 00:47:00,425 This must be the elevation. 634 00:47:00,426 --> 00:47:01,819 [notification sounds] 635 00:47:11,263 --> 00:47:12,307 [sighs] 636 00:47:14,222 --> 00:47:16,007 Everything okay with work? 637 00:47:16,659 --> 00:47:17,878 Yeah, I'm fine. 638 00:47:20,272 --> 00:47:22,927 Yeah. I didn't come up here to think about that. 639 00:47:40,814 --> 00:47:42,076 Oh, Jesus. 640 00:47:43,164 --> 00:47:44,383 Okay. 641 00:47:45,384 --> 00:47:46,385 No more. 642 00:47:56,134 --> 00:47:57,482 Dad. 643 00:47:57,483 --> 00:47:58,570 Stop. 644 00:47:58,571 --> 00:47:59,832 What? 645 00:47:59,833 --> 00:48:01,617 - No. - Come on. 646 00:48:03,706 --> 00:48:06,100 Hey, Matt, will you take a picture of us? 647 00:48:18,286 --> 00:48:19,939 Let's see. 648 00:48:19,940 --> 00:48:21,159 Okay. 649 00:48:22,508 --> 00:48:24,509 - Thank you. - You can see my bald spot. 650 00:48:24,510 --> 00:48:26,642 - Isn't that nice? - I like that one. 651 00:48:28,296 --> 00:48:31,777 We got to do this more often. I got to do this more often. 652 00:48:31,778 --> 00:48:33,170 I got to, like, hike 653 00:48:33,171 --> 00:48:35,999 the whole West Coast or something. 654 00:48:36,000 --> 00:48:37,915 [scoffs] Yeah. You should. 655 00:48:39,873 --> 00:48:40,874 Why? 656 00:48:42,006 --> 00:48:43,920 [chuckles] No. Absolutely. 657 00:48:43,921 --> 00:48:44,922 Dad... 658 00:48:47,141 --> 00:48:48,141 What? 659 00:48:53,582 --> 00:48:54,932 You should do that. 660 00:48:55,889 --> 00:48:56,934 That'd be fun. 661 00:49:04,115 --> 00:49:05,855 [fire crackling, crickets chirping] 662 00:49:17,693 --> 00:49:19,608 [indistinct chatter] 663 00:49:26,876 --> 00:49:27,877 It's so quiet. 664 00:49:35,059 --> 00:49:36,321 [insect buzzing] 665 00:50:25,761 --> 00:50:26,762 Oh. 666 00:50:28,112 --> 00:50:31,940 Alright. You ready to be freaked the fuck out? 667 00:50:31,941 --> 00:50:33,638 This is gonna be so fucking scary 668 00:50:33,639 --> 00:50:35,118 you're gonna shit your pants. 669 00:50:35,119 --> 00:50:37,468 Oh, okay. 670 00:50:37,469 --> 00:50:39,122 Okay. 671 00:50:39,123 --> 00:50:41,646 So this happened to Allison, 672 00:50:41,647 --> 00:50:43,388 who works for me. 673 00:50:44,998 --> 00:50:46,085 And she was, uh... 674 00:50:46,086 --> 00:50:50,568 She is a very nice girl. 675 00:50:50,569 --> 00:50:53,484 But she's had such a terrible time 676 00:50:53,485 --> 00:50:55,312 meeting guys, right? 677 00:50:55,313 --> 00:50:56,400 Very bad luck. 678 00:50:56,401 --> 00:50:58,706 But finally she meets this guy online, 679 00:50:58,707 --> 00:51:03,189 and she's smitten with him, and he is smitten with her. 680 00:51:03,190 --> 00:51:05,366 And, in fact, they're a couple of smittens. 681 00:51:08,108 --> 00:51:12,025 And he has a cabin in the woods. 682 00:51:12,808 --> 00:51:14,679 In... in... 683 00:51:14,680 --> 00:51:15,854 deep woods. 684 00:51:15,855 --> 00:51:17,247 Oh my God. 685 00:51:17,248 --> 00:51:18,335 What? 686 00:51:18,336 --> 00:51:19,815 [chuckles] 687 00:51:20,468 --> 00:51:22,165 This is... 688 00:51:22,166 --> 00:51:24,167 Focus! This is... 689 00:51:24,168 --> 00:51:26,387 Anyway, so they go up there. 690 00:51:29,912 --> 00:51:32,523 There's no internet and no cell service. 691 00:51:32,524 --> 00:51:35,352 Oh, and there was a sound outside. 692 00:51:35,353 --> 00:51:37,789 And so she's like, I should go outside 693 00:51:37,790 --> 00:51:39,704 and see what's out there. 694 00:51:39,705 --> 00:51:41,140 Is it an animal? 695 00:51:41,141 --> 00:51:45,188 And so she opens the door 696 00:51:45,189 --> 00:51:49,061 and she steps outside. 697 00:51:49,062 --> 00:51:50,889 Dad, you're terrible at this. 698 00:51:50,890 --> 00:51:53,239 [laughter] 699 00:51:53,240 --> 00:51:55,111 This is real! 700 00:51:55,112 --> 00:51:56,764 You're supposed to be confident 701 00:51:56,765 --> 00:51:58,505 in all your details and everything. 702 00:51:58,506 --> 00:52:01,160 - That's what makes it scary. - It wasn't an animal. 703 00:52:01,161 --> 00:52:04,468 It was the ex-girlfriend. She had a knife or something. 704 00:52:04,469 --> 00:52:07,340 Maybe it was the neighbor. Anyway, the end. 705 00:52:07,341 --> 00:52:10,300 I was just getting going. You have no patience. 706 00:52:10,301 --> 00:52:12,345 Dad... [laughs] 707 00:52:12,346 --> 00:52:14,521 That was the worst. Okay, I've got one. 708 00:52:14,522 --> 00:52:16,480 And this is a real-life true story 709 00:52:16,481 --> 00:52:18,221 that you better brace yourself for 710 00:52:18,222 --> 00:52:20,223 because it's fucking spooky. 711 00:52:20,224 --> 00:52:22,442 So there's this guy. 712 00:52:22,443 --> 00:52:24,140 We'll call him... 713 00:52:24,141 --> 00:52:25,445 Smatt. 714 00:52:25,446 --> 00:52:27,186 No, Pat, we'll call him Pat. 715 00:52:27,187 --> 00:52:30,058 So Pat is a successful man of stage and screen. 716 00:52:30,059 --> 00:52:32,235 For example, he has a recurring role 717 00:52:32,236 --> 00:52:34,106 in an early 2000' crime drama 718 00:52:34,107 --> 00:52:37,196 and with that money, he buys an apartment. 719 00:52:37,197 --> 00:52:39,459 And he's living high on the hog. 720 00:52:39,460 --> 00:52:41,766 People love him and he's got a wife, 721 00:52:41,767 --> 00:52:44,116 and soon he'll have a son. 722 00:52:44,117 --> 00:52:46,771 And everybody is living high on the hog 723 00:52:46,772 --> 00:52:51,645 until work starts to dry up and he can't book. 724 00:52:51,646 --> 00:52:54,648 And the residuals only take him so far. 725 00:52:54,649 --> 00:52:56,955 And his wife is a poet, 726 00:52:56,956 --> 00:52:58,522 which to her credit, 727 00:52:58,523 --> 00:53:02,221 she did start teaching adult ESL classes at night. 728 00:53:02,222 --> 00:53:05,485 But it's not gonna put the boy through college. 729 00:53:05,486 --> 00:53:07,923 So Patty boy starts to panic. 730 00:53:09,882 --> 00:53:11,578 And another actor friend of his 731 00:53:11,579 --> 00:53:13,232 sells blenders on commission. 732 00:53:13,233 --> 00:53:17,628 So on his darkest day, Pat signs on. 733 00:53:17,629 --> 00:53:19,804 And you know what? He's amazing. 734 00:53:19,805 --> 00:53:23,547 He's great at selling toasters and blenders. 735 00:53:23,548 --> 00:53:26,202 He's so good, in fact, that they pay him 736 00:53:26,203 --> 00:53:28,116 to train the other employees 737 00:53:28,117 --> 00:53:29,379 and they fly him to Vegas, 738 00:53:29,380 --> 00:53:31,250 they put him up at Caesars Palace. 739 00:53:31,251 --> 00:53:35,080 He's training hundreds of failed actors 740 00:53:35,081 --> 00:53:37,865 to sell these products. 741 00:53:37,866 --> 00:53:41,218 And one night at the craps table, 742 00:53:42,436 --> 00:53:46,396 a female trainee puts her hand on his knee 743 00:53:46,397 --> 00:53:49,355 and she asks him up to her room, 744 00:53:49,356 --> 00:53:50,705 and, well... 745 00:53:52,316 --> 00:53:55,971 he does a stupid, stupid thing. 746 00:53:58,670 --> 00:54:00,540 It's pretty spooky, right? 747 00:54:00,541 --> 00:54:02,674 You do the bad thing, and... 748 00:54:03,979 --> 00:54:05,371 I don't know, you keep thinking 749 00:54:05,372 --> 00:54:06,546 about the bad thing, 750 00:54:06,547 --> 00:54:09,723 and the bad thing is all you think about. 751 00:54:09,724 --> 00:54:11,552 Multiple times a day. 752 00:54:12,771 --> 00:54:14,162 And one day you realize, 753 00:54:14,163 --> 00:54:17,036 oh, I only thought about the bad thing once today. 754 00:54:19,168 --> 00:54:21,388 That's not even the thing that made her leave. 755 00:54:22,650 --> 00:54:24,738 She never even really knew about it. 756 00:54:24,739 --> 00:54:27,350 Then you think about the bad thing a little bit, 757 00:54:27,351 --> 00:54:30,875 but then you kind of can't even remember 758 00:54:30,876 --> 00:54:32,921 what the bad thing was. 759 00:54:34,445 --> 00:54:36,707 And after a while you don't think about it. 760 00:54:36,708 --> 00:54:38,666 It's like it never even happened. 761 00:54:39,754 --> 00:54:41,712 [laughs] 762 00:54:41,713 --> 00:54:43,149 Fuck. 763 00:54:45,586 --> 00:54:48,894 I'm sorry. I'm really weepy lately. 764 00:54:50,939 --> 00:54:52,810 I was so in love with her. 765 00:54:52,811 --> 00:54:55,247 Remember when she got pregnant and I got so sick 766 00:54:55,248 --> 00:54:56,857 and I put on, like, 15 pounds, 767 00:54:56,858 --> 00:54:59,512 and we joked that it was like a sympathetic reaction. 768 00:54:59,513 --> 00:55:01,558 But she never knew this... 769 00:55:01,559 --> 00:55:03,124 [voice cracking] 770 00:55:03,125 --> 00:55:06,302 That I actually felt her labor. 771 00:55:06,303 --> 00:55:09,306 I felt myself being torn wide open. 772 00:55:10,611 --> 00:55:13,091 That's a thing. In Papua New Guinea, 773 00:55:13,092 --> 00:55:15,136 the husband will build a hut, 774 00:55:15,137 --> 00:55:17,878 and when the wife is giving labor, 775 00:55:17,879 --> 00:55:21,317 he'll like, enact labor, 776 00:55:21,318 --> 00:55:23,623 he'll basically do a labor ritual. 777 00:55:23,624 --> 00:55:26,757 I don't know why we don't do that in our culture. 778 00:55:26,758 --> 00:55:29,326 I certainly felt that. 779 00:55:34,287 --> 00:55:36,723 And now all I'm thinking about is, 780 00:55:36,724 --> 00:55:38,900 this is my future. 781 00:55:41,120 --> 00:55:42,991 I don't know how he became so... 782 00:55:44,341 --> 00:55:46,343 Yeah. Untethered. 783 00:55:49,041 --> 00:55:50,172 Oh, man. 784 00:55:53,001 --> 00:55:55,047 It happens to the best of us. 785 00:56:02,097 --> 00:56:04,796 The worst just doesn't happen to you. 786 00:56:05,753 --> 00:56:07,625 You're involved in the process. 787 00:56:09,409 --> 00:56:11,455 Well, I didn't want to get divorced. 788 00:56:12,543 --> 00:56:14,501 It wasn't my idea, for the record. 789 00:56:20,072 --> 00:56:21,986 Maybe mom wouldn't want if you 790 00:56:21,987 --> 00:56:24,597 didn't do things that made her want to. 791 00:56:24,598 --> 00:56:27,732 I didn't do things until after she did things. 792 00:56:29,690 --> 00:56:31,822 So it's both your faults. 793 00:56:31,823 --> 00:56:33,085 That's my point. 794 00:56:35,957 --> 00:56:38,482 I just couldn't make your mother happy. 795 00:56:43,356 --> 00:56:44,357 Okay. 796 00:56:51,146 --> 00:56:52,800 She's right. You're right. 797 00:56:54,106 --> 00:56:55,499 We're all complicit. 798 00:56:58,371 --> 00:57:00,112 How did you get so wise? 799 00:57:01,243 --> 00:57:02,419 I'm not really. 800 00:57:04,464 --> 00:57:07,293 So tell me this. What's next for me? 801 00:57:13,908 --> 00:57:15,127 Hmm... 802 00:57:16,998 --> 00:57:18,695 This might be really spooky. 803 00:57:18,696 --> 00:57:20,262 [laughs] 804 00:57:21,307 --> 00:57:22,308 Um... 805 00:57:24,658 --> 00:57:26,094 I'd say... 806 00:57:27,922 --> 00:57:29,881 in two to three months 807 00:57:31,143 --> 00:57:33,885 you're gonna meet a beautiful 25-year-old. 808 00:57:37,236 --> 00:57:39,542 And then you're gonna stay in it 809 00:57:39,543 --> 00:57:40,891 because it's fun. 810 00:57:40,892 --> 00:57:42,676 She's gonna stay in it. 811 00:57:44,286 --> 00:57:46,897 Then it's gonna get kind of serious 812 00:57:46,898 --> 00:57:48,507 when she turns 30. 813 00:57:48,508 --> 00:57:49,727 [laughs] 814 00:57:51,163 --> 00:57:53,904 Cause she's gonna want to start doing adult things, 815 00:57:53,905 --> 00:57:59,039 you know, like, have the kids, do the marriage, you know. 816 00:57:59,040 --> 00:58:02,390 And, I mean, you're 60, so you have no control. 817 00:58:02,391 --> 00:58:04,828 You're gonna do whatever she says. 818 00:58:04,829 --> 00:58:09,572 So then you are gonna be 60 with a newborn. 819 00:58:09,573 --> 00:58:10,747 Alright. Okay. 820 00:58:10,748 --> 00:58:12,619 Yeah. Alright, we get it. 821 00:58:14,403 --> 00:58:16,056 I'm just kidding. 822 00:58:16,057 --> 00:58:18,016 It's depressingly accurate. 823 00:58:21,236 --> 00:58:24,152 When will my son stop hating me? 824 00:58:25,676 --> 00:58:26,676 Never. 825 00:58:27,895 --> 00:58:31,072 But look what you made. Made a good one. 826 00:58:32,987 --> 00:58:34,815 I tried not to fuck her up. 827 00:58:41,822 --> 00:58:44,998 I don't think it's a matter of whether he hates you or not. 828 00:58:44,999 --> 00:58:49,526 I think right now he feels the need to protect Stephanie. 829 00:58:50,309 --> 00:58:51,352 Yeah. 830 00:58:51,353 --> 00:58:52,702 So right now, 831 00:58:52,703 --> 00:58:55,879 just don't make him pick sides. 832 00:58:55,880 --> 00:58:58,272 I just think about all the bad things about me 833 00:58:58,273 --> 00:59:00,013 that she's filling his head with. 834 00:59:00,014 --> 00:59:01,885 I mean, you're always gonna wonder 835 00:59:01,886 --> 00:59:04,191 what she's saying about you. 836 00:59:04,192 --> 00:59:06,542 But the best thing you can do in this situation 837 00:59:06,543 --> 00:59:09,719 is just say only nice things about her. 838 00:59:09,720 --> 00:59:11,635 Try it. See what happens. 839 00:59:14,028 --> 00:59:15,552 Too young to be so wise. 840 00:59:17,728 --> 00:59:20,164 Well, I've had some experience. 841 00:59:20,165 --> 00:59:23,255 [sleepily] You just give Dylan too much stuff. 842 00:59:25,605 --> 00:59:28,173 He's gotta take care of himself. 843 00:59:32,438 --> 00:59:33,613 Or do that. 844 00:59:34,614 --> 00:59:36,528 Go to bed, man. 845 00:59:36,529 --> 00:59:38,791 Dad. You're sleeping. 846 00:59:38,792 --> 00:59:40,011 I'm not sleeping. 847 00:59:41,882 --> 00:59:43,796 But I think I'm gonna go to bed. 848 00:59:43,797 --> 00:59:45,406 Okay. Do you want water? 849 00:59:45,407 --> 00:59:47,365 No, I don't. 850 00:59:47,366 --> 00:59:48,975 I'm good, I'm good, I'm good. 851 00:59:48,976 --> 00:59:50,673 Good. Okay. 852 00:59:50,674 --> 00:59:52,588 - Watch the fire. - Be right there. 853 00:59:52,589 --> 00:59:54,285 Yeah. I'm okay. 854 00:59:54,286 --> 00:59:56,157 - Sweet dreams, buddy. - Yep. 855 01:00:02,860 --> 01:00:04,165 [sighs] 856 01:00:10,824 --> 01:00:12,217 [tent zipper closing] 857 01:00:20,617 --> 01:00:22,053 You're pretty smart, huh? 858 01:00:25,883 --> 01:00:27,188 And observant. 859 01:00:29,887 --> 01:00:32,150 - I don't know. - Oh, yeah. You are. 860 01:00:36,023 --> 01:00:37,590 Okay. Observe me. 861 01:00:43,509 --> 01:00:45,336 You're a little drunk. 862 01:00:45,337 --> 01:00:46,991 [laughs] No, shit. 863 01:00:48,035 --> 01:00:49,515 And sad. 864 01:00:50,690 --> 01:00:51,778 Ding, ding. 865 01:00:55,086 --> 01:00:57,697 You know, I haven't lived alone in 30 years. 866 01:00:59,699 --> 01:01:01,135 You have Dylan, though. 867 01:01:02,702 --> 01:01:04,661 He thinks my place is depressing. 868 01:01:05,313 --> 01:01:06,619 It is depressing. 869 01:01:12,059 --> 01:01:14,235 Maybe you should get some plants. 870 01:01:16,237 --> 01:01:17,543 Plants. 871 01:01:20,938 --> 01:01:23,201 Well, it'll get better. 872 01:01:25,333 --> 01:01:26,899 That's what people say. 873 01:01:26,900 --> 01:01:29,380 Sorry. It's kind of a dumb thing. 874 01:01:29,381 --> 01:01:31,383 I know. I believe you. 875 01:01:39,957 --> 01:01:41,697 Oh. It's cold. 876 01:01:41,698 --> 01:01:42,916 Yeah. 877 01:01:48,356 --> 01:01:50,402 You know what kind of moon that is? 878 01:01:53,231 --> 01:01:55,276 - No. - It's a new moon. 879 01:01:56,408 --> 01:01:58,366 See how you can... 880 01:01:59,803 --> 01:02:03,719 sort of see the rest of it? 881 01:02:03,720 --> 01:02:07,201 Like you can see the outline of the old moon. 882 01:02:09,421 --> 01:02:10,770 It's called earthshine. 883 01:02:12,467 --> 01:02:14,034 Earthshine. 884 01:02:15,514 --> 01:02:16,820 I love that word. 885 01:02:53,857 --> 01:02:55,771 I'm going to put this out. 886 01:02:55,772 --> 01:02:57,773 Yeah. 887 01:02:57,774 --> 01:02:59,818 Or you can sleep next to the fire. 888 01:02:59,819 --> 01:03:02,081 It's probably warmer than your tent. 889 01:03:02,082 --> 01:03:03,910 Unless you can keep me warm. 890 01:03:12,832 --> 01:03:16,357 Yeah. It's not fair. Your dad gets extra body heat. 891 01:03:27,542 --> 01:03:29,066 I'm gonna get some water. 892 01:04:02,447 --> 01:04:03,840 [birds chirping] 893 01:04:18,593 --> 01:04:20,552 [tense music] 894 01:09:41,220 --> 01:09:42,743 [music fades] 895 01:10:40,584 --> 01:10:41,889 Excited about college? 896 01:10:45,545 --> 01:10:46,676 What? 897 01:10:46,677 --> 01:10:49,201 Are you excited about college? 898 01:10:51,508 --> 01:10:52,639 What? 899 01:10:55,860 --> 01:10:57,513 I think that's the first question 900 01:10:57,514 --> 01:10:59,036 you've asked me all weekend. 901 01:10:59,037 --> 01:11:01,605 Come on, I ask you questions all the time. 902 01:11:06,000 --> 01:11:07,437 Not exactly. 903 01:11:10,831 --> 01:11:12,268 Well, are you? 904 01:11:14,966 --> 01:11:15,967 Sure. 905 01:11:18,012 --> 01:11:19,013 "Sure"? 906 01:11:20,493 --> 01:11:21,493 That's it? 907 01:11:25,063 --> 01:11:26,890 I just don't feel like talking about it. 908 01:11:26,891 --> 01:11:29,372 Like trying to squeeze water out of a rock. 909 01:11:32,070 --> 01:11:33,289 I'm just tired. 910 01:11:58,226 --> 01:11:59,488 [laughs] 911 01:11:59,489 --> 01:12:00,490 Stop. 912 01:12:02,448 --> 01:12:04,754 - Dad... - Come on! 913 01:12:04,755 --> 01:12:06,322 Do you want to take a dip? 914 01:12:12,676 --> 01:12:13,720 Attagirl. 915 01:12:22,947 --> 01:12:25,689 So Matt said something kind of weird last night. 916 01:12:26,820 --> 01:12:28,474 Yeah? Well, he's a weirdo. 917 01:12:38,266 --> 01:12:40,051 But he was kind of weird to me. 918 01:12:41,182 --> 01:12:43,140 You know not to listen to him. 919 01:12:43,141 --> 01:12:44,576 No, I know. 920 01:12:44,577 --> 01:12:46,404 It was... 921 01:12:46,405 --> 01:12:48,711 Don't get offended by him. He has no filter. 922 01:12:48,712 --> 01:12:50,278 I'm not offended by him. 923 01:12:51,845 --> 01:12:53,020 I'm just saying. 924 01:12:57,503 --> 01:12:59,199 He asked me to come into his tent last night 925 01:12:59,200 --> 01:13:00,724 to keep him warm. 926 01:13:02,421 --> 01:13:04,641 Well, he should have brought a sleeping bag. 927 01:13:07,992 --> 01:13:09,296 Don't you think that's weird? 928 01:13:09,297 --> 01:13:10,385 I hope you told him 929 01:13:10,386 --> 01:13:11,951 he should freeze his ass off by himself. 930 01:13:11,952 --> 01:13:14,085 That's what he gets for not being prepared. 931 01:13:17,218 --> 01:13:18,394 It's not about that. 932 01:13:30,406 --> 01:13:31,407 Come on. 933 01:13:36,368 --> 01:13:38,022 Can we just have a nice day? 934 01:13:43,419 --> 01:13:44,420 Yeah. 935 01:13:57,824 --> 01:13:59,435 [calm harp music] 936 01:16:46,906 --> 01:16:48,212 [music fades] 937 01:19:34,073 --> 01:19:35,901 [breathes heavily] 938 01:21:20,788 --> 01:21:22,355 [breathes heavily] 939 01:22:29,335 --> 01:22:34,426 Jesse: Hey! I know you won't get this until tomorrow, 940 01:22:34,427 --> 01:22:35,950 but I had to tell you 941 01:22:35,951 --> 01:22:40,998 that Solaris made fucking tofu lasagna, 942 01:22:40,999 --> 01:22:43,740 and it was absolutely disgusting. 943 01:22:43,741 --> 01:22:45,742 And she was asking everyone to go around 944 01:22:45,743 --> 01:22:47,266 and tell her how good it was. 945 01:22:48,267 --> 01:22:49,528 It was a mess. 946 01:22:49,529 --> 01:22:50,790 [laughs] 947 01:22:50,791 --> 01:22:52,575 Anyways... 948 01:22:52,576 --> 01:22:54,403 Obviously, I miss you. 949 01:22:54,404 --> 01:22:56,144 Uh... Yeah. 950 01:22:56,145 --> 01:22:57,189 Bye. 951 01:23:43,627 --> 01:23:45,455 [birds chirping] 952 01:24:02,341 --> 01:24:03,951 [footsteps] 953 01:24:25,799 --> 01:24:27,062 Where were you? 954 01:24:28,063 --> 01:24:29,064 [quietly] Here. 955 01:24:29,760 --> 01:24:31,456 You just up and left? 956 01:24:31,457 --> 01:24:33,155 Yeah, I guess I did. 957 01:24:37,768 --> 01:24:39,986 Well, I guess I just don't get it. 958 01:24:39,987 --> 01:24:41,728 I didn't think you would. 959 01:25:27,165 --> 01:25:28,340 Sam. 960 01:25:32,301 --> 01:25:33,301 What? 961 01:25:37,697 --> 01:25:38,698 You wanna drive? 962 01:25:40,570 --> 01:25:41,571 No. 963 01:25:56,847 --> 01:25:57,848 Okay. 964 01:26:02,809 --> 01:26:04,724 [whispers] Will you please drive? 965 01:26:07,727 --> 01:26:08,989 Okay, Dad. 966 01:26:23,265 --> 01:26:24,396 It's locked. 967 01:26:25,789 --> 01:26:26,877 It's locked! 968 01:26:32,056 --> 01:26:34,145 Please, open the door! 969 01:26:37,279 --> 01:26:39,802 Oh my God. Come on! 970 01:26:39,803 --> 01:26:41,631 Hey! Come on! Open the door! 971 01:26:42,240 --> 01:26:43,240 Sam. 972 01:26:47,463 --> 01:26:49,638 Please. I'm tired. Can you open the... 973 01:26:49,639 --> 01:26:50,813 [lock opening] 974 01:26:50,814 --> 01:26:51,858 Thank you. 975 01:27:24,804 --> 01:27:30,156 [woman sings] In-between two tall mountains 976 01:27:30,157 --> 01:27:33,029 there's a place 977 01:27:33,030 --> 01:27:37,251 they call Lonesome. 978 01:27:37,252 --> 01:27:39,731 Don't see why 979 01:27:39,732 --> 01:27:43,779 they call it Lonesome; 980 01:27:43,780 --> 01:27:46,608 I'm never lonesome 981 01:27:46,609 --> 01:27:50,176 when I go there. 982 01:27:50,177 --> 01:27:51,918 [calm guitar tune] 983 01:27:54,312 --> 01:27:57,923 See that bird sittin' on my windowsill? 984 01:27:57,924 --> 01:28:00,230 Well he's sayin' whip-poor-will 985 01:28:00,231 --> 01:28:02,711 all the night through. 986 01:28:02,712 --> 01:28:06,192 See that brook runnin' by my kitchen door? 987 01:28:06,193 --> 01:28:11,154 Well, it couldn't talk no more if it was you. 988 01:28:11,155 --> 01:28:15,376 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 989 01:28:15,377 --> 01:28:19,684 Sounds just like we did when we were quarrelling. 990 01:28:19,685 --> 01:28:23,862 In the yard I keep a pig or two. 991 01:28:23,863 --> 01:28:28,171 They drop in for dinner like you used to do. 992 01:28:28,172 --> 01:28:31,609 I don't stand in the need of company, 993 01:28:31,610 --> 01:28:36,875 with everything I see talkin' like you. 994 01:28:36,876 --> 01:28:40,792 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 995 01:28:40,793 --> 01:28:45,275 Sounds just like we did when we were quarrelling. 996 01:28:45,276 --> 01:28:49,453 You may think you left me all alone, 997 01:28:49,454 --> 01:28:53,892 but I can hear you talk without a telephone. 998 01:28:53,893 --> 01:28:57,374 I don't stand in the need of company, 999 01:28:57,375 --> 01:29:02,379 with everything I see talkin' like you. 1000 01:29:02,380 --> 01:29:06,165 See that bird sittin' on my windowsill? 1001 01:29:06,166 --> 01:29:08,516 Well, he's sayin' whip-poor-will 1002 01:29:08,517 --> 01:29:10,953 all the night through. 1003 01:29:10,954 --> 01:29:16,219 Just whip-poor-will all the night through. 1004 01:29:16,220 --> 01:29:21,529 In-between two tall mountains 1005 01:29:21,530 --> 01:29:24,227 there's a place 1006 01:29:24,228 --> 01:29:28,100 they call Lonesome. 1007 01:29:28,101 --> 01:29:30,494 Don't see why 1008 01:29:30,495 --> 01:29:34,803 they call it Lonesome; 1009 01:29:34,804 --> 01:29:37,849 I'm never lonesome 1010 01:29:37,850 --> 01:29:41,245 now I live there. 1011 01:29:42,420 --> 01:29:45,030 [man] When did you write that? 1012 01:29:45,031 --> 01:29:47,816 How did you happen to get that idea? 1013 01:29:47,817 --> 01:29:48,861 [voice fades] 1014 01:29:49,305 --> 01:30:49,426 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 68595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.