All language subtitles for Family Guy S06E11 The Former Life of Brian.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:05,704 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:05,773 --> 00:00:09,374 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,744 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,813 --> 00:00:15,981 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,049 --> 00:00:19,217 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,286 --> 00:00:22,454 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,267 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,291 --> 00:00:25,958 ♪ Laugh and cry 9 00:00:26,026 --> 00:00:30,796 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:41,709 --> 00:00:43,141 Hey, Stewie, you ready to go home? 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,422 About an hour ago. This party sucks. 12 00:00:45,446 --> 00:00:46,456 What happened to your face? 13 00:00:46,480 --> 00:00:47,913 I'm a kitty cat. 14 00:00:47,981 --> 00:00:50,927 Stupid face-painters apparently never heard of Darth Maul. 15 00:00:50,951 --> 00:00:53,251 This party's worse than a Mexican funeral. 16 00:01:20,013 --> 00:01:21,279 Rian. 17 00:01:21,347 --> 00:01:24,347 That birthday party Spider-Man is eyeing me. 18 00:01:24,650 --> 00:01:25,883 Don't let me catch you, 19 00:01:25,952 --> 00:01:28,686 'cause I'll just wrap you up and eat you later. 20 00:01:31,058 --> 00:01:33,258 Hang on a second. Who's that? 21 00:01:36,596 --> 00:01:39,264 That's Jared's mom. Her husband died in Iraq. 22 00:01:39,333 --> 00:01:40,899 Really? 23 00:01:40,968 --> 00:01:43,408 No, wait. He was either wounded or killed. I don't remember. 24 00:01:43,470 --> 00:01:44,814 Well, which is it, Stewie, wounded or killed? 25 00:01:44,838 --> 00:01:46,082 I can work with either. No, no, he's dead. He's dead. 26 00:01:46,106 --> 00:01:47,306 Just like the Pink Panther. 27 00:01:50,443 --> 00:01:52,610 Well, it seems his lungs are completely filled 28 00:01:52,679 --> 00:01:55,213 with Owens Corning fiberglass insulation. 29 00:01:55,282 --> 00:01:57,182 What? Will he be okay? 30 00:01:57,251 --> 00:01:58,950 No, he won't be okay. 31 00:01:59,019 --> 00:02:03,188 One-third of his body weight is Owens Corning fiberglass insulation. 32 00:02:05,058 --> 00:02:06,424 Well, that's it. 33 00:02:06,493 --> 00:02:08,760 But, don't worry, he won't burn in hell, 34 00:02:08,828 --> 00:02:12,297 thanks to all that Owens Corning fiberglass insulation. 35 00:02:14,368 --> 00:02:15,644 How about that magician, huh? 36 00:02:15,668 --> 00:02:18,336 Yeah, he's great. I love magicians. 37 00:02:18,404 --> 00:02:21,305 I don't know why, but I've always found magic very sexy. 38 00:02:21,374 --> 00:02:23,119 I'm a magician. You are? 39 00:02:23,143 --> 00:02:24,387 How long have you been doing magic? 40 00:02:24,411 --> 00:02:25,710 A long time. 41 00:02:25,779 --> 00:02:26,789 I used to work with Doug Henning. 42 00:02:26,813 --> 00:02:27,846 Wow. 43 00:02:27,915 --> 00:02:30,226 Yeah. Want to see my Doug Henning? 44 00:02:30,250 --> 00:02:33,985 Welcome to the wonderful world of magic. Hope I don't get AIDS. 45 00:02:35,121 --> 00:02:37,188 Oh, God, that is so my humor. 46 00:02:37,257 --> 00:02:40,425 You know, my son's birthday party is next weekend. 47 00:02:40,494 --> 00:02:42,427 Any chance I can hire you to do your act? 48 00:02:42,496 --> 00:02:43,795 Absolutely! 49 00:02:43,863 --> 00:02:45,943 I think the magic's starting to happen already. 50 00:02:47,467 --> 00:02:49,279 Brian, this is painful. 51 00:02:49,303 --> 00:02:52,148 It's like listening to those two foreign guys down at the coffee shop 52 00:02:52,172 --> 00:02:55,474 who've been living in the US almost long enough to sound American. 53 00:02:55,542 --> 00:02:59,143 Oh, man, what a good bunch of partying at that discotheque. 54 00:02:59,212 --> 00:03:00,852 They played one of my audience requests. 55 00:03:00,914 --> 00:03:02,024 Way awesome. 56 00:03:02,048 --> 00:03:04,482 I myself drank, like, 5 liters of beer. 57 00:03:04,551 --> 00:03:07,051 Any more and I would have ended up in hospital, man. 58 00:03:07,120 --> 00:03:08,653 You said it, friend. 59 00:03:08,722 --> 00:03:11,756 But I wanted to stay, 'cause I almost had sex on this girl. 60 00:03:11,825 --> 00:03:16,328 Oh, yeah! But it was so expensive. Each drink was, like, six dollars forty. 61 00:03:19,833 --> 00:03:24,002 And if I've done this right, then this is your card, Stewie. 62 00:03:24,070 --> 00:03:25,937 Really, Brian? Card tricks? 63 00:03:26,005 --> 00:03:27,983 That's what's gonna close the deal with this woman? 64 00:03:28,007 --> 00:03:29,184 Well, yeah. Why not? 65 00:03:29,208 --> 00:03:31,108 You need more than that. You need an act. 66 00:03:31,177 --> 00:03:33,978 Listen, I'll be your assistant, and we'll put on a whole big show. 67 00:03:34,047 --> 00:03:35,925 Really? Yeah, we'll do all the great tricks. 68 00:03:35,949 --> 00:03:37,192 You can even split me in half. 69 00:03:37,216 --> 00:03:38,694 What? Saw me in half. 70 00:03:38,718 --> 00:03:40,563 Well, I am still a little shaky on some of this stuff. 71 00:03:40,587 --> 00:03:41,931 I guess I could use the help. 72 00:03:41,955 --> 00:03:44,789 Great. And we'll get you a wand, a top hat and a cape. 73 00:03:44,858 --> 00:03:48,059 In fact, you can use Peter's cape from last year's Halloween costume. 74 00:03:48,127 --> 00:03:51,897 Hi, Brian. I'm Count Crotchula, the bulging vampire. 75 00:03:51,965 --> 00:03:55,433 I'll bite your neck, but also look how big I am down there. 76 00:03:55,502 --> 00:03:57,013 That costume doesn't make any sense. 77 00:03:57,037 --> 00:03:58,936 Don't stifle my creativity! 78 00:03:59,005 --> 00:04:03,041 See that bulge down there, Brian? What is that? What is it? 79 00:04:03,109 --> 00:04:06,344 Can't be my pointy teeth, 'cause those are all the way up here. 80 00:04:06,413 --> 00:04:09,181 I'll let you in on a little secret. 81 00:04:09,249 --> 00:04:10,882 Happy Halloween. 82 00:04:14,254 --> 00:04:16,420 Okay, kids, it's time for the magic show. 83 00:04:16,489 --> 00:04:20,125 How about a big round of applause for The Amazing Brian? 84 00:04:22,862 --> 00:04:25,797 I can't believe I agreed to four costume changes. 85 00:04:25,866 --> 00:04:28,733 Who am I kidding? I insisted on it. 86 00:04:28,802 --> 00:04:33,338 Brian, thanks so much for doing this. Paul and I are so excited to see your act. 87 00:04:33,406 --> 00:04:34,984 Oh, thank... Wait. What? 88 00:04:35,008 --> 00:04:36,474 Paul, my boyfriend. 89 00:04:36,543 --> 00:04:37,742 Paul, this is Brian. 90 00:04:37,810 --> 00:04:39,510 Boyfriend? Oh, come on! 91 00:04:39,579 --> 00:04:42,592 I paid $800 for all this crap! You have a boyfriend? 92 00:04:42,616 --> 00:04:45,016 Ed, 93 00:04:45,084 --> 00:04:47,029 but that makes her feel useful in the relationship. 94 00:04:47,053 --> 00:04:48,230 I'm gonna fix him. 95 00:04:48,254 --> 00:04:50,254 Our relationship will do fine on that basis. 96 00:04:50,323 --> 00:04:52,483 If he had his shit together, I wouldn't be into it. 97 00:04:54,262 --> 00:04:55,860 Of this crap! 98 00:04:55,929 --> 00:04:57,195 Is this the show? 99 00:04:57,264 --> 00:05:00,298 You know what? The hell with both of you! I'm out of here! 100 00:05:00,367 --> 00:05:04,536 Are we doing this thing or what? Brian? Brian? 101 00:05:04,605 --> 00:05:06,772 Well, this was a lot of effort for nothing. 102 00:05:06,841 --> 00:05:10,075 Like trying to tell Matthew McConaughey how much he sucks. 103 00:05:10,144 --> 00:05:13,178 You know, Matthew, I may not ever get another chance to say this, 104 00:05:13,247 --> 00:05:16,147 so I just want to get this off my chest. 105 00:05:16,217 --> 00:05:17,716 You are just awful. 106 00:05:17,784 --> 00:05:20,252 You're one of the worst actors in the history of film, 107 00:05:21,422 --> 00:05:23,388 and I think that you need to go away. 108 00:05:23,457 --> 00:05:24,923 Oh, thanks, man. 109 00:05:24,991 --> 00:05:27,904 The truth is I spend at least 90% of my year going away, 110 00:05:27,928 --> 00:05:30,740 exploring exotic places, having sex with my beautiful girlfriend, 111 00:05:30,764 --> 00:05:33,577 just doing sit-ups. I mean, I really... And then counting money. 112 00:05:33,601 --> 00:05:36,846 Money that I made off the terrible films that I put out into the American populace, 113 00:05:36,870 --> 00:05:39,916 because they just love to see me doing what it is that I do. 114 00:05:39,940 --> 00:05:41,740 Yes, but you're not hearing me. 115 00:05:41,808 --> 00:05:44,521 Dazed and Confused was the one thing that was passable. After that... 116 00:05:44,545 --> 00:05:46,923 Thanks, man. That actually launched my career. 117 00:05:46,947 --> 00:05:48,980 After that, everything else was awful. 118 00:05:49,049 --> 00:05:51,182 Contact, they didn't even need you in that movie. 119 00:05:51,252 --> 00:05:52,596 They could have done the whole movie without you. 120 00:05:52,620 --> 00:05:54,597 I know. I said the same thing, but they were just, like, 121 00:05:54,621 --> 00:05:57,690 "Oh, we need a good-looking guy with a great ass and some tight abs 122 00:05:57,758 --> 00:06:00,737 "to just provide some down-home enthusiasm in this picture. 123 00:06:00,761 --> 00:06:02,539 "Something to counterbalance Jodie Foster." 124 00:06:02,563 --> 00:06:06,131 They took her to be slightly cold, unapproachable, do you know? 125 00:06:06,200 --> 00:06:08,378 So they put me in there. I said it didn't make any sense. 126 00:06:08,402 --> 00:06:11,148 Said the same thing about that Bill Murray elephant movie, 127 00:06:11,172 --> 00:06:14,272 but they were just, like, "Oh, the audiences need you." 128 00:06:14,341 --> 00:06:16,208 You make me physically sick to my stomach, 129 00:06:16,276 --> 00:06:18,210 and I wish that you would get a heart attack. 130 00:06:18,278 --> 00:06:19,478 I totally feel you, man. 131 00:06:19,546 --> 00:06:22,247 Truth of the matter is, I don't like my movies either, 132 00:06:22,316 --> 00:06:24,227 but, man, they just keep offering me money, 133 00:06:24,251 --> 00:06:26,129 and I do it, and then I get to go around the world. 134 00:06:26,153 --> 00:06:28,098 I mean, did you see Sahara? 135 00:06:28,122 --> 00:06:30,400 I tell you what the movie gave me was an opportunity 136 00:06:30,424 --> 00:06:32,035 to take an Airstream all across the country 137 00:06:32,059 --> 00:06:34,337 and sell that picture one person at a time. 138 00:06:34,361 --> 00:06:35,594 You suck donkey ass. 139 00:06:35,662 --> 00:06:37,029 Now you can't prove that. 140 00:06:40,167 --> 00:06:41,699 That was so humiliating! 141 00:06:41,769 --> 00:06:44,936 I mean, look at all the stuff I put myself through just to get laid. 142 00:06:45,005 --> 00:06:47,806 Don't worry, my friend. One day you'll find your soul mate. 143 00:06:47,875 --> 00:06:50,909 The sad thing is, I already did, years ago. 144 00:06:50,978 --> 00:06:52,410 Tracy Flannigan. 145 00:06:52,479 --> 00:06:55,213 She was the greatest girl I ever met, and I blew it. 146 00:06:55,282 --> 00:06:56,325 You should look her up. 147 00:06:56,349 --> 00:06:57,426 Am I boring you? 148 00:06:57,450 --> 00:06:59,518 No, it's just... Long day. 149 00:06:59,586 --> 00:07:03,255 I suppose I could look her up. I just wonder if she'd even want to see me. 150 00:07:03,324 --> 00:07:05,790 I wasn't exactly the nicest guy in the world. 151 00:07:05,859 --> 00:07:10,295 And then, in high school, I was violated sexually by my father. 152 00:07:10,364 --> 00:07:13,276 It happened on numerous occasions, and I was too afraid to tell anyone 153 00:07:13,300 --> 00:07:16,368 because I felt like somehow it was my fault. 154 00:07:17,771 --> 00:07:20,539 So, you do go all the way. 155 00:07:27,114 --> 00:07:28,713 Well, here goes. 156 00:07:35,755 --> 00:07:38,723 Tracy? Tracy Flannigan? 157 00:07:38,792 --> 00:07:41,960 Oh, my God, Brian Griffin, is that you? 158 00:07:43,163 --> 00:07:44,829 Yeah, it's me. 159 00:07:44,899 --> 00:07:48,199 And all he wants is to kiss you just one more time. 160 00:07:48,268 --> 00:07:50,102 Wow, you sure look... 161 00:07:50,171 --> 00:07:52,104 Different than the last time I saw you. 162 00:07:52,173 --> 00:07:53,939 Yeah, haircut. 163 00:07:54,007 --> 00:07:56,841 So to get out of here, I just make a left out of the driveway 164 00:07:56,910 --> 00:07:58,176 and drive as fast as I can? 165 00:07:58,245 --> 00:08:02,247 Wait. Brian, I'm actually glad you found me. 166 00:08:02,315 --> 00:08:05,095 There's someone I've wanted you to meet for a long time. 167 00:08:05,119 --> 00:08:09,020 From the look of those toenails, I bet it's that little Lamisil monster. 168 00:08:09,089 --> 00:08:11,823 Brian, this is Dylan. He's 169 00:08:12,626 --> 00:08:13,825 your son. 170 00:08:13,894 --> 00:08:17,663 Oh, no way! Jerry! Jerry! Jerry! 171 00:08:23,270 --> 00:08:26,304 Gosh, this is a lovely home, Tracy. 172 00:08:26,373 --> 00:08:30,575 That's so weird. It smells like there's a cat, but I bet there's no cat. 173 00:08:30,644 --> 00:08:33,678 I've wanted you to meet Dylan for a long time, Brian. 174 00:08:33,747 --> 00:08:36,647 Well, Brian, a son. How about that? 175 00:08:36,716 --> 00:08:40,252 My God, this is more uncomfortable than the goodbye in The Wizard of Oz. 176 00:08:40,320 --> 00:08:41,520 Goodbye, Tin Man. 177 00:08:41,555 --> 00:08:42,988 Goodbye, Dorothy. 178 00:08:43,657 --> 00:08:44,700 Goodbye, Lion. 179 00:08:44,724 --> 00:08:46,158 Goodbye, Dorothy. 180 00:08:46,226 --> 00:08:49,194 I think I'll miss you most of all, Scarecrow. 181 00:08:49,262 --> 00:08:51,463 Oh, okay. That's kind of an odd thing to say. 182 00:08:51,531 --> 00:08:53,932 Yeah, sort of a weird comment right in front of all of us. 183 00:08:54,001 --> 00:08:56,245 Kind of thought this was a team effort. Yeah, yeah. 184 00:08:56,269 --> 00:08:58,782 Really, really glad I risked my life and everything. 185 00:08:58,806 --> 00:09:01,640 Yeah, you're, like, five minutes from gone and you leave with that? 186 00:09:01,709 --> 00:09:03,620 Yeah. You know, it's like cutting a huge fart 187 00:09:03,644 --> 00:09:05,043 and then walking out of the room. 188 00:09:05,112 --> 00:09:08,213 And that's how we'll remember you, as a big fart. 189 00:09:08,281 --> 00:09:09,981 Goodbye, big fart. 190 00:09:13,153 --> 00:09:16,254 So, Dylan, shouldn't you be in school? 191 00:09:16,323 --> 00:09:17,355 I don't know. 192 00:09:17,424 --> 00:09:19,224 It's Wednesday. Up yours! 193 00:09:19,292 --> 00:09:21,304 Nice kid. Say, Brian, now that I think about it, 194 00:09:21,328 --> 00:09:23,961 how can you possibly have a 13-year-old son 195 00:09:24,030 --> 00:09:25,708 when you yourself are only seven? 196 00:09:25,732 --> 00:09:26,964 Well, those are dog years. 197 00:09:27,033 --> 00:09:28,278 That doesn't make any sense. 198 00:09:28,302 --> 00:09:29,546 You know what, Stewie? If you don't like it, 199 00:09:29,570 --> 00:09:31,003 go on the Internet and complain. 200 00:09:34,808 --> 00:09:36,808 It was awful. That kid was a complete thug. 201 00:09:36,877 --> 00:09:38,921 I'm telling you, I couldn't get out of there fast enough. 202 00:09:38,945 --> 00:09:42,058 Boy, Brian, you dodged a bullet not having to raise that kid. 203 00:09:42,082 --> 00:09:43,627 Your life would have been more miserable 204 00:09:43,651 --> 00:09:46,691 than a lonely old widow living in a downstairs apartment. 205 00:09:49,222 --> 00:09:51,956 Quiet! Keep it down up there! 206 00:09:52,025 --> 00:09:55,393 What did I just say? I'm calling the police! 207 00:09:55,461 --> 00:09:56,894 I don't know, Brian. 208 00:09:56,963 --> 00:09:59,209 Don't you think you have a responsibility to your son? 209 00:09:59,233 --> 00:10:02,234 I... Lois, I didn't even know I had a son until today. 210 00:10:02,302 --> 00:10:04,836 And, besides, it's not like Tracy ever asked for my help. 211 00:10:04,904 --> 00:10:06,716 Yeah, it seemed like they're all set without you. 212 00:10:06,740 --> 00:10:11,342 She's done a fine job creating a child-friendly environment... 213 00:10:16,983 --> 00:10:18,449 Great parenting. 214 00:10:18,518 --> 00:10:21,753 I don't know, Brian. Raising a child is a very rewarding experience. 215 00:10:21,821 --> 00:10:24,100 You know what else is rewarding, Lois? Shutting your vag. 216 00:10:24,124 --> 00:10:25,168 What? What? 217 00:10:27,594 --> 00:10:30,027 Dylan! What are you doing here? 218 00:10:30,096 --> 00:10:31,996 My mom wanted me to give you this. 219 00:10:32,065 --> 00:10:36,100 "To Brian, from Tracy. He's your problem now. 220 00:10:36,169 --> 00:10:38,670 "PS. Will you write me a letter of recommendation 221 00:10:38,739 --> 00:10:40,783 "for the University of Phoenix?" 222 00:10:40,807 --> 00:10:43,107 No. No, I'm not gonna put myself on the line like that. 223 00:10:43,176 --> 00:10:44,742 But, Dylan, my God! 224 00:10:44,811 --> 00:10:48,346 Everybody, this handsome, muscular boy is Brian's son, Dylan. 225 00:10:48,415 --> 00:10:50,393 Dylan is gonna be staying with us for a while. 226 00:10:50,417 --> 00:10:52,350 Dylan, it's so nice to meet you. 227 00:10:52,419 --> 00:10:53,452 Shut up, bitch! 228 00:10:53,520 --> 00:10:55,353 Oh! He got you, Lois. 229 00:10:55,422 --> 00:10:58,256 No, no, no! Tracy can't do this. She can't just leave him here. 230 00:10:58,324 --> 00:11:02,160 Well, we can't just turn him away, Brian. After all, he is family. 231 00:11:02,229 --> 00:11:04,429 I don't know. Where's he gonna sleep? 232 00:11:04,498 --> 00:11:08,232 He could sleep in Stewie's room. Would you like that, sweetie? 233 00:11:08,301 --> 00:11:11,136 No, my pants just got shorter 'cause I hated the idea. 234 00:11:14,207 --> 00:11:17,609 And this is Chris. Chris, this is my son, Dylan. 235 00:11:17,678 --> 00:11:18,678 Hi, Dylan. 236 00:11:18,746 --> 00:11:20,790 All this stuff in here is mine now. 237 00:11:20,814 --> 00:11:25,083 Oh. Well, okay, but be careful opening the closet, 238 00:11:25,152 --> 00:11:27,118 'cause that's where the evil monkey lives. 239 00:11:34,060 --> 00:11:38,230 Yay! I haven't been in my closet for years! 240 00:11:38,298 --> 00:11:40,898 Boy, there is a lot of feces in here. 241 00:11:46,740 --> 00:11:48,050 Something on your mind, son? 242 00:11:48,074 --> 00:11:50,386 Shut up, dude. You're just a fat old bastard. 243 00:11:50,410 --> 00:11:53,878 Well, not to get technical, sir, but you are the bastard. 244 00:12:10,129 --> 00:12:15,534 I hate you all! I didn't ask to be born. If I had a gun, I would kill you all! 245 00:12:15,602 --> 00:12:16,835 Did you hear that, Lois? 246 00:12:16,903 --> 00:12:19,782 Now we know what to get him for Christmas. 247 00:12:19,806 --> 00:12:21,639 I love the holidays. 248 00:12:21,708 --> 00:12:24,109 Brian, you have got to get Dylan under control. 249 00:12:24,177 --> 00:12:25,955 He's terrorizing the whole family. 250 00:12:25,979 --> 00:12:28,380 Yeah, you wouldn't believe what he did to Meg yesterday. 251 00:12:28,448 --> 00:12:32,083 He made her watch the other 178 hours of Monty Python stuff 252 00:12:32,152 --> 00:12:34,197 that isn't funny or memorable. 253 00:12:34,221 --> 00:12:38,022 I have a pet hedgehog named Zippy, and I shall walk her to town, 254 00:12:38,091 --> 00:12:43,261 and each time my foot hits the ground, I shall say, "Boing, boing, boing." 255 00:12:43,330 --> 00:12:47,398 I'm a girl! I don't even like the good Monty Python sketches. 256 00:12:47,467 --> 00:12:49,468 Don't worry, I got it under control, Lois. 257 00:12:49,536 --> 00:12:51,736 I'm monitoring Dylan from here on Stewie's baby monitor. 258 00:12:52,539 --> 00:12:54,872 Sec. 259 00:12:54,941 --> 00:12:56,686 Stewie, why are you nude? 260 00:12:56,710 --> 00:12:58,854 Oh, just a little something I do once a week around here 261 00:12:58,878 --> 00:13:00,845 called a naked tea party. 262 00:13:00,914 --> 00:13:04,816 Got my teacup here. Now all I need is a tea bag. 263 00:13:04,884 --> 00:13:06,562 That's something that interests you, my friend? 264 00:13:06,586 --> 00:13:08,798 You're weird. Yeah, and you're attractive. 265 00:13:08,822 --> 00:13:10,132 Now take your fucking pants off! 266 00:13:10,156 --> 00:13:12,290 I'm out of here. 267 00:13:12,359 --> 00:13:14,058 Did you see that, Rupert? 268 00:13:14,127 --> 00:13:19,731 How to Lose a Guy in 10 Seconds, starring Stewie Griffin, huh? Gee whiz. 269 00:13:25,138 --> 00:13:26,816 Hey, Lois, is the air conditioning on? 270 00:13:26,840 --> 00:13:28,985 I just woke up from a nap and I feel drafty. 271 00:13:29,009 --> 00:13:30,808 Peter, we don't have air conditioning. 272 00:13:30,877 --> 00:13:33,210 Well, that's awful peculiar. 273 00:13:33,279 --> 00:13:35,446 Oh, my God. Peter, look. 274 00:13:35,515 --> 00:13:39,917 Oh, damn it, Dylan. What the hell? Well, thank God I'm full of Play-Doh. 275 00:13:45,658 --> 00:13:47,325 There we are. 276 00:13:47,394 --> 00:13:50,461 That's it. I'm telling Brian he has to rein Dylan in once and for all. 277 00:13:50,530 --> 00:13:52,008 Hey, where is Brian, anyway? 278 00:13:59,305 --> 00:14:00,638 Oh, thanks, Lois. 279 00:14:00,706 --> 00:14:02,373 Dylan put this paper bag on my head 280 00:14:02,441 --> 00:14:05,121 and I could not, for the life of me, figure out how to get it off. 281 00:14:05,178 --> 00:14:06,444 That kid's a sociopath. 282 00:14:06,513 --> 00:14:08,593 Well, it's time you laid down the law with him. 283 00:14:08,648 --> 00:14:09,980 I couldn't agree more. 284 00:14:10,049 --> 00:14:11,460 I am gonna kick him out of this house 285 00:14:11,484 --> 00:14:13,484 faster than NASA kicked out the Cocoa Puffs bird. 286 00:14:15,789 --> 00:14:18,323 Okay, your physical exam was within range. 287 00:14:18,391 --> 00:14:20,002 You aced the flight simulator. 288 00:14:20,026 --> 00:14:22,305 I guess all that's left is the psychological screening. 289 00:14:22,329 --> 00:14:24,395 Okay. How do you feel about this? 290 00:14:24,464 --> 00:14:26,731 Oh, my God, Cocoa Puffs. No, that's not me anymore. 291 00:14:26,799 --> 00:14:27,879 I'm just here to fly, sir. 292 00:14:31,403 --> 00:14:33,649 All right, Dylan. You know what? This isn't working out. 293 00:14:33,673 --> 00:14:36,885 All right? I don't care that I'm your father and you don't care that you're my son. 294 00:14:36,909 --> 00:14:38,575 We don't have anything in common. 295 00:14:38,644 --> 00:14:40,722 I think it's best if you just get out of this house. 296 00:14:40,746 --> 00:14:43,814 Fine. I hate it here anyhow. Get out of my way. 297 00:14:44,650 --> 00:14:46,028 My pot! My pot! 298 00:14:46,052 --> 00:14:47,885 Your pot? Your pot? 299 00:14:47,953 --> 00:14:51,622 And then in Chapter 28 of my novel, 300 00:14:51,690 --> 00:14:54,569 the other pilots finally trust the Japanese pilot 301 00:14:54,593 --> 00:14:59,362 and let him... Let him into their group. 302 00:14:59,432 --> 00:15:01,932 Dude, that is an amazing story. 303 00:15:02,000 --> 00:15:05,903 Hey, what if there were Korean pilots? 304 00:15:05,971 --> 00:15:07,883 Yeah. I'm not really looking for notes, 305 00:15:07,907 --> 00:15:11,007 but you know, Dylan, I gotta tell you something. 306 00:15:11,076 --> 00:15:13,543 I'm sorry I wasn't around when you were growing up. 307 00:15:13,613 --> 00:15:15,979 Don't. Just don't. 308 00:15:16,049 --> 00:15:18,526 If I had known having a son could be like this... 309 00:15:18,550 --> 00:15:20,328 How dare you? I didn't know! 310 00:15:20,352 --> 00:15:22,052 You have no right, man. No right. 311 00:15:22,120 --> 00:15:24,366 It wasn't my fault. You weren't there for me. 312 00:15:24,390 --> 00:15:27,124 Damn it, don't you think I wanted to be? 313 00:15:31,697 --> 00:15:33,630 It's okay. It's okay. 314 00:15:33,699 --> 00:15:37,501 Look, I know I wasn't there for you, man, for all those years, 315 00:15:37,570 --> 00:15:40,070 but that's gonna change. 316 00:15:40,138 --> 00:15:41,672 It's gonna be different from now on. 317 00:15:41,741 --> 00:15:43,841 And I'm gonna make you into a better person, 318 00:15:43,909 --> 00:15:45,821 starting first thing tomorrow. 319 00:15:45,845 --> 00:15:49,280 Just passing through. See anything you like, speak up. 320 00:15:55,754 --> 00:15:57,387 Hey, there, everybody. 321 00:15:57,456 --> 00:16:00,769 Was somebody looking for a son with a bright new path to adulthood 322 00:16:00,793 --> 00:16:03,160 and his very, very proud dad? 323 00:16:03,229 --> 00:16:06,897 Oh, Dylan, you got a haircut. Aren't you handsome? 324 00:16:06,966 --> 00:16:09,899 From now on, I plan on being a real father to Dylan, 325 00:16:09,968 --> 00:16:12,547 and together, we are gonna turn his life around. 326 00:16:12,571 --> 00:16:14,349 Right, champ? You said it, Dad. 327 00:16:14,373 --> 00:16:16,651 All right! You ready for school? Yeah. 328 00:16:16,675 --> 00:16:17,874 Hey, can I drive today? 329 00:16:17,943 --> 00:16:20,110 This kid! He's only 13. 330 00:16:20,179 --> 00:16:21,679 I know. I was just kidding. 331 00:16:23,048 --> 00:16:26,884 We got a young Adam Sandler here, I think. Right? 332 00:16:28,053 --> 00:16:29,493 Right? Yes. 333 00:16:33,792 --> 00:16:35,259 Bye, Mom. Bye! 334 00:16:35,328 --> 00:16:38,648 All right, kids. Have a good day at school. 335 00:16:39,131 --> 00:16:41,832 Day at school. 336 00:16:41,900 --> 00:16:44,067 Thanks, Dad. Hey. Knock, knock. 337 00:16:44,137 --> 00:16:45,214 Who's there? 338 00:16:45,238 --> 00:16:46,537 You're there. 339 00:16:46,606 --> 00:16:48,450 I'll always be there, Dylan. 340 00:16:48,474 --> 00:16:49,806 Hey. Knock, knock. 341 00:16:49,875 --> 00:16:50,908 Who's there? 342 00:16:50,977 --> 00:16:52,543 Danny Zuko. 343 00:16:52,612 --> 00:16:55,880 Come on! The audition's not till 3:00. Don't jinx it. 344 00:16:56,782 --> 00:16:58,215 You know, Brian, 345 00:16:58,284 --> 00:17:00,329 Dylan could have just carpooled with me and the kids. 346 00:17:00,353 --> 00:17:04,755 Oh, Lois, Dylan is very special to me and... 347 00:17:04,823 --> 00:17:07,358 Well, didn't you just get a ticket for running a red light? 348 00:17:07,426 --> 00:17:09,371 Yeah, like, six years ago. 349 00:17:09,395 --> 00:17:11,540 And I got that ticket because I got distracted 350 00:17:11,564 --> 00:17:14,665 'cause you were leaning out the window, barking at a cow. 351 00:17:14,733 --> 00:17:16,911 So you admit you ran the red light? 352 00:17:16,935 --> 00:17:18,101 Fuck you. 353 00:17:18,171 --> 00:17:21,472 Whoa! Not the kind of language I want Dylan exposed to. 354 00:17:21,541 --> 00:17:23,421 Have fun with your dead kids, reckless driver. 355 00:17:31,150 --> 00:17:33,462 Crudely painted, not-so-funny, plywood, cutout folk art. 356 00:17:33,486 --> 00:17:35,931 Crudely painted, not-so-funny, plywood, cutout folk art. 357 00:17:35,955 --> 00:17:38,567 Crudely painted, not-so-funny, plywood, cutout folk art. 358 00:17:38,591 --> 00:17:39,990 Hi! I'm Al Harrington 359 00:17:40,059 --> 00:17:41,603 of Al Harrington's Wacky, Waving, Inflatable, 360 00:17:41,627 --> 00:17:43,638 Arm-Flailing, Tube-Man Warehouse and Emporium. 361 00:17:43,662 --> 00:17:45,607 As an unwanted result of a recent lawsuit, 362 00:17:45,631 --> 00:17:47,375 I am now in possession of hundreds of pallets 363 00:17:47,399 --> 00:17:50,345 of crudely painted, not-so-funny, plywood, cutout folk art, 364 00:17:50,369 --> 00:17:53,470 and it's just waiting to transform your uncut, trash-strewn lawn 365 00:17:53,539 --> 00:17:55,939 into a living canvas that tells passersby, 366 00:17:56,008 --> 00:17:58,854 "Hey, everyone, a real funny bugger lives here." 367 00:17:58,878 --> 00:18:01,990 Your neighbors will chuckle warmly, and motorists will slow down and applaud 368 00:18:02,014 --> 00:18:04,026 when they cast their eyes on such favorites as 369 00:18:04,050 --> 00:18:05,627 Sort-of Ben and Jerry's-Looking Cow, 370 00:18:05,651 --> 00:18:07,731 Black Silhouetted Cowboy Leaning on Barn, 371 00:18:07,786 --> 00:18:09,186 and everybody's favorite, 372 00:18:09,255 --> 00:18:10,932 Fat Woman Bending Over Tending to Her Garden 373 00:18:10,956 --> 00:18:12,656 in Big, Polka-Dotted Bloomers. 374 00:18:12,725 --> 00:18:15,436 Most of this stuff is priced to move, and until it does, 375 00:18:15,460 --> 00:18:16,894 it's an enormous fire hazard, 376 00:18:16,963 --> 00:18:19,207 so please come see me, on Route 2 in Weekapaug. 377 00:18:19,231 --> 00:18:21,709 Look for the Sort-of Ben and Jerry's Cow out front! 378 00:18:21,733 --> 00:18:23,846 We interrupt this program to bring you grim news 379 00:18:23,870 --> 00:18:25,402 out of LaGuardia Airport, 380 00:18:25,471 --> 00:18:28,372 where a 767 has been forced to make a crash landing. 381 00:18:28,440 --> 00:18:31,600 Oh, man, I tell you, now that I'm a parent, I can't even watch stories like that. 382 00:18:32,012 --> 00:18:33,945 , 383 00:18:34,013 --> 00:18:36,380 "Oh, my God, what if Dylan were on that plane?" 384 00:18:36,449 --> 00:18:38,349 Oh, my God, I just don't know what I would do. 385 00:18:38,417 --> 00:18:39,561 I don't know what I would do. 386 00:18:39,585 --> 00:18:41,563 Yeah, yeah, I understand. That'd be tough. 387 00:18:41,587 --> 00:18:44,222 Oh, no. Oh, no. No, no. No, no, no. Quagmire, no. 388 00:18:44,290 --> 00:18:48,059 You do not understand. Until you have a child... 389 00:18:48,127 --> 00:18:52,196 Until you have a child, you do not understand. 390 00:18:52,265 --> 00:18:53,742 Okay? Jesus. 391 00:18:53,766 --> 00:18:55,945 It's been like this all week. Watch this. 392 00:18:55,969 --> 00:18:58,669 Hey, Brian, what would you do if Dylan fell out a window? 393 00:18:58,738 --> 00:19:01,050 Oh, my God. Oh, my God! I don't even want to think about that. 394 00:19:01,074 --> 00:19:03,874 I don't even want to think about that. Oh, God. Oh, my God. Oh, no. 395 00:19:03,943 --> 00:19:05,821 Brian, what would you do if Dylan was in a fire? 396 00:19:05,845 --> 00:19:07,812 Oh, my God. Oh, no. Oh, my God. Oh, that's... 397 00:19:07,880 --> 00:19:10,559 Oh, God. Oh, no, no, no. Knock on wood, knock on wood, knock on wood. 398 00:19:10,583 --> 00:19:12,128 Now, look, Brian, there's a difference 399 00:19:12,152 --> 00:19:15,018 between being concerned and being overprotective. 400 00:19:15,087 --> 00:19:19,723 Now that's a dad talking. That is a dad talking, Quagmire. 401 00:19:19,793 --> 00:19:21,725 You're right. You can't hold your kids back. 402 00:19:21,795 --> 00:19:26,563 It's like I say, you have to give your kids both roots and wings. 403 00:19:26,632 --> 00:19:29,700 Brian, I wanna punch you in the dick right now. 404 00:19:29,769 --> 00:19:32,247 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon... ♪ 405 00:19:32,271 --> 00:19:37,075 Oh, that's Dylan's ring. Hey, bud, everything all right? 406 00:19:37,143 --> 00:19:41,079 Really? Well, how many library assistants did they pick? 407 00:19:42,481 --> 00:19:45,983 One of four. 408 00:19:46,052 --> 00:19:50,488 Well, you know what? Extra, extra, read all about it. 409 00:19:50,557 --> 00:19:53,091 Ice cream for Dylan tonight. 410 00:19:53,159 --> 00:19:56,160 Peter, your dog is giving me diabetes. 411 00:19:56,229 --> 00:20:00,264 I'm telling you, Joe, he's as annoying as mosquitoes in the summertime. 412 00:20:00,332 --> 00:20:04,735 Can I come in there with you? There's light in there. 413 00:20:04,804 --> 00:20:05,936 No. Go away. 414 00:20:06,005 --> 00:20:08,039 Can I please come in? 415 00:20:08,107 --> 00:20:10,775 You have juice, and I want to sit in it. 416 00:20:10,843 --> 00:20:12,376 Shoo! Get lost. 417 00:20:14,247 --> 00:20:16,191 Hi, Dad. Chris, close the door, there's a... 418 00:20:16,215 --> 00:20:18,649 Oh, it's much nicer in here. 419 00:20:18,718 --> 00:20:20,696 I'm gonna float around for a while, 420 00:20:20,720 --> 00:20:25,022 then stick my needle in your shoulder fat while you sleep. 421 00:20:25,090 --> 00:20:28,330 I tell you, I wish that old hag of Brian's had never even told him he had a kid. 422 00:20:30,997 --> 00:20:32,808 You just got to get his mother to take him back. 423 00:20:32,832 --> 00:20:34,376 How the hell am I supposed to do that? 424 00:20:34,400 --> 00:20:36,078 She's an idiot redneck, Peter. 425 00:20:36,102 --> 00:20:39,303 Tricking her should be easier than escaping from Canadian Alcatraz. 426 00:20:40,406 --> 00:20:41,639 Can I go out through here? 427 00:20:41,707 --> 00:20:44,008 Just be back by bedtime. Okay. 428 00:20:48,714 --> 00:20:50,915 Lunch is ready, everyone. 429 00:20:50,984 --> 00:20:52,624 Whoa, whoa, whoa. Lois, Lois. This is... 430 00:20:52,685 --> 00:20:54,497 This is white bread. Yeah. So? 431 00:20:54,521 --> 00:20:56,399 Well, don't we have any of that whole-grain stuff? 432 00:20:56,423 --> 00:20:58,022 No. This was cheaper. 433 00:20:58,090 --> 00:21:00,636 I just... I just... I don't want Dylan eating white bread. 434 00:21:00,660 --> 00:21:03,126 Brian, there's nothing wrong with it. Our kids eat... 435 00:21:03,195 --> 00:21:06,275 Lois, Lois, I do not want Dylan eating white bread. 436 00:21:06,299 --> 00:21:08,233 Brian, I promise you, it's fine. 437 00:21:08,301 --> 00:21:09,445 Lois. Lois, Lois. 438 00:21:09,469 --> 00:21:11,802 I will decide what is best for my child, all right? 439 00:21:11,871 --> 00:21:13,337 Look, will you take it easy? 440 00:21:13,406 --> 00:21:17,207 And, and, I do not want to have this conversation in front of my son. 441 00:21:17,277 --> 00:21:20,712 Okay, you know what? That's it, Brian. Feed him whatever you want. 442 00:21:20,780 --> 00:21:22,880 Tell you what. Go up to my jewelry box, 443 00:21:22,949 --> 00:21:26,751 take my gold jewelry, melt it down, make it into bread and feed him that. 444 00:21:26,820 --> 00:21:30,521 That good enough? Gold bread good enough for your Dylan? 445 00:21:30,589 --> 00:21:34,225 Hey, everybody! Look who's back to pick up her son. 446 00:21:34,294 --> 00:21:36,193 This isn't The Price Is Right. 447 00:21:36,262 --> 00:21:38,729 You said we were going to The Price Is Right. 448 00:21:38,798 --> 00:21:40,109 Peter, what the hell is this? 449 00:21:40,133 --> 00:21:41,599 Mom, what are you doing here? 450 00:21:41,667 --> 00:21:45,803 Tracy wants Dylan back. Don't you want Dylan back, Tracy? 451 00:21:45,872 --> 00:21:49,374 What a joyous family reunion. Isn't this great, Brian? 452 00:21:49,442 --> 00:21:51,009 Now Dylan can go back with his mom, 453 00:21:51,077 --> 00:21:53,244 and you can stop acting like such a jackass. 454 00:21:53,312 --> 00:21:54,979 So that's what this is all about, huh? 455 00:21:55,048 --> 00:21:58,849 I must say, you have been a little insufferable lately, Brian. 456 00:21:58,918 --> 00:22:01,152 We just want the old you back, that's all. 457 00:22:01,221 --> 00:22:05,156 Look. All right. Okay, maybe I have been acting different lately, all right? 458 00:22:05,224 --> 00:22:07,369 But that's only because I've truly connected 459 00:22:07,393 --> 00:22:10,727 with the one bit of flesh and blood that I have on this earth. 460 00:22:10,796 --> 00:22:13,864 And I have no intention of giving that up. 461 00:22:13,933 --> 00:22:15,299 Who wants a half and half? 462 00:22:15,368 --> 00:22:17,179 I'll throw my hat into that ring. 463 00:22:17,203 --> 00:22:20,404 Wait a minute, Dad. I think maybe I should go with her. 464 00:22:20,473 --> 00:22:22,507 What? Dylan, why? 465 00:22:22,575 --> 00:22:25,910 Look at her. She needs me, a lot more than you do. 466 00:22:25,979 --> 00:22:28,846 But we were just starting to make a real connection. 467 00:22:28,915 --> 00:22:32,616 Listen, I'll always be grateful to you for turning my life around, 468 00:22:32,685 --> 00:22:34,252 but now, thanks to you, 469 00:22:34,320 --> 00:22:36,888 I finally have a chance to transform my mom's life 470 00:22:36,956 --> 00:22:39,724 in the same way you transformed mine. 471 00:22:39,793 --> 00:22:43,961 Wow. You know, I guess a dad couldn't ask for more than that. 472 00:22:44,930 --> 00:22:46,764 I'm proud of you, Dylan. 473 00:22:46,833 --> 00:22:49,901 My life will never be the same for knowing you. 474 00:22:49,969 --> 00:22:52,369 Goodbye and good luck. 475 00:22:52,438 --> 00:22:53,738 Goodbye, Dad. 476 00:22:56,309 --> 00:22:58,209 Come on, Mom. Let's go. 477 00:22:59,245 --> 00:23:00,844 Bye. Thanks for coming. 478 00:23:04,850 --> 00:23:07,985 I'm gonna miss that boy. 479 00:23:08,053 --> 00:23:12,790 You know, I just finally figured it out. She looks like a really hot Tim Russert. 480 00:23:12,859 --> 00:23:15,259 Right? Right? Yes. 39785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.