All language subtitles for Family Guy S06E04 Stewie Kills Lois.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:06,004 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:06,073 --> 00:00:09,341 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,410 --> 00:00:12,944 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,047 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,116 --> 00:00:19,417 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,486 --> 00:00:22,687 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,756 --> 00:00:24,256 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,325 --> 00:00:25,991 ♪ Laugh and cry 9 00:00:26,060 --> 00:00:30,929 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,769 --> 00:00:37,502 Happy birthday, Mom. 11 00:00:37,571 --> 00:00:39,215 Oh, thank you, everybody. 12 00:00:39,239 --> 00:00:40,917 I know it's a little self-centered, 13 00:00:40,941 --> 00:00:43,241 but this is my favorite day of the year. 14 00:00:43,310 --> 00:00:46,310 Here, Mom, this is from me and Meg. 15 00:00:47,647 --> 00:00:50,282 Topol? The smoker's tooth polish? 16 00:00:50,350 --> 00:00:52,551 Take the hint. 17 00:00:52,619 --> 00:00:55,988 Happy birthday, sweetheart. 18 00:00:56,056 --> 00:00:58,356 Lionel Richie's Can't Slow Down? 19 00:00:58,425 --> 00:01:00,592 Great album, Lois. Great album. 20 00:01:00,661 --> 00:01:03,695 I didn't know who I was until I heard this album. 21 00:01:05,732 --> 00:01:10,335 Oh, God, Lionel. You have been hurt. 22 00:01:10,404 --> 00:01:15,274 You have been hurt by somebody, that much is clear. 23 00:01:15,342 --> 00:01:19,511 Who hurt you? Who hurt you? Who hurt you? 24 00:01:19,580 --> 00:01:21,680 Who hurt you? Who hurt you? 25 00:01:21,748 --> 00:01:25,584 Oh, thank you all so much. What thoughtful gifts. 26 00:01:25,653 --> 00:01:26,952 Lois, there's one more. 27 00:01:27,021 --> 00:01:29,498 Oh, Brian, you don't have to give me anything. 28 00:01:29,522 --> 00:01:30,989 Oh. Well, give it back, then. 29 00:01:32,860 --> 00:01:34,726 No. No, we have fun. 30 00:01:37,330 --> 00:01:40,370 Oh, my God. Two tickets for a cruise. Brian, this is wonderful. 31 00:01:42,870 --> 00:01:44,403 What the hell? Dick. 32 00:01:44,471 --> 00:01:46,350 Hey, hey, hey, hey. What is this? We agreed on a $20 limit. 33 00:01:46,374 --> 00:01:48,614 We set a cap, you jerk. 34 00:01:50,143 --> 00:01:51,703 Us look bad, you son of a bitch? 35 00:01:51,745 --> 00:01:53,523 Peter, what are you angry about? 36 00:01:53,547 --> 00:01:55,391 You get to go on a cruise with me. 37 00:01:55,415 --> 00:01:57,115 What? What? 38 00:01:57,184 --> 00:01:59,963 Well, yeah, you didn't think Brian meant for me to go with him, did you? 39 00:01:59,987 --> 00:02:03,555 Great. This was a bigger waste of time than Ringo's songwriting. 40 00:02:04,592 --> 00:02:06,224 Hey, guys. I wrote a song. 41 00:02:06,293 --> 00:02:07,326 Oh, that's great. 42 00:02:07,394 --> 00:02:09,038 Good, Ringo. Fantastic. 43 00:02:09,062 --> 00:02:12,264 You know what? I'm gonna put it right here. 44 00:02:12,333 --> 00:02:16,368 Right on the refrigerator. That way, we'll get to see it every day. 45 00:02:16,437 --> 00:02:17,869 All right. 46 00:02:21,475 --> 00:02:23,841 Now, you kids behave yourselves while we're away. 47 00:02:23,910 --> 00:02:25,388 Yeah, be good till we get back, 48 00:02:25,412 --> 00:02:27,379 and, Brian, stay out of the cat box. 49 00:02:27,448 --> 00:02:29,748 Stay out of the cat box. 50 00:02:29,816 --> 00:02:30,882 Bye, you guys. 51 00:02:30,951 --> 00:02:32,951 Bye, Mom. Bye, Dad. 52 00:02:33,020 --> 00:02:34,865 Farewell, Brian. I'm off to sea. 53 00:02:34,889 --> 00:02:37,500 An hour from now, I'll be surrounded by seamen. 54 00:02:37,524 --> 00:02:39,569 Sperm whales and seamen. 55 00:02:39,593 --> 00:02:41,359 A swallow. 56 00:02:41,428 --> 00:02:44,388 Stewie, Peter and Lois aren't taking you with them. They've already boarded. 57 00:02:46,733 --> 00:02:50,702 Bye. Bye. Bye. Bye. 58 00:02:50,770 --> 00:02:54,873 Bye. Bye. Bye. Bye. 59 00:02:54,942 --> 00:02:58,476 No. No, you can't leave, not without me. I'm the baby. 60 00:02:58,545 --> 00:03:01,612 I haven't been this disappointed since I saw The Lake House. 61 00:03:01,681 --> 00:03:04,182 See, the mailbox is like a time portal. 62 00:03:04,251 --> 00:03:07,291 Everything Keanu Reeves puts in there, Sandra Bullock gets two years later. 63 00:03:14,395 --> 00:03:15,793 What the fuck? 64 00:03:21,101 --> 00:03:22,946 Peter, what do you say we go get some lunch? 65 00:03:22,970 --> 00:03:25,381 Not yet, Lois. I've been watching this woman for three hours 66 00:03:25,405 --> 00:03:26,749 waiting for her to turn over. 67 00:03:26,773 --> 00:03:28,985 Peter, she knows she untied her bikini. 68 00:03:29,009 --> 00:03:30,720 Women don't forget those things. 69 00:03:30,744 --> 00:03:31,955 Well, will you go over there 70 00:03:31,979 --> 00:03:33,690 and pour a cold drink on her back? No. 71 00:03:33,714 --> 00:03:34,824 Will you go over there behind her 72 00:03:34,848 --> 00:03:36,492 and yell, "Fire drill"? No. 73 00:03:36,516 --> 00:03:38,061 Will you go over there and lift her shoulder a little, 74 00:03:38,085 --> 00:03:39,428 so I can see her nipple? 75 00:03:39,452 --> 00:03:40,919 All right, fine. 76 00:03:44,091 --> 00:03:45,189 What a slut. 77 00:03:47,895 --> 00:03:50,039 I'm sorry, but I'm afraid I'm gonna have to bar you 78 00:03:50,063 --> 00:03:52,864 from the aft section of the ship for the rest of the cruise. 79 00:03:52,933 --> 00:03:54,298 We are so sorry. 80 00:03:54,367 --> 00:03:56,479 Peter, what the hell did you think you were doing? 81 00:03:56,503 --> 00:04:00,404 Lois, it is called the "poop deck." That is why I pooped there. 82 00:04:00,473 --> 00:04:02,393 You're disgusting. And you're misleading. 83 00:04:06,646 --> 00:04:08,613 Boy, this is romantic, isn't it, Lois? 84 00:04:08,682 --> 00:04:10,693 Oh, it sure is, sweetie. 85 00:04:10,717 --> 00:04:13,685 I feel like that fat-ass British girl from Titanic. 86 00:04:13,753 --> 00:04:15,820 What girl? The lead in Titanic, 87 00:04:15,889 --> 00:04:18,101 the one opposite Leonardo DiCaprio. 88 00:04:18,125 --> 00:04:20,136 Sweetheart, that was a guy. What? 89 00:04:20,160 --> 00:04:22,394 That was a guy. That was Philip Seymour Hoffman. 90 00:04:22,462 --> 00:04:24,207 What? No, it wasn't. 91 00:04:24,231 --> 00:04:26,798 Yes, it was, honey. It was Philip Seymour Hoffman. 92 00:04:27,968 --> 00:04:29,835 Look at you out here, on a big trip. 93 00:04:34,308 --> 00:04:35,418 What are you doing? I'll teach that hussy 94 00:04:35,442 --> 00:04:36,762 to go on a boat ride without me. 95 00:04:39,212 --> 00:04:40,422 When she returns, I'm going to put bamboo splinters 96 00:04:40,446 --> 00:04:41,846 under all her fingernails. 97 00:04:41,915 --> 00:04:43,926 Then I'm gonna strip her down and tie her to the bed. 98 00:04:43,950 --> 00:04:45,661 Okay. Then I'm gonna make her crawl 99 00:04:45,685 --> 00:04:49,354 on her hands and knees while I drip hot candle wax all over her back. 100 00:04:49,422 --> 00:04:50,599 And then what are you gonna do? 101 00:04:50,623 --> 00:04:52,056 Let's see... 102 00:04:52,125 --> 00:04:54,170 Are you gonna shower her off after all that candle wax? 103 00:04:54,194 --> 00:04:55,726 No, I'm gonna keep her filthy. 104 00:04:55,795 --> 00:04:57,573 Yeah, she's been a bad girl. 105 00:04:57,597 --> 00:04:59,830 And then I'm gonna gag her with her own underwear. 106 00:05:01,267 --> 00:05:02,878 What? No, no, nothing, nothing. 107 00:05:02,902 --> 00:05:06,938 That's all part of your diabolical plan to humiliate her. 108 00:05:07,006 --> 00:05:08,707 Yes, yes, she'll be humiliated. 109 00:05:08,775 --> 00:05:10,320 Maybe you'll handcuff her? She'll hate that. 110 00:05:10,344 --> 00:05:11,487 Then I shall do that as well. 111 00:05:11,511 --> 00:05:12,555 And call her a bitch. 112 00:05:12,579 --> 00:05:13,859 Until I'm hoarse with rage. 113 00:05:13,913 --> 00:05:15,725 Maybe smack her ass with a riding crop 114 00:05:15,749 --> 00:05:17,126 and watch her go to town on herself? 115 00:05:17,150 --> 00:05:18,516 Yes, and then... What? 116 00:05:18,585 --> 00:05:21,030 No, I mean, that would like... That would show her. 117 00:05:21,054 --> 00:05:23,032 What the hell does the second part have to do with that? 118 00:05:23,056 --> 00:05:24,400 No, man, it's your thing. 119 00:05:24,424 --> 00:05:26,135 I mean, I don't care if one hand is on her boob 120 00:05:26,159 --> 00:05:29,894 and the other hand is down there. It's your... It's your project. 121 00:05:29,963 --> 00:05:31,629 Are you... 122 00:05:31,698 --> 00:05:34,176 You're getting some kind of sick, sexual thrill off this, aren't you? 123 00:05:34,200 --> 00:05:36,145 Who cares? You're not gonna kill her anyway. 124 00:05:36,169 --> 00:05:38,914 You're gonna bitch and moan, and then you're gonna do what you always do. 125 00:05:38,938 --> 00:05:40,450 The minute Lois walks through that door, 126 00:05:40,474 --> 00:05:41,751 you're gonna forget all about it, 127 00:05:41,775 --> 00:05:44,135 beg for your apple juice, go poop and fall asleep. 128 00:05:46,646 --> 00:05:47,757 God, he's right. 129 00:05:47,781 --> 00:05:49,926 I've got the same daily routine as Dick Clark. 130 00:05:49,950 --> 00:05:53,719 Rupert, I've been all talk. So much time wasted. 131 00:05:53,787 --> 00:05:56,487 Well, no longer. Lois is a dead woman. 132 00:05:56,556 --> 00:06:00,691 I'll do to her what douche bags did to the guitar. 133 00:06:00,760 --> 00:06:04,930 This is a song I wrote last summer. It's called Water. 134 00:06:07,367 --> 00:06:09,934 ♪ My hair is growing 135 00:06:11,338 --> 00:06:14,039 ♪ Growing all the time 136 00:06:16,210 --> 00:06:19,344 ♪ Look how sensitive I am 137 00:06:19,413 --> 00:06:24,683 ♪ 'Cause my voice is so fine 138 00:06:24,751 --> 00:06:27,786 ♪ Every beer I've ever had 139 00:06:27,854 --> 00:06:30,722 ♪ Is on a shelf above my bed 140 00:06:33,527 --> 00:06:38,664 ♪ And sometimes, I put my speakers facing out my window ♪ 141 00:06:48,909 --> 00:06:50,508 Peter, stop picking your teeth. 142 00:06:50,577 --> 00:06:52,410 We're at the Captain's table. 143 00:06:52,479 --> 00:06:56,014 And that was the first time I saw the northern lights at their peak. 144 00:06:56,082 --> 00:07:00,952 And as I gazed, astonished at their lustrous brilliance, 145 00:07:01,021 --> 00:07:03,722 I turned to my first mate and I said, 146 00:07:03,791 --> 00:07:07,725 "We are looking into the very eyes of God." 147 00:07:07,794 --> 00:07:08,872 What a wonderful story. 148 00:07:08,896 --> 00:07:10,976 All right, I got one for you. 149 00:07:12,666 --> 00:07:14,277 And Lois are driving up to Vermont to get this abortion... 150 00:07:14,301 --> 00:07:15,333 Peter! 151 00:07:15,402 --> 00:07:17,213 Hang on, hang on, Lois. Don't ruin it. 152 00:07:17,237 --> 00:07:19,182 All right. So, we're driving up to get this abortion, 153 00:07:19,206 --> 00:07:20,749 and we get to the abortion clinic, 154 00:07:20,773 --> 00:07:23,174 and the abortionist has one hand. 155 00:07:23,243 --> 00:07:24,987 The abortionist has one hand. 156 00:07:25,011 --> 00:07:26,756 Missing hand on the abortionist. 157 00:07:26,780 --> 00:07:28,124 And we're there to get an abortion. 158 00:07:28,148 --> 00:07:29,213 Peter, for God's... 159 00:07:29,282 --> 00:07:30,960 I'll tell it. I'll tell it. 160 00:07:30,984 --> 00:07:34,385 So I turned to Lois and I says, "You want to get an abortion here? 161 00:07:34,454 --> 00:07:37,656 "You want to get an abortion with the abortionist having a stump hand?" 162 00:07:37,724 --> 00:07:39,235 And she says, "An abortion here? 163 00:07:39,259 --> 00:07:41,338 "Are you kidding me? The abortionist's got one hand. 164 00:07:41,362 --> 00:07:43,073 "How do you abort with one hand?" 165 00:07:43,097 --> 00:07:45,708 And I says, "That's what I just said. The abortionist has one hand. 166 00:07:45,732 --> 00:07:47,576 "We can't get an abortion here." 167 00:07:47,600 --> 00:07:50,179 So we turned around and went home and two-and-a-half months later, 168 00:07:50,203 --> 00:07:52,563 our daughter, Meg, was born. 169 00:07:56,410 --> 00:07:59,577 Okay, explain to me exactly what I did wrong. 170 00:07:59,646 --> 00:08:02,547 Peter, that story was completely inappropriate. 171 00:08:02,615 --> 00:08:04,560 Well, send me the crap to hell 172 00:08:04,584 --> 00:08:07,130 for being nostalgic about the early years of our marriage. 173 00:08:07,154 --> 00:08:09,287 You've totally ruined this trip for me. 174 00:08:09,356 --> 00:08:12,157 I am mortified to even show my face around this ship. 175 00:08:12,225 --> 00:08:13,969 Hey, the Captain's the one who should be embarrassed. 176 00:08:13,993 --> 00:08:15,693 His story was gay. 177 00:08:15,762 --> 00:08:17,828 You're gay. 178 00:08:17,897 --> 00:08:21,137 Pleasuring a man with a socked foot, one time, does not make a person gay. 179 00:08:47,694 --> 00:08:49,461 Hello, Mother. 180 00:08:49,530 --> 00:08:53,698 Stewie? What the hell are you... How did you get here? 181 00:08:53,767 --> 00:08:57,535 Oh, there's a very simple answer to that. You drove me here, Lois. 182 00:08:57,604 --> 00:09:00,571 With all the indignities I've been forced to suffer day in and day out 183 00:09:00,640 --> 00:09:02,808 under your matriarchal tyranny. 184 00:09:02,877 --> 00:09:05,944 What are you... What are you doing with a gun? 185 00:09:06,012 --> 00:09:09,447 Something I should've done a very long time ago. 186 00:09:41,982 --> 00:09:44,982 I did it! I killed her! She's dead! 187 00:09:49,890 --> 00:09:54,326 Mommy! Mommy! Mommy! Oh, yeah, that's right. 188 00:09:59,833 --> 00:10:02,912 And finally, still no word on the disappearance of Lois Griffin, 189 00:10:02,936 --> 00:10:04,514 housewife and mother from Quahog, 190 00:10:04,538 --> 00:10:07,017 who vanished from a cruise ship six days ago. 191 00:10:07,041 --> 00:10:12,076 Well, folks, that's the news, and I am out of here. 192 00:10:12,145 --> 00:10:14,445 Daddy, she's been missing so long. 193 00:10:14,514 --> 00:10:16,259 Do you think they'll ever find her? 194 00:10:16,283 --> 00:10:17,882 God, I hope so, Meg. 195 00:10:17,951 --> 00:10:19,985 Oh, yes, I'm sure they'll find her. 196 00:10:20,054 --> 00:10:23,188 This is fantastic. Nobody suspects a thing. 197 00:10:23,256 --> 00:10:25,423 Listen to my voice. That sounds cool. 198 00:10:25,492 --> 00:10:27,492 Hello. 199 00:10:27,561 --> 00:10:33,564 Pigs in Space. 200 00:10:33,633 --> 00:10:38,135 Hi, Peter. Can I talk to you in the kitchen for a second? 201 00:10:38,204 --> 00:10:40,605 What is it, Joe? Please tell me Lois is alive. 202 00:10:42,242 --> 00:10:46,544 It's been six days, Peter. I'm sorry, but we had to call off the search. 203 00:10:46,613 --> 00:10:49,773 I'm afraid you're just gonna have to accept the fact that... 204 00:10:50,184 --> 00:10:51,260 She's gone. 205 00:10:51,284 --> 00:10:54,453 No! 206 00:11:02,562 --> 00:11:04,129 We now return to 207 00:11:04,197 --> 00:11:07,598 Harrison Ford Telling Random People He Wants His Family Back. 208 00:11:07,667 --> 00:11:08,907 I want my family back. 209 00:11:08,968 --> 00:11:10,268 Okay. 210 00:11:10,337 --> 00:11:11,577 Give me back my family. 211 00:11:11,605 --> 00:11:13,104 Get off me. 212 00:11:13,172 --> 00:11:15,372 I want my family back. 213 00:11:17,977 --> 00:11:19,354 Hey, where've I had another date.? 214 00:11:19,378 --> 00:11:21,757 You know, I'm glad you're finally putting yourself out there. 215 00:11:21,781 --> 00:11:23,391 Lois would've wanted you to move on. 216 00:11:23,415 --> 00:11:25,583 Yeah, only this one was kind of awkward. 217 00:11:25,652 --> 00:11:28,597 So, I'm a Leo and your ad said that you're a Cancer? 218 00:11:28,621 --> 00:11:30,921 No, actually, it said I have cancer. 219 00:11:30,990 --> 00:11:33,369 Not cancer of the vagina, is it? 220 00:11:33,393 --> 00:11:34,903 Here, have some more wine. 221 00:11:34,927 --> 00:11:37,167 Then, there was that date I had with that stick figure. 222 00:11:38,765 --> 00:11:41,867 So, how would this work in bed? 223 00:11:41,935 --> 00:11:45,636 Well, I can't do sex, but I can give you a stick job. 224 00:11:45,705 --> 00:11:47,516 That... That sounds... 225 00:11:47,540 --> 00:11:49,507 Yes, it is very unpleasant. 226 00:11:49,576 --> 00:11:52,277 But the freakiest was that date I had with Bonnie. 227 00:11:52,345 --> 00:11:55,580 Peter, you don't know how badly I need this. 228 00:11:55,649 --> 00:11:58,016 - I don't know, Bonnie. - It's just a little weird. 229 00:11:58,085 --> 00:11:59,283 Joe's a friend of mine. 230 00:11:59,352 --> 00:12:02,053 No, it's okay. I promise you, it's okay. 231 00:12:02,122 --> 00:12:04,422 I'm not sure. 232 00:12:04,491 --> 00:12:06,324 It's okay, Peter. 233 00:12:06,393 --> 00:12:09,293 Just remember, whatever you do, don't tell Chris I'm dating. 234 00:12:09,362 --> 00:12:11,608 Peter, Lois has been dead for a whole year. 235 00:12:11,632 --> 00:12:13,152 You're gonna have to tell him sometime. 236 00:12:14,501 --> 00:12:18,369 Hi, Dad. Did we get any mail from Mom at the health spa today? 237 00:12:18,439 --> 00:12:20,038 Nope. Sorry, Chris. 238 00:12:20,106 --> 00:12:22,218 She said she's going straight from the spa right back to Europe. 239 00:12:22,242 --> 00:12:25,843 But I haven't seen Mom since she took me back-to-school shopping. 240 00:12:25,912 --> 00:12:28,657 All right, sweetie, you ready to get some new notebooks, 241 00:12:28,681 --> 00:12:30,560 and protractors and slacks? 242 00:12:30,584 --> 00:12:31,782 I want blue jeans. 243 00:12:31,851 --> 00:12:33,418 You're getting slacks! 244 00:12:36,856 --> 00:12:38,701 Here you go, Stewie. Finish your oatmeal, 245 00:12:38,725 --> 00:12:41,493 and then I'll get you ready for our Mommy and Me class. 246 00:12:41,562 --> 00:12:44,730 You know, Meg has really flourished since Lois was murdered. 247 00:12:44,798 --> 00:12:47,398 What are you talking about? Lois' death was an accident. 248 00:12:47,467 --> 00:12:50,379 Which is just what someone who pulled off the perfect murder 249 00:12:50,403 --> 00:12:51,814 would want you to think. 250 00:12:51,838 --> 00:12:55,139 What the hell are you... Stewie, did you... 251 00:12:55,909 --> 00:12:57,275 Did you kill Lois? 252 00:12:57,343 --> 00:13:00,945 Of course, I didn't, Brian. Remember what you said? 253 00:13:01,014 --> 00:13:05,049 I'm all talk. I wouldn't possibly go through with it. 254 00:13:05,119 --> 00:13:07,385 I'll just poop and fall asleep. 255 00:13:07,453 --> 00:13:10,922 My God, you did it. You actually did it. 256 00:13:10,990 --> 00:13:12,068 Oh, God. I've really screwed myself up here. 257 00:13:12,092 --> 00:13:13,236 Listen, could you reach into my pocket 258 00:13:13,260 --> 00:13:15,460 and get the number for that acupuncturist? 259 00:13:16,963 --> 00:13:18,496 You son of a bitch. You killed Lois! 260 00:13:18,564 --> 00:13:20,810 Good luck proving that, Brian. No, seriously, that number... 261 00:13:20,834 --> 00:13:23,167 Well, I'm gonna expose you for what you are. 262 00:13:23,236 --> 00:13:26,471 No matter what it takes, you are gonna pay for this. 263 00:13:26,539 --> 00:13:27,905 You know, it's funny. 264 00:13:27,974 --> 00:13:29,894 From this position, I can hear Meg up in her room. 265 00:13:31,411 --> 00:13:34,331 I'm gonna pretend you're the New York Knicks. 266 00:13:37,183 --> 00:13:39,851 Hey, put your wallets away, guys. The drinks are on me. 267 00:13:39,919 --> 00:13:42,698 Well, that's awful nice, Peter. What's the occasion? 268 00:13:42,722 --> 00:13:44,889 Lois' life insurance policy paid off. 269 00:13:44,957 --> 00:13:47,391 I've got more money than Barbra Streisand. 270 00:13:47,460 --> 00:13:49,580 Honey, I'm going shopping. 271 00:13:52,331 --> 00:13:55,066 And I was gonna valet park. 272 00:13:55,135 --> 00:13:58,102 I didn't know that you had life insurance on Lois. 273 00:13:58,171 --> 00:13:59,982 Did you get that right before the cruise? 274 00:14:00,006 --> 00:14:01,750 Actually, I got it on the cruise. 275 00:14:01,774 --> 00:14:04,153 Right after we had that big fight when I said, "I wish you were dead," 276 00:14:04,177 --> 00:14:06,110 right before I never saw her again. 277 00:14:06,179 --> 00:14:08,578 Well, see you guys later. I got to go buy hot dogs. 278 00:14:08,647 --> 00:14:11,516 We keep running out for some reason. 279 00:14:11,584 --> 00:14:14,285 Either of you guys think it's a little suspicious 280 00:14:14,354 --> 00:14:17,366 that Peter took out a life insurance policy on Lois 281 00:14:17,390 --> 00:14:19,368 right before she went missing? 282 00:14:19,392 --> 00:14:20,591 You don't think... 283 00:14:20,659 --> 00:14:22,671 That fat bastard murdered her, didn't he? 284 00:14:22,695 --> 00:14:26,830 That son of a bitch. He's a killer, like Bernie Goetz. 285 00:14:26,900 --> 00:14:29,178 You know, the subway vigilante from the '80s? 286 00:14:29,202 --> 00:14:31,980 I used to do a bit about him back when I was doing stand up. 287 00:14:32,004 --> 00:14:35,773 What else is in the news? Oh, oh, oh, Bernie Goetz, you hear about this? 288 00:14:35,841 --> 00:14:39,510 This guy Bernie Goetz shot a bunch of muggers on the subway. 289 00:14:39,579 --> 00:14:43,414 Wouldn't mind having him with me next time I go see my mother-in-law. 290 00:14:43,483 --> 00:14:45,728 No, but really, New York City's a great place to live, 291 00:14:45,752 --> 00:14:47,318 if you're a cockroach. 292 00:14:47,387 --> 00:14:49,467 You suck! I know. 293 00:14:52,992 --> 00:14:56,527 Hey, Stewie, I found this receipt for a speedboat rental upstairs in your room. 294 00:14:56,596 --> 00:14:59,830 It's dated about a year ago. Any idea how it got there? 295 00:14:59,899 --> 00:15:02,044 Someone who rented a speedboat must've left it there. 296 00:15:02,068 --> 00:15:03,145 Uh-huh. 297 00:15:03,169 --> 00:15:04,547 Well, you can play innocent all you want. 298 00:15:04,571 --> 00:15:07,049 I am gonna find the evidence to put you away, 299 00:15:07,073 --> 00:15:09,285 starting by proving that you were on that cruise ship 300 00:15:09,309 --> 00:15:10,686 the night Lois disappeared. 301 00:15:10,710 --> 00:15:13,077 No, I wasn't. I was at the carnival with Rupert. 302 00:15:13,145 --> 00:15:14,345 The carnival with Rupert. 303 00:15:16,883 --> 00:15:20,618 We won! We won! Do it again. Now I want a pink one. 304 00:15:20,687 --> 00:15:23,165 Stewie, we've been playing for half an hour. 305 00:15:23,189 --> 00:15:25,635 Oh, okay. You want to go ride the tea bags? Tea cups? 306 00:15:25,659 --> 00:15:26,691 Tea bags? 307 00:15:50,416 --> 00:15:52,093 I was hoping to keep these mementos, Rupert, 308 00:15:52,117 --> 00:15:54,718 but I can't risk it, with the dog sniffing around for evidence. 309 00:16:02,829 --> 00:16:05,663 Damn! What the hell are they doing here? 310 00:16:05,731 --> 00:16:07,431 What are we looking for, Joe? 311 00:16:07,500 --> 00:16:09,633 Well, the trail is pretty cold by now, 312 00:16:09,702 --> 00:16:13,504 but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage. 313 00:16:13,572 --> 00:16:16,941 Man, I haven't dug through these cans since Lois died. 314 00:16:17,009 --> 00:16:18,788 Can't believe it's been 12 months 315 00:16:18,812 --> 00:16:20,322 since I've deliberately choked myself 316 00:16:20,346 --> 00:16:23,225 by stuffing her discarded makeup sponges down my throat. 317 00:16:23,249 --> 00:16:25,115 What's wrong with you? 318 00:16:26,486 --> 00:16:27,852 Oh, my God. 319 00:16:29,722 --> 00:16:32,456 That does look like Peter's handwriting. 320 00:16:34,093 --> 00:16:37,594 There's no doubt anymore. Peter murdered his wife. 321 00:16:40,166 --> 00:16:43,233 This is fantastic! I'm completely off the hook. 322 00:16:44,403 --> 00:16:45,703 What the hell? 323 00:16:45,772 --> 00:16:48,892 Hey, little man. Tell Chris to open his window? 324 00:16:51,544 --> 00:16:57,381 ♪ Just around the corner There's a rainbow in the sky 325 00:16:57,450 --> 00:17:00,517 ♪ So let's have another cup o' coffee 326 00:17:00,586 --> 00:17:04,122 ♪ And let's have another piece o' pie! ♪ 327 00:17:10,763 --> 00:17:12,597 Joe, what the hell is going on? 328 00:17:12,665 --> 00:17:16,300 You're a suspect in Lois' murder, that's what's going on. 329 00:17:16,368 --> 00:17:20,103 Don't make us go good cop, developmentally disabled cop on you. 330 00:17:20,172 --> 00:17:26,477 We know that you killed Lois. 331 00:17:28,914 --> 00:17:30,114 Hello? 332 00:17:33,686 --> 00:17:34,886 No. 333 00:17:36,021 --> 00:17:40,591 We can put you at the scene 334 00:17:40,660 --> 00:17:44,362 where she was killed. 335 00:17:44,430 --> 00:17:47,209 Hobey's right, Peter. It doesn't look good for you. 336 00:17:47,233 --> 00:17:48,899 Joe, you got this all wrong. 337 00:17:48,968 --> 00:17:51,928 Like God did, when he made Rosie O'Donnell. 338 00:17:52,638 --> 00:17:54,817 You can't put a vagina on this man. 339 00:17:54,841 --> 00:17:56,584 Why not? I'm God. 340 00:17:56,608 --> 00:17:59,321 Well, what do you want to do about the breasts? 341 00:17:59,345 --> 00:18:02,847 Take a couple out of the bin we can't find matches for. 342 00:18:07,987 --> 00:18:11,555 I... I can't believe Dad killed Mom. 343 00:18:13,459 --> 00:18:16,927 Look, there he is. Dad, how could you? 344 00:18:16,996 --> 00:18:20,230 Hey, Dad, if they put you in jail, can we go in your room? 345 00:18:20,300 --> 00:18:22,210 Look, don't you kids buy any of this for a second. 346 00:18:22,234 --> 00:18:23,734 Your father is innocent. 347 00:18:23,803 --> 00:18:25,302 Oh, he killed her. 348 00:18:25,371 --> 00:18:28,539 Just like the telephone killed the telegraph sex business. 349 00:18:28,608 --> 00:18:31,074 Hey, baby. I bet you're hot. Stop. 350 00:18:31,143 --> 00:18:35,312 Describe to me what you're doing to yourself right now. Stop. 351 00:18:35,381 --> 00:18:40,317 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, nasty! 352 00:18:41,688 --> 00:18:43,399 This trial is called to order. 353 00:18:43,423 --> 00:18:46,390 Defense counsel, we will hear your opening statement. 354 00:18:46,459 --> 00:18:51,461 Hey, everybody. Today's the big day. That's all, Your Honor. 355 00:18:52,197 --> 00:18:53,530 Good. Good. 356 00:18:53,599 --> 00:18:55,633 Prosecutor, call your first witness. 357 00:18:55,702 --> 00:18:57,846 Peter called me right after he killed my daughter 358 00:18:57,870 --> 00:18:59,214 to tell me he killed my daughter. 359 00:18:59,238 --> 00:19:01,805 Really? Well, that is interesting. 360 00:19:01,874 --> 00:19:03,452 Yes, and as a favor to the court, 361 00:19:03,476 --> 00:19:06,710 I've produced this simulation of how the killing transpired. 362 00:19:06,779 --> 00:19:11,615 I play Peter, and I hired an Asian hooker to play my daughter. 363 00:19:11,684 --> 00:19:14,451 Lois, I'm fat and I'm stupid, and I fart at times 364 00:19:14,520 --> 00:19:16,587 that ruin my father-in-law's social occasions, 365 00:19:16,656 --> 00:19:18,267 and that's why I'm never invited to them. 366 00:19:18,291 --> 00:19:20,391 You pay me now? 367 00:19:24,931 --> 00:19:27,143 That's how it happened. And that Lois was no saint, either. 368 00:19:27,167 --> 00:19:30,568 Said she'd give me an over-under for 60 bucks. Got gipped. 369 00:19:32,338 --> 00:19:34,638 Chris, have you ever seen your father do anything bad? 370 00:19:37,376 --> 00:19:39,176 Well, now that you mention it... 371 00:19:44,984 --> 00:19:47,064 Hey, Meg. Proud of you. 372 00:19:49,522 --> 00:19:51,499 Has your father ever killed anyone that you know of? 373 00:19:51,523 --> 00:19:54,692 Well, once by accident when he was in the military. 374 00:19:54,761 --> 00:19:56,660 All right. You all know your orders. 375 00:19:56,729 --> 00:19:58,474 When you see the Taliban come over the horizon, 376 00:19:58,498 --> 00:20:00,164 you open fire immediately. 377 00:20:00,233 --> 00:20:02,711 Okay, so when I see Pat Tillman come over the horizon, I shoot him. 378 00:20:02,735 --> 00:20:05,536 No, no, no. When you see the enemy come over the horizon, 379 00:20:05,605 --> 00:20:07,015 you shoot the enemy. Okay. 380 00:20:07,039 --> 00:20:08,317 Good, now repeat it back to me. 381 00:20:08,341 --> 00:20:10,486 Okay, I shoot Pat Tillman, then run over the horizon. 382 00:20:10,510 --> 00:20:13,010 No. He's on our side! You charge the enemy... 383 00:20:13,079 --> 00:20:14,323 Right, and shoot Pat Tillman. 384 00:20:14,347 --> 00:20:15,946 No, no, no, no! 385 00:20:16,015 --> 00:20:18,561 Well, you know what? You're gonna have to explain it to me again, 386 00:20:18,585 --> 00:20:20,563 'cause it sounds to me like I'm repeating back to you 387 00:20:20,587 --> 00:20:21,997 exactly what you're telling me, 388 00:20:22,021 --> 00:20:23,566 and obviously, you're hearing something different, 389 00:20:23,590 --> 00:20:25,823 so just one more time. 390 00:20:25,891 --> 00:20:29,227 Okay, when you see the Taliban come over the horizon, you shoot them. 391 00:20:29,295 --> 00:20:30,639 All right, so I shoot Pat Tillman, 392 00:20:30,663 --> 00:20:31,973 and then run when the Taliban show up. 393 00:20:31,997 --> 00:20:34,998 No, you shoot the Taliban! Not Pat Tillman. Got it? 394 00:20:35,067 --> 00:20:36,144 Got it. You sure? 395 00:20:36,168 --> 00:20:37,835 Yep. All right. 396 00:20:37,903 --> 00:20:39,648 Hey, you know where I can find Pat Tillman? 397 00:20:39,672 --> 00:20:42,206 Mr. Griffin, do you deny killing your wife? 398 00:20:42,274 --> 00:20:44,609 Of course I deny it. I loved my wife. 399 00:20:44,677 --> 00:20:46,321 And I certainly think I'd remember killing her. 400 00:20:46,345 --> 00:20:48,305 Mr. Griffin, do you drink? 401 00:20:50,282 --> 00:20:51,548 I plead the fifth of Jack. 402 00:20:51,617 --> 00:20:53,328 No, no, I'm joking. Yes, I drink. 403 00:20:53,352 --> 00:20:55,252 And have you ever struck your wife? 404 00:20:55,320 --> 00:20:56,731 Only in front of the kids 405 00:20:56,755 --> 00:20:59,000 to assert my status as dominant male of the pride. 406 00:20:59,024 --> 00:21:00,424 Are you a violent man? 407 00:21:00,493 --> 00:21:02,203 What are you, a wise guy? 408 00:21:02,227 --> 00:21:04,606 'Cause I know how to deal with wise guys. 409 00:21:04,630 --> 00:21:05,762 No further questions. 410 00:21:05,831 --> 00:21:07,364 You son of a bitch. 411 00:21:07,433 --> 00:21:10,873 If I had a gun on a boat, I'd shoot you. 412 00:21:13,238 --> 00:21:15,216 Mr. Foreman, how say you? 413 00:21:15,240 --> 00:21:19,209 We find Peter Griffin guilty of murder in the first degree. 414 00:21:19,278 --> 00:21:20,889 Oh, no. Oh, no. 415 00:21:20,913 --> 00:21:22,090 Oh, no. Oh, no. 416 00:21:22,114 --> 00:21:24,314 Oh, no. Oh, yeah. 417 00:21:31,290 --> 00:21:34,524 N I ask everyone to please stop saying "oh, no" in this courtroom? 418 00:21:34,593 --> 00:21:38,396 'Cause the fucking Kool-Aid guy's gonna keep showing up. Thank you. 419 00:21:38,464 --> 00:21:40,942 Mr. Griffin, I hereby sentence you to life imprisonment 420 00:21:40,966 --> 00:21:42,166 with no possibility of... 421 00:22:04,657 --> 00:22:07,057 Lois. You're alive. 422 00:22:07,126 --> 00:22:08,425 Mom, you're alive! 423 00:22:08,494 --> 00:22:09,972 Oh, my gosh. Mom! 424 00:22:09,996 --> 00:22:12,408 Lois, my God, what happened? We thought you were dead. 425 00:22:12,432 --> 00:22:15,032 Mom, we thought Dad killed you. 426 00:22:15,101 --> 00:22:19,236 No, he didn't, Chris, but someone tried to. 427 00:22:19,305 --> 00:22:21,082 Do you remember who it was? 428 00:22:21,106 --> 00:22:22,806 Yes, I do. 429 00:22:22,875 --> 00:22:24,341 It was Stewie. 34461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.