All language subtitles for Family Guy S06E02 Movin Out (Brians Song).DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:06,104 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,408 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,476 --> 00:00:12,911 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,979 --> 00:00:15,981 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,049 --> 00:00:19,250 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,319 --> 00:00:22,587 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,656 --> 00:00:24,256 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,325 --> 00:00:25,958 ♪ Laugh and cry 9 00:00:26,026 --> 00:00:31,163 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,370 --> 00:00:37,980 This Tuesday on Lifetime, 11 00:00:38,004 --> 00:00:41,173 Valerie Bertinelli stars in a Lifetime original movie. 12 00:00:41,241 --> 00:00:43,975 You know, Doctor, you said you were going to cure my cancer, 13 00:00:44,044 --> 00:00:45,711 but all you did was rape me. 14 00:00:45,780 --> 00:00:47,891 I'm starting to think I don't have cancer at all. 15 00:00:47,915 --> 00:00:49,860 Well, you're right, about the rape part, 16 00:00:49,884 --> 00:00:51,862 but I'm sorry, you still do have cancer. 17 00:00:54,087 --> 00:00:55,765 Valerie Bertinelli in... 18 00:00:59,526 --> 00:01:03,629 Brian, did you know that Daryl Hannah has one wooden finger? 19 00:01:03,697 --> 00:01:05,342 Really? Where did you read that? 20 00:01:05,366 --> 00:01:06,831 In People magazine. 21 00:01:08,435 --> 00:01:10,380 Jillian, can you run and get me a beer from the kitchen? 22 00:01:10,404 --> 00:01:12,103 Oh, yeah, sure, no problem. 23 00:01:12,172 --> 00:01:14,517 Hey, Jillian, you and Brian got big plans tonight? 24 00:01:14,541 --> 00:01:17,275 Yeah. Brian's taking me to Disney On Ice. 25 00:01:18,445 --> 00:01:20,011 I want to go. 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,413 Well, Peter, if you want, you can have my ticket. 27 00:01:22,482 --> 00:01:25,451 What? But, Brian, I thought you wanted to go. 28 00:01:25,519 --> 00:01:28,987 Stitch is going to do a skating duet with Sebastian, the crab. 29 00:01:30,157 --> 00:01:31,756 It's not really my cup of tea. 30 00:01:31,825 --> 00:01:34,560 Plus, Walt Disney was an outspoken anti-Semite. 31 00:01:34,628 --> 00:01:39,464 So, Disney, ABC, ESPN, Touchstone... These would all be things to avoid. 32 00:01:39,533 --> 00:01:44,535 Well, oh, okay. Peter, you want to go see Disney On Ice? 33 00:01:49,042 --> 00:01:50,675 Oh, God, yes! 34 00:01:50,744 --> 00:01:54,145 I'll be right back. I'm going to go put on my Donald Duck costume. 35 00:01:54,948 --> 00:01:56,214 Ready. 36 00:02:01,521 --> 00:02:04,890 Meg, lend me 25 cents so I can ride the toy airplane outside 37 00:02:04,959 --> 00:02:06,992 and make the immigrant kids jealous. 38 00:02:08,896 --> 00:02:11,796 Look at me. I'm having a magical aerial adventure 39 00:02:11,866 --> 00:02:15,100 because my family has disposable income. Here you go. 40 00:02:15,169 --> 00:02:16,345 What is this? 41 00:02:16,369 --> 00:02:18,837 It's a pamphlet on why I'm bombing you. 42 00:02:18,906 --> 00:02:20,383 Hey, Meg. Hi, Carl. 43 00:02:20,407 --> 00:02:21,918 Hey, how come you're always here by yourself? 44 00:02:21,942 --> 00:02:23,509 Are you, like, a bitch or something? 45 00:02:23,577 --> 00:02:24,777 No, I have friends. 46 00:02:24,811 --> 00:02:25,944 Oh. 47 00:02:26,013 --> 00:02:27,879 Well, you should bring some of them in here. 48 00:02:27,948 --> 00:02:29,959 Any of them have braces? Yeah. 49 00:02:29,983 --> 00:02:34,052 I love braces. My mom has them. 50 00:02:34,121 --> 00:02:38,390 Well, listen... I need disposable diapers, but it looks like you're out. 51 00:02:38,459 --> 00:02:41,293 Oh, no, I got some in the stockroom. Hang on. 52 00:02:41,361 --> 00:02:43,973 Oh, Vince Vaughn's on the cover of Entertainment Weekly. 53 00:02:43,997 --> 00:02:46,309 Here's my summary of every Vince Vaughn movie. 54 00:02:46,333 --> 00:02:48,499 "Oh, I'm incapable of loving another person. 55 00:02:48,568 --> 00:02:50,613 "Oh, wait, no, I'm not. The end." 56 00:02:50,637 --> 00:02:53,838 I don't even want to look at his face. 57 00:02:53,907 --> 00:02:55,951 Stewie, what the hell are you doing? 58 00:02:55,975 --> 00:02:59,478 Oh, my God! Now, I've got to clean all this up. 59 00:03:01,548 --> 00:03:03,215 Carl, I'm so sorry. 60 00:03:03,283 --> 00:03:06,362 Wow, Meg, you alphabetized all the magazines. 61 00:03:06,386 --> 00:03:07,530 Hey, you want a job? 62 00:03:07,554 --> 00:03:10,755 What? Me? Here? Yeah, sure. 63 00:03:10,824 --> 00:03:12,704 Great. You start tomorrow. 64 00:03:16,664 --> 00:03:18,464 Hey, Chris. Hey, Meg. 65 00:03:19,232 --> 00:03:20,799 I don't have any money, 66 00:03:20,867 --> 00:03:23,946 so I'm going to have to pay for these comic books with my poo. 67 00:03:23,970 --> 00:03:25,548 Chris, how come you don't have any money? 68 00:03:25,572 --> 00:03:26,972 I thought you had a paper route. 69 00:03:27,040 --> 00:03:30,208 Well, I'm taking a sabbatical to focus on my pottery. 70 00:03:30,277 --> 00:03:32,277 Oh. How's that working out? 71 00:03:32,345 --> 00:03:34,257 Not good, Meg, not good. 72 00:03:34,281 --> 00:03:37,148 Well, maybe I could talk to Carl and get you a job here. 73 00:03:37,217 --> 00:03:38,449 You could do that? 74 00:03:38,518 --> 00:03:41,152 Absolutely. Carl totally trusts me. 75 00:03:41,221 --> 00:03:43,688 You and I will be the best brother-sister team 76 00:03:43,757 --> 00:03:45,690 since Maggie and Jake Gyllenhaal. 77 00:03:45,759 --> 00:03:47,159 I'm more off-putting. 78 00:03:47,227 --> 00:03:48,838 No, I'm more off-putting. 79 00:03:48,862 --> 00:03:51,296 I'm more unattractive to put in a lead role. 80 00:03:51,365 --> 00:03:53,442 Well, I'm a bigger box office drag. 81 00:03:53,466 --> 00:03:55,500 Kids, kids. You're both... 82 00:03:55,569 --> 00:03:56,935 Just awful. 83 00:04:00,240 --> 00:04:01,418 Oh, hi, Brian. 84 00:04:01,442 --> 00:04:03,353 I thought you were spending the day with Jillian. 85 00:04:03,377 --> 00:04:05,710 I was, but Peter took her off my hands. 86 00:04:05,779 --> 00:04:08,380 Perfect timing. I've been feeling a little smothered lately. 87 00:04:08,448 --> 00:04:10,748 Plus, it's given me a chance to work on my novel. 88 00:04:10,817 --> 00:04:12,450 And I finally have a title. 89 00:04:12,519 --> 00:04:13,751 Oh, what is it? 90 00:04:13,820 --> 00:04:16,588 "Faster Than the Speed of Love." 91 00:04:20,026 --> 00:04:22,227 That is the worst title I've ever heard. 92 00:04:22,296 --> 00:04:25,297 No, it's the story of a boy who has to rescue his father, 93 00:04:25,365 --> 00:04:28,900 who's a pilot that's been taken captive by a militant Islamic country. 94 00:04:30,270 --> 00:04:32,315 That's the movie Iron Eagle. 95 00:04:32,339 --> 00:04:36,174 What? Is that... Is that a recent film? 96 00:04:36,243 --> 00:04:38,476 They made three sequels! 97 00:04:38,545 --> 00:04:40,011 Yeah, well, in mine, 98 00:04:40,080 --> 00:04:42,058 the boy's got to gather all these old World War II pilots 99 00:04:42,082 --> 00:04:44,316 to help him rescue his father. 100 00:04:44,384 --> 00:04:48,587 That's one of the sequels! 101 00:04:48,656 --> 00:04:51,956 Well, well, in mine, one of the World War II guys is Japanese, 102 00:04:52,025 --> 00:04:53,892 but they accept him anyway. 103 00:04:55,262 --> 00:04:57,529 I'm going to pee in my pants! 104 00:05:00,200 --> 00:05:03,267 Boy, it sure is fun hanging out with you, Peter. 105 00:05:05,972 --> 00:05:08,651 That means "thank you" in my new language I'm inventing. 106 00:05:10,009 --> 00:05:12,276 Anyway, all I was saying is, if you think about it, 107 00:05:12,345 --> 00:05:14,624 it shouldn't have been Ferris Bueller's Day Off. 108 00:05:14,648 --> 00:05:17,148 It should've been Ferris Bueller's Day On, 109 00:05:17,216 --> 00:05:19,061 'cause that was all the stuff he wanted to do. 110 00:05:19,085 --> 00:05:21,886 Yeah! And he was so on that day, 111 00:05:21,955 --> 00:05:24,088 so it kind of works on two levels. 112 00:05:24,157 --> 00:05:25,668 Well, I don't know what you mean by that, 113 00:05:25,692 --> 00:05:27,303 but how about that Cameron, huh? 114 00:05:27,327 --> 00:05:29,594 Oh, definitely. Am I right? 115 00:05:29,663 --> 00:05:31,463 It was his day off, too. 116 00:05:31,531 --> 00:05:33,609 That is just what I was going to... His day off... 117 00:05:33,633 --> 00:05:35,311 That is just what I was going to say. 118 00:05:35,335 --> 00:05:37,869 You know, you are a catch, young lady. You know that? 119 00:05:37,938 --> 00:05:40,516 I don't know when the hell Brian is going to open his eyes 120 00:05:40,540 --> 00:05:41,651 and get serious with you. 121 00:05:42,776 --> 00:05:44,175 I really wish he would. 122 00:05:44,244 --> 00:05:47,379 It'd be so great if we were at least living together. 123 00:05:47,448 --> 00:05:49,759 Well, you need to just lay it on the line with him. 124 00:05:49,783 --> 00:05:52,028 Either he commits to you, or you're gone. 125 00:05:52,052 --> 00:05:54,318 What the hell did you do? 126 00:05:54,388 --> 00:05:57,322 Because of what you said, Jillian wants us to move in together! 127 00:05:57,391 --> 00:05:58,634 Well, I think you should, Brian. 128 00:05:58,658 --> 00:06:00,236 She's beautiful, she's funny, 129 00:06:00,260 --> 00:06:02,928 and she is smart as the day is wide. 130 00:06:02,996 --> 00:06:06,316 Don't you understand? I don't want a committed relationship with Jillian. 131 00:06:08,035 --> 00:06:09,212 Well, it sounds like she does. 132 00:06:09,236 --> 00:06:10,613 And if you're never going to get serious, 133 00:06:10,637 --> 00:06:11,981 then you're not being fair to her. 134 00:06:12,005 --> 00:06:13,482 I mean, what are you, Brian? 135 00:06:13,506 --> 00:06:16,674 One of those creepy guys who just uses a woman for sex? 136 00:06:16,744 --> 00:06:18,855 Because Jillian deserves better. 137 00:06:18,879 --> 00:06:21,079 She has feelings, you know, 138 00:06:21,148 --> 00:06:24,308 and she's devoted a lot of time and energy to this relationship 139 00:06:24,351 --> 00:06:25,784 with some expectation 140 00:06:25,853 --> 00:06:28,431 that it could grow into something much more significant, 141 00:06:28,455 --> 00:06:31,089 and if you're just stringing her along, 142 00:06:31,158 --> 00:06:34,403 well, then I got to say, I have lost a lot of respect for you, Brian. 143 00:06:34,427 --> 00:06:36,339 You don't really think I'm like that, do you? 144 00:06:36,363 --> 00:06:38,062 Prove me wrong. 145 00:06:38,131 --> 00:06:39,242 All right, I will, Lois. 146 00:06:39,266 --> 00:06:41,043 I will ask her to move in with me, 147 00:06:41,067 --> 00:06:43,046 and you'll see, I've got what it takes. 148 00:06:43,070 --> 00:06:44,350 See, that wasn't so bad, was it? 149 00:06:45,439 --> 00:06:47,672 I got to say, that was fantastic. 150 00:06:47,741 --> 00:06:50,208 What do you say, we go back to your place for round two? 151 00:06:50,277 --> 00:06:51,643 Sounds good to me. 152 00:06:54,214 --> 00:06:58,116 - Wow, three times in a row. - You're amazing, Glenn. 153 00:06:58,185 --> 00:07:00,330 Well, I just take a lot of pride in what I do. 154 00:07:00,354 --> 00:07:02,754 Hey, what's going on here? 155 00:07:03,924 --> 00:07:05,157 Get off my wife! 156 00:07:05,226 --> 00:07:06,636 Oh, my God, oh, my God! 157 00:07:08,195 --> 00:07:11,063 You shot my Homie! I'm calling the police! 158 00:07:12,299 --> 00:07:13,365 Ay Caramba! 159 00:07:13,433 --> 00:07:14,933 Mum and Dad are dead! 160 00:07:16,337 --> 00:07:19,804 Oh, no, who will pay for my saxophone lessons? 161 00:07:33,487 --> 00:07:35,198 Boy, you know, I got to tell you, Jillian, 162 00:07:35,222 --> 00:07:37,288 this move is really working out great. 163 00:07:37,357 --> 00:07:39,091 It just feels right, you know. 164 00:07:39,159 --> 00:07:41,359 Cool. Rock on, Brian. 165 00:07:41,428 --> 00:07:42,594 Okay, done. 166 00:07:45,765 --> 00:07:47,310 Stewie. Hey. What's up? 167 00:07:47,334 --> 00:07:49,567 Oh, I was just on my way back from the cobbler. 168 00:07:49,636 --> 00:07:52,170 Figured before I stopped by the apothecary, I'd come here, 169 00:07:52,239 --> 00:07:54,406 and then it's off to the haberdasher. 170 00:07:54,474 --> 00:07:57,342 These turn of the century business jokes doing anything for you? 171 00:07:57,411 --> 00:07:59,322 Not really. Did you use the jokes? 172 00:07:59,346 --> 00:08:01,246 Yeah, they're not landing. 173 00:08:02,649 --> 00:08:04,182 Got your mail. So, how's it going? 174 00:08:04,251 --> 00:08:06,462 I tell you, Stewie, it's going great. 175 00:08:06,486 --> 00:08:09,187 And that's the worst part. I can't afford the rent. 176 00:08:09,256 --> 00:08:11,434 I'll be lucky if I can make it to the end of the month. 177 00:08:11,458 --> 00:08:12,769 Sounds like you need a roommate. 178 00:08:12,793 --> 00:08:14,170 Where did you get that kind of money? 179 00:08:14,194 --> 00:08:15,914 I picked up Chris's paper route. 180 00:08:19,866 --> 00:08:24,068 Oh, OshKosh B'Gosh, it's a brand new paperboy. 181 00:08:24,136 --> 00:08:26,170 That's a mighty full sack you're carrying. 182 00:08:26,239 --> 00:08:28,384 Piss off, you perverted old freak! 183 00:08:28,408 --> 00:08:30,074 Oh, we got a fighter. 184 00:08:33,646 --> 00:08:36,025 Wow, you were almost in a dirt bike race? 185 00:08:36,049 --> 00:08:38,448 Yeah, yeah, I filled out most of the paperwork, too. 186 00:08:38,517 --> 00:08:41,318 You are the coolest guy I have ever met. 187 00:08:41,387 --> 00:08:42,420 Yeah? 188 00:08:42,489 --> 00:08:43,955 Hey, guys. 189 00:08:44,023 --> 00:08:46,591 Chris, I need you to stack the boxes in the back for me. 190 00:08:46,659 --> 00:08:48,893 You know what, Meg? Why don't you do that? 191 00:08:48,962 --> 00:08:50,506 I need Chris up here with me. 192 00:08:50,530 --> 00:08:52,062 But the boxes are really heavy. 193 00:08:52,131 --> 00:08:54,977 Oh, that's 'cause there's a bunch of stuff in them. 194 00:08:55,001 --> 00:08:56,001 Chris? 195 00:08:57,169 --> 00:08:58,670 Yeah. 196 00:08:58,738 --> 00:09:00,904 Chris, you ever see the movie Cruel Intentions? 197 00:09:00,974 --> 00:09:02,639 No. 198 00:09:02,708 --> 00:09:06,177 Oh, Selma Blair and Sarah Michelle Gellar make out. It's pretty hot. 199 00:09:06,245 --> 00:09:08,045 47 minutes, 16 seconds in. 200 00:09:08,114 --> 00:09:09,658 No way. Yeah, yeah. 201 00:09:09,682 --> 00:09:11,060 You know what's another great movie? 202 00:09:11,084 --> 00:09:13,350 Career Opportunities with Jennifer Connelly. 203 00:09:13,419 --> 00:09:15,652 I mean, that's one of those movies that... 204 00:09:15,721 --> 00:09:19,590 I mean, she's really hot in it, but it's also a good movie. 205 00:09:19,658 --> 00:09:22,471 She was in A Beautiful Mind, and I've got to say, 206 00:09:22,495 --> 00:09:27,131 the direction was excellent, but I was very disappointed that she... 207 00:09:27,200 --> 00:09:29,766 Wore clothes the entire film. 208 00:09:29,835 --> 00:09:31,502 Was she hot in it? 209 00:09:31,571 --> 00:09:36,073 Yeah, in the way that, like, classy women with expensive clothing 210 00:09:36,142 --> 00:09:39,182 who never take them off are hot, you know? 211 00:09:39,712 --> 00:09:41,290 No. All right. 212 00:09:41,314 --> 00:09:43,092 So, like, you see a hot girl, 213 00:09:43,116 --> 00:09:45,827 and you're, like, "Okay, I appreciate your exterior beauty 214 00:09:45,851 --> 00:09:47,262 "'cause you've definitely worked at it 215 00:09:47,286 --> 00:09:50,599 "with the clothing, and the jewelry, and the makeup and stuff." 216 00:09:50,623 --> 00:09:53,890 But secretly, I'm just, like, "Hey, man... 217 00:09:53,959 --> 00:09:57,361 "Where is the chase and how do I cut to it?" 218 00:09:57,430 --> 00:09:58,862 Wow, you're smart. 219 00:10:00,967 --> 00:10:02,266 What? 220 00:10:05,571 --> 00:10:08,906 Listen, I hope you don't mind Stewie staying with us for a little while. 221 00:10:08,975 --> 00:10:12,109 He... He just gets really lonely without me at home. 222 00:10:12,178 --> 00:10:17,314 You're so fatherly. It really turns me on. 223 00:10:17,383 --> 00:10:21,052 Brian, there's no more graham crackers. 224 00:10:21,120 --> 00:10:22,519 They're in the cabinet. 225 00:10:22,588 --> 00:10:24,021 I don't see them. 226 00:10:24,090 --> 00:10:27,357 They're right in front of you. Which cabinet are you looking at? 227 00:10:27,426 --> 00:10:29,271 Can't you just come in here? 228 00:10:29,295 --> 00:10:30,828 No, I'm busy! 229 00:10:32,465 --> 00:10:37,301 Oh, no! Oh, no, Brian! 230 00:10:37,370 --> 00:10:39,749 Oh, no! Oh, no! 231 00:10:39,773 --> 00:10:42,752 Oh, Brian, we need paper towels! 232 00:10:42,776 --> 00:10:46,677 Oh! Oh, it's going under the fridge! Oh! 233 00:10:46,746 --> 00:10:47,990 Just use a dish towel! 234 00:10:48,014 --> 00:10:49,358 There aren't any, Brian! 235 00:10:49,382 --> 00:10:53,584 You need to come in here! Oh! We are gonna have ants! 236 00:10:59,224 --> 00:11:00,858 A hundred points. 237 00:11:00,927 --> 00:11:03,026 Meg, clean up aisle two. 238 00:11:03,095 --> 00:11:05,729 What the hell is this? I am not cleaning this up. 239 00:11:05,798 --> 00:11:08,399 Meg, less talkie, more sweepie. 240 00:11:08,467 --> 00:11:09,500 Shut up, Chris! 241 00:11:09,569 --> 00:11:11,101 You can't tell me what to do. 242 00:11:11,170 --> 00:11:13,481 Actually, Meg, as your supervisor, he can. 243 00:11:13,505 --> 00:11:14,572 Supervisor? 244 00:11:14,641 --> 00:11:15,951 Yeah, I promoted him this morning. 245 00:11:15,975 --> 00:11:18,042 Promoted me this morning. What? 246 00:11:18,110 --> 00:11:21,411 Carl, you promised me that assistant manager position. 247 00:11:21,480 --> 00:11:22,980 Meg, things change. 248 00:11:23,049 --> 00:11:25,293 Hey, you ever see Broken Lizard's Club Dread? 249 00:11:25,317 --> 00:11:26,517 No. 250 00:11:26,585 --> 00:11:28,764 Well, go see that movie and absorb its message, 251 00:11:28,788 --> 00:11:30,966 and you'll get the gist of what I'm talking about. 252 00:11:30,990 --> 00:11:32,356 Carl, this isn't fair! 253 00:11:32,425 --> 00:11:34,102 All right, then, you're fired. 254 00:11:34,126 --> 00:11:37,361 What? But... No, you can't... 255 00:11:41,100 --> 00:11:43,100 Don't worry about it, Chris, she'll be fine. 256 00:11:43,169 --> 00:11:47,104 Hey, by the way, you know who else is hot in kind of a screwed up way? 257 00:11:47,173 --> 00:11:48,706 Mary Stuart Masterson. 258 00:11:48,775 --> 00:11:51,520 Yeah, yeah, in that sort of "you think you could get her, 259 00:11:51,544 --> 00:11:53,756 "'cause she could be your brother" kind of thing. 260 00:11:53,780 --> 00:11:57,214 Like, she's gettable, you know? Like Elisabeth Shue. 261 00:11:57,283 --> 00:11:59,349 Oh, I remember her. Yeah. 262 00:11:59,418 --> 00:12:04,689 You know, she was in Leaving Las Vegas in addition to Adventures in Babysitting. 263 00:12:04,757 --> 00:12:06,535 One of those underrated actresses 264 00:12:06,559 --> 00:12:08,370 that was always talented and beautiful, 265 00:12:08,394 --> 00:12:10,539 and never quite popped, if you know the meaning. 266 00:12:10,563 --> 00:12:12,830 Who, Elisabeth Shue? Yeah. 267 00:12:12,899 --> 00:12:17,101 Like totally naked in Leaving Las Vegas. 268 00:12:17,169 --> 00:12:21,238 And still so hot. Like... 269 00:12:21,307 --> 00:12:22,573 I don't see art films. 270 00:12:22,642 --> 00:12:24,341 Like, like, crazy hot. 271 00:12:24,410 --> 00:12:27,745 Yeah, it's about 39 minutes, 45 seconds in. 272 00:12:27,814 --> 00:12:29,658 Oh. It's a really exceptional sequence. 273 00:12:29,682 --> 00:12:32,694 I mean, Nick Cage is poisoning himself with alcohol. 274 00:12:32,718 --> 00:12:35,753 He's a... He's a failed writer who just decides that, 275 00:12:35,821 --> 00:12:37,933 "Oh, I'm going to have a big last hurrah in Las Vegas." 276 00:12:37,957 --> 00:12:42,159 And then he meets a whore and pays her a bunch of money to stay with him, 277 00:12:42,227 --> 00:12:45,340 and have sex with him while he murders himself slowly. 278 00:12:45,364 --> 00:12:46,942 And, you know, she's game for it, 279 00:12:46,966 --> 00:12:48,877 but she catches feelings midway through 280 00:12:48,901 --> 00:12:50,378 and the whole thing changes. 281 00:12:50,402 --> 00:12:52,937 Wow, have you seen Cocktail? 282 00:12:53,005 --> 00:12:55,005 Yeah, yeah. She was in that. 283 00:12:55,041 --> 00:12:56,941 She was in that. Yeah. 284 00:13:06,285 --> 00:13:07,384 You like that? 285 00:13:07,453 --> 00:13:08,886 Yeah, it's rad. 286 00:13:08,955 --> 00:13:11,688 Don't talk, please. Hang on, let me get a condom. 287 00:13:11,757 --> 00:13:13,925 Brian, are you guys up? 288 00:13:13,993 --> 00:13:15,204 Stewie, what the hell are you doing? 289 00:13:15,228 --> 00:13:16,327 Go back to bed. 290 00:13:16,395 --> 00:13:18,029 But I'm not tired. 291 00:13:18,097 --> 00:13:19,997 And I'm lonely. 292 00:13:20,065 --> 00:13:22,567 Oh, come, get in bed with us. 293 00:13:22,635 --> 00:13:24,279 Oh, all right. "Dear Penthouse Forum." 294 00:13:24,303 --> 00:13:26,203 No, no, Stewie, go away! 295 00:13:26,272 --> 00:13:28,050 Brian, don't be mean to him. 296 00:13:28,074 --> 00:13:31,241 Yes, Brian, if you're mean to me, I'll stop paying the rent. 297 00:13:31,310 --> 00:13:32,543 What did he say? 298 00:13:32,612 --> 00:13:34,144 Nothing. 299 00:13:34,213 --> 00:13:37,414 That's right, I'm paying Mr. Lickity Self's half of the rent. 300 00:13:37,483 --> 00:13:38,816 Is that true? 301 00:13:38,884 --> 00:13:41,085 All right, yes, fine, it's true. 302 00:13:41,153 --> 00:13:42,931 Why didn't you say anything? 303 00:13:42,955 --> 00:13:45,455 Because you wanted me to move in so badly, 304 00:13:45,525 --> 00:13:47,257 and God knows I didn't want to... 305 00:13:47,326 --> 00:13:50,594 Wait... You didn't want to move in with me? 306 00:13:50,663 --> 00:13:52,763 Well, honestly, no. 307 00:13:52,831 --> 00:13:56,600 Oh, my God! I've never felt so stupid! 308 00:13:56,668 --> 00:13:58,113 Really? Really? 309 00:13:58,137 --> 00:14:00,182 Well, I don't want to be your guilty burden, Brian! 310 00:14:00,206 --> 00:14:02,239 We're through! 311 00:14:02,308 --> 00:14:03,607 Jillian, wait! 312 00:14:03,676 --> 00:14:04,708 Damn it. 313 00:14:04,777 --> 00:14:05,921 I'm sorry, Brian. 314 00:14:05,945 --> 00:14:07,456 You'll feel better in the morning. 315 00:14:09,849 --> 00:14:11,927 Hey, you know what you should do? 316 00:14:11,951 --> 00:14:13,361 You should have sex with somebody else 317 00:14:13,385 --> 00:14:15,564 just to get back at her for walking out on you. 318 00:14:15,588 --> 00:14:16,832 Just have sex with somebody. 319 00:14:16,856 --> 00:14:19,167 Anybody. Just don't even think about it. 320 00:14:19,191 --> 00:14:22,159 The next person you see. The very next person you see. 321 00:14:31,771 --> 00:14:34,237 She's gone, Jillian's gone. 322 00:14:34,306 --> 00:14:35,984 Look, Brian, I know you're upset now, 323 00:14:36,008 --> 00:14:38,876 but I think it's important to see things in perspective. 324 00:14:38,944 --> 00:14:42,446 Remember when Alex P. Keaton lost his girlfriend? 325 00:14:42,515 --> 00:14:45,816 And then he got another one, and everything was all right? 326 00:14:45,885 --> 00:14:48,985 And then he got Parkinson's. Yikes. 327 00:14:49,054 --> 00:14:50,754 You know, Stewie, you're right. 328 00:14:50,822 --> 00:14:53,157 This is not a loss, it's an opportunity. 329 00:14:53,225 --> 00:14:56,093 I'm free now. I've got my own place, no attachments. 330 00:14:56,162 --> 00:14:57,727 There you are. 331 00:14:57,796 --> 00:15:00,509 That's just the kind of can-do spirit that built this nation. 332 00:15:00,533 --> 00:15:03,234 "We hold these truths to be self-evident, 333 00:15:03,302 --> 00:15:05,447 "that all men are created equal." 334 00:15:05,471 --> 00:15:07,138 Except the Jews. 335 00:15:07,206 --> 00:15:10,207 Franklin, for the fifth time, I'm sorry you overpaid for your house, 336 00:15:10,276 --> 00:15:11,453 but it's not going in. 337 00:15:11,477 --> 00:15:12,709 You'll be sorry. 338 00:15:12,779 --> 00:15:14,211 Noted. Moving on. 339 00:15:17,183 --> 00:15:19,427 So, Meg, any luck finding another job? 340 00:15:19,451 --> 00:15:22,285 No. Hardly anybody's hiring right now. 341 00:15:22,354 --> 00:15:26,123 The only job I could find was for a phone sex line, and I sucked at it. 342 00:15:26,192 --> 00:15:32,262 What am I wearing? A hat and glasses. 343 00:15:33,065 --> 00:15:35,699 What kind of underwear? 344 00:15:35,768 --> 00:15:37,034 I don't know. 345 00:15:37,102 --> 00:15:40,771 Big underwear, I guess. I'm sorry, what? 346 00:15:40,840 --> 00:15:44,742 Oh, what would I do to you? Well... 347 00:15:44,811 --> 00:15:50,080 I guess maybe we'd get pizza. And we could watch House. 348 00:15:50,149 --> 00:15:51,760 All right, I am totally flaccid, 349 00:15:51,784 --> 00:15:54,385 but thank you anyway, ma'am, I appreciated your time. 350 00:15:54,453 --> 00:15:56,186 Mom, check it out! 351 00:15:56,255 --> 00:16:00,490 I just got my paycheck and my salary's doubled ever since Meg got fired. 352 00:16:00,560 --> 00:16:03,027 Oh, shut up, you bastard! 353 00:16:03,095 --> 00:16:05,140 Chris, we should have a talk about Meg. 354 00:16:05,164 --> 00:16:07,342 She's really upset that she got fired. 355 00:16:07,366 --> 00:16:10,367 Gee, I didn't realize working at the store meant that much to her. 356 00:16:10,436 --> 00:16:14,104 You know, it would mean the world to her if she could get her job back. 357 00:16:14,172 --> 00:16:17,285 And you'd be one terrific brother if you could help her. 358 00:16:17,309 --> 00:16:20,511 Well, gosh, Mom, I'll sure try. Poor Meg. 359 00:16:20,579 --> 00:16:25,850 She got a worse deal than that no-armed baseball player, Bucky LaGrange. 360 00:16:25,918 --> 00:16:28,363 Groundball to shortstop. The throw is to second, 361 00:16:28,387 --> 00:16:32,656 and again, the ball sails past LaGrange into right field. 362 00:16:32,725 --> 00:16:37,394 The runners will score and a cascade of "boos" rain down from the stands, 363 00:16:37,463 --> 00:16:42,633 as clearly the fans' sympathy for this scrappy, little no-armed man has run out. 364 00:16:42,701 --> 00:16:44,935 Now, granted, the throw was a little wide, 365 00:16:45,004 --> 00:16:48,250 but you've got to believe that a two-armed player would've made the catch. 366 00:16:48,274 --> 00:16:51,575 In fact, a one-armed player would have at least had a shot at it, 367 00:16:51,644 --> 00:16:54,311 which calls to mind the question once again, 368 00:16:54,380 --> 00:16:57,882 why, with all the two-armed youngsters waiting in the minor leagues, 369 00:16:57,950 --> 00:17:00,484 does this team stick with an armless second baseman? 370 00:17:00,552 --> 00:17:02,619 And he hasn't had a hit in ever. 371 00:17:02,688 --> 00:17:05,289 In ever, Jerry. In ever. 372 00:17:11,731 --> 00:17:14,231 What the hell? What are you people doing in my apartment? 373 00:17:14,300 --> 00:17:17,000 Hey! You made it. 374 00:17:17,069 --> 00:17:18,469 What is all this? What's going on? 375 00:17:18,537 --> 00:17:20,348 You, that's what's going on. 376 00:17:20,372 --> 00:17:22,183 Come on, time for you to meet some women 377 00:17:22,207 --> 00:17:24,775 who are gonna make you forget about Jillian. 378 00:17:24,843 --> 00:17:26,555 Looks like there's a lot of gay guys here. 379 00:17:26,579 --> 00:17:28,912 Yeah, everybody's having a good time. 380 00:17:28,981 --> 00:17:31,315 Brian, I want to introduce you to Joanna. 381 00:17:31,383 --> 00:17:33,818 Look out for this one, she's a bit of a card. 382 00:17:33,886 --> 00:17:36,020 Okay, here's one for you. 383 00:17:36,088 --> 00:17:38,823 What food can't make up its mind? 384 00:17:38,891 --> 00:17:40,991 This is gonna be good. 385 00:17:42,594 --> 00:17:44,361 A waffle. 386 00:17:49,936 --> 00:17:54,004 This one. Didn't I warn you, right? Right? 387 00:17:58,444 --> 00:18:00,044 How are you still single? 388 00:18:03,749 --> 00:18:06,216 Hey there, buddy. Check it out. Check it out. 389 00:18:06,284 --> 00:18:10,019 I put a cruller in the Jerry's Kids jar. I thought that would be funny. 390 00:18:10,088 --> 00:18:14,291 That is hilarious, but, Carl, I want you to hire my sister back. 391 00:18:14,359 --> 00:18:16,037 No, Chris, she's a pain in the ass. 392 00:18:16,061 --> 00:18:17,828 I don't want her back in here. 393 00:18:17,896 --> 00:18:22,265 Well, that's a shame, because I watched Event Horizon last night. 394 00:18:22,334 --> 00:18:24,535 No way! We have to talk about it! 395 00:18:24,603 --> 00:18:27,415 Yeah, well, my memory is kind of hazy. 396 00:18:27,439 --> 00:18:30,106 We have to talk about every scene, man. 397 00:18:30,175 --> 00:18:34,111 Hey, hey, hey! Remember when Jack Noseworthy's eyes explode? 398 00:18:34,179 --> 00:18:35,512 Wasn't that awesome? 399 00:18:35,581 --> 00:18:37,647 Please agree with me that, that was awesome. 400 00:18:37,716 --> 00:18:40,650 Well, if you hire Meg back, maybe I'll have an opinion. 401 00:18:40,719 --> 00:18:43,921 She's hired, she's hired! What do you think of it? 402 00:18:43,990 --> 00:18:45,288 It was awesome! 403 00:18:45,357 --> 00:18:46,456 Wasn't it awesome? 404 00:18:46,525 --> 00:18:47,891 It was totally awesome! 405 00:18:47,960 --> 00:18:51,461 It was the most awesome thing ever! Hug me! 406 00:18:54,800 --> 00:18:56,278 Hey, how you doing, Brian? 407 00:18:56,302 --> 00:18:57,668 Lousy. 408 00:18:57,736 --> 00:19:01,738 I know who can cheer you up. The robot from SpaceCamp. 409 00:19:01,807 --> 00:19:04,808 Brian and Jinx are friends. 410 00:19:04,877 --> 00:19:06,176 Get that out of here. 411 00:19:06,245 --> 00:19:09,605 Okay, how about the robot from Rocky IV? 412 00:19:21,093 --> 00:19:23,572 Look, Stewie, get these stupid '80s movie robots out of here, 413 00:19:23,596 --> 00:19:24,895 and leave me alone. 414 00:19:24,963 --> 00:19:26,763 It's all your fault that Jillian's gone. 415 00:19:26,832 --> 00:19:30,667 My fault? Brian, you've got no one to blame but yourself. 416 00:19:30,736 --> 00:19:32,714 You let the fat man talk you into moving out. 417 00:19:32,738 --> 00:19:34,249 You let Jillian walk out the door. 418 00:19:34,273 --> 00:19:36,084 Stop getting pushed around. 419 00:19:36,108 --> 00:19:38,987 Be a man. If you want her, go get her. 420 00:19:39,011 --> 00:19:41,378 You know something? You are absolutely right. 421 00:19:41,447 --> 00:19:45,115 It is time for me to take charge of my own life. 422 00:19:45,184 --> 00:19:48,686 Stand aside, I got to get my girl back. 423 00:19:49,721 --> 00:19:51,388 Go, get her, Brian. 424 00:20:05,338 --> 00:20:06,370 Hi. 425 00:20:06,439 --> 00:20:07,838 Hi, Brian. 426 00:20:07,906 --> 00:20:09,417 What are you doing here? 427 00:20:09,441 --> 00:20:12,742 Jillian, look, I made a huge mistake. 428 00:20:12,811 --> 00:20:14,377 I don't want to lose you. 429 00:20:14,446 --> 00:20:16,791 You know, you really hurt me, Brian. 430 00:20:16,815 --> 00:20:18,860 And I can't let you do that again. 431 00:20:18,884 --> 00:20:20,717 Look, I won't. I promise. 432 00:20:20,786 --> 00:20:22,364 I don't know how to tell you this, 433 00:20:22,388 --> 00:20:25,489 but you're too late. I met someone else. 434 00:20:25,557 --> 00:20:27,803 Jillian, do you get the Oxygen Network? 435 00:20:27,827 --> 00:20:30,928 If I miss my Moesha, I get a bit crabby. 436 00:20:30,996 --> 00:20:32,663 In a minute, Adam. 437 00:20:33,766 --> 00:20:36,699 Well, I guess this is good-bye. 438 00:20:36,769 --> 00:20:38,479 Please don't send me away. 439 00:20:38,503 --> 00:20:40,103 I have to. 440 00:20:40,172 --> 00:20:41,905 You broke my heart. 441 00:21:03,395 --> 00:21:05,929 Well, Meg, you got your job back. 442 00:21:05,998 --> 00:21:09,499 Actually, Chris, I don't. I really appreciate what you did for me, 443 00:21:09,568 --> 00:21:12,769 but I can't work for that guy anymore. He's a freak. 444 00:21:12,838 --> 00:21:14,982 The important thing is that you stood up for me, 445 00:21:15,006 --> 00:21:16,551 and I won't forget it. 446 00:21:16,575 --> 00:21:18,553 Oh, Brian, I know you miss Jillian, 447 00:21:18,577 --> 00:21:20,254 but it is good to have you back. 448 00:21:20,278 --> 00:21:21,745 Kind of sucks though. 449 00:21:21,813 --> 00:21:24,881 I mean, you are never gonna find a chick that hot again. 450 00:21:24,950 --> 00:21:26,894 You know what the mistake was, moving in together. 451 00:21:26,918 --> 00:21:29,586 Well, it's just another life experience, I guess. 452 00:21:29,655 --> 00:21:30,965 Hey, and look on the bright side. 453 00:21:30,989 --> 00:21:34,469 Maybe you got another chapter for your book. 454 00:21:36,729 --> 00:21:39,174 Oh, yeah, pile it on, pile it on. 455 00:21:39,198 --> 00:21:41,332 Welcome home, asshole! 35818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.