Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,658 --> 00:00:36,036
DOCTOR SLUMP
3
00:00:38,412 --> 00:00:39,414
Good work, everyone.
4
00:00:39,496 --> 00:00:40,832
-Good work.
-Great work, doctor.
5
00:00:40,914 --> 00:00:42,250
-Can you wrap up for me?
-Okay.
6
00:00:44,753 --> 00:00:46,128
Good job, everyone.
7
00:00:50,799 --> 00:00:53,887
The ST levels are down. There must be
air in the coronary arteries.
8
00:00:53,969 --> 00:00:55,220
Let's administer the NTG.
9
00:00:56,139 --> 00:00:57,265
Let's begin.
10
00:00:57,347 --> 00:00:58,182
Forceps.
11
00:00:58,725 --> 00:01:00,851
Six years of college. A year as an intern.
12
00:01:00,935 --> 00:01:03,103
Four years as a resident.Three as a fellow.
13
00:01:04,022 --> 00:01:08,025
I worked like a dog seven days a week.In the end, I was left with…
14
00:01:08,734 --> 00:01:09,569
You have depression.
15
00:01:10,569 --> 00:01:13,864
If it's okay with you,
I'd like to start you on some medication.
16
00:01:14,908 --> 00:01:16,033
…an illness of the mind.
17
00:01:28,879 --> 00:01:33,051
On some days, all I wanted to dowas just lie down like this.
18
00:01:36,094 --> 00:01:38,807
On other days,I was motivated to do something.
19
00:01:42,143 --> 00:01:43,102
Goodness.
20
00:01:45,229 --> 00:01:47,564
Why are you sighing
while folding my underwear?
21
00:01:47,649 --> 00:01:49,275
This one is 75A.
22
00:01:50,401 --> 00:01:52,319
This one is 75B.
23
00:01:52,402 --> 00:01:53,737
This one is 75C.
24
00:01:54,531 --> 00:01:59,201
You buy whatever's on the rack,
so they're all different sizes.
25
00:02:04,290 --> 00:02:06,376
-Hello.
-Excuse me.
26
00:02:06,959 --> 00:02:09,753
Could you show me
your most expensive underwear set?
27
00:02:09,837 --> 00:02:11,548
Sure.
28
00:02:14,008 --> 00:02:15,175
And on some days,
29
00:02:15,259 --> 00:02:18,388
I think, "From now on,let's live for myself."
30
00:02:19,055 --> 00:02:21,265
What difference will wearing these make?
31
00:02:24,435 --> 00:02:28,480
But on other days,everything just seems futile.
32
00:02:30,692 --> 00:02:32,192
Then, there were days
33
00:02:33,360 --> 00:02:35,028
when I wanted to work again.
34
00:02:42,078 --> 00:02:43,329
INSTANT NOODLES
35
00:02:45,289 --> 00:02:46,790
There were also days
36
00:02:48,459 --> 00:02:51,545
when I wanted to stay unemployed.
37
00:03:06,227 --> 00:03:07,061
Damn it.
38
00:03:07,145 --> 00:03:08,604
"Ambivalence."
39
00:03:09,938 --> 00:03:11,816
AMBIVALENCE
40
00:03:13,443 --> 00:03:17,614
"The state of having
contradictory feelings."
41
00:03:22,409 --> 00:03:25,329
Depression forms a defense mechanism.
42
00:03:25,413 --> 00:03:29,000
To squeeze out serotoninand dopamine to make you happy,
43
00:03:29,082 --> 00:03:33,462
you feel a desire to overcome depressionand to give up at the same time.
44
00:03:34,171 --> 00:03:37,925
So even it feelslike you'll be in despair forever…
45
00:03:41,429 --> 00:03:43,264
Ha-neul, what's wrong?
46
00:03:50,854 --> 00:03:52,481
It must've been so hard.
47
00:03:55,109 --> 00:03:56,110
It's okay.
48
00:03:57,903 --> 00:03:59,197
It'll all be okay.
49
00:04:02,282 --> 00:04:04,284
…within that despair,
50
00:04:06,162 --> 00:04:07,997
hope can sometimes arise.
51
00:04:11,417 --> 00:04:12,543
I don't know…
52
00:04:15,420 --> 00:04:17,507
what to do with my mind and heart either.
53
00:04:18,507 --> 00:04:22,387
DOCTOR SLUMP
54
00:04:22,470 --> 00:04:25,932
BUSAN'S ORIGINAL MILMYEON
55
00:04:31,646 --> 00:04:34,231
-Going somewhere?
-I'm going out for a jog.
56
00:04:34,314 --> 00:04:37,694
Good. They say moderate exercise
is great for depression.
57
00:04:37,776 --> 00:04:39,612
I saw it on Live Info Show.
58
00:04:40,237 --> 00:04:42,322
When you work out… What was it again?
59
00:04:43,408 --> 00:04:47,829
It produces happy hormones called sergei--
60
00:04:47,911 --> 00:04:48,870
Serotonin.
61
00:04:49,788 --> 00:04:51,081
Right, serotonin.
62
00:04:51,165 --> 00:04:54,043
-It also produces oxytoxy.
-Oxytocin.
63
00:04:54,127 --> 00:04:56,086
Right, oxytocin.
64
00:04:56,170 --> 00:04:59,298
Anyway, they help you feel
less depressed and…
65
00:05:01,759 --> 00:05:04,470
But then again,
I'm sure you know better than me.
66
00:05:04,553 --> 00:05:07,098
-Anyway, go on then.
-Okay.
67
00:05:07,180 --> 00:05:08,473
Here's our next story.
68
00:05:08,557 --> 00:05:12,228
The third hearing over the deathof a casino heiress from Macau
69
00:05:12,312 --> 00:05:14,771
will commence in three days.
70
00:05:14,855 --> 00:05:18,817
Yeo, the doctor who conducted the surgery,says he didn't violate medical law.
71
00:05:18,901 --> 00:05:20,569
-He maintains these claims.
-Goodness.
72
00:05:20,653 --> 00:05:24,324
I hate that rooftop fellow so much
for rejecting you.
73
00:05:24,406 --> 00:05:26,533
But seeing this makes me feel bad for him.
74
00:05:27,326 --> 00:05:30,495
If he truly is innocent,
he must be suffering so much right now.
75
00:05:31,581 --> 00:05:32,665
Goodness.
76
00:05:42,382 --> 00:05:44,968
Hello, detective.
Did you identify the fingerprints?
77
00:05:45,052 --> 00:05:47,387
We got the results, but you see…
78
00:05:48,430 --> 00:05:51,391
They attempted
to lift the fingerprints twice.
79
00:05:51,475 --> 00:05:54,728
But the fingerprints weren't clear enough.
80
00:05:56,189 --> 00:05:58,691
We asked for a reexamination,so please be patient.
81
00:05:58,774 --> 00:06:02,862
We also searched your entire clinic,
but we didn't find any other cameras.
82
00:06:04,154 --> 00:06:07,199
I wonder who installedall of those hidden cameras.
83
00:06:07,283 --> 00:06:09,035
Please call me when the results are out.
84
00:06:09,117 --> 00:06:11,245
Okay. I'll let you know right away.
85
00:06:12,245 --> 00:06:13,081
All right.
86
00:06:37,521 --> 00:06:39,649
-Hi.
-Hey.
87
00:06:41,358 --> 00:06:44,653
Look. About hugging you yesterday--
88
00:06:44,737 --> 00:06:45,947
It's okay.
89
00:06:46,029 --> 00:06:49,492
You already told me
how you weren't all there these days.
90
00:06:49,574 --> 00:06:51,369
-I know that's why.
-It's not though.
91
00:06:53,245 --> 00:06:56,915
I hugged you yesterday
because my heart told me to.
92
00:07:01,211 --> 00:07:02,254
Let's talk.
93
00:07:14,141 --> 00:07:15,810
I have so much I want to say.
94
00:07:16,978 --> 00:07:19,187
But I'll put aside my feelings
and ask this first.
95
00:07:21,274 --> 00:07:24,067
You're suffering from PTSD, aren't you?
96
00:07:27,779 --> 00:07:31,992
You've had nightmares
and felt guilty ever since the incident.
97
00:07:32,076 --> 00:07:34,077
You're afraid it'll happen again, right?
98
00:07:36,747 --> 00:07:38,249
It wasn't your fault.
99
00:07:38,331 --> 00:07:41,461
It was just an accident,
and it was likely the patient's mistake--
100
00:07:41,543 --> 00:07:45,088
Still, I keep thinking about it.
101
00:07:46,798 --> 00:07:50,677
You should've told me. I was the only one
always letting it out and being comforted.
102
00:07:50,761 --> 00:07:52,346
I had no idea you were in pain.
103
00:07:52,971 --> 00:07:55,850
I even asked like a fool
if you cared about me. Jeez.
104
00:07:58,603 --> 00:08:00,146
You're free today, right?
105
00:08:01,189 --> 00:08:02,648
I need you to come with me.
106
00:08:04,399 --> 00:08:05,233
To where?
107
00:08:17,120 --> 00:08:20,665
-This looks good.
-Why are you suddenly buying wine?
108
00:08:20,750 --> 00:08:23,168
Having a glass before bed
helps you sleep better.
109
00:08:23,252 --> 00:08:25,004
You probably have trouble sleeping.
110
00:08:30,593 --> 00:08:32,177
I sleep fine though.
111
00:08:38,100 --> 00:08:40,269
-What's that?
-This suits you well.
112
00:08:40,852 --> 00:08:43,313
It's made of pure cotton,
so it'll feel nice too.
113
00:08:43,397 --> 00:08:44,649
Why pajamas all of a sudden?
114
00:08:45,274 --> 00:08:47,943
They say you sleep better
in more comfortable clothes.
115
00:08:49,570 --> 00:08:50,571
I see.
116
00:08:55,743 --> 00:08:58,870
If you don't wash your bedding often,
you'll breed dust mites
117
00:08:58,955 --> 00:09:00,581
and it'll lower your sleep quality.
118
00:09:01,123 --> 00:09:03,625
If you wash it thoroughly
and dry it under the sun,
119
00:09:03,708 --> 00:09:05,836
it'll be nice and soft
to help you sleep better.
120
00:09:06,419 --> 00:09:08,129
I see. Sure.
121
00:09:10,466 --> 00:09:11,509
Also,
122
00:09:12,842 --> 00:09:15,136
I think I've become interested in you.
123
00:09:15,221 --> 00:09:17,222
-What?
-My goodness.
124
00:09:21,059 --> 00:09:25,480
I mean, couldn't you have found
a better time to say something like that?
125
00:09:27,441 --> 00:09:29,652
To be honest, I'm confused too.
126
00:09:29,735 --> 00:09:33,154
Just like how we're prone to infections
when our immune system is weak,
127
00:09:33,822 --> 00:09:35,575
my mind's in a weakened state.
128
00:09:36,325 --> 00:09:38,369
Maybe that's why
I was easily infected by you.
129
00:09:40,203 --> 00:09:43,124
Are you saying being interested in me
is like being "infected"?
130
00:09:44,917 --> 00:09:48,379
I don't know. I'm not sure
if I'm interested or infected.
131
00:09:48,461 --> 00:09:50,005
Anyway, it feels strange.
132
00:09:50,923 --> 00:09:53,259
It's much stronger than just friendship.
133
00:09:54,051 --> 00:09:56,511
But it's too early to say
I have feelings for you.
134
00:10:00,099 --> 00:10:01,392
That's just how I feel.
135
00:10:04,937 --> 00:10:07,355
But I should put that on hold, right?
136
00:10:08,024 --> 00:10:08,941
What?
137
00:10:09,024 --> 00:10:12,445
You have a lot of things
to take care of before my feelings.
138
00:10:13,446 --> 00:10:17,198
Your hearing is in two days.
And you owe 3.8 billion won in debt.
139
00:10:18,241 --> 00:10:19,659
It's 3.7 billion, not 3.8.
140
00:10:20,702 --> 00:10:22,871
I paid some of it off
after selling my clinic,
141
00:10:22,955 --> 00:10:24,664
so I only owe 560 million won now.
142
00:10:26,167 --> 00:10:29,503
Anyways, you're suffering from PTSD too.
143
00:10:29,586 --> 00:10:32,881
I think you should figure out
those issues first.
144
00:10:35,216 --> 00:10:38,136
So let's discuss our feelings later.
145
00:10:41,182 --> 00:10:42,015
Sure.
146
00:10:47,562 --> 00:10:48,980
I think it's done.
147
00:10:51,567 --> 00:10:53,027
-Let's rinse it.
-Okay.
148
00:10:54,320 --> 00:10:55,153
Let's do that.
149
00:10:59,950 --> 00:11:02,452
-Hold it tight. Don't let go.
-Okay.
150
00:11:04,830 --> 00:11:06,831
About what I said yesterday…
151
00:11:08,125 --> 00:11:09,460
About how I missed you…
152
00:11:10,126 --> 00:11:11,128
I meant it.
153
00:11:12,712 --> 00:11:13,923
Hey.
154
00:11:14,798 --> 00:11:16,258
You told me to hold it tight.
155
00:11:18,219 --> 00:11:19,928
Sorry. It slipped out of my hands.
156
00:11:21,514 --> 00:11:24,015
Why is he telling me this right now?
157
00:11:26,101 --> 00:11:28,062
To be honest, things are really tough.
158
00:11:28,895 --> 00:11:30,605
But I'm hanging in there thanks to you.
159
00:11:34,235 --> 00:11:35,735
So just wait for me a little bit.
160
00:11:37,404 --> 00:11:39,907
Let's see if this is
just a strong friendship,
161
00:11:40,615 --> 00:11:42,826
an infection due to a weak immune system,
162
00:11:44,036 --> 00:11:46,205
or some other feeling.
163
00:11:48,832 --> 00:11:51,585
Whatever it may be,
I want to be ready first.
164
00:12:02,804 --> 00:12:04,932
Hold tight.
I'm going to wring it hard now.
165
00:12:11,730 --> 00:12:12,565
All done.
166
00:12:15,567 --> 00:12:16,527
Hong-ran!
167
00:12:16,610 --> 00:12:18,278
Hello, ma'am. How are you?
168
00:12:19,028 --> 00:12:23,951
At this age, nothing much goes on.
I'm just getting along.
169
00:12:24,033 --> 00:12:25,326
What brings you here?
170
00:12:25,411 --> 00:12:27,830
I stopped by to return a book to Ha-neul.
171
00:12:27,913 --> 00:12:29,414
-I see.
-Where is she?
172
00:12:29,498 --> 00:12:32,585
Right. She went out to exercise
and hasn't come back yet.
173
00:12:32,668 --> 00:12:34,253
-Should I call her?
-Hey, Hong-ran.
174
00:12:34,336 --> 00:12:36,172
I saw her go upstairs with Mr. Rooftop.
175
00:12:37,255 --> 00:12:40,216
What? She went to the rooftop with him?
176
00:12:40,301 --> 00:12:41,384
Unbelievable.
177
00:12:41,469 --> 00:12:44,179
Why would she hang out
with him after getting rejected?
178
00:12:44,263 --> 00:12:45,306
My goodness.
179
00:12:47,015 --> 00:12:49,184
"Rejected"? Who was rejected?
180
00:12:49,976 --> 00:12:52,437
Ha-neul. She was brutally rejected
by Mr. Rooftop.
181
00:12:53,022 --> 00:12:54,105
What?
182
00:12:54,815 --> 00:12:56,024
She asked him,
183
00:12:57,817 --> 00:12:59,235
"You care about me, right?"
184
00:12:59,320 --> 00:13:02,990
Then he replied, "To be honest,
I don't have feelings for you."
185
00:13:03,072 --> 00:13:04,616
"I was just being nice as a friend."
186
00:13:04,700 --> 00:13:06,784
"I'm sorry if I confused you.
I'll be more careful."
187
00:13:06,869 --> 00:13:08,037
That's what he said.
188
00:13:08,120 --> 00:13:09,871
And we happened to overhear them.
189
00:13:09,955 --> 00:13:12,875
He really said he'd be more careful and…
190
00:13:12,957 --> 00:13:16,294
He totally gave mixed signals,
and now he just wants to be friends?
191
00:13:16,378 --> 00:13:19,548
That sly scumbag. He just wanted to flirt.
192
00:13:19,631 --> 00:13:20,673
That's right!
193
00:13:32,311 --> 00:13:36,065
Right. Hong-ran said she'd stop by.
I should go downstairs.
194
00:13:36,649 --> 00:13:38,484
Okay. Thanks for today.
195
00:13:39,317 --> 00:13:40,318
No problem.
196
00:13:47,868 --> 00:13:48,701
Hey…
197
00:13:49,870 --> 00:13:50,913
What is it?
198
00:13:51,496 --> 00:13:52,623
You see…
199
00:13:54,875 --> 00:13:58,211
Call me if you have nightmares.
We'll play Go-Stop all night.
200
00:13:58,294 --> 00:13:59,879
I should put what I learned to use.
201
00:14:00,755 --> 00:14:01,590
All right.
202
00:14:03,551 --> 00:14:04,384
Bye.
203
00:14:04,467 --> 00:14:05,635
Bye.
204
00:14:07,428 --> 00:14:10,349
Right. Are preparations
for the hearing going well?
205
00:14:12,142 --> 00:14:13,143
I guess.
206
00:14:13,226 --> 00:14:14,644
Yeah, things will work out.
207
00:14:15,354 --> 00:14:18,148
All right, then. I'm really leaving now.
208
00:14:23,821 --> 00:14:25,405
-Hey--
-What do you want to say?
209
00:14:26,407 --> 00:14:28,533
-What?
-Aren't you acting like this
210
00:14:28,616 --> 00:14:30,119
because you have something to say?
211
00:14:33,246 --> 00:14:36,332
Not only are you smart
but you also catch on quick.
212
00:14:38,251 --> 00:14:40,336
Why are you beating around the bush?
213
00:14:40,421 --> 00:14:42,255
You see…
214
00:14:46,259 --> 00:14:47,260
Well…
215
00:14:50,264 --> 00:14:52,807
Have you thought of
visiting a psychiatrist?
216
00:14:56,854 --> 00:14:59,773
You can get a consultation
and some medicine.
217
00:14:59,856 --> 00:15:01,107
I'm not that weak.
218
00:15:03,318 --> 00:15:04,736
It's not that bad yet.
219
00:15:08,532 --> 00:15:12,494
I think as time goes by,
things will just get better.
220
00:15:16,206 --> 00:15:17,206
I'm sorry.
221
00:15:18,583 --> 00:15:22,337
After I got treatment, I felt much better.
That's why I suggested it.
222
00:15:23,047 --> 00:15:25,423
I crossed the line. I apologize.
223
00:15:27,051 --> 00:15:29,510
-No, that's not what I meant--
-Ha-neul!
224
00:15:32,472 --> 00:15:34,557
You're hiding up here
after calling me over?
225
00:15:34,642 --> 00:15:36,476
When did you come?
And how did you find me?
226
00:15:36,559 --> 00:15:37,977
-Come on.
-What?
227
00:15:41,774 --> 00:15:42,732
All right.
228
00:15:42,816 --> 00:15:44,652
Okay! Slow down!
229
00:15:48,822 --> 00:15:51,240
Let go of me. What's wrong with you?
230
00:15:51,325 --> 00:15:52,993
I'd like to ask you the same thing.
231
00:15:53,076 --> 00:15:56,330
Why are you hanging out
with a guy who rejected you?
232
00:15:56,413 --> 00:15:58,831
-Rejected me?
-I heard everything.
233
00:15:58,915 --> 00:16:00,960
About how Jeong-woo totally rejected you.
234
00:16:01,043 --> 00:16:03,211
-Ba-da, you bastard.
-I'm sorry.
235
00:16:03,294 --> 00:16:05,673
I shouldn't have kept saying he liked you.
236
00:16:05,755 --> 00:16:09,426
I only made you feel ashamed,
humiliated, and mortified.
237
00:16:10,510 --> 00:16:11,971
-That's not it--
-Forget it.
238
00:16:13,054 --> 00:16:15,807
Don't you ever talk
to that sly jerk again.
239
00:16:15,890 --> 00:16:21,062
Naive bookworms like you
are easy targets for guys like him.
240
00:16:21,562 --> 00:16:23,399
And when you're struggling mentally,
241
00:16:23,481 --> 00:16:26,735
it's easy to have poor judgment,
so you need to be strong.
242
00:16:27,568 --> 00:16:28,821
Are you taking your medication?
243
00:16:30,029 --> 00:16:31,615
Are you okay?
244
00:16:32,533 --> 00:16:35,284
I'm fine, and I'm taking my medication!
245
00:16:41,542 --> 00:16:44,794
You didn't forget about usgrabbing some coffee, right?
246
00:16:48,131 --> 00:16:49,091
What's with your face?
247
00:16:52,260 --> 00:16:53,678
To be honest, I--
248
00:16:54,804 --> 00:16:57,057
I'm not curious.
Just leave and give me peace.
249
00:17:06,942 --> 00:17:07,901
Let's meet up soon.
250
00:17:08,609 --> 00:17:10,028
I'll be in touch.
251
00:17:11,654 --> 00:17:12,948
There's a bug!
252
00:17:14,115 --> 00:17:16,242
-Hold on.
-It's a bug!
253
00:17:28,547 --> 00:17:29,714
LEE HONG-RAN
HOPE OBGYN CLINIC
254
00:17:30,257 --> 00:17:31,508
"Lee Hong-ran"?
255
00:17:32,300 --> 00:17:33,426
Do you know me?
256
00:17:35,179 --> 00:17:38,182
Hello. I run a plastic surgery clinic
across the hall.
257
00:17:38,265 --> 00:17:39,892
My name is Bin Dae-yeong.
258
00:17:40,642 --> 00:17:43,019
You went on that blind date,
thinking it was me.
259
00:17:43,103 --> 00:17:44,313
-You're him, right?
-Yes.
260
00:17:45,189 --> 00:17:46,981
But how do you know me?
261
00:17:47,066 --> 00:17:48,776
Well, what happened was…
262
00:17:51,487 --> 00:17:52,863
Excuse me.
263
00:18:06,919 --> 00:18:09,253
If it's okay with you, let's…
264
00:18:11,507 --> 00:18:12,340
I'm sorry.
265
00:18:32,318 --> 00:18:34,738
Let's grab some coffee next time.
266
00:18:50,796 --> 00:18:52,463
What are you so happy about?
267
00:18:54,465 --> 00:18:56,468
Is it a woman? Another blind date?
268
00:18:56,551 --> 00:18:59,471
What blind date? It's nothing like that.
269
00:19:02,849 --> 00:19:04,726
Hear me out, Dad.
270
00:19:04,809 --> 00:19:06,854
If you're going out on a blind date,
271
00:19:06,936 --> 00:19:10,148
at least do it somewhere far away
from our neighborhood.
272
00:19:10,982 --> 00:19:13,568
My friends tease me
about you going on dates.
273
00:19:14,318 --> 00:19:15,820
Eun-jeong, look at my ears.
274
00:19:17,573 --> 00:19:20,075
-They're about to bleed.
-Come on.
275
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
Give it a rest.
276
00:19:49,354 --> 00:19:50,771
Do you want to play Go-Stop?
277
00:19:50,855 --> 00:19:52,398
Out of nowhere?
278
00:20:01,741 --> 00:20:02,576
What?
279
00:20:03,242 --> 00:20:04,952
What is it? Are you okay?
280
00:20:06,622 --> 00:20:08,539
-About what?
-Didn't you have a nightmare?
281
00:20:09,374 --> 00:20:12,419
-No.
-Then, why ask me to play cards?
282
00:20:12,501 --> 00:20:14,503
-I just wanted to hang out.
-What?
283
00:20:16,048 --> 00:20:18,925
You little… Hey, I take it back.
284
00:20:19,009 --> 00:20:21,010
I'm not interested in you anymore.
285
00:20:22,304 --> 00:20:23,805
I'll go see a psychiatrist.
286
00:20:26,141 --> 00:20:26,974
I'll go.
287
00:20:30,686 --> 00:20:32,021
But…
288
00:20:32,521 --> 00:20:36,026
It's not something
I should force you to do.
289
00:20:36,108 --> 00:20:38,237
And you don't have to
if you don't want to.
290
00:20:40,197 --> 00:20:44,534
To be honest,
I did once think about going.
291
00:20:45,368 --> 00:20:47,913
But it wasn't easy
to admit that I needed help.
292
00:20:48,663 --> 00:20:53,585
And given the publicity around my case,
opening up to someone didn't seem easy.
293
00:20:58,257 --> 00:20:59,423
But…
294
00:20:59,840 --> 00:21:02,510
I think I could go if you came with me.
295
00:21:03,303 --> 00:21:06,013
What? You're old enough
to see a doctor by yourself.
296
00:21:06,097 --> 00:21:07,432
Is that a no then?
297
00:21:08,642 --> 00:21:11,060
-Fine.
-Then, let's grab some food afterward.
298
00:21:12,270 --> 00:21:14,730
-Fine.
-Don't take back being interested in me.
299
00:21:17,233 --> 00:21:18,317
We'll see about that.
300
00:21:18,859 --> 00:21:21,070
You didn't have a nightmare,
so I won't play cards.
301
00:21:23,490 --> 00:21:24,324
Jeez.
302
00:21:24,991 --> 00:21:28,244
I shouldn't have rushed over.
How embarrassing.
303
00:21:34,166 --> 00:21:36,920
I noticed earlier
that this light was broken.
304
00:21:37,003 --> 00:21:39,172
I'll light your way, so go down safely.
305
00:21:40,798 --> 00:21:41,717
Go ahead, then.
306
00:21:46,887 --> 00:21:48,015
Be careful.
307
00:21:49,766 --> 00:21:51,518
-Good night.
-Good night.
308
00:22:07,075 --> 00:22:10,119
Mom, wake up. I'm hungry.
309
00:22:12,788 --> 00:22:15,666
Jin-woo, sleep a bit more. It's 5:00 a.m.
310
00:22:18,377 --> 00:22:22,298
Ultra knee kick!
311
00:22:23,467 --> 00:22:27,929
Ultra power!
312
00:22:35,686 --> 00:22:38,481
I don't know if this is
a late-night snack or breakfast.
313
00:22:39,482 --> 00:22:41,651
Whatever it is, I hope you enjoy it.
314
00:22:42,527 --> 00:22:45,322
Can't I just live with you, Mom?
315
00:22:46,114 --> 00:22:46,948
What?
316
00:22:47,240 --> 00:22:50,701
I want to live with you
all seven days of the week.
317
00:22:53,997 --> 00:22:56,165
I wish you could too,
318
00:22:56,249 --> 00:22:59,294
but I'm really busy from Monday to Friday.
319
00:23:00,295 --> 00:23:03,507
I need to go to work even at night
if someone's about to have a baby.
320
00:23:04,132 --> 00:23:06,509
Then, you'll be all alone in the dark.
321
00:23:06,593 --> 00:23:09,554
I'd be worried, and you'd be scared.
322
00:23:10,430 --> 00:23:14,643
Grandma has a big yard
with rabbits and chicks, right?
323
00:23:16,060 --> 00:23:19,396
How about you have a blast there
and you can come live with me every day
324
00:23:19,480 --> 00:23:22,275
once you enter elementary school?
325
00:23:23,777 --> 00:23:27,404
Then, let's go catch
some insects next Saturday.
326
00:23:27,489 --> 00:23:30,032
From ladybugs to dragonflies. All of them.
327
00:23:30,116 --> 00:23:31,826
I'll catch all of them, okay?
328
00:23:31,910 --> 00:23:33,619
I'll study how to catch them.
329
00:23:34,203 --> 00:23:35,788
-You're the best!
-I'm the best.
330
00:23:44,798 --> 00:23:46,633
There's instant coffee over there.
331
00:23:46,715 --> 00:23:48,218
You can read those books too.
332
00:23:48,844 --> 00:23:50,804
The toilet is outside to your right.
333
00:23:53,431 --> 00:23:55,267
Are you a mental health clinic tour guide?
334
00:23:58,979 --> 00:24:01,730
-That was a deadly blow.
-Don't be such a baby.
335
00:24:01,815 --> 00:24:03,607
"Don't let anyone know of my death."
336
00:24:05,527 --> 00:24:07,194
-Mr. Yeo Jeong-woo?
-Yes?
337
00:24:07,278 --> 00:24:08,320
Please come inside.
338
00:24:14,201 --> 00:24:15,871
SUNSHINE MENTAL HEALTH CLINIC
339
00:24:36,557 --> 00:24:37,851
SUNSHINE MENTAL HEALTH CLINIC
340
00:24:46,734 --> 00:24:48,944
What is this? A medicine eating show?
341
00:24:50,614 --> 00:24:52,365
It feels nice to take it with someone.
342
00:24:52,990 --> 00:24:56,661
Man, who would've known
the former top two students in Korea
343
00:24:56,744 --> 00:25:01,875
would be taking mental health medication
in broad daylight at a park decades later?
344
00:25:22,938 --> 00:25:26,691
Hey, it's okay. We're just going through
a rough patch. That's all.
345
00:25:26,775 --> 00:25:29,486
Don't get discouraged.
Things will look up for us soon.
346
00:25:31,363 --> 00:25:33,615
What? No way!
347
00:25:34,699 --> 00:25:35,866
I found 500 won!
348
00:25:35,951 --> 00:25:39,119
Hey, it's my first time
finding money in the street.
349
00:25:39,203 --> 00:25:42,082
See? I told you things will look up!
350
00:25:43,666 --> 00:25:46,502
It's 500 won! I found a 500-won coin!
351
00:25:46,586 --> 00:25:48,922
-Isn't that Ms. Kong's daughter?
-It's 500 won!
352
00:25:49,005 --> 00:25:51,215
-The anesthesiologist.
-A doctor?
353
00:25:51,298 --> 00:25:54,134
What kind of doctor
gets that excited over finding 500 won?
354
00:25:55,135 --> 00:25:56,512
I get it. You can stop now.
355
00:25:56,596 --> 00:25:59,891
What's wrong? This is awesome.
Not everyone finds 500 won.
356
00:25:59,974 --> 00:26:02,309
-What should we do with this?
-That's enough.
357
00:26:02,394 --> 00:26:05,188
What's something fun we can do?
358
00:26:05,271 --> 00:26:06,772
-I'm so excited!
-Please stop.
359
00:26:07,356 --> 00:26:08,650
I'm so excited!
360
00:26:08,732 --> 00:26:10,192
We shouldn't do this here.
361
00:26:10,277 --> 00:26:11,903
-I found 500 won!
-Can you please stop?
362
00:26:11,987 --> 00:26:14,446
I found 500 won. Hey, come on. Hey!
363
00:26:14,530 --> 00:26:16,615
That's the first 500-won coin
I ever found.
364
00:26:16,700 --> 00:26:18,576
-Don't take it.
-I'll give it to you later.
365
00:26:26,209 --> 00:26:29,086
Look. We get to play
a free round with money we found.
366
00:26:29,170 --> 00:26:30,672
Isn't life just great?
367
00:26:31,673 --> 00:26:34,049
We may be struggling right now,
but we have potential.
368
00:26:34,134 --> 00:26:38,096
Once we return to work later,
we'll gain recognition again.
369
00:26:38,721 --> 00:26:41,641
No matter what people say,
we're doctors who save lives.
370
00:26:42,767 --> 00:26:45,269
-When are you going to be done?
-What in the world?
371
00:26:45,353 --> 00:26:47,063
We've been waiting for ages.
372
00:26:47,146 --> 00:26:49,816
Why? You should go home and study instead.
373
00:26:49,898 --> 00:26:51,233
I already get good grades.
374
00:26:51,942 --> 00:26:55,070
My teacher said I could become
a judge, a prosecutor, or a doctor.
375
00:26:55,654 --> 00:26:59,116
I already grew up and became a doctor.
376
00:27:00,617 --> 00:27:03,788
Don't lie. What kind of doctor
plays arcade games?
377
00:27:03,872 --> 00:27:05,914
Hey, why can't doctors play too?
378
00:27:05,999 --> 00:27:08,710
We're both doctors.
An anesthesiologist and a plastic surgeon.
379
00:27:08,792 --> 00:27:11,546
And until recently,
I worked at a huge hospital.
380
00:27:12,505 --> 00:27:16,593
Let's stop and head to karaoke now.
You really enjoyed it last time.
381
00:27:17,594 --> 00:27:19,511
I want to sing
a song for you. Let's go now.
382
00:27:19,596 --> 00:27:21,431
-What?
-Let's go. Get up.
383
00:27:21,513 --> 00:27:22,515
You can play now.
384
00:27:25,059 --> 00:27:27,436
Hey, I was just about to break my record.
385
00:27:27,519 --> 00:27:29,605
-I know.
-It was almost the highest score…
386
00:27:30,190 --> 00:27:33,233
-Why do you want to sing for me?
-I mean…
387
00:27:33,317 --> 00:27:38,198
You said you never listened back then
to songs and were curious about them.
388
00:27:38,280 --> 00:27:42,368
So I'll sing you some of those songs
and make you feel nostalgic.
389
00:27:48,708 --> 00:27:50,876
Listen carefully.
This song was popular back then.
390
00:27:55,964 --> 00:27:58,843
I cried a lot after you left
391
00:27:58,926 --> 00:28:01,346
I was all alone
392
00:28:02,513 --> 00:28:06,393
Will I never be able to see you again?
393
00:28:09,854 --> 00:28:15,026
I thought seeing someone elsewould help me easily forget you
394
00:28:16,193 --> 00:28:20,030
That foolish thought of mine was wrong.
395
00:28:21,740 --> 00:28:22,909
You said
396
00:28:22,991 --> 00:28:24,118
You only loved me…
397
00:28:24,201 --> 00:28:25,286
What?
398
00:28:25,369 --> 00:28:28,455
Is he talking about me?
399
00:28:29,374 --> 00:28:34,086
Are you really okay after leaving me?
400
00:28:34,170 --> 00:28:35,755
Hey!
401
00:28:38,173 --> 00:28:39,675
Can you sing a different song?
402
00:28:39,759 --> 00:28:42,302
You see, my ears were hurting.
403
00:28:43,179 --> 00:28:44,346
Your ears were hurting?
404
00:28:45,390 --> 00:28:46,223
All right.
405
00:28:48,893 --> 00:28:53,397
If you know someone nice,introduce me to them
406
00:28:54,065 --> 00:28:58,236
Someone who can begentle and passionate
407
00:28:58,318 --> 00:29:01,364
Someone who will
408
00:29:01,448 --> 00:29:03,866
Genuinely love me…
409
00:29:03,950 --> 00:29:07,494
What? Is he talking about me again?
410
00:29:07,578 --> 00:29:08,621
My goodness.
411
00:29:08,704 --> 00:29:09,705
I'd like that
412
00:29:09,788 --> 00:29:14,376
If you know someone nice,introduce me to them
413
00:29:14,961 --> 00:29:17,297
I mean, what's the matter with him?
414
00:29:18,213 --> 00:29:19,507
Gosh, it's hot.
415
00:29:19,590 --> 00:29:22,343
Even about the little things…
416
00:29:31,810 --> 00:29:33,730
Why are you suddenly being so awkward?
417
00:29:34,521 --> 00:29:37,567
Well, you said you wanted
to sing some songs for me,
418
00:29:37,650 --> 00:29:39,611
but I didn't know
you'd confess your feelings.
419
00:29:41,445 --> 00:29:44,615
I mean, I get that it's difficult
for you to hide your feelings.
420
00:29:44,699 --> 00:29:46,951
But you said you weren't ready.
421
00:29:47,035 --> 00:29:50,038
I put my feelings aside
so you wouldn't feel uncomfortable.
422
00:29:50,747 --> 00:29:52,582
But then you went and confessed.
423
00:29:53,374 --> 00:29:55,375
"Confessed"? When did I do that?
424
00:29:56,419 --> 00:30:00,048
Back there.
You kept mentioning me in each song.
425
00:30:00,714 --> 00:30:01,840
When did I do that?
426
00:30:02,884 --> 00:30:04,635
When you sang…
427
00:30:04,719 --> 00:30:08,013
You said you only loved me
428
00:30:09,057 --> 00:30:12,227
That wasn't about you.
Those are the lyrics.
429
00:30:12,852 --> 00:30:13,685
So it's…
430
00:30:14,394 --> 00:30:18,857
You said you only loved me
431
00:30:19,526 --> 00:30:22,028
Then, what about that other one…
432
00:30:22,111 --> 00:30:24,989
You'll genuinely love me
433
00:30:25,073 --> 00:30:28,992
Someone who will
434
00:30:29,076 --> 00:30:32,372
Genuinely love me
435
00:30:36,917 --> 00:30:39,420
I was just kidding.
436
00:30:43,590 --> 00:30:44,717
What could this be?
437
00:30:44,800 --> 00:30:47,846
It seems like you mistook
my singing for confessing my love.
438
00:30:47,929 --> 00:30:49,471
That's not true.
439
00:30:49,556 --> 00:30:50,973
I was just joking.
440
00:30:51,057 --> 00:30:54,309
I beg to differ.
I think you misunderstood.
441
00:30:54,394 --> 00:30:56,061
Seriously. I said I didn't.
442
00:30:56,645 --> 00:30:58,897
You're being so childish
teasing me right now.
443
00:30:58,981 --> 00:31:01,984
I take it back.
I take back being interested in you.
444
00:31:02,067 --> 00:31:06,071
You're always saying that.
Hey, how come your interest is so shallow?
445
00:31:06,154 --> 00:31:07,155
Why is it so fickle?
446
00:31:08,407 --> 00:31:10,410
What are you talking about?
447
00:31:12,369 --> 00:31:15,038
-Hey, Ha-neul.
-What do you want?
448
00:31:16,708 --> 00:31:17,625
Thanks.
449
00:31:19,711 --> 00:31:22,337
You've been trying all day to cheer me up.
450
00:31:25,465 --> 00:31:26,300
Thanks.
451
00:31:28,303 --> 00:31:29,136
Well…
452
00:31:29,929 --> 00:31:35,351
I know how awful it feels to be depressed.
453
00:31:37,729 --> 00:31:38,730
But…
454
00:31:39,564 --> 00:31:41,523
It really wasn't a confession.
455
00:31:42,025 --> 00:31:43,276
What do you take me for?
456
00:31:44,318 --> 00:31:47,070
Do you think I'd confess my love
at an arcade or at karaoke?
457
00:31:48,364 --> 00:31:51,951
Maybe it's because you've been single
all your life, but you're so clueless.
458
00:31:53,368 --> 00:31:56,288
Don't be ridiculous.
Single all my life? I've dated before.
459
00:31:56,372 --> 00:32:00,292
I've been in tragic, desperate,
and heartbreaking relationships before.
460
00:32:00,375 --> 00:32:02,377
I see.
461
00:32:03,211 --> 00:32:04,588
Yeo Jeong-woo?
462
00:32:06,673 --> 00:32:09,969
It's you, right?
From Yeongwon High School?
463
00:32:12,096 --> 00:32:13,847
Yes, but who…
464
00:32:17,143 --> 00:32:19,354
-You're--
-Yes, the third-ranked student!
465
00:32:21,271 --> 00:32:23,148
Gosh, it's so good to…
466
00:32:23,231 --> 00:32:28,613
Aren't you that girl from Busan
who was obsessed with studying? Right?
467
00:32:28,695 --> 00:32:29,655
Yeah.
468
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
Your name was Nam…
469
00:32:31,156 --> 00:32:33,701
Nam… It had something to do with nature.
470
00:32:33,785 --> 00:32:36,037
Nam Ba-da? Nam Na-mu? Anyways!
471
00:32:36,119 --> 00:32:38,247
Anyway, I'm so happy to see you!
472
00:32:38,330 --> 00:32:41,041
I never thought I'd see you here.
We were destined to meet.
473
00:32:41,125 --> 00:32:42,376
Should we grab some coffee?
474
00:32:42,460 --> 00:32:44,962
-Sure, let's do that.
-Sure.
475
00:32:45,046 --> 00:32:46,422
Why are you two here together?
476
00:32:47,423 --> 00:32:49,424
Are there any coffee shops nearby?
Let's go.
477
00:32:49,509 --> 00:32:50,425
Okay.
478
00:32:52,552 --> 00:32:53,930
Unbelievable.
479
00:32:54,012 --> 00:32:56,473
I can't believe I ran into you two here.
480
00:32:56,557 --> 00:32:59,184
I never imagined you two
would've stayed in touch.
481
00:32:59,268 --> 00:33:02,270
We live in the same neighborhood,
and we ran into each other.
482
00:33:02,855 --> 00:33:03,690
I see.
483
00:33:03,772 --> 00:33:05,732
I was in the area for a meeting nearby.
484
00:33:06,358 --> 00:33:07,276
How have you been?
485
00:33:07,359 --> 00:33:09,194
I've been doing okay.
486
00:33:09,945 --> 00:33:11,655
I was the second-best…
487
00:33:13,031 --> 00:33:16,326
The third-best student
after you transferred to our school.
488
00:33:16,411 --> 00:33:18,413
But the gap between us was pretty big.
489
00:33:19,372 --> 00:33:20,623
What about you two?
490
00:33:22,750 --> 00:33:25,545
Everything will work out.
I saw you on the news.
491
00:33:26,378 --> 00:33:28,798
Of course, you did.
It's the talk of the town.
492
00:33:29,464 --> 00:33:31,259
Is the third hearing in two days?
493
00:33:32,259 --> 00:33:34,636
Gosh, you even know the date?
494
00:33:35,221 --> 00:33:37,390
I was worried,
so I've been glued to the news.
495
00:33:38,516 --> 00:33:41,102
Medication that thins the blood?
496
00:33:41,685 --> 00:33:44,188
I heard the patient
had been taking it for a long time.
497
00:33:44,271 --> 00:33:48,233
And you found a case with a similar cause
of death from similar medicine.
498
00:33:48,317 --> 00:33:50,444
Then, won't you have
an advantage in this hearing?
499
00:33:50,528 --> 00:33:52,572
You must've watched a lot news.
500
00:33:57,326 --> 00:33:59,746
Right. Ha-neul was the one
who found that dissertation.
501
00:34:03,374 --> 00:34:06,126
The truth would've been revealed
even without it.
502
00:34:07,377 --> 00:34:09,047
Because truth always prevails.
503
00:34:10,172 --> 00:34:13,760
Also, I never doubted you.
504
00:34:15,469 --> 00:34:17,012
Thanks for believing in me.
505
00:34:18,222 --> 00:34:19,806
Former classmates are the best.
506
00:34:20,891 --> 00:34:22,601
We weren't just classmates.
507
00:34:24,311 --> 00:34:25,521
What?
508
00:34:25,605 --> 00:34:28,565
We used to be interested in each other.
509
00:34:32,820 --> 00:34:33,820
"Interested"?
510
00:34:35,864 --> 00:34:37,157
Us?
511
00:34:41,079 --> 00:34:43,956
-Don't you remember?
-Seriously?
512
00:34:56,135 --> 00:34:57,177
Enjoy your meal.
513
00:34:57,260 --> 00:35:01,891
You always gave only me extra sausageswhenever you were on lunch serving duty.
514
00:35:04,059 --> 00:35:07,563
And when the top 20 studentshad their own study hall,
515
00:35:07,646 --> 00:35:09,565
you treated me really well.
516
00:35:09,648 --> 00:35:12,568
Jeong-woo. Can I borrow your eraser?
517
00:35:13,945 --> 00:35:14,945
You can have it.
518
00:35:16,405 --> 00:35:17,239
I can have it?
519
00:35:20,451 --> 00:35:24,204
Don't you remember giving meyour eraser when I asked to borrow it?
520
00:35:25,206 --> 00:35:27,333
I had a ton of sausages back then.
521
00:35:28,918 --> 00:35:31,295
And using an eraser to flirt?
522
00:35:31,378 --> 00:35:32,588
I mean, come on.
523
00:35:33,422 --> 00:35:35,465
You kept showing interest in me,
524
00:35:35,550 --> 00:35:37,552
so that made me
develop feelings for you too.
525
00:35:37,635 --> 00:35:40,012
Gosh, I'm talking too much.
526
00:35:40,762 --> 00:35:42,764
But it's all in the past, right?
527
00:35:47,936 --> 00:35:50,356
Gosh, I'm sorry.
I thought it was the table leg.
528
00:35:54,735 --> 00:35:57,112
-Hey, do you remember this too?
-I'm not sure.
529
00:35:57,195 --> 00:35:59,322
I don't know what it is,
but don't tell me. Stop.
530
00:35:59,407 --> 00:36:02,742
Remember punching and kicking
the students who harassed me?
531
00:36:02,827 --> 00:36:05,163
Punching too?
532
00:36:05,871 --> 00:36:06,914
What could this be about?
533
00:36:06,998 --> 00:36:09,625
You went to the students who bullied me,
534
00:36:09,708 --> 00:36:11,668
and then, you beat them all up.
535
00:36:15,922 --> 00:36:17,632
Hurry up and take it.
536
00:36:28,101 --> 00:36:29,311
What are you doing?
537
00:36:30,438 --> 00:36:31,438
What?
538
00:36:31,521 --> 00:36:32,856
Who the hell are you?
539
00:36:34,400 --> 00:36:35,233
Hey.
540
00:36:36,152 --> 00:36:37,820
I asked you a question.
541
00:36:47,288 --> 00:36:48,206
Let go of me.
542
00:37:27,661 --> 00:37:30,748
I felt like I wasthe female lead in a novel.
543
00:37:30,831 --> 00:37:32,916
He was so cool back then.
544
00:37:33,000 --> 00:37:34,293
And he still is.
545
00:37:38,922 --> 00:37:41,259
It's getting late. Should we go?
546
00:37:41,925 --> 00:37:43,760
I have to prepare for the hearing.
547
00:37:44,469 --> 00:37:45,512
All right.
548
00:37:47,181 --> 00:37:48,224
I'd like to pay.
549
00:37:48,306 --> 00:37:50,726
-All right.
-He hasn't changed his number, right?
550
00:37:51,434 --> 00:37:52,978
Probably not.
551
00:37:53,061 --> 00:37:56,231
Do you think if I text him,
he'll remember his past feelings?
552
00:37:56,940 --> 00:37:58,567
We shared so many memories.
553
00:37:58,650 --> 00:37:59,985
I see.
554
00:38:04,072 --> 00:38:05,949
It was great seeing you two today.
555
00:38:06,032 --> 00:38:07,867
Let's meet up again after the trial.
556
00:38:08,536 --> 00:38:09,954
Sure. Okay.
557
00:38:12,248 --> 00:38:14,708
Hang in there. I believe in you.
558
00:38:19,630 --> 00:38:22,550
Thanks a lot. It was nice seeing you too.
559
00:38:23,550 --> 00:38:25,844
-You should go.
-Bye.
560
00:38:25,927 --> 00:38:26,929
Bye, Nam…
561
00:38:28,764 --> 00:38:29,889
Bye.
562
00:38:40,860 --> 00:38:42,862
You used to treat me so coldly
563
00:38:43,445 --> 00:38:45,530
but acted like the male lead
of a novel for her.
564
00:38:47,157 --> 00:38:48,117
I'm not sure.
565
00:38:48,199 --> 00:38:50,661
-I can't quite remember.
-You can't?
566
00:38:51,494 --> 00:38:54,706
You don't remember
despite showing all that interest in her?
567
00:38:54,789 --> 00:38:57,918
It looks like your interest
is shallower and more fickle.
568
00:38:58,001 --> 00:38:59,711
-You see--
-Hey.
569
00:38:59,795 --> 00:39:02,715
Remember serving me
only bell peppers during lunch?
570
00:39:02,797 --> 00:39:05,467
-What? I did?
-Yes. You did!
571
00:39:05,550 --> 00:39:07,260
I have terrific memory.
572
00:39:07,344 --> 00:39:10,139
But you gave her all the sausages?
573
00:39:10,222 --> 00:39:12,724
You'll get punished
for discriminating people with food.
574
00:39:12,807 --> 00:39:14,226
Shame on you!
575
00:39:26,112 --> 00:39:27,239
What's her deal?
576
00:39:28,032 --> 00:39:29,032
Wait…
577
00:39:37,208 --> 00:39:38,208
It was strange.
578
00:39:39,043 --> 00:39:42,463
I didn't care about being unemployedin front of my former classmate.
579
00:39:43,547 --> 00:39:46,132
I was consumedby the childish feeling of jealousy…
580
00:39:46,925 --> 00:39:49,010
Jealousy? Don't be absurd.
581
00:39:49,094 --> 00:39:50,179
That's insane.
582
00:39:58,813 --> 00:40:00,021
Jeez!
583
00:40:00,106 --> 00:40:01,815
That hurts. My goodness!
584
00:40:10,365 --> 00:40:13,994
When did I give her
all those sausages and erasers?
585
00:40:23,128 --> 00:40:24,588
Stir-fried sausages and vegetables.
586
00:40:24,672 --> 00:40:27,298
Don't give me any bell peppers
or onions, my friend.
587
00:40:27,382 --> 00:40:30,052
Likewise. I just want the sausages.
588
00:40:30,844 --> 00:40:33,681
Just take what I give you
and shove it in, my friends. Enjoy.
589
00:40:33,764 --> 00:40:36,851
-Let me eat a lot to grow.
-Sorry, but you're done growing.
590
00:40:55,536 --> 00:40:56,911
Enjoy your meal.
591
00:40:56,996 --> 00:40:57,954
You can do it.
592
00:41:12,927 --> 00:41:13,762
Enjoy your meal.
593
00:41:19,226 --> 00:41:20,311
Enjoy your meal.
594
00:41:32,405 --> 00:41:33,699
What's wrong?
595
00:41:33,782 --> 00:41:36,367
You don't have an eraser?
Want to borrow mine?
596
00:41:38,161 --> 00:41:40,121
Actually, I'll cut off a piece for you.
597
00:41:40,206 --> 00:41:42,833
We need to study all day. One minute.
598
00:42:07,315 --> 00:42:08,983
About this much?
599
00:42:15,032 --> 00:42:16,115
Here you go.
600
00:42:18,284 --> 00:42:19,119
What's wrong?
601
00:42:19,202 --> 00:42:22,331
You rarely make anything mistakes,
so I doubt you'll need much.
602
00:42:23,916 --> 00:42:24,916
Am I wrong?
603
00:42:26,543 --> 00:42:27,378
Forget it.
604
00:42:28,003 --> 00:42:28,836
Here.
605
00:42:29,463 --> 00:42:30,630
Oh, no. It fell.
606
00:42:41,266 --> 00:42:42,101
Jeong-woo.
607
00:42:43,768 --> 00:42:45,271
Can I borrow your eraser?
608
00:42:46,063 --> 00:42:46,981
You can have it.
609
00:42:47,731 --> 00:42:48,648
I can have it?
610
00:42:52,777 --> 00:42:55,114
Why did I do that to her?
611
00:42:55,905 --> 00:42:58,199
I don't even look at people
I'm not interested in.
612
00:42:58,909 --> 00:42:59,742
So why?
613
00:43:36,739 --> 00:43:41,034
The third hearing over the deathof a casino heiress will begin tomorrow.
614
00:43:41,117 --> 00:43:45,079
During the previous hearing,the defense's witness refused to appear…
615
00:43:45,164 --> 00:43:48,000
Gosh, what's with her? This is annoying.
616
00:43:51,045 --> 00:43:54,130
Ha-neul, aren't you curious
about who's annoying me and why?
617
00:43:54,757 --> 00:43:56,300
No, not at all.
618
00:43:57,760 --> 00:43:59,469
You should still hear me out.
619
00:43:59,552 --> 00:44:01,096
You need to be a good listener too.
620
00:44:06,518 --> 00:44:07,353
The thing is
621
00:44:08,269 --> 00:44:10,105
there's this girl I'm interested in.
622
00:44:11,815 --> 00:44:14,193
-And the feelings are mutual.
-Then, go out with her.
623
00:44:14,275 --> 00:44:16,778
I'm in no position
to date someone right now.
624
00:44:16,862 --> 00:44:18,989
-I don't have a job.
-Then, find one.
625
00:44:19,072 --> 00:44:23,452
That's not what's important.
Anyway, my situation's not that great,
626
00:44:23,534 --> 00:44:25,996
so until I found a job
or inherited this building,
627
00:44:26,079 --> 00:44:28,666
I was waiting to proudly ask her out.
628
00:44:29,625 --> 00:44:30,833
But guess what?
629
00:44:31,376 --> 00:44:34,545
She's best friends with the girl
I liked in high school.
630
00:44:35,130 --> 00:44:38,300
What? A girl you liked in high school?
631
00:44:38,384 --> 00:44:41,260
Yeah, so she's being
extremely jealous right now.
632
00:44:42,429 --> 00:44:44,264
But it's a bit flustering for me.
633
00:44:44,347 --> 00:44:48,226
Why would she be childish and jealous
over a girl I liked back in high school?
634
00:44:49,561 --> 00:44:51,146
It's all in the past.
635
00:44:51,230 --> 00:44:54,440
And it's not like we were
in a relationship.
636
00:44:54,525 --> 00:44:56,568
And she's not even my girlfriend yet.
637
00:44:57,152 --> 00:45:00,322
-Don't you agree?
-You're right.
638
00:45:01,155 --> 00:45:02,282
Also,
639
00:45:02,949 --> 00:45:04,409
I was about to rank up in my game.
640
00:45:04,492 --> 00:45:06,994
I had one more match
to win before ranking up,
641
00:45:07,079 --> 00:45:08,704
so I was totally focused.
642
00:45:10,833 --> 00:45:12,876
It was such an important situation for me.
643
00:45:12,960 --> 00:45:14,961
I'm so upset right now.
644
00:45:15,045 --> 00:45:17,088
I was already stressed
with a bunch of stuff.
645
00:45:17,840 --> 00:45:21,260
Being jealous over something
from high school is so immature.
646
00:45:21,342 --> 00:45:24,179
Did he have second thoughts?Please say something.
647
00:45:24,262 --> 00:45:26,556
Yeah, now that you mention it,
it's a bit…
648
00:45:26,639 --> 00:45:29,559
It's not a bit.
She's being totally obnoxious.
649
00:45:29,643 --> 00:45:31,103
She's just garbage.
650
00:45:34,440 --> 00:45:37,860
Don't be so harsh.
I'm sure she has her reasons.
651
00:45:43,157 --> 00:45:44,074
-Uncle Tae-seon.
-Sir.
652
00:45:44,157 --> 00:45:47,161
I've eaten here for a decade,
and I've never been this upset.
653
00:45:47,244 --> 00:45:50,914
We won't ever come again
if you mistreat your regulars like this.
654
00:45:51,831 --> 00:45:53,166
-Gosh!
-Gosh, I'm so annoyed.
655
00:45:53,250 --> 00:45:55,878
-How annoying.
-Ma'am, you see…
656
00:45:55,960 --> 00:45:58,880
We'll have better service
the next time you come.
657
00:45:58,963 --> 00:46:00,923
Uncle Tae-seon, what's going on?
658
00:46:01,757 --> 00:46:05,471
A social media influencer
came to our restaurant today.
659
00:46:05,554 --> 00:46:08,891
But they don't bother me at all.
I treat my customers the same.
660
00:46:09,224 --> 00:46:11,059
That stuff doesn't make you special.
661
00:46:11,893 --> 00:46:12,853
Right.
662
00:46:12,936 --> 00:46:15,355
But those customers said
663
00:46:15,438 --> 00:46:18,275
I gave bigger dumplings
and more cucumbers to that influencer.
664
00:46:18,358 --> 00:46:19,318
So they were upset.
665
00:46:19,400 --> 00:46:24,864
The amount of cucumber we serve
can differ sometimes.
666
00:46:24,947 --> 00:46:27,242
How can they be so upset over less food?
667
00:46:28,159 --> 00:46:32,371
Hey. Remember serving me
only bell peppers during lunch?
668
00:46:32,456 --> 00:46:34,500
-What? I did?
-Yes. You did!
669
00:46:34,583 --> 00:46:36,626
But you gave her all the sausages?
670
00:46:37,293 --> 00:46:39,755
You'll get punished
for discriminating people with food.
671
00:46:39,838 --> 00:46:41,340
Shame on you!
672
00:46:43,842 --> 00:46:48,387
But maybe they weren't upset
about getting less food.
673
00:46:48,472 --> 00:46:51,391
Maybe they just felt
less important than that influencer
674
00:46:51,474 --> 00:46:53,018
and felt hurt.
675
00:46:53,101 --> 00:46:54,644
Still, they didn't need to hit him.
676
00:46:54,728 --> 00:46:56,021
Exactly.
677
00:46:56,103 --> 00:46:58,273
Decent human beings don't do that.
678
00:46:58,356 --> 00:47:00,025
-You think so?
-Yes.
679
00:47:10,327 --> 00:47:11,411
What brings you here?
680
00:47:12,161 --> 00:47:15,541
I just came to help out
since your part-time worker quit.
681
00:47:15,623 --> 00:47:18,376
Gosh, I'm fine.
Just go up and rest, Doctor.
682
00:47:18,460 --> 00:47:20,503
Your mom is all I need here.
683
00:47:21,547 --> 00:47:22,547
Okay.
684
00:47:23,882 --> 00:47:27,802
Uncle Tae-seon,
can I take some dumplings to go?
685
00:47:30,931 --> 00:47:34,016
I was insane. All that over nothing
so close to his hearing…
686
00:47:38,063 --> 00:47:40,065
"Eat this. Sorry about yesterday."
687
00:47:43,360 --> 00:47:46,780
"Do you want some?
My uncle made these dumplings."
688
00:47:47,322 --> 00:47:48,322
I…
689
00:47:49,074 --> 00:47:50,117
"Do you want some?"
690
00:47:50,199 --> 00:47:51,867
-What are you doing?
-My goodness!
691
00:47:52,244 --> 00:47:54,829
Do you want some?
My dumpling made these uncles. No.
692
00:47:55,621 --> 00:47:57,416
My uncle made these dumplings.
693
00:48:00,876 --> 00:48:01,878
Let's eat together.
694
00:48:08,719 --> 00:48:10,469
It must be nice.
695
00:48:10,971 --> 00:48:13,472
They probably think
their love will last forever.
696
00:48:16,434 --> 00:48:18,103
-Hello.
-Over here.
697
00:48:18,186 --> 00:48:19,396
Hello.
698
00:48:24,192 --> 00:48:25,610
Did you wait a long time?
699
00:48:25,693 --> 00:48:26,945
No, I just got here.
700
00:48:27,778 --> 00:48:29,655
Should we order something?
701
00:48:37,456 --> 00:48:39,498
So how exactly do you know me?
702
00:48:40,125 --> 00:48:41,376
Right.
703
00:48:41,918 --> 00:48:45,547
It's been about three months
since I started my own NeoTube channel.
704
00:48:46,213 --> 00:48:48,467
I wasn't copying Yeo Jeong-woo at all.
705
00:48:48,550 --> 00:48:50,677
Yeo Jeong-woo, the nation's-- No.
706
00:48:50,760 --> 00:48:53,639
Do you know Yeo Jeong-woo,
formerly the "nation's doctor"?
707
00:48:54,514 --> 00:48:55,349
Yes.
708
00:48:55,431 --> 00:48:58,059
Anyways, I wasn't trying to copy anyone.
709
00:48:58,143 --> 00:49:02,105
I only started it
because I was bored with life.
710
00:49:02,188 --> 00:49:03,565
Then one day,
711
00:49:03,648 --> 00:49:05,733
someone subscribed to me.
712
00:49:06,735 --> 00:49:08,235
-Is that right?
-Yes.
713
00:49:08,320 --> 00:49:12,449
And someone with the same name
as that subscriber asked for a blind date.
714
00:49:13,282 --> 00:49:14,117
Is that so?
715
00:49:14,201 --> 00:49:16,369
Yes. It was you, Ms. Lee Hong-ran.
716
00:49:18,496 --> 00:49:19,914
-What?
-What?
717
00:49:19,998 --> 00:49:20,998
"Lee Hong-ran"?
718
00:49:21,083 --> 00:49:22,833
-Yes.
-Lee Hong-ran?
719
00:49:23,418 --> 00:49:24,585
To be frank,
720
00:49:24,670 --> 00:49:27,338
I didn't know if you were the same person.
721
00:49:27,422 --> 00:49:29,840
So I wanted to meet up
to ask you that today.
722
00:49:29,925 --> 00:49:31,842
It's not me.
723
00:49:31,927 --> 00:49:34,762
As you know,
the blind date was a misunderstanding.
724
00:49:34,846 --> 00:49:37,014
And I've never subscribed to your channel.
725
00:49:39,768 --> 00:49:40,601
Really?
726
00:49:40,686 --> 00:49:43,646
Yes, I rarely watch anything
on NeoTube to begin with.
727
00:49:45,648 --> 00:49:47,400
-Look.
-You don't need to show me.
728
00:49:47,858 --> 00:49:49,820
I haven't subscribed to anyone.
729
00:49:50,778 --> 00:49:51,905
FOLDING CRANES WITH BLANKETS
730
00:49:54,032 --> 00:49:56,159
-You did subscribe to me.
-What?
731
00:49:56,952 --> 00:49:58,369
That can't be.
732
00:49:58,452 --> 00:50:00,246
NEOTUBE
RECENTLY VIEWED
733
00:50:00,329 --> 00:50:03,875
Today, we'll be folding a crane…
734
00:50:03,958 --> 00:50:05,043
Who is this idiot?
735
00:50:05,876 --> 00:50:06,836
Who would watch this?
736
00:50:06,920 --> 00:50:08,463
THE MICHELANGELO OF SURGERY
SUBSCRIBE
737
00:50:14,594 --> 00:50:16,804
I must be crazy.
Why did I subscribe to this?
738
00:50:16,887 --> 00:50:18,597
Jeez, I must've been insane.
739
00:50:18,681 --> 00:50:20,266
-I should unsubscribe.
-Hold on.
740
00:50:20,349 --> 00:50:21,518
You don't have to do that.
741
00:50:21,601 --> 00:50:23,018
Why did I subscribe to this?
742
00:50:31,527 --> 00:50:33,362
I feel a bit bad.
743
00:50:33,447 --> 00:50:34,572
You don't have to.
744
00:50:35,657 --> 00:50:39,661
Your videos aren't my cup of tea,
but I'm sure you'll get many subscribers.
745
00:50:39,744 --> 00:50:42,789
No, that's all right.
I'm not trying to be like Jeong-woo.
746
00:50:43,956 --> 00:50:46,501
Why do you keep mentioning him?
747
00:50:47,168 --> 00:50:50,505
Hey, you're both plastic surgeons.
Do you know each other?
748
00:50:50,588 --> 00:50:51,840
Well,
749
00:50:51,922 --> 00:50:53,675
we both went to HNU.
750
00:50:53,759 --> 00:50:55,342
But we're not that close.
751
00:50:55,427 --> 00:50:58,262
I'm glad that you're not friends
with that scumbag.
752
00:51:00,181 --> 00:51:01,557
"Scumbag"?
753
00:51:03,226 --> 00:51:06,146
Jeong-woo isn't a bad person.
754
00:51:06,228 --> 00:51:08,481
He definitely is.
755
00:51:08,565 --> 00:51:09,648
I beg to differ.
756
00:51:10,317 --> 00:51:13,778
You must've seen the news,
but that was just a medical accident.
757
00:51:13,862 --> 00:51:17,032
He's not the type to harm someone
and feign innocence.
758
00:51:17,114 --> 00:51:18,574
This isn't about that.
759
00:51:18,657 --> 00:51:23,329
It's because of how he's busy
seducing women amid controversy.
760
00:51:23,413 --> 00:51:26,291
He never seduced anyone!
761
00:51:26,373 --> 00:51:28,668
Did you witness it? Did you?
762
00:51:28,751 --> 00:51:30,961
I thought you said you weren't close.
763
00:51:31,045 --> 00:51:33,130
Forget it. I'm leaving.
764
00:51:33,215 --> 00:51:35,132
Fine by me. How unbelievable.
765
00:51:36,675 --> 00:51:38,260
What? It's a dragonfly.
766
00:51:38,344 --> 00:51:39,846
-What?
-Hold on.
767
00:51:39,929 --> 00:51:41,222
Stay still.
768
00:51:41,306 --> 00:51:42,891
Why? What's the matter?
769
00:51:44,601 --> 00:51:45,851
Wait a minute. I'm sorry.
770
00:51:45,936 --> 00:51:47,561
-What is it?
-Stay still.
771
00:51:47,646 --> 00:51:49,105
What? What is it?
772
00:51:50,273 --> 00:51:52,983
-What are you doing?
-There's a dragonfly on your head.
773
00:51:53,068 --> 00:51:56,362
-What?
-My son really loves insects.
774
00:51:56,445 --> 00:51:57,947
-So?
-I'm sorry.
775
00:51:58,030 --> 00:52:00,199
-But can we visit a stationery store?
-Why?
776
00:52:00,282 --> 00:52:01,992
-To buy an insect container.
-What?
777
00:52:02,077 --> 00:52:03,744
Are you serious right now?
778
00:52:03,829 --> 00:52:05,831
Please! I was so lucky to find this.
779
00:52:06,414 --> 00:52:07,873
-Let's go right now.
-Wait.
780
00:52:07,958 --> 00:52:10,668
-Be careful.
-We're going like this?
781
00:52:11,585 --> 00:52:13,672
-Where's the store?
-Nearby!
782
00:52:14,672 --> 00:52:16,507
This is a nice combo.
783
00:52:17,132 --> 00:52:19,802
Dumplings and beer
go pretty well together.
784
00:52:19,885 --> 00:52:21,221
-Right?
-Yeah.
785
00:52:21,304 --> 00:52:24,641
I always had beer and my uncle's dumplings
whenever I was stressed.
786
00:52:26,059 --> 00:52:27,768
Are you stressed right now too?
787
00:52:28,728 --> 00:52:31,063
You're angry
because of the classmate we met.
788
00:52:31,648 --> 00:52:34,275
I mean, I wouldn't say I'm angry.
789
00:52:35,277 --> 00:52:36,235
I was just jealous.
790
00:52:38,989 --> 00:52:41,490
I'm interested in you,
791
00:52:41,574 --> 00:52:44,034
but I heard you two liked each other.
792
00:52:44,119 --> 00:52:46,621
I saw you holding hands, and I hated it.
793
00:52:50,208 --> 00:52:52,710
This was my first time feeling jealous.
794
00:52:53,711 --> 00:52:55,547
It wasn't beautiful at all.
795
00:52:55,630 --> 00:52:57,590
I feel like a loser. I hate it.
796
00:52:58,967 --> 00:53:00,467
So what'll you do?
797
00:53:00,552 --> 00:53:03,012
You feel bad, so you'll take back
being interested again?
798
00:53:04,222 --> 00:53:06,181
No, not really.
799
00:53:07,016 --> 00:53:08,601
It's just difficult.
800
00:53:10,936 --> 00:53:12,438
We learned about ambivalence.
801
00:53:13,731 --> 00:53:15,858
It's when contradictory feelings coexist.
802
00:53:18,402 --> 00:53:19,528
That's how I feel now.
803
00:53:21,739 --> 00:53:26,036
I'm struggling so I'm taking medication
and a break from work.
804
00:53:27,202 --> 00:53:30,414
But I keep thinking of you,
and I worry about you.
805
00:53:32,083 --> 00:53:34,501
Plus, I was consumed by jealousy.
806
00:53:35,961 --> 00:53:38,547
I don't know if I'm doing the right thing.
807
00:53:40,342 --> 00:53:41,425
I'm not exactly sure.
808
00:53:44,762 --> 00:53:46,181
I feel the same way.
809
00:53:47,431 --> 00:53:48,891
I know I shouldn't feel this way,
810
00:53:51,186 --> 00:53:52,896
but I can't control my feelings.
811
00:53:54,731 --> 00:53:58,443
I have a ton of things I want to tell you,
but I'm holding myself back.
812
00:54:00,487 --> 00:54:02,780
What are all the things
you want to tell me?
813
00:54:04,365 --> 00:54:05,574
Just some things.
814
00:54:07,327 --> 00:54:10,996
Come on, what are they?
Just tell me one of them.
815
00:54:13,916 --> 00:54:15,293
I like you.
816
00:54:17,211 --> 00:54:19,213
Hey, don't throw away that dumpling.
817
00:54:19,880 --> 00:54:23,175
No, I didn't. I just swooned…
I mean, I was startled.
818
00:54:28,472 --> 00:54:29,891
I mean it.
819
00:54:31,518 --> 00:54:34,813
I'm only able to
stay strong thanks to you.
820
00:54:37,731 --> 00:54:41,652
You're like a drug
someone prescribed for me.
821
00:54:45,155 --> 00:54:47,492
I didn't see a doctor despite having PTSD.
822
00:54:48,617 --> 00:54:50,244
Maybe it was because of you.
823
00:54:51,454 --> 00:54:56,543
Maybe I didn't go because you'd help me
get back on my feet every time.
824
00:55:01,880 --> 00:55:03,757
Once these troubles are resolved,
825
00:55:05,217 --> 00:55:08,429
then I'll confess
my love for you properly.
826
00:55:09,931 --> 00:55:12,099
Not at an arcade or at karaoke.
827
00:55:18,940 --> 00:55:22,152
What in the world? Did you think
that would make me swoon?
828
00:55:29,074 --> 00:55:34,998
BUSAN'S ORIGINAL MILMYEON
829
00:55:35,081 --> 00:55:39,835
I swear I never had a thing
with the third-ranked student. Never.
830
00:55:39,918 --> 00:55:41,170
All right.
831
00:55:41,253 --> 00:55:44,048
I was jealous,
but I'm proud of one thing you did.
832
00:55:45,215 --> 00:55:47,385
Punishing the guys
who secretly took photos.
833
00:55:47,469 --> 00:55:49,054
They deserve a beating.
834
00:55:51,639 --> 00:55:53,849
Why do some people take photos like that?
835
00:55:54,976 --> 00:55:57,644
I don't know.
I guess they want to see something.
836
00:55:59,438 --> 00:56:00,273
"See something"?
837
00:56:05,862 --> 00:56:06,862
To be honest,
838
00:56:07,989 --> 00:56:11,492
at my clinic,
someone was secretly recording--
839
00:56:11,576 --> 00:56:12,577
Jeong-woo.
840
00:56:24,297 --> 00:56:26,173
Hey, what brings you here?
841
00:56:27,257 --> 00:56:28,467
No reason. I came to see you.
842
00:56:32,806 --> 00:56:33,639
How have you been?
843
00:56:35,057 --> 00:56:36,059
Fine.
844
00:56:37,226 --> 00:56:38,311
I'll let you guys talk.
845
00:56:50,447 --> 00:56:51,657
Let's go there.
846
00:57:13,471 --> 00:57:15,264
I was a bit harsh last time.
847
00:57:17,391 --> 00:57:18,226
When?
848
00:57:18,768 --> 00:57:20,978
When you said
I shouldn't be happy right now?
849
00:57:23,148 --> 00:57:24,148
Yeah.
850
00:57:25,442 --> 00:57:26,860
You're right, though.
851
00:57:28,777 --> 00:57:29,862
But…
852
00:57:29,945 --> 00:57:33,199
You've never been cold like that before,
so I was flustered.
853
00:57:35,409 --> 00:57:37,704
But I knew better than anyone…
854
00:57:39,998 --> 00:57:42,458
that I'm in no position to be happy.
855
00:57:42,541 --> 00:57:44,043
So don't feel bad.
856
00:57:46,880 --> 00:57:49,340
You know I only said that
because I was worried.
857
00:57:54,179 --> 00:57:55,179
Of course.
858
00:58:08,358 --> 00:58:09,485
What are you watching?
859
00:58:10,195 --> 00:58:11,195
You see…
860
00:58:11,778 --> 00:58:15,074
Remember the break-in at the rooftop
of that milmyeon restaurant?
861
00:58:15,157 --> 00:58:19,286
Right. Someone broke in
but didn't take anything.
862
00:58:19,369 --> 00:58:22,873
Yes. We searched all the cameras nearby
but couldn't find anything.
863
00:58:22,956 --> 00:58:25,918
But we found a motorcycle
passing by the front at that time.
864
00:58:26,001 --> 00:58:28,170
The driver just sent me
his dashcam footage.
865
00:58:28,755 --> 00:58:31,090
Hey, someone's stepping out
of that building.
866
00:58:32,342 --> 00:58:34,260
This person won't be easy to identify.
867
00:58:57,617 --> 00:58:59,827
Jeong-woo, are you still out?
868
00:59:02,246 --> 00:59:04,331
Are you still with Kyung-min?
869
00:59:04,414 --> 00:59:05,416
My goodness.
870
00:59:09,711 --> 00:59:11,130
He should lock his door.
871
00:59:19,054 --> 00:59:20,806
Goodness, even the window's open.
872
00:59:21,849 --> 00:59:24,726
He's awful at locking up
for someone who's had a break-in.
873
00:59:25,894 --> 00:59:26,896
Excuse me.
874
00:59:33,777 --> 00:59:35,405
What a mess.
875
00:59:40,451 --> 00:59:42,411
Oh, dear.
876
00:59:54,548 --> 00:59:55,632
What's that?
877
01:01:00,697 --> 01:01:03,701
Who are you?
Why have you been following me?
878
01:01:08,873 --> 01:01:09,916
Damn it.
879
01:01:27,349 --> 01:01:28,434
I'm sorry.
880
01:01:29,101 --> 01:01:30,186
Damn it.
881
01:01:55,670 --> 01:01:56,628
Damn it.
882
01:02:13,730 --> 01:02:14,813
It's a pen.
883
01:02:16,648 --> 01:02:18,818
What? Why isn't it working?
884
01:02:23,947 --> 01:02:24,949
What in the world?
885
01:02:36,043 --> 01:02:37,003
Who are you?
886
01:02:37,961 --> 01:02:39,045
I asked who you were!
887
01:03:31,014 --> 01:03:33,141
DOCTOR SLUMP
888
01:03:33,226 --> 01:03:35,603
How did you bear it all this whole time?
889
01:03:37,438 --> 01:03:38,898
But I gained something precious too.
890
01:03:40,775 --> 01:03:43,945
The anesthesiologist who was
also in the OR keeps bothering me.
891
01:03:44,653 --> 01:03:47,782
What if those Macau guyshired thugs to quietly get rid of him?
892
01:03:47,864 --> 01:03:48,949
What's with you?
893
01:03:52,369 --> 01:03:54,789
Unlike happiness,which felt vague at times…
894
01:03:54,871 --> 01:03:56,541
Jeong-woo, where are you?
895
01:03:57,208 --> 01:04:00,293
…misfortune alwaysmade its presence known.
896
01:04:02,713 --> 01:04:07,717
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
897
01:04:08,305 --> 01:05:08,809
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-67052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.