All language subtitles for [eng] Douluo ep20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும் 2 00:00:22,980 --> 00:00:28,970 Days பழைய நாட்களை ஒரு டிரான்ஸில் நினைவில் கொள்வது 3 00:00:29,320 --> 00:00:36,130 Together நாங்கள் ஒன்றாக போராட விதிக்கப்பட்டுள்ளோம் 4 00:00:36,410 --> 00:00:43,110 கடந்த காலம் போய்விட்டது, ஆனால் நினைவகம் நீடிக்கிறது 5 00:00:43,430 --> 00:00:50,450 Happiness எங்கள் மகிழ்ச்சி மற்றும் துக்கம் நல்ல பழைய நாட்களில் 6 00:00:50,660 --> 00:00:57,290 Travel பயணம் கடினம், கூட்டத்தின் வழியாக, நேரத்தின் இறுதி வரை 7 00:00:57,610 --> 00:01:05,810 ♪ நான் தைரியமானவன், வெல்லமுடியாதவன் 8 00:01:06,530 --> 00:01:13,560 வானம் இருட்டாகிவிட்டது பறவைகள் வீடு திரும்பியுள்ளன 9 00:01:13,720 --> 00:01:20,770 All அனைத்து தடைகளையும் உடைத்தல் மற்றும் மேகங்களுக்கு மேலே உச்சத்தை அடைகிறது 10 00:01:20,920 --> 00:01:27,770 Sm புகையின் மெல்லிய புழுக்களைப் பார்ப்பது மற்றும் அழகான இயற்கைக்காட்சி 11 00:01:27,930 --> 00:01:31,240 Together ஒன்றாக வேலை, எல்லா சிரமங்களையும் சமாளித்தல் 12 00:01:31,510 --> 00:01:35,670 ♪ நான் அச்சமற்றவன் என்று அறியப்படுவேன் 13 00:01:35,670 --> 00:01:39,790 டூலூ கண்டம் 14 00:01:39,870 --> 00:01:42,830 அத்தியாயம் 20 15 00:01:44,710 --> 00:01:45,390 என்ன நடந்தது? 16 00:01:46,510 --> 00:01:47,630 அதை உங்களுக்கு யார் செய்தார்கள்? 17 00:01:48,710 --> 00:01:49,710 இதற்கும் உங்களுக்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை. 18 00:01:50,550 --> 00:01:51,510 நீங்கள் நன்றாகக் கண்டுபிடிப்பீர்கள் 19 00:01:52,070 --> 00:01:53,430 கருணை கோருவது எப்படி என்னால் தாக்கப்பட்டார். 20 00:01:54,950 --> 00:01:55,790 எனக்கு ஒரு சட்டை கண்டுபிடி. 21 00:01:56,670 --> 00:01:58,110 சரி. இந்த வழியில், தயவுசெய்து. 22 00:01:59,310 --> 00:02:00,790 மேடையில் எனக்காக காத்திருங்கள். 23 00:02:01,590 --> 00:02:02,950 அவர் போராட முடியும் என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறாரா? 24 00:02:05,750 --> 00:02:09,870 சகோதரர் டேய், அவர் உறுதியாக இருக்கிறாரா? இன்னும் போராட முடியுமா? 25 00:02:15,830 --> 00:02:16,430 மேடையில் இறங்குங்கள். 26 00:02:27,190 --> 00:02:27,790 போகலாம். 27 00:02:40,550 --> 00:02:43,550 இளம் மாஸ்டர், நீங்கள் இருப்பது நல்லது இப்போது போரில் இருந்து விலகுங்கள். 28 00:02:44,270 --> 00:02:47,430 வாயை மூடு. என் சட்டை கொண்டு வாருங்கள். 29 00:02:48,310 --> 00:02:48,830 ஆம். 30 00:02:58,950 --> 00:03:00,350 அவர் பலத்த காயத்தால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளார். 31 00:03:00,390 --> 00:03:01,750 இந்த முறை நாம் வெல்ல முடியும். 32 00:03:01,910 --> 00:03:02,630 நிச்சயமாக இல்லை. 33 00:03:07,110 --> 00:03:09,310 போர் தொடங்கியதும், நிங் ரோங் ரோங் ஆதரவு கிளை தற்காப்பு ஆத்மா செய்கிறது. 34 00:03:10,790 --> 00:03:12,550 டாங் சான் நீல வெள்ளி ஆலையைப் பயன்படுத்துகிறார் அவரது இயக்கத்தை கட்டுப்படுத்துங்கள். 35 00:03:12,830 --> 00:03:14,790 மீதமுள்ளவை திருப்பங்களை எடுக்கும் என்னுடன் அவரைத் தாக்கவும். 36 00:03:15,150 --> 00:03:16,110 அவருக்கு இடைவெளி கொடுக்க வேண்டாம். 37 00:03:16,590 --> 00:03:17,830 போரை முடிக்க விரைவாக செயல்படுங்கள். 38 00:03:18,310 --> 00:03:19,430 ஆனால் அவர் உங்கள் சகோதரர். 39 00:03:19,950 --> 00:03:20,910 அவர் காயமடைந்தார். 40 00:03:21,310 --> 00:03:21,870 அது மிகவும் கடுமையானது. 41 00:03:21,870 --> 00:03:22,550 நான் தளபதி. 42 00:03:23,390 --> 00:03:25,350 எல்லா நகர்வுகளையும் நடத்துவேன். 43 00:03:25,790 --> 00:03:26,870 சகோதரர் டேய். சகோதரர் டேய். 44 00:03:27,430 --> 00:03:28,750 எனக்கு எப்படி? 45 00:03:28,750 --> 00:03:30,310 எங்களுக்காக கீழே காத்திருங்கள். தயார் எந்த நேரத்திலும் சிகிச்சையளிக்க. 46 00:03:30,470 --> 00:03:31,950 நாங்கள் இருவரும் சண்டையில் சேரவில்லையா? 47 00:03:32,230 --> 00:03:34,030 ஆதரவு கிளை சோல் முதுநிலை போராட வேண்டியதில்லை. 48 00:03:34,550 --> 00:03:36,190 ஆனால் நாங்கள் அதை இவ்வளவு காலமாக தயார் செய்துள்ளோம். 49 00:03:36,190 --> 00:03:36,750 அது சரி. 50 00:03:37,350 --> 00:03:37,950 அவன் இங்கு இருக்கிறான். 51 00:03:39,950 --> 00:03:40,870 அவன் இங்கு இருக்கிறான். 52 00:04:00,310 --> 00:04:02,630 ஓ சி கே, எனக்கு ஒரு தொத்திறைச்சி கொடுங்கள். 53 00:04:02,990 --> 00:04:04,550 சண்டை இன்னும் தொடங்கவில்லை நீங்கள் ஏற்கனவே பசியுடன் இருக்கிறீர்களா? 54 00:04:08,030 --> 00:04:10,590 முழு மீட்பு பெரிய தொத்திறைச்சி! 55 00:04:14,310 --> 00:04:14,670 இங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். 56 00:04:15,190 --> 00:04:15,750 நன்றி. 57 00:04:19,310 --> 00:04:19,870 இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 58 00:04:22,230 --> 00:04:24,470 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? எனக்கு லஞ்சம் கொடுக்க முயற்சிக்கிறீர்களா? 59 00:04:25,230 --> 00:04:26,390 அல்லது நீங்கள் சரணடைய விரும்புகிறீர்களா? 60 00:04:28,670 --> 00:04:30,030 இது ஓ சி கேவின் ஆத்மா திறன். 61 00:04:30,590 --> 00:04:32,590 உங்கள் ஆத்மா சக்தி மீட்கும் இதை சாப்பிட்ட பிறகு. 62 00:04:33,510 --> 00:04:34,790 இது ஒரு சோல் போர் என்பதால், 63 00:04:35,190 --> 00:04:36,910 நாங்கள் ஏழு பிசாசுகள் அதை செய்வோம் நியாயமான மற்றும் சதுர. 64 00:04:37,510 --> 00:04:39,510 இல்லையெனில், மற்றவர்கள் நாங்கள் என்று நினைக்கலாம் உங்களைப் பயன்படுத்தி. 65 00:04:39,950 --> 00:04:41,270 நாங்கள் ஒரு வெற்றி பெறுவோம் என்று நம்பவில்லை ஒருதலைப்பட்ச போர். 66 00:04:42,470 --> 00:04:43,110 வெற்றி? 67 00:04:44,310 --> 00:04:45,390 நீங்கள் அதிக நம்பிக்கையுடன் இருக்கிறீர்கள். 68 00:04:46,270 --> 00:04:47,230 நான் முழு சக்தியையும் பயன்படுத்த வேண்டியதில்லை 69 00:04:48,790 --> 00:04:50,270 நீங்கள் அனைவருடனும் சண்டையிடுகிறீர்கள். 70 00:04:55,190 --> 00:04:55,910 தயாரா? 71 00:04:56,310 --> 00:04:56,870 ஆம்! 72 00:05:06,790 --> 00:05:07,270 போகலாம்! 73 00:05:34,470 --> 00:05:35,550 மாற்றப்பட்ட தற்காப்பு ஆத்மா? 74 00:06:13,910 --> 00:06:14,430 மீண்டும் தாக்குங்கள். 75 00:06:27,350 --> 00:06:27,950 ஜு ஜு குயிங். 76 00:06:29,510 --> 00:06:31,190 தொத்திறைச்சி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். உங்கள் ஆத்மா சக்தியை மீண்டும் பெறுங்கள். 77 00:06:37,670 --> 00:06:38,510 எனக்கும் ஒன்றைக் கொடுங்கள். 78 00:06:38,750 --> 00:06:39,510 நீங்கள் காயமடைந்தீர்களா? 79 00:06:39,670 --> 00:06:40,590 இல்லை. எனக்கு பசிக்கிறது. 80 00:06:40,870 --> 00:06:42,070 ஆனால் அது ஆத்மா மீட்புக்கானது. 81 00:06:42,870 --> 00:06:43,950 இது ஒரு சிற்றுண்டி அல்ல. 82 00:06:43,950 --> 00:06:44,550 அது இருக்கட்டும். 83 00:06:44,910 --> 00:06:46,390 எப்படியும் உங்களுக்கு எதுவும் இல்லை. 84 00:06:47,750 --> 00:06:48,590 அது மிகவும் எரிச்சலூட்டுகிறது. 85 00:06:49,270 --> 00:06:50,990 அது என்னைப் போலவே எனக்குத் தோன்றுகிறது அவற்றில் ஒரு பகுதி அல்ல. 86 00:06:52,070 --> 00:06:54,630 அதனால்தான் சொன்னேன். சோல் மாஸ்டர் என்பதன் பயன் என்ன? 87 00:06:56,510 --> 00:06:57,030 மீண்டும் தாக்குங்கள். 88 00:07:32,550 --> 00:07:33,710 தலையில் தாக்குவது பயனில்லை என்று நினைக்கிறேன். 89 00:07:34,550 --> 00:07:35,550 தொடர்ந்து தாக்குங்கள். 90 00:07:55,670 --> 00:07:57,550 நீங்கள் பசியுடன் இருக்கிறீர்களா அல்லது மீட்க விரும்புகிறீர்களா? 91 00:07:58,550 --> 00:07:59,550 நாங்கள் அந்த வழியில் போராடுவதில்லை. 92 00:08:02,750 --> 00:08:03,510 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்? 93 00:08:03,790 --> 00:08:04,830 நாம் ஒரு தந்திரத்தை கொண்டு வர வேண்டும். 94 00:08:05,910 --> 00:08:07,990 நாம் என்ன செய்ய முடியும்? 95 00:08:08,670 --> 00:08:10,390 ஆம். நாம் என்ன செய்ய முடியும்? 96 00:08:11,790 --> 00:08:13,510 அவர்களில் ஐந்து பேர் அவரை கீழே அணிய முடியாது. 97 00:08:13,510 --> 00:08:15,150 எங்கள் இருவரையும் சேர்ப்பதன் பயன் என்ன? 98 00:08:16,790 --> 00:08:17,670 எனக்கு இப்போது ஒரு யோசனை இருக்கிறது. 99 00:08:17,710 --> 00:08:18,670 எனக்கு உங்கள் ஒத்துழைப்பு தேவை. 100 00:08:25,030 --> 00:08:26,510 பயப்பட ஒன்றுமில்லை. தோல்வி என்பது பெரிய விஷயமல்ல. 101 00:08:27,870 --> 00:08:28,590 எங்களிடம் சொல். 102 00:08:28,870 --> 00:08:29,510 நாம் அதை எப்படி செய்யப் போகிறோம்? 103 00:08:34,750 --> 00:08:36,590 அவரால் அதை இனி எடுக்க முடியவில்லை. வேகத்தில் அதிகரிப்பு. 104 00:08:42,710 --> 00:08:44,910 நீங்கள் அனைவரும் மிகவும் பலவீனமானவர்கள். 105 00:09:15,950 --> 00:09:16,750 நீ தோற்றுவிட்டாய். 106 00:09:34,430 --> 00:09:35,070 சகோதரி கிங். 107 00:09:35,870 --> 00:09:37,110 ஏதாவது புள்ளி இருக்கிறதா? 108 00:09:38,150 --> 00:09:39,390 சண்டை தொடர? 109 00:09:40,790 --> 00:09:41,950 உறுதியளித்த படி. 110 00:09:42,510 --> 00:09:44,430 நீங்கள் தோற்றால் நீங்கள் என்னுடன் செல்ல வேண்டும். 111 00:09:45,270 --> 00:09:46,910 ஏழு எதிராக ஒன்று. நாங்கள் இன்னும் செய்யவில்லை. 112 00:09:49,390 --> 00:09:52,190 நீங்கள் மூவரும் என்ன செய்ய முடியும்? 113 00:09:52,990 --> 00:09:53,790 நாங்கள் இருவரும். 114 00:10:11,470 --> 00:10:13,230 நீங்கள் ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர்ஸ். நீங்கள் சண்டையில் சேர விரும்புகிறீர்களா? 115 00:10:17,550 --> 00:10:18,270 நான் அதை உங்கள் இருவருக்கும் விட்டு விடுகிறேன். 116 00:10:54,150 --> 00:10:54,630 இது என்ன? 117 00:10:54,990 --> 00:10:55,590 முட்டுகள். 118 00:10:56,630 --> 00:10:57,070 என்ன? 119 00:10:57,430 --> 00:10:59,230 மேஜிக் ஷோக்களுக்கான முட்டுகள். நீங்கள் அதைப் பார்த்ததில்லை? 120 00:11:01,950 --> 00:11:02,870 அபத்தமானது. 121 00:11:07,070 --> 00:11:07,790 மா ஹாங் ஜூன். 122 00:11:19,630 --> 00:11:21,150 மார்ஷியல் சோல் திடீரென வெடிக்கிறது. 123 00:11:22,110 --> 00:11:23,070 நீங்கள் பண்ணைக்கு பந்தயம் கட்டுகிறீர்கள். 124 00:11:40,190 --> 00:11:41,030 விளையாடியதா? 125 00:11:42,510 --> 00:11:43,350 அது போதும்! 126 00:11:55,150 --> 00:11:55,670 வு. 127 00:11:59,270 --> 00:12:00,510 வேக ஏற்றம். வலிமை அதிகரிக்கும். 128 00:12:18,150 --> 00:12:20,230 நல்ல யோசனை. அனிமோர்? 129 00:12:20,750 --> 00:12:21,230 இனி இல்லை. 130 00:12:22,510 --> 00:12:23,310 நாங்கள் சண்டையை முடிப்போம். 131 00:12:24,390 --> 00:12:25,910 ஆம். நீங்கள் தோற்றீர்கள். 132 00:12:27,230 --> 00:12:28,190 நான் தோற்றேன்? 133 00:12:29,030 --> 00:12:29,950 சோல் அரங்கில் சண்டையிடும்போது, 134 00:12:30,350 --> 00:12:32,150 வெளியேறுபவர்கள் அரங்கில் சண்டை இழக்க. 135 00:12:35,390 --> 00:12:37,350 முதலில், நாம் ஈர்க்க முட்டுகள் பயன்படுத்துகிறோம் உங்கள் கவனித்திற்கு. 136 00:12:39,510 --> 00:12:41,830 பின்னர், எனது நீல வெள்ளி ஆலையைப் பயன்படுத்துகிறேன் உங்கள் இயக்கத்தை கட்டுப்படுத்த. 137 00:12:42,270 --> 00:12:43,910 கடைசியாக, வு உங்களை வெளியேற்றுகிறார் அரங்கம். 138 00:12:45,950 --> 00:12:47,070 நீங்கள் அனைத்து தந்திரங்களையும் பயன்படுத்துகிறீர்கள் 139 00:12:48,030 --> 00:12:49,350 அரங்கிலிருந்து வெளியேற என்னை கட்டாயப்படுத்த? 140 00:12:50,630 --> 00:12:51,270 அது சரி. 141 00:12:51,470 --> 00:12:53,030 உங்கள் கவனத்தை திசை திருப்பும் நோக்கம் மற்றும் புகை குண்டை விடுவிக்கவும் 142 00:12:53,510 --> 00:12:54,390 உங்களை அரங்கிலிருந்து வெளியேற்றுவதாகும். 143 00:12:55,230 --> 00:12:57,310 வலிமைப்படி, நீங்கள் தோற்றீர்கள். 144 00:12:57,750 --> 00:12:59,670 விதிகளின்படி, நீங்கள் தோற்றீர்கள். 145 00:13:08,910 --> 00:13:11,510 சரி. நீங்கள் தங்கலாம். 146 00:13:12,390 --> 00:13:13,670 மார்ஷியல் சோல் சிட்டியில் மீண்டும் சந்திப்போம். 147 00:13:14,110 --> 00:13:15,950 காத்திரு. மார்ஷியல் சோல் சிட்டி? 148 00:13:17,630 --> 00:13:20,630 கிராண்ட் பைனலில் சந்திப்போம் 149 00:13:21,150 --> 00:13:22,110 டூலூ கண்ட கண்ட சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டி. 150 00:13:23,790 --> 00:13:24,550 என்ன போட்டி? 151 00:13:27,510 --> 00:13:28,750 சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டி? 152 00:13:46,350 --> 00:13:47,230 குழுப்பணி இப்போது, 153 00:13:47,670 --> 00:13:48,590 நீங்கள் அனைவரும் எப்போதாவது இதைப் பயிற்சி செய்தீர்களா? 154 00:13:49,870 --> 00:13:51,150 நாங்கள் எப்போது உங்களைக் கண்டுபிடிப்போம் ஒன்றாக பயிற்சி. 155 00:13:51,430 --> 00:13:52,070 ஆனாலும்... 156 00:13:52,910 --> 00:13:53,470 எனக்கு தெரியும். 157 00:13:54,830 --> 00:13:55,590 நான் எப்போதும் அதை நினைத்தேன் 158 00:13:56,150 --> 00:13:57,310 ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர்ஸ் 159 00:13:57,630 --> 00:13:58,390 ஒரு போரில் சேரக்கூடாது. 160 00:13:59,030 --> 00:13:59,950 எனவே நான் இதைப் பற்றி அதிகம் சிந்திக்கவில்லை. 161 00:14:01,030 --> 00:14:02,230 நான் இப்போது யோசனைகளை மீறி ஓடிக்கொண்டிருந்தேன். 162 00:14:02,470 --> 00:14:03,350 எனவே இதை முயற்சி செய்ய திட்டமிட்டேன். 163 00:14:03,710 --> 00:14:04,390 என்னை மன்னிக்கவும். 164 00:14:05,190 --> 00:14:06,670 நீங்கள் இருக்க வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியும் தளபதி. 165 00:14:07,710 --> 00:14:09,310 நீங்கள் இருந்தால் நீங்கள் என்னைக் குறை கூறலாம் திருப்தி அடையவில்லை. 166 00:14:11,910 --> 00:14:12,430 குரு. 167 00:14:13,710 --> 00:14:15,230 நான் தான் டாங் சானையும் மற்றவர்களையும் அனுமதித்தேன் தந்திரோபாய உடற்பயிற்சி பயிற்சி. 168 00:14:16,390 --> 00:14:17,030 டேய் மு பாய். 169 00:14:18,030 --> 00:14:19,830 வலுவாக இருப்பது அதிகாரத்தைப் பற்றி மட்டுமல்ல. 170 00:14:20,270 --> 00:14:21,790 இது நுட்பங்கள் மற்றும் மூளையாக இருக்கலாம். 171 00:14:25,230 --> 00:14:26,350 நான் சந்தேகிக்க ஆரம்பித்தேன் 172 00:14:27,150 --> 00:14:28,590 என் வலியுறுத்தல் 173 00:14:29,710 --> 00:14:30,670 ஒரு தவறு. 174 00:14:33,230 --> 00:14:34,110 நீங்கள் ஏன் அப்படி நினைக்கிறீர்கள்? 175 00:14:36,030 --> 00:14:36,950 நான் எப்போதும் அதை நம்புகிறேன் 176 00:14:37,790 --> 00:14:39,350 ஒரு சோல் மாஸ்டர் முழுமையானதாக இருக்க வேண்டும் வெற்றி சக்தி. 177 00:14:40,510 --> 00:14:41,510 ஆனால் என்ன அனுபவித்த பிறகு இன்று நடந்தது, 178 00:14:43,190 --> 00:14:44,910 என்பது எனக்குத் தெரியவில்லை என் எண்ணம் இனி சரியாக இருந்தது. 179 00:14:45,030 --> 00:14:46,310 உங்கள் ஆத்மா திறன் வெள்ளை புலி. 180 00:14:46,430 --> 00:14:47,910 அதிகாரத்தை முன்னுரிமையாக வைப்பது ஒரு தவறு அல்ல. 181 00:14:48,350 --> 00:14:49,750 ஆனால் நீங்கள் அதிகாரத்தை மட்டுமே சார்ந்து இருக்க முடியாது. 182 00:14:50,310 --> 00:14:51,550 போருக்கு நுட்பங்கள் தேவை. 183 00:14:52,390 --> 00:14:54,550 நீங்கள் எதிராளியை குறைந்தபட்சமாக தோற்கடிக்க வேண்டும் 184 00:14:54,550 --> 00:14:55,310 சேதம் மற்றும் இழப்பு. 185 00:14:55,710 --> 00:14:56,590 அது சிறந்ததல்லவா? 186 00:14:57,910 --> 00:14:59,350 நான் இதற்கு முன்பு இதைப் பற்றி நினைத்ததில்லை. 187 00:14:59,950 --> 00:15:01,430 நான் சிறு வயதிலிருந்தே கற்றுக்கொண்டவை 188 00:15:02,270 --> 00:15:04,110 செலவு எதுவாக இருந்தாலும் வெற்றி பெறுவது. 189 00:15:04,950 --> 00:15:06,110 தோற்றவருக்கு பேச உரிமை இல்லை, 190 00:15:06,630 --> 00:15:08,270 உயிர்வாழும் உரிமையும் இல்லை. 191 00:15:09,750 --> 00:15:11,510 அதனால்தான் நீங்கள் அப்படி இருக்கிறீர்கள் அதிகாரத்திற்கான அவநம்பிக்கை. 192 00:15:12,510 --> 00:15:15,030 ஆம். ரோஸ் விடுதியில், 193 00:15:15,790 --> 00:15:17,870 டாங் சான் திரு ஜாவோவை தோற்கடித்தார் அவரது விசித்திரமான தந்திரங்கள். 194 00:15:18,590 --> 00:15:19,510 நான் மிகவும் எரிச்சலடைகிறேன். 195 00:15:20,070 --> 00:15:21,270 ஏனென்றால் அவர் எனது விதிகளை மீறிவிட்டார். 196 00:15:21,670 --> 00:15:23,630 மனிதன் உயிருடன் இருக்கிறான், ஆனால் விதிகள் இல்லை. 197 00:15:23,990 --> 00:15:25,550 நீங்கள் விதிகளால் மட்டுப்படுத்தப்படக்கூடாது. 198 00:15:27,630 --> 00:15:29,070 சில நாட்களுக்கு முன்பு, நிங் ரோங் ரோங் மற்றும் ஓ சி கே 199 00:15:29,070 --> 00:15:30,390 மா ஜுன் ஹாங்கை ஒன்றாக தோற்கடித்தார். 200 00:15:30,870 --> 00:15:33,310 அவர்கள் தான் என்று நான் நினைத்தேன் போதுமான அதிர்ஷ்டசாலி. 201 00:15:34,110 --> 00:15:35,230 ஆனால் இன்றைய போரில், 202 00:15:35,830 --> 00:15:36,870 எல்லோரும் ஒருவருக்கொருவர் உதவுவதை நான் கண்டேன். 203 00:15:37,790 --> 00:15:39,630 ஒரு அணியாக, 204 00:15:39,910 --> 00:15:41,070 ஒத்துழைப்பு மிக முக்கியமான விஷயம். 205 00:15:45,510 --> 00:15:48,350 மாஸ்டர், எஸ்ஐ லான் கே தலைவராக, 206 00:15:48,990 --> 00:15:50,910 கட்டளைகளை வழங்குவதில் நான் நல்லவன் அல்ல என்று நினைக்கிறீர்களா? 207 00:15:53,590 --> 00:15:55,230 உங்கள் முன் தாக்குதல் மிகவும் சக்தி வாய்ந்தது 208 00:15:55,510 --> 00:15:56,510 நீங்கள் ஏழு பேரில். 209 00:15:56,870 --> 00:15:58,230 நீங்கள் நல்லவர் என்றாலும் ஸ்னீக் தாக்குதல், 210 00:15:58,590 --> 00:15:59,790 ஒரு சிறந்த அணியில், 211 00:16:00,350 --> 00:16:02,230 பவர் அட்டாக் சோல் மாஸ்டர் மையமாகும். 212 00:16:02,590 --> 00:16:04,070 ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர் அடிப்படை. 213 00:16:04,510 --> 00:16:05,950 உணர்திறன் சோல் மாஸ்டர் கண்கள். 214 00:16:06,630 --> 00:16:07,790 மற்றும் கட்டுப்படுத்தும் சோல் மாஸ்டர் 215 00:16:08,190 --> 00:16:08,990 ஆத்மா. 216 00:16:15,630 --> 00:16:16,310 எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. 217 00:16:17,070 --> 00:16:19,310 இனிமேல், சி லான் கே தளபதி 218 00:16:20,030 --> 00:16:20,710 டாங் சான். 219 00:16:21,830 --> 00:16:22,830 அவர் என்னை விட சிறப்பாக செய்ய முடியும். 220 00:16:23,030 --> 00:16:24,950 இல்லை. நான் கட்டளைகளை மட்டும் தருகிறேன் போர்க்களத்தில். 221 00:16:25,430 --> 00:16:26,230 ஆனால் நீங்கள் தலைவர். 222 00:16:26,670 --> 00:16:27,910 சி லான் கே செவன் டெவில்ஸின் தலைவர் 223 00:16:29,030 --> 00:16:30,110 எப்போதும் சகோதரர் டேயாக இருப்பார். 224 00:16:34,284 --> 00:16:44,284 WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும் 225 00:16:48,310 --> 00:16:50,470 நீங்கள் ஒரு மனிதன். வா. 226 00:16:53,110 --> 00:16:54,070 நான் இறுதியாக போரில் சேர முடியும். 227 00:16:55,270 --> 00:16:56,270 நாங்கள் வென்றோம். 228 00:16:57,590 --> 00:16:58,430 வெளிப்படையாக சொன்னால், 229 00:16:59,670 --> 00:17:00,710 நான் ... முதல் ... 230 00:17:00,710 --> 00:17:02,310 நான் அறிந்த தருணத்திலிருந்து 231 00:17:02,310 --> 00:17:02,950 ஒரு ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர், 232 00:17:03,270 --> 00:17:04,350 நான் மேடைக்கு மேலே செல்ல முடியாது என்று உணர்ந்தேன், 233 00:17:04,350 --> 00:17:05,790 நான் பக்கத்தில் மட்டுமே நிற்க முடிந்தது. 234 00:17:07,270 --> 00:17:08,590 ஆனால் இன்று நான் அதை நானே நிரூபித்தேன் 235 00:17:10,390 --> 00:17:11,510 நான் ஒரு மனிதன். 236 00:17:11,510 --> 00:17:12,990 நீங்கள் ஒரு மனிதர் என்பது உங்களுக்குத் தெரிந்ததில் மகிழ்ச்சி. 237 00:17:13,070 --> 00:17:15,110 அழுவதை நிறுத்துங்கள். நீங்கள் ஏற்கனவே அசிங்கமாக இருக்கிறீர்கள். 238 00:17:15,270 --> 00:17:16,390 அழுவது உங்களை மேலும் அசிங்கப்படுத்துகிறது. 239 00:17:17,350 --> 00:17:17,830 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 240 00:17:17,830 --> 00:17:19,310 நான் மேடையில் குளிர்ச்சியாக இருக்கவில்லையா? 241 00:17:20,870 --> 00:17:21,750 நான் அழகாக இருக்கிறேன், இல்லையா? 242 00:17:26,150 --> 00:17:26,990 இப்போது உதவிக்கு நன்றி. 243 00:17:28,230 --> 00:17:28,950 நாங்கள் அணி வீரர்கள். 244 00:17:33,310 --> 00:17:33,830 வு. 245 00:17:34,710 --> 00:17:35,550 உங்கள் கால் இன்னும் வலிக்கிறதா? 246 00:17:37,550 --> 00:17:39,430 ஓ சி கேவின் மார்ஷியல் சோல் எனக்கு உதவ முடியும் என் ஆற்றலை மீண்டும் பெற. 247 00:17:39,870 --> 00:17:41,870 ஆனால் நான் இன்னும் எடுக்க வேண்டும் என் காயம் நல்ல கவனிப்பு. 248 00:17:41,990 --> 00:17:43,150 அது பரவாயில்லை. அது நன்றாக இருக்கும் இரண்டு நாட்களுக்குப் பிறகு. 249 00:17:43,670 --> 00:17:44,270 நான் உன்னை தூக்கி செல்கிறேன். 250 00:17:46,510 --> 00:17:47,750 நான் உங்களுக்கு கனமாக இருக்கலாம். 251 00:17:47,830 --> 00:17:48,270 வாருங்கள். 252 00:17:52,150 --> 00:17:52,670 நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்? 253 00:17:53,630 --> 00:17:54,710 கனமாக இல்லை. 254 00:17:55,750 --> 00:17:56,550 நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 255 00:17:58,390 --> 00:17:59,670 இப்போது நீங்கள் ஒரு என்று நான் கண்டேன் கொஞ்சம் கனமானது. 256 00:17:59,670 --> 00:18:00,190 நான் நலமாக இருக்கிறேன். 257 00:18:00,190 --> 00:18:01,230 இப்போது என்னை கீழே விடுங்கள். 258 00:18:01,870 --> 00:18:03,470 நான் பொய் கூறினேன். நீங்கள் பெரிதாக இல்லை. 259 00:18:04,510 --> 00:18:05,790 டாங் சான் பொய் சொல்லக் கற்றுக்கொண்டார். 260 00:18:05,870 --> 00:18:06,510 சொல்லுங்கள். சொல்லுங்கள். 261 00:18:06,510 --> 00:18:07,630 நான் பிரமிக்க வைக்கவில்லையா? 262 00:18:07,750 --> 00:18:09,030 நான் உன்னை அழைத்தபோது 263 00:18:09,030 --> 00:18:10,710 நாங்கள் நன்றாக ஒத்துழைத்தோம், அது குளிர்ச்சியாக இல்லையா? 264 00:18:11,150 --> 00:18:11,670 ஆம். 265 00:18:12,070 --> 00:18:14,070 வு. என் காதுகளைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். 266 00:18:15,750 --> 00:18:16,630 இனிமேல், 267 00:18:17,030 --> 00:18:18,750 நீங்கள் என் இடது காதை இழுக்கும்போது, நான் இடது பக்கம் செல்வேன். 268 00:18:19,030 --> 00:18:20,710 நீங்கள் சரியானதை இழுக்கும்போது, நான் வலது பக்கம் செல்வேன். 269 00:18:21,430 --> 00:18:23,030 ஆனால் அது உங்கள் காதுகளை காயப்படுத்துமா? 270 00:18:23,350 --> 00:18:24,070 அதை முயற்சிப்போம். 271 00:18:30,470 --> 00:18:31,710 நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்? சுவாரஸ்யமா? 272 00:18:31,790 --> 00:18:32,150 சுவாரஸ்யமானது. 273 00:18:32,150 --> 00:18:32,870 நான் உங்களை சுமக்கிறேன். 274 00:18:32,870 --> 00:18:33,710 உங்கள் கால் இன்னும் வலிக்கிறதா? 275 00:18:33,910 --> 00:18:34,470 இனி இல்லை. 276 00:18:34,670 --> 00:18:35,110 போய்விடு. 277 00:18:36,150 --> 00:18:36,790 நாம் முயற்சிப்போம். 278 00:18:36,790 --> 00:18:37,350 என்ன நடந்தது? 279 00:18:38,030 --> 00:18:39,230 யாரோ எங்களைப் பின்தொடர்கிறார்கள். 280 00:18:39,710 --> 00:18:40,790 எப்போது? 281 00:18:41,190 --> 00:18:42,510 நாங்கள் அரங்கில் போரிடுவதால். 282 00:18:51,470 --> 00:18:53,750 சண்டையின் போது பார்ப்பது போதாதா? 283 00:18:57,830 --> 00:18:59,670 மாமா. இது நீண்ட காலமாகிவிட்டது நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்ததிலிருந்து. 284 00:19:08,270 --> 00:19:09,110 நீங்கள் மோசமாக காயமடைந்தீர்கள். 285 00:19:10,950 --> 00:19:12,670 டேய் வீ ஷி தனது பலத்தை மறைக்கக்கூடும். 286 00:19:13,830 --> 00:19:15,550 அவர் எனக்கு மிகவும் சக்திவாய்ந்தவர். 287 00:19:16,630 --> 00:19:17,870 நீங்கள் அதை வெளிப்படையாக செய்ய முடியாது. 288 00:19:18,230 --> 00:19:20,270 உங்கள் காயங்களுக்கு சிகிச்சையளிக்க விரைவாக திரும்பிச் செல்லுங்கள். மீட்க மீதமுள்ள நேரத்தைப் பயன்படுத்தவும். 289 00:19:20,950 --> 00:19:21,750 மேலும் ஒரு விஷயம். 290 00:19:22,470 --> 00:19:23,910 நான் யு தியான் ஹெங்கைப் பார்த்தேன் 291 00:19:23,910 --> 00:19:24,790 தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி. 292 00:19:28,870 --> 00:19:31,310 அவரும் அந்த மக்களுக்காக வருகிறார் என்று நினைக்கிறேன் ஷி லான் கே என்பவரிடமிருந்து. 293 00:19:31,990 --> 00:19:34,230 விஷயங்கள் சுவாரஸ்யமானவை. 294 00:19:51,990 --> 00:19:54,550 அதைத் தொடுவதை நிறுத்துங்கள். கொஞ்சம் தண்ணீர் அருந்துங்கள். 295 00:19:56,190 --> 00:19:57,270 உங்கள் காயங்கள் இன்னும் வீக்கமடைகின்றன. 296 00:19:57,830 --> 00:19:58,990 அது மோசமாக காயப்பட்டிருக்க வேண்டும். 297 00:19:59,710 --> 00:20:00,510 இந்த சில நாட்கள் 298 00:20:00,630 --> 00:20:02,230 நீங்கள் சரியாக ஓய்வெடுக்க வேண்டும். நான் சொல்வது கேட்கிறதா? 299 00:20:02,470 --> 00:20:05,550 உங்களுக்கு மிகவும் பொறாமை. நானும் கொஞ்சம் ஓய்வு பெற விரும்புகிறேன். 300 00:20:05,870 --> 00:20:07,150 நானும் சோர்வாக இருக்கிறேன். 301 00:20:07,390 --> 00:20:09,270 உங்களுக்கு அது தேவையில்லை. உங்களுக்கு எந்த காயமும் இல்லை. 302 00:20:09,710 --> 00:20:12,110 நான் நேற்று இங்கு திரும்பி நடந்தேன். 303 00:20:12,390 --> 00:20:15,190 வு டாங் சானால் சுமக்கப்பட்டது வழியில். 304 00:20:15,990 --> 00:20:16,830 நீங்கள் அதைக் கேட்டால், 305 00:20:17,070 --> 00:20:18,230 ஓ சி கே உங்களையும் சுமப்பார் என்று நான் நம்புகிறேன். 306 00:20:18,750 --> 00:20:19,710 எனக்கு அது தேவையில்லை. 307 00:20:20,350 --> 00:20:22,110 அவர் இடைவிடாமல் அழுதார் நேற்று வழி. 308 00:20:22,110 --> 00:20:22,870 அதை யாரும் கவனிக்கவில்லை. 309 00:20:23,070 --> 00:20:24,030 அவர் ஒரு விசித்திரமானவர் போல இருந்தார். 310 00:20:24,870 --> 00:20:26,830 ஆனால் அவர் உங்களைப் பாதுகாத்துக்கொண்டே இருக்கிறார். 311 00:20:27,430 --> 00:20:28,430 அதனால் என்ன. 312 00:20:28,790 --> 00:20:30,550 அவர் உங்களை விரும்புகிறார் என்று அர்த்தம். 313 00:20:33,230 --> 00:20:35,190 பிறகு உங்களுக்கு பிடிக்குமா? 314 00:20:35,190 --> 00:20:36,070 சகோதரர் டேயும்? 315 00:20:36,750 --> 00:20:37,670 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 316 00:20:38,110 --> 00:20:39,070 அரங்கில் நேற்று இரவு, 317 00:20:39,190 --> 00:20:40,270 நீங்கள் தாக்கப்படுகிறீர்கள் 318 00:20:40,270 --> 00:20:41,310 சகோதரர் டேயைக் காப்பாற்ற முயற்சித்ததற்காக. 319 00:20:41,830 --> 00:20:42,990 நீங்கள் அவரை எப்போதும் பாதுகாத்துக்கொண்டிருந்தீர்கள். 320 00:20:42,990 --> 00:20:44,310 நீங்களும் அவரை விரும்புகிறீர்கள் என்பதை இது குறிக்கிறது. 321 00:20:44,790 --> 00:20:45,590 வு சொல்வது சரிதான். 322 00:20:45,670 --> 00:20:47,070 அவர் என் அணி வீரர் என்பதால் நான் அவருக்கு உதவினேன். 323 00:20:48,430 --> 00:20:50,870 அப்படியா? ஆனால் நான் பார்க்க முடியும் 324 00:20:51,190 --> 00:20:53,710 நீங்கள் வெட்கப்படுகிறீர்கள். 325 00:20:53,910 --> 00:20:54,510 நான் வெப்பத்தைஉணருகிறேன். 326 00:20:55,550 --> 00:20:56,110 சூடாக இருக்கிறதா? 327 00:20:56,590 --> 00:20:57,350 ஆனால் நாங்கள் அதை உணரவில்லை. 328 00:20:57,550 --> 00:20:58,190 ஆம். 329 00:20:58,950 --> 00:21:00,390 நான் சூடாகவும் பசியாகவும் உணர்கிறேன். 330 00:21:00,670 --> 00:21:01,710 வாருங்கள். கொஞ்சம் உணவு பெறுவோம். 331 00:21:01,710 --> 00:21:02,550 இங்கே தங்கி எங்களுக்காக காத்திருங்கள். 332 00:21:02,750 --> 00:21:03,550 நானும் செல்ல விரும்புகிறேன். 333 00:21:03,550 --> 00:21:04,270 வு. 334 00:21:04,270 --> 00:21:05,230 நான் அவளால் கொல்லப்பட்டால் ... 335 00:21:05,230 --> 00:21:05,430 போகலாம். 336 00:21:05,430 --> 00:21:06,510 நீங்கள் என்னை பழிவாங்க வேண்டும்! 337 00:21:09,830 --> 00:21:11,190 மெதுவாக. 338 00:21:13,870 --> 00:21:14,430 வு. 339 00:21:15,030 --> 00:21:15,550 டாங் சான். 340 00:21:17,870 --> 00:21:18,670 உங்களுக்காக மருந்து போடுகிறேன். 341 00:21:22,550 --> 00:21:24,630 நீங்கள் அதை சுவோ டுவோ நகரத்திலிருந்து வாங்கினீர்களா? அதிகாலையில்? 342 00:21:25,030 --> 00:21:26,270 நீங்கள் விரைவாக குணமடைய முடிந்தால், 343 00:21:26,750 --> 00:21:27,710 நான் நிம்மதியாக இருப்பேன். 344 00:21:28,950 --> 00:21:29,390 வாருங்கள். 345 00:21:30,510 --> 00:21:31,590 இது கொஞ்சம் காயப்படுத்தக்கூடும். 346 00:21:31,870 --> 00:21:32,910 அதைத் தாங்க முயற்சி செய்யுங்கள். 347 00:21:37,070 --> 00:21:37,550 இது காயப்படுத்துகிறதா? 348 00:21:38,190 --> 00:21:38,990 மெதுவாக செய்வேன். 349 00:21:49,630 --> 00:21:50,990 அது அவ்வளவு புண்படுத்தாது என்று தெரிகிறது 350 00:21:50,990 --> 00:21:51,830 நான் உன்னை முறைத்துப் பார்க்கும்போது. 351 00:21:52,190 --> 00:21:53,590 அப்போது என்னைப் பார்த்துக் கொண்டே இருங்கள். 352 00:21:53,950 --> 00:21:55,190 ஏனென்றால் நான் உங்கள் சகோதரன். 353 00:21:55,870 --> 00:21:56,510 சகோதரன். 354 00:21:56,910 --> 00:21:57,430 நீங்கள். 355 00:21:58,310 --> 00:22:00,510 நீங்கள் எப்போது என்று அழைக்கிறீர்கள் சுற்றி யாரும் இல்லை. 356 00:22:00,950 --> 00:22:01,510 நான் செய்யவில்லை. 357 00:22:04,110 --> 00:22:06,310 என் தலைமுடியை பின்னுவதற்கு நீங்கள் உதவ முடியுமா? 358 00:22:07,230 --> 00:22:08,950 ஒரு நொடி காத்திரு. நான் ஆடை அணிவேன் உங்கள் காயங்கள் முதலில். 359 00:22:52,230 --> 00:22:52,990 பின்னர் சாப்பிடுவோம். 360 00:22:53,590 --> 00:22:54,270 வு. 361 00:22:54,910 --> 00:22:55,670 நீங்கள் திரும்பி வந்துவிட்டீர்கள். 362 00:22:56,790 --> 00:22:57,470 டாங் சான். 363 00:22:58,550 --> 00:22:59,390 நீங்கள் இருவரும் என்ன செய்கிறீர்கள்? 364 00:23:00,390 --> 00:23:01,070 முடி சடை. 365 00:23:02,990 --> 00:23:03,810 உங்கள் தலைமுடியை பின்னல் செய்ய அனுமதிக்கிறீர்களா? 366 00:23:05,030 --> 00:23:05,710 அதில் ஏதேனும் தவறு இருக்கிறதா? 367 00:23:05,910 --> 00:23:06,910 ஆம். ஏதேனும் தவறாக உள்ளதா? 368 00:23:08,830 --> 00:23:10,910 பெண்கள் வெறுமனே ஒரு பையனை அனுமதிக்க முடியாது அவர்களின் தலைமுடியை பின்னுங்கள். 369 00:23:11,590 --> 00:23:12,630 ஆனால் நான் அவளுடைய சகோதரன். 370 00:23:12,950 --> 00:23:14,390 ஆம். அவர் என் சகோதரன். 371 00:23:17,350 --> 00:23:18,310 வு. நான் முடித்துவிட்டேன். 372 00:23:19,950 --> 00:23:21,150 உங்கள் பின்னல் திறன் சிறந்தது. 373 00:23:21,150 --> 00:23:21,630 அவர் சிரிக்கிறார். 374 00:23:24,670 --> 00:23:26,510 உங்கள் காயங்களை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். சுற்றி நகர வேண்டாம். 375 00:23:27,670 --> 00:23:29,070 எனக்கு உதவியதற்கு நன்றி வூவை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். 376 00:23:29,430 --> 00:23:30,150 நான் இப்போது விடுப்பு எடுப்பேன். 377 00:23:30,150 --> 00:23:30,950 இது எங்கள் கடமை. 378 00:23:39,110 --> 00:23:39,670 ஏன்? 379 00:23:40,270 --> 00:23:41,070 ஏன்? 380 00:23:41,670 --> 00:23:43,150 அதை நாங்கள் உங்களிடம் கேட்க வேண்டும். 381 00:23:43,870 --> 00:23:45,190 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 382 00:23:46,030 --> 00:23:48,310 நீங்கள் அதை விசித்திரமாக உணரவில்லையா? 383 00:23:48,710 --> 00:23:50,670 ஆம். நீங்கள் மிகவும் விசித்திரமானவர். 384 00:23:50,790 --> 00:23:51,830 அது எப்படி எதையும் கொண்டுள்ளது என்னுடன் செய்ய? 385 00:23:51,870 --> 00:23:52,710 நான் உன்னை அர்த்தப்படுத்தினேன். 386 00:23:53,070 --> 00:23:53,830 என்ன தவறு என்னிடம்? 387 00:23:54,550 --> 00:23:55,630 உங்கள் தலைமுடியை பின்னுவதற்கு டாங் சான் அடிக்கடி உங்களுக்கு உதவுகிறாரா? 388 00:23:55,790 --> 00:23:56,390 ஆம். 389 00:23:56,430 --> 00:23:57,270 நீங்கள் டாங் சானை விரும்புகிறீர்களா? 390 00:23:57,430 --> 00:23:58,150 ஆம், நான் அவரை விரும்புகிறேன். 391 00:23:58,310 --> 00:23:59,270 நீ அதை கேட்டாயா? எனக்கு அது தெரியும். 392 00:23:59,990 --> 00:24:01,510 அவர் என் சகோதரன். நிச்சயமாக நான் அவரை விரும்புகிறேன். 393 00:24:01,910 --> 00:24:02,790 ஒரு வகையான உணர்வு அல்ல உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையில். 394 00:24:03,150 --> 00:24:04,590 உங்களுக்குத் தெரியாதது போல் செயல்பட வேண்டாம். 395 00:24:04,630 --> 00:24:05,510 நீங்கள் எந்த வகையான உணர்வைக் குறிக்கிறீர்கள்? 396 00:24:06,550 --> 00:24:08,030 வு, கவனமாகக் கேளுங்கள். 397 00:24:08,350 --> 00:24:11,990 உங்களுக்கு வேறு ஏதேனும் உணர்வுகள் இருக்கிறதா? டாங் சானில்? 398 00:24:12,310 --> 00:24:12,790 பிற உணர்வுகள்? 399 00:24:12,790 --> 00:24:13,750 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 400 00:24:13,990 --> 00:24:16,430 அதாவது, சிகிச்சையளிப்பதைத் தவிர அவர் உங்கள் சகோதரராக, 401 00:24:16,510 --> 00:24:17,870 நீங்கள் இருவரும் இருக்கலாம் என்று நினைக்கிறீர்களா? 402 00:24:18,230 --> 00:24:18,950 மேலும் செல்லவா? 403 00:24:19,190 --> 00:24:19,830 ேமலும் ஏதாவது? 404 00:24:20,470 --> 00:24:21,510 அது என்ன? 405 00:24:23,430 --> 00:24:24,430 சரி. இப்பொழுது எனக்கு விளங்குகின்றது. 406 00:24:24,710 --> 00:24:26,710 அவள் நடிக்கவில்லை. அவள் ஊமை. 407 00:24:26,910 --> 00:24:28,750 நான் ஊமை இல்லை. நான் புத்திசாலி. 408 00:24:30,190 --> 00:24:30,630 டாங் சான். 409 00:24:32,630 --> 00:24:33,270 சகோதரர் டேய். 410 00:24:33,750 --> 00:24:34,390 நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்? 411 00:24:34,790 --> 00:24:35,550 நான் ஸ்மித்தியிடம் செல்கிறேன். 412 00:24:36,590 --> 00:24:37,190 தலைமை ஆசிரியர் எங்களை சந்திக்க விரும்புகிறார். 413 00:24:38,150 --> 00:24:39,230 ஓ சி கே மற்றும் மீதமுள்ளவர்களுக்கு தெரிவிக்கிறேன். 414 00:24:39,550 --> 00:24:40,510 அவர் எங்கள் இருவரையும் மட்டுமே அழைத்தார். 415 00:24:41,550 --> 00:24:42,110 எப்படி வரும்? 416 00:24:42,350 --> 00:24:43,870 யாராவது எங்களை சந்திக்க விரும்புகிறார்கள் என்றார். 417 00:24:45,510 --> 00:24:47,390 குரு. தலைமை ஆசிரியர். 418 00:24:49,670 --> 00:24:51,390 நான் கூட அங்கு இருந்தேன் நேற்று இரவு போர். 419 00:24:52,350 --> 00:24:53,350 நீங்கள் நன்றாக போராடுகிறீர்கள். 420 00:24:55,750 --> 00:24:56,590 நான் யூ தியான் ஹெங். 421 00:24:58,190 --> 00:24:58,750 டாங் சான். 422 00:25:04,670 --> 00:25:06,270 நான் தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளியைச் சேர்ந்தவன். 423 00:25:08,470 --> 00:25:10,270 பெயர் குறிப்பிடுவது போல, தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி 424 00:25:10,550 --> 00:25:12,070 இன் அரச குடும்பத்தால் நிறுவப்பட்டது தியான் டூ பேரரசு. 425 00:25:12,590 --> 00:25:14,550 அனைத்து முந்தைய தலைமை ஆசிரியர்களும் பள்ளி பேரரசின் அரசர்கள். 426 00:25:14,630 --> 00:25:16,030 இது பேரரசின் உயர்நிலை பள்ளி. 427 00:25:17,110 --> 00:25:18,030 ஆச்சரியம். 428 00:25:18,470 --> 00:25:20,310 சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டி தொடங்கப் போகிறது. 429 00:25:20,550 --> 00:25:22,550 நீங்கள் போட்டியில் ஆர்வமாக உள்ளீர்களா? 430 00:25:22,790 --> 00:25:23,670 அது என்ன வகையான போட்டி? 431 00:25:23,870 --> 00:25:24,750 இது மார்ஷியல் சோல் ஹால் நடத்தியது. 432 00:25:25,030 --> 00:25:26,470 அனைத்து சோல் மாஸ்டர் பள்ளிகளும் டூலூ கண்டம் 433 00:25:26,590 --> 00:25:27,470 போட்டியில் சேர அணிகளை உருவாக்கும். 434 00:25:27,990 --> 00:25:28,910 இரண்டு பெரிய போர் மண்டலங்கள் உள்ளன, 435 00:25:29,510 --> 00:25:32,510 தியான் டூ பேரரசு மற்றும் ஜிங் லூயோ பேரரசு. 436 00:25:32,590 --> 00:25:33,350 கிராண்ட் பைனல் 437 00:25:33,590 --> 00:25:35,270 நடைபெறும் மார்ஷியல் சோல் மெயின் ஹால் 438 00:25:35,270 --> 00:25:36,190 மார்ஷியல் சோல் சிட்டியில். 439 00:25:36,430 --> 00:25:37,590 அது எப்படி எதையும் கொண்டுள்ளது எங்களுடன் செய்ய? 440 00:25:39,030 --> 00:25:39,750 நான் நம்புகிறேன் 441 00:25:40,070 --> 00:25:41,790 நீங்கள் இருவரும் உருவாக்கிய அணியில் சேரலாம் 442 00:25:41,790 --> 00:25:42,670 தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி. 443 00:25:43,150 --> 00:25:44,270 நீங்கள் இறுதிப் போட்டியை அடைந்தால், 444 00:25:44,470 --> 00:25:45,990 நீங்கள் சந்திப்பீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன் உங்கள் சகோதரன். 445 00:25:46,590 --> 00:25:47,750 அவர் தலைவர் ஜிங் லுயோ பேரரசின் 446 00:25:47,750 --> 00:25:48,910 விதை போர் அணி. 447 00:25:49,670 --> 00:25:51,030 நீங்கள் அவருடன் சண்டையிட விரும்பவில்லை 448 00:25:51,310 --> 00:25:52,270 மீண்டும் அரங்கில்? 449 00:25:54,270 --> 00:25:55,630 ஆனால் நாம் ஏன்? 450 00:25:56,110 --> 00:25:58,150 உங்கள் இருவரையும் யாரோ ஒருவர் பரிந்துரைத்தார். உறுதிப்படுத்த நான் இங்கு வந்தேன். 451 00:25:58,470 --> 00:25:59,710 நான் சாட்சியாக இருந்தேன் நேற்று இரவு போர். 452 00:26:00,990 --> 00:26:03,670 நீங்கள் இருவரும் என்பதை நான் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டியிருந்தது அணியில் சேர தகுதியானவர். 453 00:26:04,110 --> 00:26:05,030 எங்களுக்கு யார் பரிந்துரைக்கிறார்கள்? 454 00:26:09,390 --> 00:26:10,070 டு கு யான். 455 00:26:11,710 --> 00:26:12,230 நீங்கள்... 456 00:26:13,350 --> 00:26:14,750 நான் தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளியைச் சேர்ந்தவன் அத்துடன். 457 00:26:15,150 --> 00:26:16,390 யூ தியான் ஹெங் எங்கள் தலைவர். 458 00:26:16,950 --> 00:26:18,030 உங்கள் இருவரின் மீதும் எனக்கு நம்பிக்கை உள்ளது. 459 00:26:18,350 --> 00:26:20,790 இது இரண்டும் என்று மாறிவிடும் நீங்கள் நல்லவர் 460 00:26:21,350 --> 00:26:23,190 மற்றும் டேய் மு பாயின் சகோதரரை தோற்கடிக்க முடிந்தது. 461 00:26:24,550 --> 00:26:26,150 உங்கள் சகோதரர் எனக்குத் தெரியாது அத்தகைய சக்திவாய்ந்த. 462 00:26:28,310 --> 00:26:29,630 போரின் போது அவர் காயமடைந்தார். 463 00:26:29,870 --> 00:26:31,750 அவருக்கு எதிராக நம்மில் ஏழு பேரும் இருக்கிறார்கள். 464 00:26:32,030 --> 00:26:33,230 அது போதும். 465 00:26:33,710 --> 00:26:34,990 அவர் வேறு யாருமல்ல, டேய் வீ ஷி. 466 00:26:35,470 --> 00:26:36,310 இந்த போட்டியில், 467 00:26:36,390 --> 00:26:38,670 அவர் போட்டியாளராக அங்கீகரிக்கப்படுகிறார் யார் போட்டியிட தகுதியானவர் 468 00:26:38,830 --> 00:26:40,070 மிக உயர்ந்த தரவரிசைக்கு டூலூ கண்டத்தில். 469 00:26:40,590 --> 00:26:41,470 ஈர்க்கக்கூடிய. 470 00:26:41,830 --> 00:26:43,230 ஆனால் நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன் 471 00:26:43,830 --> 00:26:45,350 அவரை காயப்படுத்தும் நபர். 472 00:26:47,430 --> 00:26:48,350 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 473 00:26:48,670 --> 00:26:50,430 நான் ஒருவரை வேலைக்கு அமர்த்தியதாக நீங்கள் சந்தேகிக்கிறீர்களா? அவரை காயப்படுத்துவதற்கு முன்பே? 474 00:26:50,870 --> 00:26:52,550 யாரையாவது பின்னால் குத்திக்கொள்வது என் நடை அல்ல. 475 00:26:52,990 --> 00:26:54,910 நான் நேருக்கு நேர் போராட விரும்புகிறேன். 476 00:26:57,230 --> 00:26:58,590 போட்டியைப் பற்றியது அவ்வளவுதான். 477 00:26:58,950 --> 00:27:00,870 நீங்கள் இருவரும் எங்கள் அணியில் சேர விரும்பினால் 478 00:27:01,150 --> 00:27:02,590 நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் ஷி லான் கேவை விட்டு வெளியேறலாம் 479 00:27:02,870 --> 00:27:03,950 எங்களுடன் தியான் டூ நகரத்திற்குச் செல்லுங்கள் 480 00:27:04,110 --> 00:27:05,110 மற்றும் இம்பீரியல் பள்ளியில் சேரவும். 481 00:27:05,790 --> 00:27:07,030 நான் ஷி லான் கேவை விட்டு வெளியேற மாட்டேன். 482 00:27:07,190 --> 00:27:07,870 மேலும், 483 00:27:08,150 --> 00:27:09,110 உங்கள் அணியில் சேருவதை விட, 484 00:27:09,590 --> 00:27:10,910 நான் பங்கேற்க விரும்புகிறேன் ஷி லான் கே சார்பாக போட்டி. 485 00:27:11,430 --> 00:27:13,550 அங்கீகரிக்கப்பட்ட பள்ளிகள் மட்டுமே பங்கேற்க முடியும் போட்டியில். 486 00:27:16,750 --> 00:27:17,670 அவர் சொல்வது சரிதான். 487 00:27:20,110 --> 00:27:21,390 அரச குடும்பத்தின் ஆதரவு இல்லாமல், 488 00:27:21,590 --> 00:27:23,150 ஷி லான் கே இதற்கு தகுதியற்றவர் போட்டியில் சேரவும். 489 00:27:23,950 --> 00:27:25,790 இந்த போட்டி ஒரு சிறந்த வாய்ப்பு. 490 00:27:26,590 --> 00:27:27,670 நீங்கள் இருவரும் சேர விரும்பினால், 491 00:27:28,150 --> 00:27:29,910 ஷி லான் கே பள்ளி உங்களைத் தடுக்காது. 492 00:27:32,790 --> 00:27:33,390 நான் போகவில்லை. 493 00:27:34,510 --> 00:27:36,030 இது சியாவோ சென் யூவின் மரணம் பற்றியது என்றால், 494 00:27:36,790 --> 00:27:37,470 கவலைப்பட வேண்டாம். 495 00:27:38,070 --> 00:27:39,310 அதைத் தீர்ப்பதற்கு பள்ளி உங்களுக்கு உதவும். 496 00:27:39,990 --> 00:27:41,350 இந்த விஷயத்தைப் பற்றி உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்? 497 00:27:41,870 --> 00:27:43,230 பள்ளி விசாரிக்கும் உங்கள் பதிவுகள் 498 00:27:43,790 --> 00:27:45,590 மற்றும் அனைத்து சிக்கல்களையும் தீர்க்க உதவுகிறது. 499 00:27:47,990 --> 00:27:48,790 நான் இன்னும் செல்லவில்லை. 500 00:27:49,070 --> 00:27:49,830 ஏன்? 501 00:27:51,270 --> 00:27:53,310 ஏனென்றால் என் மாஸ்டர் 502 00:27:53,550 --> 00:27:54,310 என் நண்பர்கள் இங்கே இருக்கிறார்கள். 503 00:27:55,070 --> 00:27:56,950 இது எனது பள்ளி. 504 00:28:01,470 --> 00:28:02,110 உங்களுக்கு எப்படி? 505 00:28:02,630 --> 00:28:03,470 நான் உங்களுக்கு நினைவூட்டுகிறேன். 506 00:28:03,830 --> 00:28:05,310 நீங்களும் உங்கள் சகோதரரும் எப்படியும் போரிடுவீர்கள். 507 00:28:05,710 --> 00:28:06,870 எங்களுடன் சேர நீங்கள் தேர்வுசெய்தால், 508 00:28:07,790 --> 00:28:09,790 தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி உங்கள் பக்கத்தில் நிற்கவும். 509 00:28:15,270 --> 00:28:16,350 நாங்கள் இன்னும் ஒரு இரவு இங்கேயே இருக்கிறோம். 510 00:28:17,110 --> 00:28:18,990 தயவுசெய்து ஒரு நாளுக்குள் எனக்கு பதிலளிக்கவும். 511 00:28:21,710 --> 00:28:23,470 ஆனால் நாங்கள் அறைக்குள் நடந்தபோது, 512 00:28:23,470 --> 00:28:24,670 டாங் சான் மென்மையாகப் பார்த்தார் 513 00:28:24,990 --> 00:28:26,150 அவன் அவள் தலைமுடியை சடைத்தபோது. 514 00:28:26,710 --> 00:28:28,950 டாங் சானைப் பற்றிய எனது அபிப்ராயம் அவர் எப்போதும் இருந்தார் 515 00:28:28,950 --> 00:28:30,510 அனைவரையும் மென்மையாகவும் பணிவாகவும் நடத்துங்கள். 516 00:28:30,710 --> 00:28:32,390 அவர் எப்போதும் குளிர்ச்சியாகவும் அமைதியாகவும் இருப்பார். 517 00:28:32,870 --> 00:28:34,030 அவருக்கு எப்போதாவது கோபமா? 518 00:28:34,070 --> 00:28:35,230 நிச்சயமாக, அவர் செய்தார். 519 00:28:35,550 --> 00:28:36,350 அவர் முன்பு ஒரு முறை மிகவும் பைத்தியமாக இருந்தார். 520 00:28:37,790 --> 00:28:38,470 அதைப் பற்றி உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்? 521 00:28:38,470 --> 00:28:39,510 நீங்கள் மீண்டும் கிசுகிசுக்க ஆரம்பிக்கிறீர்கள். 522 00:28:41,830 --> 00:28:42,550 இது குறித்து ... 523 00:28:43,310 --> 00:28:44,310 அது உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது 524 00:28:46,270 --> 00:28:47,150 என் குடும்பத்தில், 525 00:28:47,750 --> 00:28:50,350 எல்லாம் செய்யப்பட வேண்டும் விதிகளின்படி. 526 00:28:51,070 --> 00:28:53,710 என் குடும்பத்தில் எல்லோரும் தூசி போல மந்தமான. 527 00:28:53,910 --> 00:28:56,110 அவை விதிகளால் கட்டுப்படுத்தப்படுகின்றன. 528 00:28:56,590 --> 00:28:57,910 அவர்களைப் பற்றி எதுவும் சுவாரஸ்யமில்லை. 529 00:28:59,390 --> 00:29:00,390 எனது குடும்பத்தில் உள்ள விதிகள், 530 00:29:01,150 --> 00:29:02,830 நீங்கள் அனைவரும் இதை நம்ப மாட்டீர்கள் என்று நான் பந்தயம் கட்டினேன், 531 00:29:03,190 --> 00:29:05,950 ஒரு சுவர் போன்ற உயரமானவை. என்னை விட உயர்ந்தது. 532 00:29:07,030 --> 00:29:09,350 எனவே நீங்கள் ஷி லான் கே உடன் சேர்ந்தீர்கள் 533 00:29:09,350 --> 00:29:10,590 உங்கள் உள்ளுணர்வுகளை வெளியிட? 534 00:29:16,510 --> 00:29:17,590 நீங்கள் அதை வாசனை இல்லையா? 535 00:29:18,110 --> 00:29:21,390 உற்சாகம் மற்றும் சுதந்திரத்தின் உணர்வு ஷி லான் கே இல். 536 00:29:22,270 --> 00:29:22,990 நான் திரும்பிச் சென்றால், 537 00:29:23,270 --> 00:29:24,790 அதாவது நான் மீண்டும் கட்டுப்படுத்தப்படுவேன். 538 00:29:25,430 --> 00:29:25,990 நான் சொல்வது சரிதானே? 539 00:29:27,870 --> 00:29:28,550 இது புள்ளி அல்ல. 540 00:29:28,550 --> 00:29:29,710 நாங்கள் பேசுவதில்லை டாங் சான் இப்போது? 541 00:29:30,630 --> 00:29:31,950 இதற்கு முன்பு அவருக்கு எப்போதாவது கோபமா? 542 00:29:32,270 --> 00:29:33,110 நிச்சயமாக. 543 00:29:33,870 --> 00:29:35,070 நாங்கள் பள்ளிக்கு அமரும்போது சேர்க்கை சோதனை, 544 00:29:35,190 --> 00:29:36,710 வு காயமடைந்தார் திரு ஜாவோவால் தாக்கப்பட்டார். 545 00:29:36,950 --> 00:29:38,670 டாங் சான் மட்டுமே அந்த நேரத்தில் இரட்டை சோல் ரிங்க்ஸ். 546 00:29:38,710 --> 00:29:40,190 ஆனால் அவர் ஒரு சோல் செயிண்டை தோற்கடித்தார் செவன் சோல் ரிங்க்ஸுடன். 547 00:29:41,110 --> 00:29:42,670 இரண்டு சோல் ரிங்க்ஸ் தோற்கடிக்கப்பட்டது ஏழு சோல் மோதிரங்கள். 548 00:29:42,950 --> 00:29:43,790 அது கூட எப்படி சாத்தியம்? 549 00:29:45,110 --> 00:29:47,190 டாங் சான் ஒரு அரக்கனாக இருக்க வேண்டும். 550 00:29:47,190 --> 00:29:48,350 அவர் ஏன் ஒரு அரக்கன்? 551 00:29:48,350 --> 00:29:50,230 அவர் என் சகோதரன். அவர் என் சகோதரன். 552 00:29:50,910 --> 00:29:52,750 ஆனால் இந்த விஷயம் எங்களுக்கு ஒரு பாடம் கற்பித்தது. 553 00:29:53,310 --> 00:29:55,190 டாங் சான் கோபமடைந்தால் அது பெரிய விஷயமல்ல. 554 00:29:55,310 --> 00:29:57,350 ஆனால் நீங்கள் வூவை எரிச்சலூட்டினால் 555 00:29:57,350 --> 00:29:58,630 மற்றும் டாங் சானை கோபப்படுத்துங்கள், 556 00:29:59,150 --> 00:30:01,190 பயங்கரமான ஒன்று நடக்கலாம். 557 00:30:01,550 --> 00:30:02,390 அதனால்தான் சொன்னேன் 558 00:30:03,190 --> 00:30:05,190 மத்தியில் மிகவும் ஆபத்தான நபர் ஏழு பிசாசுகள் 559 00:30:07,110 --> 00:30:07,750 நீயா. 560 00:30:08,750 --> 00:30:10,790 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? நான் மிகவும் அழகாக இருக்கிறேன். 561 00:30:11,270 --> 00:30:13,910 முட்டாளே. நீங்கள் மிக முக்கியமானவர் டாங் சானுக்கான நபர். 562 00:30:14,470 --> 00:30:15,470 ஒரு சாதாரண நபர் 563 00:30:15,790 --> 00:30:18,030 நிச்சயமாக தவிர்க்கும் மிகுந்த ஆத்திரத்தில் இருக்கும் டாங் சான். 564 00:30:20,070 --> 00:30:20,670 ஆனாலும்... 565 00:30:21,550 --> 00:30:24,470 ஒரு பையனைப் பெறுவது மிகவும் நல்லது டாங் சான் போல. 566 00:30:24,710 --> 00:30:25,510 நிச்சயமாக. 567 00:30:25,550 --> 00:30:27,270 அவர் உலகின் சிறந்த பையன். 568 00:30:28,150 --> 00:30:29,910 உலகின் ஒவ்வொரு ஆணையும் சந்தித்தீர்களா? 569 00:30:30,430 --> 00:30:32,070 நான் அதை செய்ய வேண்டியதில்லை. 570 00:30:32,070 --> 00:30:33,150 அவர் சிறந்தவர் என்று எனக்குத் தெரியும். 571 00:30:34,030 --> 00:30:35,310 அவள் அவனுக்காக முற்றிலும் விழுந்தாள். 572 00:30:40,110 --> 00:30:42,110 சகோதரி. நான் உங்கள் தலைமுடியை பின்னல் விடுகிறேன். 573 00:30:42,510 --> 00:30:43,550 எல்லாம் சரி. சகோதரன். 574 00:30:45,670 --> 00:30:46,990 நீங்கள் என்னையும் டாங் சானையும் பின்பற்றுகிறீர்கள். 575 00:30:47,430 --> 00:30:48,510 நான் இப்போது அவரிடம் சொல்லப் போகிறேன். 576 00:30:48,870 --> 00:30:49,430 தயவு செய்து வேண்டாம். 577 00:30:49,430 --> 00:30:50,510 நாங்கள் இனி அதை செய்ய மாட்டோம். 578 00:30:50,670 --> 00:30:52,270 சுவோ டுவோ நகரத்தில் ஒரு கடை இருப்பதாக எனக்குத் தெரியும் 579 00:30:52,270 --> 00:30:53,750 அது மிகவும் சுவையான கேரட் சூப்பை விற்கிறது. 580 00:30:54,670 --> 00:30:56,870 ஆனால் பகுதி மிகப் பெரியது. 581 00:30:57,230 --> 00:30:58,670 நான் இன்னும் என் உணவில் இருக்கிறேன். 582 00:30:58,670 --> 00:30:59,910 இவ்வளவு பெரிய பகுதியை என்னால் முடிக்க முடியாது. 583 00:30:59,910 --> 00:31:01,150 சூப் வீணாகிவிட்டால் என்ன செய்வது? 584 00:31:01,390 --> 00:31:02,830 அதை முடிக்க நான் உங்களுக்கு உதவுவேன். நான் செய்வேன் அதை முடிக்க உங்களுக்கு உதவுங்கள். 585 00:31:02,990 --> 00:31:03,710 அதை முடிக்க நீங்கள் எனக்கு உதவுங்கள். 586 00:31:13,390 --> 00:31:14,470 நான் உன்னைப் போலவே உணர்கிறேன். 587 00:31:15,270 --> 00:31:16,630 இந்த இடத்தை எனது பள்ளி போல நடத்துகிறது. 588 00:31:17,470 --> 00:31:18,350 நானும் வெளியேற விரும்பவில்லை. 589 00:31:21,150 --> 00:31:22,270 நீங்கள் அவற்றை நிராகரிக்கலாம். 590 00:31:26,030 --> 00:31:27,030 நான் அதை உங்களிடம் சொன்னது எனக்கு நினைவிருக்கிறது 591 00:31:27,830 --> 00:31:29,110 என் சகோதரருடன் போருக்குப் பிறகு, 592 00:31:29,630 --> 00:31:31,070 எனது உண்மையான அடையாளத்தை உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவேன். 593 00:31:34,470 --> 00:31:35,390 எனது சகோதரர் டேய் வீ ஷி. 594 00:31:36,070 --> 00:31:37,230 அவர் முதல்வரின் வாரிசு அடுத்தடுத்த வரி 595 00:31:37,230 --> 00:31:38,270 ஜிங் லுயோ பேரரசின். 596 00:31:40,070 --> 00:31:42,030 பிறகு ... பிறகு நீங்கள் ... 597 00:31:43,350 --> 00:31:44,630 நான் ஜிங் லுயோ பேரரசின் இளவரசன். 598 00:31:49,510 --> 00:31:50,310 நான் சிறுவனாக இருந்ததால், 599 00:31:50,550 --> 00:31:51,950 நான் என் சகோதரனின் தாக்கத்தின் கீழ் வாழ்ந்தேன். 600 00:31:52,950 --> 00:31:54,230 அவர் வெகு தொலைவில் இருப்பதாக அனைவரும் சொன்னார்கள் என்னை விட சிறந்தது. 601 00:31:55,550 --> 00:31:56,310 ஆனால் ஜிங் லூவோவில், 602 00:31:56,630 --> 00:31:57,510 வலிமையானவர் ராஜாவாகிறார். 603 00:31:58,030 --> 00:31:59,110 அவர் ராஜாவாக இருக்க வேண்டும் என்று எல்லோரும் விரும்புகிறார்கள். 604 00:32:00,150 --> 00:32:02,910 நான் மக்களால் மறக்கப்பட்டவள். 605 00:32:05,190 --> 00:32:06,230 எனவே நான் இங்கு வந்தேன், 606 00:32:06,950 --> 00:32:07,790 ஷி லான் கே, 607 00:32:08,430 --> 00:32:09,750 என்னை பலப்படுத்த 608 00:32:10,390 --> 00:32:11,310 அவரை மிஞ்சும் வகையில். 609 00:32:14,430 --> 00:32:15,870 நான் ஒருபோதும் சிம்மாசனத்திற்காக போராட விரும்பவில்லை. 610 00:32:16,430 --> 00:32:17,670 நான் அங்கீகரிக்கப்பட வேண்டும். 611 00:32:18,670 --> 00:32:19,630 அதை அவர்களுக்கு தெரியப்படுத்த விரும்புகிறேன் 612 00:32:20,430 --> 00:32:21,630 நான் தோற்றவன் அல்ல. 613 00:32:22,670 --> 00:32:25,350 சகோதரர் டேய். நீங்கள் எனக்கு போதுமான பலம். 614 00:32:29,550 --> 00:32:31,070 அவர்கள் சொன்னது சரி என்றால், 615 00:32:32,910 --> 00:32:34,150 அரங்கில் என் சகோதரனை தோற்கடித்தது 616 00:32:34,790 --> 00:32:36,190 என்னை நிரூபிக்க சிறந்த தேர்வாக இருக்கும். 617 00:32:38,590 --> 00:32:39,830 ஆனால் நான் ஷி லான் கேவை விட்டு வெளியேற விரும்பவில்லை. 618 00:32:40,750 --> 00:32:41,830 நான் வெளியேற விரும்பவில்லை எல்லோரும் அதே. 619 00:32:44,150 --> 00:32:44,870 நீங்கள் சொல்கிறீர்களா? 620 00:32:45,150 --> 00:32:47,390 ஜிங் லுயோ பேரரசில் உள்ள அனைவரும் உங்களைப் பார்க்கிறீர்களா? 621 00:32:48,670 --> 00:32:50,070 ஏனென்றால் என் தம்பி வலிமையானவன் அவர் ஒரு குழந்தை என்பதால். 622 00:32:51,790 --> 00:32:54,230 ஜு ஜு கிங்கும் அவ்வாறே உணர்கிறார். 623 00:32:56,190 --> 00:32:57,110 அவளுடன் எனக்கு நிச்சயதார்த்தம் உள்ளது. 624 00:32:57,990 --> 00:32:59,950 அவள் இங்கு வர வந்தாள் நிச்சயதார்த்தம். 625 00:33:01,030 --> 00:33:01,750 நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன். 626 00:33:02,390 --> 00:33:03,910 இப்போது நிச்சயதார்த்தம் நிறுத்தப்பட்டது. 627 00:33:04,590 --> 00:33:05,590 அவள் ஏன் இன்னும் இங்கே இருக்கிறாள்? 628 00:33:09,070 --> 00:33:09,670 நான்... 629 00:33:10,230 --> 00:33:11,550 அவள் உன்னை இழிவாகப் பார்த்தால், 630 00:33:12,190 --> 00:33:13,990 அவள் உன்னுடன் சேர்ந்து சண்டையிட ஏன் தேர்வு செய்தாள் 631 00:33:13,990 --> 00:33:15,430 உங்கள் சகோதரருடனான போரின் போது? 632 00:33:16,150 --> 00:33:17,150 அரங்கில், 633 00:33:17,670 --> 00:33:18,950 உன்னைப் பாதுகாக்க அவள் ஏன் தன்னை ஆபத்தில் ஆழ்த்தினாள்? 634 00:33:21,030 --> 00:33:22,030 அவள் இதயத்திற்குள் மிகவும் ஆழமாக, 635 00:33:23,190 --> 00:33:24,390 நீங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் சகோதரரை விஞ்சிவிட்டீர்கள். 636 00:33:27,990 --> 00:33:28,870 சில நேரங்களில் வலுவாக இருப்பது 637 00:33:28,870 --> 00:33:29,990 எல்லாவற்றையும் குறிக்காது. 638 00:33:30,710 --> 00:33:31,430 அவர் எவ்வளவு வலிமையாக இருந்தாலும், 639 00:33:31,990 --> 00:33:33,390 அவர் எங்கள் தலைவராக மாற மாட்டார், 640 00:33:33,950 --> 00:33:35,550 அவர் சகோதரர் டேயாக இருக்க முடியாது யார் பயிற்சி 641 00:33:35,910 --> 00:33:37,270 எங்களுடன் சேர்ந்து போரிடுங்கள். 642 00:33:39,910 --> 00:33:40,550 கவலைப்பட வேண்டாம். 643 00:33:41,190 --> 00:33:42,550 உங்கள் முடிவு என்ன என்பது முக்கியமல்ல, 644 00:33:43,390 --> 00:33:44,790 நாங்கள் கடைசி வரை உங்களை ஆதரிப்போம். 645 00:33:56,070 --> 00:33:56,710 நான் அதைக் கண்டுபிடித்தேன். 646 00:33:59,310 --> 00:33:59,990 அது என்ன? 647 00:34:00,710 --> 00:34:01,510 நினைவக புத்தகம். 648 00:34:01,790 --> 00:34:03,630 மாணவர்களின் கையொப்பம் அவர்கள் பட்டம் பெறும்போது. 649 00:34:03,870 --> 00:34:04,630 எந்த வருடம்? 650 00:34:05,550 --> 00:34:06,470 எனக்கு நினைவில் இல்லை. 651 00:34:07,790 --> 00:34:09,870 ஏனெனில் பள்ளி சேர மறுக்கிறது அரச குடும்பம் மற்றும் மார்ஷியல் சோல் ஹால், 652 00:34:10,390 --> 00:34:11,630 மூலதனம் இன்னும் முக்கிய பிரச்சினையாக உள்ளது. 653 00:34:12,230 --> 00:34:14,070 அதனால்தான் ஒவ்வொரு ஆண்டும் எங்களிடம் அதிகமான மாணவர்கள் இல்லை. 654 00:34:15,510 --> 00:34:16,830 அவர்கள் அனைவரும் மாணவர்கள் ஷி லான் கே? 655 00:34:17,990 --> 00:34:19,350 கிட்டத்தட்ட எல்லோரும் இங்கே 656 00:34:19,350 --> 00:34:20,470 ஒரு பிரபலமான சோல் மாஸ்டர். 657 00:34:20,990 --> 00:34:21,550 ஆம். 658 00:34:23,110 --> 00:34:24,590 இந்த பள்ளியின் நிறுவனர் எனக்கு நினைவிருக்கிறது 659 00:34:24,590 --> 00:34:25,990 ஒருமுறை கூறினார் 660 00:34:27,670 --> 00:34:28,910 ஷி லான் கேக்கு மூலதனம் இல்லை, 661 00:34:29,670 --> 00:34:30,590 சக்தி, 662 00:34:31,710 --> 00:34:32,550 மற்றும் க ti ரவம். 663 00:34:33,070 --> 00:34:34,310 நாம் செய்யக்கூடிய ஒரே விஷயம் 664 00:34:34,630 --> 00:34:36,310 மாணவர்களுக்கு சிறந்ததை வழங்க, 665 00:34:37,110 --> 00:34:38,990 அவர்களுக்கு பிரகாசமான எதிர்காலத்தை வழங்கும். 666 00:34:39,910 --> 00:34:41,390 இது பொறுப்பு 667 00:34:41,790 --> 00:34:43,470 ஷி லான் கேவில் உள்ள ஒவ்வொரு மாஸ்டரின். 668 00:34:46,750 --> 00:34:47,750 நீங்கள் ஏற்கனவே உருவாக்கியது போல் தெரிகிறது உன் முடிவு. 669 00:34:49,710 --> 00:34:50,230 ஆம். 670 00:34:53,030 --> 00:34:54,030 முடிவு செய்வது கடினம். 671 00:34:56,390 --> 00:34:57,750 இதைப் பார்ப்பதன் மூலம் மட்டுமே 672 00:34:58,470 --> 00:35:00,190 நான் இன்னும் தைரியமாக இருக்க முடியுமா? 673 00:35:08,630 --> 00:35:09,150 பார். 674 00:35:13,150 --> 00:35:14,590 ஜாவோ வு ஜியும் ஒரு மாணவர் ஷி லான் கே? 675 00:35:16,590 --> 00:35:17,150 ஆம். 676 00:35:21,950 --> 00:35:23,270 நாம் சரியான இடத்தில் இருக்கிறோமா? 677 00:35:23,790 --> 00:35:26,350 இது ஒரு பள்ளியாகத் தெரியவில்லை. 678 00:35:26,910 --> 00:35:28,350 அவர்களுக்கு ஒரு தங்குமிடம் கூட இல்லை. 679 00:35:29,070 --> 00:35:30,150 தகுதிகள் மோசமானவை. 680 00:35:30,470 --> 00:35:32,670 டாங் சான் எங்களை ஏன் நிராகரித்தார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 681 00:35:33,150 --> 00:35:33,670 கருத்தில் கொள்ளாதே. 682 00:35:34,070 --> 00:35:36,910 மிக முக்கியமான நபர் டேய் மு பாய். 683 00:35:37,550 --> 00:35:38,630 அவர் சரியாக இருக்க வேண்டும். 684 00:35:39,030 --> 00:35:40,470 அவர் இப்போது சோதிக்கப்பட்டார் என்று நினைக்கிறேன். 685 00:35:42,830 --> 00:35:45,470 டாங் சான் இப்போது உங்களிடம் என்ன சொன்னார்? 686 00:35:46,654 --> 00:36:11,654 WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும் 687 00:36:14,150 --> 00:36:18,910 Trees மரங்கள் பிரகாசிக்கின்றன ஒளிக்கு எதிராக 688 00:36:19,550 --> 00:36:24,670 A பிடிவாதமான இளைஞனைப் போல 689 00:36:25,470 --> 00:36:30,610 Destination தொலைதூர இலக்கு நான் எங்கு செல்கிறேன் 690 00:36:30,850 --> 00:36:37,060 எனது பைகள் நிரம்பியுள்ளன, ஆனால் நான் ஒரு திகைப்புடன் இருக்கிறேன் 691 00:36:37,430 --> 00:36:42,590 Me என்னை ஆறுதல்படுத்தத் தேவையில்லை 692 00:36:43,040 --> 00:36:48,550 Separate தனி வழிகளில் செல்வது நாம் அனைவரும் துன்பத்தைத் தாங்குவோம் 693 00:36:48,900 --> 00:36:54,340 Hide மறைக்க வேண்டாம், அதை எங்களுக்கு மற்றொரு சவாலாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 694 00:36:54,710 --> 00:37:01,300 ஒரு பிடிவாதமான தேர்வு மற்றும் எரியும் இதயம் 695 00:37:01,630 --> 00:37:04,550 The புயலின் கீழ் சமதளம் நிறைந்த சாலையில் செல்லுங்கள் 696 00:37:04,630 --> 00:37:07,300 To பயப்படவில்லை வாழ்க்கையில் சாதாரண விதிகளை மீறுங்கள் 697 00:37:07,460 --> 00:37:08,750 ♪ ஏனெனில் 698 00:37:08,950 --> 00:37:13,380 ♪ ஏனெனில் நான் விரும்புகிறேன் தனித்துவமான ஒன்றாகும் 699 00:37:13,410 --> 00:37:16,110 Sun அடுத்த சூரிய அஸ்தமனத்திற்குள் என் தடுமாறவும் 700 00:37:16,230 --> 00:37:18,930 ♪ எனவே பிரகாசமான பட்டாசுகளை எதிர்பார்க்கிறேன் 701 00:37:19,140 --> 00:37:21,990 Faith விசுவாசத்தின் கனவு 702 00:37:23,950 --> 00:37:28,350 Always எப்போதும் மேலோங்கும் 703 00:37:30,260 --> 00:37:33,920 ♪ மேலும் ஒரு அழகான விண்மீன் ஆகவும் 704 00:37:49,200 --> 00:37:54,180 Me என்னை ஆறுதல்படுத்தத் தேவையில்லை 705 00:37:54,670 --> 00:38:00,260 Separate தனி வழிகளில் செல்வது நாம் அனைவரும் துன்பத்தைத் தாங்குவோம் 706 00:38:00,610 --> 00:38:06,100 Hide மறைக்க வேண்டாம், அதை எங்களுக்கு மற்றொரு சவாலாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 707 00:38:06,400 --> 00:38:12,870 ஒரு பிடிவாதமான தேர்வு மற்றும் எரியும் இதயம் 708 00:38:13,030 --> 00:38:16,070 The புயலின் கீழ் சமதளம் நிறைந்த சாலையில் செல்லுங்கள் 709 00:38:16,310 --> 00:38:18,560 To பயப்படவில்லை வாழ்க்கையில் சாதாரண விதிகளை மீறுங்கள் 96394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.