Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது
Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும்
2
00:00:22,980 --> 00:00:28,970
Days பழைய நாட்களை ஒரு டிரான்ஸில் நினைவில் கொள்வது
3
00:00:29,320 --> 00:00:36,130
Together நாங்கள் ஒன்றாக போராட விதிக்கப்பட்டுள்ளோம்
4
00:00:36,410 --> 00:00:43,110
கடந்த காலம் போய்விட்டது, ஆனால் நினைவகம் நீடிக்கிறது
5
00:00:43,430 --> 00:00:50,450
Happiness எங்கள் மகிழ்ச்சி மற்றும் துக்கம்
நல்ல பழைய நாட்களில்
6
00:00:50,660 --> 00:00:57,290
Travel பயணம் கடினம்,
கூட்டத்தின் வழியாக, நேரத்தின் இறுதி வரை
7
00:00:57,610 --> 00:01:05,810
♪ நான் தைரியமானவன், வெல்லமுடியாதவன்
8
00:01:06,530 --> 00:01:13,560
வானம் இருட்டாகிவிட்டது
பறவைகள் வீடு திரும்பியுள்ளன
9
00:01:13,720 --> 00:01:20,770
All அனைத்து தடைகளையும் உடைத்தல்
மற்றும் மேகங்களுக்கு மேலே உச்சத்தை அடைகிறது
10
00:01:20,920 --> 00:01:27,770
Sm புகையின் மெல்லிய புழுக்களைப் பார்ப்பது
மற்றும் அழகான இயற்கைக்காட்சி
11
00:01:27,930 --> 00:01:31,240
Together ஒன்றாக வேலை,
எல்லா சிரமங்களையும் சமாளித்தல்
12
00:01:31,510 --> 00:01:35,670
♪ நான் அச்சமற்றவன் என்று அறியப்படுவேன்
13
00:01:35,670 --> 00:01:39,790
டூலூ கண்டம் i>
14
00:01:39,870 --> 00:01:42,830
அத்தியாயம் 20
15
00:01:44,710 --> 00:01:45,390
என்ன நடந்தது?
16
00:01:46,510 --> 00:01:47,630
அதை உங்களுக்கு யார் செய்தார்கள்?
17
00:01:48,710 --> 00:01:49,710
இதற்கும் உங்களுக்கும் எந்த சம்பந்தமும் இல்லை.
18
00:01:50,550 --> 00:01:51,510
நீங்கள் நன்றாகக் கண்டுபிடிப்பீர்கள்
19
00:01:52,070 --> 00:01:53,430
கருணை கோருவது எப்படி
என்னால் தாக்கப்பட்டார்.
20
00:01:54,950 --> 00:01:55,790
எனக்கு ஒரு சட்டை கண்டுபிடி.
21
00:01:56,670 --> 00:01:58,110
சரி. இந்த வழியில், தயவுசெய்து.
22
00:01:59,310 --> 00:02:00,790
மேடையில் எனக்காக காத்திருங்கள்.
23
00:02:01,590 --> 00:02:02,950
அவர் போராட முடியும் என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறாரா?
24
00:02:05,750 --> 00:02:09,870
சகோதரர் டேய், அவர் உறுதியாக இருக்கிறாரா?
இன்னும் போராட முடியுமா?
25
00:02:15,830 --> 00:02:16,430
மேடையில் இறங்குங்கள்.
26
00:02:27,190 --> 00:02:27,790
போகலாம்.
27
00:02:40,550 --> 00:02:43,550
இளம் மாஸ்டர், நீங்கள் இருப்பது நல்லது
இப்போது போரில் இருந்து விலகுங்கள்.
28
00:02:44,270 --> 00:02:47,430
வாயை மூடு. என் சட்டை கொண்டு வாருங்கள்.
29
00:02:48,310 --> 00:02:48,830
ஆம்.
30
00:02:58,950 --> 00:03:00,350
அவர் பலத்த காயத்தால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளார்.
31
00:03:00,390 --> 00:03:01,750
இந்த முறை நாம் வெல்ல முடியும்.
32
00:03:01,910 --> 00:03:02,630
நிச்சயமாக இல்லை.
33
00:03:07,110 --> 00:03:09,310
போர் தொடங்கியதும், நிங் ரோங் ரோங்
ஆதரவு கிளை தற்காப்பு ஆத்மா செய்கிறது.
34
00:03:10,790 --> 00:03:12,550
டாங் சான் நீல வெள்ளி ஆலையைப் பயன்படுத்துகிறார்
அவரது இயக்கத்தை கட்டுப்படுத்துங்கள்.
35
00:03:12,830 --> 00:03:14,790
மீதமுள்ளவை திருப்பங்களை எடுக்கும்
என்னுடன் அவரைத் தாக்கவும்.
36
00:03:15,150 --> 00:03:16,110
அவருக்கு இடைவெளி கொடுக்க வேண்டாம்.
37
00:03:16,590 --> 00:03:17,830
போரை முடிக்க விரைவாக செயல்படுங்கள்.
38
00:03:18,310 --> 00:03:19,430
ஆனால் அவர் உங்கள் சகோதரர்.
39
00:03:19,950 --> 00:03:20,910
அவர் காயமடைந்தார்.
40
00:03:21,310 --> 00:03:21,870
அது மிகவும் கடுமையானது.
41
00:03:21,870 --> 00:03:22,550
நான் தளபதி.
42
00:03:23,390 --> 00:03:25,350
எல்லா நகர்வுகளையும் நடத்துவேன்.
43
00:03:25,790 --> 00:03:26,870
சகோதரர் டேய். சகோதரர் டேய்.
44
00:03:27,430 --> 00:03:28,750
எனக்கு எப்படி?
45
00:03:28,750 --> 00:03:30,310
எங்களுக்காக கீழே காத்திருங்கள். தயார்
எந்த நேரத்திலும் சிகிச்சையளிக்க.
46
00:03:30,470 --> 00:03:31,950
நாங்கள் இருவரும் சண்டையில் சேரவில்லையா?
47
00:03:32,230 --> 00:03:34,030
ஆதரவு கிளை சோல் முதுநிலை
போராட வேண்டியதில்லை.
48
00:03:34,550 --> 00:03:36,190
ஆனால் நாங்கள் அதை இவ்வளவு காலமாக தயார் செய்துள்ளோம்.
49
00:03:36,190 --> 00:03:36,750
அது சரி.
50
00:03:37,350 --> 00:03:37,950
அவன் இங்கு இருக்கிறான்.
51
00:03:39,950 --> 00:03:40,870
அவன் இங்கு இருக்கிறான்.
52
00:04:00,310 --> 00:04:02,630
ஓ சி கே, எனக்கு ஒரு தொத்திறைச்சி கொடுங்கள்.
53
00:04:02,990 --> 00:04:04,550
சண்டை இன்னும் தொடங்கவில்லை
நீங்கள் ஏற்கனவே பசியுடன் இருக்கிறீர்களா?
54
00:04:08,030 --> 00:04:10,590
முழு மீட்பு பெரிய தொத்திறைச்சி!
55
00:04:14,310 --> 00:04:14,670
இங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்.
56
00:04:15,190 --> 00:04:15,750
நன்றி.
57
00:04:19,310 --> 00:04:19,870
இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
58
00:04:22,230 --> 00:04:24,470
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? எனக்கு லஞ்சம் கொடுக்க முயற்சிக்கிறீர்களா?
59
00:04:25,230 --> 00:04:26,390
அல்லது நீங்கள் சரணடைய விரும்புகிறீர்களா?
60
00:04:28,670 --> 00:04:30,030
இது ஓ சி கேவின் ஆத்மா திறன்.
61
00:04:30,590 --> 00:04:32,590
உங்கள் ஆத்மா சக்தி மீட்கும்
இதை சாப்பிட்ட பிறகு.
62
00:04:33,510 --> 00:04:34,790
இது ஒரு சோல் போர் என்பதால்,
63
00:04:35,190 --> 00:04:36,910
நாங்கள் ஏழு பிசாசுகள் அதை செய்வோம்
நியாயமான மற்றும் சதுர.
64
00:04:37,510 --> 00:04:39,510
இல்லையெனில், மற்றவர்கள் நாங்கள் என்று நினைக்கலாம்
உங்களைப் பயன்படுத்தி.
65
00:04:39,950 --> 00:04:41,270
நாங்கள் ஒரு வெற்றி பெறுவோம் என்று நம்பவில்லை
ஒருதலைப்பட்ச போர்.
66
00:04:42,470 --> 00:04:43,110
வெற்றி?
67
00:04:44,310 --> 00:04:45,390
நீங்கள் அதிக நம்பிக்கையுடன் இருக்கிறீர்கள்.
68
00:04:46,270 --> 00:04:47,230
நான் முழு சக்தியையும் பயன்படுத்த வேண்டியதில்லை
69
00:04:48,790 --> 00:04:50,270
நீங்கள் அனைவருடனும் சண்டையிடுகிறீர்கள்.
70
00:04:55,190 --> 00:04:55,910
தயாரா?
71
00:04:56,310 --> 00:04:56,870
ஆம்!
72
00:05:06,790 --> 00:05:07,270
போகலாம்!
73
00:05:34,470 --> 00:05:35,550
மாற்றப்பட்ட தற்காப்பு ஆத்மா?
74
00:06:13,910 --> 00:06:14,430
மீண்டும் தாக்குங்கள்.
75
00:06:27,350 --> 00:06:27,950
ஜு ஜு குயிங்.
76
00:06:29,510 --> 00:06:31,190
தொத்திறைச்சி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
உங்கள் ஆத்மா சக்தியை மீண்டும் பெறுங்கள்.
77
00:06:37,670 --> 00:06:38,510
எனக்கும் ஒன்றைக் கொடுங்கள்.
78
00:06:38,750 --> 00:06:39,510
நீங்கள் காயமடைந்தீர்களா?
79
00:06:39,670 --> 00:06:40,590
இல்லை. எனக்கு பசிக்கிறது.
80
00:06:40,870 --> 00:06:42,070
ஆனால் அது ஆத்மா மீட்புக்கானது.
81
00:06:42,870 --> 00:06:43,950
இது ஒரு சிற்றுண்டி அல்ல.
82
00:06:43,950 --> 00:06:44,550
அது இருக்கட்டும்.
83
00:06:44,910 --> 00:06:46,390
எப்படியும் உங்களுக்கு எதுவும் இல்லை.
84
00:06:47,750 --> 00:06:48,590
அது மிகவும் எரிச்சலூட்டுகிறது.
85
00:06:49,270 --> 00:06:50,990
அது என்னைப் போலவே எனக்குத் தோன்றுகிறது
அவற்றில் ஒரு பகுதி அல்ல.
86
00:06:52,070 --> 00:06:54,630
அதனால்தான் சொன்னேன்.
சோல் மாஸ்டர் என்பதன் பயன் என்ன?
87
00:06:56,510 --> 00:06:57,030
மீண்டும் தாக்குங்கள்.
88
00:07:32,550 --> 00:07:33,710
தலையில் தாக்குவது பயனில்லை என்று நினைக்கிறேன்.
89
00:07:34,550 --> 00:07:35,550
தொடர்ந்து தாக்குங்கள்.
90
00:07:55,670 --> 00:07:57,550
நீங்கள் பசியுடன் இருக்கிறீர்களா அல்லது மீட்க விரும்புகிறீர்களா?
91
00:07:58,550 --> 00:07:59,550
நாங்கள் அந்த வழியில் போராடுவதில்லை.
92
00:08:02,750 --> 00:08:03,510
நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்?
93
00:08:03,790 --> 00:08:04,830
நாம் ஒரு தந்திரத்தை கொண்டு வர வேண்டும்.
94
00:08:05,910 --> 00:08:07,990
நாம் என்ன செய்ய முடியும்?
95
00:08:08,670 --> 00:08:10,390
ஆம். நாம் என்ன செய்ய முடியும்?
96
00:08:11,790 --> 00:08:13,510
அவர்களில் ஐந்து பேர் அவரை கீழே அணிய முடியாது.
97
00:08:13,510 --> 00:08:15,150
எங்கள் இருவரையும் சேர்ப்பதன் பயன் என்ன?
98
00:08:16,790 --> 00:08:17,670
எனக்கு இப்போது ஒரு யோசனை இருக்கிறது.
99
00:08:17,710 --> 00:08:18,670
எனக்கு உங்கள் ஒத்துழைப்பு தேவை.
100
00:08:25,030 --> 00:08:26,510
பயப்பட ஒன்றுமில்லை.
தோல்வி என்பது பெரிய விஷயமல்ல.
101
00:08:27,870 --> 00:08:28,590
எங்களிடம் சொல்.
102
00:08:28,870 --> 00:08:29,510
நாம் அதை எப்படி செய்யப் போகிறோம்?
103
00:08:34,750 --> 00:08:36,590
அவரால் அதை இனி எடுக்க முடியவில்லை.
வேகத்தில் அதிகரிப்பு.
104
00:08:42,710 --> 00:08:44,910
நீங்கள் அனைவரும் மிகவும் பலவீனமானவர்கள்.
105
00:09:15,950 --> 00:09:16,750
நீ தோற்றுவிட்டாய்.
106
00:09:34,430 --> 00:09:35,070
சகோதரி கிங்.
107
00:09:35,870 --> 00:09:37,110
ஏதாவது புள்ளி இருக்கிறதா?
108
00:09:38,150 --> 00:09:39,390
சண்டை தொடர?
109
00:09:40,790 --> 00:09:41,950
உறுதியளித்த படி.
110
00:09:42,510 --> 00:09:44,430
நீங்கள் தோற்றால் நீங்கள் என்னுடன் செல்ல வேண்டும்.
111
00:09:45,270 --> 00:09:46,910
ஏழு எதிராக ஒன்று. நாங்கள் இன்னும் செய்யவில்லை.
112
00:09:49,390 --> 00:09:52,190
நீங்கள் மூவரும் என்ன செய்ய முடியும்?
113
00:09:52,990 --> 00:09:53,790
நாங்கள் இருவரும்.
114
00:10:11,470 --> 00:10:13,230
நீங்கள் ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர்ஸ்.
நீங்கள் சண்டையில் சேர விரும்புகிறீர்களா?
115
00:10:17,550 --> 00:10:18,270
நான் அதை உங்கள் இருவருக்கும் விட்டு விடுகிறேன்.
116
00:10:54,150 --> 00:10:54,630
இது என்ன?
117
00:10:54,990 --> 00:10:55,590
முட்டுகள்.
118
00:10:56,630 --> 00:10:57,070
என்ன?
119
00:10:57,430 --> 00:10:59,230
மேஜிக் ஷோக்களுக்கான முட்டுகள்.
நீங்கள் அதைப் பார்த்ததில்லை?
120
00:11:01,950 --> 00:11:02,870
அபத்தமானது.
121
00:11:07,070 --> 00:11:07,790
மா ஹாங் ஜூன்.
122
00:11:19,630 --> 00:11:21,150
மார்ஷியல் சோல் திடீரென வெடிக்கிறது.
123
00:11:22,110 --> 00:11:23,070
நீங்கள் பண்ணைக்கு பந்தயம் கட்டுகிறீர்கள்.
124
00:11:40,190 --> 00:11:41,030
விளையாடியதா?
125
00:11:42,510 --> 00:11:43,350
அது போதும்!
126
00:11:55,150 --> 00:11:55,670
வு.
127
00:11:59,270 --> 00:12:00,510
வேக ஏற்றம். வலிமை அதிகரிக்கும்.
128
00:12:18,150 --> 00:12:20,230
நல்ல யோசனை. அனிமோர்?
129
00:12:20,750 --> 00:12:21,230
இனி இல்லை.
130
00:12:22,510 --> 00:12:23,310
நாங்கள் சண்டையை முடிப்போம்.
131
00:12:24,390 --> 00:12:25,910
ஆம். நீங்கள் தோற்றீர்கள்.
132
00:12:27,230 --> 00:12:28,190
நான் தோற்றேன்?
133
00:12:29,030 --> 00:12:29,950
சோல் அரங்கில் சண்டையிடும்போது,
134
00:12:30,350 --> 00:12:32,150
வெளியேறுபவர்கள்
அரங்கில் சண்டை இழக்க.
135
00:12:35,390 --> 00:12:37,350
முதலில், நாம் ஈர்க்க முட்டுகள் பயன்படுத்துகிறோம்
உங்கள் கவனித்திற்கு.
136
00:12:39,510 --> 00:12:41,830
பின்னர், எனது நீல வெள்ளி ஆலையைப் பயன்படுத்துகிறேன்
உங்கள் இயக்கத்தை கட்டுப்படுத்த.
137
00:12:42,270 --> 00:12:43,910
கடைசியாக, வு உங்களை வெளியேற்றுகிறார்
அரங்கம்.
138
00:12:45,950 --> 00:12:47,070
நீங்கள் அனைத்து தந்திரங்களையும் பயன்படுத்துகிறீர்கள்
139
00:12:48,030 --> 00:12:49,350
அரங்கிலிருந்து வெளியேற என்னை கட்டாயப்படுத்த?
140
00:12:50,630 --> 00:12:51,270
அது சரி.
141
00:12:51,470 --> 00:12:53,030
உங்கள் கவனத்தை திசை திருப்பும் நோக்கம்
மற்றும் புகை குண்டை விடுவிக்கவும்
142
00:12:53,510 --> 00:12:54,390
உங்களை அரங்கிலிருந்து வெளியேற்றுவதாகும்.
143
00:12:55,230 --> 00:12:57,310
வலிமைப்படி, நீங்கள் தோற்றீர்கள்.
144
00:12:57,750 --> 00:12:59,670
விதிகளின்படி, நீங்கள் தோற்றீர்கள்.
145
00:13:08,910 --> 00:13:11,510
சரி. நீங்கள் தங்கலாம்.
146
00:13:12,390 --> 00:13:13,670
மார்ஷியல் சோல் சிட்டியில் மீண்டும் சந்திப்போம்.
147
00:13:14,110 --> 00:13:15,950
காத்திரு. மார்ஷியல் சோல் சிட்டி?
148
00:13:17,630 --> 00:13:20,630
கிராண்ட் பைனலில் சந்திப்போம்
149
00:13:21,150 --> 00:13:22,110
டூலூ கண்ட கண்ட சோல் மாஸ்டர்
பள்ளி போட்டி.
150
00:13:23,790 --> 00:13:24,550
என்ன போட்டி?
151
00:13:27,510 --> 00:13:28,750
சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டி?
152
00:13:46,350 --> 00:13:47,230
குழுப்பணி இப்போது,
153
00:13:47,670 --> 00:13:48,590
நீங்கள் அனைவரும் எப்போதாவது இதைப் பயிற்சி செய்தீர்களா?
154
00:13:49,870 --> 00:13:51,150
நாங்கள் எப்போது உங்களைக் கண்டுபிடிப்போம்
ஒன்றாக பயிற்சி.
155
00:13:51,430 --> 00:13:52,070
ஆனாலும்...
156
00:13:52,910 --> 00:13:53,470
எனக்கு தெரியும்.
157
00:13:54,830 --> 00:13:55,590
நான் எப்போதும் அதை நினைத்தேன்
158
00:13:56,150 --> 00:13:57,310
ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர்ஸ்
159
00:13:57,630 --> 00:13:58,390
ஒரு போரில் சேரக்கூடாது.
160
00:13:59,030 --> 00:13:59,950
எனவே நான் இதைப் பற்றி அதிகம் சிந்திக்கவில்லை.
161
00:14:01,030 --> 00:14:02,230
நான் இப்போது யோசனைகளை மீறி ஓடிக்கொண்டிருந்தேன்.
162
00:14:02,470 --> 00:14:03,350
எனவே இதை முயற்சி செய்ய திட்டமிட்டேன்.
163
00:14:03,710 --> 00:14:04,390
என்னை மன்னிக்கவும்.
164
00:14:05,190 --> 00:14:06,670
நீங்கள் இருக்க வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியும்
தளபதி.
165
00:14:07,710 --> 00:14:09,310
நீங்கள் இருந்தால் நீங்கள் என்னைக் குறை கூறலாம்
திருப்தி அடையவில்லை.
166
00:14:11,910 --> 00:14:12,430
குரு.
167
00:14:13,710 --> 00:14:15,230
நான் தான் டாங் சானையும் மற்றவர்களையும் அனுமதித்தேன்
தந்திரோபாய உடற்பயிற்சி பயிற்சி.
168
00:14:16,390 --> 00:14:17,030
டேய் மு பாய்.
169
00:14:18,030 --> 00:14:19,830
வலுவாக இருப்பது அதிகாரத்தைப் பற்றி மட்டுமல்ல.
170
00:14:20,270 --> 00:14:21,790
இது நுட்பங்கள் மற்றும் மூளையாக இருக்கலாம்.
171
00:14:25,230 --> 00:14:26,350
நான் சந்தேகிக்க ஆரம்பித்தேன்
172
00:14:27,150 --> 00:14:28,590
என் வலியுறுத்தல்
173
00:14:29,710 --> 00:14:30,670
ஒரு தவறு.
174
00:14:33,230 --> 00:14:34,110
நீங்கள் ஏன் அப்படி நினைக்கிறீர்கள்?
175
00:14:36,030 --> 00:14:36,950
நான் எப்போதும் அதை நம்புகிறேன்
176
00:14:37,790 --> 00:14:39,350
ஒரு சோல் மாஸ்டர் முழுமையானதாக இருக்க வேண்டும்
வெற்றி சக்தி.
177
00:14:40,510 --> 00:14:41,510
ஆனால் என்ன அனுபவித்த பிறகு
இன்று நடந்தது,
178
00:14:43,190 --> 00:14:44,910
என்பது எனக்குத் தெரியவில்லை
என் எண்ணம் இனி சரியாக இருந்தது.
179
00:14:45,030 --> 00:14:46,310
உங்கள் ஆத்மா திறன் வெள்ளை புலி.
180
00:14:46,430 --> 00:14:47,910
அதிகாரத்தை முன்னுரிமையாக வைப்பது
ஒரு தவறு அல்ல.
181
00:14:48,350 --> 00:14:49,750
ஆனால் நீங்கள் அதிகாரத்தை மட்டுமே சார்ந்து இருக்க முடியாது.
182
00:14:50,310 --> 00:14:51,550
போருக்கு நுட்பங்கள் தேவை.
183
00:14:52,390 --> 00:14:54,550
நீங்கள் எதிராளியை குறைந்தபட்சமாக தோற்கடிக்க வேண்டும்
184
00:14:54,550 --> 00:14:55,310
சேதம் மற்றும் இழப்பு.
185
00:14:55,710 --> 00:14:56,590
அது சிறந்ததல்லவா?
186
00:14:57,910 --> 00:14:59,350
நான் இதற்கு முன்பு இதைப் பற்றி நினைத்ததில்லை.
187
00:14:59,950 --> 00:15:01,430
நான் சிறு வயதிலிருந்தே கற்றுக்கொண்டவை
188
00:15:02,270 --> 00:15:04,110
செலவு எதுவாக இருந்தாலும் வெற்றி பெறுவது.
189
00:15:04,950 --> 00:15:06,110
தோற்றவருக்கு பேச உரிமை இல்லை,
190
00:15:06,630 --> 00:15:08,270
உயிர்வாழும் உரிமையும் இல்லை.
191
00:15:09,750 --> 00:15:11,510
அதனால்தான் நீங்கள் அப்படி இருக்கிறீர்கள்
அதிகாரத்திற்கான அவநம்பிக்கை.
192
00:15:12,510 --> 00:15:15,030
ஆம். ரோஸ் விடுதியில்,
193
00:15:15,790 --> 00:15:17,870
டாங் சான் திரு ஜாவோவை தோற்கடித்தார்
அவரது விசித்திரமான தந்திரங்கள்.
194
00:15:18,590 --> 00:15:19,510
நான் மிகவும் எரிச்சலடைகிறேன்.
195
00:15:20,070 --> 00:15:21,270
ஏனென்றால் அவர் எனது விதிகளை மீறிவிட்டார்.
196
00:15:21,670 --> 00:15:23,630
மனிதன் உயிருடன் இருக்கிறான், ஆனால் விதிகள் இல்லை.
197
00:15:23,990 --> 00:15:25,550
நீங்கள் விதிகளால் மட்டுப்படுத்தப்படக்கூடாது.
198
00:15:27,630 --> 00:15:29,070
சில நாட்களுக்கு முன்பு, நிங் ரோங் ரோங்
மற்றும் ஓ சி கே
199
00:15:29,070 --> 00:15:30,390
மா ஜுன் ஹாங்கை ஒன்றாக தோற்கடித்தார்.
200
00:15:30,870 --> 00:15:33,310
அவர்கள் தான் என்று நான் நினைத்தேன்
போதுமான அதிர்ஷ்டசாலி.
201
00:15:34,110 --> 00:15:35,230
ஆனால் இன்றைய போரில்,
202
00:15:35,830 --> 00:15:36,870
எல்லோரும் ஒருவருக்கொருவர் உதவுவதை நான் கண்டேன்.
203
00:15:37,790 --> 00:15:39,630
ஒரு அணியாக,
204
00:15:39,910 --> 00:15:41,070
ஒத்துழைப்பு மிக முக்கியமான விஷயம்.
205
00:15:45,510 --> 00:15:48,350
மாஸ்டர், எஸ்ஐ லான் கே தலைவராக,
206
00:15:48,990 --> 00:15:50,910
கட்டளைகளை வழங்குவதில் நான் நல்லவன் அல்ல என்று நினைக்கிறீர்களா?
207
00:15:53,590 --> 00:15:55,230
உங்கள் முன் தாக்குதல் மிகவும் சக்தி வாய்ந்தது
208
00:15:55,510 --> 00:15:56,510
நீங்கள் ஏழு பேரில்.
209
00:15:56,870 --> 00:15:58,230
நீங்கள் நல்லவர் என்றாலும்
ஸ்னீக் தாக்குதல்,
210
00:15:58,590 --> 00:15:59,790
ஒரு சிறந்த அணியில்,
211
00:16:00,350 --> 00:16:02,230
பவர் அட்டாக் சோல் மாஸ்டர்
மையமாகும்.
212
00:16:02,590 --> 00:16:04,070
ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர் அடிப்படை.
213
00:16:04,510 --> 00:16:05,950
உணர்திறன் சோல் மாஸ்டர்
கண்கள்.
214
00:16:06,630 --> 00:16:07,790
மற்றும் கட்டுப்படுத்தும் சோல் மாஸ்டர்
215
00:16:08,190 --> 00:16:08,990
ஆத்மா.
216
00:16:15,630 --> 00:16:16,310
எனக்கு கிடைத்துவிட்டது.
217
00:16:17,070 --> 00:16:19,310
இனிமேல், சி லான் கே தளபதி
218
00:16:20,030 --> 00:16:20,710
டாங் சான்.
219
00:16:21,830 --> 00:16:22,830
அவர் என்னை விட சிறப்பாக செய்ய முடியும்.
220
00:16:23,030 --> 00:16:24,950
இல்லை. நான் கட்டளைகளை மட்டும் தருகிறேன்
போர்க்களத்தில்.
221
00:16:25,430 --> 00:16:26,230
ஆனால் நீங்கள் தலைவர்.
222
00:16:26,670 --> 00:16:27,910
சி லான் கே செவன் டெவில்ஸின் தலைவர்
223
00:16:29,030 --> 00:16:30,110
எப்போதும் சகோதரர் டேயாக இருப்பார்.
224
00:16:34,284 --> 00:16:44,284
WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது
Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும்
225
00:16:48,310 --> 00:16:50,470
நீங்கள் ஒரு மனிதன். வா.
226
00:16:53,110 --> 00:16:54,070
நான் இறுதியாக போரில் சேர முடியும்.
227
00:16:55,270 --> 00:16:56,270
நாங்கள் வென்றோம்.
228
00:16:57,590 --> 00:16:58,430
வெளிப்படையாக சொன்னால்,
229
00:16:59,670 --> 00:17:00,710
நான் ... முதல் ...
230
00:17:00,710 --> 00:17:02,310
நான் அறிந்த தருணத்திலிருந்து
231
00:17:02,310 --> 00:17:02,950
ஒரு ஆதரவு கிளை சோல் மாஸ்டர்,
232
00:17:03,270 --> 00:17:04,350
நான் மேடைக்கு மேலே செல்ல முடியாது என்று உணர்ந்தேன்,
233
00:17:04,350 --> 00:17:05,790
நான் பக்கத்தில் மட்டுமே நிற்க முடிந்தது.
234
00:17:07,270 --> 00:17:08,590
ஆனால் இன்று நான் அதை நானே நிரூபித்தேன்
235
00:17:10,390 --> 00:17:11,510
நான் ஒரு மனிதன்.
236
00:17:11,510 --> 00:17:12,990
நீங்கள் ஒரு மனிதர் என்பது உங்களுக்குத் தெரிந்ததில் மகிழ்ச்சி.
237
00:17:13,070 --> 00:17:15,110
அழுவதை நிறுத்துங்கள். நீங்கள் ஏற்கனவே அசிங்கமாக இருக்கிறீர்கள்.
238
00:17:15,270 --> 00:17:16,390
அழுவது உங்களை மேலும் அசிங்கப்படுத்துகிறது.
239
00:17:17,350 --> 00:17:17,830
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
240
00:17:17,830 --> 00:17:19,310
நான் மேடையில் குளிர்ச்சியாக இருக்கவில்லையா?
241
00:17:20,870 --> 00:17:21,750
நான் அழகாக இருக்கிறேன், இல்லையா?
242
00:17:26,150 --> 00:17:26,990
இப்போது உதவிக்கு நன்றி.
243
00:17:28,230 --> 00:17:28,950
நாங்கள் அணி வீரர்கள்.
244
00:17:33,310 --> 00:17:33,830
வு.
245
00:17:34,710 --> 00:17:35,550
உங்கள் கால் இன்னும் வலிக்கிறதா?
246
00:17:37,550 --> 00:17:39,430
ஓ சி கேவின் மார்ஷியல் சோல் எனக்கு உதவ முடியும்
என் ஆற்றலை மீண்டும் பெற.
247
00:17:39,870 --> 00:17:41,870
ஆனால் நான் இன்னும் எடுக்க வேண்டும்
என் காயம் நல்ல கவனிப்பு.
248
00:17:41,990 --> 00:17:43,150
அது பரவாயில்லை. அது நன்றாக இருக்கும்
இரண்டு நாட்களுக்குப் பிறகு.
249
00:17:43,670 --> 00:17:44,270
நான் உன்னை தூக்கி செல்கிறேன்.
250
00:17:46,510 --> 00:17:47,750
நான் உங்களுக்கு கனமாக இருக்கலாம்.
251
00:17:47,830 --> 00:17:48,270
வாருங்கள்.
252
00:17:52,150 --> 00:17:52,670
நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்?
253
00:17:53,630 --> 00:17:54,710
கனமாக இல்லை.
254
00:17:55,750 --> 00:17:56,550
நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா?
255
00:17:58,390 --> 00:17:59,670
இப்போது நீங்கள் ஒரு என்று நான் கண்டேன்
கொஞ்சம் கனமானது.
256
00:17:59,670 --> 00:18:00,190
நான் நலமாக இருக்கிறேன்.
257
00:18:00,190 --> 00:18:01,230
இப்போது என்னை கீழே விடுங்கள்.
258
00:18:01,870 --> 00:18:03,470
நான் பொய் கூறினேன். நீங்கள் பெரிதாக இல்லை.
259
00:18:04,510 --> 00:18:05,790
டாங் சான் பொய் சொல்லக் கற்றுக்கொண்டார்.
260
00:18:05,870 --> 00:18:06,510
சொல்லுங்கள். சொல்லுங்கள்.
261
00:18:06,510 --> 00:18:07,630
நான் பிரமிக்க வைக்கவில்லையா?
262
00:18:07,750 --> 00:18:09,030
நான் உன்னை அழைத்தபோது
263
00:18:09,030 --> 00:18:10,710
நாங்கள் நன்றாக ஒத்துழைத்தோம், அது குளிர்ச்சியாக இல்லையா?
264
00:18:11,150 --> 00:18:11,670
ஆம்.
265
00:18:12,070 --> 00:18:14,070
வு. என் காதுகளைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்.
266
00:18:15,750 --> 00:18:16,630
இனிமேல்,
267
00:18:17,030 --> 00:18:18,750
நீங்கள் என் இடது காதை இழுக்கும்போது,
நான் இடது பக்கம் செல்வேன்.
268
00:18:19,030 --> 00:18:20,710
நீங்கள் சரியானதை இழுக்கும்போது,
நான் வலது பக்கம் செல்வேன்.
269
00:18:21,430 --> 00:18:23,030
ஆனால் அது உங்கள் காதுகளை காயப்படுத்துமா?
270
00:18:23,350 --> 00:18:24,070
அதை முயற்சிப்போம்.
271
00:18:30,470 --> 00:18:31,710
நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்? சுவாரஸ்யமா?
272
00:18:31,790 --> 00:18:32,150
சுவாரஸ்யமானது.
273
00:18:32,150 --> 00:18:32,870
நான் உங்களை சுமக்கிறேன்.
274
00:18:32,870 --> 00:18:33,710
உங்கள் கால் இன்னும் வலிக்கிறதா?
275
00:18:33,910 --> 00:18:34,470
இனி இல்லை.
276
00:18:34,670 --> 00:18:35,110
போய்விடு.
277
00:18:36,150 --> 00:18:36,790
நாம் முயற்சிப்போம்.
278
00:18:36,790 --> 00:18:37,350
என்ன நடந்தது?
279
00:18:38,030 --> 00:18:39,230
யாரோ எங்களைப் பின்தொடர்கிறார்கள்.
280
00:18:39,710 --> 00:18:40,790
எப்போது?
281
00:18:41,190 --> 00:18:42,510
நாங்கள் அரங்கில் போரிடுவதால்.
282
00:18:51,470 --> 00:18:53,750
சண்டையின் போது பார்ப்பது போதாதா?
283
00:18:57,830 --> 00:18:59,670
மாமா. இது நீண்ட காலமாகிவிட்டது
நாங்கள் கடைசியாக சந்தித்ததிலிருந்து.
284
00:19:08,270 --> 00:19:09,110
நீங்கள் மோசமாக காயமடைந்தீர்கள்.
285
00:19:10,950 --> 00:19:12,670
டேய் வீ ஷி தனது பலத்தை மறைக்கக்கூடும்.
286
00:19:13,830 --> 00:19:15,550
அவர் எனக்கு மிகவும் சக்திவாய்ந்தவர்.
287
00:19:16,630 --> 00:19:17,870
நீங்கள் அதை வெளிப்படையாக செய்ய முடியாது.
288
00:19:18,230 --> 00:19:20,270
உங்கள் காயங்களுக்கு சிகிச்சையளிக்க விரைவாக திரும்பிச் செல்லுங்கள்.
மீட்க மீதமுள்ள நேரத்தைப் பயன்படுத்தவும்.
289
00:19:20,950 --> 00:19:21,750
மேலும் ஒரு விஷயம்.
290
00:19:22,470 --> 00:19:23,910
நான் யு தியான் ஹெங்கைப் பார்த்தேன்
291
00:19:23,910 --> 00:19:24,790
தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி.
292
00:19:28,870 --> 00:19:31,310
அவரும் அந்த மக்களுக்காக வருகிறார் என்று நினைக்கிறேன்
ஷி லான் கே என்பவரிடமிருந்து.
293
00:19:31,990 --> 00:19:34,230
விஷயங்கள் சுவாரஸ்யமானவை.
294
00:19:51,990 --> 00:19:54,550
அதைத் தொடுவதை நிறுத்துங்கள். கொஞ்சம் தண்ணீர் அருந்துங்கள்.
295
00:19:56,190 --> 00:19:57,270
உங்கள் காயங்கள் இன்னும் வீக்கமடைகின்றன.
296
00:19:57,830 --> 00:19:58,990
அது மோசமாக காயப்பட்டிருக்க வேண்டும்.
297
00:19:59,710 --> 00:20:00,510
இந்த சில நாட்கள்
298
00:20:00,630 --> 00:20:02,230
நீங்கள் சரியாக ஓய்வெடுக்க வேண்டும்.
நான் சொல்வது கேட்கிறதா?
299
00:20:02,470 --> 00:20:05,550
உங்களுக்கு மிகவும் பொறாமை.
நானும் கொஞ்சம் ஓய்வு பெற விரும்புகிறேன்.
300
00:20:05,870 --> 00:20:07,150
நானும் சோர்வாக இருக்கிறேன்.
301
00:20:07,390 --> 00:20:09,270
உங்களுக்கு அது தேவையில்லை.
உங்களுக்கு எந்த காயமும் இல்லை.
302
00:20:09,710 --> 00:20:12,110
நான் நேற்று இங்கு திரும்பி நடந்தேன்.
303
00:20:12,390 --> 00:20:15,190
வு டாங் சானால் சுமக்கப்பட்டது
வழியில்.
304
00:20:15,990 --> 00:20:16,830
நீங்கள் அதைக் கேட்டால்,
305
00:20:17,070 --> 00:20:18,230
ஓ சி கே உங்களையும் சுமப்பார் என்று நான் நம்புகிறேன்.
306
00:20:18,750 --> 00:20:19,710
எனக்கு அது தேவையில்லை.
307
00:20:20,350 --> 00:20:22,110
அவர் இடைவிடாமல் அழுதார்
நேற்று வழி.
308
00:20:22,110 --> 00:20:22,870
அதை யாரும் கவனிக்கவில்லை.
309
00:20:23,070 --> 00:20:24,030
அவர் ஒரு விசித்திரமானவர் போல இருந்தார்.
310
00:20:24,870 --> 00:20:26,830
ஆனால் அவர் உங்களைப் பாதுகாத்துக்கொண்டே இருக்கிறார்.
311
00:20:27,430 --> 00:20:28,430
அதனால் என்ன.
312
00:20:28,790 --> 00:20:30,550
அவர் உங்களை விரும்புகிறார் என்று அர்த்தம்.
313
00:20:33,230 --> 00:20:35,190
பிறகு உங்களுக்கு பிடிக்குமா?
314
00:20:35,190 --> 00:20:36,070
சகோதரர் டேயும்?
315
00:20:36,750 --> 00:20:37,670
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
316
00:20:38,110 --> 00:20:39,070
அரங்கில் நேற்று இரவு,
317
00:20:39,190 --> 00:20:40,270
நீங்கள் தாக்கப்படுகிறீர்கள்
318
00:20:40,270 --> 00:20:41,310
சகோதரர் டேயைக் காப்பாற்ற முயற்சித்ததற்காக.
319
00:20:41,830 --> 00:20:42,990
நீங்கள் அவரை எப்போதும் பாதுகாத்துக்கொண்டிருந்தீர்கள்.
320
00:20:42,990 --> 00:20:44,310
நீங்களும் அவரை விரும்புகிறீர்கள் என்பதை இது குறிக்கிறது.
321
00:20:44,790 --> 00:20:45,590
வு சொல்வது சரிதான்.
322
00:20:45,670 --> 00:20:47,070
அவர் என் அணி வீரர் என்பதால் நான் அவருக்கு உதவினேன்.
323
00:20:48,430 --> 00:20:50,870
அப்படியா? ஆனால் நான் பார்க்க முடியும்
324
00:20:51,190 --> 00:20:53,710
நீங்கள் வெட்கப்படுகிறீர்கள்.
325
00:20:53,910 --> 00:20:54,510
நான் வெப்பத்தைஉணருகிறேன்.
326
00:20:55,550 --> 00:20:56,110
சூடாக இருக்கிறதா?
327
00:20:56,590 --> 00:20:57,350
ஆனால் நாங்கள் அதை உணரவில்லை.
328
00:20:57,550 --> 00:20:58,190
ஆம்.
329
00:20:58,950 --> 00:21:00,390
நான் சூடாகவும் பசியாகவும் உணர்கிறேன்.
330
00:21:00,670 --> 00:21:01,710
வாருங்கள். கொஞ்சம் உணவு பெறுவோம்.
331
00:21:01,710 --> 00:21:02,550
இங்கே தங்கி எங்களுக்காக காத்திருங்கள்.
332
00:21:02,750 --> 00:21:03,550
நானும் செல்ல விரும்புகிறேன்.
333
00:21:03,550 --> 00:21:04,270
வு.
334
00:21:04,270 --> 00:21:05,230
நான் அவளால் கொல்லப்பட்டால் ...
335
00:21:05,230 --> 00:21:05,430
போகலாம்.
336
00:21:05,430 --> 00:21:06,510
நீங்கள் என்னை பழிவாங்க வேண்டும்!
337
00:21:09,830 --> 00:21:11,190
மெதுவாக.
338
00:21:13,870 --> 00:21:14,430
வு.
339
00:21:15,030 --> 00:21:15,550
டாங் சான்.
340
00:21:17,870 --> 00:21:18,670
உங்களுக்காக மருந்து போடுகிறேன்.
341
00:21:22,550 --> 00:21:24,630
நீங்கள் அதை சுவோ டுவோ நகரத்திலிருந்து வாங்கினீர்களா?
அதிகாலையில்?
342
00:21:25,030 --> 00:21:26,270
நீங்கள் விரைவாக குணமடைய முடிந்தால்,
343
00:21:26,750 --> 00:21:27,710
நான் நிம்மதியாக இருப்பேன்.
344
00:21:28,950 --> 00:21:29,390
வாருங்கள்.
345
00:21:30,510 --> 00:21:31,590
இது கொஞ்சம் காயப்படுத்தக்கூடும்.
346
00:21:31,870 --> 00:21:32,910
அதைத் தாங்க முயற்சி செய்யுங்கள்.
347
00:21:37,070 --> 00:21:37,550
இது காயப்படுத்துகிறதா?
348
00:21:38,190 --> 00:21:38,990
மெதுவாக செய்வேன்.
349
00:21:49,630 --> 00:21:50,990
அது அவ்வளவு புண்படுத்தாது என்று தெரிகிறது
350
00:21:50,990 --> 00:21:51,830
நான் உன்னை முறைத்துப் பார்க்கும்போது.
351
00:21:52,190 --> 00:21:53,590
அப்போது என்னைப் பார்த்துக் கொண்டே இருங்கள்.
352
00:21:53,950 --> 00:21:55,190
ஏனென்றால் நான் உங்கள் சகோதரன்.
353
00:21:55,870 --> 00:21:56,510
சகோதரன்.
354
00:21:56,910 --> 00:21:57,430
நீங்கள்.
355
00:21:58,310 --> 00:22:00,510
நீங்கள் எப்போது என்று அழைக்கிறீர்கள்
சுற்றி யாரும் இல்லை.
356
00:22:00,950 --> 00:22:01,510
நான் செய்யவில்லை.
357
00:22:04,110 --> 00:22:06,310
என் தலைமுடியை பின்னுவதற்கு நீங்கள் உதவ முடியுமா?
358
00:22:07,230 --> 00:22:08,950
ஒரு நொடி காத்திரு. நான் ஆடை அணிவேன்
உங்கள் காயங்கள் முதலில்.
359
00:22:52,230 --> 00:22:52,990
பின்னர் சாப்பிடுவோம்.
360
00:22:53,590 --> 00:22:54,270
வு.
361
00:22:54,910 --> 00:22:55,670
நீங்கள் திரும்பி வந்துவிட்டீர்கள்.
362
00:22:56,790 --> 00:22:57,470
டாங் சான்.
363
00:22:58,550 --> 00:22:59,390
நீங்கள் இருவரும் என்ன செய்கிறீர்கள்?
364
00:23:00,390 --> 00:23:01,070
முடி சடை.
365
00:23:02,990 --> 00:23:03,810
உங்கள் தலைமுடியை பின்னல் செய்ய அனுமதிக்கிறீர்களா?
366
00:23:05,030 --> 00:23:05,710
அதில் ஏதேனும் தவறு இருக்கிறதா?
367
00:23:05,910 --> 00:23:06,910
ஆம். ஏதேனும் தவறாக உள்ளதா?
368
00:23:08,830 --> 00:23:10,910
பெண்கள் வெறுமனே ஒரு பையனை அனுமதிக்க முடியாது
அவர்களின் தலைமுடியை பின்னுங்கள்.
369
00:23:11,590 --> 00:23:12,630
ஆனால் நான் அவளுடைய சகோதரன்.
370
00:23:12,950 --> 00:23:14,390
ஆம். அவர் என் சகோதரன்.
371
00:23:17,350 --> 00:23:18,310
வு. நான் முடித்துவிட்டேன்.
372
00:23:19,950 --> 00:23:21,150
உங்கள் பின்னல் திறன் சிறந்தது.
373
00:23:21,150 --> 00:23:21,630
அவர் சிரிக்கிறார்.
374
00:23:24,670 --> 00:23:26,510
உங்கள் காயங்களை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்.
சுற்றி நகர வேண்டாம்.
375
00:23:27,670 --> 00:23:29,070
எனக்கு உதவியதற்கு நன்றி
வூவை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்.
376
00:23:29,430 --> 00:23:30,150
நான் இப்போது விடுப்பு எடுப்பேன்.
377
00:23:30,150 --> 00:23:30,950
இது எங்கள் கடமை.
378
00:23:39,110 --> 00:23:39,670
ஏன்?
379
00:23:40,270 --> 00:23:41,070
ஏன்?
380
00:23:41,670 --> 00:23:43,150
அதை நாங்கள் உங்களிடம் கேட்க வேண்டும்.
381
00:23:43,870 --> 00:23:45,190
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
382
00:23:46,030 --> 00:23:48,310
நீங்கள் அதை விசித்திரமாக உணரவில்லையா?
383
00:23:48,710 --> 00:23:50,670
ஆம். நீங்கள் மிகவும் விசித்திரமானவர்.
384
00:23:50,790 --> 00:23:51,830
அது எப்படி எதையும் கொண்டுள்ளது
என்னுடன் செய்ய?
385
00:23:51,870 --> 00:23:52,710
நான் உன்னை அர்த்தப்படுத்தினேன்.
386
00:23:53,070 --> 00:23:53,830
என்ன தவறு என்னிடம்?
387
00:23:54,550 --> 00:23:55,630
உங்கள் தலைமுடியை பின்னுவதற்கு டாங் சான் அடிக்கடி உங்களுக்கு உதவுகிறாரா?
388
00:23:55,790 --> 00:23:56,390
ஆம்.
389
00:23:56,430 --> 00:23:57,270
நீங்கள் டாங் சானை விரும்புகிறீர்களா?
390
00:23:57,430 --> 00:23:58,150
ஆம், நான் அவரை விரும்புகிறேன்.
391
00:23:58,310 --> 00:23:59,270
நீ அதை கேட்டாயா? எனக்கு அது தெரியும்.
392
00:23:59,990 --> 00:24:01,510
அவர் என் சகோதரன்.
நிச்சயமாக நான் அவரை விரும்புகிறேன்.
393
00:24:01,910 --> 00:24:02,790
ஒரு வகையான உணர்வு அல்ல
உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையில்.
394
00:24:03,150 --> 00:24:04,590
உங்களுக்குத் தெரியாதது போல் செயல்பட வேண்டாம்.
395
00:24:04,630 --> 00:24:05,510
நீங்கள் எந்த வகையான உணர்வைக் குறிக்கிறீர்கள்?
396
00:24:06,550 --> 00:24:08,030
வு, கவனமாகக் கேளுங்கள்.
397
00:24:08,350 --> 00:24:11,990
உங்களுக்கு வேறு ஏதேனும் உணர்வுகள் இருக்கிறதா?
டாங் சானில்?
398
00:24:12,310 --> 00:24:12,790
பிற உணர்வுகள்?
399
00:24:12,790 --> 00:24:13,750
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
400
00:24:13,990 --> 00:24:16,430
அதாவது, சிகிச்சையளிப்பதைத் தவிர
அவர் உங்கள் சகோதரராக,
401
00:24:16,510 --> 00:24:17,870
நீங்கள் இருவரும் இருக்கலாம் என்று நினைக்கிறீர்களா?
402
00:24:18,230 --> 00:24:18,950
மேலும் செல்லவா?
403
00:24:19,190 --> 00:24:19,830
ேமலும் ஏதாவது?
404
00:24:20,470 --> 00:24:21,510
அது என்ன?
405
00:24:23,430 --> 00:24:24,430
சரி. இப்பொழுது எனக்கு விளங்குகின்றது.
406
00:24:24,710 --> 00:24:26,710
அவள் நடிக்கவில்லை.
அவள் ஊமை.
407
00:24:26,910 --> 00:24:28,750
நான் ஊமை இல்லை. நான் புத்திசாலி.
408
00:24:30,190 --> 00:24:30,630
டாங் சான்.
409
00:24:32,630 --> 00:24:33,270
சகோதரர் டேய்.
410
00:24:33,750 --> 00:24:34,390
நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்?
411
00:24:34,790 --> 00:24:35,550
நான் ஸ்மித்தியிடம் செல்கிறேன்.
412
00:24:36,590 --> 00:24:37,190
தலைமை ஆசிரியர் எங்களை சந்திக்க விரும்புகிறார்.
413
00:24:38,150 --> 00:24:39,230
ஓ சி கே மற்றும் மீதமுள்ளவர்களுக்கு தெரிவிக்கிறேன்.
414
00:24:39,550 --> 00:24:40,510
அவர் எங்கள் இருவரையும் மட்டுமே அழைத்தார்.
415
00:24:41,550 --> 00:24:42,110
எப்படி வரும்?
416
00:24:42,350 --> 00:24:43,870
யாராவது எங்களை சந்திக்க விரும்புகிறார்கள் என்றார்.
417
00:24:45,510 --> 00:24:47,390
குரு. தலைமை ஆசிரியர்.
418
00:24:49,670 --> 00:24:51,390
நான் கூட அங்கு இருந்தேன்
நேற்று இரவு போர்.
419
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
நீங்கள் நன்றாக போராடுகிறீர்கள்.
420
00:24:55,750 --> 00:24:56,590
நான் யூ தியான் ஹெங்.
421
00:24:58,190 --> 00:24:58,750
டாங் சான்.
422
00:25:04,670 --> 00:25:06,270
நான் தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளியைச் சேர்ந்தவன்.
423
00:25:08,470 --> 00:25:10,270
பெயர் குறிப்பிடுவது போல, தியான் டூ
இம்பீரியல் பள்ளி
424
00:25:10,550 --> 00:25:12,070
இன் அரச குடும்பத்தால் நிறுவப்பட்டது
தியான் டூ பேரரசு.
425
00:25:12,590 --> 00:25:14,550
அனைத்து முந்தைய தலைமை ஆசிரியர்களும்
பள்ளி பேரரசின் அரசர்கள்.
426
00:25:14,630 --> 00:25:16,030
இது பேரரசின் உயர்நிலை பள்ளி.
427
00:25:17,110 --> 00:25:18,030
ஆச்சரியம்.
428
00:25:18,470 --> 00:25:20,310
சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டி
தொடங்கப் போகிறது.
429
00:25:20,550 --> 00:25:22,550
நீங்கள் போட்டியில் ஆர்வமாக உள்ளீர்களா?
430
00:25:22,790 --> 00:25:23,670
அது என்ன வகையான போட்டி?
431
00:25:23,870 --> 00:25:24,750
இது மார்ஷியல் சோல் ஹால் நடத்தியது.
432
00:25:25,030 --> 00:25:26,470
அனைத்து சோல் மாஸ்டர் பள்ளிகளும்
டூலூ கண்டம்
433
00:25:26,590 --> 00:25:27,470
போட்டியில் சேர அணிகளை உருவாக்கும்.
434
00:25:27,990 --> 00:25:28,910
இரண்டு பெரிய போர் மண்டலங்கள் உள்ளன,
435
00:25:29,510 --> 00:25:32,510
தியான் டூ பேரரசு மற்றும் ஜிங் லூயோ பேரரசு.
436
00:25:32,590 --> 00:25:33,350
கிராண்ட் பைனல்
437
00:25:33,590 --> 00:25:35,270
நடைபெறும்
மார்ஷியல் சோல் மெயின் ஹால்
438
00:25:35,270 --> 00:25:36,190
மார்ஷியல் சோல் சிட்டியில்.
439
00:25:36,430 --> 00:25:37,590
அது எப்படி எதையும் கொண்டுள்ளது
எங்களுடன் செய்ய?
440
00:25:39,030 --> 00:25:39,750
நான் நம்புகிறேன்
441
00:25:40,070 --> 00:25:41,790
நீங்கள் இருவரும் உருவாக்கிய அணியில் சேரலாம்
442
00:25:41,790 --> 00:25:42,670
தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி.
443
00:25:43,150 --> 00:25:44,270
நீங்கள் இறுதிப் போட்டியை அடைந்தால்,
444
00:25:44,470 --> 00:25:45,990
நீங்கள் சந்திப்பீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்
உங்கள் சகோதரன்.
445
00:25:46,590 --> 00:25:47,750
அவர் தலைவர்
ஜிங் லுயோ பேரரசின்
446
00:25:47,750 --> 00:25:48,910
விதை போர் அணி.
447
00:25:49,670 --> 00:25:51,030
நீங்கள் அவருடன் சண்டையிட விரும்பவில்லை
448
00:25:51,310 --> 00:25:52,270
மீண்டும் அரங்கில்?
449
00:25:54,270 --> 00:25:55,630
ஆனால் நாம் ஏன்?
450
00:25:56,110 --> 00:25:58,150
உங்கள் இருவரையும் யாரோ ஒருவர் பரிந்துரைத்தார்.
உறுதிப்படுத்த நான் இங்கு வந்தேன்.
451
00:25:58,470 --> 00:25:59,710
நான் சாட்சியாக இருந்தேன்
நேற்று இரவு போர்.
452
00:26:00,990 --> 00:26:03,670
நீங்கள் இருவரும் என்பதை நான் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டியிருந்தது
அணியில் சேர தகுதியானவர்.
453
00:26:04,110 --> 00:26:05,030
எங்களுக்கு யார் பரிந்துரைக்கிறார்கள்?
454
00:26:09,390 --> 00:26:10,070
டு கு யான்.
455
00:26:11,710 --> 00:26:12,230
நீங்கள்...
456
00:26:13,350 --> 00:26:14,750
நான் தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளியைச் சேர்ந்தவன்
அத்துடன்.
457
00:26:15,150 --> 00:26:16,390
யூ தியான் ஹெங் எங்கள் தலைவர்.
458
00:26:16,950 --> 00:26:18,030
உங்கள் இருவரின் மீதும் எனக்கு நம்பிக்கை உள்ளது.
459
00:26:18,350 --> 00:26:20,790
இது இரண்டும் என்று மாறிவிடும்
நீங்கள் நல்லவர்
460
00:26:21,350 --> 00:26:23,190
மற்றும் டேய் மு பாயின் சகோதரரை தோற்கடிக்க முடிந்தது.
461
00:26:24,550 --> 00:26:26,150
உங்கள் சகோதரர் எனக்குத் தெரியாது
அத்தகைய சக்திவாய்ந்த.
462
00:26:28,310 --> 00:26:29,630
போரின் போது அவர் காயமடைந்தார்.
463
00:26:29,870 --> 00:26:31,750
அவருக்கு எதிராக நம்மில் ஏழு பேரும் இருக்கிறார்கள்.
464
00:26:32,030 --> 00:26:33,230
அது போதும்.
465
00:26:33,710 --> 00:26:34,990
அவர் வேறு யாருமல்ல, டேய் வீ ஷி.
466
00:26:35,470 --> 00:26:36,310
இந்த போட்டியில்,
467
00:26:36,390 --> 00:26:38,670
அவர் போட்டியாளராக அங்கீகரிக்கப்படுகிறார்
யார் போட்டியிட தகுதியானவர்
468
00:26:38,830 --> 00:26:40,070
மிக உயர்ந்த தரவரிசைக்கு
டூலூ கண்டத்தில்.
469
00:26:40,590 --> 00:26:41,470
ஈர்க்கக்கூடிய.
470
00:26:41,830 --> 00:26:43,230
ஆனால் நான் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன்
471
00:26:43,830 --> 00:26:45,350
அவரை காயப்படுத்தும் நபர்.
472
00:26:47,430 --> 00:26:48,350
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
473
00:26:48,670 --> 00:26:50,430
நான் ஒருவரை வேலைக்கு அமர்த்தியதாக நீங்கள் சந்தேகிக்கிறீர்களா?
அவரை காயப்படுத்துவதற்கு முன்பே?
474
00:26:50,870 --> 00:26:52,550
யாரையாவது பின்னால் குத்திக்கொள்வது
என் நடை அல்ல.
475
00:26:52,990 --> 00:26:54,910
நான் நேருக்கு நேர் போராட விரும்புகிறேன்.
476
00:26:57,230 --> 00:26:58,590
போட்டியைப் பற்றியது அவ்வளவுதான்.
477
00:26:58,950 --> 00:27:00,870
நீங்கள் இருவரும் எங்கள் அணியில் சேர விரும்பினால்
478
00:27:01,150 --> 00:27:02,590
நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் ஷி லான் கேவை விட்டு வெளியேறலாம்
479
00:27:02,870 --> 00:27:03,950
எங்களுடன் தியான் டூ நகரத்திற்குச் செல்லுங்கள்
480
00:27:04,110 --> 00:27:05,110
மற்றும் இம்பீரியல் பள்ளியில் சேரவும்.
481
00:27:05,790 --> 00:27:07,030
நான் ஷி லான் கேவை விட்டு வெளியேற மாட்டேன்.
482
00:27:07,190 --> 00:27:07,870
மேலும்,
483
00:27:08,150 --> 00:27:09,110
உங்கள் அணியில் சேருவதை விட,
484
00:27:09,590 --> 00:27:10,910
நான் பங்கேற்க விரும்புகிறேன்
ஷி லான் கே சார்பாக போட்டி.
485
00:27:11,430 --> 00:27:13,550
அங்கீகரிக்கப்பட்ட பள்ளிகள் மட்டுமே பங்கேற்க முடியும்
போட்டியில்.
486
00:27:16,750 --> 00:27:17,670
அவர் சொல்வது சரிதான்.
487
00:27:20,110 --> 00:27:21,390
அரச குடும்பத்தின் ஆதரவு இல்லாமல்,
488
00:27:21,590 --> 00:27:23,150
ஷி லான் கே இதற்கு தகுதியற்றவர்
போட்டியில் சேரவும்.
489
00:27:23,950 --> 00:27:25,790
இந்த போட்டி ஒரு சிறந்த வாய்ப்பு.
490
00:27:26,590 --> 00:27:27,670
நீங்கள் இருவரும் சேர விரும்பினால்,
491
00:27:28,150 --> 00:27:29,910
ஷி லான் கே பள்ளி உங்களைத் தடுக்காது.
492
00:27:32,790 --> 00:27:33,390
நான் போகவில்லை.
493
00:27:34,510 --> 00:27:36,030
இது சியாவோ சென் யூவின் மரணம் பற்றியது என்றால்,
494
00:27:36,790 --> 00:27:37,470
கவலைப்பட வேண்டாம்.
495
00:27:38,070 --> 00:27:39,310
அதைத் தீர்ப்பதற்கு பள்ளி உங்களுக்கு உதவும்.
496
00:27:39,990 --> 00:27:41,350
இந்த விஷயத்தைப் பற்றி உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்?
497
00:27:41,870 --> 00:27:43,230
பள்ளி விசாரிக்கும்
உங்கள் பதிவுகள்
498
00:27:43,790 --> 00:27:45,590
மற்றும் அனைத்து சிக்கல்களையும் தீர்க்க உதவுகிறது.
499
00:27:47,990 --> 00:27:48,790
நான் இன்னும் செல்லவில்லை.
500
00:27:49,070 --> 00:27:49,830
ஏன்?
501
00:27:51,270 --> 00:27:53,310
ஏனென்றால் என் மாஸ்டர்
502
00:27:53,550 --> 00:27:54,310
என் நண்பர்கள் இங்கே இருக்கிறார்கள்.
503
00:27:55,070 --> 00:27:56,950
இது எனது பள்ளி.
504
00:28:01,470 --> 00:28:02,110
உங்களுக்கு எப்படி?
505
00:28:02,630 --> 00:28:03,470
நான் உங்களுக்கு நினைவூட்டுகிறேன்.
506
00:28:03,830 --> 00:28:05,310
நீங்களும் உங்கள் சகோதரரும் எப்படியும் போரிடுவீர்கள்.
507
00:28:05,710 --> 00:28:06,870
எங்களுடன் சேர நீங்கள் தேர்வுசெய்தால்,
508
00:28:07,790 --> 00:28:09,790
தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி
உங்கள் பக்கத்தில் நிற்கவும்.
509
00:28:15,270 --> 00:28:16,350
நாங்கள் இன்னும் ஒரு இரவு இங்கேயே இருக்கிறோம்.
510
00:28:17,110 --> 00:28:18,990
தயவுசெய்து ஒரு நாளுக்குள் எனக்கு பதிலளிக்கவும்.
511
00:28:21,710 --> 00:28:23,470
ஆனால் நாங்கள் அறைக்குள் நடந்தபோது,
512
00:28:23,470 --> 00:28:24,670
டாங் சான் மென்மையாகப் பார்த்தார்
513
00:28:24,990 --> 00:28:26,150
அவன் அவள் தலைமுடியை சடைத்தபோது.
514
00:28:26,710 --> 00:28:28,950
டாங் சானைப் பற்றிய எனது அபிப்ராயம்
அவர் எப்போதும் இருந்தார்
515
00:28:28,950 --> 00:28:30,510
அனைவரையும் மென்மையாகவும் பணிவாகவும் நடத்துங்கள்.
516
00:28:30,710 --> 00:28:32,390
அவர் எப்போதும் குளிர்ச்சியாகவும் அமைதியாகவும் இருப்பார்.
517
00:28:32,870 --> 00:28:34,030
அவருக்கு எப்போதாவது கோபமா?
518
00:28:34,070 --> 00:28:35,230
நிச்சயமாக, அவர் செய்தார்.
519
00:28:35,550 --> 00:28:36,350
அவர் முன்பு ஒரு முறை மிகவும் பைத்தியமாக இருந்தார்.
520
00:28:37,790 --> 00:28:38,470
அதைப் பற்றி உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்?
521
00:28:38,470 --> 00:28:39,510
நீங்கள் மீண்டும் கிசுகிசுக்க ஆரம்பிக்கிறீர்கள்.
522
00:28:41,830 --> 00:28:42,550
இது குறித்து ...
523
00:28:43,310 --> 00:28:44,310
அது உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது
524
00:28:46,270 --> 00:28:47,150
என் குடும்பத்தில்,
525
00:28:47,750 --> 00:28:50,350
எல்லாம் செய்யப்பட வேண்டும்
விதிகளின்படி.
526
00:28:51,070 --> 00:28:53,710
என் குடும்பத்தில் எல்லோரும்
தூசி போல மந்தமான.
527
00:28:53,910 --> 00:28:56,110
அவை விதிகளால் கட்டுப்படுத்தப்படுகின்றன.
528
00:28:56,590 --> 00:28:57,910
அவர்களைப் பற்றி எதுவும் சுவாரஸ்யமில்லை.
529
00:28:59,390 --> 00:29:00,390
எனது குடும்பத்தில் உள்ள விதிகள்,
530
00:29:01,150 --> 00:29:02,830
நீங்கள் அனைவரும் இதை நம்ப மாட்டீர்கள் என்று நான் பந்தயம் கட்டினேன்,
531
00:29:03,190 --> 00:29:05,950
ஒரு சுவர் போன்ற உயரமானவை.
என்னை விட உயர்ந்தது.
532
00:29:07,030 --> 00:29:09,350
எனவே நீங்கள் ஷி லான் கே உடன் சேர்ந்தீர்கள்
533
00:29:09,350 --> 00:29:10,590
உங்கள் உள்ளுணர்வுகளை வெளியிட?
534
00:29:16,510 --> 00:29:17,590
நீங்கள் அதை வாசனை இல்லையா?
535
00:29:18,110 --> 00:29:21,390
உற்சாகம் மற்றும் சுதந்திரத்தின் உணர்வு
ஷி லான் கே இல்.
536
00:29:22,270 --> 00:29:22,990
நான் திரும்பிச் சென்றால்,
537
00:29:23,270 --> 00:29:24,790
அதாவது நான் மீண்டும் கட்டுப்படுத்தப்படுவேன்.
538
00:29:25,430 --> 00:29:25,990
நான் சொல்வது சரிதானே?
539
00:29:27,870 --> 00:29:28,550
இது புள்ளி அல்ல.
540
00:29:28,550 --> 00:29:29,710
நாங்கள் பேசுவதில்லை
டாங் சான் இப்போது?
541
00:29:30,630 --> 00:29:31,950
இதற்கு முன்பு அவருக்கு எப்போதாவது கோபமா?
542
00:29:32,270 --> 00:29:33,110
நிச்சயமாக.
543
00:29:33,870 --> 00:29:35,070
நாங்கள் பள்ளிக்கு அமரும்போது
சேர்க்கை சோதனை,
544
00:29:35,190 --> 00:29:36,710
வு காயமடைந்தார்
திரு ஜாவோவால் தாக்கப்பட்டார்.
545
00:29:36,950 --> 00:29:38,670
டாங் சான் மட்டுமே
அந்த நேரத்தில் இரட்டை சோல் ரிங்க்ஸ்.
546
00:29:38,710 --> 00:29:40,190
ஆனால் அவர் ஒரு சோல் செயிண்டை தோற்கடித்தார்
செவன் சோல் ரிங்க்ஸுடன்.
547
00:29:41,110 --> 00:29:42,670
இரண்டு சோல் ரிங்க்ஸ் தோற்கடிக்கப்பட்டது
ஏழு சோல் மோதிரங்கள்.
548
00:29:42,950 --> 00:29:43,790
அது கூட எப்படி சாத்தியம்?
549
00:29:45,110 --> 00:29:47,190
டாங் சான் ஒரு அரக்கனாக இருக்க வேண்டும்.
550
00:29:47,190 --> 00:29:48,350
அவர் ஏன் ஒரு அரக்கன்?
551
00:29:48,350 --> 00:29:50,230
அவர் என் சகோதரன். அவர் என் சகோதரன்.
552
00:29:50,910 --> 00:29:52,750
ஆனால் இந்த விஷயம் எங்களுக்கு ஒரு பாடம் கற்பித்தது.
553
00:29:53,310 --> 00:29:55,190
டாங் சான் கோபமடைந்தால் அது பெரிய விஷயமல்ல.
554
00:29:55,310 --> 00:29:57,350
ஆனால் நீங்கள் வூவை எரிச்சலூட்டினால்
555
00:29:57,350 --> 00:29:58,630
மற்றும் டாங் சானை கோபப்படுத்துங்கள்,
556
00:29:59,150 --> 00:30:01,190
பயங்கரமான ஒன்று நடக்கலாம்.
557
00:30:01,550 --> 00:30:02,390
அதனால்தான் சொன்னேன்
558
00:30:03,190 --> 00:30:05,190
மத்தியில் மிகவும் ஆபத்தான நபர்
ஏழு பிசாசுகள்
559
00:30:07,110 --> 00:30:07,750
நீயா.
560
00:30:08,750 --> 00:30:10,790
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? நான் மிகவும் அழகாக இருக்கிறேன்.
561
00:30:11,270 --> 00:30:13,910
முட்டாளே. நீங்கள் மிக முக்கியமானவர்
டாங் சானுக்கான நபர்.
562
00:30:14,470 --> 00:30:15,470
ஒரு சாதாரண நபர்
563
00:30:15,790 --> 00:30:18,030
நிச்சயமாக தவிர்க்கும்
மிகுந்த ஆத்திரத்தில் இருக்கும் டாங் சான்.
564
00:30:20,070 --> 00:30:20,670
ஆனாலும்...
565
00:30:21,550 --> 00:30:24,470
ஒரு பையனைப் பெறுவது மிகவும் நல்லது
டாங் சான் போல.
566
00:30:24,710 --> 00:30:25,510
நிச்சயமாக.
567
00:30:25,550 --> 00:30:27,270
அவர் உலகின் சிறந்த பையன்.
568
00:30:28,150 --> 00:30:29,910
உலகின் ஒவ்வொரு ஆணையும் சந்தித்தீர்களா?
569
00:30:30,430 --> 00:30:32,070
நான் அதை செய்ய வேண்டியதில்லை.
570
00:30:32,070 --> 00:30:33,150
அவர் சிறந்தவர் என்று எனக்குத் தெரியும்.
571
00:30:34,030 --> 00:30:35,310
அவள் அவனுக்காக முற்றிலும் விழுந்தாள்.
572
00:30:40,110 --> 00:30:42,110
சகோதரி. நான் உங்கள் தலைமுடியை பின்னல் விடுகிறேன்.
573
00:30:42,510 --> 00:30:43,550
எல்லாம் சரி. சகோதரன்.
574
00:30:45,670 --> 00:30:46,990
நீங்கள் என்னையும் டாங் சானையும் பின்பற்றுகிறீர்கள்.
575
00:30:47,430 --> 00:30:48,510
நான் இப்போது அவரிடம் சொல்லப் போகிறேன்.
576
00:30:48,870 --> 00:30:49,430
தயவு செய்து வேண்டாம்.
577
00:30:49,430 --> 00:30:50,510
நாங்கள் இனி அதை செய்ய மாட்டோம்.
578
00:30:50,670 --> 00:30:52,270
சுவோ டுவோ நகரத்தில் ஒரு கடை இருப்பதாக எனக்குத் தெரியும்
579
00:30:52,270 --> 00:30:53,750
அது மிகவும் சுவையான கேரட் சூப்பை விற்கிறது.
580
00:30:54,670 --> 00:30:56,870
ஆனால் பகுதி மிகப் பெரியது.
581
00:30:57,230 --> 00:30:58,670
நான் இன்னும் என் உணவில் இருக்கிறேன்.
582
00:30:58,670 --> 00:30:59,910
இவ்வளவு பெரிய பகுதியை என்னால் முடிக்க முடியாது.
583
00:30:59,910 --> 00:31:01,150
சூப் வீணாகிவிட்டால் என்ன செய்வது?
584
00:31:01,390 --> 00:31:02,830
அதை முடிக்க நான் உங்களுக்கு உதவுவேன். நான் செய்வேன்
அதை முடிக்க உங்களுக்கு உதவுங்கள்.
585
00:31:02,990 --> 00:31:03,710
அதை முடிக்க நீங்கள் எனக்கு உதவுங்கள்.
586
00:31:13,390 --> 00:31:14,470
நான் உன்னைப் போலவே உணர்கிறேன்.
587
00:31:15,270 --> 00:31:16,630
இந்த இடத்தை எனது பள்ளி போல நடத்துகிறது.
588
00:31:17,470 --> 00:31:18,350
நானும் வெளியேற விரும்பவில்லை.
589
00:31:21,150 --> 00:31:22,270
நீங்கள் அவற்றை நிராகரிக்கலாம்.
590
00:31:26,030 --> 00:31:27,030
நான் அதை உங்களிடம் சொன்னது எனக்கு நினைவிருக்கிறது
591
00:31:27,830 --> 00:31:29,110
என் சகோதரருடன் போருக்குப் பிறகு,
592
00:31:29,630 --> 00:31:31,070
எனது உண்மையான அடையாளத்தை உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவேன்.
593
00:31:34,470 --> 00:31:35,390
எனது சகோதரர் டேய் வீ ஷி.
594
00:31:36,070 --> 00:31:37,230
அவர் முதல்வரின் வாரிசு
அடுத்தடுத்த வரி
595
00:31:37,230 --> 00:31:38,270
ஜிங் லுயோ பேரரசின்.
596
00:31:40,070 --> 00:31:42,030
பிறகு ... பிறகு நீங்கள் ...
597
00:31:43,350 --> 00:31:44,630
நான் ஜிங் லுயோ பேரரசின் இளவரசன்.
598
00:31:49,510 --> 00:31:50,310
நான் சிறுவனாக இருந்ததால்,
599
00:31:50,550 --> 00:31:51,950
நான் என் சகோதரனின் தாக்கத்தின் கீழ் வாழ்ந்தேன்.
600
00:31:52,950 --> 00:31:54,230
அவர் வெகு தொலைவில் இருப்பதாக அனைவரும் சொன்னார்கள்
என்னை விட சிறந்தது.
601
00:31:55,550 --> 00:31:56,310
ஆனால் ஜிங் லூவோவில்,
602
00:31:56,630 --> 00:31:57,510
வலிமையானவர் ராஜாவாகிறார்.
603
00:31:58,030 --> 00:31:59,110
அவர் ராஜாவாக இருக்க வேண்டும் என்று எல்லோரும் விரும்புகிறார்கள்.
604
00:32:00,150 --> 00:32:02,910
நான் மக்களால் மறக்கப்பட்டவள்.
605
00:32:05,190 --> 00:32:06,230
எனவே நான் இங்கு வந்தேன்,
606
00:32:06,950 --> 00:32:07,790
ஷி லான் கே,
607
00:32:08,430 --> 00:32:09,750
என்னை பலப்படுத்த
608
00:32:10,390 --> 00:32:11,310
அவரை மிஞ்சும் வகையில்.
609
00:32:14,430 --> 00:32:15,870
நான் ஒருபோதும் சிம்மாசனத்திற்காக போராட விரும்பவில்லை.
610
00:32:16,430 --> 00:32:17,670
நான் அங்கீகரிக்கப்பட வேண்டும்.
611
00:32:18,670 --> 00:32:19,630
அதை அவர்களுக்கு தெரியப்படுத்த விரும்புகிறேன்
612
00:32:20,430 --> 00:32:21,630
நான் தோற்றவன் அல்ல.
613
00:32:22,670 --> 00:32:25,350
சகோதரர் டேய். நீங்கள் எனக்கு போதுமான பலம்.
614
00:32:29,550 --> 00:32:31,070
அவர்கள் சொன்னது சரி என்றால்,
615
00:32:32,910 --> 00:32:34,150
அரங்கில் என் சகோதரனை தோற்கடித்தது
616
00:32:34,790 --> 00:32:36,190
என்னை நிரூபிக்க சிறந்த தேர்வாக இருக்கும்.
617
00:32:38,590 --> 00:32:39,830
ஆனால் நான் ஷி லான் கேவை விட்டு வெளியேற விரும்பவில்லை.
618
00:32:40,750 --> 00:32:41,830
நான் வெளியேற விரும்பவில்லை
எல்லோரும் அதே.
619
00:32:44,150 --> 00:32:44,870
நீங்கள் சொல்கிறீர்களா?
620
00:32:45,150 --> 00:32:47,390
ஜிங் லுயோ பேரரசில் உள்ள அனைவரும்
உங்களைப் பார்க்கிறீர்களா?
621
00:32:48,670 --> 00:32:50,070
ஏனென்றால் என் தம்பி வலிமையானவன்
அவர் ஒரு குழந்தை என்பதால்.
622
00:32:51,790 --> 00:32:54,230
ஜு ஜு கிங்கும் அவ்வாறே உணர்கிறார்.
623
00:32:56,190 --> 00:32:57,110
அவளுடன் எனக்கு நிச்சயதார்த்தம் உள்ளது.
624
00:32:57,990 --> 00:32:59,950
அவள் இங்கு வர வந்தாள்
நிச்சயதார்த்தம்.
625
00:33:01,030 --> 00:33:01,750
நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன்.
626
00:33:02,390 --> 00:33:03,910
இப்போது நிச்சயதார்த்தம் நிறுத்தப்பட்டது.
627
00:33:04,590 --> 00:33:05,590
அவள் ஏன் இன்னும் இங்கே இருக்கிறாள்?
628
00:33:09,070 --> 00:33:09,670
நான்...
629
00:33:10,230 --> 00:33:11,550
அவள் உன்னை இழிவாகப் பார்த்தால்,
630
00:33:12,190 --> 00:33:13,990
அவள் உன்னுடன் சேர்ந்து சண்டையிட ஏன் தேர்வு செய்தாள்
631
00:33:13,990 --> 00:33:15,430
உங்கள் சகோதரருடனான போரின் போது?
632
00:33:16,150 --> 00:33:17,150
அரங்கில்,
633
00:33:17,670 --> 00:33:18,950
உன்னைப் பாதுகாக்க அவள் ஏன் தன்னை ஆபத்தில் ஆழ்த்தினாள்?
634
00:33:21,030 --> 00:33:22,030
அவள் இதயத்திற்குள் மிகவும் ஆழமாக,
635
00:33:23,190 --> 00:33:24,390
நீங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் சகோதரரை விஞ்சிவிட்டீர்கள்.
636
00:33:27,990 --> 00:33:28,870
சில நேரங்களில் வலுவாக இருப்பது
637
00:33:28,870 --> 00:33:29,990
எல்லாவற்றையும் குறிக்காது.
638
00:33:30,710 --> 00:33:31,430
அவர் எவ்வளவு வலிமையாக இருந்தாலும்,
639
00:33:31,990 --> 00:33:33,390
அவர் எங்கள் தலைவராக மாற மாட்டார்,
640
00:33:33,950 --> 00:33:35,550
அவர் சகோதரர் டேயாக இருக்க முடியாது
யார் பயிற்சி
641
00:33:35,910 --> 00:33:37,270
எங்களுடன் சேர்ந்து போரிடுங்கள்.
642
00:33:39,910 --> 00:33:40,550
கவலைப்பட வேண்டாம்.
643
00:33:41,190 --> 00:33:42,550
உங்கள் முடிவு என்ன என்பது முக்கியமல்ல,
644
00:33:43,390 --> 00:33:44,790
நாங்கள் கடைசி வரை உங்களை ஆதரிப்போம்.
645
00:33:56,070 --> 00:33:56,710
நான் அதைக் கண்டுபிடித்தேன்.
646
00:33:59,310 --> 00:33:59,990
அது என்ன?
647
00:34:00,710 --> 00:34:01,510
நினைவக புத்தகம்.
648
00:34:01,790 --> 00:34:03,630
மாணவர்களின் கையொப்பம்
அவர்கள் பட்டம் பெறும்போது.
649
00:34:03,870 --> 00:34:04,630
எந்த வருடம்?
650
00:34:05,550 --> 00:34:06,470
எனக்கு நினைவில் இல்லை.
651
00:34:07,790 --> 00:34:09,870
ஏனெனில் பள்ளி சேர மறுக்கிறது
அரச குடும்பம் மற்றும் மார்ஷியல் சோல் ஹால்,
652
00:34:10,390 --> 00:34:11,630
மூலதனம் இன்னும் முக்கிய பிரச்சினையாக உள்ளது.
653
00:34:12,230 --> 00:34:14,070
அதனால்தான் ஒவ்வொரு ஆண்டும் எங்களிடம் அதிகமான மாணவர்கள் இல்லை.
654
00:34:15,510 --> 00:34:16,830
அவர்கள் அனைவரும் மாணவர்கள்
ஷி லான் கே?
655
00:34:17,990 --> 00:34:19,350
கிட்டத்தட்ட எல்லோரும் இங்கே
656
00:34:19,350 --> 00:34:20,470
ஒரு பிரபலமான சோல் மாஸ்டர்.
657
00:34:20,990 --> 00:34:21,550
ஆம்.
658
00:34:23,110 --> 00:34:24,590
இந்த பள்ளியின் நிறுவனர் எனக்கு நினைவிருக்கிறது
659
00:34:24,590 --> 00:34:25,990
ஒருமுறை கூறினார்
660
00:34:27,670 --> 00:34:28,910
ஷி லான் கேக்கு மூலதனம் இல்லை,
661
00:34:29,670 --> 00:34:30,590
சக்தி,
662
00:34:31,710 --> 00:34:32,550
மற்றும் க ti ரவம்.
663
00:34:33,070 --> 00:34:34,310
நாம் செய்யக்கூடிய ஒரே விஷயம்
664
00:34:34,630 --> 00:34:36,310
மாணவர்களுக்கு சிறந்ததை வழங்க,
665
00:34:37,110 --> 00:34:38,990
அவர்களுக்கு பிரகாசமான எதிர்காலத்தை வழங்கும்.
666
00:34:39,910 --> 00:34:41,390
இது பொறுப்பு
667
00:34:41,790 --> 00:34:43,470
ஷி லான் கேவில் உள்ள ஒவ்வொரு மாஸ்டரின்.
668
00:34:46,750 --> 00:34:47,750
நீங்கள் ஏற்கனவே உருவாக்கியது போல் தெரிகிறது
உன் முடிவு.
669
00:34:49,710 --> 00:34:50,230
ஆம்.
670
00:34:53,030 --> 00:34:54,030
முடிவு செய்வது கடினம்.
671
00:34:56,390 --> 00:34:57,750
இதைப் பார்ப்பதன் மூலம் மட்டுமே
672
00:34:58,470 --> 00:35:00,190
நான் இன்னும் தைரியமாக இருக்க முடியுமா?
673
00:35:08,630 --> 00:35:09,150
பார்.
674
00:35:13,150 --> 00:35:14,590
ஜாவோ வு ஜியும் ஒரு மாணவர்
ஷி லான் கே?
675
00:35:16,590 --> 00:35:17,150
ஆம்.
676
00:35:21,950 --> 00:35:23,270
நாம் சரியான இடத்தில் இருக்கிறோமா?
677
00:35:23,790 --> 00:35:26,350
இது ஒரு பள்ளியாகத் தெரியவில்லை.
678
00:35:26,910 --> 00:35:28,350
அவர்களுக்கு ஒரு தங்குமிடம் கூட இல்லை.
679
00:35:29,070 --> 00:35:30,150
தகுதிகள் மோசமானவை.
680
00:35:30,470 --> 00:35:32,670
டாங் சான் எங்களை ஏன் நிராகரித்தார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
681
00:35:33,150 --> 00:35:33,670
கருத்தில் கொள்ளாதே.
682
00:35:34,070 --> 00:35:36,910
மிக முக்கியமான நபர்
டேய் மு பாய்.
683
00:35:37,550 --> 00:35:38,630
அவர் சரியாக இருக்க வேண்டும்.
684
00:35:39,030 --> 00:35:40,470
அவர் இப்போது சோதிக்கப்பட்டார் என்று நினைக்கிறேன்.
685
00:35:42,830 --> 00:35:45,470
டாங் சான் இப்போது உங்களிடம் என்ன சொன்னார்?
686
00:35:46,654 --> 00:36:11,654
WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது
Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும்
687
00:36:14,150 --> 00:36:18,910
Trees மரங்கள் பிரகாசிக்கின்றன
ஒளிக்கு எதிராக
688
00:36:19,550 --> 00:36:24,670
A பிடிவாதமான இளைஞனைப் போல
689
00:36:25,470 --> 00:36:30,610
Destination தொலைதூர இலக்கு
நான் எங்கு செல்கிறேன்
690
00:36:30,850 --> 00:36:37,060
எனது பைகள் நிரம்பியுள்ளன, ஆனால் நான் ஒரு திகைப்புடன் இருக்கிறேன்
691
00:36:37,430 --> 00:36:42,590
Me என்னை ஆறுதல்படுத்தத் தேவையில்லை
692
00:36:43,040 --> 00:36:48,550
Separate தனி வழிகளில் செல்வது
நாம் அனைவரும் துன்பத்தைத் தாங்குவோம்
693
00:36:48,900 --> 00:36:54,340
Hide மறைக்க வேண்டாம்,
அதை எங்களுக்கு மற்றொரு சவாலாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
694
00:36:54,710 --> 00:37:01,300
ஒரு பிடிவாதமான தேர்வு மற்றும் எரியும் இதயம்
695
00:37:01,630 --> 00:37:04,550
The புயலின் கீழ் சமதளம் நிறைந்த சாலையில் செல்லுங்கள்
696
00:37:04,630 --> 00:37:07,300
To பயப்படவில்லை
வாழ்க்கையில் சாதாரண விதிகளை மீறுங்கள்
697
00:37:07,460 --> 00:37:08,750
♪ ஏனெனில்
698
00:37:08,950 --> 00:37:13,380
♪ ஏனெனில் நான் விரும்புகிறேன்
தனித்துவமான ஒன்றாகும்
699
00:37:13,410 --> 00:37:16,110
Sun அடுத்த சூரிய அஸ்தமனத்திற்குள் என் தடுமாறவும்
700
00:37:16,230 --> 00:37:18,930
♪ எனவே பிரகாசமான பட்டாசுகளை எதிர்பார்க்கிறேன்
701
00:37:19,140 --> 00:37:21,990
Faith விசுவாசத்தின் கனவு
702
00:37:23,950 --> 00:37:28,350
Always எப்போதும் மேலோங்கும்
703
00:37:30,260 --> 00:37:33,920
♪ மேலும் ஒரு அழகான விண்மீன் ஆகவும்
704
00:37:49,200 --> 00:37:54,180
Me என்னை ஆறுதல்படுத்தத் தேவையில்லை
705
00:37:54,670 --> 00:38:00,260
Separate தனி வழிகளில் செல்வது
நாம் அனைவரும் துன்பத்தைத் தாங்குவோம்
706
00:38:00,610 --> 00:38:06,100
Hide மறைக்க வேண்டாம்,
அதை எங்களுக்கு மற்றொரு சவாலாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
707
00:38:06,400 --> 00:38:12,870
ஒரு பிடிவாதமான தேர்வு மற்றும் எரியும் இதயம்
708
00:38:13,030 --> 00:38:16,070
The புயலின் கீழ் சமதளம் நிறைந்த சாலையில் செல்லுங்கள்
709
00:38:16,310 --> 00:38:18,560
To பயப்படவில்லை
வாழ்க்கையில் சாதாரண விதிகளை மீறுங்கள்
96394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.