All language subtitles for [eng] Douluo Continent ep 24-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும் 2 00:00:22,986 --> 00:00:28,976 Days பழைய நாட்களை ஒரு டிரான்ஸில் நினைவில் கொள்வது 3 00:00:29,326 --> 00:00:36,136 Together நாங்கள் ஒன்றாக போராட விதிக்கப்பட்டுள்ளோம் 4 00:00:36,416 --> 00:00:43,116 கடந்த காலம் போய்விட்டது, ஆனால் நினைவகம் நீடிக்கிறது 5 00:00:43,436 --> 00:00:50,456 Happiness எங்கள் மகிழ்ச்சி மற்றும் துக்கம் நல்ல பழைய நாட்களில் 6 00:00:50,666 --> 00:00:57,296 Travel பயணம் கடினம், கூட்டத்தின் வழியாக, நேரத்தின் இறுதி வரை 7 00:00:57,616 --> 00:01:05,816 ♪ நான் தைரியமானவன், வெல்லமுடியாதவன் 8 00:01:06,536 --> 00:01:13,566 வானம் இருட்டாகிவிட்டது பறவைகள் வீடு திரும்பியுள்ளன 9 00:01:13,726 --> 00:01:20,776 All அனைத்து தடைகளையும் உடைத்தல் மற்றும் மேகங்களுக்கு மேலே உச்சத்தை அடைகிறது 10 00:01:20,926 --> 00:01:27,776 Sm புகையின் மெல்லிய புழுக்களைப் பார்ப்பது மற்றும் அழகான இயற்கைக்காட்சி 11 00:01:27,936 --> 00:01:31,246 Together ஒன்றாக வேலை, எல்லா சிரமங்களையும் சமாளித்தல் 12 00:01:31,516 --> 00:01:35,676 ♪ நான் அச்சமற்றவன் என்று அறியப்படுவேன் 13 00:01:35,676 --> 00:01:39,796 = டூலூ கண்டம் = 14 00:01:39,876 --> 00:01:42,836 = அத்தியாயம் 24 = 15 00:01:59,599 --> 00:02:00,520 அவர்களில் இருவரைக் காணவில்லை. 16 00:02:01,520 --> 00:02:02,080 அங்கே ஓவர். 17 00:02:19,920 --> 00:02:20,760 ஸ்பைடர் வலையின் கட்டுப்பாடு. 18 00:03:35,879 --> 00:03:36,840 இது என்ன? 19 00:03:43,280 --> 00:03:44,239 அதிக விரக்தி இருக்கும் 20 00:03:45,439 --> 00:03:47,079 நாங்கள் அதற்கு கொஞ்சம் நம்பிக்கை கொடுத்த பிறகு. 21 00:03:48,719 --> 00:03:50,840 எல்லாம் ஒரு முடிவுக்கு வர வேண்டும். 22 00:04:33,439 --> 00:04:34,159 பீனிக்ஸ் துப்பாக்கி சூடு! 23 00:07:16,719 --> 00:07:17,839 வெள்ளை புலி பாதுகாப்பு தடை! 24 00:08:06,960 --> 00:08:09,999 அவள் போகட்டும். 25 00:09:23,680 --> 00:09:25,000 போராடாமல் இருப்பது புத்திசாலித்தனமாக இருக்கும். 26 00:09:26,000 --> 00:09:27,959 குறைந்தபட்சம், நீங்கள் கஷ்டப்பட மாட்டீர்கள். 27 00:09:34,320 --> 00:09:36,040 பெப் பேச்சுடன் போதும். 28 00:09:44,480 --> 00:09:45,360 அனைவரையும் கொல். 29 00:09:50,480 --> 00:09:51,480 இப்போது நேரம்! 30 00:10:18,079 --> 00:10:20,279 வெள்ளை புலி தீவிர ஒளி அலை! 31 00:10:25,120 --> 00:10:26,040 நீல வெள்ளி கூண்டு! 32 00:11:55,199 --> 00:11:56,159 நாங்கள் வென்றோம்! 33 00:12:03,279 --> 00:12:04,120 நாங்கள் வென்றோம்! 34 00:12:05,159 --> 00:12:06,040 எவ்வளவு பெரியது! 35 00:12:06,599 --> 00:12:08,680 நாங்கள் ஷி லான் கேவின் ஏழு பிசாசுகள்! 36 00:12:12,040 --> 00:12:13,440 அவை அப்படியே ... 37 00:12:14,480 --> 00:12:15,240 அப்போது எங்களைப் போல. 38 00:12:36,959 --> 00:12:37,920 கதவை திறக்கவும் 39 00:12:37,920 --> 00:12:38,880 எங்களை உள்ளே அனுமதிப்போம். 40 00:12:38,880 --> 00:12:39,959 நாங்கள் பொருட்களை வைத்த பிறகு கிளம்புவோம். 41 00:12:40,759 --> 00:12:41,519 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 42 00:12:42,399 --> 00:12:43,839 எங்களுக்கு பரிசுகளை அனுப்ப அவர்கள் அனைவரும் இங்கே இருக்கிறார்கள். 43 00:12:44,040 --> 00:12:46,120 அவர்கள் மிகவும் உணர்ச்சிவசப்படுகிறார்கள். யார் அவர்களை நிற்க முடியும்? 44 00:12:47,360 --> 00:12:48,079 மற்றவர்கள் எங்கே? 45 00:12:49,199 --> 00:12:51,440 வு இழுத்துச் செல்லப்பட்டார் 46 00:12:51,440 --> 00:12:52,839 பாரம்பரிய பாடல் மற்றும் நடனம் ஜி சி நகரில் நிகழ்வு. 47 00:12:52,920 --> 00:12:54,800 நிறைய பேர் உள்ளனர், நான் தப்பிக்க முடியவில்லை. 48 00:12:54,959 --> 00:12:55,680 டேய் மு பாய் எங்கே? 49 00:12:56,639 --> 00:12:58,240 சகோதரர் டேய் உள்ளே இருக்கிறார். 50 00:12:59,159 --> 00:13:00,599 தலைமை ஆசிரியர் கை சொன்னார் வேகமாக மீண்டு வருகிறது. 51 00:13:00,599 --> 00:13:01,480 இந்த நாட்களில் நாங்கள் புறப்படுவோம். 52 00:13:01,480 --> 00:13:02,719 சரி, நான் அவரைச் சரிபார்க்கப் போகிறேன். 53 00:13:03,279 --> 00:13:04,120 யாராவது இருக்கிறார்களா? 54 00:13:04,440 --> 00:13:05,079 கதவை திறக்கவும். 55 00:13:05,920 --> 00:13:06,959 சகோதரர் டேய், நான் ... 56 00:13:12,639 --> 00:13:13,399 நீங்கள் ஏன் இங்கு இருக்குறீர்கள்? 57 00:13:17,000 --> 00:13:18,519 நான் சகோதரர் டாயை வெளியே கேட்டேன் 58 00:13:20,320 --> 00:13:21,839 ஏனென்றால் நான் அவரை விரும்புகிறேன். 59 00:13:24,920 --> 00:13:26,000 நீங்கள் அவரை உண்மையில் விரும்புகிறீர்களா? 60 00:13:27,599 --> 00:13:28,480 நான் தயங்குகிறேன். 61 00:13:29,560 --> 00:13:31,279 தயங்குகிறீர்களா? நீங்கள் எதைப் பற்றி தயங்குகிறீர்கள்? 62 00:13:31,719 --> 00:13:32,880 நீங்கள் அவரை விரும்பினால் தயங்குகிறீர்களா? 63 00:13:42,639 --> 00:13:43,759 நீங்கள் என்னை இரண்டு முறை காப்பாற்றினீர்கள். 64 00:13:44,320 --> 00:13:45,279 நீங்களும் மிகவும் திறமையானவர்கள். 65 00:13:46,159 --> 00:13:47,159 உங்களுக்கு பிரகாசமான எதிர்காலம் உள்ளது. 66 00:13:49,399 --> 00:13:51,079 அது இல்லை என்றால் மார்ஷியல் சோல் ஹால், 67 00:13:53,519 --> 00:13:54,880 நான் உன்னை தேர்ந்தெடுத்திருக்கலாம். 68 00:13:56,440 --> 00:13:57,399 எதற்காக என்னைத் தேர்ந்தெடுங்கள்? 69 00:13:57,839 --> 00:13:59,159 அதற்கு என்ன செய்ய வேண்டும் மார்ஷியல் சோல் ஹால் உடன்? 70 00:13:59,159 --> 00:13:59,959 டாங் சான், 71 00:14:01,680 --> 00:14:02,560 எதிர்காலத்தில் நம்புகிறேன், 72 00:14:02,560 --> 00:14:04,519 நாங்கள் ஒருபோதும் எதிர் பக்கங்களில் இருக்க மாட்டோம். 73 00:14:19,599 --> 00:14:19,920 நீங்கள் ... 74 00:14:32,560 --> 00:14:33,759 நீங்கள் தூங்குவது போல் நடித்துக்கொண்டிருந்தீர்களா? 75 00:14:34,240 --> 00:14:35,120 நான் பிடிக்க முயற்சித்தேன், 76 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 அதனால் நான் சுவாசிக்கத் துணியவில்லை. 77 00:14:38,000 --> 00:14:40,040 அவள் என்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தாள். 78 00:14:41,480 --> 00:14:42,040 இது அசாதாரணமானது. 79 00:14:44,680 --> 00:14:45,759 அவள் உன்னை விரும்புகிறாள், இல்லையா? 80 00:14:46,920 --> 00:14:47,959 நிச்சயமாக இல்லை. 81 00:14:49,399 --> 00:14:50,240 அந்த உணர்வு 82 00:14:50,599 --> 00:14:52,040 ஒரு வேட்டைக்காரன் தனது இரையைப் பார்ப்பது போலாகும். 83 00:14:53,279 --> 00:14:54,759 நீங்கள் அதை கூட உணர முடியும் உங்கள் கண்கள் மூடியதா? 84 00:14:55,199 --> 00:14:56,199 நிச்சயமாக. 85 00:14:56,519 --> 00:14:57,519 நான் ஒரு வேட்டைக்காரனாக பிறந்தேன். 86 00:14:57,920 --> 00:14:59,000 இந்த வகையான உணர்வு எனக்கு ஒன்றுமில்லை. 87 00:15:02,360 --> 00:15:03,000 மற்றவர்கள் எங்கே? 88 00:15:04,120 --> 00:15:06,079 அவர்கள் கலந்துகொள்கிறார்கள் ஜி சி நகரில் கொண்டாட்டம். 89 00:15:06,639 --> 00:15:08,040 மக்கள் மிகவும் உணர்ச்சிவசப்படுகிறார்கள். 90 00:15:09,599 --> 00:15:10,599 நாம் எப்போது புறப்படுவோம்? 91 00:15:11,159 --> 00:15:11,959 தலைமை ஆசிரியர் கூறினார் 92 00:15:12,399 --> 00:15:14,279 எப்போது வேண்டுமானாலும் வெளியேறலாம் உங்கள் நிலை நிலையானது. 93 00:15:15,560 --> 00:15:16,519 நான் இப்போது நன்றாக இருக்கிறேன். 94 00:15:17,079 --> 00:15:18,560 தலைமை ஆசிரியரிடம் சொல்லுங்கள் நாங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் வெளியேறலாம். 95 00:15:21,519 --> 00:15:22,199 சகோதரர் டேய், 96 00:15:24,519 --> 00:15:27,639 ஹு லீ நா என்பது எனக்குத் தெரியாது மீண்டும் வரும், இல்லையா, 97 00:15:28,680 --> 00:15:30,639 நான் இங்கே தங்க விரும்புகிறீர்களா? 98 00:15:30,639 --> 00:15:32,599 அது பரவாயில்லை. தலைமை ஆசிரியர் இங்கே இருக்கிறார். 99 00:15:32,800 --> 00:15:33,560 அவள் என்ன செய்ய முடியும்? 100 00:15:33,880 --> 00:15:34,800 என்னைக் கொல்லவா? 101 00:15:35,320 --> 00:15:36,159 எல்லாம் சரி. 102 00:15:36,719 --> 00:15:37,519 இது எப்படி? 103 00:15:37,880 --> 00:15:39,120 உன்னுடன் ஓ சி கே கே. 104 00:15:39,320 --> 00:15:40,240 நான் முதலில் தலைமை ஆசிரியரைக் கண்டுபிடிப்பேன். 105 00:15:40,440 --> 00:15:41,240 கொஞ்சம் பொறு. 106 00:15:41,920 --> 00:15:42,360 எல்லாம் சரி. 107 00:15:44,159 --> 00:15:44,719 எனக்காக காத்திரு. 108 00:15:51,360 --> 00:15:52,000 டாங் சான், 109 00:15:55,839 --> 00:15:56,599 அரட்டைக்காக இங்கு வாருங்கள். 110 00:16:08,440 --> 00:16:10,079 தோற்கடித்தது நல்லது 111 00:16:10,839 --> 00:16:11,560 ஃபைண்ட் போர் குழு. 112 00:16:11,920 --> 00:16:13,079 நீங்கள் தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றீர்கள். 113 00:16:13,680 --> 00:16:14,759 ஃபைண்ட் போர் அணிக்கு நான் சவால் விடவில்லை 114 00:16:15,639 --> 00:16:17,320 நீங்கள் எனக்குக் கொடுத்த சோதனைக்காக. 115 00:16:17,800 --> 00:16:18,800 நான் முடிவை மட்டுமே பார்க்கிறேன். 116 00:16:20,279 --> 00:16:21,279 உங்கள் உண்மையான நோக்கம் 117 00:16:21,639 --> 00:16:22,560 அவ்வளவு எளிதல்ல. 118 00:16:23,159 --> 00:16:24,639 இப்போது கிடைக்கவில்லையா? 119 00:16:26,040 --> 00:16:27,519 நான் உத்தரவுகளைப் பின்பற்றிக்கொண்டிருந்தேன் தலைமையகத்திலிருந்து 120 00:16:28,040 --> 00:16:29,399 அவர்களின் வெறுப்பைப் பயன்படுத்த 121 00:16:29,399 --> 00:16:30,680 அவற்றை ஒன்றாகக் கொண்டு வாருங்கள் 122 00:16:31,360 --> 00:16:32,920 அந்த விஷயங்களை செய்ய அவர்கள் சொன்னது சரிதான். 123 00:16:33,680 --> 00:16:34,880 நான் அவர்களிடம் அவ்வளவு சொன்னேன் 124 00:16:35,719 --> 00:16:36,959 வாங் ஷெங்கின் அணியைக் கொடுக்க 125 00:16:36,959 --> 00:16:38,000 ஒரு இலக்கு. 126 00:16:38,800 --> 00:16:39,480 உண்மை என்னவென்றால் 127 00:16:40,199 --> 00:16:41,399 நீங்கள் அவர்களைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை. 128 00:16:41,920 --> 00:16:43,759 நீங்கள் அவர்களுக்கு ஒரு தவிர்க்கவும் கொடுத்தீர்கள். 129 00:16:44,599 --> 00:16:45,959 அனைத்து புனிதமான பேச்சு 130 00:16:46,560 --> 00:16:48,320 நீங்கள் மருந்துகளைப் பயன்படுத்துவது ஒரு பொய் 131 00:16:48,639 --> 00:16:49,759 இது தற்காப்பு ஆன்மாவின் பிறழ்வை ஏற்படுத்தியது 132 00:16:50,000 --> 00:16:51,839 அவற்றை மாற்ற ஃபைண்ட் போர் குழுவில் 133 00:16:51,839 --> 00:16:52,639 உங்கள் கைப்பாவைகள். 134 00:16:53,320 --> 00:16:55,759 நீங்கள் புத்திசாலி, நான் அதை ரசிக்கிறேன். 135 00:16:56,680 --> 00:16:57,599 நாங்கள் ஒரே பாதையில் செல்கிறோம். 136 00:16:58,680 --> 00:17:00,759 நீங்கள் இருந்தாலும் நான் உங்களுடன் சமாதானப்படுத்த முடியும் 137 00:17:01,360 --> 00:17:02,560 எனக்கு அவமரியாதை. 138 00:17:03,880 --> 00:17:05,440 எனவே, உங்கள் உண்மையான நோக்கங்கள் என்ன? 139 00:17:06,159 --> 00:17:08,360 நான் இதுவரை மட்டுமே சொல்ல முடியும், 140 00:17:08,920 --> 00:17:11,000 முதல் படி சாம்பியன்ஷிப்பை வெல்லுங்கள் 141 00:17:11,000 --> 00:17:12,999 சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டியில். 142 00:17:14,279 --> 00:17:15,080 நான் கேட்டேன் 143 00:17:15,600 --> 00:17:18,519 அந்த தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி உங்களிடமும் ஆர்வமாக உள்ளது. 144 00:17:19,840 --> 00:17:20,680 இது நன்றாக இருக்கிறது. 145 00:17:21,200 --> 00:17:23,759 எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, இடையே ஒரு போர் இருக்கும் காங் ஹுய் மற்றும் தியான் டூ. 146 00:17:24,560 --> 00:17:27,320 நீங்கள் ஒரு முக்கிய பாத்திரத்தை வகிப்பீர்கள். 147 00:17:27,519 --> 00:17:29,080 காங் ஹுய் பின்னால் உண்மையான மாஸ்டர் 148 00:17:29,600 --> 00:17:30,720 ஹாவோ தியான் சோல் மாஸ்டர்? 149 00:17:30,800 --> 00:17:31,560 நிச்சயமாக. 150 00:17:31,999 --> 00:17:32,840 நான் அவரைப் பார்க்கலாமா? 151 00:17:33,200 --> 00:17:34,399 நீங்கள் அவரைப் பார்க்கலாம் 152 00:17:34,840 --> 00:17:36,639 நீங்கள் இறுதிப் போட்டிக்கு வரும் வரை 153 00:17:37,119 --> 00:17:38,680 சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டி. 154 00:17:38,879 --> 00:17:39,960 உங்களில் எங்களில் ஒருவராக நான் பார்க்கிறேன். 155 00:17:40,440 --> 00:17:41,639 அதனால்தான் இதை உங்களிடம் சொன்னேன். 156 00:17:42,159 --> 00:17:43,759 என்னால் முடிந்ததைச் சொன்னேன். 157 00:17:44,639 --> 00:17:45,680 நீங்கள் அறியக்கூடாத விஷயங்கள் உள்ளன 158 00:17:46,080 --> 00:17:47,680 ஏனெனில் நீங்கள் இன்னும் தகுதி பெறவில்லை. 159 00:17:51,359 --> 00:17:53,800 அல்லது நீங்கள் என்னை நம்பவில்லையா? 160 00:17:54,720 --> 00:17:56,999 உண்மையைச் சொல்வதென்றால், நான் உன்னை நம்பவில்லை. 161 00:17:57,920 --> 00:18:01,239 உங்கள் நம்பிக்கை எனக்குத் தேவையில்லை, உங்கள் கீழ்ப்படிதலானது செய்யும். 162 00:18:02,040 --> 00:18:04,840 எனக்குக் கீழ்ப்படியாமல், தலைமையகத்திற்கு. 163 00:18:05,359 --> 00:18:07,840 இல்லையெனில், நீங்கள் இறந்துவிடுவீர்கள் 164 00:18:08,440 --> 00:18:09,519 பு லே போல. 165 00:18:12,680 --> 00:18:13,680 பு லைக் கொன்றீர்களா? 166 00:18:16,680 --> 00:18:17,960 நான் அவரைக் கொல்ல விரும்பவில்லை. 167 00:18:18,639 --> 00:18:20,119 எனக்கு தலைமையகம் உத்தரவிட்டது. 168 00:18:20,720 --> 00:18:23,320 ரகசியத்தை சிந்திய எவரும் இறக்க வேண்டும். 169 00:18:24,840 --> 00:18:26,560 நீங்களும் நானும் உட்பட. 170 00:18:26,999 --> 00:18:27,440 நீங்கள்! 171 00:18:27,680 --> 00:18:28,399 நான் உங்களுக்கு நினைவூட்ட வேண்டும். 172 00:18:29,080 --> 00:18:29,960 அது முடியாத காரியம் 173 00:18:30,840 --> 00:18:32,359 நீங்கள் இப்போது இறுதிப் போட்டிக்கு வர வேண்டும். 174 00:18:33,440 --> 00:18:34,720 என்றால் நீங்கள் வலுவாக இருக்க வேண்டும் 175 00:18:36,040 --> 00:18:37,600 நீங்கள் ஹாவோ தியான் சோல் மாஸ்டரைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள். 176 00:18:46,359 --> 00:18:47,639 எல்லோரும் என்னுடன் அதைப் பணயம் வைக்க அனுமதிக்க முடியாது. 177 00:18:48,440 --> 00:18:51,040 மீதமுள்ளதை நான் முடிக்க வேண்டும் என் சொந்த பாதை. 178 00:18:54,024 --> 00:19:04,024 WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும் 179 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 மக்கள் இப்போது மகிழ்ச்சியாக உள்ளனர் 180 00:19:08,200 --> 00:19:10,159 ஃபைண்ட் போர் குழு இல்லாமல். 181 00:19:10,920 --> 00:19:11,720 நான் எப்போதும் சிந்திக்கிறேன் 182 00:19:12,159 --> 00:19:13,960 என்ன நோக்கம் சோல் மாஸ்டர்ஸ் வலுவாக இருக்க வேண்டுமா? 183 00:19:14,759 --> 00:19:16,399 இது இன்னும் வியக்க வைக்கும் திறனைக் கொண்டிருக்கிறதா? 184 00:19:16,999 --> 00:19:18,519 அல்லது செல்வத்திற்கும் அதிகாரத்திற்கும்? 185 00:19:19,279 --> 00:19:20,359 சரியான பதில் இருக்கிறதா? 186 00:19:20,960 --> 00:19:22,279 அனைவரின் பதிலும் வேறு. 187 00:19:22,560 --> 00:19:23,720 ஆனால் பல சோல் மாஸ்டர்கள் உள்ளனர் 188 00:19:23,720 --> 00:19:24,840 செயல்பாட்டில் தங்களை இழந்தவர்கள் 189 00:19:24,840 --> 00:19:25,720 வலுவடைகிறது. 190 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 வலிமையாக இருப்பதன் நோக்கம் என்றால் 191 00:19:27,279 --> 00:19:28,359 அத்தகைய புன்னகைகளுக்கு, 192 00:19:29,239 --> 00:19:30,359 இதன் விளைவாக வேறுபட்டிருக்கலாம். 193 00:19:32,239 --> 00:19:33,479 மற்றவர்களுக்கு வலுவாக இருக்க வேண்டும். 194 00:19:35,080 --> 00:19:36,720 நான் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை. 195 00:19:37,920 --> 00:19:39,040 வழியில் நீங்கள் அதைப் பற்றி சிந்திக்கலாம். 196 00:19:40,040 --> 00:19:41,960 உங்கள் சொந்த இலக்குகளை நீங்கள் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். 197 00:19:46,399 --> 00:19:47,560 சகோதரர் சான். சகோதரர் சான்? 198 00:19:48,159 --> 00:19:49,960 உங்கள் மனதில் நிறைய இருப்பதாகத் தெரிகிறது. 199 00:19:50,680 --> 00:19:51,279 இல்லவே இல்லை. 200 00:19:52,359 --> 00:19:54,040 எதிர்காலத்தில் நான் உங்களுக்காக வூவைப் பார்க்கலாமா? 201 00:19:54,759 --> 00:19:55,359 என்ன? 202 00:19:55,920 --> 00:19:58,399 எதிர்காலத்தில் வு மற்ற சிறுவர்களுடன் பேசினால், 203 00:19:58,560 --> 00:19:59,359 நான் உங்களுக்காக அவளை நிறுத்துவேன். 204 00:20:00,239 --> 00:20:00,999 அது ஏன்? 205 00:20:01,279 --> 00:20:01,999 நான் உங்களுக்கு உதவுகிறேன்! 206 00:20:03,040 --> 00:20:03,879 நீங்கள் ஏன் எனக்கு உதவுகிறீர்கள்? 207 00:20:05,399 --> 00:20:06,080 சகோதரர் சான். 208 00:20:07,040 --> 00:20:07,840 இந்த பொருள், 209 00:20:08,399 --> 00:20:10,239 எங்கிருந்து கிடைத்தது? 210 00:20:11,639 --> 00:20:13,519 நான் என் அப்பாவிடம் சொல்ல மாட்டேன் என்று உறுதியளித்தேன். 211 00:20:14,119 --> 00:20:15,519 சரி, நீங்கள் அதை செய்ய முடியும் என்பதால் அதுவும் செய்யும். 212 00:20:16,200 --> 00:20:18,359 நீங்கள் எப்போதாவது கருத்தில் கொண்டீர்களா? அதை எங்களுக்கு விற்கிறீர்களா? 213 00:20:19,200 --> 00:20:21,159 இது இலவசம். நான் உங்களுக்கு தருகிறேன். 214 00:20:21,159 --> 00:20:22,519 இல்லை, இது நான் விரும்புவதல்ல. 215 00:20:22,879 --> 00:20:25,800 உங்கள் பணித்திறனை நான் வாங்க விரும்புகிறேன் தேவபக்தியுள்ள தெய்வீக குறுக்கு வில் உருவாக்கும். 216 00:20:26,279 --> 00:20:27,960 ஆதரவு கிளையிலிருந்து சோல் முதுநிலை கொல்லும் திறன் இல்லை. 217 00:20:28,119 --> 00:20:29,519 எனவே இந்த தெய்வீக குறுக்கு வில் ஒரு 218 00:20:29,519 --> 00:20:30,440 எங்களுக்கு சரியான கருவி. 219 00:20:31,680 --> 00:20:32,879 தெய்வீக குறுக்கு வில் என்றாலும் 220 00:20:33,320 --> 00:20:35,200 மிகவும் சக்தி வாய்ந்தது, அதன் சக்தி குறைவாக உள்ளது. 221 00:20:36,159 --> 00:20:36,960 உங்களுக்கு எப்படி தெரியும்? 222 00:20:37,440 --> 00:20:38,399 சமீபத்தில், நான் கடன் வாங்கினேன் 223 00:20:38,399 --> 00:20:39,600 டாங் சானின் கோட்லி கிராஸ்போ மற்றும் அதை முயற்சித்தார். 224 00:20:39,879 --> 00:20:40,680 அதன் வேகம் என்று நான் கண்டேன் 225 00:20:40,680 --> 00:20:41,920 வலிமை மிகவும் பலவீனமாக உள்ளது 226 00:20:42,080 --> 00:20:43,800 உடன் சமாளிக்க பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் ஐந்து சோல் மோதிரங்கள் மற்றும் அதற்கு மேற்பட்டவை. 227 00:20:44,239 --> 00:20:45,680 அதைச் சமாளிப்பது கடினமாக இருக்கும் நான்கு சோல் மோதிரங்கள் உள்ளவர்கள், 228 00:20:45,879 --> 00:20:47,560 குறிப்பாக ஆத்மா பிரிவு பாதுகாப்பு நிபுணத்துவத்துடன், 229 00:20:48,320 --> 00:20:49,519 அவர்களின் பாதுகாப்பை உடைக்க குறிப்பிடவில்லை. 230 00:20:50,639 --> 00:20:52,320 ஆனால் கூட, அது இன்னும் வலுவாக உள்ளது. 231 00:20:52,519 --> 00:20:53,279 அதை எங்களுக்கு விற்கவும். 232 00:20:53,720 --> 00:20:55,239 இதை விற்பது பற்றி நான் ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை. 233 00:20:55,239 --> 00:20:57,239 உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், ஏனென்றால் நான் வேண்டும் 234 00:20:57,239 --> 00:20:58,759 தியான் டூ நகரத்தில் உள்ள என் அப்பாவிடம் இதைக் காட்டுங்கள். 235 00:20:58,999 --> 00:20:59,920 அப்போதுதான் நான் ஒரு விலையை நிர்ணயிக்க முடியும். 236 00:21:00,399 --> 00:21:01,800 நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் பணக்காரராக இருப்பீர்கள். 237 00:21:02,759 --> 00:21:04,119 ரோங் ரோங், என் குச்சி எப்படி? 238 00:21:04,320 --> 00:21:04,840 உனக்கு இது வேண்டுமா? 239 00:21:05,080 --> 00:21:06,040 உங்கள் குச்சி? 240 00:21:06,440 --> 00:21:07,399 அதை நீங்களே வைத்திருக்கலாம். 241 00:21:07,879 --> 00:21:09,600 நீங்கள் பார்க்கவில்லையா? இது புகை மற்றும் நெருப்பை வெளியேற்ற முடியும். 242 00:21:10,519 --> 00:21:11,759 ரோங் ரோங், எனக்காக காத்திருங்கள். 243 00:21:11,759 --> 00:21:12,440 ரோங் ரோங். 244 00:21:14,040 --> 00:21:16,399 டாங் சான், உங்களுடன் என்ன நடக்கிறது? 245 00:21:18,479 --> 00:21:19,960 அந்த நபர் ஜி சி சிட்டியில் காட்டியாரா? 246 00:21:20,519 --> 00:21:22,040 ஐயா, நீங்கள் எப்படி சொல்ல முடியும்? 247 00:21:22,519 --> 00:21:24,040 இது உங்கள் முகத்தில் எழுதப்பட்டது. 248 00:21:25,399 --> 00:21:26,600 என்ன நடந்தாலும் சரி, 249 00:21:26,920 --> 00:21:27,999 நீங்கள் எங்களை உங்கள் பக்கத்தில் வைத்திருக்கிறீர்கள். 250 00:21:29,840 --> 00:21:32,279 ஐயா, நான் இறுதிப் போட்டிக்கு வர விரும்புகிறேன் 251 00:21:32,279 --> 00:21:33,200 சோல் மாஸ்டர் பள்ளி போட்டியின். 252 00:21:33,600 --> 00:21:34,479 நான் அதை செய்ய முடியும் என்று நினைக்கிறீர்களா? 253 00:21:36,239 --> 00:21:37,920 நிச்சயமாக, ஆனால் 254 00:21:38,359 --> 00:21:39,600 நீங்கள் தனியாக போராடவில்லை. 255 00:21:40,440 --> 00:21:42,399 ஷி லான் கேவின் ஏழு டெவில்ஸ் சோல் மாஸ்டர்களின் குழு, 256 00:21:42,879 --> 00:21:44,359 உன்னுடைய இந்த அணியில் எனக்கு நம்பிக்கை இருக்கிறது. 257 00:21:45,600 --> 00:21:47,440 போரைத் தயாரிப்பதில் நீங்கள் கவனம் செலுத்தலாம் நாங்கள் தியான் டூ நகரத்தை அடைந்த பிறகு. 258 00:21:47,999 --> 00:21:48,960 தலைமை ஆசிரியரும் நானும் ஒரு வழியைப் பற்றி யோசிப்போம் 259 00:21:48,960 --> 00:21:50,119 நீங்கள் தகுதிகளை பூர்த்தி செய்ய போட்டியின். 260 00:21:50,560 --> 00:21:51,359 நான் திட்டங்களை உருவாக்கியுள்ளேன் 261 00:21:51,960 --> 00:21:52,759 போட்டியின் ஓட்டம். 262 00:21:53,359 --> 00:21:55,279 மேட்ச் சிஸ்டம் பற்றி நான் உங்களுக்கு நினைவூட்டுகிறேன் மற்றும் உத்திகள். 263 00:21:55,639 --> 00:21:56,960 உங்கள் எதிரிகளையும் பகுப்பாய்வு செய்வேன் 264 00:21:56,960 --> 00:21:57,759 போட்டியில். 265 00:21:58,200 --> 00:22:00,159 நீங்கள் ஒரு இலக்கை நிர்ணயித்திருந்தால் இறுதிப் போட்டிக்கு நுழைய, 266 00:22:00,920 --> 00:22:02,279 அதற்கு நீங்கள் கடுமையாக உழைக்க வேண்டும், 267 00:22:02,279 --> 00:22:02,800 குழந்தை. 268 00:22:07,080 --> 00:22:07,879 என்னால் பார்க்க முடியவில்லை 269 00:22:07,879 --> 00:22:09,479 உங்கள் முகத்தில் வெல்லும் ஆசை. 270 00:22:10,239 --> 00:22:11,800 நீங்கள் ஏன் இறுதிப் போட்டியில் நுழைய வேண்டும்? 271 00:22:13,800 --> 00:22:16,479 அந்த நபர் என் அப்பா என்றார் தன்னைக் காட்டக்கூடும். 272 00:22:19,359 --> 00:22:19,960 நாம் வேண்டும் 273 00:22:20,119 --> 00:22:22,200 இதைப் பற்றி தனிப்பட்ட முறையில் பேசுங்கள் நாங்கள் தியான் டூ நகரத்தை அடைகிறோம். 274 00:22:24,759 --> 00:22:25,239 போகலாம். 275 00:22:38,359 --> 00:22:39,879 நாம் ஒரு நாள் பிரச்சனையிலிருந்து வெளியேறலாம். 276 00:22:41,159 --> 00:22:41,999 அந்த நேரத்தில், 277 00:22:42,479 --> 00:22:44,080 நகரத்தில் உள்ள அனைவரையும் இங்கே கட்டிக்கொள்கிறேன் 278 00:22:45,080 --> 00:22:46,479 எரியும் சூரியனின் கீழ் அனைவரையும் கொல்ல. 279 00:22:47,800 --> 00:22:50,600 ஆம், அவர்கள் இறக்க தகுதியானவர்கள். 280 00:22:51,239 --> 00:22:52,519 அவர்கள் அதற்கு தகுதியானவர்கள். 281 00:22:55,200 --> 00:22:56,399 மணல் புயல் வருகிறது. 282 00:22:56,600 --> 00:22:58,440 மாஸ்டர் யே ஜி கியு, நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள். 283 00:23:01,920 --> 00:23:02,800 நாங்கள் உங்களை ஏமாற்றிவிட்டோம். 284 00:23:03,680 --> 00:23:04,999 எங்களுக்கு மற்றொரு வாய்ப்பு கொடுங்கள். 285 00:23:05,840 --> 00:23:07,920 நான் ஏமாற்றமடைகிறேன் என்று சொல்ல முடியாது. 286 00:23:27,600 --> 00:23:29,040 மாஸ்டர் யே, மாஸ்டர் யே. 287 00:23:30,359 --> 00:23:32,680 நாங்கள் குணமடைந்த பிறகு அதை எதிர்த்துப் போராடுவோம். 288 00:23:34,119 --> 00:23:35,519 நீங்கள் டாங் சானின் நண்பரா? 289 00:23:35,920 --> 00:23:36,440 ஆம். 290 00:23:36,800 --> 00:23:38,479 டாங் சான் தான் எங்களை இதை மாற்றியது. 291 00:23:39,519 --> 00:23:41,200 இது வாங் ஷெங்கின் காரணமாகும் இயலாமை. 292 00:23:41,759 --> 00:23:44,239 மாஸ்டர் யே, அவரை இங்கே விட்டு விடுங்கள், 293 00:23:44,320 --> 00:23:45,080 அவன் தனியாக இறக்கட்டும். 294 00:23:46,159 --> 00:23:46,999 நாம் இப்போது செல்லலாம். 295 00:23:47,320 --> 00:23:48,080 போ? 296 00:23:48,800 --> 00:23:49,639 எங்கே? 297 00:23:50,320 --> 00:23:51,560 எங்கள் காயங்களுக்கு சிகிச்சையளிக்க ஒரு இடத்தைக் கண்டுபிடி. 298 00:23:51,999 --> 00:23:52,720 தேவையில்லை. 299 00:23:54,399 --> 00:23:55,560 ஆனால் நாம் மார்ஷியல் சோலைப் பயன்படுத்த முடியாது 300 00:23:56,159 --> 00:23:57,479 அத்தகைய நிலைமைகளில். 301 00:24:10,759 --> 00:24:12,639 மாஸ்டர் யே, என்ன நடக்கிறது? 302 00:24:16,440 --> 00:24:18,639 உங்கள் பணி முடிந்தது. 303 00:24:21,320 --> 00:24:23,440 மாஸ்டர், எங்களுக்கு இன்னொன்றைக் கொடுங்கள் ... 304 00:24:32,960 --> 00:24:34,759 டாங் சானை எவ்வளவு காலம் அறிந்திருக்கிறீர்கள்? 305 00:24:35,279 --> 00:24:37,479 நான் அவரை ஆரம்பத்திலிருந்தே அறிந்தேன் நூடிங் நகரில் உள்ள சோல் மாஸ்டர் பள்ளி. 306 00:24:37,840 --> 00:24:39,399 அவனுக்கும் வூவுக்கும் பெற்றோர் யார்? 307 00:24:39,960 --> 00:24:41,879 எனக்கு தெரியாது. எனக்கு மட்டுமே தெரியும் 308 00:24:42,279 --> 00:24:43,560 டாங் சானின் தந்தை ஒரு கறுப்பன். 309 00:24:45,399 --> 00:24:47,159 அவர் எங்கிருந்து பெற்றார் அவர் பயன்படுத்திய ஆயுதங்கள் 310 00:24:47,720 --> 00:24:48,399 உங்களை தோற்கடிக்க? 311 00:24:49,320 --> 00:24:50,359 அவற்றை அவர்களே உருவாக்கினார். 312 00:24:51,359 --> 00:24:52,600 இவையெல்லாம் அவருக்கு எப்படித் தெரியும்? 313 00:24:53,080 --> 00:24:54,119 எனக்கு தெரியாது. 314 00:24:54,999 --> 00:24:55,879 அதாவது, 315 00:24:56,639 --> 00:24:57,920 உண்மையில், உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது. 316 00:24:58,600 --> 00:25:02,119 இல்லை, டாங் சான் ஒரு ஸ்மித்தில் வேலை செய்தார். 317 00:25:02,279 --> 00:25:03,920 ஆம், அவர் முன்பு இரும்பு போலியானவர். 318 00:25:04,639 --> 00:25:06,320 பயனற்ற தகவல். 319 00:25:07,159 --> 00:25:09,440 மாஸ்டர் யே, நான் காங் ஹூயிக்கு விசுவாசமாக இருக்கிறேன். 320 00:25:10,080 --> 00:25:10,999 நான் எதையும் செய்ய தயாராக இருக்கிறேன். 321 00:25:11,440 --> 00:25:12,680 நான் உங்கள் சேவையில் இருக்க தயாராக இருக்கிறேன். 322 00:25:13,960 --> 00:25:17,080 எனது சேவையில் இருக்க வேண்டுமா? நீங்கள்? 323 00:25:17,600 --> 00:25:20,080 நான் ஒரு சடுதிமாற்ற ஆத்மா. 324 00:25:21,800 --> 00:25:23,440 சடுதிமாற்ற ஆத்மா மதிப்புமிக்கதா? 325 00:25:24,040 --> 00:25:26,119 நாம் பல சடுதிமாற்ற ஆத்மாக்களைக் கொண்டிருக்கலாம் நாங்கள் விரும்புவது போல. 326 00:25:26,119 --> 00:25:27,080 நாம் சடுதிமாற்ற ஆத்மாக்களை உருவாக்க முடியும் 327 00:25:27,720 --> 00:25:29,200 எங்களிடம் மருந்துகள் இருக்கும் வரை. 328 00:25:29,639 --> 00:25:31,440 ஆனால் நீங்கள் அதை தெளிவாக சொன்னீர்கள் 329 00:25:32,040 --> 00:25:33,399 நாங்கள் போராடுகிறோம் விதியை மாற்றவும். 330 00:25:33,680 --> 00:25:34,999 இதை நான் சொல்லவில்லை என்றால், 331 00:25:35,560 --> 00:25:36,639 நான் எப்படி செய்ய முடியும் 332 00:25:38,519 --> 00:25:39,920 நீங்கள் அனைவரும் கடினமாக உழைக்கிறீர்களா? 333 00:25:41,359 --> 00:25:43,720 இது ... இது பொய்யா? 334 00:25:45,320 --> 00:25:46,879 நீங்கள் இப்போது மட்டுமே பெறுகிறீர்களா? 335 00:25:47,639 --> 00:25:48,800 இல்லை, மாஸ்டர் யே. 336 00:25:49,279 --> 00:25:50,879 நான் உன்னிடம் கெஞ்சுகிறேன், என்னைக் கொல்ல வேண்டாம். 337 00:25:51,239 --> 00:25:52,040 மாஸ்டர் யே. 338 00:25:52,040 --> 00:25:53,759 நான் உன்னிடம் கெஞ்சுகிறேன், தயவுசெய்து என்னைக் கொல்ல வேண்டாம். 339 00:25:56,040 --> 00:25:56,800 உண்மையில், 340 00:25:58,560 --> 00:25:59,560 நான் உன்னைக் கொல்ல விரும்பவில்லை. 341 00:25:59,920 --> 00:26:01,680 நான் உங்களுக்காக வேலை செய்ய முடியும். 342 00:26:02,440 --> 00:26:04,399 நான் மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கிறேன், தயவுசெய்து என்னைக் கொல்ல வேண்டாம். 343 00:26:06,960 --> 00:26:08,320 உலகம் இது போன்றது. 344 00:26:08,999 --> 00:26:10,399 உண்மை எப்போதும் கொடூரமானது. 345 00:26:10,759 --> 00:26:12,359 மாஸ்டர், தயவுசெய்து என்னைக் கொல்ல வேண்டாம். 346 00:26:12,680 --> 00:26:14,399 நான் உன்னிடம் கெஞ்சுகிறேன், என்னைக் கொல்ல வேண்டாம், மாஸ்டர் ... 347 00:26:20,639 --> 00:26:21,720 நான் உன்னைப் போலவே இருக்கிறேன். 348 00:26:22,800 --> 00:26:24,560 ஒரு கருவி தவிர வேறு எதுவும் இல்லை. 349 00:26:25,720 --> 00:26:26,399 கருவிகள் 350 00:26:27,600 --> 00:26:30,320 கட்டுப்படுத்தப்பட வேண்டும் மற்றும் பிறரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. 351 00:26:31,040 --> 00:26:32,279 அதிலிருந்து யாரும் தப்ப முடியாது. 352 00:26:48,279 --> 00:26:49,639 நான் சோர்வடைந்து இருக்கிறேன். 353 00:26:51,320 --> 00:26:52,920 இது தியான் டூ பேரரசின் தலைநகரம், 354 00:26:53,359 --> 00:26:54,040 தியான் டூ சிட்டி. 355 00:26:58,999 --> 00:26:59,960 இது மிகப்பெரியது. 356 00:27:00,759 --> 00:27:02,040 இங்கு எத்தனை பேர் வாழ்கிறார்கள்? 357 00:27:03,239 --> 00:27:05,479 எண்ணற்ற மக்கள் உள்ளே வருகிறார்கள் ஒவ்வொரு நாளும் தியான் டூ நகரத்திலிருந்து வெளியே. 358 00:27:06,080 --> 00:27:07,680 இது சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி மையம் பேரரசின். 359 00:27:07,920 --> 00:27:08,800 நாம் அவசரப்பட வேண்டும் 360 00:27:08,999 --> 00:27:10,560 தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி இருட்டுமுன். 361 00:27:10,879 --> 00:27:12,440 காட்டில் தங்க வேண்டாம் இனி இரவில். 362 00:27:13,800 --> 00:27:15,879 அது மிகவும் நல்லது. நான் இறுதியாக குளிக்க முடியும். 363 00:27:15,879 --> 00:27:16,759 குளியல்? 364 00:27:16,840 --> 00:27:17,800 போகலாம். 365 00:27:19,519 --> 00:27:19,999 தலைமை ஆசிரியர், 366 00:27:20,279 --> 00:27:21,399 இது இப்படியல்லவா? 367 00:27:21,479 --> 00:27:23,399 யார் உங்களுக்கு இம்பீரியல் பள்ளி சொன்னார் நகரத்தில் இருக்கிறதா? 368 00:27:23,560 --> 00:27:24,479 இது இங்கே முடிந்துவிட்டது. 369 00:27:25,879 --> 00:27:26,960 குளியல், குளியல், குளியல். 370 00:27:26,960 --> 00:27:27,800 சீக்கிரம், ரோங் ரோங். 371 00:27:28,639 --> 00:27:30,920 பின்னர் நீங்கள் அதிகம் பேசவில்லை நாங்கள் ஜி சி நகரத்தை விட்டு வெளியேறினோம். 372 00:27:31,600 --> 00:27:32,239 நான் நலம். 373 00:28:12,639 --> 00:28:14,080 எல்லோரும், நாங்கள் கடைசியாக இங்கே இருக்கிறோம். 374 00:28:14,159 --> 00:28:15,960 முன்னால் தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி உள்ளது. 375 00:28:16,720 --> 00:28:18,239 அதன் எந்தப் பகுதி பள்ளி? 376 00:28:18,560 --> 00:28:19,639 முழு மலை. 377 00:28:20,879 --> 00:28:21,879 என்ன? 378 00:28:22,200 --> 00:28:23,519 மார்ஷியல் சோல் ஆராய்ச்சி துறைகள் அனைத்தும், 379 00:28:23,840 --> 00:28:24,759 சோல் பீஸ்ட் ஆராய்ச்சி துறைகள், 380 00:28:25,040 --> 00:28:25,999 சோல் அரினாஸ், 381 00:28:26,399 --> 00:28:28,200 மற்றும் உங்களால் முடிந்த வசதிகள் இங்கே உள்ளன என்று நினைக்கிறேன். 382 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 பள்ளி ஏன் என்று இப்போது உங்களுக்குத் தெரியும் 383 00:28:29,960 --> 00:28:30,840 நகரில் இல்லை. 384 00:28:31,600 --> 00:28:32,399 ஏனெனில் இது மிகப் பெரியது. 385 00:28:33,639 --> 00:28:35,320 ஆஹா, அது மிகவும் அருமையாக இருக்கிறது. 386 00:28:36,440 --> 00:28:37,479 இது பள்ளி மிகப்பெரியது மட்டுமல்ல, 387 00:28:37,960 --> 00:28:39,279 மாணவர்களும் வலுவாக உள்ளனர். 388 00:28:41,040 --> 00:28:42,720 பின்னர் இவ்வளவு பெரிய பள்ளி 389 00:28:43,119 --> 00:28:44,680 எங்கள் பள்ளியை விட சிறப்பாக இருக்க வேண்டும். 390 00:28:45,560 --> 00:28:46,560 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 391 00:28:47,040 --> 00:28:48,080 தோல்வியை நீங்கள் எப்படி ஒப்புக் கொள்ள முடியும் நீங்கள் போராடுவதற்கு முன்? 392 00:28:48,720 --> 00:28:49,519 அது சரி. 393 00:28:49,600 --> 00:28:50,800 சரி, சரி, தொடருங்கள். 394 00:28:51,800 --> 00:28:52,720 சீக்கிரம். 395 00:28:57,359 --> 00:28:58,200 நான் உங்களுக்காக என்ன செய்ய முடியும்? 396 00:28:58,800 --> 00:29:00,960 நாங்கள் ஷி லான் கே பள்ளியைச் சேர்ந்தவர்கள். நாங்கள் அழைக்கப்பட்டோம். 397 00:29:01,200 --> 00:29:02,440 ஷி லான் கே பள்ளி? 398 00:29:04,320 --> 00:29:05,320 நான் அதைக் கேள்விப்பட்டதே இல்லை. 399 00:29:07,639 --> 00:29:09,239 இது ஒரு சிறிய பள்ளி. இது சாதாரணமானது நீங்கள் அதைக் கேள்விப்படவில்லை. 400 00:29:10,440 --> 00:29:11,359 உங்களை அழைத்தவர் யார்? 401 00:29:11,720 --> 00:29:12,519 யூ தியான் ஹெங். 402 00:29:12,920 --> 00:29:13,639 சீனியர் யூ? 403 00:29:15,639 --> 00:29:17,399 தயவுசெய்து இங்கே காத்திருங்கள், நான் அதைப் புகாரளிப்பேன். 404 00:29:27,200 --> 00:29:27,960 நீ அழுகிறாயா? 405 00:29:30,680 --> 00:29:31,399 ஓ சி கே. 406 00:29:33,800 --> 00:29:34,479 நான் அதை ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை 407 00:29:35,080 --> 00:29:36,639 நான் தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளிக்கு வரலாம். 408 00:29:39,440 --> 00:29:40,080 அப்பா, 409 00:29:41,960 --> 00:29:43,560 உங்கள் தற்காப்பு ஆத்மாவை என்னிடம் அனுப்பினீர்கள். 410 00:29:44,759 --> 00:29:46,279 நான் உங்கள் பலத்தையும் ஆவியையும் சுமப்பேன் 411 00:29:47,040 --> 00:29:48,200 சிறந்த வாழ்க்கை வாழ. 412 00:29:49,680 --> 00:29:50,759 நான் விடமாட்டேன். 413 00:29:56,279 --> 00:29:57,560 நானும் கைவிட மாட்டேன். 414 00:29:59,200 --> 00:30:00,960 நான் ஒரு கலைஞனாக இருக்க விரும்பினேன் நான் சிறு வயதிலிருந்தே. 415 00:30:02,159 --> 00:30:03,119 நான் அதை ஒருபோதும் நினைத்ததில்லை 416 00:30:03,119 --> 00:30:04,600 எனக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கும் தியான் டூ நகரத்திற்கு வாருங்கள். 417 00:30:07,560 --> 00:30:09,359 தியான் டூ சிட்டி கலை புதையலைக் கொண்டுள்ளது 418 00:30:10,440 --> 00:30:12,239 அது ஒரு புனித இடம் அனைத்து கலைஞர்களுக்கும். 419 00:30:12,239 --> 00:30:13,239 ஹாங் ஜூன், உங்களுக்கு என்ன தெரியும்? 420 00:30:14,440 --> 00:30:15,320 விட்டுவிடாதீர்கள். 421 00:30:16,720 --> 00:30:17,440 விட்டுவிடாதீர்கள். 422 00:30:20,680 --> 00:30:21,279 உன் சிறந்த முயற்சியை செய். 423 00:30:22,200 --> 00:30:22,840 உன் சிறந்த முயற்சியை செய். 424 00:30:25,720 --> 00:30:26,320 நீங்கள் அதை செய்ய முடியும்! 425 00:30:30,960 --> 00:30:32,440 எல்லோரும், தயவுசெய்து என்னைப் பின்தொடரவும். 426 00:30:34,040 --> 00:30:34,479 போகலாம். 427 00:30:36,800 --> 00:30:38,720 நாங்கள் ஷி லான் கே பள்ளி, அதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். 428 00:30:43,080 --> 00:30:45,040 இது மிகப்பெரியது. எவ்வளவு பெரியது! 429 00:30:48,279 --> 00:30:48,920 தயவுசெய்து உள்ளே வாருங்கள். 430 00:31:00,279 --> 00:31:01,119 தயவுசெய்து ஒரு இருக்கை வைத்திருங்கள். 431 00:31:01,600 --> 00:31:02,560 சீனியர் யூவுக்குத் தெரிவிப்பேன். 432 00:31:08,960 --> 00:31:10,080 அவர்களின் ... அவர்களின் 433 00:31:10,200 --> 00:31:11,479 வகுப்பறை மிகப் பெரியது. 434 00:31:12,080 --> 00:31:13,080 இது அவர்களின் வகுப்பறை, இல்லையா? 435 00:31:13,279 --> 00:31:13,960 மிகப்பெரியது. 436 00:31:13,960 --> 00:31:14,759 இது வகுப்பறை அல்ல. 437 00:31:15,320 --> 00:31:16,479 இது ஒரு வரவேற்பு மண்டபம் மட்டுமே. 438 00:31:16,920 --> 00:31:18,560 வரவேற்பு மண்டபமா? இது பெரியதா? 439 00:31:19,399 --> 00:31:20,519 ஒரு சில வரவேற்பு மண்டபங்கள் உள்ளன 440 00:31:20,519 --> 00:31:21,600 பள்ளியில் இது போன்றது. 441 00:31:22,119 --> 00:31:23,040 உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்? 442 00:31:23,279 --> 00:31:24,200 நிச்சயமாக எனக்குத் தெரியும். 443 00:31:24,399 --> 00:31:25,600 என் அப்பா என்னை முன்பு இங்கு அழைத்து வந்தார். 444 00:31:26,159 --> 00:31:27,960 நான் சிறிய இளவரசி கிபாவோ அம்பர் குலம். 445 00:31:28,639 --> 00:31:29,479 உட்கார்ந்து கொள்வோம். 446 00:31:29,999 --> 00:31:30,800 உட்காரலாம். 447 00:31:35,479 --> 00:31:36,040 டாங் சான். 448 00:31:40,399 --> 00:31:41,159 இது உண்ணக்கூடியதா? 449 00:31:42,119 --> 00:31:42,920 ஆம், அது. 450 00:31:46,560 --> 00:31:47,320 நீ சாப்பிட விரும்புகிறாயா? 451 00:31:47,359 --> 00:31:48,399 இங்கே, ஒரு கடி வேண்டும். 452 00:31:48,399 --> 00:31:49,080 நானே சாப்பிடுவேன். 453 00:31:53,200 --> 00:31:54,279 நாங்கள் உலர்ந்த உணவை சாப்பிட்டு வருகிறோம் பயணம் முழுவதும். 454 00:31:54,840 --> 00:31:55,840 இங்கே, டாங் சான். 455 00:31:59,080 --> 00:31:59,720 இதை வைத்திருங்கள். 456 00:32:02,279 --> 00:32:03,519 டாங் சான், தண்ணீரை என்னிடம் ஒப்படைக்கவும். 457 00:32:03,680 --> 00:32:04,359 நான் மூச்சுத் திணறினேன். 458 00:32:04,560 --> 00:32:05,159 மெதுவாக சாப்பிடுங்கள். 459 00:32:05,680 --> 00:32:06,320 நான் அதிக பசியோடு இருக்கிறேன். 460 00:32:09,320 --> 00:32:10,879 இறுதியாக, நான் சாப்பிட சில புதிய பழங்களை வைத்திருக்கிறேன். 461 00:32:15,040 --> 00:32:15,960 நீங்கள் இருவரும் சரியாக இருக்கிறீர்களா? 462 00:32:16,519 --> 00:32:17,639 பார், நான் உங்களுக்கு ஒரு செயல்திறனைக் காட்டுகிறேன். 463 00:32:20,680 --> 00:32:21,239 கூல்! 464 00:32:24,479 --> 00:32:26,320 ஹு லீ நா, நீங்கள் ஏன் சாப்பிடவில்லை? 465 00:32:30,279 --> 00:32:30,999 அவள் வரை. 466 00:32:31,680 --> 00:32:32,519 மர்மமான எஜமானர்கள் எங்கே? 467 00:32:33,359 --> 00:32:34,279 மர்மமான எஜமானர்களா? 468 00:32:35,639 --> 00:32:36,720 மைஸ் ... மைஸ் ... 469 00:32:44,720 --> 00:32:45,600 நீங்கள் அனைவரும் 470 00:32:45,879 --> 00:32:47,720 சீனியர் யூ, யூ தியான் ஹெங் அழைத்தாரா? 471 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 நாங்கள் ... நாங்கள் ... 472 00:32:50,600 --> 00:32:51,519 ஆமாம் நாங்கள்தான். 473 00:32:53,320 --> 00:32:55,720 சீனியர் யூ அழைத்ததை நான் கேள்விப்பட்டேன் சில மர்மமான எஜமானர்கள் 474 00:32:55,720 --> 00:32:56,879 எங்கள் இம்பீரியல் போர் அணியில் சேர. 475 00:32:57,639 --> 00:32:58,560 அவர்கள் எப்போது வருவார்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. 476 00:32:59,359 --> 00:33:01,119 நாங்கள் ஏற்கனவே வந்துவிட்டோம். இங்கே, இதை சாப்பிடுங்கள். 477 00:33:02,960 --> 00:33:04,080 ஏன் நீ? 478 00:33:06,200 --> 00:33:07,279 எங்களுக்கு என்ன தவறு? 479 00:33:07,920 --> 00:33:09,279 நீங்கள் சீனியர் யூவிடம் கேட்கலாம். 480 00:33:09,399 --> 00:33:10,200 எல்லோரும் இங்கே இருக்கிறார்கள். 481 00:33:12,840 --> 00:33:13,600 ஜூனியர், நீங்களும் இங்கே இருக்கிறீர்கள். 482 00:33:14,279 --> 00:33:14,999 தலைமை ஆசிரியர் லேன், 483 00:33:15,239 --> 00:33:16,279 செல்லலாம் கல்வி விவகாரங்கள் துறை. 484 00:33:16,759 --> 00:33:18,279 கல்வி விவகாரங்கள் துறைத் தலைவர் உங்களுக்காக காத்திருக்கிறது. 485 00:33:18,759 --> 00:33:20,320 சரி, சாப்பிடுவதை நிறுத்துங்கள். 486 00:33:20,479 --> 00:33:21,080 போகலாம். 487 00:33:21,279 --> 00:33:21,800 சரி. 488 00:33:23,239 --> 00:33:23,840 மூத்தவர், 489 00:33:24,639 --> 00:33:25,399 நீங்கள் இந்த மக்களை அழைத்தீர்கள் 490 00:33:25,399 --> 00:33:26,879 எங்கள் இம்பீரியல் குழுவில் சேர? 491 00:33:27,560 --> 00:33:28,159 ஆம். 492 00:33:29,119 --> 00:33:30,399 அவை ஒவ்வொன்றையும் அறிமுகப்படுத்துகிறேன் பின்னர் உங்களுக்கு. 493 00:33:30,720 --> 00:33:31,759 நான் செல்ல வேண்டும் கல்வி விவகாரங்கள் துறை முதலில். 494 00:33:32,320 --> 00:33:32,960 மூத்த யூ, 495 00:33:33,759 --> 00:33:35,239 எங்களிடம் பல திறமைகள் உள்ளன 496 00:33:35,239 --> 00:33:36,080 தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளியில். 497 00:33:36,680 --> 00:33:38,200 இது போதுமானதை விட அதிகம் இரண்டு போர் அணிகளை உருவாக்குங்கள். 498 00:33:38,600 --> 00:33:40,440 நிச்சயமாக, நீங்கள் கேட்டால் நான் ஒப்புக்கொள்வேன் 499 00:33:40,999 --> 00:33:42,119 சேர வலுவானவர்கள் 500 00:33:42,399 --> 00:33:43,359 பள்ளியின் புகழுக்காக. 501 00:33:44,200 --> 00:33:46,560 ஆனால் நீங்கள் இவர்களை அனுமதிக்கிறீர்கள் 502 00:33:46,960 --> 00:33:47,639 மாற்றவும் 503 00:33:47,639 --> 00:33:48,800 எங்கள் பள்ளி மாணவர்கள். 504 00:33:50,159 --> 00:33:50,840 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 505 00:33:51,639 --> 00:33:52,800 நீங்கள் அனைவரும் என்னை அழைத்தீர்கள். 506 00:33:52,800 --> 00:33:53,840 நான் இன்னும் ஒப்புக்கொள்ளவில்லை. 507 00:33:54,560 --> 00:33:55,479 அதாவது உங்களிடம் இன்னும் சில உள்ளன 508 00:33:55,479 --> 00:33:56,359 சுய உணர்வு. 509 00:33:57,479 --> 00:33:59,239 நான் பயப்படுவதால் தான் சில அணிகள் மிகவும் பலவீனமாக உள்ளன 510 00:33:59,239 --> 00:34:00,239 அவை என்னை பாதிக்கும். 511 00:34:00,999 --> 00:34:01,759 எங்களை நீங்கள் இழிவாகப் பார்க்க எவ்வளவு தைரியம்! 512 00:34:01,759 --> 00:34:02,519 நாங்கள் தியான் டூ இம்பீரியல் பள்ளி! 513 00:34:02,680 --> 00:34:03,399 நீங்கள் கீழே பாருங்கள் 514 00:34:03,399 --> 00:34:04,479 முதலில் எங்கள் ஷி லான் கே பள்ளியில். 515 00:34:05,560 --> 00:34:07,440 அது என்ன ஒரு சிறிய பள்ளி? 516 00:34:07,840 --> 00:34:08,920 நான் அதைக் கேள்விப்பட்டதே இல்லை! 517 00:34:09,600 --> 00:34:10,359 எவ்வளவு தைரியம் 518 00:34:10,359 --> 00:34:11,600 எங்கள் இம்பீரியல் பள்ளியில் எங்களுடன் கலக்க? 519 00:34:11,960 --> 00:34:13,080 உங்கள் மூத்தவர் 520 00:34:13,080 --> 00:34:14,279 எங்களை இங்கே கெஞ்சினார். 521 00:34:14,519 --> 00:34:14,999 நீங்கள்! 522 00:34:16,560 --> 00:34:17,880 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? இங்கே வா! 523 00:34:21,040 --> 00:34:22,080 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 524 00:34:22,759 --> 00:34:23,279 மூத்தவர். 525 00:34:23,719 --> 00:34:24,919 அவர்கள் தகுதி இல்லை எங்கள் அணிகளில் சேர. 526 00:34:25,199 --> 00:34:26,880 தகுதி தீர்மானிக்கப்படுகிறது கல்வி விவகாரங்கள் துறை. 527 00:34:27,360 --> 00:34:28,279 இப்படித்தான் 528 00:34:28,279 --> 00:34:29,439 இம்பீரியல் பள்ளி அவர்களின் விருந்தினர்களை நடத்துகிறது? 529 00:34:41,360 --> 00:34:42,239 மன்னிக்கவும், எல்லோரும். 530 00:34:42,800 --> 00:34:44,400 சூ பெங்கிற்கு அரச ரத்தம் இருக்கிறது. 531 00:34:44,719 --> 00:34:46,040 அவர் பள்ளி மீது ஆழ்ந்த உணர்வுகள் கொண்டவர் 532 00:34:46,439 --> 00:34:47,439 அவர் உங்கள் அனைவரையும் நன்கு அறியவில்லை. 533 00:34:47,840 --> 00:34:48,600 நான் அவரை பின்னர் திட்டுவேன். 534 00:34:49,719 --> 00:34:51,800 அவரது பெயர் சூ பெங்? 535 00:34:52,519 --> 00:34:54,199 பெயரிலிருந்து, நாம் சொல்லலாம் அவரது மனநிலை மோசமாக இருக்க வேண்டும். 536 00:34:55,439 --> 00:34:56,199 ஆனால் அது உண்மைதான் 537 00:34:56,519 --> 00:34:57,519 நாங்கள் இழிவானவர்களாக இருக்கிறோம். 538 00:34:57,600 --> 00:34:58,640 அவர் நம்மை தவறாக புரிந்து கொண்டதில் ஆச்சரியமில்லை. 539 00:34:59,840 --> 00:35:00,880 இது என் கெட்டது. 540 00:35:01,360 --> 00:35:02,679 நீங்கள் அனைவரையும் முதலில் மாற்ற அனுமதிக்க வேண்டும். 541 00:35:02,999 --> 00:35:04,439 இது எப்படி? உங்கள் அனைவரையும் அழைத்து வருகிறேன் 542 00:35:04,439 --> 00:35:05,479 காலாண்டுகளில் சுத்தம் செய்ய. 543 00:35:06,239 --> 00:35:07,679 அவர்கள் அனைவரும் எங்களுக்காக காத்திருக்கிறார்களா? 544 00:35:08,160 --> 00:35:08,640 ஆம். 545 00:35:08,719 --> 00:35:09,999 கல்வி விவகாரங்கள் துறைத் தலைவர் தனிப்பட்ட முறையில் காத்திருக்கிறது. 546 00:35:11,600 --> 00:35:12,279 இது முரட்டுத்தனமாக இருக்கும் 547 00:35:12,279 --> 00:35:13,120 இதை இனி இழுக்க. 548 00:35:13,279 --> 00:35:13,759 இதை செய்வோம். 549 00:35:14,080 --> 00:35:14,719 நாங்கள் கொண்டு வருவோம் 550 00:35:14,719 --> 00:35:15,919 டாங் சான் மற்றும் டேய் மு பாய் முதலில். 551 00:35:15,919 --> 00:35:17,479 மற்றவர்கள் இங்கே ஓய்வெடுக்கலாம். 552 00:35:17,479 --> 00:35:18,719 சரி, நான் உங்களுக்கு வழி காட்டுகிறேன். 553 00:35:18,919 --> 00:35:19,439 எல்லாம் சரி. 554 00:35:20,759 --> 00:35:21,279 போகலாம். 555 00:35:23,880 --> 00:35:24,400 ஹாங் ஜூன். 556 00:35:26,999 --> 00:35:27,679 நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன் 557 00:35:27,679 --> 00:35:29,439 மஞ்சள் பழம் மிகவும் சுவையாக இருக்கும். 558 00:35:37,880 --> 00:35:38,999 இது இங்கே மிகப்பெரியது. 559 00:35:40,400 --> 00:35:41,320 சீக்கிரம், சீக்கிரம். 560 00:35:43,279 --> 00:35:45,080 நாம் ஒவ்வொருவரும் ஒரு அறையை எடுக்கலாம் 561 00:35:45,080 --> 00:35:45,880 மற்றும் ஒரு நல்ல குளியல். 562 00:35:46,239 --> 00:35:47,600 ஒவ்வொரு நபருக்கும் ஒரு அறை? 563 00:35:47,840 --> 00:35:49,120 என்ன ஒரு ஆடம்பர! 564 00:35:50,104 --> 00:36:15,104 WeTV ஆல் துணை மற்றும் ஸ்கைச ou ல்டன் மூலம் கிழிந்தது Instagram Instagram இல் @skysoultan ஐப் பின்தொடரவும் 565 00:36:15,200 --> 00:36:19,960 Trees மரங்கள் பிரகாசிக்கின்றன ஒளிக்கு எதிராக 566 00:36:20,600 --> 00:36:25,720 A பிடிவாதமான இளைஞனைப் போல 567 00:36:26,520 --> 00:36:31,660 Destination தொலைதூர இலக்கு நான் எங்கு செல்கிறேன் 568 00:36:31,900 --> 00:36:38,110 எனது பைகள் நிரம்பியுள்ளன, ஆனால் நான் ஒரு திகைப்புடன் இருக்கிறேன் 569 00:36:38,480 --> 00:36:43,640 Me என்னை ஆறுதல்படுத்தத் தேவையில்லை 570 00:36:44,090 --> 00:36:49,600 Separate தனி வழிகளில் செல்வது நாம் அனைவரும் துன்பத்தைத் தாங்குவோம் 571 00:36:49,950 --> 00:36:55,390 Hide மறைக்க வேண்டாம், அதை எங்களுக்கு மற்றொரு சவாலாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 572 00:36:55,760 --> 00:37:02,350 ஒரு பிடிவாதமான தேர்வு மற்றும் எரியும் இதயம் 573 00:37:02,680 --> 00:37:05,600 The புயலின் கீழ் சமதளம் நிறைந்த சாலையில் செல்லுங்கள் 574 00:37:05,680 --> 00:37:08,350 To பயப்படவில்லை வாழ்க்கையில் சாதாரண விதிகளை மீறுங்கள் 575 00:37:08,510 --> 00:37:09,800 ♪ ஏனெனில் 576 00:37:10,000 --> 00:37:14,430 ♪ ஏனெனில் நான் விரும்புகிறேன் தனித்துவமான ஒன்றாகும் 577 00:37:14,460 --> 00:37:17,160 Sun அடுத்த சூரிய அஸ்தமனத்திற்குள் என் தடுமாறவும் 578 00:37:17,280 --> 00:37:19,980 ♪ எனவே பிரகாசமான பட்டாசுகளை எதிர்பார்க்கிறேன் 579 00:37:20,190 --> 00:37:23,040 Faith விசுவாசத்தின் கனவு 580 00:37:25,000 --> 00:37:29,400 Always எப்போதும் மேலோங்கும் 581 00:37:31,310 --> 00:37:34,970 ♪ மேலும் ஒரு அழகான விண்மீன் ஆகவும் 582 00:37:50,250 --> 00:37:55,230 Me என்னை ஆறுதல்படுத்தத் தேவையில்லை 583 00:37:55,720 --> 00:38:01,310 Separate தனி வழிகளில் செல்வது நாம் அனைவரும் துன்பத்தைத் தாங்குவோம் 584 00:38:01,660 --> 00:38:07,150 Hide மறைக்க வேண்டாம், அதை எங்களுக்கு மற்றொரு சவாலாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் 585 00:38:07,450 --> 00:38:13,920 ஒரு பிடிவாதமான தேர்வு மற்றும் எரியும் இதயம் 586 00:38:14,080 --> 00:38:17,120 The புயலின் கீழ் சமதளம் நிறைந்த சாலையில் செல்லுங்கள் 587 00:38:17,360 --> 00:38:19,610 To பயப்படவில்லை வாழ்க்கையில் சாதாரண விதிகளை மீறுங்கள் 77795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.