Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,647 --> 00:02:37,319
Pourquoi il pleure ?
2
00:02:37,487 --> 00:02:39,364
- On y va !
- Attends.
3
00:02:39,527 --> 00:02:40,676
Il a bu son lait ?
4
00:02:40,847 --> 00:02:41,802
Oui.
5
00:02:42,567 --> 00:02:44,717
Pourquoi tu pleures, Popoy ?
6
00:02:48,807 --> 00:02:50,206
Arr�te de pleurer.
7
00:02:53,367 --> 00:02:54,686
Donne-le-moi.
8
00:02:55,727 --> 00:02:57,445
�teins le ventilateur.
9
00:02:58,287 --> 00:03:00,482
Popoy ! On y va.
10
00:03:02,127 --> 00:03:03,845
Tu veux te promener ?
11
00:03:05,647 --> 00:03:07,842
On va chez Tata.
12
00:03:08,007 --> 00:03:09,759
Tu aimes bien Tata !
13
00:03:14,127 --> 00:03:15,242
D�p�che-toi.
14
00:03:19,767 --> 00:03:21,166
Tu as pris l'argent ?
15
00:03:22,407 --> 00:03:25,843
Il veut aller chez Tata,
il aime pas Maman !
16
00:03:26,327 --> 00:03:28,238
T'es mignon, Popoy !
17
00:03:29,447 --> 00:03:30,880
Popoy !
18
00:03:32,887 --> 00:03:35,481
Tu as faim
ou tu veux juste du chocolat ?
19
00:03:41,287 --> 00:03:42,322
Tante Maring ?
20
00:03:45,807 --> 00:03:46,796
Il est mignon, non ?
21
00:03:46,967 --> 00:03:49,276
- On te laisse Popoy.
- D'accord.
22
00:03:49,687 --> 00:03:51,598
Voil� ses affaires.
23
00:03:52,807 --> 00:03:54,365
On repassera le chercher.
24
00:03:54,527 --> 00:03:55,676
Viens, b�b� !
25
00:03:55,967 --> 00:03:57,195
Il va pleurer.
26
00:03:58,567 --> 00:04:00,080
�a y est, il pleure !
27
00:04:04,927 --> 00:04:06,918
Peping, c'est aujourd'hui
ton mariage ?
28
00:04:07,607 --> 00:04:09,165
Oui, on boira plus tard !
29
00:04:15,887 --> 00:04:19,038
Tu sais, Caloy m'a promis
de l'argent, hier soir.
30
00:04:19,927 --> 00:04:21,565
C'est bien, �a nous en fera plus.
31
00:04:21,727 --> 00:04:22,796
J'�tais inquiet.
32
00:04:22,967 --> 00:04:25,197
Cecille ! On ne fait pas la f�te ?
33
00:04:25,367 --> 00:04:26,720
Attends le bapt�me !
34
00:04:26,887 --> 00:04:28,639
D'accord, on attendra !
35
00:04:29,327 --> 00:04:31,238
Tu sais, ils sont partis tr�s vite.
36
00:04:31,407 --> 00:04:34,285
J'ai pas pu le voir,
je sais pas qui a l'argent.
37
00:04:39,207 --> 00:04:40,322
Salut, Peping !
38
00:04:40,807 --> 00:04:42,763
Tu as rat� le match hier soir.
39
00:04:42,927 --> 00:04:46,044
J'ai pas beaucoup jou� ces temps-ci.
Qui a marqu� ?
40
00:04:46,207 --> 00:04:48,118
Ogie.
41
00:04:51,527 --> 00:04:53,563
- On a gagn� ?
- Non, on a perdu.
42
00:04:53,727 --> 00:04:55,558
- De combien ?
- Dix points !
43
00:04:55,727 --> 00:04:56,762
C'est tout?
44
00:06:02,127 --> 00:06:07,724
J'esp�re que tes sentiments pour moin'ont pas chang�
45
00:06:08,047 --> 00:06:11,562
J'esp�re bien que tu la quitteras
46
00:06:12,727 --> 00:06:15,878
Juste nous tous le sdeux
47
00:06:17,367 --> 00:06:22,202
On va bien mieux
48
00:06:23,007 --> 00:06:24,884
ensemble
49
00:06:26,047 --> 00:06:29,835
Tu en as une autre...
50
00:06:31,007 --> 00:06:32,156
Eh...
51
00:06:33,167 --> 00:06:36,239
Tu pleures,
alors qu'on va se marier ?
52
00:06:36,407 --> 00:06:37,726
Arr�te.
53
00:06:39,007 --> 00:06:40,440
T'es folle.
54
00:06:40,607 --> 00:06:42,165
J'y peux rien.
55
00:06:43,727 --> 00:06:46,321
- Tu as pris l'argent ?
- Oui, tout est l�.
56
00:06:46,487 --> 00:06:49,399
Faudra pas le perdre,
on me l'a pr�t�.
57
00:06:52,087 --> 00:06:54,157
T'as vu le b�b�, on dirait Popoy.
58
00:06:58,607 --> 00:07:00,404
- Tu as pris les alliances ?
- Oui.
59
00:07:00,567 --> 00:07:04,401
- V�rifie. Si on ne les a pas...
- Elles sont l�.
60
00:07:05,047 --> 00:07:07,322
Tu sais que tu m'as forc� la main ?
61
00:07:09,127 --> 00:07:10,719
T'es m�chant !
62
00:07:13,327 --> 00:07:15,045
On va �tre en retard.
63
00:07:18,007 --> 00:07:21,761
Notre parrain nous a promis
une moto en cadeau.
64
00:07:21,927 --> 00:07:23,406
Ah bon ?
65
00:07:23,567 --> 00:07:25,523
C'est pas dangereux ?
66
00:07:25,687 --> 00:07:28,804
Je ne sais pas.
J'en ferai un mototaxi.
67
00:07:28,967 --> 00:07:32,164
�a nous fera un peu d'argent.
68
00:07:35,207 --> 00:07:37,004
Et notre marraine ? Elle vient ?
69
00:07:37,167 --> 00:07:38,520
Oui, elle arrive.
70
00:07:38,687 --> 00:07:41,485
- Et grand-m�re ?
- Ils viennent tous ensemble.
71
00:07:41,647 --> 00:07:42,682
Ils sont combien ?
72
00:07:42,967 --> 00:07:44,525
Bonjour Teddy l
73
00:07:44,687 --> 00:07:46,484
Que se passe-t-il l�-bas ?
74
00:07:46,647 --> 00:07:49,639
C'est encore plus excitant
ce matin ! La foule grossit !
75
00:07:49,807 --> 00:07:52,116
Il y a de plus en plusde spectateurs l
76
00:07:52,287 --> 00:07:53,640
Il y a du nouveau, Teddy !
77
00:07:54,247 --> 00:07:56,556
Il doit avoir le m�me �ge que Popoy.
78
00:07:56,727 --> 00:07:59,241
- Il a de beaux yeux.
- Il est mignon !
79
00:08:02,247 --> 00:08:04,477
C'est le type � la radio.
80
00:08:06,407 --> 00:08:08,159
Il va sauter.
81
00:08:14,807 --> 00:08:17,196
Calmez-vous. Ne sautez pas l
82
00:08:18,167 --> 00:08:21,796
Mon fils est gentil,
il reste toujours dans sa chambre.
83
00:08:21,967 --> 00:08:24,765
C'est moi qui m'occupe de sa fille.
84
00:08:24,927 --> 00:08:28,078
Erwin ! Ta m�re est ici.
85
00:08:28,247 --> 00:08:31,045
Parle-lui ! Ta m�re est ici.
86
00:08:31,367 --> 00:08:32,595
Parlez � votre fils.
87
00:08:33,607 --> 00:08:37,486
Tenez, madame. Parlez � votre fils.
88
00:08:38,247 --> 00:08:41,205
- Comment �a marche ?
- Appuyez sur le bouton.
89
00:08:43,087 --> 00:08:44,520
Erwin !
90
00:08:45,647 --> 00:08:46,602
Parlez plus fort.
91
00:08:46,767 --> 00:08:49,645
Erwin, mon fils ! Viens, descends !
92
00:08:50,167 --> 00:08:53,045
Aie piti� de ta fille.
93
00:08:53,487 --> 00:08:55,717
Je l'ai laiss�e avec sa grand-m�re.
94
00:08:55,887 --> 00:08:57,115
Elle te cherche.
95
00:08:57,287 --> 00:09:00,438
Qu'est-ce qui t'est pass�par la t�te ?
96
00:09:00,607 --> 00:09:01,801
Parlez plus fort, madame.
97
00:09:01,967 --> 00:09:03,719
Erwin, mon fils !
98
00:09:04,847 --> 00:09:06,405
C'est vraiment une hontece que tu fais.
99
00:09:06,567 --> 00:09:08,125
Tout le monde te voit � la t�l�!
100
00:09:08,287 --> 00:09:10,517
Viens, on rentre � la maison
101
00:09:10,807 --> 00:09:13,958
�a fait d�j� 10 heures
qu'Erwin est l�-haut.
102
00:09:14,127 --> 00:09:16,197
Sa m�re s'est adress�e � lui.
103
00:09:17,007 --> 00:09:19,840
Elle l'a suppli� longtemps,
104
00:09:20,007 --> 00:09:24,046
mais il n'est pas descendu.
�a fait 2 heures qu'elle est l�.
105
00:09:24,207 --> 00:09:27,199
Elle lui a dit de ne pas penser
� ses probl�mes.
106
00:09:27,367 --> 00:09:29,358
Elle est encore en train
de le supplier
107
00:09:29,527 --> 00:09:31,802
pour qu'ils se parlent.
108
00:09:32,167 --> 00:09:35,239
Mais Erwin
semble d�termin� � sauter.
109
00:09:35,927 --> 00:09:40,921
� mon pays
110
00:09:41,207 --> 00:09:46,201
La paix guide tes pas
111
00:09:46,367 --> 00:09:51,885
Comme le soleil d'un nouveau matin
112
00:09:55,127 --> 00:09:57,641
Monsieur, s'il vous pla�t...
113
00:09:57,847 --> 00:09:58,757
Oui, grand-m�re.
114
00:09:58,927 --> 00:10:01,566
La mairie est encore ouverte ?
115
00:10:01,727 --> 00:10:03,524
Si la mairie est ouverte ?
116
00:10:04,247 --> 00:10:06,203
Oui, grand-m�re.
117
00:10:07,327 --> 00:10:08,726
C'est par o� ?
118
00:10:09,167 --> 00:10:12,603
Tout droit et quand vous arrivez
au bout, � gauche.
119
00:10:53,167 --> 00:10:56,000
Reynalin Velarmino, Marivic Galario,
120
00:10:56,167 --> 00:10:58,397
Maybel Cajuge, Carol Villarama,
121
00:10:58,567 --> 00:11:02,321
Rediwel Yubra,Lizel Dalugdug, Christine Simbangon,
122
00:11:02,487 --> 00:11:06,082
Athena Bercasio,Maryanne Capul, Lolita Poon,
123
00:11:06,247 --> 00:11:07,760
Fermina Ulangi,
124
00:11:07,927 --> 00:11:10,361
Marites Umato, Eden Bucalde,
125
00:11:10,527 --> 00:11:12,438
Rocelyn Mendrano, Ruel Enriquez,
126
00:11:12,647 --> 00:11:14,877
Alma Seye, Edwina Coriba,
127
00:11:15,047 --> 00:11:17,880
Cindy Madronero, Emelisa Bernadez,
128
00:11:18,047 --> 00:11:20,038
China Mae Abrinilia, Maricel Duria,
129
00:11:20,527 --> 00:11:24,281
Realin Custodio, Eileen Sarbito,Helen Rojo,
130
00:11:24,447 --> 00:11:27,519
Mary-Ann Rosales,Michelle Marygrace Sampenano,
131
00:11:27,687 --> 00:11:29,917
et Wilma Lebaron.
132
00:11:30,407 --> 00:11:34,241
Apr�s une longue p�riode
de vie commune,
133
00:11:34,607 --> 00:11:36,962
acceptez-vous de prendre cet homme
134
00:11:37,127 --> 00:11:39,846
comme votre moiti� pour la vie,
135
00:11:40,007 --> 00:11:44,523
et que seule la mort vous s�pare ?
136
00:11:44,967 --> 00:11:46,764
Oui, j'accepte !
137
00:11:47,727 --> 00:11:49,319
Voil� une vraie r�ponse !
138
00:11:52,647 --> 00:11:55,764
Et pour vous les femmes...
139
00:11:56,687 --> 00:11:59,565
�vitez d'�tre jalouses.
140
00:12:00,167 --> 00:12:02,397
Il n'y aura ni �change, ni retour !
141
00:12:40,767 --> 00:12:42,723
Le juge 209,
s'il vous pla�t monsieur ?
142
00:12:42,887 --> 00:12:44,479
- Troisi�me porte.
- Merci.
143
00:12:44,647 --> 00:12:48,401
On est en retard. Peping
nous avait dit d'�tre l� � 9 h.
144
00:12:49,567 --> 00:12:52,206
Vous croyez qu'il est d�j� l� ?
145
00:12:55,887 --> 00:12:57,366
Grand-m�re !
146
00:12:58,607 --> 00:13:00,723
Pourquoi vous �tes en retard ?
147
00:13:00,887 --> 00:13:02,286
Les embouteillages.
148
00:13:06,007 --> 00:13:07,326
On y va, grand-m�re.
149
00:13:10,847 --> 00:13:13,236
Mais on en a d�j� parl�.
150
00:13:13,407 --> 00:13:16,763
Ne vous en faites pas,
on va faire appel.
151
00:13:17,287 --> 00:13:20,085
Ma�tre, �a a d�j� pris
trop longtemps !
152
00:13:20,247 --> 00:13:22,522
- Que fais-tu ici ?
- Rien d'important.
153
00:13:22,687 --> 00:13:23,597
C'est ta m�re ?
154
00:13:23,767 --> 00:13:24,802
T'inqui�te pas.
155
00:13:28,527 --> 00:13:29,437
Affaire suivante.
156
00:13:29,607 --> 00:13:31,882
M. Le juge, nous avons un mariage.
157
00:13:32,047 --> 00:13:33,082
Faites entrer.
158
00:13:33,247 --> 00:13:35,556
Qui se marie ?
Entrez s'il vous pla�t.
159
00:13:35,727 --> 00:13:38,525
Avancez. Les futurs mari�s devant.
160
00:13:38,687 --> 00:13:40,518
L'homme ici, la femme l�.
161
00:13:40,687 --> 00:13:41,961
Qui est la marraine ?
162
00:13:42,127 --> 00:13:43,879
O� est le parrain ?
163
00:13:44,047 --> 00:13:45,400
Il arrive.
164
00:13:45,687 --> 00:13:48,565
Les invit�s peuvent s'asseoir.
165
00:13:51,247 --> 00:13:52,396
Parrain !
166
00:13:59,527 --> 00:14:01,722
- T'as vu le type qui sautait ?
- Oui.
167
00:14:01,887 --> 00:14:03,366
Qui sont les mari�s ?
168
00:14:03,527 --> 00:14:04,721
C'est nous.
169
00:14:05,047 --> 00:14:07,038
- Vous avez quel �ge, ma fille ?
- 19 ans.
170
00:14:07,487 --> 00:14:08,761
Et vous, monsieur ?
171
00:14:08,927 --> 00:14:10,076
20.
172
00:14:11,207 --> 00:14:12,526
Vous �tes de la famille ?
173
00:14:12,687 --> 00:14:14,006
Des amis, monsieur.
174
00:14:15,007 --> 00:14:17,726
- Vous �tes encore � l'�cole ?
- Moi seulement.
175
00:14:17,887 --> 00:14:19,002
J'ai arr�t� l'�cole.
176
00:14:19,167 --> 00:14:20,680
Pourquoi ? Tu es enceinte ?
177
00:14:20,847 --> 00:14:22,724
Non, on a d�j� un enfant.
178
00:14:22,887 --> 00:14:24,320
Quoi? D�j�?
179
00:14:24,767 --> 00:14:27,839
Mais l'�ducation
est la cl� de votre r�ussite.
180
00:14:28,007 --> 00:14:29,326
Ton fianc� est beau.
181
00:14:29,487 --> 00:14:32,365
Tu dois avoir d'autres copines
� l'�cole ?
182
00:14:32,527 --> 00:14:33,801
Non, monsieur.
183
00:14:36,127 --> 00:14:38,960
Tenez-moi au courant
quand vous vous s�parerez.
184
00:14:39,127 --> 00:14:41,004
Eh toi, tu as quelque chose � dire ?
185
00:14:41,167 --> 00:14:43,556
Assieds-toi, c'est un mariage.
186
00:14:43,927 --> 00:14:45,599
Vous les t�moins,
187
00:14:46,087 --> 00:14:47,406
parrain et marraine,
188
00:14:47,567 --> 00:14:51,321
allez signer pour vous engager
� les guider dans la vie.
189
00:14:51,487 --> 00:14:53,364
Commen�ons la c�r�monie.
190
00:14:53,607 --> 00:14:55,086
Tout le monde se l�ve.
191
00:14:55,247 --> 00:14:57,203
Pour c�l�brer le mariage
de Peping et Cecille,
192
00:14:57,367 --> 00:15:01,201
nous avons l'honorable juge
Jose Buenaventura.
193
00:15:01,847 --> 00:15:03,678
Mes chers...
Votre nom, d�j� ?
194
00:15:03,847 --> 00:15:06,441
Peping et Cecille,
195
00:15:06,607 --> 00:15:10,725
vous �tes � pr�sent face � Dieu pour
vous engager � une vie commune,
196
00:15:10,887 --> 00:15:13,845
pour ne faire qu'un, avec d�votion,
197
00:15:14,007 --> 00:15:16,885
dans le respect,
la fid�lit� et la confiance.
198
00:15:17,487 --> 00:15:21,526
Et vous, chers parrain et marraine,
199
00:15:21,687 --> 00:15:23,279
de Peping et Cecille,
200
00:15:23,447 --> 00:15:26,837
je vous demande de les aider
dans vos pri�res
201
00:15:27,007 --> 00:15:29,316
et de les accepter
comme nouveau couple
202
00:15:29,487 --> 00:15:31,637
dans notre communaut� chr�tienne.
203
00:15:31,807 --> 00:15:35,277
�a sent le riz br�l�.
Vous cuisinez, ici ?
204
00:15:37,367 --> 00:15:39,323
Tu es venu avec ton van, parrain ?
205
00:15:40,407 --> 00:15:41,806
Tout le monde a faim ?
206
00:15:45,207 --> 00:15:46,401
Vous avez faim ?
207
00:15:47,527 --> 00:15:49,404
Bong, � l'arri�re.
208
00:15:54,247 --> 00:15:55,566
Ch�rie, va derri�re.
209
00:15:56,407 --> 00:15:57,806
Marraine, ici.
210
00:15:57,967 --> 00:15:59,605
Tout le monde est cas� ?
211
00:16:00,367 --> 00:16:01,561
Oui.
212
00:16:22,847 --> 00:16:25,202
Parrain, c'est une belle voiture !
Elle a co�t� combien ?
213
00:16:25,367 --> 00:16:28,200
1,6 million. Mais � cr�dit.
214
00:16:29,367 --> 00:16:31,676
On en aura une comme �a,
nous aussi !
215
00:16:31,847 --> 00:16:34,236
On peut m�me pas se payer un v�lo !
216
00:16:34,407 --> 00:16:36,045
C'est la m�me que Peter ?
217
00:16:36,207 --> 00:16:38,084
Non, celle-l� est mieux.
218
00:16:38,247 --> 00:16:39,965
Parrain, o� est ton autre voiture ?
219
00:16:40,127 --> 00:16:44,598
Je l'ai donn�e � mon fr�re.
220
00:16:44,767 --> 00:16:46,246
- Tu es riche !
- Pas vraiment.
221
00:16:46,407 --> 00:16:49,126
Tu me la donneras
quand elle ne te plaira plus.
222
00:16:50,687 --> 00:16:54,236
Il faut dix ans pour la payer.
D'ici l�, tu auras dix enfants.
223
00:16:56,087 --> 00:16:58,476
Dix enfants
de dix femmes diff�rentes !
224
00:17:00,727 --> 00:17:02,001
On peut prendre � gauche ?
225
00:17:02,167 --> 00:17:03,725
C'est un sens unique, monsieur.
226
00:17:03,887 --> 00:17:06,526
D'accord, va tout droit.
227
00:17:11,447 --> 00:17:14,962
Joyeux anniversaire l
228
00:17:15,127 --> 00:17:18,324
Tu payes les platset tu payes les boissons l
229
00:17:18,927 --> 00:17:21,725
Joyeux anniversaire l
230
00:17:21,887 --> 00:17:25,197
On va s'en mettre plein la panse l
231
00:17:33,007 --> 00:17:35,601
La m�re de Peping vient de Laoag,
232
00:17:35,767 --> 00:17:38,361
alors que nous, on est de Pampanga.
233
00:17:39,407 --> 00:17:42,877
- Qui va payer tout �a ?
- Tais-toi, idiot. C'est Leo.
234
00:17:43,687 --> 00:17:45,006
C'est qui son petit ami ?
235
00:17:45,167 --> 00:17:48,159
Arr�te de r�ver, t'es pas son genre.
Tu es trop petit !
236
00:17:48,327 --> 00:17:50,283
Et toi, tu fais 1,80 m peut-�tre ?
237
00:17:50,447 --> 00:17:52,722
Moij'ai le look, t�te de n�ud.
238
00:17:53,247 --> 00:17:55,397
Tu me pr�tes 50 pesos pour le taxi ?
239
00:17:55,567 --> 00:17:57,478
Tu me dois d�j� trop.
240
00:17:59,527 --> 00:18:01,438
La m�re de Josie
travaille au Kowe�i�t.
241
00:18:01,607 --> 00:18:03,325
C'est pour �a
qu'elle a un �cran plat.
242
00:18:03,487 --> 00:18:06,126
- Josie est toujours avec Ronnie ?
- Non, il est avec moi.
243
00:18:09,087 --> 00:18:10,725
Une photo !
244
00:18:13,287 --> 00:18:14,720
Rapprochez-vous !
245
00:18:14,887 --> 00:18:16,320
On fait 1, 2, 3?
246
00:18:17,287 --> 00:18:18,720
Une autre !
247
00:18:21,967 --> 00:18:23,719
�a vient?
248
00:18:24,327 --> 00:18:25,237
C'est d�licieux !
249
00:18:25,407 --> 00:18:26,965
Tu ne manges que du riz ?
250
00:18:27,127 --> 00:18:30,563
- Je suis au r�gime.
- Un r�gime avec que du riz ?
251
00:18:30,887 --> 00:18:34,482
Prends de la viande !
Les r�gimes, c'est pas � la mode.
252
00:18:34,647 --> 00:18:37,115
Parrain,
Bong a quelque chose � te dire.
253
00:18:37,647 --> 00:18:40,002
Il veut t'emprunter de l'argent.
254
00:18:40,167 --> 00:18:42,965
Non. Tu m'embarrasses.
255
00:18:43,127 --> 00:18:44,480
Vas-y, demande-lui.
256
00:18:44,647 --> 00:18:45,762
T'es con.
257
00:18:49,047 --> 00:18:50,639
C'est bon, grand-m�re ?
258
00:19:00,727 --> 00:19:03,116
Pas de chichis,
mangez ce que vous voulez !
259
00:19:03,447 --> 00:19:04,721
Vous avez assez mang� ?
260
00:19:04,887 --> 00:19:06,684
Nos ventres vont �clater, parrain !
261
00:19:09,527 --> 00:19:12,041
Vous voulez bien
nous prendre en photo ?
262
00:19:12,207 --> 00:19:13,799
Il en manque toujours un.
263
00:19:15,487 --> 00:19:17,364
Rapprochons-nous.
264
00:19:23,887 --> 00:19:26,117
Merci pour le banquet, Leo.
265
00:19:30,047 --> 00:19:32,845
Merci, c'�tait tr�s bon.
266
00:19:36,447 --> 00:19:38,324
Les photos !
267
00:19:39,687 --> 00:19:42,326
Vous devez d�j� l'avoir entendu...
268
00:19:42,847 --> 00:19:44,439
On dit souvent
269
00:19:44,607 --> 00:19:49,283
qu'une photo vaut 1 000... ?
270
00:19:52,087 --> 00:19:53,156
Mots !
271
00:19:53,687 --> 00:19:56,804
Castro, tu n'es pas �crivain.
272
00:19:56,967 --> 00:19:59,561
Tu es enqu�teur de police.
273
00:19:59,727 --> 00:20:01,319
Pense en enqu�teur.
274
00:20:03,327 --> 00:20:06,205
Par exemple : Quand tu arrives
sur la sc�ne d'un crime
275
00:20:06,367 --> 00:20:09,120
qui s'est pass�
� l'int�rieur d'une maison...
276
00:20:09,967 --> 00:20:12,527
tu commences par o� ?
L'ext�rieur ou l'int�rieur ?
277
00:20:12,687 --> 00:20:14,439
L'ext�rieur ! L'ext�rieur !
278
00:20:18,407 --> 00:20:22,366
100 pesos pour celui
qui donnera la bonne r�ponse !
279
00:20:24,887 --> 00:20:25,763
Macapagal !
280
00:20:25,927 --> 00:20:27,485
- L'int�rieur.
- Perdu !
281
00:20:27,647 --> 00:20:29,763
- L'ext�rieur, monsieur.
- Bien s�r !
282
00:20:33,207 --> 00:20:35,482
Il n'y avait que deux choix.
283
00:20:36,847 --> 00:20:38,963
- Tu l'as dit au hasard.
- Non, monsieur.
284
00:20:39,967 --> 00:20:41,844
Alors explique ta r�ponse.
285
00:20:42,687 --> 00:20:44,325
Mais �a fera deux questions.
286
00:20:44,647 --> 00:20:46,319
Il ne sait pas, m'sieur !
287
00:20:48,407 --> 00:20:49,396
Explique.
288
00:20:49,567 --> 00:20:51,444
Pour une approche syst�matique ?
289
00:20:52,167 --> 00:20:53,202
C'est faux !
290
00:20:53,407 --> 00:20:55,079
Reprenez l'argent, m'sieur !
291
00:20:56,487 --> 00:20:59,206
- On lui laisse.
- Reprenez-le, monsieur !
292
00:20:59,807 --> 00:21:02,321
Reprenez-le !
293
00:21:02,647 --> 00:21:06,606
Tu prends note des conditions
de la maison � l'ext�rieur...
294
00:21:09,207 --> 00:21:11,437
Rendez-vous � Luneta ce soir.
295
00:21:12,207 --> 00:21:14,926
Est-ce que la maison est isol�e ?
296
00:21:16,487 --> 00:21:18,364
OK
297
00:21:18,847 --> 00:21:20,485
Si c'est de la terre battue,
298
00:21:20,647 --> 00:21:22,956
y a-t-il des traces de pas
ou de pneus ?
299
00:21:23,127 --> 00:21:25,846
Les fen�tres ont-elles des rideaux ?
300
00:21:26,007 --> 00:21:29,522
Y a-t-il des traces d'effraction ?
301
00:21:30,607 --> 00:21:33,917
Et alors, tu entres lentement
dans la maison.
302
00:21:34,447 --> 00:21:36,005
Utilise ton nez.
303
00:21:36,167 --> 00:21:38,123
Une odeur �trange ?
304
00:21:38,927 --> 00:21:41,760
Utilise tes oreilles :
La radio est allum�e ? La t�l� ?
305
00:21:41,927 --> 00:21:42,996
Le ventilateur ?
306
00:21:44,327 --> 00:21:47,319
Utilise tes yeux :
La lumi�re est allum�e ?
307
00:21:47,487 --> 00:21:51,116
Et alors, lentement, tu te diriges
vers la chambre � coucher.
308
00:21:51,487 --> 00:21:55,366
Dans la chambre,
il y a du sang partout.
309
00:21:56,207 --> 00:21:58,960
Sur les murs, au sol et sur le lit.
310
00:21:59,887 --> 00:22:01,525
Sur le lit, tu vois la victime.
311
00:22:01,687 --> 00:22:03,837
Tu la reconnais.
312
00:22:04,007 --> 00:22:05,679
Et la victime est...
313
00:22:06,207 --> 00:22:07,435
Macapagal !
314
00:22:11,007 --> 00:22:12,645
Vous n'�coutez pas !
315
00:22:47,287 --> 00:22:49,642
- T'as vu le flingue du flic ?
- Ouais.
316
00:22:49,807 --> 00:22:52,196
J'en aurai un bien mieux
quand je serai flic.
317
00:22:52,367 --> 00:22:53,561
Comme celui de James Bond.
318
00:23:01,047 --> 00:23:02,366
Viens dans notre �quipe,
319
00:23:02,887 --> 00:23:04,320
il nous manque un joueur.
320
00:23:04,487 --> 00:23:06,284
Je paierai ta cotisation.
321
00:23:07,127 --> 00:23:10,278
Je paye d�j� pour Ato et John-john.
322
00:23:10,647 --> 00:23:14,879
L'autre jour, j'ai dribbl� un peu,
lanc� et marqu�.
323
00:23:15,047 --> 00:23:16,400
Ils t'ont pas contr� ?
324
00:23:16,567 --> 00:23:19,798
Non.
Ils pensaient obtenir un penalty,
325
00:23:19,967 --> 00:23:21,525
mais on a gagn�.
326
00:23:42,567 --> 00:23:44,239
J'ai plein de monnaie.
327
00:23:44,847 --> 00:23:46,565
�a paye d'�tre radin.
328
00:23:46,727 --> 00:23:48,604
- T'as toujours mes 50 cents.
- Tiens.
329
00:23:48,767 --> 00:23:50,997
- Il en manque.
- Fais pas chier.
330
00:23:51,887 --> 00:23:53,206
Je dois prendre un tricycle.
331
00:23:53,367 --> 00:23:54,925
T'as qu'� marcher.
332
00:24:02,207 --> 00:24:04,198
Je t'envoie un SMS.
333
00:25:25,847 --> 00:25:27,519
Salut, �a va ?
334
00:25:31,487 --> 00:25:33,717
-Yatout?
-Oui.
335
00:25:33,887 --> 00:25:35,115
Merci.
336
00:25:45,927 --> 00:25:47,076
Merci.
337
00:25:54,127 --> 00:25:56,322
- Il en manque.
- La prochaine fois.
338
00:25:56,487 --> 00:25:57,840
Fils de pute !
339
00:25:58,007 --> 00:25:59,998
Tu me fais encore revenir ?
340
00:26:00,167 --> 00:26:01,839
La prochaine fois, hein ?
341
00:26:02,087 --> 00:26:03,645
Fais gaffe, quand je reviens !
342
00:26:03,807 --> 00:26:04,922
Fils de pute !
343
00:26:08,887 --> 00:26:10,605
- Voil�.
- Y a du monde, non ?
344
00:26:10,767 --> 00:26:11,722
Tenez.
345
00:26:12,967 --> 00:26:14,639
Le reste est dans le sac.
346
00:26:16,207 --> 00:26:18,675
- Y a tout ?
- Tout est l�.
347
00:26:19,287 --> 00:26:20,766
�ufs de cane !
348
00:26:27,087 --> 00:26:29,920
Abyong !
Tiens, il a dit qu'il y avait tout.
349
00:26:30,087 --> 00:26:32,043
- Ils ont tous pay� ?
- Oui, tous.
350
00:26:33,207 --> 00:26:35,721
- Tu viens avec nous?
- O� �a?
351
00:26:35,887 --> 00:26:37,843
Le chef a dit que tu devrais venir.
352
00:26:38,007 --> 00:26:40,362
Putain, encore un coup foireux.
353
00:26:40,527 --> 00:26:43,246
T'es con, �a va payer ce coup-ci.
Viens.
354
00:26:43,887 --> 00:26:46,117
- On revient � quelle heure ?
- Je sais pas.
355
00:26:46,767 --> 00:26:48,837
Cecille va m'attendre toute la nuit.
356
00:26:49,007 --> 00:26:51,282
Envoie un SMS,
dis que tu rentres tard.
357
00:26:52,127 --> 00:26:55,164
Abyong, viens jouer
dans notre �quipe, on a un tournoi.
358
00:26:55,327 --> 00:26:56,760
- De basket ?
- Oui.
359
00:26:56,927 --> 00:26:59,395
C'est pas �a
qui va nous faire du fric, idiot.
360
00:27:05,887 --> 00:27:06,797
Monte.
361
00:27:16,327 --> 00:27:19,717
Je sais comment tout a commenc�
362
00:27:21,007 --> 00:27:25,797
Une fin qui n'en finit pas
363
00:27:27,767 --> 00:27:31,806
Une finsans fin
364
00:27:35,727 --> 00:27:38,764
Vide de sens
365
00:27:43,007 --> 00:27:47,364
J'ai ressenti tous les d�tours
366
00:27:48,007 --> 00:27:51,397
D'une fin sans fin
367
00:27:55,367 --> 00:27:58,564
Qui tourne et tourne toujours
368
00:27:58,727 --> 00:27:59,842
Abyong.
369
00:28:00,607 --> 00:28:02,120
Onvao�?
370
00:28:04,207 --> 00:28:05,799
On part en op�ration.
371
00:28:10,527 --> 00:28:12,085
Quel genre d'op�ration ?
372
00:31:06,567 --> 00:31:08,444
Tu peux m'avancer 5 000 ?
373
00:31:08,607 --> 00:31:11,679
Madonna,
c'est ta deuxi�me avance ce soir !
374
00:31:11,847 --> 00:31:14,156
Ma tante vient juste d'arriver.
375
00:31:14,647 --> 00:31:17,719
Avant c'�tait ton petit ami,
maintenant ta tante ?
376
00:31:17,887 --> 00:31:20,447
La vie est comme �a,
pleine de surprises !
377
00:31:20,607 --> 00:31:23,075
Allez, passe-moi l'argent,
elle doit partir.
378
00:31:23,247 --> 00:31:24,760
Toi, vraiment...
379
00:31:27,927 --> 00:31:28,882
Tiens.
380
00:31:33,807 --> 00:31:34,922
Tiens, Tata.
381
00:31:36,807 --> 00:31:38,957
C'est quand,
la f�te de l'�cole de Cocoy ?
382
00:31:39,127 --> 00:31:40,082
Samedi.
383
00:31:40,687 --> 00:31:42,917
- A quelle heure ?
- 8 heures.
384
00:31:43,087 --> 00:31:44,281
C'est t�t !
385
00:31:44,447 --> 00:31:47,086
Tu y seras, Gina ?
Ton fils compte sur toi.
386
00:31:47,247 --> 00:31:48,475
Oui, j'y serai
387
00:32:05,447 --> 00:32:07,358
- O� est Madonna ?
- L�-bas, monsieur.
388
00:32:07,527 --> 00:32:08,960
Appelle-la.
389
00:32:13,607 --> 00:32:14,642
Salut, Sergent !
390
00:32:14,807 --> 00:32:15,876
Tire-toi.
391
00:32:16,047 --> 00:32:18,277
Sale pute !
Je baise pas les morues.
392
00:32:41,727 --> 00:32:43,683
Qu'est-ce qu'il y a, Sarge ?
393
00:32:44,407 --> 00:32:46,682
Le chef veut te parler.
394
00:32:46,847 --> 00:32:48,405
Pourquoi il n'entre pas ?
395
00:32:48,927 --> 00:32:50,155
Il est timide.
396
00:32:50,527 --> 00:32:51,482
Il esto�?
397
00:32:51,647 --> 00:32:52,875
Dehors.
398
00:33:02,647 --> 00:33:03,762
C'est qui?
399
00:33:04,927 --> 00:33:05,677
Madonna.
400
00:33:20,207 --> 00:33:23,165
Vic, j'ai toujours pas
trouv� Franco.
401
00:33:23,327 --> 00:33:25,204
Je suis all�e chez lui hier soir
402
00:33:25,367 --> 00:33:27,722
mais il n'�tait pas l�.
403
00:33:28,047 --> 00:33:29,560
Le b�tard !
404
00:33:29,927 --> 00:33:31,645
Il se planque.
405
00:33:32,767 --> 00:33:36,760
Mais on vient juste de me dire
qu'il se cache chez Tikboy.
406
00:33:36,927 --> 00:33:38,997
Je vais le trouver, t'inqui�te pas.
407
00:33:44,567 --> 00:33:46,000
Putain, Vic !
408
00:33:50,167 --> 00:33:51,600
Passe-moi un mouchoir !
409
00:33:51,967 --> 00:33:54,800
- Peping, un mouchoir !
- Vic, qu'est-ce qui se passe ?
410
00:33:57,567 --> 00:33:58,443
Vic !
411
00:34:02,367 --> 00:34:04,005
Le scotch ! Le scotch !
412
00:34:08,087 --> 00:34:09,645
O� est ce putain de scotch ?
413
00:34:09,807 --> 00:34:11,877
Abyong, le scotch !
Merde !
414
00:34:12,607 --> 00:34:14,120
O� est ce scotch ?
415
00:34:14,847 --> 00:34:16,599
Putain ! Il est o� ?
416
00:34:23,727 --> 00:34:26,639
Ai�e ! Salope ! Tiens-la mieux !
417
00:34:26,807 --> 00:34:28,320
Quelle fille de pute !
418
00:34:28,767 --> 00:34:29,995
A�e !
419
00:34:30,647 --> 00:34:33,115
Sale pute ! Tiens-la mieux !
420
00:34:33,727 --> 00:34:36,525
Quelle fille de pute, cette pute !
Le scotch !
421
00:34:37,327 --> 00:34:39,283
Putain, ferme ta gueule !
422
00:34:47,887 --> 00:34:49,605
Tiens-la mieux !
423
00:34:55,407 --> 00:34:56,999
Y a pas un scotch qui marche ?
424
00:34:57,207 --> 00:34:58,276
Putain de merde !
425
00:36:33,607 --> 00:36:35,916
Salope ! Tu vas la fermer ?
426
00:38:02,487 --> 00:38:04,239
Je regarde l'heure.
427
00:39:52,527 --> 00:39:53,755
Chef.
428
00:39:53,927 --> 00:39:55,679
Cet immeuble l�-bas,
429
00:39:55,847 --> 00:39:58,486
c'est le nouveau centre d'appel.
430
00:39:58,647 --> 00:40:03,198
C'est l� que travaille Kiko.
Ils l'ont embauch� � 25000.
431
00:40:03,367 --> 00:40:04,561
C'est tr�s bien.
432
00:40:04,727 --> 00:40:07,639
Demande s'ils engagent encore,
j'enverrai Louie.
433
00:40:28,607 --> 00:40:29,483
D�gage !
434
00:40:29,647 --> 00:40:31,842
On est de la police.
Tu veux qu'on t'arr�te ?
435
00:40:35,087 --> 00:40:38,079
Tire-toi ! Connard !
436
00:40:41,087 --> 00:40:43,920
Ce putain de junkie
cherche la baston.
437
00:40:45,087 --> 00:40:46,998
Mais � ce que je sais, chef,
438
00:40:47,167 --> 00:40:51,046
il faut �tre bon en anglais.
On parle pas tagalog, l�-dedans.
439
00:40:51,487 --> 00:40:54,797
Alors, �a ne marchera pas
pour Louie.
440
00:40:55,287 --> 00:40:57,676
Il ne fait que courir la chatte.
441
00:40:57,847 --> 00:41:01,044
Je l'ai encore vu � Eastwood
avec une nouvelle fille.
442
00:41:01,687 --> 00:41:03,598
Tel p�re, tel fils !
443
00:41:03,887 --> 00:41:06,481
Arr�te, c'est pas
comme s'il su�ait des bites !
444
00:41:07,687 --> 00:41:08,836
Qu'il essaye !
445
00:41:09,487 --> 00:41:11,842
Je lui foutrais un flingue
dans la bouche !
446
00:41:15,607 --> 00:41:18,724
�a circule toujours mal � Cubao.
447
00:41:49,247 --> 00:41:53,525
J�sus est la voie, la v�rit�, la vie
448
00:42:10,847 --> 00:42:13,122
L'Ancien Testament
449
00:44:08,127 --> 00:44:10,197
On sort de Manille.
450
00:44:12,647 --> 00:44:13,716
Oui, monsieur.
451
00:44:14,607 --> 00:44:15,357
Oui, monsieur.
452
00:44:15,527 --> 00:44:16,926
Mets-la par terre.
453
00:44:21,047 --> 00:44:22,321
Cache-la.
454
00:44:27,047 --> 00:44:28,639
Ton pied sur sa gueule.
455
00:44:38,567 --> 00:44:40,125
Mets ton pied sur sa gueule.
456
00:44:42,407 --> 00:44:43,522
Sarge !
457
00:44:43,887 --> 00:44:45,206
Assieds-toi, on pourrait te voir.
458
00:44:53,847 --> 00:44:55,246
Eh... �ava?
459
00:44:56,367 --> 00:44:58,927
La fille... �a va ?
460
00:44:59,087 --> 00:45:00,600
Elle est morte, on dirait.
461
00:46:59,807 --> 00:47:02,002
On nous suit, monsieur.
462
00:47:02,647 --> 00:47:04,365
Acc�l�re.
463
00:51:26,967 --> 00:51:28,639
T'as la chaude-pisse ?
464
00:52:00,487 --> 00:52:02,478
Abattoirs de Bulacan
465
00:54:22,647 --> 00:54:25,844
On a d� me donner la mauvaise cl�,
466
00:54:26,007 --> 00:54:27,565
elle rentre pas.
467
00:54:30,687 --> 00:54:31,836
Attends.
468
00:54:37,527 --> 00:54:39,358
Chico, ferme la grille !
469
00:54:39,527 --> 00:54:40,926
Sortez-la.
470
00:55:21,127 --> 00:55:22,401
Bouge-toi.
471
00:56:31,607 --> 00:56:34,041
Par ici, Chico. C'est ferm� l�-bas.
472
00:56:49,167 --> 00:56:50,316
Sarge !
473
00:56:51,407 --> 00:56:52,635
Attends !
474
00:57:01,007 --> 00:57:02,042
On la met en bas ?
475
00:57:02,207 --> 00:57:04,198
Je t'ai dit d'attendre, connard !
476
00:57:11,847 --> 00:57:13,280
Passe-la-moi.
477
00:57:21,567 --> 00:57:22,716
Tu la tiens ?
478
00:57:24,247 --> 00:57:25,965
Fais-la glisser.
479
00:57:41,407 --> 00:57:42,681
Tiens, son sac.
480
00:58:05,487 --> 00:58:07,284
Ma salope...
481
00:58:07,447 --> 00:58:08,846
T'es r�sistante !
482
00:58:09,567 --> 00:58:12,639
Encore vivante ?
Tu l�ches pas le morceau, hein ?
483
00:58:22,567 --> 00:58:24,398
Ecole de justice criminelle
484
00:58:32,887 --> 00:58:34,559
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
485
00:58:35,007 --> 00:58:35,996
La dope.
486
00:58:36,367 --> 00:58:38,164
On l'avait pr�venue.
487
00:58:38,447 --> 00:58:40,199
Elle n'a toujours pas pay�.
488
00:58:41,167 --> 00:58:42,441
Elle doit combien ?
489
00:58:43,447 --> 00:58:45,165
Plus de 100 000.
490
00:58:46,967 --> 00:58:48,525
Ils vont lui faire quoi ?
491
00:58:56,207 --> 00:58:57,276
- Abyong.
- Monsieur ?
492
00:58:59,167 --> 00:59:00,600
Va acheter des bi�res.
493
00:59:01,047 --> 00:59:03,163
Le g�n�ral est encore en r�union.
494
00:59:03,327 --> 00:59:05,397
Demande � Rommel de conduire.
495
00:59:06,807 --> 00:59:07,796
Petit !
496
00:59:08,487 --> 00:59:09,681
Viens.
497
00:59:10,807 --> 00:59:12,240
T'as du feu ?
498
00:59:14,607 --> 00:59:16,404
Ach�tes-en un neuf.
499
01:00:10,847 --> 01:00:12,246
Tu es nerveux ?
500
01:00:14,447 --> 01:00:17,200
C'est toujours comme �a
la premi�re fois.
501
01:00:17,567 --> 01:00:19,637
Moi aussij'�tais nerveux avant.
502
01:00:25,247 --> 01:00:27,602
Eh ! �a va?
503
01:00:27,967 --> 01:00:29,400
T'es p�le.
504
01:00:36,207 --> 01:00:37,526
De la part du chef.
505
01:00:41,967 --> 01:00:43,559
Il t'en a donn� un autre ?
506
01:00:44,927 --> 01:00:47,839
Imb�cile, c'est pour toi.
507
01:00:50,887 --> 01:00:51,876
Vraiment ?
508
01:00:52,327 --> 01:00:54,045
C'est pour toi, je te dis.
509
01:00:57,647 --> 01:01:00,719
�a calme les nerfs, c'est garanti.
510
01:01:01,327 --> 01:01:02,476
Tu sais,
511
01:01:02,847 --> 01:01:05,441
le chef n'aime pas
qu'on lui dise non.
512
01:01:10,887 --> 01:01:12,161
Garde-le.
513
01:01:36,967 --> 01:01:38,400
Vous avez de la bi�re ?
514
01:01:38,567 --> 01:01:40,444
Donnez-m'en une caisse.
515
01:01:42,167 --> 01:01:45,284
Abyong, prends des clopes
et un briquet aussi.
516
01:01:45,887 --> 01:01:48,276
Des clopes, s'il vous pla�t.
Les rouges.
517
01:01:49,927 --> 01:01:52,487
- Et un briquet.
- Et �a, pour l'ap�ro.
518
01:01:53,847 --> 01:01:55,599
Merci. �a aussi.
519
01:01:57,207 --> 01:01:58,276
Deux.
520
01:01:59,207 --> 01:02:03,041
- O� trouve-t-on des �ufs de cane ?
- A la gare routi�re.
521
01:02:10,407 --> 01:02:12,443
Va acheter des �ufs de cane
522
01:02:12,607 --> 01:02:14,438
� la station de bus.
523
01:02:59,527 --> 01:03:01,757
Des �ufs, s'il vous pla�t.
Six.
524
01:04:04,887 --> 01:04:07,720
FEMMES
525
01:05:06,967 --> 01:05:10,118
Je suis en train de pisser.
Oui, j'arrive.
526
01:06:06,287 --> 01:06:07,720
T'en as mis du temps !
527
01:06:07,887 --> 01:06:09,161
Je suis all� pisser.
528
01:07:16,687 --> 01:07:18,359
Et pour tes papiers ?
529
01:07:20,807 --> 01:07:22,206
Je les ai toujours pas eus.
530
01:07:22,367 --> 01:07:25,040
Ils m'ont dit de revenir
dans une semaine.
531
01:07:26,087 --> 01:07:29,238
Ils disent que j'ai un homonyme
qui a un casier.
532
01:07:30,087 --> 01:07:31,839
�a doit �tre toi !
533
01:07:34,007 --> 01:07:35,599
Vous avez trouv�
des �ufs de cane ?
534
01:07:35,767 --> 01:07:36,563
Oui.
535
01:07:37,087 --> 01:07:41,046
�a a �t� difficile
de trouver un vendeur.
536
01:07:41,207 --> 01:07:42,720
Pose �a l� !
537
01:07:45,247 --> 01:07:46,362
Petit...
538
01:07:53,127 --> 01:07:55,038
Va me chercher le sergent.
539
01:07:59,167 --> 01:08:01,044
Passe par la cuisine.
540
01:08:02,367 --> 01:08:03,322
Y a du sel ?
541
01:09:01,727 --> 01:09:03,843
Madonna,
donne-moi une bonne raison
542
01:09:04,007 --> 01:09:05,406
de te laisser vivre.
543
01:09:07,927 --> 01:09:11,806
T'es une pute, une drogu�e,
et une arnaqueuse.
544
01:09:15,367 --> 01:09:17,403
Regarde tes seins, ils pendent.
545
01:09:18,807 --> 01:09:21,401
Combien de bites
sont pass�es par l� ?
546
01:09:26,367 --> 01:09:29,006
Il manque que les mouches
sur ta chatte.
547
01:09:34,527 --> 01:09:35,642
T'es conne !
548
01:09:37,607 --> 01:09:38,676
Monsieur...
549
01:09:39,367 --> 01:09:40,959
Le chef vous demande.
550
01:09:42,607 --> 01:09:43,881
Garde un �il sur elle.
551
01:10:39,447 --> 01:10:40,357
C'est votre fils ?
552
01:11:10,567 --> 01:11:12,683
Non, je ne suis plus avec sa s�ur.
553
01:11:12,847 --> 01:11:16,317
Mais vous sortiez avec les deux
en m�me temps, � ce qu'on dit.
554
01:11:16,487 --> 01:11:19,763
Idiot ! �a faisait une semaine
que je ne sortais plus avec l'autre.
555
01:11:19,927 --> 01:11:23,556
Mais leur m�re nous a surpris
ensemble et elle pensait
556
01:11:24,127 --> 01:11:26,243
que je sortais encore
avec la grande.
557
01:11:26,407 --> 01:11:27,760
Ah, les m�res !
558
01:11:57,327 --> 01:11:59,761
T'aurais d� prendre des sodas
pour Sarge.
559
01:11:59,927 --> 01:12:02,919
Vous m'aviez dit
d'acheter que des bi�res, monsieur.
560
01:12:07,167 --> 01:12:08,316
Oui, monsieur.
561
01:12:11,887 --> 01:12:13,002
Oui, monsieur.
562
01:12:15,647 --> 01:12:16,875
Tout de suite.
563
01:12:23,767 --> 01:12:24,882
Allons-y.
564
01:12:38,487 --> 01:12:40,045
Tu surveilles dehors.
565
01:12:57,167 --> 01:12:59,283
De l'eau ! De l'eau !
566
01:13:00,247 --> 01:13:02,238
Abyong, va chercher de l'eau.
567
01:13:06,407 --> 01:13:09,046
Tu as trop abus�.
Je t'avais pr�venue.
568
01:13:09,207 --> 01:13:10,242
Vic !
569
01:13:11,807 --> 01:13:14,480
On �tait amis, tu te souviens ?
570
01:13:21,887 --> 01:13:24,560
Gina, les affaires
sont les affaires.
571
01:13:26,007 --> 01:13:27,599
Ne fais pas �a.
572
01:13:29,207 --> 01:13:30,925
Pardonne-moi, Vic.
573
01:13:31,367 --> 01:13:34,165
Tu l'as f�ch�. Je suis d�sol�.
574
01:13:34,327 --> 01:13:37,046
Vic, j'ai un enfant !
575
01:13:38,687 --> 01:13:40,279
Aie piti�, s'il te pla�t !
576
01:13:40,447 --> 01:13:42,199
Ne me laisse pas ici, Vic !
577
01:13:50,847 --> 01:13:54,237
Attends un peu Sarge,
j'ai quelque chose � faire.
578
01:13:54,767 --> 01:13:57,486
Epargne-la,
c'est qu'un vieux trou rid�.
579
01:13:57,847 --> 01:13:58,916
Putain, c'est dommage.
580
01:13:59,087 --> 01:14:00,645
Vas-y, fais ce que tu veux.
581
01:14:00,807 --> 01:14:03,844
Baise-la, elle br�lera en enfer
de toute fa�on.
582
01:14:04,007 --> 01:14:06,919
J'ai un enfant, aie piti� !
583
01:15:00,647 --> 01:15:03,161
Alors petit, t'as aim� mon cadeau ?
584
01:15:04,447 --> 01:15:05,675
Oui, chef.
585
01:15:09,487 --> 01:15:11,079
Tu sais t'en servir ?
586
01:15:12,727 --> 01:15:14,046
Oui, monsieur.
587
01:15:14,567 --> 01:15:17,365
On fait du tir � l'�cole.
588
01:15:20,327 --> 01:15:23,478
On m'a dit que ton p�re
�tait flic aussi.
589
01:15:25,407 --> 01:15:28,558
En province.
Maintenant, il collecte des paris.
590
01:15:29,887 --> 01:15:31,957
Tu veux vraiment devenirflic ?
591
01:15:33,327 --> 01:15:34,442
Oui, monsieur.
592
01:15:35,847 --> 01:15:37,883
Tu sais, quand on est flic,
593
01:15:38,647 --> 01:15:42,242
si on ne gagne que son salaire,
on n'a aucun avenir.
594
01:15:46,807 --> 01:15:49,037
Je veux devenir motard.
595
01:15:50,927 --> 01:15:52,838
On dit que �a rapporte plus.
596
01:15:53,007 --> 01:15:54,804
J'ai entendu
597
01:15:55,727 --> 01:15:57,319
que t'avais un enfant.
598
01:16:00,847 --> 01:16:02,246
Suce-la !
599
01:16:02,527 --> 01:16:03,846
Suce-la !
600
01:16:05,607 --> 01:16:07,279
Comme �a !
601
01:16:08,367 --> 01:16:09,595
Comme �a !
602
01:16:22,087 --> 01:16:23,679
Il a sept mois, monsieur.
603
01:16:27,247 --> 01:16:29,238
Mon fils Louie...
604
01:16:31,967 --> 01:16:35,164
mon fils a�n�,
il ne veut pas devenir flic.
605
01:16:36,567 --> 01:16:38,398
Madonna...
606
01:16:40,167 --> 01:16:41,998
enfin, Donna, ma fille...
607
01:16:44,447 --> 01:16:45,846
mon deuxi�me enfant...
608
01:16:48,447 --> 01:16:50,597
je crois que vous avez le m�me �ge.
609
01:16:52,047 --> 01:16:53,196
Ouvre grand la bouche !
610
01:16:58,567 --> 01:16:59,795
Cette Gina,
611
01:17:00,487 --> 01:17:01,715
Madonna,
612
01:17:02,487 --> 01:17:05,718
avant, elle �tait superbe,
comme une actrice.
613
01:17:08,327 --> 01:17:10,602
Elle est toujours jolie, chef,
encore sexy.
614
01:17:12,367 --> 01:17:13,686
Non.
615
01:17:14,287 --> 01:17:15,845
Elle est foutue.
616
01:17:28,207 --> 01:17:29,765
Allez, bois.
617
01:18:01,607 --> 01:18:02,437
Petit.
618
01:18:03,927 --> 01:18:05,804
Va me chercher le sergent.
619
01:18:18,367 --> 01:18:19,277
Abyong.
620
01:18:20,367 --> 01:18:22,085
Le chef demande Sarge.
621
01:18:22,767 --> 01:18:25,076
Tu veux voir du porno en vrai ?
622
01:18:25,247 --> 01:18:26,965
Pourquoi t'y vas pas ?
623
01:18:27,287 --> 01:18:30,279
Va te faire foutre !
Je baise pas les vieilles !
624
01:18:35,207 --> 01:18:37,118
Qu'est-ce qui va se passer apr�s ?
625
01:18:37,527 --> 01:18:39,119
Contente-toi de regarder.
626
01:18:45,287 --> 01:18:46,197
Chico !
627
01:18:46,687 --> 01:18:47,517
Abyong !
628
01:18:48,647 --> 01:18:51,445
Trouvez-moi une machette,
un truc qui coupe bien.
629
01:18:52,007 --> 01:18:54,396
Toi, va chercher des sacs
dans les poubelles.
630
01:18:54,567 --> 01:18:56,762
Oui, monsieur.
Le chef vous demande.
631
01:19:03,127 --> 01:19:04,799
Trouvons un couteau.
632
01:19:14,767 --> 01:19:16,246
Attends !
633
01:19:19,447 --> 01:19:20,516
Attends !
634
01:19:20,727 --> 01:19:23,924
Qu'est-ce que tu vas me faire ?
635
01:19:24,487 --> 01:19:25,363
Vic !
636
01:19:28,727 --> 01:19:30,240
Vic, o� es-tu?
637
01:19:31,527 --> 01:19:32,880
Aie piti�.
638
01:19:34,287 --> 01:19:36,437
Ne me tue pas ! J'ai un enfant.
639
01:19:36,607 --> 01:19:40,680
Fais de moi ce que tu veux
mais ne me tue pas !
640
01:19:41,167 --> 01:19:43,442
Ne me tue pas !
641
01:19:47,407 --> 01:19:48,157
Encul�s !
642
01:19:48,687 --> 01:19:50,359
B�tards !
643
01:19:50,567 --> 01:19:52,523
Salauds !
644
01:19:52,687 --> 01:19:53,836
Chico, saigne-la.
645
01:21:24,327 --> 01:21:26,318
O� est ton pote avec les sacs ?
646
01:21:27,327 --> 01:21:29,158
Peping, les sacs !
647
01:21:30,207 --> 01:21:32,516
�a suffira pas. Trouves-en d'autres.
648
01:22:37,247 --> 01:22:38,805
Putain de machette !
649
01:22:39,047 --> 01:22:41,641
Trouvez-moi un couteau qui coupe !
650
01:26:09,007 --> 01:26:09,883
Peping !
651
01:26:10,087 --> 01:26:11,679
Viens nous aider.
652
01:26:45,047 --> 01:26:48,278
L'int�grit�, une fois perdue,est perdue � jamais
653
01:28:00,007 --> 01:28:01,565
Les sacs.
654
01:28:23,287 --> 01:28:26,518
Je voudrais un portable d'occase,
chef, mais qui fait des photos.
655
01:28:27,247 --> 01:28:29,636
Je connais des revendeurs
� Greenhills.
656
01:28:31,087 --> 01:28:32,406
�a co�terait combien ?
657
01:28:34,407 --> 01:28:35,840
Chef, allons-y.
658
01:29:59,767 --> 01:30:01,803
Putain, j'ai faim.
659
01:30:02,087 --> 01:30:03,725
Pas de probl�me.
660
01:30:03,887 --> 01:30:05,366
Tiens, mange �a.
661
01:30:05,847 --> 01:30:06,962
Donne �a aux autres.
662
01:30:07,127 --> 01:30:10,164
Chef, vous voulez
un morceau de la fille ?
663
01:30:10,527 --> 01:30:12,483
On va encore faire la une.
664
01:30:12,847 --> 01:30:15,361
Vous deux, vous en voulez ?
665
01:33:56,407 --> 01:33:57,726
Une soupe de nouille.
666
01:33:59,767 --> 01:34:01,280
Tu prends quoi ?
667
01:34:01,447 --> 01:34:02,800
C'est moi qui paye.
668
01:34:02,967 --> 01:34:06,198
On a du b�uf s�ch�
ou des saucisses, monsieur.
669
01:34:07,727 --> 01:34:08,876
Pour toi ?
670
01:34:09,047 --> 01:34:10,526
Du b�uf.
671
01:34:12,807 --> 01:34:14,160
Pareil pour moi.
672
01:34:16,767 --> 01:34:19,327
- Une soupe pour moi.
- D'accord, monsieur.
673
01:35:43,687 --> 01:35:45,803
T'as mis longtemps, c'est froid.
674
01:35:46,527 --> 01:35:49,360
J'ai plus faim. J'ai vomi.
675
01:35:49,527 --> 01:35:50,880
Un th� glac�, s'il vous pla�t.
676
01:35:56,607 --> 01:35:59,167
Abyong,
est-ce que je peux m'en aller ?
677
01:36:00,967 --> 01:36:02,286
Demande-lui.
678
01:36:05,967 --> 01:36:08,720
Chef, je peux y aller ?
679
01:36:12,047 --> 01:36:14,925
C'est une question d'habitude.
Tu peux y aller.
680
01:36:21,607 --> 01:36:24,599
Tiens, ach�te du lait pour ton b�b�.
681
01:36:24,767 --> 01:36:26,519
Ah bon ? T'as un enfant ?
682
01:36:32,287 --> 01:36:34,323
- Merci.
- Salut Peping.
683
01:36:35,447 --> 01:36:38,245
Peping, prends-moi
dans ton �quipe de basket !
684
01:36:53,887 --> 01:36:54,922
Monsieur...
685
01:36:56,727 --> 01:36:58,922
C'est vous qui avez trouv� la t�te ?
686
01:37:00,767 --> 01:37:02,962
- � quelle heure ?
- 6 heures ce matin.
687
01:37:03,127 --> 01:37:04,845
Vous avez vu qui l'a jet�e ?
688
01:37:05,007 --> 01:37:06,235
Non, monsieur.
689
01:37:06,407 --> 01:37:10,480
Vous n'avez pas vu quelque chose,
ou quelqu'un de suspect ?
690
01:37:10,647 --> 01:37:12,524
Et vous, madame ?
691
01:37:12,687 --> 01:37:13,722
J'ai rien vu.
692
01:37:13,887 --> 01:37:17,038
Quand je me suis r�veill�e,
je n'ai vu que le tas d'ordures.
693
01:37:17,207 --> 01:37:18,720
Vous n'avez rien trouv� d'autre ?
694
01:37:18,887 --> 01:37:23,438
Non, quand il a fouill� dedans,
il y a que la t�te qu'est apparue.
695
01:37:23,967 --> 01:37:26,527
Et vous, vous avez vu
quelque chose ?
696
01:37:27,327 --> 01:37:29,602
Pour les auditeursqui nous rejoignent,
697
01:37:29,767 --> 01:37:33,885
une autre t�te coup�e vient d'�tred�couverte � Quezon City.
698
01:37:34,047 --> 01:37:36,959
Depuis quelques temps,les morceaux de corps d�membr�s
699
01:37:37,127 --> 01:37:38,879
sont devenus chose commune.
700
01:37:39,047 --> 01:37:42,960
Encore r�cemment, un bras coup�a �t� trouv� � Calaocan.
701
01:37:43,127 --> 01:37:46,437
Le redoutable gangconnu pour d�couper ses victimes
702
01:37:46,607 --> 01:37:48,245
est toujours en activit�.
703
01:37:48,407 --> 01:37:52,798
Lutter contre ces individussans piti� est tr�s difficile.
704
01:37:52,967 --> 01:37:55,606
Cela tient au faitque les morceaux de corps
705
01:37:55,767 --> 01:37:57,962
sont �parpill�sdans diff�rents lieux
706
01:37:58,127 --> 01:38:00,482
et que nos policiersont bien du mal
707
01:38:00,647 --> 01:38:03,036
� d�terminer la sc�ne du crimeet ses auteurs.
708
01:38:04,967 --> 01:38:07,720
Merde, le pneu a �clat� !
709
01:40:32,047 --> 01:40:34,038
Allez, montez.
710
01:40:39,767 --> 01:40:41,485
Montez.
711
01:44:18,767 --> 01:44:21,804
Adaptation :
Ligaya Del Fierro - J�r�me Bouyer
712
01:44:21,967 --> 01:44:24,481
Sous-titrage TVS-TITRA FILM Paris
49420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.