Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,642 --> 00:01:15,677
Hello?
2
00:01:19,112 --> 00:01:20,280
Hello?
3
00:01:30,792 --> 00:01:31,859
Terrific.
4
00:01:44,572 --> 00:01:47,240
What in the Sam Hell?
5
00:01:50,377 --> 00:01:53,982
Oh, for heaven's sakes,
you almost gave me
a heart attack.
6
00:01:54,114 --> 00:01:55,349
I'm sorry, Ms. Spring.
7
00:01:55,482 --> 00:01:57,451
I was just doing
some last minute checks
8
00:01:57,585 --> 00:01:59,587
before the big reopening
this weekend.
9
00:01:59,721 --> 00:02:05,325
It's okay. I just forgot
you were working late today.
That's all.
10
00:02:05,459 --> 00:02:07,695
What--? What happened there?
11
00:02:08,161 --> 00:02:10,832
Well, I'm not really sure.
12
00:02:11,264 --> 00:02:17,404
I was vacuuming the carpet,
and then it went dead,
and then I found this.
13
00:02:17,538 --> 00:02:20,808
Well, I think I know
what happened there.
14
00:02:20,942 --> 00:02:22,209
You do?
15
00:02:22,877 --> 00:02:23,745
Rats.
16
00:02:24,512 --> 00:02:26,480
-Rats?
-Afraid so.
17
00:02:26,614 --> 00:02:28,482
I saw a few congregating
in the basement.
18
00:02:28,616 --> 00:02:30,718
They must have come in
with all the construction.
19
00:02:30,852 --> 00:02:35,455
I thought I got them all,
but it looks like they gnawed
right through your wire there.
20
00:02:36,189 --> 00:02:37,925
Oh, this isn't good.
21
00:02:38,458 --> 00:02:43,230
Oh, we can't have this,
especially with all the guests
that are coming this weekend.
22
00:02:44,297 --> 00:02:46,534
Maybe I should go check.
23
00:02:47,502 --> 00:02:50,237
I... I wouldn't go down there
if I were you.
24
00:02:52,040 --> 00:02:53,340
-They're big.
-Oh.
25
00:02:53,473 --> 00:02:55,242
I'll throw a few traps
down on the way out,
26
00:02:55,375 --> 00:02:57,712
and that should get
everything under control.
27
00:02:57,845 --> 00:03:00,515
Oh, Brad. Thank you.
28
00:03:00,648 --> 00:03:05,318
I don't know what I would
have done without you
these last couple of weeks.
29
00:03:05,452 --> 00:03:08,022
You truly are a godsend.
30
00:03:09,189 --> 00:03:12,160
- Everyone's gotta make a living.
- Right.
31
00:03:12,292 --> 00:03:14,394
-Good night, Ms. Spring.
-Good night.
32
00:03:17,899 --> 00:03:18,766
Rats.
33
00:03:40,220 --> 00:03:41,556
Oh.
34
00:06:10,738 --> 00:06:13,007
All right.Let's see what you got, bud.
35
00:06:14,041 --> 00:06:15,243
Not bad, Kev.
36
00:06:15,375 --> 00:06:17,211
Hey, Dad. Hey, Dad.Look what I can do.
37
00:06:19,180 --> 00:06:20,348
Wow.
38
00:06:20,581 --> 00:06:21,916
Did you see?I did it with one hand.
39
00:06:22,049 --> 00:06:23,651
Want me to show yousomething else?
40
00:06:23,784 --> 00:06:25,418
Sure. Go for it, kiddo.
41
00:06:25,553 --> 00:06:27,420
All right, look at you.
42
00:06:28,856 --> 00:06:30,892
Come on, girl. Come on, girl.
43
00:06:31,259 --> 00:06:36,429
Come here. Okay, Taylor.Now it's your turn.Just how we practiced.
44
00:06:37,531 --> 00:06:38,532
Good.
45
00:06:39,100 --> 00:06:40,134
Now shoot.
46
00:06:42,036 --> 00:06:44,038
Way to go. Yeah.
47
00:06:44,171 --> 00:06:46,540
And guesswho got it all on tape?
48
00:06:48,142 --> 00:06:51,345
Okay, you two. Time to go in.Mom's got dinner...
49
00:06:55,549 --> 00:06:56,918
Hey, Kev?
50
00:06:58,219 --> 00:06:59,120
Kevin?
51
00:07:07,161 --> 00:07:10,264
All right, you go up there,
and I'll try to get him
from down here.
52
00:07:10,398 --> 00:07:13,334
I got this. I got this.Okay, right here. Right here.
53
00:07:16,137 --> 00:07:18,205
- I got it, yeah.
- Whoa!
54
00:07:18,940 --> 00:07:22,176
Hey, bud. Can you pause
that for a second?
I need your help downstairs.
55
00:07:22,310 --> 00:07:24,345
-Come on, Dad. I'm streaming.
-Come on!
56
00:07:24,477 --> 00:07:25,880
I'll get abused in chat.
57
00:07:26,013 --> 00:07:27,915
What's the big deal?
It's just a game, all right?
58
00:07:28,049 --> 00:07:30,051
Just press pause,
come downstairs, and help me.
59
00:07:30,184 --> 00:07:31,886
The old camera's
not working right.
60
00:07:32,019 --> 00:07:34,288
I told you this, Dad.
You can't just pause a stream.
61
00:07:34,422 --> 00:07:37,992
If I'm streaming,
people from all over the world
are watching me play.
62
00:07:38,125 --> 00:07:40,061
So when you busted
into my room like that,
63
00:07:40,194 --> 00:07:44,532
you embarrassed me
in front of... 1,200 people?
64
00:07:44,665 --> 00:07:46,634
That's the highest
I've ever had!
65
00:07:47,301 --> 00:07:48,436
Oh, my God.
66
00:07:48,569 --> 00:07:52,039
I'm sorry, and congratulations?
67
00:07:52,173 --> 00:07:54,775
Look, it's off now,
so what do you say
you come downstairs,
68
00:07:54,909 --> 00:07:56,744
and be the tech guru
that I know and love?
69
00:07:56,877 --> 00:07:58,980
All right, but next time,
when you see the sign,
70
00:07:59,113 --> 00:08:02,516
just text me
and I'll run an ad or something.
71
00:08:02,650 --> 00:08:05,619
And what makes you think
I know anything
about that old thing?
72
00:08:05,753 --> 00:08:07,487
I was born with Blu-ray.
73
00:08:09,256 --> 00:08:10,658
Blu-ray.
74
00:08:16,998 --> 00:08:20,901
Do you know what's wrong with the tape?
It just keeps breaking.
75
00:08:21,736 --> 00:08:26,507
It's a tape.
That's what's wrong with it.
No one uses tapes anymore.
76
00:08:27,174 --> 00:08:30,011
I don't think people used tapes
when you shot this.
77
00:08:30,144 --> 00:08:33,080
Right, so you're saying
it can't be fixed?
78
00:08:33,447 --> 00:08:35,816
It's old. I can't fix it.
79
00:08:38,319 --> 00:08:40,421
But I can save it.
80
00:08:40,554 --> 00:08:41,722
How?
81
00:08:42,490 --> 00:08:43,891
Well, you can make it digital.
82
00:08:44,025 --> 00:08:45,326
Uh-huh.
83
00:08:45,459 --> 00:08:47,928
You know what?
It sounds like you got this.
84
00:08:51,499 --> 00:08:53,434
-Mr. Keenan?
-Yes?
85
00:08:53,567 --> 00:08:56,937
Your daughter was caught
trying to steal a case of beer
from the liquor store.
86
00:08:57,071 --> 00:08:58,672
Goddamn it, Taylor.
Again?
87
00:08:58,806 --> 00:09:00,674
They aren't gonna
press charges, sir.
88
00:09:00,808 --> 00:09:02,276
But we wanted
to make sure you knew.
89
00:09:02,410 --> 00:09:04,845
Well, I appreciate that,
officer. Thank you.
90
00:09:04,979 --> 00:09:10,051
Don't let this happen again,
sweetheart. Next time,
you might not be so lucky.
91
00:09:11,218 --> 00:09:13,821
- Good night, sir.
- Good night, officer.
92
00:09:19,827 --> 00:09:22,830
Okay, I'm sorry, Dad.
93
00:09:25,366 --> 00:09:28,469
Well, what do you want me to do?
They won't sell it to me.
94
00:09:28,602 --> 00:09:30,471
You're not funny.
95
00:09:30,604 --> 00:09:33,941
And there is definitely
nothing funny about being
brought home by the cops.
96
00:09:34,075 --> 00:09:36,110
How do you think
this makes us feel?
97
00:09:36,243 --> 00:09:39,914
I thought I had finally found
the date that you'd approve of.
98
00:09:40,915 --> 00:09:42,249
What's going on, Roy?
99
00:09:42,783 --> 00:09:45,753
You have to stop
pretending the rules
don't apply to you, Taylor.
100
00:09:45,886 --> 00:09:47,655
You're not a child anymore.
101
00:09:47,788 --> 00:09:50,257
The next time this happens,
they're gonna
put you behind bars.
102
00:09:50,391 --> 00:09:54,161
If that's what it's gonna take
for you to learn your lesson,
then I'm gonna leave you there.
103
00:09:54,295 --> 00:09:57,932
Oh, my God, Dad.
It's not even
that big of a deal.
104
00:09:58,065 --> 00:10:03,003
Get up to your room now.
Your father and I need to talk.
105
00:10:03,137 --> 00:10:04,338
Go.
106
00:10:04,705 --> 00:10:07,007
What is wrong with you two?
107
00:10:12,947 --> 00:10:15,850
โช Can't believethis is going on โช
108
00:10:15,983 --> 00:10:20,654
โช Hiding every dayJust to avoid you โช
109
00:10:20,788 --> 00:10:24,291
You know, if she thinks
for one second that we're going
to pay for her college
110
00:10:24,425 --> 00:10:27,261
so she can keep
acting like this, she's got
another thing coming.
111
00:10:27,394 --> 00:10:31,065
You know, I'm not gonna piss off
more money for less supervision!
112
00:10:31,899 --> 00:10:33,901
I mean,
she wasn't always like this.
113
00:10:35,570 --> 00:10:38,139
This is not our fault.
114
00:10:38,906 --> 00:10:40,474
Honey, this...
115
00:10:41,208 --> 00:10:43,744
We are not the first parents
to go through this crap.
116
00:10:43,878 --> 00:10:45,412
I know.
117
00:10:45,547 --> 00:10:47,781
-And we are certainly
not going to be the last.
-I know.
118
00:10:47,915 --> 00:10:53,154
We just need to stay strong
and remind her that her actions
have consequences,
119
00:10:53,287 --> 00:10:56,157
you know, consequences
that may not always be obvious.
120
00:10:56,290 --> 00:11:00,127
Well, in case
you haven't noticed,
listening to us
121
00:11:00,261 --> 00:11:04,398
or anything we have to say,
is not a special skill of hers.
122
00:11:04,999 --> 00:11:06,734
-No, it's not.
-Mm-mm.
123
00:11:07,801 --> 00:11:13,307
We just need to get
her away from all
of these bad influences.
124
00:11:13,440 --> 00:11:14,775
Hmm.
125
00:11:16,277 --> 00:11:17,311
How?
126
00:11:18,513 --> 00:11:20,347
Why don't we go away tomorrow?
127
00:11:21,982 --> 00:11:25,019
I mean, it would do
the whole family some good.
128
00:11:33,861 --> 00:11:34,962
Okay.
129
00:11:35,095 --> 00:11:37,865
-Okay?
-Yeah, we need this.
130
00:11:37,998 --> 00:11:39,466
Let's do it.
131
00:11:40,602 --> 00:11:41,869
Okay.
132
00:11:43,037 --> 00:11:45,372
Oh, you're so getting lucky.
133
00:12:12,900 --> 00:12:15,169
I don't hear you. Where are you?
134
00:12:16,136 --> 00:12:19,873
Why are you doing this to me?
135
00:12:40,494 --> 00:12:44,265
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
136
00:12:50,838 --> 00:12:52,439
What are you doing?
137
00:12:55,042 --> 00:12:56,777
What is that?
138
00:12:58,279 --> 00:13:01,616
What is that? What is that?
139
00:13:07,589 --> 00:13:08,556
Please.
140
00:13:29,544 --> 00:13:34,181
Okay, Keenan family.
Time to get up. We're here.
141
00:13:43,057 --> 00:13:47,762
So this area was where
our sports complex
142
00:13:47,895 --> 00:13:54,468
and infamous hot tub
for romantic getaways
such as yours, was located.
143
00:13:54,602 --> 00:14:02,309
But sadly, this outside portion
of our little establishment
is closed due to maintenance,
144
00:14:02,443 --> 00:14:06,246
but lucky for you,
our honeymoon suite...
145
00:14:06,380 --> 00:14:08,015
Mm.
146
00:14:09,216 --> 00:14:14,955
...which is available,
has its very own Jacuzzi.
147
00:14:15,724 --> 00:14:16,558
We'll take it.
148
00:14:17,659 --> 00:14:18,992
You didn't even ask me.
149
00:14:22,196 --> 00:14:23,565
We'll take it.
150
00:14:24,865 --> 00:14:26,668
I like you two.
151
00:14:26,801 --> 00:14:31,539
And don't even get me started
about the massaging
shower heads.
152
00:14:31,673 --> 00:14:33,173
Whoo!
153
00:14:34,274 --> 00:14:35,510
Hey!
154
00:14:36,811 --> 00:14:41,616
Oh. Well, I'll just let you two
discover that on your own.
155
00:14:41,750 --> 00:14:48,222
So let's call it, uh,
$200 for the evening?
156
00:14:49,056 --> 00:14:50,190
Uh...
157
00:14:58,499 --> 00:15:00,869
Excellent.
158
00:15:01,001 --> 00:15:02,169
Bobby!
159
00:15:06,574 --> 00:15:09,744
Tomorrow is going to be
a few hours to Philadelphia.
160
00:15:09,878 --> 00:15:13,815
And we bring the rental
back to the airport
in New Jersey on Tuesday.
161
00:15:13,947 --> 00:15:14,883
Correct.
162
00:15:15,015 --> 00:15:16,316
Who cares?
163
00:15:16,450 --> 00:15:18,952
First to Eleven is going
to be amazing.
164
00:15:19,587 --> 00:15:22,189
Wait, you two
know First to Eleven?
165
00:15:22,322 --> 00:15:23,957
Of course.
They're the only Americans
166
00:15:24,091 --> 00:15:27,562
who know how to make music.
We came here just to see them.
167
00:15:29,029 --> 00:15:30,698
I didn't know
they had so many fans.
168
00:15:31,298 --> 00:15:34,968
I had tickets
to go this weekend,
but my parents are assholes,
169
00:15:35,102 --> 00:15:39,541
so I can't go now
because we are here.
170
00:15:42,176 --> 00:15:44,278
I'm really jealous
you guys are going.
171
00:15:44,411 --> 00:15:46,915
Well, you should be.
It's going to be sweet.
172
00:15:47,047 --> 00:15:53,220
Oh, stop. Don't be
so insensitive
to this lovely mademoiselle.
173
00:15:54,321 --> 00:15:55,956
What is your name?
174
00:15:57,090 --> 00:15:58,192
Taylor.
175
00:15:58,992 --> 00:16:01,261
Well, Taylor.
it is great to meet you.
176
00:16:01,395 --> 00:16:04,431
I am Theo.
This is my friend Louis.
177
00:16:04,566 --> 00:16:05,667
Hello.
178
00:16:06,500 --> 00:16:09,571
I love your guys' accents.
They're French, right?
179
00:16:12,574 --> 00:16:15,375
This lovely lady needs a drink.
180
00:16:17,745 --> 00:16:22,684
Welcome to the Pines,
the pearl of Pennsylvania.
181
00:16:22,817 --> 00:16:25,018
Your very own personal paradise.
182
00:16:28,155 --> 00:16:30,057
So how can I help you today?
183
00:16:30,190 --> 00:16:33,427
Uh, we are the Keenans.
My wife Elaine made
the reservation yesterday.
184
00:16:33,561 --> 00:16:35,630
-Keenan?
-But I think there was a problem
185
00:16:35,763 --> 00:16:38,165
with the credit card.
We never got the confirmation.
186
00:16:38,298 --> 00:16:40,802
Oh, yes.
We've been having issues.
187
00:16:40,935 --> 00:16:43,705
Well, let's see,
and there it is.
188
00:16:43,838 --> 00:16:50,812
One room, four guests
under the name Elaine Keenan.
189
00:16:50,945 --> 00:16:54,248
I just need to see some form
of identification, please.
190
00:16:54,381 --> 00:16:57,317
Oh, sure. Of course.
191
00:16:57,752 --> 00:16:59,486
Uh...
192
00:17:00,555 --> 00:17:02,724
-There you go.
-Ah, yes. That's good.
193
00:17:02,857 --> 00:17:05,058
-Thank you.
-Perfect. And here you go.
194
00:17:05,192 --> 00:17:10,297
Oh, I'm sorry.
I hope this isn't a problem.
195
00:17:10,430 --> 00:17:16,069
Uh, but because of construction,
our credit system is down.
196
00:17:16,203 --> 00:17:19,607
I never really trusted
all of this...
197
00:17:21,141 --> 00:17:23,711
high-tech stuff anyway.
198
00:17:25,445 --> 00:17:30,752
- You have cash?
- It's always causing problems.
199
00:17:30,885 --> 00:17:33,621
Wait, so that means no Wi-Fi.
200
00:17:33,755 --> 00:17:39,027
Oh, buddy. Yeah.
I'm sorry about that,
little guy.
201
00:17:39,159 --> 00:17:42,195
No Wi-Fi here. I'm sorry.
202
00:17:42,329 --> 00:17:49,871
But this inn is
about spending quality time
with the people that you love
203
00:17:50,004 --> 00:17:55,743
because you never know
just how limited that time is.
204
00:17:55,877 --> 00:17:59,981
Exactly. See, this is
just what we need, all right?
205
00:18:01,448 --> 00:18:03,818
-Cash will be fine.
-Excellent.
206
00:18:06,054 --> 00:18:07,689
Let me take a picture of you.
207
00:18:09,857 --> 00:18:11,258
Pose for me.
208
00:18:12,426 --> 00:18:13,995
Perfect.
209
00:18:14,127 --> 00:18:15,495
Take one with me.
210
00:18:18,066 --> 00:18:19,232
And now just me.
211
00:18:23,370 --> 00:18:25,305
Oh, no.
212
00:18:27,675 --> 00:18:29,844
So are you guys
staying at the hotel?
213
00:18:29,978 --> 00:18:33,982
We are staying in Room 207,
if you would like
to meet up later.
214
00:18:34,114 --> 00:18:36,517
Not sure if you smoke,
but we do.
215
00:18:36,651 --> 00:18:40,320
207. Sounds like a nice room.
216
00:18:44,424 --> 00:18:48,128
Shit, it's my mom again.
217
00:18:48,261 --> 00:18:49,564
I gotta go.
218
00:18:50,297 --> 00:18:52,667
207. I won't forget.
219
00:18:53,601 --> 00:18:55,637
Maybe I'll see you later?
220
00:18:55,770 --> 00:18:56,904
Maybe you will.
221
00:18:59,507 --> 00:19:01,976
Hey, Mom. I'm coming. I'm com--
222
00:19:02,110 --> 00:19:05,445
Oh, you're leaving so soon?
But we're on vacation.
223
00:19:06,313 --> 00:19:08,482
Oh, I could really use a drink.
224
00:19:14,622 --> 00:19:15,623
Sit down.
225
00:19:16,658 --> 00:19:20,728
You know, you could at least,
like, give me a little bit
of a heads up or something
226
00:19:20,862 --> 00:19:23,097
before taking off
like that, Taylor.
227
00:19:23,230 --> 00:19:25,365
I barely even went anywhere.
228
00:19:25,499 --> 00:19:27,234
There's literally nothing
to do here anyway.
229
00:19:27,367 --> 00:19:30,638
Where could I possibly be?
What could possibly
happen to me?
230
00:19:30,772 --> 00:19:32,940
You know that your dad and I
worry a lot about you,
231
00:19:33,074 --> 00:19:36,243
and I would really like
to do that just, like,
a little bit less.
232
00:19:36,376 --> 00:19:39,947
Nicole... you left
your beer at the bar.
233
00:19:41,549 --> 00:19:42,717
Can I get you anything?
234
00:19:42,850 --> 00:19:44,484
Sure.
I'll have what she's having.
235
00:19:44,619 --> 00:19:47,487
Well, she is having
our Cattoberfest.
236
00:19:47,622 --> 00:19:49,389
-Mm.
-Mm-hm.
237
00:19:49,524 --> 00:19:51,959
It's an IPA. Slightly hoppy.
238
00:19:52,093 --> 00:19:53,493
-It's good head--
-Perfect.
239
00:19:53,628 --> 00:19:55,630
We also have
a Full Moon you might like.
240
00:19:55,763 --> 00:19:57,699
It's full-bodied.
Really grips you.
241
00:19:57,832 --> 00:19:59,901
No, that's great.
Thank you so much.
242
00:20:00,034 --> 00:20:04,605
Okay, all right. I like a woman
that knows what she wants.
243
00:20:07,508 --> 00:20:09,777
I see you brought your fake ID.
244
00:20:12,345 --> 00:20:14,314
Taylor, I know how this goes.
245
00:20:14,448 --> 00:20:18,152
You are not gonna have
to buy yourself another drink
for the rest of your life
246
00:20:18,285 --> 00:20:19,787
if you don't want to.
247
00:20:19,921 --> 00:20:22,824
Where do you think
you get that power from?
248
00:20:23,691 --> 00:20:27,061
Listen, I don't care
if you drink, okay?
249
00:20:27,195 --> 00:20:30,397
But I do care if you get drunk
or if you try to steal it.
250
00:20:30,531 --> 00:20:31,899
I cannot stop you
from having fun,
251
00:20:32,033 --> 00:20:33,901
and you know what?
Honey, I don't want to.
252
00:20:34,035 --> 00:20:37,270
I just really want you
to be careful.
253
00:20:39,439 --> 00:20:42,176
Okay. I get it, Mom.
254
00:20:42,309 --> 00:20:43,410
All right.
255
00:20:44,178 --> 00:20:47,314
I added it to Frenchy's tab.
I don't think he's gonna notice.
256
00:20:47,447 --> 00:20:50,151
-Why, thank you.
-Can I get you anything else?
257
00:20:50,685 --> 00:20:53,955
-Uh, no, thanks.
-All right.
258
00:20:54,088 --> 00:20:56,423
Well, I just wanna make sure
you're taken care of.
259
00:20:56,557 --> 00:20:58,159
I'm all taken care of.
260
00:20:58,291 --> 00:20:59,160
All right.
261
00:20:59,761 --> 00:21:01,929
Well, I'll be right over there.
262
00:21:03,197 --> 00:21:04,565
I'm Mark.
263
00:21:07,034 --> 00:21:09,269
I'll just be at the bar.
264
00:21:10,037 --> 00:21:11,438
Okay. Bye-bye, now.
265
00:21:15,676 --> 00:21:18,478
What is going on right now?
266
00:21:18,613 --> 00:21:20,447
Guess I still got it.
267
00:21:22,216 --> 00:21:25,086
Come on, you didn't think
I noticed them
when we walked in?
268
00:21:25,219 --> 00:21:26,754
They're really cute.
269
00:21:26,888 --> 00:21:30,457
Okay, see?
This place isn't half bad,
now is it?
270
00:21:30,591 --> 00:21:32,126
It doesn't matter
how cute they are
271
00:21:32,260 --> 00:21:34,228
when my mom
is sitting here
drinking with me.
272
00:21:34,361 --> 00:21:38,465
I know you've been going
through a lot lately.
I get it, okay?
273
00:21:38,599 --> 00:21:40,701
But your dad and I
are trying really, really hard.
274
00:21:40,835 --> 00:21:45,106
I mean, when's the last time
he took off work to spend
a little time with just us?
275
00:21:45,239 --> 00:21:48,009
Just cut him
a little bit of slack, please?
276
00:21:48,142 --> 00:21:49,677
It's just one weekend.
277
00:21:50,778 --> 00:21:53,313
I can only drink so much.
278
00:21:56,017 --> 00:21:57,552
Cheers.
279
00:22:00,521 --> 00:22:01,589
Nicole.
280
00:22:08,229 --> 00:22:10,330
-You little bitch.
-Mm!
281
00:24:58,065 --> 00:24:59,499
Hi.
282
00:25:00,134 --> 00:25:01,202
Hello.
283
00:25:02,103 --> 00:25:03,604
Who are you?
284
00:25:04,438 --> 00:25:06,273
Where's Mrs. Spring?
285
00:25:06,741 --> 00:25:08,676
I'm guessing you must be, uh...
286
00:25:11,078 --> 00:25:12,179
Mr. Conrad.
287
00:25:12,313 --> 00:25:13,347
-No.
-Uh--
288
00:25:13,781 --> 00:25:16,217
Hansen. In for Conrad.
289
00:25:18,452 --> 00:25:19,687
Oh.
290
00:25:20,321 --> 00:25:21,722
Right. I see.
291
00:25:23,657 --> 00:25:25,026
Lucky you.
292
00:25:25,826 --> 00:25:27,194
I'm Mr. Lockwood.
293
00:25:27,328 --> 00:25:29,096
I'm guessing Linda
didn't mention anything about me
294
00:25:29,230 --> 00:25:32,466
taking up some of the slack
after all the recent changes.
295
00:25:32,833 --> 00:25:36,637
Well, no.
She didn't say anything to me.
296
00:25:36,771 --> 00:25:37,972
-Mm.
-Sorry.
297
00:25:38,105 --> 00:25:39,940
It's no problem.
298
00:25:40,074 --> 00:25:42,543
In fact, she's still here,
in the back.
299
00:25:42,676 --> 00:25:44,178
If you come over
to the side door,
300
00:25:44,311 --> 00:25:46,147
I'm sure she'd
be glad to see you.
301
00:25:48,482 --> 00:25:50,551
-Good.
-Great.
302
00:25:55,056 --> 00:25:57,191
Hey, Dad, look at that camera.
Isn't it cool?
303
00:25:57,324 --> 00:25:58,559
Oh, yeah.
304
00:25:59,226 --> 00:26:00,628
Hey, nice camera.
305
00:26:02,063 --> 00:26:02,897
The best.
306
00:26:03,030 --> 00:26:04,432
Is it wireless?
307
00:26:04,865 --> 00:26:07,835
Yep. Just easier that way.
308
00:26:08,402 --> 00:26:09,403
Just need some power.
309
00:26:09,538 --> 00:26:10,638
How do you do that?
310
00:26:10,771 --> 00:26:12,339
I thought
there wasn't any Wi-Fi.
311
00:26:12,907 --> 00:26:14,708
Well, there isn't.
312
00:26:14,842 --> 00:26:16,477
Not for the guests, anyway.
313
00:26:16,877 --> 00:26:18,712
We do have
a business to run here.
314
00:26:22,750 --> 00:26:24,018
What the fuck?
315
00:26:24,151 --> 00:26:26,220
- You okay?
- What fucking asshole
316
00:26:26,353 --> 00:26:30,057
puts a fucking ladder
in the middle
of a fucking hallway?
317
00:26:30,191 --> 00:26:34,662
I wanna tell you something.
This fucking hotel sucks
camel cock.
318
00:26:34,795 --> 00:26:37,865
And that shouldn't surprise
anybody, because you know what?
319
00:26:37,998 --> 00:26:40,668
There ain't no
Internet service here.
None at all.
320
00:26:40,801 --> 00:26:44,872
Being at this hotel is like
getting fucked in the ass
by the Oakland Raiders,
321
00:26:45,005 --> 00:26:47,675
wherever the fuck
they're from now.
322
00:26:47,808 --> 00:26:49,877
Who knows? Hey, hey, hey.
323
00:26:50,010 --> 00:26:51,846
Speaking of getting
fucked in the ass,
324
00:26:51,979 --> 00:26:55,282
I think the guy who sold me
this beer wants
to fuck me in the ass.
325
00:26:55,416 --> 00:26:57,785
I might let him.
326
00:26:59,286 --> 00:27:00,354
I'm sorry.
327
00:27:00,488 --> 00:27:02,557
You have a little boy.
I shouldn't talk--
328
00:27:02,690 --> 00:27:04,559
Talk like that.
329
00:27:04,692 --> 00:27:05,860
Fucking seltzer.
330
00:27:19,874 --> 00:27:23,210
The hell's going on--? Oh!
331
00:27:31,520 --> 00:27:34,088
Oh, it's so cute.
332
00:27:34,221 --> 00:27:35,389
Cozy.
333
00:27:35,524 --> 00:27:36,423
Yeah.
334
00:27:36,558 --> 00:27:37,424
Yeah.
335
00:27:47,401 --> 00:27:48,469
Yay.
336
00:27:49,270 --> 00:27:53,474
I get to share a bed
with the hyperactive monkey
all weekend.
337
00:27:53,608 --> 00:27:56,110
Can you just at least
take your shoes off?
338
00:27:56,377 --> 00:27:58,913
Taylor, remember
what we talked about?
339
00:28:01,115 --> 00:28:04,285
Kevin, what did we talk about
before we left the house?
340
00:28:04,818 --> 00:28:06,487
No video games on this trip.
341
00:28:06,621 --> 00:28:09,658
Exactly. This is a family trip
meant to be spent
with the family.
342
00:28:09,790 --> 00:28:10,925
Yes.
343
00:28:11,058 --> 00:28:13,093
Put it away, please. Thank you.
344
00:28:15,296 --> 00:28:18,165
Great.
And now there's no service.
345
00:28:18,299 --> 00:28:21,335
Just when I thought this place
couldn't get any worse.
346
00:28:21,769 --> 00:28:23,938
This is a dream come true.
347
00:28:24,539 --> 00:28:26,240
Boo, Taylor.
348
00:28:26,707 --> 00:28:29,678
Seriously, when did you become
such a Debbie Downer?
349
00:28:29,810 --> 00:28:32,213
I mean,
remember that one summer?
350
00:28:32,346 --> 00:28:34,949
You had so much fun here.
Remember?
351
00:28:35,082 --> 00:28:36,951
-Mm-hm.
-We went to the park all day,
352
00:28:37,084 --> 00:28:40,788
and then Mrs. Spring
brought you to the roof,
and you looked at the stars.
353
00:28:40,921 --> 00:28:42,756
It was just--
It was really perfect.
354
00:28:42,890 --> 00:28:46,528
Park? What park?
I don't remember that.
355
00:28:46,661 --> 00:28:49,029
Okay, all right.
It's time to get
a little shut-eye.
356
00:28:49,163 --> 00:28:51,065
- Yes.
- All right?
Tomorrow's a new day,
357
00:28:51,198 --> 00:28:53,234
and I have a lot of plans
for this family.
358
00:28:53,367 --> 00:28:55,269
- Dad, what park?
- Should I--?
359
00:28:55,402 --> 00:28:56,403
Should I tell him?
360
00:28:57,137 --> 00:28:58,707
You can tell him. It's okay.
361
00:28:58,839 --> 00:29:00,941
Well, let's just say
362
00:29:01,075 --> 00:29:03,511
-we're not going to the zoo.
-Mm-mm.
363
00:29:03,645 --> 00:29:05,079
What are those?
364
00:29:05,212 --> 00:29:10,851
These are VIP express passes
to Ultimate Universe.
365
00:29:10,985 --> 00:29:12,219
Ultimate Universe?
366
00:29:12,353 --> 00:29:13,187
Yes!
367
00:29:13,320 --> 00:29:14,522
Oh, my God.
368
00:29:14,656 --> 00:29:16,490
- You're the best, Dad.
- I know, right?
369
00:29:16,625 --> 00:29:17,858
Taylor, you taking notes?
370
00:29:18,593 --> 00:29:21,328
Oh, come on, Taylor. Really?
The last time we came here,
371
00:29:21,462 --> 00:29:23,163
you couldn't get enough
of this place.
372
00:29:23,297 --> 00:29:25,766
Remember, you had us riding
each ride at least two--
373
00:29:25,899 --> 00:29:27,835
-Three.
-Three times.
374
00:29:27,968 --> 00:29:30,237
Yeah, when I was 10.
375
00:29:30,371 --> 00:29:32,574
Well, I'm 11, and I'm excited.
376
00:29:32,707 --> 00:29:34,141
Me too.
377
00:29:34,275 --> 00:29:36,310
Could you at least, like,
pretend to have a good time?
378
00:29:36,443 --> 00:29:37,712
For your brother's sake?
379
00:29:37,845 --> 00:29:39,413
And for my sanity?
380
00:29:40,014 --> 00:29:41,048
Ultimate.
381
00:29:41,181 --> 00:29:42,416
For the love of...
382
00:29:42,550 --> 00:29:43,817
Ultimate Universe.
383
00:29:43,951 --> 00:29:45,786
Ultimate Universe.
384
00:29:45,919 --> 00:29:47,589
Ultimate Universe.
385
00:29:47,722 --> 00:29:49,356
I got this, all right?
386
00:29:50,124 --> 00:29:53,060
I told you we need a dolly.
387
00:29:55,062 --> 00:29:57,398
Shit. Lockwood,
what's the deal with this guy?
388
00:29:57,532 --> 00:29:59,900
He's a janitor.
He wasn't even
on the shift schedule.
389
00:30:00,034 --> 00:30:03,971
Yeah, I know who he is, okay?
You really shouldn't be
doing this. You know, we--
390
00:30:04,405 --> 00:30:05,939
You know what?
I don't wanna know.
391
00:30:06,073 --> 00:30:07,642
Just-- I don't care.
I don't care.
392
00:30:07,776 --> 00:30:10,110
-Just leave me out of this.
-Look, I wanna use him later.
393
00:30:10,244 --> 00:30:12,246
Will you at least help us
carry him downstairs?
394
00:30:12,379 --> 00:30:15,182
No, no, no. You know I don't
get involved in this part.
395
00:30:15,316 --> 00:30:17,117
Come-- What the hell is that?
396
00:30:17,251 --> 00:30:19,253
This one's just
malfunctioning a little bit.
397
00:30:19,386 --> 00:30:21,488
-There's no time to fix it.
-Malfunctioning?
398
00:30:21,623 --> 00:30:24,793
Don't worry about it.
I covered everywhere else.
No one's gonna complain.
399
00:30:24,925 --> 00:30:27,361
They better not.
If they do, it's on you.
400
00:30:27,494 --> 00:30:28,395
I know the drill.
401
00:30:28,530 --> 00:30:30,497
-Good.
-Now, where's my money?
402
00:30:32,032 --> 00:30:34,301
Can we talk outside? Okay.
403
00:30:35,369 --> 00:30:38,038
Bobby, you think
you can take care of this, huh?
404
00:30:38,172 --> 00:30:39,574
Uh, tie him up.
405
00:30:41,108 --> 00:30:42,409
In a chair.
406
00:30:43,778 --> 00:30:44,978
Tight.
407
00:30:45,112 --> 00:30:46,914
-Go on. Let's go!
-You got my money, right?
408
00:30:52,086 --> 00:30:53,688
Ed, how many times
do I have to tell you
409
00:30:53,822 --> 00:30:56,190
don't bring up money
in front of the other workers?
410
00:30:56,323 --> 00:30:57,826
You make more than they do.
411
00:30:57,958 --> 00:30:59,927
Yeah, so you say.
412
00:31:00,829 --> 00:31:02,262
Drive safe.
413
00:31:12,841 --> 00:31:14,041
It's there.
414
00:31:24,885 --> 00:31:26,019
Asshole.
415
00:31:36,163 --> 00:31:38,566
Okay.
416
00:31:41,669 --> 00:31:42,604
Yes!
417
00:31:42,737 --> 00:31:44,138
Showtime!
418
00:32:06,728 --> 00:32:08,028
All right.
419
00:32:12,567 --> 00:32:14,134
That should do it.
420
00:32:18,939 --> 00:32:21,008
Oh, come on.
421
00:32:24,077 --> 00:32:25,946
You're a genius, Mark.
422
00:32:33,922 --> 00:32:37,592
Take this for a test drive.
423
00:32:39,928 --> 00:32:41,161
All right.
424
00:32:43,096 --> 00:32:44,031
Nice.
425
00:32:44,799 --> 00:32:47,535
Come at me like that
any time you want, baby.
426
00:32:47,968 --> 00:32:49,704
You're dealing
with the Mark Man.
427
00:32:50,370 --> 00:32:52,072
I know your patterns, babe.
428
00:32:52,206 --> 00:32:53,508
I know your patterns.
429
00:32:53,641 --> 00:32:54,676
You can't fool me.
430
00:32:54,809 --> 00:32:58,513
So predictable,
you 16-bit bitch, huh?
431
00:33:00,882 --> 00:33:03,484
Hey, bro. Arcade's closed.
432
00:33:04,051 --> 00:33:07,087
I'm just doing
a little maintenance.
433
00:33:08,890 --> 00:33:10,224
That's right.
434
00:33:10,859 --> 00:33:11,793
That's right.
435
00:33:11,926 --> 00:33:13,260
You want me, huh?
436
00:33:13,728 --> 00:33:15,763
All right, you feel that?
That's Mark.
437
00:33:15,897 --> 00:33:18,465
You feel me pressing
your buttons? You like that?
438
00:33:18,600 --> 00:33:20,969
You like that
I'm making love to you, huh?
439
00:33:21,101 --> 00:33:23,136
I'm making love to you.
440
00:33:23,270 --> 00:33:25,773
That's it, baby. Ha, ha!
441
00:33:27,274 --> 00:33:28,543
Hey, come on, man.
442
00:33:29,176 --> 00:33:32,212
Move it along.
This ain't Halloween.
443
00:33:32,680 --> 00:33:33,648
Freako.
444
00:33:34,616 --> 00:33:36,116
Yeah. Come on.
445
00:33:37,785 --> 00:33:40,420
Bro, you're really starting
to freak me out, all right?
446
00:33:40,555 --> 00:33:42,857
I can feel you over my shoulder.
I don't need a lunatic
447
00:33:42,991 --> 00:33:46,360
breathing all over my neck,
all right? I'm going
for a high score.
448
00:33:46,995 --> 00:33:48,128
Huh?
449
00:33:51,799 --> 00:33:52,734
Seriously.
450
00:33:57,170 --> 00:33:58,706
Oh!
451
00:33:58,840 --> 00:34:00,808
You totally screwed up
my high score.
452
00:34:01,709 --> 00:34:04,244
Whatever.
This game sucks anyway.
453
00:34:23,330 --> 00:34:26,433
No. Please. Please.
454
00:34:26,568 --> 00:34:27,669
No.
455
00:34:29,202 --> 00:34:31,104
No! No!
456
00:34:36,243 --> 00:34:37,512
Please.
457
00:34:44,652 --> 00:34:45,787
Fuck you.
458
00:34:46,119 --> 00:34:47,087
No!
459
00:34:53,661 --> 00:34:54,529
Please!
460
00:36:53,548 --> 00:36:55,315
Oh, look who it is.
461
00:36:55,449 --> 00:36:59,453
Well, everyone else fell asleep,
so I figured
I had no other choice.
462
00:37:05,593 --> 00:37:07,862
Are you sure
you wanna do that in here?
463
00:37:09,229 --> 00:37:11,065
Of course I am.
464
00:37:11,199 --> 00:37:14,468
I'm saying that there are
usually smoke detectors
in places like this.
465
00:37:14,936 --> 00:37:15,636
Really?
466
00:37:16,037 --> 00:37:18,506
Yeah. Welcome
to America, dumbass.
467
00:37:18,639 --> 00:37:20,641
Oh, she got you.
468
00:37:22,442 --> 00:37:23,811
All right, fine.
469
00:37:24,478 --> 00:37:26,581
This shit don't make any smoke.
470
00:37:27,815 --> 00:37:28,683
Want some?
471
00:37:29,917 --> 00:37:31,719
I have an idea.
472
00:37:31,853 --> 00:37:36,090
Why don't we just go to the roof
and smoke there and not set
any smoke detectors off?
473
00:37:36,224 --> 00:37:37,792
Ah, fuck that.
474
00:37:37,925 --> 00:37:39,259
I love it.
475
00:37:39,694 --> 00:37:40,595
Let's go.
476
00:37:51,539 --> 00:37:53,908
Sarah! Sarah.
477
00:37:55,109 --> 00:37:56,611
Sarah.
478
00:38:00,248 --> 00:38:01,448
Roy.
479
00:38:02,884 --> 00:38:04,417
Roy, wake up.
480
00:38:06,453 --> 00:38:07,555
Roy.
481
00:38:08,222 --> 00:38:09,422
What?
482
00:38:09,557 --> 00:38:11,692
Hey, what's all this noise
next door?
483
00:38:12,392 --> 00:38:14,996
I don't want it
to wake up the kids.
484
00:38:21,102 --> 00:38:24,404
Go back to sleep.
They're probably just a bunch
of kids screwing around.
485
00:38:24,539 --> 00:38:26,207
I don't care.
486
00:38:26,339 --> 00:38:30,310
It's after midnight.
Go over there
and tell them to shut up.
487
00:38:43,124 --> 00:38:45,827
Shh, shh.
Get down, get down. Shh.
488
00:38:48,129 --> 00:38:50,264
-May I help you?
-Hi. Yeah. My family and I
489
00:38:50,397 --> 00:38:53,935
are trying to get
some sleep next door,
and it's a little loud in here.
490
00:38:54,068 --> 00:38:56,403
Would you mind
taking it down a little bit?
491
00:38:56,537 --> 00:38:58,405
-We have an early day tomorrow.
-Yes. Sorry.
492
00:38:58,539 --> 00:39:02,109
We were playing a few
drinking games and Michelle
fell off the bed.
493
00:39:03,476 --> 00:39:06,180
Sorry, mister,
but it was pretty funny.
494
00:39:06,314 --> 00:39:07,849
Keep it down.
495
00:39:08,481 --> 00:39:10,518
All right. Thank you.
496
00:39:16,524 --> 00:39:19,327
So how did you know
about this place?
497
00:39:19,459 --> 00:39:21,062
Well, I've been here before.
498
00:39:21,996 --> 00:39:25,099
The old lady who works here
showed me once when I was a kid.
499
00:39:25,233 --> 00:39:26,466
Hmm.
500
00:39:27,969 --> 00:39:29,070
Ladies first.
501
00:39:29,670 --> 00:39:32,139
What a gentleman.
502
00:39:49,389 --> 00:39:50,490
Oh, yes.
503
00:39:53,426 --> 00:39:55,129
You're fucking amazing.
504
00:40:42,376 --> 00:40:45,478
- Oh, my God.
- Yo, what are you doing?
505
00:40:45,613 --> 00:40:47,515
Get the fuck out of my room!
506
00:40:48,448 --> 00:40:49,984
What are you, deaf?
507
00:40:50,117 --> 00:40:51,986
I said get the fuck out!
508
00:41:06,267 --> 00:41:07,467
Get away from me!
509
00:41:13,407 --> 00:41:15,009
No, no, no!
510
00:41:31,959 --> 00:41:33,160
No!
511
00:42:33,387 --> 00:42:35,589
Oh, my God!
512
00:42:35,723 --> 00:42:37,058
Oh, my God.
513
00:42:41,228 --> 00:42:42,063
No!
514
00:42:49,670 --> 00:42:50,704
Someone, please help me!
515
00:42:53,340 --> 00:42:55,042
Get away from me!
516
00:42:56,177 --> 00:42:58,446
No! No! No!
517
00:42:58,579 --> 00:42:59,346
No!
518
00:42:59,480 --> 00:43:01,715
Help me, please!
519
00:43:07,288 --> 00:43:09,356
We're not allowed to--
520
00:43:09,490 --> 00:43:12,527
What are you guys doing up?
Are they still
making noise next door?
521
00:43:12,660 --> 00:43:14,295
It's Taylor. She snuck out.
522
00:43:14,428 --> 00:43:17,131
Oh. You know, I bet she's with
those two guys she met earlier.
523
00:43:17,264 --> 00:43:19,467
This girl is gonna be
the death of me.
524
00:43:19,600 --> 00:43:21,235
You know what?
525
00:43:21,368 --> 00:43:23,437
I will go downstairs
and find out
what room they are in.
526
00:43:23,904 --> 00:43:26,674
Where do you think you're going?
You coming with?
527
00:43:29,243 --> 00:43:30,111
Yeah, it's fine.
528
00:43:30,579 --> 00:43:33,147
All right. A little quality
family bonding time.
529
00:43:33,280 --> 00:43:34,281
Kev, put pants on.
530
00:43:50,565 --> 00:43:54,768
You know, this is probably
one of the best views
I've ever seen.
531
00:43:56,571 --> 00:43:58,305
I'm glad you showed me.
532
00:43:59,773 --> 00:44:02,343
Yeah. It really is something,
isn't it?
533
00:44:06,080 --> 00:44:08,315
I used to love
this view as a kid.
534
00:44:10,151 --> 00:44:12,453
You know how things are just
different when you're younger?
535
00:44:12,853 --> 00:44:14,688
When you're small,
536
00:44:14,822 --> 00:44:17,224
it feels like three flights
of stairs gets you
to the top of the world.
537
00:44:23,330 --> 00:44:26,033
Uh, so,
what's with your boyfriend?
538
00:44:26,167 --> 00:44:28,402
Why is he being such a dick?
539
00:44:28,537 --> 00:44:31,071
Wait, he is not my boyfriend.
540
00:44:31,540 --> 00:44:33,007
I am not homosexual.
541
00:44:33,140 --> 00:44:35,976
Relax, Frenchie. It's a joke.
542
00:44:43,652 --> 00:44:47,988
Well, this really is one of the
best views I've ever seen.
543
00:44:48,956 --> 00:44:50,391
Okay, come on.
544
00:44:50,791 --> 00:44:53,160
We're on a hotel roof
in Pennsylvania.
545
00:44:53,294 --> 00:44:54,461
There are stars.
546
00:44:56,697 --> 00:44:59,200
I'm not looking at the stars.
547
00:45:11,445 --> 00:45:12,846
I got one for you.
548
00:45:12,980 --> 00:45:16,817
What do you call a fish
with two legs?
549
00:45:16,951 --> 00:45:19,253
-Mm.
-A "two-knee" fish.
550
00:45:19,386 --> 00:45:21,288
Get it? "Two-knee" fish?
551
00:45:21,422 --> 00:45:23,057
Wow, I got one.
552
00:45:23,190 --> 00:45:25,292
-Knock, knock.
-Who's there?
553
00:45:25,426 --> 00:45:26,760
A terrible sister.
554
00:45:26,894 --> 00:45:28,329
A terrible sister, who?
555
00:45:28,462 --> 00:45:29,964
Taylor.
556
00:45:30,632 --> 00:45:33,234
Yeah, I'd have to agree
with you right about now.
557
00:45:38,540 --> 00:45:39,740
Hello?
558
00:45:45,513 --> 00:45:46,814
Where is everybody?
559
00:45:48,617 --> 00:45:49,984
Maybe outside.
560
00:45:52,253 --> 00:45:54,788
Okay. Let's go check outside.
561
00:46:00,261 --> 00:46:01,195
Shit.
562
00:46:01,596 --> 00:46:03,632
-Language, Dad.
-Yeah.
563
00:46:04,164 --> 00:46:06,000
What the hell is going on?
564
00:46:41,001 --> 00:46:43,137
Roy? Is that you?
565
00:46:50,110 --> 00:46:51,812
Oh, my God.
566
00:46:51,945 --> 00:46:54,415
Would it have been so hard
for you to bring
your damn room key?
567
00:46:55,916 --> 00:46:57,084
Jesus.
568
00:47:03,390 --> 00:47:04,491
Kev?
569
00:47:06,927 --> 00:47:08,295
Honey, is that you?
570
00:47:10,765 --> 00:47:12,032
Is anyone there?
571
00:47:24,612 --> 00:47:27,782
You know, it's not funny.
If you kids
don't knock this shit off,
572
00:47:27,915 --> 00:47:29,983
I'm calling down
to the front desk.
573
00:47:43,765 --> 00:47:46,066
All right. Assholes.
574
00:47:56,443 --> 00:48:00,047
Oh, I'm glad you guys are back.
You wouldn't believe
what these kids next door were--
575
00:48:14,027 --> 00:48:15,162
Babe?
576
00:48:43,090 --> 00:48:45,392
- Uh, can I help you?
- Hi.
577
00:48:45,527 --> 00:48:47,695
I'm really sorry
for bothering you so late,
578
00:48:47,829 --> 00:48:49,697
but I'm looking for my daughter.
579
00:48:50,097 --> 00:48:52,600
-She's 16 years old.
-Seventeen.
580
00:48:52,734 --> 00:48:54,168
She's 17 years old.
581
00:48:54,301 --> 00:48:57,237
Uh, she has dark hair,
she's about your height.
582
00:48:57,371 --> 00:49:00,007
She has a rock 'n' roll
T-shirt on.
583
00:49:00,140 --> 00:49:01,442
Hoodie.
584
00:49:01,576 --> 00:49:02,276
A hoodie.
585
00:49:02,644 --> 00:49:04,813
-Any chance you've seen her?
-No.
586
00:49:04,945 --> 00:49:08,449
No. What about a couple
of foreigners?
They were down in the lobby.
587
00:49:08,583 --> 00:49:10,785
I think they had French accents.
I was down there
588
00:49:10,919 --> 00:49:14,388
-looking for Mr. Lockwood.
-I'm sorry, I don't know
who you're talking about.
589
00:49:14,522 --> 00:49:17,926
And I haven't seen Mr. Lockwood
since I checked in. Good night.
590
00:49:18,225 --> 00:49:20,260
Good night. Thank you.
591
00:49:20,394 --> 00:49:23,030
-Rude.
-Yeah.
592
00:49:23,798 --> 00:49:25,867
I know the boys
you're referring to.
593
00:49:26,467 --> 00:49:28,335
They're in the room next to me.
594
00:49:29,136 --> 00:49:30,538
I couldn't sleep at all
595
00:49:30,672 --> 00:49:34,174
between the smells and the sound
of their stupid accents.
596
00:49:34,676 --> 00:49:35,543
Oh, okay.
597
00:49:35,677 --> 00:49:37,645
-What room are you in?
-209.
598
00:49:37,779 --> 00:49:40,013
209. Appreciate it.
Thank you. Come on.
599
00:49:40,147 --> 00:49:41,549
I'm David Burnham.
600
00:49:42,550 --> 00:49:44,485
Roy Keenan. Nice to meet you.
601
00:49:44,619 --> 00:49:46,186
-This is my son, Kevin.
-Hi, Kevin.
602
00:49:46,320 --> 00:49:47,622
Nice to meet you.
603
00:49:47,755 --> 00:49:49,958
Any chance you saw
my girl up there?
604
00:49:50,123 --> 00:49:51,458
Can't say that I did.
605
00:49:51,593 --> 00:49:53,561
Can't imagine
she'd be anywhere else, though.
606
00:49:53,928 --> 00:49:56,564
I came down for a smoke,
wanted to go outside,
607
00:49:56,698 --> 00:49:58,666
but I couldn't get out
the fucking door.
608
00:49:58,800 --> 00:50:00,602
I'm sorry, Kevin.
609
00:50:00,735 --> 00:50:02,436
Yeah, we were
in the lobby earlier,
and everything's locked up.
610
00:50:02,570 --> 00:50:04,104
Well, it's not just a lobby.
611
00:50:04,506 --> 00:50:06,708
Every door in this damn place
is that way.
612
00:50:06,841 --> 00:50:08,442
I tried them all.
613
00:50:09,142 --> 00:50:10,277
So, we're trapped?
614
00:50:11,478 --> 00:50:13,080
Well, I'm not saying that.
615
00:50:13,213 --> 00:50:16,483
It's just that
it's just a little weird.
616
00:50:17,251 --> 00:50:18,987
No Internet to use.
617
00:50:19,754 --> 00:50:22,557
Is there a phone in your room?
There's nothing in mine.
618
00:50:24,091 --> 00:50:24,926
Do we have a phone?
619
00:50:25,058 --> 00:50:26,661
I'm not sure.
620
00:50:27,394 --> 00:50:30,397
I think Mom tried to use it,
but it didn't work.
621
00:50:30,532 --> 00:50:32,399
I couldn't find
that Lockwood guy
622
00:50:32,534 --> 00:50:35,335
or anyone else to let me out.
623
00:50:36,236 --> 00:50:38,305
So fuck them.
624
00:52:53,741 --> 00:52:54,809
Elaine.
625
00:52:56,276 --> 00:52:57,578
Keenan.
626
00:52:57,712 --> 00:52:58,813
Bye-bye.
627
00:53:19,399 --> 00:53:22,202
Hey, why don't we
get out of here?
628
00:53:22,335 --> 00:53:24,271
-I'd love that.
-Okay. Um--
629
00:53:24,404 --> 00:53:25,807
Let's just go.
Let's leave tonight
630
00:53:25,940 --> 00:53:28,341
before my parents wake up
and realize I'm gone.
631
00:53:28,475 --> 00:53:29,977
Wait, what?
632
00:53:30,845 --> 00:53:31,546
The concert.
633
00:53:31,679 --> 00:53:33,681
Let's just go, you and me.
634
00:53:34,082 --> 00:53:35,917
Okay, well, we could...
635
00:53:36,050 --> 00:53:38,218
-Shit.
-What?
636
00:53:38,920 --> 00:53:39,987
I don't have a ticket.
637
00:53:40,487 --> 00:53:41,856
You only have two.
638
00:53:42,824 --> 00:53:44,792
Yeah, but, uh...
639
00:53:47,929 --> 00:53:49,296
Oh, fuck it.
640
00:53:49,429 --> 00:53:51,999
Louis won't mind.
He likes to wander, anyway.
641
00:53:52,399 --> 00:53:53,333
Really?
642
00:53:53,935 --> 00:53:56,838
-I mean, I think he'll mind.
-Whatever. Let's go.
643
00:53:56,971 --> 00:53:58,606
What are you doing?
644
00:53:58,740 --> 00:53:59,974
Leaving.
645
00:54:00,108 --> 00:54:02,810
The quickest way between
two points is a straight line.
646
00:54:03,978 --> 00:54:07,715
Plus, I do not want to run into
my parents or your friend.
647
00:54:10,350 --> 00:54:11,586
207.
648
00:54:12,887 --> 00:54:13,821
Taylor?
649
00:54:16,124 --> 00:54:17,558
Taylor, open up.
650
00:54:19,694 --> 00:54:22,029
Taylor, this is your father.
Open the door!
651
00:54:26,100 --> 00:54:27,568
Maybe she went back to the room.
652
00:54:27,802 --> 00:54:29,604
For her sake, I hope she did.
653
00:54:30,705 --> 00:54:32,940
-Come on, let's go check.
-She's so dead.
654
00:54:33,074 --> 00:54:35,042
You're right.
She is so dead.
655
00:54:51,559 --> 00:54:53,795
Hold it.
656
00:54:59,033 --> 00:55:01,468
I'm sorry, Ozzy.
657
00:55:02,170 --> 00:55:04,205
The music, I didn't hear you.
658
00:55:04,337 --> 00:55:05,173
What's that?
659
00:55:07,108 --> 00:55:08,441
Oh, okay.
660
00:55:09,610 --> 00:55:11,813
You promise
not to scream, chubs?
661
00:55:14,916 --> 00:55:16,050
Pinky swear?
662
00:55:17,785 --> 00:55:18,686
Okay.
663
00:55:23,157 --> 00:55:24,058
You okay?
664
00:55:25,793 --> 00:55:26,861
Please.
665
00:55:29,130 --> 00:55:30,531
I'm begging you.
666
00:55:31,165 --> 00:55:33,801
Don't do this.
667
00:55:35,368 --> 00:55:37,470
I won't say a word.
668
00:55:38,371 --> 00:55:41,976
It'll just be our little secret.
669
00:55:43,244 --> 00:55:44,579
Hmm.
670
00:55:45,546 --> 00:55:46,714
I, uh--
671
00:55:48,583 --> 00:55:49,984
I can help you.
672
00:55:51,819 --> 00:55:52,787
Really?
673
00:55:52,920 --> 00:55:53,921
Yeah.
674
00:55:54,322 --> 00:55:56,090
I can help you.
675
00:55:57,258 --> 00:55:58,125
Please...
676
00:55:59,560 --> 00:56:02,897
just listen to reason.
677
00:56:10,437 --> 00:56:13,473
-No, I'm good.
-Oh, please, God, no!
678
00:56:28,522 --> 00:56:30,625
Say cheese.
679
00:56:34,362 --> 00:56:35,863
I wanna show you something.
680
00:56:42,402 --> 00:56:43,971
Look at that.
681
00:56:44,538 --> 00:56:47,108
That's some real
craftsmanship right there.
682
00:57:03,524 --> 00:57:04,625
Toro.
683
00:57:13,401 --> 00:57:15,136
What?
684
00:57:59,547 --> 00:58:01,749
Out of the game, Ozzy!
685
00:58:07,922 --> 00:58:09,890
-Wanna hear a joke?
-Huh?
686
00:58:10,458 --> 00:58:11,759
Wanna hear a joke?
687
00:58:11,892 --> 00:58:14,261
No, not right now, buddy.
I'm not in the mood.
688
00:58:26,140 --> 00:58:27,041
Elaine?
689
00:58:33,414 --> 00:58:35,116
Dad, is everything okay?
690
00:58:36,350 --> 00:58:37,618
I don't know, buddy.
691
00:58:41,389 --> 00:58:44,258
No, no, no.
I want you to stay right here.
692
00:58:46,427 --> 00:58:47,528
Honey?
693
00:58:53,200 --> 00:58:54,235
Oh, my God, Elaine!
694
00:58:55,803 --> 00:58:58,272
Elaine! Oh, my God.
695
00:58:59,407 --> 00:59:00,775
Honey, wake up.
696
00:59:00,908 --> 00:59:02,710
Wake up, baby. Wake up.
697
00:59:02,843 --> 00:59:04,678
Oh, my God.
698
00:59:05,613 --> 00:59:06,914
No, no, no.
699
00:59:11,352 --> 00:59:12,319
Wake up.
700
00:59:12,753 --> 00:59:15,156
Stay with me, please.
701
00:59:17,792 --> 00:59:19,927
Who did this to you?
702
00:59:28,936 --> 00:59:31,405
-Dad?
-Kevin, do not come
in this room!
703
00:59:31,540 --> 00:59:33,007
Dad, is Mom okay?
704
00:59:33,140 --> 00:59:35,676
Kevin, I told you to stay
in that other room!
705
00:59:36,410 --> 00:59:38,045
Just do as I say, Kevin!
706
00:59:41,348 --> 00:59:42,750
Don't leave me.
707
01:00:23,290 --> 01:00:25,259
What's going on, Dad?
Where's Mom?
708
01:00:25,392 --> 01:00:27,027
Buddy,
you gotta listen to me, okay?
709
01:00:27,161 --> 01:00:29,697
You gotta do everything
I ask you to do, all right?
710
01:00:29,830 --> 01:00:31,866
-You understand? Take this.
-Okay.
711
01:00:32,266 --> 01:00:33,300
Look at me.
712
01:00:33,434 --> 01:00:35,236
Now we need to find
your sister, okay?
713
01:00:35,769 --> 01:00:37,037
Okay?
714
01:00:37,671 --> 01:00:39,140
-You understand?
-Okay.
715
01:00:39,273 --> 01:00:40,174
Good.
716
01:00:40,875 --> 01:00:43,210
-No! Back off!
-Whoa, whoa, whoa.
717
01:00:43,344 --> 01:00:45,312
Take it easy, man.
What's going on?
718
01:00:45,446 --> 01:00:48,048
I don't fucking know.
And I don't know
who the fuck you are either!
719
01:00:48,182 --> 01:00:49,783
Just take it easy, take it easy.
720
01:00:49,917 --> 01:00:52,820
I'll tell you who I am.
I'll get my wallet.
721
01:00:53,420 --> 01:00:54,889
Just relax now.
722
01:00:56,558 --> 01:00:58,759
Retired, LAPD.
723
01:01:00,060 --> 01:01:02,196
I was on the force for 25 years.
724
01:01:02,730 --> 01:01:06,000
So take a deep breath
and tell me what's going on.
725
01:01:27,388 --> 01:01:28,989
We should go to my room.
726
01:01:29,757 --> 01:01:30,958
Come with me.
727
01:01:43,572 --> 01:01:44,738
Come on in.
728
01:01:47,775 --> 01:01:48,643
Stay here.
729
01:01:48,776 --> 01:01:50,110
Come with me, Kevin.
730
01:01:53,214 --> 01:01:54,915
Why don't you hop up there?
731
01:01:56,884 --> 01:01:58,986
Okay, you stay right here,
little guy,
732
01:01:59,119 --> 01:02:01,188
and play your game.
733
01:02:02,056 --> 01:02:03,824
My dad said no video games.
734
01:02:03,958 --> 01:02:06,427
I'm sure he'll let it
slide this time.
735
01:02:06,794 --> 01:02:09,496
Besides, rules
are made to be broken.
736
01:02:30,451 --> 01:02:31,385
My--
737
01:02:32,486 --> 01:02:34,188
My wife is dead.
738
01:02:36,725 --> 01:02:37,858
I'm sorry, man.
739
01:02:38,392 --> 01:02:40,094
Dave, I don't know
what else to do.
740
01:02:40,227 --> 01:02:44,064
I'm just, you know, trying
to hold it together for Kevin.
741
01:02:45,099 --> 01:02:47,468
I don't know
how much longer I can do this.
742
01:02:48,670 --> 01:02:50,804
Did you find your daughter?
743
01:02:52,306 --> 01:02:53,274
No.
744
01:02:57,444 --> 01:02:58,312
No.
745
01:02:59,013 --> 01:03:00,914
I don't know where she is.
746
01:03:02,883 --> 01:03:05,085
I knew something
was fucked up around here.
747
01:03:06,387 --> 01:03:09,724
Okay, hold on,
I'm gonna get us
some protection.
748
01:03:32,946 --> 01:03:34,516
Never leave home without her.
749
01:03:35,049 --> 01:03:37,117
Okay, now, we gotta go
find your daughter.
750
01:03:37,519 --> 01:03:41,255
I know it's hard,
but you can't think of
anything else but that.
751
01:03:41,790 --> 01:03:43,525
Oh, my God.
752
01:03:45,459 --> 01:03:48,362
What if my baby girl
is dead too?
753
01:03:50,632 --> 01:03:53,100
I get it, Roy.
754
01:03:53,233 --> 01:03:54,536
I have a daughter.
755
01:03:55,704 --> 01:03:56,904
I lost her once.
756
01:03:57,371 --> 01:03:59,607
She ran off as soon
as she was old enough.
757
01:04:00,040 --> 01:04:01,609
That's why I'm here, I mean.
758
01:04:01,743 --> 01:04:04,512
I'm on my way to Philly
to attend her wedding.
759
01:04:05,647 --> 01:04:08,516
A wedding that
I wasn't even invited to.
760
01:04:11,485 --> 01:04:14,254
You have to stay strong
for your kids, man.
761
01:04:16,023 --> 01:04:17,525
You can't put a price on life.
762
01:04:17,925 --> 01:04:20,427
You have to appreciate
every moment you have with them,
763
01:04:20,562 --> 01:04:23,030
as little or as much
as it may be.
764
01:04:25,834 --> 01:04:27,301
We're gonna find her.
765
01:04:29,637 --> 01:04:32,373
Yeah. You're right.
766
01:04:34,709 --> 01:04:38,078
I need to leave Kevin here,
where he's safe.
767
01:04:38,580 --> 01:04:40,381
Yeah.
768
01:04:40,515 --> 01:04:43,518
And then you and I need
to figure out what the hell's
going on around here.
769
01:04:44,519 --> 01:04:45,419
Good.
770
01:04:53,160 --> 01:04:54,629
Hey, Kevin.
771
01:04:54,763 --> 01:04:56,897
I need you to stay here
and play your video games, okay?
772
01:04:57,030 --> 01:04:58,833
Can you do that for me?
773
01:04:58,966 --> 01:05:01,301
Me and Mr. Burnham
are gonna go downstairs
and find your sister.
774
01:05:02,737 --> 01:05:03,971
Kevin?
775
01:05:04,438 --> 01:05:05,707
Hey, Kevin.
776
01:05:05,840 --> 01:05:07,709
I need you
to listen to me, okay?
I'm serious.
777
01:05:07,842 --> 01:05:10,377
All right? I need you
to lock that door
and put the chain on it.
778
01:05:10,512 --> 01:05:13,480
Do not open it
for anybody but me.
Do you understand me?
779
01:05:13,615 --> 01:05:14,481
Say, "I understand."
780
01:05:14,616 --> 01:05:17,084
-I understand.
-Good. All right.
781
01:05:17,217 --> 01:05:19,253
Do you remember
our special knock?
782
01:05:19,521 --> 01:05:20,522
Okay, good.
783
01:05:20,921 --> 01:05:22,089
Come on, Roy.
784
01:05:23,525 --> 01:05:24,258
All right, good.
785
01:05:24,391 --> 01:05:25,926
Good boy. I love you.
786
01:05:26,059 --> 01:05:27,961
Come on.
Come on, come on, come on.
787
01:05:31,165 --> 01:05:32,399
Lock the door.
788
01:06:00,662 --> 01:06:02,897
I might have to move
to America now
789
01:06:03,030 --> 01:06:07,234
if I don't want to hear
shit from Louis
for the rest of my life.
790
01:06:13,073 --> 01:06:14,308
What is the matter?
791
01:06:15,710 --> 01:06:17,277
You wanted to do this.
792
01:06:18,713 --> 01:06:19,681
Yeah.
793
01:06:20,715 --> 01:06:23,518
I just know my parents
haven't been happy with me.
794
01:06:26,086 --> 01:06:30,257
I mean, they're going to turn
my house into a prison
795
01:06:30,390 --> 01:06:32,192
when they find out about this.
796
01:06:33,862 --> 01:06:39,132
They were so excited
to take us on this stupid trip.
797
01:06:40,100 --> 01:06:42,704
I'm sure
you've snuck out before,
798
01:06:43,070 --> 01:06:44,706
so this is no different.
799
01:06:46,240 --> 01:06:47,675
I don't know. I mean...
800
01:06:48,943 --> 01:06:53,781
you didn't see his face,
how excited he was
when he showed us the tickets.
801
01:06:54,916 --> 01:06:59,419
Well, I can assure you,
these tickets are much better.
802
01:07:00,187 --> 01:07:01,321
Yeah.
803
01:07:05,425 --> 01:07:06,326
I guess.
804
01:07:11,666 --> 01:07:14,434
- Do you see anything?
- No, nothing.
805
01:07:14,569 --> 01:07:17,070
No sign of Lockwood anywhere.
806
01:07:18,540 --> 01:07:19,473
Let's go.
807
01:07:24,946 --> 01:07:26,313
Do you think he's dead too?
808
01:07:26,781 --> 01:07:29,651
Wouldn't surprise me
if that crazy bastard
was in on this.
809
01:07:30,484 --> 01:07:32,152
We need to knock
on these doors then.
810
01:07:32,286 --> 01:07:34,321
We gotta let these people
know what's going on.
811
01:07:34,454 --> 01:07:35,924
-No, not happening.
-Why not?
812
01:07:36,056 --> 01:07:38,258
We can't trust anybody here.
813
01:07:38,392 --> 01:07:40,595
Any one of them
could be in on this.
814
01:07:41,029 --> 01:07:42,462
Whatever this is.
815
01:07:44,464 --> 01:07:46,300
I just need to findmy daughter.
816
01:07:46,433 --> 01:07:47,969
I need to know that she's safe.
817
01:07:48,101 --> 01:07:50,070
Yeah, we will. We will.
818
01:07:52,239 --> 01:07:53,708
Look, I know it's not
the same thing,
819
01:07:53,841 --> 01:07:56,276
but there was
a similar situation...
820
01:07:57,344 --> 01:07:58,813
back in Glendale.
821
01:07:59,981 --> 01:08:04,552
Residents
in an apartment building
were trapped inside
822
01:08:05,485 --> 01:08:07,321
and slaughtered one by one.
823
01:08:08,488 --> 01:08:11,993
It was like some kindof a competition
824
01:08:12,426 --> 01:08:14,596
because there was no motive
825
01:08:15,362 --> 01:08:19,266
and each instance
was more creative than the last.
826
01:08:19,767 --> 01:08:22,169
What the hell
is going on around here?
827
01:08:22,302 --> 01:08:23,605
Oh, shit!
828
01:08:23,972 --> 01:08:25,540
He's got a gun.
829
01:08:26,306 --> 01:08:28,676
What's going on?
I got news for you guys.
830
01:08:28,810 --> 01:08:29,978
We are fucked.
831
01:08:30,110 --> 01:08:31,813
I can't open any fucking doors.
832
01:08:31,946 --> 01:08:33,280
I've thrown chairs at it.
833
01:08:33,413 --> 01:08:35,248
I've thrown sofas at it.
834
01:08:35,382 --> 01:08:37,417
There's no way
to get the fuck out of here.
835
01:08:37,552 --> 01:08:39,286
I don't know what's going on.
836
01:08:39,419 --> 01:08:41,923
We gotta get your people.
We gotta go.
837
01:08:42,056 --> 01:08:43,558
I'm gonna get my wife. Donna!
838
01:08:44,092 --> 01:08:45,225
I gotta get my wife.
839
01:08:45,359 --> 01:08:46,561
Donna!
840
01:08:47,095 --> 01:08:49,196
Howard! Howard!
841
01:08:49,329 --> 01:08:51,198
Donna!
Where have you been, Donna?
842
01:08:51,331 --> 01:08:52,767
We are fucked.
843
01:08:52,900 --> 01:08:54,301
We can't get out of here.
844
01:08:54,434 --> 01:08:56,236
We're trapped, baby.
We're trapped.
845
01:08:56,370 --> 01:08:59,707
What the hell are you doing?
Where have you been?
Are you drinking?
846
01:08:59,841 --> 01:09:00,942
No, I'm not drinking.
847
01:09:01,075 --> 01:09:02,644
These guys gave this to me.
848
01:09:02,777 --> 01:09:05,312
Shut up. Okay, you're drunk.
Come to bed now.
849
01:09:05,445 --> 01:09:07,649
Don't yell at me
in front of my friends, okay?
850
01:09:07,782 --> 01:09:10,384
-They're my friends.
-No, they're not
your fucking friends.
851
01:09:10,518 --> 01:09:12,053
You're embarrassing me
right now.
852
01:09:14,055 --> 01:09:15,923
Come on, we can have a party.
853
01:09:16,057 --> 01:09:19,560
Guy with a gun
and the other guy's got
a little boy.
854
01:09:19,694 --> 01:09:22,830
I don't give a fuck who
they are. You get back
to the room right now.
855
01:09:22,964 --> 01:09:25,165
Good evening,ladies and gentlemen.
856
01:09:25,298 --> 01:09:29,904
I'm sure you're all wondering,"What is going on?"
857
01:09:30,437 --> 01:09:33,708
Luckily, you have me here
to fill you in.
858
01:09:34,108 --> 01:09:37,912
Two of our guests,Mr. Keenan and Mr. Burnham,
859
01:09:38,046 --> 01:09:40,548
have had a little head starton the fun.
860
01:09:40,948 --> 01:09:44,619
But for the rest of you,please allow meto enlighten you.
861
01:09:45,352 --> 01:09:49,791
Tonight, we are runninga game of sorts.
862
01:09:49,924 --> 01:09:53,861
A game that each of youhave unknowingly signed up for
863
01:09:53,995 --> 01:09:57,598
when checking in
to this fine establishment.
864
01:09:57,732 --> 01:10:00,601
Gotta read those
terms and conditions.
865
01:10:01,401 --> 01:10:03,403
What the hell is going on here?
866
01:10:04,237 --> 01:10:05,940
I was trying to sleep.
867
01:10:06,074 --> 01:10:07,240
Who the hell are you?
868
01:10:07,642 --> 01:10:09,744
I'm John. Who the fuck are you?
869
01:10:09,977 --> 01:10:13,313
Get that goddamn thing
out of my face
if you know what's good for you.
870
01:10:13,848 --> 01:10:17,719
Our game, I admit,is a rather unusual one,
871
01:10:17,852 --> 01:10:21,522
but I can assure you thatit will be far more entertaining
872
01:10:21,656 --> 01:10:26,160
than anything you have
ever been a part of before.
873
01:10:26,293 --> 01:10:31,599
Also, I would be remissif I didn't welcome
874
01:10:31,733 --> 01:10:36,137
our four all-starsto tonight's festivities.
875
01:10:36,269 --> 01:10:39,207
It is indeed an honor
876
01:10:39,339 --> 01:10:41,709
to have them herewith us tonight,
877
01:10:41,843 --> 01:10:46,514
and I can't waitfor all of you to meet them.
878
01:10:47,515 --> 01:10:49,751
So buckle up.
879
01:10:49,884 --> 01:10:52,820
Warm-ups are over,ladies and gents.
880
01:10:52,954 --> 01:10:55,723
Let's play ball!
881
01:10:57,324 --> 01:10:59,227
-Jesus.
-Shit.
882
01:11:01,428 --> 01:11:03,497
-What's happening?
-I am not sure.
883
01:11:03,631 --> 01:11:05,767
Everyone, we should stay close.
884
01:11:05,900 --> 01:11:07,769
Right.
Everyone, stay close together.
885
01:11:08,970 --> 01:11:11,806
- Donna, no!
- Calm down.
886
01:11:11,939 --> 01:11:13,808
Someone is here.
887
01:11:13,941 --> 01:11:16,244
-Shoot it.
-Shoot what? I can't see shit.
888
01:11:16,376 --> 01:11:18,045
I can't do this. Please.
889
01:11:19,046 --> 01:11:20,548
I can't do this.
890
01:11:54,749 --> 01:11:57,552
Shoot them!
Shoot them for chrissake!
891
01:12:02,056 --> 01:12:03,423
Fuck this shit!
892
01:12:11,498 --> 01:12:13,466
Please! Stop! Don't!
893
01:12:13,601 --> 01:12:16,237
Please! Please! Stop!
894
01:12:22,009 --> 01:12:23,778
What are you doing?
We gotta help him.
895
01:12:23,911 --> 01:12:26,547
Are you out of your mind?
You got kids, man.
896
01:13:26,941 --> 01:13:28,609
Points...
897
01:13:28,743 --> 01:13:30,077
Three hundred.
898
01:13:38,185 --> 01:13:39,620
What is this?
899
01:13:51,265 --> 01:13:53,100
What the hell?
900
01:14:33,774 --> 01:14:35,076
What the fuck?
901
01:14:59,166 --> 01:15:00,167
What the fuck?
902
01:15:01,335 --> 01:15:02,903
No! No!
903
01:15:03,671 --> 01:15:04,905
Stop!
904
01:15:38,507 --> 01:15:40,207
Oh.
905
01:15:42,410 --> 01:15:43,811
Okay.
906
01:15:45,514 --> 01:15:47,248
Well, well, well.
907
01:15:50,317 --> 01:15:51,552
Gotcha.
908
01:16:02,329 --> 01:16:03,631
Hello, Kevin.
909
01:16:03,764 --> 01:16:05,900
-Mr. Lockwood?
-Yeah.
910
01:16:06,700 --> 01:16:09,403
Wow, you're a clever little boy,
aren't you?
911
01:16:09,538 --> 01:16:11,839
No one hacks into my system.
912
01:16:11,972 --> 01:16:16,710
I guess I have to make a note
about little prepubescent shits
like you.
913
01:16:16,844 --> 01:16:19,046
What's going on?
Where's my family?
914
01:16:21,516 --> 01:16:23,084
There's an old saying, Kevin.
915
01:16:23,451 --> 01:16:27,655
"Curiosity killed the cat."Maybe you've heard it.
916
01:16:28,322 --> 01:16:30,991
Although it doesn't really apply
in this situation
917
01:16:31,125 --> 01:16:34,995
because your curiosity
has absolutely no bearing
918
01:16:35,129 --> 01:16:37,731
on whether you live or you die,
919
01:16:37,865 --> 01:16:40,167
just how painful
it's going to be.
920
01:16:40,301 --> 01:16:41,669
Where's my dad?
921
01:16:41,802 --> 01:16:44,071
Again, with the curiosity.
922
01:16:44,205 --> 01:16:46,841
You're ever inquisitive,
aren't you?
923
01:16:46,974 --> 01:16:49,443
The world needs more of that.
924
01:16:49,910 --> 01:16:52,646
But you're asking
the wrong questions.
925
01:16:52,780 --> 01:16:59,220
What you should be asking, son,
is whether or not
your mother is safe.
926
01:17:12,333 --> 01:17:14,168
All right, let's just go back
to the room.
927
01:17:14,301 --> 01:17:16,237
I think they figured out
the power situation.
928
01:17:18,507 --> 01:17:19,940
What's that noise?
929
01:17:24,445 --> 01:17:26,881
Guys, look.
930
01:17:31,852 --> 01:17:34,355
Wow, what the fuck
have we been drinking?
931
01:17:38,593 --> 01:17:40,127
Kind of kinky.
932
01:17:40,895 --> 01:17:42,796
You got that right.
933
01:17:44,465 --> 01:17:46,500
You two are such skanks.
934
01:18:01,782 --> 01:18:02,683
Guys...
935
01:18:03,284 --> 01:18:06,287
โช La, la-la, laโช La, la... โช
936
01:18:06,420 --> 01:18:08,088
I don't think
they're here to party.
937
01:18:08,222 --> 01:18:10,824
โช La, la, laLa, la-la, la โช
938
01:18:10,958 --> 01:18:13,928
โช La, la, la, la, la โช
939
01:18:14,461 --> 01:18:16,730
โช La, la, la.. โช
940
01:18:17,431 --> 01:18:18,332
What the fuck?
941
01:18:19,601 --> 01:18:21,902
Guys, let's just stay close.
942
01:18:55,637 --> 01:18:57,204
What the fuck?
943
01:18:58,906 --> 01:19:00,274
Michelle!
944
01:19:17,258 --> 01:19:21,829
Michelle! Come on! Please!
945
01:19:26,333 --> 01:19:26,967
Please...
946
01:19:48,255 --> 01:19:50,124
Please don't kill me.
947
01:19:50,692 --> 01:19:51,992
Please.
948
01:20:01,101 --> 01:20:03,470
Please, please.
949
01:20:05,039 --> 01:20:06,574
Please.
950
01:20:10,244 --> 01:20:12,346
Please don't, stop.
951
01:20:33,702 --> 01:20:35,969
Please, please, no, please.
952
01:21:08,636 --> 01:21:11,872
Please. Please...
953
01:21:12,841 --> 01:21:14,208
Please...
954
01:21:15,909 --> 01:21:17,779
- Shh.
- Stop.
955
01:21:17,911 --> 01:21:20,114
Please...
956
01:21:22,416 --> 01:21:24,519
No, no, no.
957
01:21:25,886 --> 01:21:27,388
Please.
958
01:21:35,896 --> 01:21:38,399
Please, please.
959
01:21:43,838 --> 01:21:45,105
Kid, oh my God.
960
01:21:45,239 --> 01:21:47,675
-Where are your parents?
-My mom is upstairs.
961
01:21:47,809 --> 01:21:49,376
I need to find her.
962
01:21:49,511 --> 01:21:52,112
No, we're not going up there.
We have to get out of here.
963
01:21:54,148 --> 01:21:56,083
Oh, fuck me!
964
01:21:56,216 --> 01:21:58,218
Who is that?
965
01:21:59,854 --> 01:22:01,021
Come on, hurry, kid!
966
01:22:04,458 --> 01:22:07,261
-Hey, he's coming!
-Go, go!
967
01:22:07,729 --> 01:22:10,698
Come on, kid, move! Fast!
968
01:22:18,472 --> 01:22:21,676
-Open the door!
-He's coming! He's coming!
969
01:22:21,810 --> 01:22:22,877
Go!
970
01:22:23,845 --> 01:22:26,714
-Open up, please!
-He's coming! We gotta go!
971
01:22:28,917 --> 01:22:30,785
Please!
972
01:22:30,919 --> 01:22:32,520
He's coming! He's right there!
973
01:22:34,288 --> 01:22:37,525
-Help us!
-He's right there! We gotta go!
974
01:22:37,926 --> 01:22:39,561
Come on! Hurry!
975
01:22:40,528 --> 01:22:41,428
Run!
976
01:23:37,184 --> 01:23:39,888
Come on! Open up! Open up!
977
01:23:40,020 --> 01:23:42,189
Oh, my God! Open up!
978
01:23:42,322 --> 01:23:45,760
Come on! Oh, my God!
Please, open up!
979
01:23:50,665 --> 01:23:51,633
Please stay away!
980
01:23:53,835 --> 01:23:55,135
Stay back!
981
01:23:58,171 --> 01:24:01,441
-No, please.
-I'm warning you, stay back!
982
01:24:01,576 --> 01:24:03,343
-Stay back!
-Please, no!
983
01:24:10,350 --> 01:24:12,119
No!
984
01:24:33,875 --> 01:24:40,213
The brother-sister duo
have brought
their hay game tonight.
985
01:24:41,148 --> 01:24:42,951
So much flair.
986
01:24:43,585 --> 01:24:50,290
They're really wracking up
those style points.
987
01:24:50,424 --> 01:24:54,796
This could be a major upset.
988
01:25:12,981 --> 01:25:14,716
I don't see anybody.
989
01:25:14,849 --> 01:25:16,050
Yeah, let's go.
990
01:25:16,183 --> 01:25:18,052
I'm not so sure
that's a good idea.
991
01:25:18,185 --> 01:25:21,556
I'm not just gonna sit here
while the rest of my family
gets killed.
992
01:25:22,322 --> 01:25:24,324
I need to find my son.
993
01:25:45,580 --> 01:25:47,615
Mind if I hang on to this?
994
01:25:47,749 --> 01:25:50,551
If any of these freaks
try to hurt my kids, I want
to be the one to kill them.
995
01:25:50,685 --> 01:25:53,153
-Yeah, suit yourself.
-Good.
996
01:27:01,122 --> 01:27:02,523
Get off me!
997
01:27:39,193 --> 01:27:40,528
Oh, my God.
998
01:28:48,129 --> 01:28:49,362
Get off me!
999
01:28:50,264 --> 01:28:51,532
Get off!
1000
01:29:27,902 --> 01:29:29,003
Kevin!
1001
01:29:30,938 --> 01:29:33,908
Come on! 207, 208, 209! Kevin!
1002
01:29:37,078 --> 01:29:38,746
-Where is he?
-I don't know.
1003
01:29:38,880 --> 01:29:41,148
I told him to stay here.
Damn it,
I told him not to leave!
1004
01:29:43,751 --> 01:29:47,021
Oh, shit! Kevin! Kevin!
1005
01:31:09,236 --> 01:31:12,740
No. Don't! No, no, don't!
1006
01:31:30,791 --> 01:31:32,760
What if that
would have fell on me?
1007
01:31:33,394 --> 01:31:36,630
I thought it was a gamble
you'd be willing to take.
1008
01:33:35,483 --> 01:33:37,151
Attempted security breach.
1009
01:33:37,284 --> 01:33:39,987
All players must reportto disturbance.
1010
01:33:40,121 --> 01:33:42,756
Amber light trail activated.
1011
01:33:56,571 --> 01:34:00,007
Kind of strange
you held your locks
to your lobby doors at night.
1012
01:34:00,141 --> 01:34:02,243
Can't believe you wanted
to come back here.
1013
01:34:02,376 --> 01:34:04,678
I really can't believe
I actually brought you.
1014
01:34:05,446 --> 01:34:09,150
Yeah, well, tonight's
just been full of surprises,
hasn't it been?
1015
01:34:09,283 --> 01:34:10,217
I know.
1016
01:34:11,018 --> 01:34:12,253
What's with the lights?
1017
01:34:12,386 --> 01:34:14,822
What is going on?
1018
01:34:15,923 --> 01:34:19,827
Oh. Oh, my God! Oh, my God!
What is that?
1019
01:34:21,095 --> 01:34:23,464
-Oh, my God!
-We need to get out of here.
1020
01:34:23,998 --> 01:34:25,900
Oh, shit! Shit!
1021
01:34:53,360 --> 01:34:57,831
Whoa! Double kill.
1022
01:35:04,606 --> 01:35:06,207
Eliminated.
1023
01:35:18,485 --> 01:35:21,255
Kevin! Kevin!
1024
01:35:21,388 --> 01:35:23,824
Shh. You know
everybody know we're here?
1025
01:35:24,825 --> 01:35:26,760
I know.
But these are my kids, Dave.
1026
01:35:26,894 --> 01:35:30,130
And I'd rather these freaks
know where I am than they are.
1027
01:35:35,169 --> 01:35:36,270
What?
1028
01:35:42,977 --> 01:35:46,046
Shoot him! Dave, shoot him!
1029
01:35:46,947 --> 01:35:50,619
-What are you doing?
-I have secured my win.
1030
01:35:50,751 --> 01:35:52,554
My work here is done.
1031
01:35:52,687 --> 01:35:56,223
Sorry, Roy.
It's time for me to get
the fuck out of this place.
1032
01:35:56,790 --> 01:35:58,292
You don't have to do this.
1033
01:35:58,425 --> 01:35:59,927
Oh, but I do.
1034
01:36:00,060 --> 01:36:02,162
You see,
you can put a price on life.
1035
01:36:02,296 --> 01:36:04,965
In this case,
the price is pretty high.
1036
01:36:08,802 --> 01:36:10,137
Carry on.
1037
01:36:53,047 --> 01:36:54,448
That's it.
1038
01:37:02,856 --> 01:37:05,392
Oh, yeah. This is it.
1039
01:37:30,451 --> 01:37:32,319
Yes! I'm in.
1040
01:37:33,220 --> 01:37:36,190
Okay, now, how do I
get the hell out of here?
1041
01:37:36,558 --> 01:37:40,160
Security access code.
It's got to be around
here somewhere.
1042
01:37:42,963 --> 01:37:46,133
There's no way that old man
could remember on his own.
1043
01:38:04,619 --> 01:38:05,620
Come on, Roy.
1044
01:38:06,320 --> 01:38:08,956
Your family's already dead.
Give it up.
1045
01:38:10,290 --> 01:38:12,493
Let me win this thing, Roy.
1046
01:38:13,160 --> 01:38:15,229
Come on,
there's no reason to fight.
1047
01:38:18,966 --> 01:38:20,234
Don't you let me down.
1048
01:38:26,508 --> 01:38:27,941
Come on.
1049
01:38:35,517 --> 01:38:36,417
What the...?
1050
01:38:41,455 --> 01:38:42,557
Where did it go?
1051
01:38:46,694 --> 01:38:47,595
Ah.
1052
01:38:51,231 --> 01:38:53,568
Ah, yes!
1053
01:38:53,701 --> 01:38:56,270
Oh, I knew you wouldn't
let me down, Roy!
1054
01:38:56,403 --> 01:38:59,541
I'm gonna win this thing!
All right!
1055
01:39:00,441 --> 01:39:02,176
I finally get what I deserve!
1056
01:39:02,309 --> 01:39:04,077
They said I was crazy.
1057
01:39:04,211 --> 01:39:07,214
Uh-huh. Who's laughing now,
motherfuckers?
1058
01:39:19,661 --> 01:39:20,862
Lockwood.
1059
01:39:21,596 --> 01:39:25,900
You can't do this, man. The game
is over. My bets are in. I won.
1060
01:39:26,033 --> 01:39:28,068
Au contraire, Mr. Burnham.
1061
01:39:28,435 --> 01:39:31,405
You, my dear friend,
are still alive.
1062
01:39:34,742 --> 01:39:38,646
You cheated, Dave. You tried
to manipulate the game.
1063
01:39:39,379 --> 01:39:41,816
We have integrity here.
1064
01:39:41,950 --> 01:39:45,452
Bettors are never allowed
to interfere with the process.
1065
01:39:45,587 --> 01:39:48,222
You should have just
let the game play out, Dave.
1066
01:39:48,355 --> 01:39:50,859
But you, you just
couldn't do that, could you?
1067
01:39:50,991 --> 01:39:52,927
You know, I had my eye on you
1068
01:39:53,060 --> 01:39:56,931
from the moment you were put on
this case all those years ago.
1069
01:39:57,064 --> 01:39:58,833
Did you know that?
1070
01:39:58,967 --> 01:40:02,804
I can't believe you thought
I wouldn't notice
when you checked in.
1071
01:40:10,612 --> 01:40:15,349
And you know what they do
with rats, don't you, Dave?
1072
01:40:21,723 --> 01:40:23,490
They exterminate them.
1073
01:40:34,368 --> 01:40:35,703
Wait a minute.
1074
01:40:42,042 --> 01:40:45,145
Well, well, well.
1075
01:40:45,680 --> 01:40:47,447
How about that?
1076
01:40:48,248 --> 01:40:50,552
Hey, Dave!
1077
01:40:51,553 --> 01:40:54,388
Dave, you got to see this.
1078
01:40:54,789 --> 01:40:57,157
Look. Look!
1079
01:41:00,728 --> 01:41:05,165
Apparently, you wouldn't
have won anyway.
1080
01:41:07,301 --> 01:41:10,470
You underestimated the kid.
1081
01:41:12,640 --> 01:41:13,675
Fuck you.
1082
01:41:15,677 --> 01:41:16,644
No.
1083
01:41:17,011 --> 01:41:18,412
Fuck you.
1084
01:41:44,304 --> 01:41:45,573
Okay, listen up.
1085
01:41:45,707 --> 01:41:48,241
We have one guest left,and by my tally,
1086
01:41:48,375 --> 01:41:50,778
only two playerswho can end this game.
1087
01:41:51,144 --> 01:41:54,082
So it is now
a one-on-one competition.
1088
01:41:54,214 --> 01:41:58,485
The player who kills the boy
will be awarded triple points.
1089
01:41:59,219 --> 01:42:00,755
Happy hunting!
1090
01:42:05,860 --> 01:42:09,530
Blood on the groundmeans points on the board.
1091
01:43:23,004 --> 01:43:26,473
Oh, my.Someone is awfully warm.
1092
01:43:26,607 --> 01:43:28,910
And it's not you, player two.
1093
01:43:33,280 --> 01:43:36,751
Please don't!
Someone help me!
1094
01:43:38,186 --> 01:43:40,287
-Shh!
-Stop! Get off!
1095
01:43:40,420 --> 01:43:42,156
-Shh!
-Get off of me!
1096
01:43:42,289 --> 01:43:43,858
It's me. It's Dad.
1097
01:43:43,991 --> 01:43:45,059
Dad!
1098
01:43:45,425 --> 01:43:48,196
Buddy, you okay? Yeah.
All right, listen to me.
1099
01:43:48,328 --> 01:43:50,732
I need big boy Kevin
right now. Okay?
1100
01:43:50,865 --> 01:43:52,867
You and me,
we're getting out of here.
1101
01:43:53,968 --> 01:43:55,169
Where's Taylor?
1102
01:43:55,302 --> 01:43:57,805
I don't know.
Hopefully, she snuck out.
1103
01:43:58,172 --> 01:44:00,908
It's the first time
I've ever heard you say that.
1104
01:44:01,042 --> 01:44:04,946
Yeah. Yeah, right. Look,
it's just you and me
right now, okay?
1105
01:44:14,922 --> 01:44:18,458
How long can you hold
your breath? I need you
to play dead.
1106
01:44:18,593 --> 01:44:21,095
Can you do that for me? Yeah?
1107
01:44:21,229 --> 01:44:22,663
Okay. Go on.
1108
01:44:24,098 --> 01:44:25,398
Shh.
1109
01:45:11,444 --> 01:45:12,814
Holy shit.
1110
01:45:15,149 --> 01:45:16,617
Player 2! Player 2!
1111
01:45:16,751 --> 01:45:20,988
Player 1 is a fake! Do you read?
Player 1 is a fake!
1112
01:45:21,122 --> 01:45:22,389
Kill them both!
1113
01:46:39,533 --> 01:46:42,069
No, no, no, no, no!
1114
01:46:44,105 --> 01:46:45,505
Cocksucker.
1115
01:46:47,308 --> 01:46:49,010
Touchรฉ, Roy.
1116
01:46:50,077 --> 01:46:50,978
Okay.
1117
01:46:52,146 --> 01:46:53,981
We're going to overtime.
1118
01:47:04,125 --> 01:47:06,727
Come on. Come on,
come on, come on, come on.
1119
01:47:18,606 --> 01:47:19,907
Dad, the cart!
1120
01:47:20,041 --> 01:47:23,044
The cart.
Move. Move, move, move, move.
1121
01:47:26,881 --> 01:47:27,782
Damn it!
1122
01:47:35,455 --> 01:47:36,924
Dad?
1123
01:47:38,159 --> 01:47:41,529
Roy, Roy, Roy.
1124
01:47:43,898 --> 01:47:44,899
You...
1125
01:47:46,834 --> 01:47:50,638
You ruined everything.
1126
01:47:52,173 --> 01:47:54,442
-You know that?
-Stay behind me, Kevin.
1127
01:47:54,942 --> 01:47:57,211
You were supposed
to lose this game.
1128
01:47:58,779 --> 01:48:05,820
You cost a lot of people
a lot of money tonight, Roy.
1129
01:48:06,687 --> 01:48:10,057
And they are not happy about it.
1130
01:48:11,392 --> 01:48:14,028
And neither am I.
1131
01:48:14,862 --> 01:48:17,765
Please! Just let me
and my son leave.
1132
01:48:17,898 --> 01:48:21,602
Leave? No, you and your son
are never leaving here.
1133
01:48:21,736 --> 01:48:24,271
You have an audience, Roy. Look.
1134
01:48:24,638 --> 01:48:26,607
You see? There?
1135
01:48:27,141 --> 01:48:28,175
Huh?
1136
01:48:29,343 --> 01:48:30,578
You're a sick man.
1137
01:48:30,711 --> 01:48:32,780
Oh, come on.
1138
01:48:32,913 --> 01:48:35,383
Games are as old as the world.
1139
01:48:35,516 --> 01:48:36,617
Run, Kevin!
1140
01:48:37,118 --> 01:48:38,753
What are you talking
about a game?
1141
01:48:38,886 --> 01:48:40,721
These are people's lives,
for chrissake.
1142
01:48:40,855 --> 01:48:42,723
Oh, come on.
1143
01:48:42,857 --> 01:48:45,960
Pigs, cats, dogs, chickens,
monkeys, people.
1144
01:48:46,093 --> 01:48:48,329
What's the difference?
It's a sport.
1145
01:48:48,462 --> 01:48:51,232
It's the oldest sport.
It's in our nature.
1146
01:48:51,365 --> 01:48:56,337
Greeks, Romans, Aztecs,
Mongols, they all did it.
1147
01:48:56,470 --> 01:48:58,672
We do it. And now you.
1148
01:48:59,306 --> 01:49:00,941
Ah-ah, ah-ah.
1149
01:49:02,109 --> 01:49:03,310
Now you.
1150
01:49:03,844 --> 01:49:11,986
Joining that long history
because tonight, Roy,
you are a gladiator.
1151
01:49:13,821 --> 01:49:19,660
I can't say the same, though,
for your wife
1152
01:49:20,227 --> 01:49:23,197
or that hot little daughter
of yours.
1153
01:49:24,698 --> 01:49:29,970
Oh, well, we'll chalk that up
to survival of the fittest,
I guess, huh?
1154
01:49:30,104 --> 01:49:31,138
What do you say?
1155
01:49:32,073 --> 01:49:36,911
I know you're
a sentimental guy, Roy,
so it is a shame
1156
01:49:37,044 --> 01:49:41,849
that you will never see
the video of when they:
1157
01:49:46,454 --> 01:49:47,721
Oh, well.
1158
01:50:09,276 --> 01:50:10,778
Game over.
1159
01:50:16,117 --> 01:50:20,421
-Dad, are you okay?
-Yeah. Yeah, buddy. I'm okay.
1160
01:50:20,555 --> 01:50:22,656
Are you okay? Yeah?
1161
01:50:22,790 --> 01:50:24,024
Oh, come here.
1162
01:50:27,895 --> 01:50:30,698
I am so, so proud of you.
1163
01:50:33,868 --> 01:50:36,170
You are such a brave boy.
1164
01:50:39,874 --> 01:50:41,942
What do you say we go home, huh?
1165
01:50:42,309 --> 01:50:43,444
-Yeah.
-Yeah?
1166
01:50:43,578 --> 01:50:44,845
Let's go.
1167
01:50:50,050 --> 01:50:51,886
-Kevin!
-No!
1168
01:50:52,019 --> 01:50:53,522
-It's okay. We're safe.
-Dad!
1169
01:50:54,088 --> 01:50:55,990
Oh, my God. Dad!
1170
01:50:56,490 --> 01:50:58,826
Dad! Dad!
1171
01:51:00,661 --> 01:51:02,029
You're okay, you're okay.
1172
01:51:02,631 --> 01:51:03,532
You're okay.
1173
01:51:03,697 --> 01:51:05,799
It's gonna be okay, honey.
1174
01:51:05,933 --> 01:51:07,602
No, Dad. Dad. Dad.
1175
01:51:07,735 --> 01:51:09,803
You were just looking out
for your brother.
1176
01:51:09,937 --> 01:51:11,305
No, no, please, please, please.
1177
01:51:11,438 --> 01:51:13,874
You're okay. Don't leave me.
Don't leave me.
1178
01:51:14,441 --> 01:51:16,777
It's okay. It's okay.
1179
01:51:17,211 --> 01:51:18,078
It's okay.
1180
01:51:18,479 --> 01:51:20,714
Dad, please, please,
don't leave me.
1181
01:51:21,682 --> 01:51:23,083
Take--
1182
01:51:23,217 --> 01:51:25,719
- Take good care of each other.
- Dad, no!
1183
01:51:26,487 --> 01:51:27,788
I love you.
1184
01:51:28,590 --> 01:51:29,658
I'm so sorry.
1185
01:51:29,790 --> 01:51:31,825
I'm so sorry for everything.
1186
01:51:37,464 --> 01:51:38,732
I love you too.
1187
01:52:06,260 --> 01:52:07,261
Kevin!
1188
01:52:32,319 --> 01:52:36,290
The house always wins, bitch.
1189
01:52:46,333 --> 01:52:47,234
Shh!
1190
01:52:55,543 --> 01:52:56,910
No more bets.
1191
01:53:20,934 --> 01:53:25,072
I'm sorry your family
had to go through this
unspeakable night.
1192
01:53:25,205 --> 01:53:28,809
I can only imagine
what you're going through.
1193
01:53:29,678 --> 01:53:32,479
Just know, your father's a hero.
1194
01:53:32,913 --> 01:53:34,683
You're all heroes.
1195
01:53:35,249 --> 01:53:37,451
Detective! Detective!
1196
01:53:37,851 --> 01:53:39,587
I'll speak to you again soon.
1197
01:53:49,564 --> 01:53:52,734
Here you go, guys.
If you need anything else,
just let me know, okay?
1198
01:53:52,866 --> 01:53:54,968
-Thanks.
-Here you go, buddy.
1199
01:54:34,041 --> 01:54:36,276
Shift change in five minutes.
1200
01:54:36,410 --> 01:54:37,277
Good.
1201
01:54:37,411 --> 01:54:39,480
Everything's on schedule, sir.
1202
01:54:39,614 --> 01:54:41,448
Let's keep it that way.
1203
01:54:41,949 --> 01:54:43,083
Yes, sir.
1204
01:54:52,192 --> 01:54:57,264
Well, that wasreally exciting, wasn't it?
1205
01:54:57,799 --> 01:55:02,737
Best form of entertainmentthat money can buy.
1206
01:55:02,871 --> 01:55:05,472
Roy really did put upquite a fight.
1207
01:55:05,607 --> 01:55:09,677
It's a shame we won't be able tohave him around for an encore.
1208
01:55:09,811 --> 01:55:11,078
But no worries.
1209
01:55:11,211 --> 01:55:15,149
I have somethingtruly extraordinary
1210
01:55:15,282 --> 01:55:20,522
in store for you, streamers.
1211
01:55:21,121 --> 01:55:25,827
I've always found hospitalsto be particularly depressing.
1212
01:55:25,959 --> 01:55:28,162
I say we do something
about that.
1213
01:55:28,295 --> 01:55:31,666
It's time
to spice things up a bit.
1214
01:55:32,266 --> 01:55:36,303
You know, they say thatone's true character
1215
01:55:36,437 --> 01:55:39,173
can be revealed in the face
of adversity.
1216
01:55:39,306 --> 01:55:43,277
And our program provides
plenty of adversity
1217
01:55:43,410 --> 01:55:46,280
with real consequences.
1218
01:55:46,648 --> 01:55:50,919
The decisions we makelast us a lifetime
1219
01:55:51,285 --> 01:55:55,557
and are rememberedlong after we're gone.
1220
01:55:56,223 --> 01:55:58,292
We all love competition,
1221
01:55:58,425 --> 01:56:01,529
and we love this competitionmore than any other.
1222
01:56:01,663 --> 01:56:03,130
It's what sells.
1223
01:56:03,263 --> 01:56:05,999
This game will bethe first of its kind,
1224
01:56:06,133 --> 01:56:09,904
and we are providingringside seats
1225
01:56:10,037 --> 01:56:11,906
with unprecedented access
1226
01:56:12,039 --> 01:56:15,108
and all the comforts of home.
1227
01:56:18,979 --> 01:56:22,316
We are all sullen survivors
1228
01:56:22,449 --> 01:56:25,018
scratching for a way
to get home.
1229
01:56:25,820 --> 01:56:32,192
Sometimes hiding in the shadows,waiting for our golden moment.
1230
01:56:39,534 --> 01:56:43,605
Men and women, old and young,
1231
01:56:43,738 --> 01:56:46,808
who's to say whose lifeis more valuable?
1232
01:56:47,241 --> 01:56:51,579
I say, let the struggle begin.
1233
01:56:52,212 --> 01:56:56,183
Or should I say,"Let it continue"?
1234
01:58:20,835 --> 01:58:22,135
Jesus Christ!
1235
01:58:22,269 --> 01:58:25,640
-Mister! Please help me!
-All right! All right!
1236
01:58:30,078 --> 01:58:31,278
Stop it!
1237
01:58:31,813 --> 01:58:34,314
Welcome.How can I help you, Sofia?
1238
01:58:34,448 --> 01:58:37,451
Fuck! Fuck!
1239
01:58:49,229 --> 01:58:52,499
Oh, nicely done.
1240
01:58:53,400 --> 01:58:55,536
-Now what?
-Why are you doing this?
1241
01:58:56,971 --> 01:58:58,372
Who are you people?
1242
01:58:58,505 --> 01:59:01,542
I am the ringmaster
of this circus,
1243
01:59:01,676 --> 01:59:04,112
the pit boss of our little game.
1244
01:59:04,244 --> 01:59:08,950
But you, my dear,
can call me Lockwood.
1245
01:59:09,083 --> 01:59:10,450
But enough about me.
1246
01:59:10,585 --> 01:59:13,688
We wouldn't want
to upstage the talent.
1247
01:59:15,623 --> 01:59:18,191
I know how actors can be.
1248
01:59:22,295 --> 01:59:23,698
What is all this?
1249
01:59:24,632 --> 01:59:26,000
The Stream is everywhere.
1250
01:59:26,366 --> 01:59:28,002
You have no privacy.
1251
01:59:28,368 --> 01:59:30,571
You hardly have free will
at this point.
1252
01:59:31,005 --> 01:59:35,743
All of your intimate details
are being gathered and assessed,
1253
01:59:35,877 --> 01:59:38,178
used to manipulate you
for their gain.
1254
01:59:38,311 --> 01:59:43,985
Your life is online,
and it all can be taken away
by the click of a mouse.
1255
01:59:44,118 --> 01:59:45,687
Cocksuckers.
1256
01:59:46,754 --> 01:59:48,422
- Untie me!
- That's enough!
1257
01:59:48,556 --> 01:59:49,891
Un-fucking-tie me, you freaks!
1258
01:59:50,024 --> 01:59:52,392
What do you take me for, a fool?
1259
01:59:52,527 --> 01:59:54,696
I am no clown.
1260
01:59:55,362 --> 01:59:57,364
You know what needs to be done.
1261
01:59:58,032 --> 02:00:02,436
The spotlight is finally yours,
so take a bow.
1262
02:00:14,849 --> 02:00:16,984
Now, where was I?
1263
02:00:18,152 --> 02:00:20,822
Oh, the final act.
90212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.