All language subtitles for Misono Mizuhara MIMK-160 A J-cup J-type Unscrupulous Doctor Who Falls Into Orgasm In Front Of Her Boyfriend During A Sexual Harassment Rape Examination By A Brutal Doctor Ryo Ni & Ichibocchi, Who Has A Reputation For Sensuality, 2nd Collabo
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,630 --> 00:00:28,270
If you can perform well in the next match, do you think you can become a regular?
2
00:00:28,510 --> 00:00:29,510
Maybe.
3
00:00:29,890 --> 00:00:32,170
Nanami will definitely come to support us at next week's game. .
4
00:00:33,570 --> 00:00:34,570
Yeah. .
5
00:00:35,830 --> 00:00:37,430
Shall I make a lunch box and cheer you on?
6
00:00:38,170 --> 00:00:40,390
Well, I might score a hat trick. .
7
00:00:42,710 --> 00:00:45,030
What about Nanami, a girls' high school?
8
00:00:45,430 --> 00:00:45,710
Girls' high school?
9
00:00:46,430 --> 00:00:47,530
Are you adjusting well to the class?
10
00:00:52,050 --> 00:00:53,050
Eh, Nanami?
11
00:00:53,870 --> 00:00:54,870
Oh, hey. .
12
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
What happened?
13
00:01:10,740 --> 00:01:11,740
Um, sorry. .
14
00:01:17,960 --> 00:01:19,370
She seems to have a stomach ache. .
15
00:01:23,900 --> 00:01:24,900
Are you okay?
16
00:01:29,370 --> 00:01:30,920
Anyway, I'd like to see it right away. .
17
00:02:04,500 --> 00:02:05,500
That's fine. .
18
00:02:06,030 --> 00:02:08,080
If you are a patient, please go to the examination room. .
19
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
thank you. .
20
00:02:10,335 --> 00:02:12,080
Is the examination room over there?
21
00:02:12,785 --> 00:02:13,785
Wait, boy. .
22
00:02:15,900 --> 00:02:18,040
Can my companion refrain from attending?
23
00:02:18,680 --> 00:02:19,040
teeth?
24
00:02:19,540 --> 00:02:20,540
What do you mean?
25
00:02:22,760 --> 00:02:25,420
Please take a look at it as soon as possible. Didn't you hear me?
26
00:02:28,420 --> 00:02:31,920
We don't have the numbers to follow when looking at a patient according to the rules of inquiry.
27
00:02:32,160 --> 00:02:33,160
teeth?
28
00:02:33,840 --> 00:02:35,680
Please take me to another hospital. .
29
00:02:36,610 --> 00:02:37,610
What is that? .
30
00:02:40,850 --> 00:02:41,850
Isn't it superior? .
31
00:02:43,100 --> 00:02:46,320
A hospital like this says it's a request from us.
Damn it. .
32
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
Sorry, Nanami. .
33
00:02:50,110 --> 00:02:51,110
Can you hold it at home?
34
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
Oh my gosh. .
35
00:03:01,540 --> 00:03:04,380
Unavoidable. Let's make a special exception this time. .
36
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
teeth?
37
00:03:07,515 --> 00:03:09,280
Which one is it? It's such a hassle. .
38
00:03:25,150 --> 00:03:28,790
Well then, let's eat our stomachs. Tell me if it hurts. .
39
00:03:43,660 --> 00:03:44,680
It hurt. .
40
00:03:45,410 --> 00:03:46,440
It hurts there. .
41
00:03:47,860 --> 00:03:48,860
Is this a decoy? .
42
00:03:51,640 --> 00:03:53,920
When was the last time you had a conversation?
43
00:03:53,921 --> 00:03:54,921
picture?
44
00:03:56,450 --> 00:03:58,140
It was yesterday evening. .
45
00:04:02,190 --> 00:04:05,130
If so, it doesn't seem like constipation is the cause. .
46
00:04:06,550 --> 00:04:08,570
Doctor, do you know the cause of your pain? .
47
00:04:11,820 --> 00:04:12,820
That's right. .
48
00:04:13,775 --> 00:04:16,610
There's only one thing that comes to mind. .
49
00:04:19,120 --> 00:04:24,710
Although there is no proof yet, there is a possibility that bacteria is growing in the uterus. .
50
00:04:27,670 --> 00:04:28,950
Uterus?
51
00:04:30,790 --> 00:04:32,970
That's where you make a baby. .
52
00:04:35,600 --> 00:04:38,310
Ah, it's just a possibility. .
53
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
perhaps. .
54
00:04:42,050 --> 00:04:44,710
I'm not sure yet, sir. .
55
00:04:45,330 --> 00:04:47,410
Calm down, boy. .
56
00:04:49,110 --> 00:04:50,110
Yeah. .
57
00:04:50,490 --> 00:04:53,650
If so, let's take an X-ray.
58
00:04:54,190 --> 00:04:56,850
That way, you might be able to find out more about the situation. .
59
00:05:21,240 --> 00:05:24,580
Come on, don't be shy and take your clothes off. .
60
00:06:13,970 --> 00:06:15,370
Come on, take your clothes off quickly. .
61
00:06:16,300 --> 00:06:18,230
I guess I can take accurate photos if I don't take it off. .
62
00:07:27,470 --> 00:07:28,470
Look. .
63
00:07:29,490 --> 00:07:30,490
what up?
64
00:07:31,245 --> 00:07:32,310
Don't embarrass me. .
65
00:08:17,180 --> 00:08:18,180
Take it all off. .
66
00:08:49,410 --> 00:08:50,410
Below too. .
67
00:09:17,630 --> 00:09:19,800
If you hide it, you won't be able to take accurate photos. .
68
00:09:33,040 --> 00:09:34,060
Yeah, nice. .
69
00:09:41,930 --> 00:09:44,280
Is this what X-rays are?
70
00:09:46,500 --> 00:09:49,280
Well, no matter how you look at it, it's just a smartphone. .
71
00:09:51,050 --> 00:09:52,620
Oh, are you curious about this?
72
00:09:54,640 --> 00:09:58,180
For now, turn around, put your hands on the wall, and stick your butt out. .
73
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
yes. .
74
00:10:07,790 --> 00:10:15,290
Recently, it has become possible to take X-rays using smartphone apps. .
75
00:10:15,940 --> 00:10:18,290
Well, we live in a convenient world now. .
76
00:10:24,165 --> 00:10:25,165
Smartphone app?
77
00:10:26,350 --> 00:10:27,370
Is it true?
78
00:10:30,450 --> 00:10:32,750
Okay, now let's open up the space. .
79
00:10:34,210 --> 00:10:34,990
open?
80
00:10:34,991 --> 00:10:35,991
Open?
81
00:10:37,910 --> 00:10:41,430
You see, I have to open it myself so that I can see the supply opening. .
82
00:11:05,810 --> 00:11:06,810
Is this so?
83
00:11:08,170 --> 00:11:09,670
Yeah, it looks good. .
84
00:11:12,980 --> 00:11:14,710
Hey, turn your butt more towards me. .
85
00:11:22,030 --> 00:11:23,240
I can't read it anymore. .
86
00:11:27,370 --> 00:11:28,700
Yeah, this should be enough. .
87
00:11:30,320 --> 00:11:32,600
Then get dressed and wait in your room. .
88
00:11:34,700 --> 00:11:35,700
yes. .
89
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
how was it?
90
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
Isn't something strange happening?
91
00:12:18,880 --> 00:12:19,880
Yeah, it's okay. .
92
00:12:26,230 --> 00:12:27,230
The results are out. .
93
00:12:29,240 --> 00:12:30,380
Look, look. .
94
00:12:37,720 --> 00:12:40,420
You'll probably see a slightly darker shadow around the mountain path. .
95
00:12:42,415 --> 00:12:46,460
After all, there is a possibility that you have some kind of infection. .
96
00:12:52,950 --> 00:12:54,050
Oh, seriously. .
97
00:12:55,550 --> 00:12:56,550
yes. .
98
00:12:57,100 --> 00:12:58,100
Taku-kun, what should I do? .
99
00:13:00,390 --> 00:13:05,610
Well, I just took a random image I found on the internet and printed it out on copy paper. .
100
00:13:08,010 --> 00:13:10,650
This makes it easy for idiots to go. .
101
00:13:14,370 --> 00:13:16,450
A detailed inspection should begin immediately. .
102
00:13:19,100 --> 00:13:21,430
Maybe there's still time. .
103
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
Oh, dad. .
104
00:13:47,070 --> 00:13:48,070
Looks like you made it in time. .
105
00:13:48,840 --> 00:13:49,840
Ah, Yusaku. .
106
00:13:50,625 --> 00:13:52,620
Today's one is pretty amazing. .
107
00:14:15,690 --> 00:14:16,690
Who?
108
00:14:20,760 --> 00:14:21,990
Ah, the vice chairman. .
109
00:14:23,470 --> 00:14:24,470
Oh, hello. .
110
00:14:29,400 --> 00:14:30,480
Hey, put your hand away. .
111
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
You won't be able to see it like that. .
112
00:14:48,950 --> 00:14:49,950
Hey, Taku-kun. .
113
00:14:50,970 --> 00:14:52,310
It's okay. .
114
00:14:54,050 --> 00:15:00,590
My sister, who gave birth last month, was embarrassed that the obstetrician and gynecologist was an old man. .
115
00:15:01,360 --> 00:15:03,250
Maybe this is normal for testing. .
116
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
Yeah, yeah. .
117
00:15:09,345 --> 00:15:10,430
If Takun is like that. .
118
00:15:13,130 --> 00:15:14,870
Okay, let's get inside. .
119
00:15:15,490 --> 00:15:18,470
It may feel a little uncomfortable, but bear with it. .
120
00:15:29,180 --> 00:15:31,390
There is no particular problem with the glossy stomach. .
121
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
What about mucous membranes?
122
00:15:57,750 --> 00:16:00,440
There doesn't seem to be any problem with the wet fluid. .
123
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
I see. .
124
00:16:34,990 --> 00:16:35,990
How is it here?
125
00:16:38,720 --> 00:16:43,650
What about this?
126
00:16:52,595 --> 00:16:54,150
The tube seems to be tight. .
127
00:17:19,200 --> 00:17:21,300
The reaction of the outline part is also not bad. .
128
00:17:27,260 --> 00:17:28,260
So how about this?
129
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
No. .
130
00:17:38,490 --> 00:17:41,100
Even though it's just a test, I feel better. .
131
00:18:00,810 --> 00:18:02,470
It's okay, just take out your clothes. .
132
00:18:09,550 --> 00:18:10,630
Hmm, impossible. .
133
00:18:11,410 --> 00:18:12,410
If this continues, it's me. .
134
00:18:13,590 --> 00:18:14,750
Here, go. .
135
00:18:15,470 --> 00:18:16,470
You can go. .
136
00:18:23,790 --> 00:18:26,610
It's okay, go ahead. Go. .
137
00:18:38,740 --> 00:18:39,740
I see. .
138
00:18:40,100 --> 00:18:42,500
Dainumini's reaction is also normal. .
139
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
Oh?
140
00:18:52,470 --> 00:18:53,470
Look. .
141
00:18:54,530 --> 00:18:58,010
The viscosity is a little stronger than general liquid mixture. .
142
00:18:59,430 --> 00:19:00,430
That's right. .
143
00:19:01,760 --> 00:19:04,890
There may be an internal inflammation. .
144
00:19:06,820 --> 00:19:08,110
I need further testing. .
145
00:19:09,810 --> 00:19:12,550
I see. Yes, sir. ah. .
146
00:19:15,050 --> 00:19:17,250
I'll watch it, so you can try it. .
147
00:19:18,050 --> 00:19:19,990
Hehehe. Leave it to me. .
148
00:19:23,090 --> 00:19:24,250
Well then, I'll have it. .
149
00:19:28,530 --> 00:19:29,530
a little bit. .
150
00:19:34,050 --> 00:19:36,410
Hey, old man. What is this guy doing? .
151
00:19:37,310 --> 00:19:37,670
yeah?
152
00:19:37,745 --> 00:19:38,890
don't you know?
153
00:19:43,925 --> 00:19:46,390
That is a tongue test. .
154
00:19:47,030 --> 00:19:48,190
I'm desperate. .
155
00:19:54,840 --> 00:20:02,840
Symptoms can be determined by maintaining the taste, smell, and photographs of drainage and mucous membranes. .
156
00:20:04,060 --> 00:20:05,060
Is that so?
157
00:20:05,600 --> 00:20:06,600
I asked. .
158
00:20:07,065 --> 00:20:10,920
There may be total self-management that does not rely on machines. .
159
00:20:15,450 --> 00:20:16,830
That's definitely a lie. .
160
00:20:17,580 --> 00:20:19,170
Why are you convinced? .
161
00:20:21,350 --> 00:20:25,150
No matter how you look at it, this kind of test is strange. .
162
00:20:26,070 --> 00:20:27,290
Takkun's idiot. .
163
00:20:33,570 --> 00:20:34,570
No. .
164
00:20:35,190 --> 00:20:36,190
I'll go again. .
165
00:20:39,290 --> 00:20:43,030
I'm going to a place like this while my boyfriend is watching me. .
166
00:20:46,580 --> 00:20:47,580
Is it no good? .
167
00:21:10,880 --> 00:21:12,760
Nanami, are you okay?
168
00:21:15,380 --> 00:21:16,560
What are the test results?
169
00:21:19,860 --> 00:21:21,120
This is a very dangerous situation. .
170
00:21:23,340 --> 00:21:26,040
Intensive treatment may be required. .
171
00:21:26,820 --> 00:21:27,820
As expected? .
172
00:21:28,460 --> 00:21:30,020
What are these people saying? .
173
00:21:31,190 --> 00:21:35,140
Even if you lick a place like this, there's no way you can tell if you're sick or not. .
174
00:21:36,980 --> 00:21:37,980
Hey, wait.
175
00:21:38,180 --> 00:21:39,280
What does that mean?
176
00:21:39,725 --> 00:21:42,480
Are you trying to say that Nanami is sick? calm down. .
177
00:21:43,805 --> 00:21:44,940
Then answer me. .
178
00:21:47,400 --> 00:21:49,120
Unfortunately, you're right. .
179
00:21:50,485 --> 00:21:54,260
However, it's not too late to require intensive treatment. .
180
00:21:56,110 --> 00:21:57,460
It will cost about 1 million yen. .
181
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
1 million?
182
00:21:59,760 --> 00:22:01,620
But such a wait...
183
00:22:04,850 --> 00:22:09,620
Takkun, I'm fine, so let's go home now.
184
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Please, teacher.
185
00:22:15,660 --> 00:22:18,320
If you need intensive treatment, do it now.
186
00:22:18,680 --> 00:22:21,660
I'll definitely work to pay back the treatment costs. .
187
00:22:23,760 --> 00:22:24,760
Stop it. .
188
00:22:25,360 --> 00:22:27,040
What are you doing, Takkun? .
189
00:22:28,795 --> 00:22:30,100
I only have Nanami. .
190
00:22:30,805 --> 00:22:32,840
If something were to happen to Nanami, I would...
191
00:22:37,200 --> 00:22:40,000
He says, what about you?
192
00:22:43,770 --> 00:22:46,680
I wish I could waive the medical expenses for him. .
193
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
What is that? .
194
00:22:48,910 --> 00:22:50,740
It's just too fishy. .
195
00:22:53,025 --> 00:22:57,620
No, I don't have any stomach pain anymore, so I think I'll be fine even if I don't take the test. .
196
00:23:00,200 --> 00:23:01,760
Yeah, I don't want to take it. .
197
00:23:03,270 --> 00:23:05,880
So I guess that's a little selfish. .
198
00:23:08,390 --> 00:23:12,380
He's asking you to go to extreme lengths for you. .
199
00:23:16,030 --> 00:23:17,670
Yes, even if you say that. .
200
00:23:19,130 --> 00:23:23,730
Treatment at such a dubious hospital is definitely not good. .
201
00:23:25,840 --> 00:23:29,550
But if I refuse, I'm sure I'll hurt Takkun. .
202
00:23:34,910 --> 00:23:35,910
Understood. .
203
00:23:58,180 --> 00:24:00,500
Well then, anesthesia. .
204
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
Good for you, Nanami. .
205
00:24:13,085 --> 00:24:14,085
The teacher is a good person. .
206
00:24:15,340 --> 00:24:19,520
Takkun, I have full faith in these people. .
207
00:24:22,105 --> 00:24:23,105
I'm sure it will heal. .
208
00:24:24,020 --> 00:24:25,420
Maybe I'm too suspicious. .
209
00:24:28,340 --> 00:24:29,340
picture?
210
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
picture?
211
00:24:31,150 --> 00:24:32,150
You made me wait. .
212
00:24:33,080 --> 00:24:34,660
Shall we start treatment right away? .
213
00:24:37,990 --> 00:24:39,120
Let's go. .
214
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
picture?
215
00:24:42,420 --> 00:24:43,420
picture?
216
00:24:43,755 --> 00:24:44,755
What are you doing?
217
00:24:46,580 --> 00:24:50,020
Takkun, this is really weird. help me. .
218
00:24:51,200 --> 00:24:55,180
Nanami, I know you're worried, but let's believe in you. .
219
00:24:57,100 --> 00:24:58,380
What are you talking about?
220
00:24:59,240 --> 00:25:00,660
No matter how you look at this. .
221
00:25:15,140 --> 00:25:15,580
lie?
222
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
What is this? .
223
00:25:18,550 --> 00:25:22,660
The thickness, length, and shape are completely different from Takkun's. .
224
00:25:28,510 --> 00:25:29,910
Does it feel this good?
225
00:25:30,110 --> 00:25:31,110
i don't know. .
226
00:25:39,130 --> 00:25:40,130
help me. .
227
00:25:48,860 --> 00:25:50,400
I'll help you too. .
228
00:26:26,100 --> 00:26:28,540
Look, it's getting warmer. .
229
00:26:31,000 --> 00:26:36,500
By relaxing this area, blood circulation improves, and you can see the effects of blood. .
230
00:28:00,880 --> 00:28:03,360
it's okay. You said you spoke out loud. .
231
00:28:04,360 --> 00:28:05,540
Because there was no test. .
232
00:28:40,930 --> 00:28:41,930
yes. .
233
00:29:04,670 --> 00:29:07,391
Hey, you went again? What do you think? .
234
00:29:09,630 --> 00:29:10,950
You seem to like it. .
235
00:29:27,220 --> 00:29:29,130
This is weird sticking out your tongue. .
236
00:29:29,810 --> 00:29:32,110
I need to measure the temperature inside my mouth. .
237
00:29:33,230 --> 00:29:36,090
Well, that's right. I can put out more. .
238
00:30:05,780 --> 00:30:11,600
Add a reaction and counter.
239
00:30:24,390 --> 00:30:25,390
Please respond. .
240
00:30:27,710 --> 00:30:32,250
You know, deep down. .
241
00:30:38,710 --> 00:30:41,510
Even deeper. .
242
00:31:05,930 --> 00:31:07,690
One more time. .
243
00:31:14,650 --> 00:31:22,650
Clear your throat well. .
244
00:31:57,300 --> 00:32:01,210
Open your mouth and lick it with your tongue. .
245
00:32:04,530 --> 00:32:05,530
once again. .
246
00:32:07,170 --> 00:32:09,170
once again. .
247
00:32:10,625 --> 00:32:15,350
once again. .
248
00:32:16,925 --> 00:32:24,750
once again. .
249
00:32:44,200 --> 00:32:47,030
once again. once again. .
250
00:32:48,695 --> 00:32:50,420
once again. .
251
00:32:56,910 --> 00:33:01,160
once again. .
252
00:33:35,070 --> 00:33:39,340
It's a nice temperature in your mouth. Now, my whole body is getting hot. .
253
00:33:42,220 --> 00:33:44,160
Stay in the same position. .
254
00:34:17,710 --> 00:34:19,560
Do you know where you're being licked?
255
00:35:34,300 --> 00:35:35,300
What do you think? .
256
00:35:36,915 --> 00:35:44,120
One more.
257
00:36:07,330 --> 00:36:15,330
degree. .
258
00:36:43,690 --> 00:36:45,420
There's quite a system in place, isn't it? .
259
00:36:47,180 --> 00:36:48,300
Did you like it that much? .
260
00:37:39,830 --> 00:37:43,220
once again. .
261
00:37:46,800 --> 00:37:47,800
once again. .
262
00:38:29,370 --> 00:38:31,330
How's my feeling?
263
00:38:32,950 --> 00:38:34,190
Did you like it? .
264
00:39:26,615 --> 00:39:29,340
One more thing.
265
00:39:49,740 --> 00:39:57,690
degree. .
266
00:40:10,225 --> 00:40:15,830
Does it hurt?
267
00:40:16,210 --> 00:40:19,590
It won't hurt, right?
268
00:40:26,890 --> 00:40:30,190
Say it louder. .
269
00:40:38,085 --> 00:40:39,320
I think I'll want to do it. .
270
00:40:41,460 --> 00:40:42,600
Don't you want to do it?
271
00:40:43,640 --> 00:40:44,961
Okay. Okay. .
272
00:41:14,200 --> 00:41:22,160
Even though I have a boyfriend, I'm embarrassed to go in front of him.
Isn't it the best feeling?
273
00:41:35,220 --> 00:41:43,120
Even though I have a boyfriend, I'm embarrassed to go in front of him. .
274
00:41:51,980 --> 00:41:52,980
Three times. .
275
00:41:55,660 --> 00:41:57,980
Let me tell you that 3 degrees feels good. .
276
00:42:03,880 --> 00:42:04,960
once again. .
277
00:42:10,540 --> 00:42:12,280
Looks like it's going to be 3rd time. .
278
00:42:13,340 --> 00:42:14,180
Looks like it's going to be 3rd time.
279
00:42:14,360 --> 00:42:15,820
once again. Looks like it's going to be 3rd time. .
280
00:42:24,600 --> 00:42:28,300
It has completely disappeared. .
281
00:42:29,850 --> 00:42:31,680
once again. .
282
00:42:42,680 --> 00:42:54,010
Looks like it's going to be 3rd time. I've finished it three times. .
283
00:42:56,970 --> 00:42:59,890
What do you say?
284
00:43:00,390 --> 00:43:03,970
Money ใ ใ ใ ใ What is the reaction?
285
00:43:08,830 --> 00:43:14,910
My wife is my wife.
286
00:43:27,155 --> 00:43:34,980
in moving acting.
287
00:43:43,840 --> 00:43:47,140
I don't think it can be compared to my boyfriend. .
288
00:43:53,780 --> 00:43:56,100
I'll make you dream even more. .
289
00:44:37,430 --> 00:44:38,460
up...
290
00:44:56,575 --> 00:45:00,520
Let's take a deeper look iss...
291
00:45:15,850 --> 00:45:16,850
This.
292
00:45:39,090 --> 00:45:49,190
My boyfriend is watching. There's nothing to be ashamed of. .
293
00:45:55,010 --> 00:45:56,730
Make sure to call out to me properly. .
294
00:46:05,240 --> 00:46:06,500
Isn't it hot?
295
00:46:08,640 --> 00:46:10,020
I'm watching you worried. .
296
00:46:16,960 --> 00:46:17,960
Is it okay?
297
00:46:18,040 --> 00:46:20,940
Wouldn't it be embarrassing if your boyfriend saw you going?
298
00:46:24,060 --> 00:46:26,100
Well, if you could take a look. .
299
00:47:09,480 --> 00:47:13,880
Well then, let's stop. .
300
00:47:19,100 --> 00:47:21,100
If you want it to continue, stop it yourself. .
301
00:48:30,970 --> 00:48:31,970
Nothing.
302
00:48:37,090 --> 00:48:42,521
Don't say it. What a disaster. Is it okay?
303
00:48:51,400 --> 00:48:53,120
Don't lose your mind in front of your boyfriend. .
304
00:48:57,600 --> 00:48:58,640
Take out the bottom. .
305
00:49:33,420 --> 00:49:41,420
Don't say anything.
306
00:49:51,810 --> 00:49:52,810
Don't do it. .
307
00:50:01,630 --> 00:50:04,030
Get down. Get down. .
308
00:50:09,350 --> 00:50:11,010
Look at your boyfriend's face. .
309
00:50:22,330 --> 00:50:24,270
Boyfriend, please feel better. .
310
00:50:35,670 --> 00:50:36,670
Does it feel good?
311
00:50:39,160 --> 00:50:40,160
Does it feel good?
312
00:50:43,750 --> 00:50:47,650
Are you going?
313
00:50:51,700 --> 00:50:53,400
Why don't you ask your boyfriend?
314
00:51:28,900 --> 00:51:30,900
Should I ask my boyfriend to hold my hand?
315
00:51:36,400 --> 00:51:38,860
Wouldn't it be okay to just apologize?
316
00:52:21,650 --> 00:52:22,650
If you go...
317
00:52:26,150 --> 00:52:27,730
Are you going next time?
318
00:52:41,290 --> 00:52:49,290
Whatโs even more disordered?
319
00:53:07,530 --> 00:53:08,530
Legs.
320
00:53:18,830 --> 00:53:24,630
Does it sound like tickling?
321
00:53:28,050 --> 00:53:31,770
Try touching your boyfriend's hand. What is it?
322
00:53:38,560 --> 00:53:39,720
Did it pass through?
323
00:53:39,721 --> 00:53:40,760
Does it feel painful?
324
00:53:48,560 --> 00:53:50,760
Haven't you been out of breath for a while now?
325
00:54:09,280 --> 00:54:16,160
The medicine will be given soon. No, you'll have to do your best. Okay?
326
00:54:17,520 --> 00:54:18,540
Will you try your best to stop it?
327
00:54:29,380 --> 00:54:30,380
Let's put it out!
328
00:55:01,400 --> 00:55:06,170
It won't be effective if you don't keep it in a can, right?
329
00:55:12,490 --> 00:55:16,810
Don't put it on the entrance to the main ball.
330
00:55:31,450 --> 00:55:33,170
The medicine was injected just in case.
331
00:55:38,445 --> 00:55:43,510
However, I don't think this amount will be enough to fill a can.
332
00:55:48,400 --> 00:55:50,510
Yusaku, add yours.
333
00:55:55,930 --> 00:55:56,930
roger that.
334
00:56:07,960 --> 00:56:09,390
Well, come on, come on in.
335
00:56:12,550 --> 00:56:13,810
Hey, come on in too.
336
00:56:23,130 --> 00:56:29,490
Well then, I'll continue with the treatment, so I need to keep an eye on you.
You can sit down.
337
00:56:34,700 --> 00:56:35,950
Okay then.
338
00:56:40,460 --> 00:56:41,460
Let's get started.
339
00:56:55,990 --> 00:56:58,690
This is all treatment.
340
00:57:06,950 --> 00:57:11,380
I've already looked at it, it's important, but...
341
00:57:35,660 --> 00:57:42,220
You see, touching the body like this is called a medical miracle. .
342
00:57:44,240 --> 00:57:48,280
This will make your body feel better. .
343
00:57:50,860 --> 00:57:51,920
A little excited. .
344
00:58:07,010 --> 00:58:10,200
My nipples were erect again. .
345
00:58:11,510 --> 00:58:12,620
It's amazing. .
346
00:58:13,380 --> 00:58:14,380
Is it always like this?
347
00:58:17,440 --> 00:58:18,520
Isn't that true?
348
00:58:20,360 --> 00:58:21,360
That's right. .
349
00:58:22,725 --> 00:58:26,560
I'm a professional when it comes to medicine. .
350
00:58:50,360 --> 00:58:52,020
I have to eat more blowfish. .
351
00:59:06,360 --> 00:59:07,360
Come on.
352
00:59:11,750 --> 00:59:15,850
Isn't it in better condition than before?
353
00:59:20,850 --> 00:59:22,410
Don't you know it yourself?
354
00:59:43,960 --> 00:59:45,800
You're becoming very sensitive. .
355
00:59:48,340 --> 00:59:51,360
Look, there are a few. .
356
00:59:54,840 --> 00:59:55,840
amazing. .
357
01:00:13,300 --> 01:00:14,300
Raise it up. .
358
01:00:20,760 --> 01:00:23,420
You can't go against gravity. .
359
01:00:24,380 --> 01:00:25,940
If you raise it, it will fall. .
360
01:00:26,600 --> 01:00:27,600
You get it, right?
361
01:00:29,080 --> 01:00:30,080
wonderful. .
362
01:00:31,080 --> 01:00:32,080
Turn this way. .
363
01:00:44,400 --> 01:00:45,940
Okay, so let's move on. .
364
01:00:49,930 --> 01:00:51,580
This time. .
365
01:01:04,750 --> 01:01:09,990
This area also needs to be as soft as the chest. .
366
01:01:36,310 --> 01:01:39,600
Your body seems to be able to stretch. .
367
01:01:41,180 --> 01:01:42,180
That's a good thing. .
368
01:01:46,100 --> 01:01:48,180
Just keep doing it. .
369
01:01:49,160 --> 01:01:50,160
Turn away. .
370
01:01:55,985 --> 01:01:57,020
Open your legs. .
371
01:02:22,770 --> 01:02:25,100
Why are you so nervous and making such a sound?
372
01:02:32,600 --> 01:02:33,740
Why are you putting it out?
373
01:02:46,825 --> 01:02:51,320
Does it feel good to be touched like this?
374
01:02:54,730 --> 01:03:02,380
If you don't feel good, you're pretty sick. .
375
01:03:05,120 --> 01:03:06,680
It's proof that you're gradually returning to your youth. .
376
01:03:32,560 --> 01:03:40,560
Even though the chairman has done so much, it still looks good here. .
377
01:03:45,400 --> 01:03:46,400
let's see. .
378
01:03:51,720 --> 01:03:52,720
this. .
379
01:04:01,360 --> 01:04:02,360
Do you understand?
380
01:04:05,770 --> 01:04:07,820
Because it's proof that your body is normal. .
381
01:04:10,120 --> 01:04:11,120
I'll touch you more. .
382
01:04:34,040 --> 01:04:35,040
That's amazing. .
383
01:04:36,580 --> 01:04:37,580
nice. .
384
01:04:42,900 --> 01:04:44,200
I need to find out more. .
385
01:04:45,800 --> 01:04:46,800
This time, take out the bottom. .
386
01:04:47,960 --> 01:04:48,960
Look. .
387
01:04:49,400 --> 01:04:50,400
Yeah yeah yeah. .
388
01:04:52,555 --> 01:04:53,555
It looks like it's looking up. .
389
01:05:00,095 --> 01:05:01,820
The color and shape are nice. .
390
01:05:04,240 --> 01:05:06,200
I have to check the taste directly. .
391
01:05:41,500 --> 01:05:42,500
Get involved more. .
392
01:06:12,170 --> 01:06:13,170
Sit down. .
393
01:06:18,480 --> 01:06:19,480
Hold your chest up. .
394
01:06:36,620 --> 01:06:38,200
Are you looking at it properly too?
395
01:06:42,640 --> 01:06:45,880
Because it's a legitimate medical procedure. .
396
01:06:47,280 --> 01:06:48,280
Please take a good look. .
397
01:07:07,710 --> 01:07:10,260
Isn't it difficult to see this?
398
01:07:14,300 --> 01:07:15,300
Look. .
399
01:07:18,880 --> 01:07:19,880
you. .
400
01:07:22,820 --> 01:07:23,820
You can't leave the room. .
401
01:07:24,400 --> 01:07:25,400
Look carefully. .
402
01:07:29,550 --> 01:07:30,550
Like this. .
403
01:07:54,030 --> 01:07:55,660
It looks lonely here too. .
404
01:08:35,560 --> 01:08:37,140
Tsuro also sleeps here. .
405
01:08:42,650 --> 01:08:43,650
I'm going to sleep now. .
406
01:08:44,350 --> 01:08:45,350
Go to sleep. .
407
01:08:54,700 --> 01:08:55,700
sorry. .
408
01:09:07,630 --> 01:09:08,630
why?
409
01:09:15,620 --> 01:09:16,620
Are you feeling it?
410
01:09:18,220 --> 01:09:19,220
It's so big. .
411
01:09:22,630 --> 01:09:23,820
Is it wet underneath anyway?
412
01:09:23,821 --> 01:09:26,380
Isn't it a mess?
413
01:09:27,340 --> 01:09:29,560
When I touched it a little earlier, it was a mess. .
414
01:09:32,200 --> 01:09:33,200
Open your legs. .
415
01:09:35,300 --> 01:09:37,580
Open. This is it. .
416
01:09:40,560 --> 01:09:41,720
That's an embarrassing look. .
417
01:09:42,760 --> 01:09:43,760
Look. .
418
01:09:44,120 --> 01:09:45,120
Look. .
419
01:09:45,800 --> 01:09:46,800
Look. .
420
01:09:48,940 --> 01:09:49,940
Look. .
421
01:09:55,280 --> 01:09:56,280
this. .
422
01:09:57,820 --> 01:09:58,820
this. .
423
01:09:59,140 --> 01:10:00,140
Hey. .
424
01:10:00,460 --> 01:10:01,460
Hey. .
425
01:10:02,440 --> 01:10:03,440
What is this? .
426
01:10:08,120 --> 01:10:09,340
It's a mess here. .
427
01:10:17,665 --> 01:10:19,380
I'll take a close look at your asshole. .
428
01:10:25,180 --> 01:10:26,180
Look. .
429
01:10:26,990 --> 01:10:27,990
It must be twitchy. .
430
01:10:33,850 --> 01:10:36,600
You have an asshole that begs to be licked. .
431
01:10:38,320 --> 01:10:41,600
I'm licking it. .
432
01:11:06,700 --> 01:11:08,180
Keep pushing this up. .
433
01:11:36,630 --> 01:11:37,850
Where are you being criticized now? .
434
01:11:41,230 --> 01:11:42,230
Look. .
435
01:11:44,930 --> 01:11:46,110
Where are you being criticized? .
436
01:12:01,200 --> 01:12:02,200
Look. .
437
01:12:07,180 --> 01:12:08,180
Shall I show you more? .
438
01:12:19,360 --> 01:12:21,500
You. You. .
439
01:12:34,220 --> 01:12:35,220
You. .
440
01:12:43,990 --> 01:12:44,990
Hey. .
441
01:12:51,015 --> 01:12:52,210
You've been sneaking around ever since. .
442
01:12:53,140 --> 01:12:54,210
You keep saying it. .
443
01:12:56,310 --> 01:12:57,310
Right now. .
444
01:12:57,820 --> 01:12:58,850
I said it though. .
445
01:12:59,730 --> 01:13:00,990
I've said it many times. .
446
01:13:09,470 --> 01:13:12,730
Are you embarrassed to be seen saying this?
447
01:13:17,890 --> 01:13:20,610
That's what it feels like. I don't do it at all though. .
448
01:13:22,050 --> 01:13:23,050
Butt. .
449
01:13:39,765 --> 01:13:40,810
Show me. .
450
01:13:47,810 --> 01:13:48,810
It'll be rolled up. .
451
01:13:53,970 --> 01:13:54,970
amazing. .
452
01:13:56,770 --> 01:13:57,770
It's still big. .
453
01:14:04,230 --> 01:14:05,230
Look. .
454
01:14:06,260 --> 01:14:07,260
My butt gets tight. .
455
01:14:08,470 --> 01:14:09,470
Just touch it. .
456
01:14:13,630 --> 01:14:15,510
Wait a minute. Your child. .
457
01:14:15,790 --> 01:14:16,790
Your child. .
458
01:14:21,390 --> 01:14:23,110
Here? Is this it? .
459
01:14:25,250 --> 01:14:27,930
I'll say it because I'm saying it. Look. .
460
01:14:42,100 --> 01:14:43,140
I'm so scared. .
461
01:14:59,860 --> 01:15:00,860
Okay. .
462
01:15:02,220 --> 01:15:03,220
Like this. .
463
01:15:04,450 --> 01:15:05,450
A soft tongue. .
464
01:15:07,440 --> 01:15:08,900
I made this while chewing. .
465
01:15:10,660 --> 01:15:13,420
I did it to make it feel good when I sucked a dick. .
466
01:15:14,660 --> 01:15:15,660
Hey. .
467
01:15:17,450 --> 01:15:18,680
Would you like me to suck your dick? .
468
01:15:20,720 --> 01:15:21,720
Look. .
469
01:15:22,600 --> 01:15:23,600
Look. .
470
01:15:27,420 --> 01:15:28,420
yes. .
471
01:15:37,790 --> 01:15:38,790
oh. .
472
01:15:46,690 --> 01:15:47,890
Good, it's quiet. .
473
01:15:58,450 --> 01:16:01,170
This is also a treatment. .
474
01:16:04,580 --> 01:16:10,470
I'm doing this to make sure it reaches the depths of the tube. oh. .
475
01:16:17,330 --> 01:16:18,330
Isn't it good? .
476
01:16:21,470 --> 01:16:23,610
Taste it more. .
477
01:16:35,430 --> 01:16:42,730
It's coming out.
478
01:16:54,850 --> 01:16:57,430
mosquito. .
479
01:17:00,430 --> 01:17:01,430
Hmm. .
480
01:17:07,445 --> 01:17:08,550
Okay, more. .
481
01:17:23,810 --> 01:17:26,290
You're looking good, man. .
482
01:17:29,820 --> 01:17:31,330
Push your butt up more. .
483
01:17:32,370 --> 01:17:34,971
Push it up more and suck it. Asaasa. .
484
01:17:47,750 --> 01:17:48,750
That's right. .
485
01:18:06,990 --> 01:18:07,990
here we go. .
486
01:18:09,580 --> 01:18:12,690
I'm almost ready, so let's get started. .
487
01:18:13,630 --> 01:18:14,630
Hey. .
488
01:18:15,970 --> 01:18:16,970
Hey. .
489
01:18:20,740 --> 01:18:23,790
Just follow the rules of training that are good about your boyfriend. .
490
01:18:27,390 --> 01:18:28,390
Yes, cross there. .
491
01:18:44,030 --> 01:18:45,120
You're looking at me properly too. .
492
01:18:46,120 --> 01:18:47,120
I get it. .
493
01:18:47,860 --> 01:18:48,860
Come on, start hurting. .
494
01:18:52,370 --> 01:18:53,520
Because I'm injecting a lot. .
495
01:18:54,620 --> 01:18:55,620
no. .
496
01:18:57,400 --> 01:18:58,400
Stop it already. .
497
01:18:59,280 --> 01:19:00,280
What did you say? .
498
01:19:00,980 --> 01:19:02,320
If things continue like this, there's no point in injecting them. .
499
01:19:04,230 --> 01:19:05,981
No, but... but...
500
01:19:06,840 --> 01:19:07,840
Hey. .
501
01:19:12,410 --> 01:19:16,620
If this happens any longer, I really won't be able to go back. .
502
01:19:24,045 --> 01:19:25,440
This meat pot is amazing. .
503
01:19:27,640 --> 01:19:30,540
You're going to suck on my dick. ah. .
504
01:19:34,580 --> 01:19:36,540
I'm just doing it to cheer myself up. .
505
01:19:37,820 --> 01:19:38,940
Because I'm being treated properly. .
506
01:20:06,690 --> 01:20:10,590
You said it was yesterday, so don't go around secretly. .
507
01:21:03,290 --> 01:21:04,390
Wake up. .
508
01:21:12,410 --> 01:21:21,970
Even though such a disgusting person is doing naughty things to me,
I accept all of my body. Yeah. .
509
01:21:29,270 --> 01:21:36,930
Hey, which is better, my boyfriend's cock or mine?
510
01:21:38,270 --> 01:21:39,390
Something like that...
511
01:21:41,305 --> 01:21:44,150
To be honest, I'll make more use of it. .
512
01:21:47,750 --> 01:21:48,750
Wait.
513
01:21:49,030 --> 01:21:53,070
That has nothing to do with treatment. Nagami, you don't have to answer. .
514
01:22:00,480 --> 01:22:01,480
This is it. .
515
01:22:02,260 --> 01:22:06,020
This cock is stronger and feels better. .
516
01:22:12,540 --> 01:22:13,860
Sorry, Taku-kun. .
517
01:22:15,600 --> 01:22:18,980
But I want to feel better. .
518
01:22:30,350 --> 01:22:32,000
It's obvious. .
519
01:22:33,020 --> 01:22:34,020
Look. .
520
01:22:40,300 --> 01:22:41,520
This is crazy. .
521
01:22:57,500 --> 01:23:02,890
Come on, I'll make sure your dick doesn't forget about me either. .
522
01:23:45,100 --> 01:23:46,100
it hurts. .
523
01:23:47,300 --> 01:23:48,940
it hurts. it hurts. .
524
01:24:19,370 --> 01:24:21,130
it hurts. .
525
01:24:31,680 --> 01:24:32,680
it hurts. .
526
01:24:40,000 --> 01:24:47,900
it hurts. .
527
01:25:02,260 --> 01:25:04,550
seven.
528
01:25:08,700 --> 01:25:09,700
fruit. .
529
01:25:12,590 --> 01:25:13,590
It's different, Taku. .
530
01:25:14,660 --> 01:25:15,800
This isn't naughty. .
531
01:25:19,060 --> 01:25:20,120
That's right, boy. .
532
01:25:21,260 --> 01:25:24,300
This is not a desire to succeed, but a medical practice. .
533
01:25:27,130 --> 01:25:29,440
Besides, we are medical professionals. .
534
01:25:31,780 --> 01:25:34,380
It's foolish to blame her. .
535
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
I understand. .
536
01:25:55,010 --> 01:25:56,010
why?
537
01:26:01,000 --> 01:26:02,020
Have you finally woken up? .
538
01:26:06,910 --> 01:26:08,780
Taku, did I fall asleep?
539
01:26:10,920 --> 01:26:14,140
Ah, in the meantime, it looks like the first half of the inspection has been completed. .
540
01:26:16,420 --> 01:26:17,420
inspection?
541
01:26:21,120 --> 01:26:27,340
If I remember correctly, I drank the juice that Taku gave me, got a stomach ache, and came to the hospital. .
542
01:26:31,090 --> 01:26:33,600
Nanami, you don't have to try to force yourself to remember. .
543
01:26:36,690 --> 01:26:37,700
Yeah, I'm worried, but I'm sorry. .
544
01:26:52,690 --> 01:26:54,400
It's about time the medicine started working. .
545
01:26:55,485 --> 01:26:56,485
Let's restart the inspection. .
546
01:26:58,005 --> 01:27:00,660
Now that I've recovered, let's go again. .
547
01:27:32,710 --> 01:27:33,710
boy. .
548
01:27:35,890 --> 01:27:38,110
It's good to just look at it without thinking about it. .
549
01:27:40,160 --> 01:27:43,150
We're going to use her as a toy. .
550
01:27:57,190 --> 01:27:58,680
Now, let's start the treatment. .
551
01:28:00,460 --> 01:28:01,700
Treatment is treatment, see. .
552
01:28:04,250 --> 01:28:05,820
You've become quite quiet, haven't you? .
553
01:28:07,595 --> 01:28:09,000
I wonder if the medicine is still working?
554
01:28:10,220 --> 01:28:14,320
Or maybe you liked the treatment?
555
01:28:23,690 --> 01:28:24,690
yes. .
556
01:28:37,810 --> 01:28:39,070
Are you feeling light-headed? .
557
01:28:42,230 --> 01:28:43,230
Is it irresistible? .
558
01:28:44,530 --> 01:28:46,030
Huh, that's a lie. .
559
01:29:09,960 --> 01:29:11,360
Look, this one too. .
560
01:29:17,580 --> 01:29:18,580
here we go,.
561
01:29:22,630 --> 01:29:30,050
Show me those gorgeous breasts. .
562
01:29:32,590 --> 01:29:33,590
Hey. .
563
01:29:38,150 --> 01:29:39,550
This is also a treatment. .
564
01:29:58,500 --> 01:29:59,830
Would you like me to show you more? .
565
01:30:02,730 --> 01:30:03,890
Put your hand there. .
566
01:30:08,560 --> 01:30:09,810
Take something like this. .
567
01:30:18,810 --> 01:30:19,810
Look. .
568
01:30:21,360 --> 01:30:24,811
Let me show you your big boobs. sorry. .
569
01:30:45,090 --> 01:30:46,280
Isn't it already a bottle? .
570
01:30:57,570 --> 01:30:58,570
Hmm. .
571
01:31:09,420 --> 01:31:10,980
Come on up, senpai. .
572
01:31:20,050 --> 01:31:21,940
I'll take a look where I can see it clearly. .
573
01:31:38,910 --> 01:31:40,160
Isn't it already melty? .
574
01:31:53,240 --> 01:31:54,480
Look at Ibina. .
575
01:31:59,700 --> 01:32:01,520
I want Zetsushin again. .
576
01:32:03,000 --> 01:32:04,580
Suck your fingers. .
577
01:32:09,660 --> 01:32:11,100
I can't help it. .
578
01:32:15,210 --> 01:32:17,961
I'll give you my full attention. that's right. .
579
01:32:44,250 --> 01:32:45,940
It's already slimy, isn't it? .
580
01:32:47,940 --> 01:32:50,580
That's not good, Mango. .
581
01:33:23,240 --> 01:33:25,740
It still won't be okay. .
582
01:33:31,825 --> 01:33:34,000
Have them look at the inside of your clothes. .
583
01:33:36,010 --> 01:33:37,010
Wake up. .
584
01:33:41,940 --> 01:33:42,940
Look. .
585
01:33:55,740 --> 01:33:57,520
My mouth is already open. .
586
01:33:58,270 --> 01:34:01,880
Look, the mouth.
587
01:34:06,520 --> 01:34:07,520
I'm opening it. .
588
01:34:55,860 --> 01:34:57,560
I'm just saying it again. .
589
01:35:49,830 --> 01:35:59,140
Please try again. Look! .
590
01:36:05,715 --> 01:36:13,440
He says it feels good. .
591
01:36:25,480 --> 01:36:26,520
Lift your mouth. .
592
01:36:29,940 --> 01:36:42,520
Push your feet. Push it. Open it yourself. .
593
01:36:47,590 --> 01:36:48,840
It looks like curry. .
594
01:36:52,620 --> 01:36:54,220
Her legs are wide open. .
595
01:37:04,960 --> 01:37:05,960
It looks good. .
596
01:37:14,240 --> 01:37:16,640
I guess fingers like this aren't enough. .
597
01:37:18,660 --> 01:37:19,740
I'll change it into a face. .
598
01:37:38,245 --> 01:37:39,390
It feels good. .
599
01:37:51,360 --> 01:37:52,360
Did you want it?
600
01:37:53,900 --> 01:37:55,840
If you want it, please ask for it. .
601
01:37:58,930 --> 01:38:01,860
Should I ask the manager to tell me? .
602
01:38:04,440 --> 01:38:06,000
What's going on?
603
01:38:06,310 --> 01:38:09,600
what's happening?
604
01:38:09,820 --> 01:38:15,120
Should I ask the manager to tell me? what's happening?
605
01:38:15,370 --> 01:38:20,280
what's happening?
606
01:38:20,500 --> 01:38:25,640
what's happening?
607
01:38:26,460 --> 01:38:28,240
I can't hear you. .
608
01:38:29,560 --> 01:38:31,500
What are you saying now?
609
01:38:34,020 --> 01:38:36,500
You say you don't know. What are you talking about?
610
01:38:36,700 --> 01:38:40,540
Is something happening?
611
01:38:46,640 --> 01:38:48,740
Is something happening?
612
01:39:01,640 --> 01:39:08,940
Is something happening?
613
01:39:08,941 --> 01:39:10,600
What happened?
614
01:39:21,720 --> 01:39:29,720
What are you doing?
615
01:39:31,820 --> 01:39:34,000
It's well eaten, isn't it? .
616
01:39:39,265 --> 01:39:41,840
It's well eaten.
617
01:39:45,510 --> 01:39:47,610
Isn't it? Let's just put it on top. .
618
01:39:48,650 --> 01:39:50,150
Look at my boobs. .
619
01:40:31,860 --> 01:40:37,380
Even though your boyfriend is watching, you still do something clumsy at eating. .
620
01:41:17,670 --> 01:41:18,630
what's happening?
621
01:41:18,631 --> 01:41:19,350
Even though your boyfriend is watching, you still do things in a bad way.
622
01:41:19,650 --> 01:41:20,710
You're eating something in a bad way, aren't you? .
623
01:41:29,635 --> 01:41:42,870
good night. good night. .
624
01:41:49,210 --> 01:41:52,580
Hold your chest around the size of the club leader. .
625
01:41:53,210 --> 01:41:55,200
Hold your chest around the size of the club leader. .
626
01:42:12,980 --> 01:42:17,580
My cock is completely hidden between her breasts. .
627
01:42:18,760 --> 01:42:20,360
It was hidden by my boobs. .
628
01:42:21,280 --> 01:42:22,340
Let's squat. .
629
01:42:28,280 --> 01:42:32,700
It's a mess. .
630
01:42:33,380 --> 01:42:34,520
Open your legs. .
631
01:42:37,770 --> 01:42:41,440
You should look at cutting edge treatment. .
632
01:43:00,740 --> 01:43:02,840
It's the most advanced treatment. .
633
01:43:04,920 --> 01:43:06,980
Because we are medical professionals. .
634
01:43:21,280 --> 01:43:23,260
If it feels good, make it feel good. .
635
01:43:53,660 --> 01:43:54,680
it hurts. .
636
01:43:59,300 --> 01:44:04,940
Even if I say it, I can't stop it. .
637
01:44:12,750 --> 01:44:13,750
No. .
638
01:44:31,640 --> 01:44:33,500
straddle it like me. .
639
01:45:16,900 --> 01:45:24,900
once again. .
640
01:45:41,610 --> 01:45:43,590
Be careful. .
641
01:45:59,820 --> 01:46:07,820
I'll have you say it over and over again. .
642
01:46:13,540 --> 01:46:15,020
Lift your butt up. .
643
01:46:34,230 --> 01:46:38,080
Shake your ass in front of your beloved boyfriend. .
644
01:46:39,430 --> 01:46:41,200
Patients are beautiful things. .
645
01:46:43,520 --> 01:46:45,340
Isn't that a great butt? .
646
01:46:59,820 --> 01:47:02,200
Can I just join in? .
647
01:47:06,420 --> 01:47:07,860
Leave it like this. .
648
01:47:20,000 --> 01:47:28,000
Wow.
649
01:47:43,960 --> 01:47:49,860
I'm excited. Like this, like this. .
650
01:48:22,020 --> 01:48:23,440
From behind, from behind. .
651
01:48:36,620 --> 01:48:38,900
From behind, from behind. .
652
01:48:51,190 --> 01:48:53,420
once again. .
653
01:48:55,260 --> 01:48:56,680
I'm surprised. .
654
01:49:20,640 --> 01:49:21,640
I'm surprised. .
655
01:49:34,280 --> 01:49:38,140
Like this, like this. .
656
01:50:22,300 --> 01:50:23,300
Please take your pussy out. .
657
01:50:24,480 --> 01:50:26,440
Put your hands behind your back and let your pussy out. .
658
01:50:52,300 --> 01:50:53,680
good. .
659
01:51:20,090 --> 01:51:27,840
Like this, like this. .
660
01:51:54,750 --> 01:51:55,750
What do you think?
661
01:52:15,200 --> 01:52:16,200
Jh.
662
01:52:30,365 --> 01:52:38,140
Let's go and enjoy the place we're going. .
663
01:53:00,620 --> 01:53:04,180
good night. good night. .
664
01:53:10,120 --> 01:53:13,080
I guess it's about time you started wanting medicine. .
665
01:53:15,400 --> 01:53:17,860
Do you want medicine?
666
01:53:21,500 --> 01:53:22,980
Do you want medicine?
667
01:53:23,820 --> 01:53:27,620
Well then, plenty. .
668
01:53:28,400 --> 01:53:30,360
I have to give you some medicine. .
669
01:53:55,770 --> 01:53:56,770
A lot came out. .
670
01:54:07,080 --> 01:54:08,560
Oh, you took a lot of medicine. .
671
01:54:16,180 --> 01:54:17,760
I need to put some more medicine in. .
672
01:54:29,480 --> 01:54:32,480
good night. .
673
01:54:42,490 --> 01:54:46,291
it hurts. it hurts. .
674
01:55:06,950 --> 01:55:11,930
I'll inject you with medicine, so you'll have to take it all by yourself. .
675
01:55:13,690 --> 01:55:15,950
Now, you stopped it when it came to medicine, right? .
676
01:55:31,770 --> 01:55:32,770
yes. .
677
01:56:04,120 --> 01:56:06,190
If you inject this much, you'll be fine. .
678
01:56:07,500 --> 01:56:09,410
Kanetamer, it's empty. .
679
01:56:11,470 --> 01:56:12,870
Good for you, Kanichi-kun. .
680
01:56:20,150 --> 01:56:21,160
The treatment was a success. .
681
01:56:21,820 --> 01:56:22,820
good job. .
682
01:56:40,910 --> 01:56:43,230
Look, it's the promised money. .
683
01:56:49,970 --> 01:56:52,630
Well, it was actually a lucky omen. .
684
01:56:53,810 --> 01:56:56,850
She must have believed in you completely. .
685
01:56:59,430 --> 01:57:02,390
No, but you're also a cheapskate. .
686
01:57:04,320 --> 01:57:08,110
How could he sell his beloved girlfriend for his sister? .
687
01:57:11,730 --> 01:57:16,070
If I remember correctly, it was the cost of my sister's loyalty, boy. .
688
01:57:18,890 --> 01:57:23,190
Apparently they didn't want my parents to know about it, so I thought I had to do something about it. .
689
01:57:30,960 --> 01:57:32,360
It's a wonderful brotherly love. .
690
01:57:35,660 --> 01:57:38,600
If that's the case, we'd be happy to help. .
691
01:57:39,980 --> 01:57:43,020
Whenever you need money, please visit our hospital. .
692
01:57:49,090 --> 01:57:52,230
Prepare a souvenir like today. .
47169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.