All language subtitles for Land.Shark.2020.WEBRip-YK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,340 --> 00:00:42,130 [Ryan Island, Southeast Asia] 2 00:00:58,120 --> 00:01:00,340 What bad weather! There won't be any fish. 3 00:01:00,380 --> 00:01:01,670 Let's go home, son. 4 00:01:02,330 --> 00:01:03,330 OK. 5 00:01:06,540 --> 00:01:07,540 Dad! 6 00:01:07,860 --> 00:01:09,060 Hold on! 7 00:01:12,230 --> 00:01:13,230 Hold on! 8 00:01:18,930 --> 00:01:19,930 It must be a big fish. 9 00:01:26,580 --> 00:01:27,580 Dad. 10 00:01:27,980 --> 00:01:29,620 Why is this cow in the sea? 11 00:01:30,790 --> 00:01:31,830 Maybe... 12 00:01:31,870 --> 00:01:33,700 it wanted to have some seafood. 13 00:01:36,520 --> 00:01:37,080 Dad. 14 00:01:37,120 --> 00:01:37,760 Dad. 15 00:01:37,790 --> 00:01:38,790 Over there. 16 00:01:44,650 --> 00:01:46,590 Is Nezha having a battle with the Dragon King? 17 00:01:47,380 --> 00:01:49,200 It's such a mess! 18 00:02:31,720 --> 00:02:37,890 [Land Shark] 19 00:02:52,320 --> 00:02:56,630 [Three days ago] [Sealab Under Towa Island, Southeast Asia] 20 00:02:58,080 --> 00:03:01,100 Welcome to the Poseidon Project, Deep-sea Space Station. 21 00:03:01,130 --> 00:03:02,900 We are now 22 00:03:02,940 --> 00:03:03,950 100 meters underwater 23 00:03:03,990 --> 00:03:05,780 from the surface. 24 00:03:05,820 --> 00:03:08,040 This is the core area 25 00:03:08,080 --> 00:03:09,096 of the four major genetic laboratories. 26 00:03:09,120 --> 00:03:11,210 The outer layer of the space station is 27 00:03:11,240 --> 00:03:13,120 a closed, oversize fish tank. 28 00:03:13,670 --> 00:03:15,630 There is 29 00:03:15,660 --> 00:03:17,210 a shark inside 30 00:03:17,240 --> 00:03:18,240 for genetic experiments. 31 00:03:21,170 --> 00:03:22,880 According to a report 32 00:03:22,920 --> 00:03:24,186 by the World Health Organization, 33 00:03:24,210 --> 00:03:26,110 more than 10 million new cancer patients 34 00:03:26,140 --> 00:03:28,470 are diagnosed worldwide each year. 35 00:03:30,280 --> 00:03:33,170 Seven people are diagnosed with cancer every minute. 36 00:03:33,930 --> 00:03:35,330 As you can see, 37 00:03:37,000 --> 00:03:38,940 during the research, 38 00:03:38,980 --> 00:03:42,400 we've found that sharks contain a kind of anti-cancer substance. 39 00:03:42,800 --> 00:03:44,870 Through genetic modification, 40 00:03:44,900 --> 00:03:46,920 it can be obtained constantly. 41 00:03:47,270 --> 00:03:48,500 Mr. Qian. 42 00:03:49,050 --> 00:03:50,500 I heard your medicine 43 00:03:50,530 --> 00:03:55,210 can inhibit the propagation and growth of cancer cells? 44 00:03:55,270 --> 00:03:56,270 No. 45 00:03:56,580 --> 00:03:58,060 What I meant 46 00:03:58,600 --> 00:04:00,400 was curing cancer completely. 47 00:04:00,430 --> 00:04:02,390 Genetic modification can 48 00:04:02,420 --> 00:04:04,196 have unpredictable effects on experimental organisms. 49 00:04:04,220 --> 00:04:04,970 So, 50 00:04:05,010 --> 00:04:06,410 how do you think about this matter? 51 00:04:06,530 --> 00:04:08,590 Science means exploration. 52 00:04:08,620 --> 00:04:09,740 I believe 53 00:04:09,770 --> 00:04:12,520 what we do will benefit more people. 54 00:04:12,550 --> 00:04:15,380 We're not only changing genes, 55 00:04:15,420 --> 00:04:17,800 but also the whole world. 56 00:04:18,540 --> 00:04:19,540 So, 57 00:04:20,100 --> 00:04:21,350 I'm glad that 58 00:04:21,390 --> 00:04:23,490 you can witness this miracle 59 00:04:23,550 --> 00:04:24,550 with me today! 60 00:04:26,720 --> 00:04:27,980 Please open the hatch 61 00:04:28,010 --> 00:04:29,016 to show the experimental subject. 62 00:04:29,040 --> 00:04:30,340 Where is Song Yi? 63 00:04:30,370 --> 00:04:31,560 Where is Song Yi? 64 00:04:31,600 --> 00:04:32,600 Where is Song Yi? 65 00:04:33,620 --> 00:04:34,330 Where is he? 66 00:04:34,370 --> 00:04:35,370 What happened? 67 00:04:36,270 --> 00:04:37,170 This is the real business. 68 00:04:37,200 --> 00:04:37,630 Here he is. 69 00:04:37,660 --> 00:04:38,310 What is he doing? 70 00:04:38,340 --> 00:04:39,630 Open the hatch. 71 00:04:39,670 --> 00:04:40,670 Right. 72 00:04:41,230 --> 00:04:42,230 He's sleeping. 73 00:04:42,440 --> 00:04:43,440 Over there. 74 00:04:44,530 --> 00:04:45,070 Song Yi. 75 00:04:45,100 --> 00:04:46,100 Get up and work! 76 00:04:49,890 --> 00:04:50,420 Hey, brother. 77 00:04:50,460 --> 00:04:51,460 Brother. 78 00:04:52,520 --> 00:04:53,910 Time to work! 79 00:04:54,710 --> 00:04:55,230 Hurry up. 80 00:04:55,260 --> 00:04:55,780 Excuse me. 81 00:04:55,820 --> 00:04:56,820 Excuse me. 82 00:04:57,060 --> 00:04:57,720 What a bad smell! 83 00:04:57,750 --> 00:04:58,990 What a strong smell of alcohol! 84 00:05:01,770 --> 00:05:02,540 Hurry up. 85 00:05:02,570 --> 00:05:02,880 Just go. 86 00:05:02,910 --> 00:05:03,510 Song Yi. 87 00:05:03,540 --> 00:05:04,120 Song Yi. 88 00:05:04,170 --> 00:05:05,286 How could he do that in working hours?! 89 00:05:05,310 --> 00:05:06,950 The boss asked you to showcase the shark. 90 00:05:08,180 --> 00:05:09,570 No problem. 91 00:05:10,290 --> 00:05:11,880 Just a piece of cake. 92 00:05:15,870 --> 00:05:17,920 We control and locate the shark 93 00:05:17,960 --> 00:05:20,070 with bionic signal waves. 94 00:05:20,100 --> 00:05:21,680 It's the favorite 95 00:05:21,720 --> 00:05:23,400 of sharks. 96 00:05:23,430 --> 00:05:25,030 No, it's not. 97 00:05:25,070 --> 00:05:27,260 I've tried thousands kinds of wine 98 00:05:27,300 --> 00:05:27,740 and I'm sure, 99 00:05:28,170 --> 00:05:29,890 this is what sharks like best. 100 00:05:32,570 --> 00:05:33,570 See? 101 00:05:36,480 --> 00:05:37,480 Come on. 102 00:05:38,120 --> 00:05:38,790 What a bad smell! 103 00:05:38,820 --> 00:05:39,110 Yes. 104 00:05:39,150 --> 00:05:39,720 Right. 105 00:05:39,750 --> 00:05:40,750 Damn. 106 00:05:42,370 --> 00:05:43,020 Sharks are 107 00:05:43,050 --> 00:05:45,040 natural predators. 108 00:05:45,070 --> 00:05:46,750 When it finds its target, 109 00:05:46,780 --> 00:05:49,890 it rushes towards it 110 00:05:49,930 --> 00:05:51,086 at a speed of 70 kilometers per hour 111 00:05:51,110 --> 00:05:52,250 bites it and never let go. 112 00:05:52,810 --> 00:05:55,000 Let's fish now! 113 00:05:55,030 --> 00:05:57,280 This shark is 4 meters long, 114 00:05:57,310 --> 00:05:59,280 weighs 3.2 tons, 115 00:05:59,320 --> 00:06:01,100 and has 10 cm of serrated teeth. 116 00:06:01,130 --> 00:06:02,970 It can detect electrical disturbance 117 00:06:03,000 --> 00:06:04,900 in the water 118 00:06:04,940 --> 00:06:06,010 in darkness. 119 00:06:06,040 --> 00:06:07,960 It can lock its target in three seconds, 120 00:06:08,000 --> 00:06:09,390 and tear it within one second. 121 00:06:09,430 --> 00:06:11,300 Sharks have 5,000 teeth 122 00:06:11,330 --> 00:06:14,980 and can instantly snap a piece of rebar. 123 00:06:30,250 --> 00:06:31,640 You're awesome, mister! 124 00:06:31,670 --> 00:06:33,390 So awesome! 125 00:06:38,800 --> 00:06:39,360 Thanks. 126 00:06:39,390 --> 00:06:40,390 Thanks. 127 00:06:49,500 --> 00:06:49,920 So annoying. 128 00:06:49,970 --> 00:06:50,180 Let's leave. 129 00:06:50,210 --> 00:06:50,830 Just go. 130 00:06:50,860 --> 00:06:51,780 Right. 131 00:06:51,820 --> 00:06:52,820 Now everyone, 132 00:06:53,290 --> 00:06:55,070 What you just saw is 133 00:06:55,110 --> 00:06:56,730 the world's 134 00:06:56,770 --> 00:06:58,600 most resilient 135 00:06:59,100 --> 00:07:00,470 and powerful 136 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 shark. 137 00:07:08,380 --> 00:07:09,480 Boss is here. 138 00:07:09,510 --> 00:07:11,050 Who wants to sign the contract? 139 00:07:11,080 --> 00:07:12,220 Please follow me. 140 00:07:15,060 --> 00:07:15,570 Everyone, 141 00:07:15,600 --> 00:07:16,800 let's start 142 00:07:16,830 --> 00:07:18,590 the phase three of the experiment right now. 143 00:07:20,210 --> 00:07:21,210 Get ready. 144 00:07:23,170 --> 00:07:24,170 Write it down. 145 00:07:28,760 --> 00:07:29,760 Mr. Qian, 146 00:07:29,960 --> 00:07:31,796 The results of the latest biopsy are not available yet. 147 00:07:31,820 --> 00:07:34,470 Isn't it a little too dangerous for us 148 00:07:35,000 --> 00:07:36,570 to rush into phase three now? 149 00:07:38,060 --> 00:07:39,060 As you can see, 150 00:07:39,360 --> 00:07:42,600 this shark is adapting to the new gene quite well. 151 00:07:42,630 --> 00:07:43,630 It's OK 152 00:07:44,480 --> 00:07:45,666 to carry on with the experiment. 153 00:07:45,690 --> 00:07:46,410 But. 154 00:07:46,450 --> 00:07:47,450 Doctor Ye. 155 00:07:50,740 --> 00:07:51,830 (There's a problem.) 156 00:07:51,860 --> 00:07:52,610 (We need to look into it.) 157 00:07:52,640 --> 00:07:55,080 There are always risks 158 00:07:55,120 --> 00:07:57,080 before great victories and successes are achieved. 159 00:07:57,190 --> 00:07:58,950 We should dare to try... 160 00:08:00,680 --> 00:08:01,680 and break through. 161 00:08:03,650 --> 00:08:05,780 This is also your father's last wish. 162 00:08:05,810 --> 00:08:06,810 Let's go for it. 163 00:08:15,350 --> 00:08:16,420 Disinfecting 164 00:08:16,460 --> 00:08:17,490 the human body. 165 00:08:19,850 --> 00:08:21,510 (Preparing to edit the genetic data.) 166 00:08:21,540 --> 00:08:23,550 (Analyzing genetic code sequences.) 167 00:08:28,640 --> 00:08:30,480 (Gene transfer is ready.) 168 00:08:30,520 --> 00:08:32,130 (Shall we start the experiment?) 169 00:08:32,910 --> 00:08:33,890 Prepare for injection. 170 00:08:33,920 --> 00:08:34,400 Yes. 171 00:08:34,430 --> 00:08:34,980 OK. 172 00:08:35,020 --> 00:08:36,020 Ready. 173 00:08:37,950 --> 00:08:39,550 (Experience starts.) 174 00:08:51,920 --> 00:08:53,230 (Ready to catch the host.) 175 00:08:57,400 --> 00:08:58,640 (Release anesthetic injection.) 176 00:09:09,220 --> 00:09:10,670 (Introduce physical genes) 177 00:09:10,700 --> 00:09:12,140 (into the host.) 178 00:09:15,030 --> 00:09:16,950 (Abnormal host vitals response.) 179 00:09:16,990 --> 00:09:19,650 (Blood growth hormone concentration is increased.) 180 00:09:20,440 --> 00:09:22,480 (Introduction is interrupted.) 181 00:09:22,510 --> 00:09:24,440 (Prepare to introduce again.) 182 00:09:36,310 --> 00:09:38,060 (Subject's vital signs are stable.) 183 00:09:38,100 --> 00:09:39,880 (100% gene fusion) 184 00:09:39,920 --> 00:09:40,920 (completed.) 185 00:09:40,960 --> 00:09:42,550 (Gene transfer completed.) 186 00:09:43,870 --> 00:09:44,870 We did it. 187 00:10:37,110 --> 00:10:38,550 Sister Ye Xin. 188 00:10:39,980 --> 00:10:41,100 You You. 189 00:10:41,850 --> 00:10:43,500 Why are you here? 190 00:10:44,800 --> 00:10:46,280 Thanks for your hard work, Doctor Ye. 191 00:10:47,420 --> 00:10:49,106 I'll take You You out to play on the swing for a while. 192 00:10:49,130 --> 00:10:50,336 I have other errands to run later. 193 00:10:50,360 --> 00:10:52,270 Please pick her up for me when you are free. 194 00:10:52,300 --> 00:10:53,070 Thanks. 195 00:10:53,100 --> 00:10:53,560 OK. 196 00:10:53,600 --> 00:10:54,360 Have fun. 197 00:10:54,390 --> 00:10:55,780 Goodbye, sister. 198 00:10:55,820 --> 00:10:58,100 Bye. 199 00:11:10,360 --> 00:11:10,910 Come on, sweetie. 200 00:11:10,940 --> 00:11:11,940 Look here. 201 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 Look at me. 202 00:11:15,940 --> 00:11:17,360 Nice environment, right? 203 00:11:19,240 --> 00:11:20,670 There is a big shark. 204 00:11:23,430 --> 00:11:24,150 Dad. 205 00:11:24,180 --> 00:11:25,600 When will you come back? 206 00:11:25,630 --> 00:11:28,280 It's my birthday next month. 207 00:11:28,310 --> 00:11:29,760 I'll come back 208 00:11:29,800 --> 00:11:31,510 before your birthday. 209 00:11:32,710 --> 00:11:34,600 Swear to me, dad. 210 00:11:34,640 --> 00:11:35,690 Of course. 211 00:11:36,410 --> 00:11:37,620 Great. 212 00:11:41,140 --> 00:11:41,960 Dad. 213 00:11:41,990 --> 00:11:43,400 What happened? 214 00:11:45,440 --> 00:11:46,080 See you. 215 00:11:46,110 --> 00:11:46,520 I have to work now. 216 00:11:46,560 --> 00:11:47,560 Bye. 217 00:11:55,260 --> 00:11:55,830 Warning. 218 00:11:55,860 --> 00:11:57,586 The shark's health indicators have dropped dramatically, 219 00:11:57,610 --> 00:11:58,620 so has its heart rate. 220 00:12:04,960 --> 00:12:05,690 What's wrong with the shark? 221 00:12:05,730 --> 00:12:06,460 What happened? 222 00:12:06,490 --> 00:12:06,850 What's wrong? 223 00:12:06,890 --> 00:12:07,630 What's wrong? 224 00:12:07,660 --> 00:12:08,630 Check things out over there. 225 00:12:08,670 --> 00:12:09,040 What happened? 226 00:12:09,100 --> 00:12:10,100 What happened? 227 00:12:10,130 --> 00:12:10,520 How could this be? 228 00:12:10,550 --> 00:12:11,550 What's wrong with it? 229 00:12:11,890 --> 00:12:12,680 What's wrong? 230 00:12:12,710 --> 00:12:13,730 What's the matter? 231 00:12:13,770 --> 00:12:14,990 What's going on? 232 00:12:15,030 --> 00:12:15,910 Why did it drop? 233 00:12:15,940 --> 00:12:16,580 Hurry up. 234 00:12:16,630 --> 00:12:17,750 Save it quickly. 235 00:12:17,780 --> 00:12:19,560 Save it. Now. 236 00:12:19,600 --> 00:12:21,230 Hurry up. 237 00:12:21,260 --> 00:12:22,070 Give me the data. 238 00:12:22,110 --> 00:12:22,780 Come on. 239 00:12:22,820 --> 00:12:23,820 Be quick. 240 00:12:23,850 --> 00:12:24,310 Be quick. 241 00:12:24,340 --> 00:12:25,340 Annunciator. 242 00:12:25,610 --> 00:12:26,360 Speed up. 243 00:12:26,390 --> 00:12:27,390 Here it is. 244 00:12:27,440 --> 00:12:28,540 Signal device connected. 245 00:12:28,580 --> 00:12:29,150 All are going well. 246 00:12:29,190 --> 00:12:29,980 The shark shows normal body temperature. 247 00:12:30,010 --> 00:12:31,540 Why did its heart rate drop so much? 248 00:12:31,580 --> 00:12:32,740 Sharp drop in blood pressure. 249 00:12:35,430 --> 00:12:36,450 No heart rate detected. 250 00:12:36,490 --> 00:12:36,790 What's going on? 251 00:12:36,820 --> 00:12:37,846 Unable to recover its heart rate. 252 00:12:37,870 --> 00:12:39,160 Its vital signs are weakening. 253 00:12:39,200 --> 00:12:40,200 Hurry up. 254 00:12:41,430 --> 00:12:43,156 I'm trying to attract the shark with signal waves. 255 00:12:43,180 --> 00:12:44,080 Rescuing in progress. 256 00:12:44,110 --> 00:12:45,260 How about you? 257 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 How could this be? 258 00:12:48,070 --> 00:12:48,830 How is it going on your end? 259 00:12:48,870 --> 00:12:49,700 Everyone, assemble. 260 00:12:49,730 --> 00:12:50,060 Come here. 261 00:12:50,690 --> 00:12:51,590 How is it going? 262 00:12:51,620 --> 00:12:52,330 The devices are normal. 263 00:12:52,370 --> 00:12:52,900 Everything is going well. 264 00:12:52,930 --> 00:12:53,950 It goes well on my side. 265 00:12:53,980 --> 00:12:55,100 The signal waves don't work. 266 00:12:55,330 --> 00:12:56,920 Is the shark dead? 267 00:12:56,950 --> 00:12:57,850 Stop the nonsense! 268 00:12:57,880 --> 00:12:58,190 No. 269 00:12:58,220 --> 00:12:59,500 The emergency plan doesn't work. 270 00:13:01,240 --> 00:13:02,420 What happened? 271 00:13:30,430 --> 00:13:31,430 Shark! 272 00:13:31,990 --> 00:13:32,550 The shark! 273 00:13:32,580 --> 00:13:33,480 The shark has consumed a perosn! 274 00:13:33,530 --> 00:13:35,410 Why does it attack us? 275 00:13:35,760 --> 00:13:36,760 Look over there! 276 00:13:37,390 --> 00:13:38,400 Why does it eat people? 277 00:13:39,960 --> 00:13:40,760 The shark! 278 00:13:40,790 --> 00:13:41,390 The shark! 279 00:13:41,420 --> 00:13:41,940 How could this be! 280 00:13:42,170 --> 00:13:43,360 Oh, my god, the shark! 281 00:13:55,560 --> 00:13:56,560 Look. 282 00:13:58,460 --> 00:13:59,460 What is going on? 283 00:14:01,600 --> 00:14:02,600 Does it... 284 00:14:02,940 --> 00:14:05,640 Sharks will die of suffocation if they stop swimming. 285 00:14:05,670 --> 00:14:06,690 Does it... 286 00:14:07,380 --> 00:14:09,230 It was just playing dead. 287 00:14:09,270 --> 00:14:10,030 That's impossible! 288 00:14:10,070 --> 00:14:10,580 That's not true. 289 00:14:10,610 --> 00:14:11,750 It can't play dead. 290 00:14:13,110 --> 00:14:13,600 What happened? 291 00:14:13,630 --> 00:14:14,540 Come here. 292 00:14:14,570 --> 00:14:15,760 What's wrong? 293 00:14:15,790 --> 00:14:16,100 Look! 294 00:14:16,120 --> 00:14:16,740 What happened here? 295 00:14:16,780 --> 00:14:17,220 The shark has consumed a person. 296 00:14:17,250 --> 00:14:18,290 It has consumed a person. 297 00:14:20,380 --> 00:14:21,380 Right. 298 00:14:23,410 --> 00:14:25,190 What did you do to the shark? 299 00:14:26,200 --> 00:14:27,160 This is confidential. 300 00:14:27,190 --> 00:14:28,550 You have no right to know it. 301 00:14:28,580 --> 00:14:29,580 What the... 302 00:14:30,820 --> 00:14:31,720 Never mind. 303 00:14:31,760 --> 00:14:32,760 So weird. 304 00:14:33,270 --> 00:14:34,510 It shows 305 00:14:34,540 --> 00:14:36,570 the shark's hormones are elevated 306 00:14:36,600 --> 00:14:38,700 with an unusually active nervous system. 307 00:14:39,840 --> 00:14:40,820 It means... 308 00:14:40,860 --> 00:14:42,350 Just tell us. 309 00:14:42,380 --> 00:14:44,160 It means the shark is pregnant. 310 00:14:44,190 --> 00:14:45,320 How... 311 00:14:45,350 --> 00:14:45,830 Pregnant? 312 00:14:45,860 --> 00:14:46,740 Impossible! 313 00:14:46,780 --> 00:14:47,780 Impossible! 314 00:14:48,310 --> 00:14:49,080 It's impossible. 315 00:14:49,110 --> 00:14:50,690 It's a male shark. 316 00:14:50,720 --> 00:14:51,180 Right. 317 00:14:51,220 --> 00:14:52,680 How could a male shark be pregnant? 318 00:14:52,710 --> 00:14:53,060 I got it. 319 00:14:53,090 --> 00:14:53,850 Pregnant? 320 00:14:53,890 --> 00:14:54,660 Something wrong. 321 00:14:54,700 --> 00:14:55,550 It's impossible. 322 00:14:55,580 --> 00:14:56,280 It doesn't make sense. 323 00:14:56,310 --> 00:14:56,950 Yes. 324 00:14:56,990 --> 00:14:57,990 Impossible. 325 00:14:58,560 --> 00:15:00,330 Is it possible that 326 00:15:00,870 --> 00:15:03,590 the shark has become female 327 00:15:03,620 --> 00:15:04,696 because it has been locked up for too long 328 00:15:04,720 --> 00:15:06,900 with its desires suppressed? 329 00:15:08,120 --> 00:15:09,610 Never gonna happen. 330 00:15:09,640 --> 00:15:10,990 - Are you joking? - Yes. 331 00:15:11,020 --> 00:15:11,450 Right. 332 00:15:11,480 --> 00:15:12,680 It's impossible. 333 00:15:12,710 --> 00:15:13,710 Yes. 334 00:15:14,560 --> 00:15:16,040 Single-cell reproduction. 335 00:15:18,690 --> 00:15:20,090 Why is it hitting the glass? 336 00:15:20,120 --> 00:15:21,250 How... 337 00:15:28,330 --> 00:15:29,330 Song Yi, 338 00:15:29,460 --> 00:15:30,930 you're familiar with it. 339 00:15:30,970 --> 00:15:32,070 How do we control it now? 340 00:15:34,800 --> 00:15:36,370 Well, it's confidential. 341 00:15:36,400 --> 00:15:38,030 You have no right to know it. 342 00:15:40,610 --> 00:15:41,280 What should we do with it? 343 00:15:41,310 --> 00:15:42,180 What about now? 344 00:15:42,220 --> 00:15:43,650 Is the glass firm? 345 00:15:44,270 --> 00:15:45,860 He's asking you! 346 00:15:46,870 --> 00:15:48,630 It's bulletproof glass imported from the US, 347 00:15:48,960 --> 00:15:50,360 even a sniper rifle can't break it. 348 00:15:54,160 --> 00:15:56,570 What did you say just now? 349 00:15:56,600 --> 00:15:57,896 You said the sniper rifle cannot break it. 350 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 Get out of here. 351 00:16:53,870 --> 00:16:54,870 Where's the shark? 352 00:16:55,990 --> 00:16:57,010 Where's the shark? 353 00:16:57,780 --> 00:16:58,430 Calm down. 354 00:16:58,460 --> 00:16:59,460 Don't scream! 355 00:17:10,160 --> 00:17:11,450 Don't scream, everyone! 356 00:17:12,500 --> 00:17:13,010 Be quiet! 357 00:17:13,050 --> 00:17:14,290 Silent! 358 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 Be quiet! 359 00:17:24,130 --> 00:17:25,550 The shark locate targets 360 00:17:25,580 --> 00:17:26,640 by sound. 361 00:17:26,680 --> 00:17:27,540 Now, 362 00:17:27,570 --> 00:17:29,080 get out of the water quietly. 363 00:17:29,530 --> 00:17:30,530 Hurry. 364 00:18:03,880 --> 00:18:05,000 What is this sound? 365 00:18:12,880 --> 00:18:13,880 Calm down. 366 00:18:19,750 --> 00:18:20,750 Don't move. 367 00:18:42,820 --> 00:18:43,820 Bastard. 368 00:18:44,650 --> 00:18:45,650 I... 369 00:18:58,720 --> 00:18:59,190 Come here. 370 00:18:59,230 --> 00:19:00,230 Come on. 371 00:19:01,410 --> 00:19:01,960 Come... 372 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Watch out! 373 00:19:06,930 --> 00:19:07,790 Calm down. 374 00:19:07,820 --> 00:19:08,090 Be careful. 375 00:19:08,140 --> 00:19:09,190 Be careful. 376 00:19:17,770 --> 00:19:18,770 Over there. 377 00:19:20,140 --> 00:19:21,140 Stay away from me. 378 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 No. 379 00:19:22,650 --> 00:19:23,650 Stop. 380 00:19:36,300 --> 00:19:37,360 Song Yi. 381 00:19:37,390 --> 00:19:37,800 What are you doing? 382 00:19:37,830 --> 00:19:38,870 To get a tranquilizer gun. 383 00:19:42,220 --> 00:19:43,220 Help. 384 00:19:50,010 --> 00:19:51,010 Help. 385 00:19:55,330 --> 00:19:56,330 Come on. 386 00:20:12,430 --> 00:20:13,430 Bulletproof glass again. 387 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 Song Yi. 388 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Pang Yu. 389 00:20:39,020 --> 00:20:40,020 Hold onto it. 390 00:21:27,540 --> 00:21:28,900 Aim! 391 00:21:32,970 --> 00:21:33,570 Song Yi, 392 00:21:33,610 --> 00:21:34,790 could you please not miss it? 393 00:21:37,510 --> 00:21:38,270 You do the job. 394 00:21:38,300 --> 00:21:39,300 Cover me. 395 00:21:55,260 --> 00:21:56,310 Help... 396 00:22:21,230 --> 00:22:22,990 How could you not making any sound? 397 00:22:24,080 --> 00:22:26,920 You asked me to be quiet, didn't you? 398 00:22:30,240 --> 00:22:30,750 Shark! 399 00:22:30,790 --> 00:22:31,750 It's going over there! 400 00:22:31,790 --> 00:22:33,080 Run!! 401 00:22:33,110 --> 00:22:34,110 Don't chase after me! 402 00:22:35,540 --> 00:22:36,870 Hurry up! 403 00:22:41,540 --> 00:22:42,606 I've raised you for so many years, 404 00:22:42,630 --> 00:22:43,630 yet you want to eat me? 405 00:23:19,950 --> 00:23:20,950 Why is it not moving? 406 00:23:21,610 --> 00:23:22,610 Is it anesthetized? 407 00:23:26,940 --> 00:23:27,940 Song Yi, 408 00:23:30,070 --> 00:23:31,070 what can we do now? 409 00:23:33,670 --> 00:23:35,070 The shark is abnormal today. 410 00:23:35,870 --> 00:23:36,650 I'm not sure 411 00:23:36,680 --> 00:23:38,590 how long it could be anesthetized. 412 00:23:38,630 --> 00:23:40,390 We need to open the door 413 00:23:40,420 --> 00:23:41,610 and leave here. 414 00:23:41,670 --> 00:23:42,670 It's easy for you to say. 415 00:23:42,830 --> 00:23:44,360 We all want to leave here. 416 00:23:44,630 --> 00:23:45,880 But how? 417 00:23:46,370 --> 00:23:48,590 The shark is in the water. 418 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 It's too dangerous! 419 00:23:50,800 --> 00:23:51,800 Get into the water. 420 00:23:52,370 --> 00:23:53,460 Are you insane? 421 00:23:53,800 --> 00:23:55,250 If it suddenly wakes up, 422 00:23:55,290 --> 00:23:56,560 we will all die. 423 00:23:56,590 --> 00:23:57,700 Right. 424 00:23:58,220 --> 00:23:59,840 Now we're safe at least. 425 00:24:00,570 --> 00:24:01,830 With such a big accident, 426 00:24:01,860 --> 00:24:03,650 I'm sure someone will come to save us. 427 00:24:03,680 --> 00:24:05,190 When it wakes up, 428 00:24:05,760 --> 00:24:07,390 you will be its dinner. 429 00:24:14,420 --> 00:24:15,420 Let's get into the water. 430 00:24:21,450 --> 00:24:22,100 Ye Xin, 431 00:24:22,140 --> 00:24:23,140 what are you doing? 432 00:24:26,210 --> 00:24:27,360 Do you all want to die? 433 00:24:30,650 --> 00:24:31,650 Glassesman. 434 00:24:46,150 --> 00:24:47,150 Quiet. 435 00:24:51,940 --> 00:24:52,480 Speed up. 436 00:24:52,510 --> 00:24:53,510 Follow me. 437 00:24:56,860 --> 00:24:57,860 Come on. 438 00:25:09,520 --> 00:25:10,010 Come on. 439 00:25:10,040 --> 00:25:11,040 Come here. 440 00:25:41,450 --> 00:25:42,450 Where is Yuan Jing? 441 00:25:42,940 --> 00:25:44,020 Where is Yuan Jing? 442 00:25:44,060 --> 00:25:44,420 Shark. 443 00:25:44,460 --> 00:25:44,740 Where is Yuan jing? 444 00:25:44,800 --> 00:25:45,500 Yuan Jing. 445 00:25:45,530 --> 00:25:46,150 Where is the shark? 446 00:25:46,180 --> 00:25:46,420 Yuan Jing. 447 00:25:46,460 --> 00:25:46,960 Yuan Jing. 448 00:25:47,220 --> 00:25:47,850 Yuan Jing. 449 00:25:47,880 --> 00:25:48,280 Yuan Jing. 450 00:25:48,320 --> 00:25:49,320 Yuan Jing. 451 00:25:50,510 --> 00:25:51,510 Help me. 452 00:25:52,670 --> 00:25:53,670 Help me. 453 00:25:57,060 --> 00:25:57,570 Get out of here now! 454 00:25:57,600 --> 00:25:58,080 Now! 455 00:25:58,120 --> 00:25:58,690 Go! 456 00:25:58,720 --> 00:25:59,170 Come on. 457 00:25:59,210 --> 00:26:00,220 Open the door. Be quick. 458 00:26:01,010 --> 00:26:01,790 How could it be?! 459 00:26:01,820 --> 00:26:03,426 It could be anesthetized for more than an hour before! 460 00:26:03,450 --> 00:26:04,920 How does it expire so quickly? 461 00:26:04,960 --> 00:26:06,026 Its metabolism is accelerating. 462 00:26:06,050 --> 00:26:06,790 Ordinary anesthetics are 463 00:26:06,830 --> 00:26:07,960 useless against it. 464 00:26:08,470 --> 00:26:09,480 What should we do now? 465 00:26:12,920 --> 00:26:13,460 Sandy. 466 00:26:13,490 --> 00:26:14,020 Don't touch me. 467 00:26:14,050 --> 00:26:14,760 Help me. 468 00:26:14,800 --> 00:26:15,800 Get away. 469 00:26:15,830 --> 00:26:17,000 Wait for me. 470 00:26:17,030 --> 00:26:17,390 Doctor Gu. 471 00:26:17,420 --> 00:26:18,420 Don't touch me! 472 00:26:18,890 --> 00:26:19,880 It's none of my business! 473 00:26:19,910 --> 00:26:20,910 Doctor Gu. 474 00:26:24,220 --> 00:26:25,090 Doctor Gu. 475 00:26:25,120 --> 00:26:26,420 Doctor Gu. 476 00:26:26,450 --> 00:26:27,450 Doctor Gu. 477 00:26:33,030 --> 00:26:33,730 Pang Yu, 478 00:26:33,770 --> 00:26:34,220 come on! 479 00:26:34,260 --> 00:26:35,420 Remove the stuff 480 00:26:35,460 --> 00:26:36,636 and go out through the security door. 481 00:26:36,660 --> 00:26:37,670 OK. 482 00:26:39,280 --> 00:26:39,950 What about you? 483 00:26:39,980 --> 00:26:41,600 I'll confront him. 484 00:26:42,930 --> 00:26:43,430 Come on. 485 00:26:43,460 --> 00:26:44,100 Run. 486 00:26:44,130 --> 00:26:45,130 Hurry up. 487 00:26:49,490 --> 00:26:50,040 Come on. 488 00:26:50,080 --> 00:26:51,300 Why is the door not open? 489 00:26:51,340 --> 00:26:51,940 What should we do? 490 00:26:51,980 --> 00:26:53,046 The circuit board must have been burned out. 491 00:26:53,070 --> 00:26:54,550 The door is totally locked. 492 00:26:55,930 --> 00:26:56,930 What should we do? 493 00:26:59,120 --> 00:27:00,120 Come on. 494 00:27:02,970 --> 00:27:03,920 Think of something. 495 00:27:03,950 --> 00:27:04,950 Think! 496 00:27:20,720 --> 00:27:21,720 Come on. 497 00:27:21,810 --> 00:27:23,900 We can get to the ground through the vent above. 498 00:27:23,930 --> 00:27:24,510 Go. 499 00:27:24,540 --> 00:27:25,540 Let's go. 500 00:27:28,800 --> 00:27:29,350 Follow me. 501 00:27:29,390 --> 00:27:30,390 Come on. 502 00:28:03,790 --> 00:28:04,400 Song Yi, 503 00:28:04,430 --> 00:28:05,470 come here. 504 00:28:05,510 --> 00:28:06,320 Be quick. 505 00:28:06,350 --> 00:28:07,770 Come here, now! 506 00:28:09,390 --> 00:28:10,410 What is this sound? 507 00:28:11,750 --> 00:28:12,590 Is it hitting the wall? 508 00:28:12,630 --> 00:28:13,390 This is our chance. 509 00:28:13,430 --> 00:28:14,510 We have to get out of here. 510 00:28:48,060 --> 00:28:48,690 Hurry. 511 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Let's go. 512 00:28:56,400 --> 00:28:58,230 [Towa Island, Southeast Asia] 513 00:29:12,240 --> 00:29:13,070 What are you doing? 514 00:29:13,100 --> 00:29:14,900 Do you know you got Doctor Gu killed? 515 00:29:17,850 --> 00:29:19,000 What do you mean? 516 00:29:20,910 --> 00:29:22,390 The shark was chasing after us both. 517 00:29:22,420 --> 00:29:23,850 Only one could survive. 518 00:29:23,880 --> 00:29:25,030 What would you choose 519 00:29:25,070 --> 00:29:26,110 in this situation? 520 00:29:28,010 --> 00:29:29,010 Forget it. 521 00:29:34,840 --> 00:29:35,980 Don't pretend to be a saint. 522 00:29:50,450 --> 00:29:51,450 What... 523 00:29:51,650 --> 00:29:52,820 What is that? 524 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 Why is there such a long ditch? 525 00:30:03,620 --> 00:30:04,620 What the hell. 526 00:30:05,600 --> 00:30:06,190 It is possible that 527 00:30:06,220 --> 00:30:08,250 the shark can survive on land. 528 00:30:10,250 --> 00:30:12,150 Was that the sound of it drilling the wall? 529 00:30:14,980 --> 00:30:17,460 Were we raising a shark 530 00:30:17,500 --> 00:30:18,500 or a mudskipper? 531 00:30:22,330 --> 00:30:23,990 Let's go to the security station. 532 00:30:24,560 --> 00:30:25,760 I'm afraid it's not safe here. 533 00:30:26,290 --> 00:30:27,290 Let's go. 534 00:30:27,620 --> 00:30:28,620 Come me. 535 00:30:29,690 --> 00:30:30,690 Be quick. 536 00:30:34,770 --> 00:30:35,770 You You. 537 00:31:35,200 --> 00:31:36,200 Which way? 538 00:32:00,470 --> 00:32:01,950 Mom. 539 00:32:07,280 --> 00:32:08,490 Mom. 540 00:32:11,290 --> 00:32:12,020 Mom. 541 00:32:12,060 --> 00:32:13,060 You You. 542 00:32:14,890 --> 00:32:15,890 You You. 543 00:32:18,400 --> 00:32:19,270 Run! 544 00:32:19,300 --> 00:32:20,300 Song Yi. 545 00:32:23,830 --> 00:32:24,830 Get out of here! 546 00:32:27,650 --> 00:32:28,820 Where should we go? 547 00:32:31,920 --> 00:32:32,920 Which way? 548 00:32:52,530 --> 00:32:53,180 Song Yi. 549 00:32:53,220 --> 00:32:54,220 It's Song Yi. 550 00:32:54,610 --> 00:32:55,220 Song Yi. 551 00:32:55,260 --> 00:32:56,260 Run! 552 00:32:57,840 --> 00:32:58,450 Run! 553 00:32:58,480 --> 00:32:59,990 Just run! 554 00:33:00,030 --> 00:33:01,080 Run now! 555 00:33:01,430 --> 00:33:02,630 Hurry up. 556 00:33:17,190 --> 00:33:18,580 Damn! 557 00:33:20,350 --> 00:33:21,800 Is this the shark we want? 558 00:33:21,830 --> 00:33:22,830 Monster. 559 00:33:22,930 --> 00:33:23,850 It's a monster. 560 00:33:23,890 --> 00:33:26,860 Run! 561 00:33:32,430 --> 00:33:33,430 Come on. 562 00:33:35,710 --> 00:33:36,710 Run! 563 00:33:39,410 --> 00:33:40,450 Be quick! 564 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 This way. 565 00:33:52,330 --> 00:33:53,070 Get up. 566 00:33:53,100 --> 00:33:54,230 Run. 567 00:33:54,260 --> 00:33:55,710 Don't stop. 568 00:34:05,200 --> 00:34:06,200 Help me. 569 00:34:06,430 --> 00:34:07,220 Help me. 570 00:34:07,250 --> 00:34:08,250 Ye Xin. 571 00:34:09,460 --> 00:34:10,460 Help me! 572 00:34:12,560 --> 00:34:13,250 No. 573 00:34:13,280 --> 00:34:14,560 It's too dangerous. 574 00:34:17,280 --> 00:34:17,850 Help me. 575 00:34:17,880 --> 00:34:18,850 Hold on. 576 00:34:18,890 --> 00:34:19,890 Lao Tian. 577 00:34:20,850 --> 00:34:21,690 Help me. 578 00:34:21,720 --> 00:34:22,610 Lao Tian. 579 00:34:22,640 --> 00:34:24,240 I'm here. 580 00:34:25,480 --> 00:34:26,480 Don't let go. 581 00:34:27,470 --> 00:34:28,430 Glassesman. 582 00:34:28,460 --> 00:34:29,070 Lao Tian. 583 00:34:29,100 --> 00:34:30,100 Hold on. 584 00:34:31,900 --> 00:34:32,900 Glassesman. 585 00:34:33,530 --> 00:34:34,530 Lao Tian. 586 00:34:36,290 --> 00:34:37,290 Glassesman. 587 00:34:37,930 --> 00:34:39,120 Don't go. 588 00:34:39,150 --> 00:34:40,150 Stay here. 589 00:34:40,660 --> 00:34:41,260 No. 590 00:34:41,290 --> 00:34:42,070 Get up. 591 00:34:42,110 --> 00:34:43,110 Get up now, Glassesman. 592 00:34:43,320 --> 00:34:43,730 Quickly. 593 00:34:43,760 --> 00:34:44,830 We can't save him. 594 00:34:44,860 --> 00:34:45,860 Let's leave here. 595 00:34:49,440 --> 00:34:50,440 Get up. 596 00:34:53,060 --> 00:34:54,060 Let's go. 597 00:34:56,790 --> 00:34:57,790 Come on. Let's go. 598 00:34:57,820 --> 00:34:58,820 Hurry up. 599 00:35:03,340 --> 00:35:04,340 Be quick. 600 00:35:11,950 --> 00:35:12,950 Run. 601 00:35:13,280 --> 00:35:13,790 Come on. 602 00:35:13,820 --> 00:35:14,820 Come on. 603 00:35:27,090 --> 00:35:28,770 Song Yi. 604 00:35:31,440 --> 00:35:32,020 Crazy๏ผ 605 00:35:32,050 --> 00:35:33,050 All of you. 606 00:35:43,220 --> 00:35:44,220 Hold my hand. 607 00:35:48,050 --> 00:35:48,800 Run. 608 00:35:48,830 --> 00:35:49,540 Hurry up. 609 00:35:49,570 --> 00:35:50,330 Run. 610 00:35:50,360 --> 00:35:51,360 Run. 611 00:36:03,810 --> 00:36:05,420 I'm exhausted. I can't run anymore. 612 00:36:06,590 --> 00:36:07,590 Come on. Be careful. 613 00:36:07,650 --> 00:36:08,450 I can't do it. 614 00:36:08,490 --> 00:36:10,220 I just can't. 615 00:36:13,310 --> 00:36:14,540 Let's rest for a while. 616 00:36:15,080 --> 00:36:16,950 The shark can't catch up with us soon. 617 00:36:16,990 --> 00:36:17,810 Yeah, right. 618 00:36:17,850 --> 00:36:18,850 Have a rest. 619 00:36:19,980 --> 00:36:20,980 Sit down. 620 00:36:33,350 --> 00:36:34,310 Uncle, 621 00:36:34,350 --> 00:36:35,590 are you okay? 622 00:36:35,620 --> 00:36:37,120 I'm fine. 623 00:36:37,470 --> 00:36:40,600 You'll be okay, Uncle. 624 00:36:45,310 --> 00:36:46,310 Thank you, sweetie. 625 00:36:48,160 --> 00:36:49,670 What the hell. 626 00:36:50,120 --> 00:36:50,910 The shark is 627 00:36:50,940 --> 00:36:52,700 on land now. 628 00:36:52,730 --> 00:36:53,730 It's... 629 00:36:54,270 --> 00:36:56,340 It's doesn't make sense. 630 00:37:01,870 --> 00:37:03,810 What did you do to the shark? 631 00:37:06,510 --> 00:37:07,280 Song Yi, 632 00:37:07,320 --> 00:37:08,920 I'll tell you one more time. 633 00:37:08,970 --> 00:37:10,240 That is confidential. 634 00:37:10,280 --> 00:37:11,610 You have no right to know it. 635 00:37:22,330 --> 00:37:22,970 Never mind. 636 00:37:23,180 --> 00:37:24,180 OK. 637 00:37:24,630 --> 00:37:25,630 Pang Yu, 638 00:37:26,380 --> 00:37:27,380 let's go. 639 00:37:28,060 --> 00:37:29,070 Are you threatening me? 640 00:37:29,950 --> 00:37:30,950 The Poseidon Project. 641 00:37:39,910 --> 00:37:40,910 What? 642 00:37:41,370 --> 00:37:42,940 Are you insane? 643 00:37:42,970 --> 00:37:44,490 What is the Poseidon Project? 644 00:37:47,550 --> 00:37:48,770 We mixed the shark 645 00:37:48,810 --> 00:37:50,390 with genes from other animals, 646 00:37:50,680 --> 00:37:52,600 which may have caused its genetic mutation. 647 00:37:53,120 --> 00:37:55,100 It was meant to save patients, 648 00:37:55,130 --> 00:37:56,140 but... 649 00:38:01,140 --> 00:38:03,060 What kind of genes did you mix it with 650 00:38:03,140 --> 00:38:05,020 that can actually bring it to land? 651 00:38:08,470 --> 00:38:09,470 Earthworm. 652 00:38:13,230 --> 00:38:14,230 Earthworm? 653 00:38:15,460 --> 00:38:17,380 Like this? 654 00:38:19,970 --> 00:38:21,420 Earthworms can regenerate itself 655 00:38:22,430 --> 00:38:24,030 and can reproduce asexually. 656 00:38:24,550 --> 00:38:25,410 We have tried to introduce 657 00:38:25,450 --> 00:38:26,680 many types of genes, 658 00:38:27,480 --> 00:38:28,480 but all have failed. 659 00:38:29,680 --> 00:38:30,410 Finally, 660 00:38:30,450 --> 00:38:32,490 it mixed only with the gene of earthworm perfectly. 661 00:38:32,660 --> 00:38:34,430 Showing such strong aggressiveness, 662 00:38:34,470 --> 00:38:36,210 it should be looking for a place to breed. 663 00:38:38,290 --> 00:38:39,290 So, 664 00:38:40,340 --> 00:38:41,340 you mean that 665 00:38:42,220 --> 00:38:44,090 we are being chased 666 00:38:44,120 --> 00:38:47,400 by a big biting earthworm, 667 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 right? 668 00:38:53,270 --> 00:38:54,880 There must be a reason 669 00:38:55,850 --> 00:38:57,280 for it to keep chasing us. 670 00:39:08,140 --> 00:39:09,140 I got it. 671 00:39:09,350 --> 00:39:10,350 It's him. 672 00:39:13,120 --> 00:39:14,450 It's the smell of blood on him 673 00:39:14,490 --> 00:39:15,750 that attracts the shark. 674 00:39:16,300 --> 00:39:17,540 He'll die soon. 675 00:39:18,660 --> 00:39:19,860 He won't be of any help to us. 676 00:39:20,060 --> 00:39:21,430 Let's leave him here. 677 00:39:22,680 --> 00:39:23,590 Dude, 678 00:39:23,620 --> 00:39:24,820 you can save us. 679 00:39:24,850 --> 00:39:26,380 Please! 680 00:39:26,420 --> 00:39:27,460 No. 681 00:39:28,630 --> 00:39:29,850 Are you insane? 682 00:39:31,030 --> 00:39:32,386 You thought you are saving his life? 683 00:39:32,410 --> 00:39:33,760 No, you're killing us! 684 00:39:33,790 --> 00:39:35,300 All of us will die here! 685 00:39:35,340 --> 00:39:36,490 Do you get it? 686 00:39:37,100 --> 00:39:38,180 What are you doing? 687 00:39:40,880 --> 00:39:42,630 If we have to leave anyone here, 688 00:39:43,540 --> 00:39:44,810 it must be you. 689 00:39:44,840 --> 00:39:46,300 Don't you all want to live? 690 00:39:49,100 --> 00:39:50,730 Damn, it's here again! 691 00:40:01,980 --> 00:40:03,120 Watch out! 692 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Watch out! 693 00:40:11,840 --> 00:40:13,010 Run now! 694 00:40:18,100 --> 00:40:19,100 You You. 695 00:40:20,660 --> 00:40:21,660 Come on. 696 00:40:26,830 --> 00:40:27,830 Ye Xin. 697 00:40:34,800 --> 00:40:35,800 Song Yi. 698 00:40:45,210 --> 00:40:45,890 You You, 699 00:40:45,930 --> 00:40:47,240 help me. 700 00:40:50,600 --> 00:40:51,390 Uncle, 701 00:40:51,420 --> 00:40:52,420 come on. 702 00:41:02,020 --> 00:41:03,020 Uncle. 703 00:41:26,160 --> 00:41:28,330 - You You! - You You! 704 00:41:32,140 --> 00:41:35,150 You You. 705 00:41:44,810 --> 00:41:45,370 You You. 706 00:41:45,410 --> 00:41:46,410 Come here. 707 00:41:50,880 --> 00:41:51,460 Follow it. 708 00:41:51,500 --> 00:41:52,520 Don't move. 709 00:41:56,960 --> 00:41:57,650 You You. 710 00:41:57,690 --> 00:41:59,650 Dad. 711 00:42:01,120 --> 00:42:01,720 You You. 712 00:42:01,760 --> 00:42:04,340 Don't worry. I'm here. 713 00:42:06,020 --> 00:42:07,020 Don't cry. 714 00:42:07,480 --> 00:42:08,750 Dad. 715 00:42:08,780 --> 00:42:10,390 I'm here. It's okay. 716 00:42:14,020 --> 00:42:15,020 Let's go home. 717 00:42:33,920 --> 00:42:34,920 Get off the car. 718 00:42:38,580 --> 00:42:39,340 Don't let it go. 719 00:42:39,370 --> 00:42:39,750 Come on. 720 00:42:39,790 --> 00:42:40,790 Catch it. 721 00:42:43,030 --> 00:42:44,110 Three of you for cover. 722 00:42:44,140 --> 00:42:45,450 Others follow me 723 00:42:45,480 --> 00:42:46,580 to stop it. 724 00:42:49,960 --> 00:42:50,960 No. 725 00:42:54,280 --> 00:42:55,320 Block its way. 726 00:42:55,370 --> 00:42:56,020 Fire! 727 00:42:56,050 --> 00:42:56,490 Help me. 728 00:42:56,520 --> 00:42:57,560 Help him. 729 00:42:58,830 --> 00:42:59,540 Focus on fire. 730 00:42:59,570 --> 00:43:00,870 Let's rush up 731 00:43:00,920 --> 00:43:02,430 and pin it down from both sides. 732 00:43:11,880 --> 00:43:12,880 Mind your three o'clock! 733 00:43:13,120 --> 00:43:13,580 Yes. 734 00:43:13,610 --> 00:43:14,250 You two 735 00:43:14,290 --> 00:43:15,290 flank it. 736 00:43:15,320 --> 00:43:16,050 Pin it down. 737 00:43:16,090 --> 00:43:17,090 Be quick. 738 00:43:17,200 --> 00:43:17,760 Hold on. 739 00:43:17,800 --> 00:43:18,800 Hold the fire. 740 00:43:19,840 --> 00:43:20,840 Attention. 741 00:43:40,420 --> 00:43:41,420 Song Yi. 742 00:43:48,240 --> 00:43:49,130 What did you do just now? 743 00:43:49,170 --> 00:43:50,990 I almost killed it. 744 00:43:52,370 --> 00:43:53,090 Calm down. 745 00:43:53,130 --> 00:43:53,850 Calm down. 746 00:43:53,880 --> 00:43:56,630 Do you know how much effort 747 00:43:57,540 --> 00:43:59,100 the company has put into developing it? 748 00:44:00,060 --> 00:44:01,550 It must be alive 749 00:44:02,150 --> 00:44:03,170 to keep its value. 750 00:44:03,440 --> 00:44:05,680 Do you know how many people it killed? 751 00:44:08,760 --> 00:44:09,790 Is it important? 752 00:44:10,510 --> 00:44:11,790 So you think 753 00:44:12,460 --> 00:44:15,110 humans are not as important as this monster? 754 00:44:19,820 --> 00:44:21,900 That shark can save more people. 755 00:44:22,690 --> 00:44:25,080 We must protect it 756 00:44:25,120 --> 00:44:26,120 at all costs. 757 00:44:30,350 --> 00:44:32,330 You're the crazy one. 758 00:44:35,700 --> 00:44:36,950 I'm a crazy man, 759 00:44:40,420 --> 00:44:42,160 and you're a shark-hunting expert. 760 00:44:42,910 --> 00:44:44,650 Now I need your help, 761 00:44:44,680 --> 00:44:46,060 just like 762 00:44:47,600 --> 00:44:49,350 when you brought it back. 763 00:44:53,470 --> 00:44:54,560 I'm out. 764 00:45:01,460 --> 00:45:02,460 You're killing people. 765 00:45:03,730 --> 00:45:04,580 You're killing people. 766 00:45:04,620 --> 00:45:05,780 You... 767 00:45:20,240 --> 00:45:20,960 Song Yi, 768 00:45:21,000 --> 00:45:23,970 thanks for what you did to save You You. 769 00:45:24,900 --> 00:45:27,010 But it's not the time for us to bargain. 770 00:45:27,050 --> 00:45:29,270 You're the one who knows the shark best. 771 00:45:29,300 --> 00:45:29,940 Song Yi. 772 00:45:29,970 --> 00:45:30,680 I need it. 773 00:45:30,720 --> 00:45:31,630 Calm down. 774 00:45:31,710 --> 00:45:33,530 It must come back alive. 775 00:45:34,150 --> 00:45:35,150 Otherwise. 776 00:45:46,390 --> 00:45:48,580 Song Yi, calm down, please. 777 00:45:49,950 --> 00:45:50,950 Calm down. 778 00:45:51,480 --> 00:45:52,480 Calm down. 779 00:45:56,060 --> 00:45:57,060 Let me do it. 780 00:46:10,700 --> 00:46:14,140 OK, fine! 781 00:46:17,740 --> 00:46:22,280 [High Seas] 782 00:46:42,490 --> 00:46:44,090 You don't have to come along. 783 00:46:47,270 --> 00:46:49,360 I always thought you could solve all the problems. 784 00:46:51,460 --> 00:46:53,030 Five years ago, right here, 785 00:46:53,220 --> 00:46:55,950 you and my father chased it for 30 nautical miles. 786 00:46:57,520 --> 00:46:58,360 Sorry. 787 00:46:58,400 --> 00:46:59,690 I failed to save him. 788 00:46:59,730 --> 00:47:01,740 He would do the same if he was still alive. 789 00:47:02,830 --> 00:47:04,070 It was his dream. 790 00:47:08,760 --> 00:47:09,390 Ye Xin, 791 00:47:09,560 --> 00:47:10,560 I... 792 00:47:11,480 --> 00:47:12,480 Song Yi. 793 00:47:15,300 --> 00:47:15,990 Song Yi. 794 00:47:16,020 --> 00:47:17,020 Look! Over there! 795 00:47:29,260 --> 00:47:30,260 Boss, 796 00:47:30,990 --> 00:47:32,230 why do we have to keep the shark? 797 00:47:32,250 --> 00:47:33,410 It has turned into a monster. 798 00:47:45,970 --> 00:47:47,730 That's exactly the reason 799 00:47:50,170 --> 00:47:51,400 why it is valuable. 800 00:47:57,950 --> 00:47:58,950 What happened? 801 00:48:00,180 --> 00:48:01,380 The cell needs 802 00:48:01,410 --> 00:48:02,576 a lot of energy to reproduce indefinitely, 803 00:48:02,600 --> 00:48:03,860 so it is always taking food. 804 00:48:03,900 --> 00:48:04,950 What the hell. 805 00:48:05,710 --> 00:48:06,980 It's got a huge stomach. 806 00:48:07,020 --> 00:48:08,200 Locate it. 807 00:48:08,880 --> 00:48:10,830 Disturbed genetic sequencing in the shark 808 00:48:11,450 --> 00:48:13,440 may also lead to persistent mutations. 809 00:48:13,490 --> 00:48:15,550 It's too far away 810 00:48:15,580 --> 00:48:16,840 so it can't pick up the signal. 811 00:48:18,020 --> 00:48:19,570 Where is it? 812 00:48:21,180 --> 00:48:22,660 According to its direction, 813 00:48:22,700 --> 00:48:24,910 it will soon land on Ryan Island. 814 00:48:25,700 --> 00:48:26,610 Damn. 815 00:48:26,650 --> 00:48:27,790 It's so densely populated 816 00:48:27,820 --> 00:48:29,106 that people will become its food. 817 00:48:29,130 --> 00:48:30,130 Pang Yu, 818 00:48:30,310 --> 00:48:30,970 now, 819 00:48:31,000 --> 00:48:31,890 get the bait. 820 00:48:31,930 --> 00:48:32,930 OK. 821 00:48:33,830 --> 00:48:35,010 Let's go. 822 00:49:10,350 --> 00:49:14,850 [Ryan Island, Southeast Asia] 823 00:49:18,640 --> 00:49:19,640 Beautiful. 824 00:49:40,790 --> 00:49:42,260 Look! 825 00:50:00,350 --> 00:50:01,090 What's that? 826 00:50:01,130 --> 00:50:02,130 Help. 827 00:50:02,750 --> 00:50:03,750 Help. 828 00:50:07,530 --> 00:50:08,530 Shark! 829 00:50:21,270 --> 00:50:22,440 Run. 830 00:50:25,740 --> 00:50:26,970 Help. 831 00:50:30,360 --> 00:50:33,530 Oh, my god. 832 00:50:49,760 --> 00:50:51,076 Signal wave activation completed. 833 00:50:51,100 --> 00:50:52,420 Successfully attracted the shark. 834 00:51:04,380 --> 00:51:04,990 Done. 835 00:51:05,020 --> 00:51:06,050 The rest is 836 00:51:06,080 --> 00:51:07,080 in your hands. 837 00:51:21,170 --> 00:51:21,790 Pang Yu, 838 00:51:21,820 --> 00:51:22,820 what are you doing? 839 00:51:23,420 --> 00:51:25,090 Put on the sauce. 840 00:51:32,160 --> 00:51:33,570 Any animal 841 00:51:33,600 --> 00:51:35,400 will have a soul resonance 842 00:51:35,450 --> 00:51:37,600 with its favorite food. 843 00:51:37,630 --> 00:51:39,370 It is the instinct of animals. 844 00:51:39,400 --> 00:51:41,030 And I call it 845 00:51:41,060 --> 00:51:43,440 Pang Yu Theory. 846 00:51:59,680 --> 00:52:00,310 Doctor Ye, 847 00:52:00,350 --> 00:52:01,470 I've sent you a video. 848 00:52:01,500 --> 00:52:02,500 Please check it now. 849 00:52:10,870 --> 00:52:11,870 Is the shark mutated? 850 00:52:12,310 --> 00:52:13,310 How did it get so big! 851 00:52:16,940 --> 00:52:18,450 Get the bait up! 852 00:52:21,750 --> 00:52:22,410 What? 853 00:52:22,440 --> 00:52:24,020 Get the bait up! 854 00:52:24,050 --> 00:52:24,370 Right now! 855 00:52:25,070 --> 00:52:26,070 Turn around. 856 00:52:33,560 --> 00:52:34,360 Pang Yu. 857 00:52:34,400 --> 00:52:35,400 Pang... 858 00:52:50,500 --> 00:52:51,500 Come on. 859 00:52:52,340 --> 00:52:53,340 Hold on to the rail. 860 00:52:58,670 --> 00:52:59,540 Ye Xin. 861 00:52:59,570 --> 00:53:00,570 Come on. 862 00:53:36,420 --> 00:53:37,280 Bad news! Captain! 863 00:53:37,320 --> 00:53:38,320 We've got a problem. 864 00:53:38,440 --> 00:53:40,000 The shark towed the boat away. 865 00:53:40,040 --> 00:53:41,040 What should we do now? 866 00:53:48,960 --> 00:53:49,960 Listen. 867 00:53:51,030 --> 00:53:54,140 Track the position of the shark at which it disappeared. 868 00:53:55,020 --> 00:53:56,990 Pull a full scale search. 869 00:53:58,610 --> 00:53:59,610 Let's go. 870 00:55:08,330 --> 00:55:09,330 Song Yi? 871 00:55:10,730 --> 00:55:11,730 Song Yi. 872 00:55:13,640 --> 00:55:14,640 Are you there? 873 00:55:15,010 --> 00:55:16,010 Song Yi. 874 00:55:17,780 --> 00:55:18,530 Ye Xin. 875 00:55:18,560 --> 00:55:18,920 Are you there? 876 00:55:19,430 --> 00:55:20,310 Song Yi. 877 00:55:20,340 --> 00:55:21,340 Ye Xin. 878 00:55:21,670 --> 00:55:22,670 Ye Xin. 879 00:55:29,140 --> 00:55:30,140 Ye Xin. 880 00:55:36,350 --> 00:55:37,350 Annunciator. 881 00:55:38,410 --> 00:55:39,410 Annunciator. 882 00:56:55,930 --> 00:57:01,050 [No signal] 883 00:57:39,930 --> 00:57:42,570 [Distress signal sent] 884 00:58:02,620 --> 00:58:03,180 Doctor Ye, 885 00:58:03,220 --> 00:58:04,220 get down. 886 00:58:19,900 --> 00:58:20,930 Stun gun. 887 00:58:33,140 --> 00:58:34,150 Increase the voltage. 888 00:58:56,330 --> 00:58:57,330 Hold your fire. 889 00:59:03,290 --> 00:59:04,640 Check on it. 890 00:59:20,270 --> 00:59:21,530 Boss. Clear. 891 00:59:38,120 --> 00:59:39,120 Ye Xin. 892 00:59:39,750 --> 00:59:40,430 Are you okay? 893 00:59:40,460 --> 00:59:41,380 Come on. 894 00:59:41,410 --> 00:59:42,830 Get up. 895 01:00:07,040 --> 01:00:08,670 I was right about you guys. 896 01:00:12,740 --> 01:00:13,740 Mr. Qian, 897 01:00:14,390 --> 01:00:15,730 We've done 898 01:00:15,770 --> 01:00:16,770 what you asked us to do. 899 01:00:17,210 --> 01:00:17,920 We'll go. 900 01:00:17,950 --> 01:00:18,950 Stop. 901 01:00:27,530 --> 01:00:28,720 What do you want? 902 01:00:28,760 --> 01:00:29,780 Song Yi, 903 01:00:29,950 --> 01:00:31,330 let me ask you a question. 904 01:00:31,500 --> 01:00:33,340 What do you think is 905 01:00:33,380 --> 01:00:35,070 the most valuable thing in this world? 906 01:00:44,670 --> 01:00:46,430 I'm just a shark breeder. 907 01:00:47,480 --> 01:00:49,200 I don't know 908 01:00:49,250 --> 01:00:50,610 anything about business. 909 01:00:52,130 --> 01:00:53,580 It's quite simple, actually. 910 01:00:55,460 --> 01:00:57,580 You have or understand something 911 01:00:57,620 --> 01:00:59,850 while others don't. 912 01:00:59,890 --> 01:01:01,460 That's value. 913 01:01:12,600 --> 01:01:13,950 It would be more valuable 914 01:01:14,800 --> 01:01:16,120 if we make it 915 01:01:16,470 --> 01:01:18,360 a biological weapon. 916 01:01:18,390 --> 01:01:19,960 What do you think? 917 01:01:20,000 --> 01:01:21,020 No. 918 01:01:24,330 --> 01:01:25,680 Studying it in the first place 919 01:01:25,710 --> 01:01:27,600 was to save more people, 920 01:01:28,410 --> 01:01:30,440 not to create a weapon. 921 01:01:39,490 --> 01:01:41,710 Developing drugs and making biological weapons 922 01:01:42,220 --> 01:01:44,980 are all about making money. 923 01:01:57,090 --> 01:01:58,580 I prefer to choose 924 01:01:58,610 --> 01:02:00,330 what brings more value. 925 01:02:12,830 --> 01:02:13,830 Well, 926 01:02:14,990 --> 01:02:16,390 I'll make it 927 01:02:17,360 --> 01:02:18,540 become something 928 01:02:20,420 --> 01:02:22,060 unique in this world. 929 01:03:01,590 --> 01:03:02,970 Go. Get out of here! 930 01:03:09,960 --> 01:03:10,960 Come on. 931 01:03:13,140 --> 01:03:14,310 Come here. 932 01:03:15,600 --> 01:03:16,600 Run! 933 01:03:28,850 --> 01:03:29,850 Be quick. 934 01:03:32,380 --> 01:03:33,380 This way. 935 01:03:43,300 --> 01:03:45,580 I can't see anything. 936 01:04:17,360 --> 01:04:18,360 Fire! 937 01:04:21,060 --> 01:04:22,210 Find the target at six. 938 01:04:41,050 --> 01:04:42,050 Come back. 939 01:05:14,130 --> 01:05:15,130 Run! 940 01:05:15,860 --> 01:05:16,860 Leave here! 941 01:05:18,530 --> 01:05:19,530 Run! 942 01:06:25,090 --> 01:06:26,160 Run! 943 01:06:34,690 --> 01:06:35,690 You go this way. 944 01:06:35,930 --> 01:06:37,270 We can't be together, 945 01:06:37,300 --> 01:06:38,530 or both of us will die. 946 01:06:38,570 --> 01:06:38,960 No. 947 01:06:38,990 --> 01:06:39,750 I'll go with you. 948 01:06:39,780 --> 01:06:40,780 Ye Xin, 949 01:06:40,880 --> 01:06:42,280 just listen to me. 950 01:06:42,310 --> 01:06:44,210 Since it is mixed with earthworm genes, 951 01:06:44,250 --> 01:06:46,116 it can move on land and its skin is indestructible. 952 01:06:46,140 --> 01:06:47,180 If this is the case, 953 01:06:47,940 --> 01:06:48,910 it must have also changed 954 01:06:48,940 --> 01:06:49,830 inside of the body. 955 01:06:49,860 --> 01:06:51,100 The lumen of the earthworm 956 01:06:51,130 --> 01:06:52,460 has only an epidermal membrane 957 01:06:52,490 --> 01:06:54,050 formed by collagen fibers, 958 01:06:54,090 --> 01:06:54,870 which is quite vulnerable. 959 01:06:54,910 --> 01:06:56,740 A grenade shot into its mouth 960 01:06:56,780 --> 01:06:57,980 can definitely kill it. 961 01:06:58,010 --> 01:06:58,540 No. 962 01:06:58,580 --> 01:06:59,610 No, it's too dangerous. 963 01:06:59,660 --> 01:07:00,060 Song Yi. 964 01:07:00,100 --> 01:07:01,100 Listen to me. 965 01:07:04,620 --> 01:07:05,130 Go. 966 01:07:05,170 --> 01:07:05,460 Just go. 967 01:07:05,500 --> 01:07:06,570 - Song Yi. - Go, now! 968 01:07:10,180 --> 01:07:11,860 [Control] 969 01:07:14,800 --> 01:07:15,800 Song Yi. 970 01:07:21,540 --> 01:07:22,540 Song Yi. 971 01:07:53,700 --> 01:07:54,700 [Signal terminated] 972 01:08:30,040 --> 01:08:30,970 Throw it to me. 973 01:08:31,010 --> 01:08:32,680 Make it open its mouth! 974 01:08:39,250 --> 01:08:40,720 It's too high. 975 01:08:49,680 --> 01:08:50,760 Ye Xin. 976 01:09:00,420 --> 01:09:06,780 Pang Yu Theory. 977 01:09:57,350 --> 01:09:58,350 Song Yi. 978 01:10:00,830 --> 01:10:01,830 Song Yi. 979 01:10:03,730 --> 01:10:05,640 - Song Yi. - Song Yi. 980 01:10:07,270 --> 01:10:07,990 Song Yi. 981 01:10:08,020 --> 01:10:08,590 Song Yi. 982 01:10:08,620 --> 01:10:10,390 Song Yi. 983 01:10:11,260 --> 01:10:13,040 Song Yi. 984 01:10:15,330 --> 01:10:16,990 Song Yi. 985 01:10:17,480 --> 01:10:18,100 Song Yi. 986 01:10:18,140 --> 01:10:19,180 Song Yi. 987 01:10:23,010 --> 01:10:26,590 Song Yi. 988 01:10:29,730 --> 01:10:31,950 Song Yi. 989 01:10:33,620 --> 01:10:36,980 Song Yi. 990 01:10:48,160 --> 01:10:51,240 Song Yi. 991 01:10:51,270 --> 01:10:54,170 Song Yi. 992 01:10:57,500 --> 01:10:58,900 Do you have any wine? 56518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.