Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,340 --> 00:00:42,130
[Ryan Island, Southeast Asia]
2
00:00:58,120 --> 00:01:00,340
What bad weather! There won't be any fish.
3
00:01:00,380 --> 00:01:01,670
Let's go home, son.
4
00:01:02,330 --> 00:01:03,330
OK.
5
00:01:06,540 --> 00:01:07,540
Dad!
6
00:01:07,860 --> 00:01:09,060
Hold on!
7
00:01:12,230 --> 00:01:13,230
Hold on!
8
00:01:18,930 --> 00:01:19,930
It must be a big fish.
9
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
Dad.
10
00:01:27,980 --> 00:01:29,620
Why is this cow in the sea?
11
00:01:30,790 --> 00:01:31,830
Maybe...
12
00:01:31,870 --> 00:01:33,700
it wanted to have some seafood.
13
00:01:36,520 --> 00:01:37,080
Dad.
14
00:01:37,120 --> 00:01:37,760
Dad.
15
00:01:37,790 --> 00:01:38,790
Over there.
16
00:01:44,650 --> 00:01:46,590
Is Nezha having a battle
with the Dragon King?
17
00:01:47,380 --> 00:01:49,200
It's such a mess!
18
00:02:31,720 --> 00:02:37,890
[Land Shark]
19
00:02:52,320 --> 00:02:56,630
[Three days ago]
[Sealab Under Towa Island, Southeast Asia]
20
00:02:58,080 --> 00:03:01,100
Welcome to the Poseidon Project,
Deep-sea Space Station.
21
00:03:01,130 --> 00:03:02,900
We are now
22
00:03:02,940 --> 00:03:03,950
100 meters underwater
23
00:03:03,990 --> 00:03:05,780
from the surface.
24
00:03:05,820 --> 00:03:08,040
This is the core area
25
00:03:08,080 --> 00:03:09,096
of the four major genetic laboratories.
26
00:03:09,120 --> 00:03:11,210
The outer layer of the space station is
27
00:03:11,240 --> 00:03:13,120
a closed, oversize fish tank.
28
00:03:13,670 --> 00:03:15,630
There is
29
00:03:15,660 --> 00:03:17,210
a shark inside
30
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
for genetic experiments.
31
00:03:21,170 --> 00:03:22,880
According to a report
32
00:03:22,920 --> 00:03:24,186
by the World Health Organization,
33
00:03:24,210 --> 00:03:26,110
more than 10 million new cancer patients
34
00:03:26,140 --> 00:03:28,470
are diagnosed worldwide each year.
35
00:03:30,280 --> 00:03:33,170
Seven people
are diagnosed with cancer every minute.
36
00:03:33,930 --> 00:03:35,330
As you can see,
37
00:03:37,000 --> 00:03:38,940
during the research,
38
00:03:38,980 --> 00:03:42,400
we've found that sharks
contain a kind of anti-cancer substance.
39
00:03:42,800 --> 00:03:44,870
Through genetic modification,
40
00:03:44,900 --> 00:03:46,920
it can be obtained constantly.
41
00:03:47,270 --> 00:03:48,500
Mr. Qian.
42
00:03:49,050 --> 00:03:50,500
I heard your medicine
43
00:03:50,530 --> 00:03:55,210
can inhibit the propagation and growth
of cancer cells?
44
00:03:55,270 --> 00:03:56,270
No.
45
00:03:56,580 --> 00:03:58,060
What I meant
46
00:03:58,600 --> 00:04:00,400
was curing cancer completely.
47
00:04:00,430 --> 00:04:02,390
Genetic modification can
48
00:04:02,420 --> 00:04:04,196
have unpredictable effects
on experimental organisms.
49
00:04:04,220 --> 00:04:04,970
So,
50
00:04:05,010 --> 00:04:06,410
how do you think about this matter?
51
00:04:06,530 --> 00:04:08,590
Science means exploration.
52
00:04:08,620 --> 00:04:09,740
I believe
53
00:04:09,770 --> 00:04:12,520
what we do will benefit more people.
54
00:04:12,550 --> 00:04:15,380
We're not only changing genes,
55
00:04:15,420 --> 00:04:17,800
but also the whole world.
56
00:04:18,540 --> 00:04:19,540
So,
57
00:04:20,100 --> 00:04:21,350
I'm glad that
58
00:04:21,390 --> 00:04:23,490
you can witness this miracle
59
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
with me today!
60
00:04:26,720 --> 00:04:27,980
Please open the hatch
61
00:04:28,010 --> 00:04:29,016
to show the experimental subject.
62
00:04:29,040 --> 00:04:30,340
Where is Song Yi?
63
00:04:30,370 --> 00:04:31,560
Where is Song Yi?
64
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Where is Song Yi?
65
00:04:33,620 --> 00:04:34,330
Where is he?
66
00:04:34,370 --> 00:04:35,370
What happened?
67
00:04:36,270 --> 00:04:37,170
This is the real business.
68
00:04:37,200 --> 00:04:37,630
Here he is.
69
00:04:37,660 --> 00:04:38,310
What is he doing?
70
00:04:38,340 --> 00:04:39,630
Open the hatch.
71
00:04:39,670 --> 00:04:40,670
Right.
72
00:04:41,230 --> 00:04:42,230
He's sleeping.
73
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
Over there.
74
00:04:44,530 --> 00:04:45,070
Song Yi.
75
00:04:45,100 --> 00:04:46,100
Get up and work!
76
00:04:49,890 --> 00:04:50,420
Hey, brother.
77
00:04:50,460 --> 00:04:51,460
Brother.
78
00:04:52,520 --> 00:04:53,910
Time to work!
79
00:04:54,710 --> 00:04:55,230
Hurry up.
80
00:04:55,260 --> 00:04:55,780
Excuse me.
81
00:04:55,820 --> 00:04:56,820
Excuse me.
82
00:04:57,060 --> 00:04:57,720
What a bad smell!
83
00:04:57,750 --> 00:04:58,990
What a strong smell of alcohol!
84
00:05:01,770 --> 00:05:02,540
Hurry up.
85
00:05:02,570 --> 00:05:02,880
Just go.
86
00:05:02,910 --> 00:05:03,510
Song Yi.
87
00:05:03,540 --> 00:05:04,120
Song Yi.
88
00:05:04,170 --> 00:05:05,286
How could he do that in working hours?!
89
00:05:05,310 --> 00:05:06,950
The boss asked you to showcase the shark.
90
00:05:08,180 --> 00:05:09,570
No problem.
91
00:05:10,290 --> 00:05:11,880
Just a piece of cake.
92
00:05:15,870 --> 00:05:17,920
We control and locate the shark
93
00:05:17,960 --> 00:05:20,070
with bionic signal waves.
94
00:05:20,100 --> 00:05:21,680
It's the favorite
95
00:05:21,720 --> 00:05:23,400
of sharks.
96
00:05:23,430 --> 00:05:25,030
No, it's not.
97
00:05:25,070 --> 00:05:27,260
I've tried thousands kinds of wine
98
00:05:27,300 --> 00:05:27,740
and I'm sure,
99
00:05:28,170 --> 00:05:29,890
this is what sharks like best.
100
00:05:32,570 --> 00:05:33,570
See?
101
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
Come on.
102
00:05:38,120 --> 00:05:38,790
What a bad smell!
103
00:05:38,820 --> 00:05:39,110
Yes.
104
00:05:39,150 --> 00:05:39,720
Right.
105
00:05:39,750 --> 00:05:40,750
Damn.
106
00:05:42,370 --> 00:05:43,020
Sharks are
107
00:05:43,050 --> 00:05:45,040
natural predators.
108
00:05:45,070 --> 00:05:46,750
When it finds its target,
109
00:05:46,780 --> 00:05:49,890
it rushes towards it
110
00:05:49,930 --> 00:05:51,086
at a speed of 70 kilometers per hour
111
00:05:51,110 --> 00:05:52,250
bites it and never let go.
112
00:05:52,810 --> 00:05:55,000
Let's fish now!
113
00:05:55,030 --> 00:05:57,280
This shark is 4 meters long,
114
00:05:57,310 --> 00:05:59,280
weighs 3.2 tons,
115
00:05:59,320 --> 00:06:01,100
and has 10 cm of serrated teeth.
116
00:06:01,130 --> 00:06:02,970
It can detect electrical disturbance
117
00:06:03,000 --> 00:06:04,900
in the water
118
00:06:04,940 --> 00:06:06,010
in darkness.
119
00:06:06,040 --> 00:06:07,960
It can lock its target in three seconds,
120
00:06:08,000 --> 00:06:09,390
and tear it within one second.
121
00:06:09,430 --> 00:06:11,300
Sharks have 5,000 teeth
122
00:06:11,330 --> 00:06:14,980
and can instantly snap a piece of rebar.
123
00:06:30,250 --> 00:06:31,640
You're awesome, mister!
124
00:06:31,670 --> 00:06:33,390
So awesome!
125
00:06:38,800 --> 00:06:39,360
Thanks.
126
00:06:39,390 --> 00:06:40,390
Thanks.
127
00:06:49,500 --> 00:06:49,920
So annoying.
128
00:06:49,970 --> 00:06:50,180
Let's leave.
129
00:06:50,210 --> 00:06:50,830
Just go.
130
00:06:50,860 --> 00:06:51,780
Right.
131
00:06:51,820 --> 00:06:52,820
Now everyone,
132
00:06:53,290 --> 00:06:55,070
What you just saw is
133
00:06:55,110 --> 00:06:56,730
the world's
134
00:06:56,770 --> 00:06:58,600
most resilient
135
00:06:59,100 --> 00:07:00,470
and powerful
136
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
shark.
137
00:07:08,380 --> 00:07:09,480
Boss is here.
138
00:07:09,510 --> 00:07:11,050
Who wants to sign the contract?
139
00:07:11,080 --> 00:07:12,220
Please follow me.
140
00:07:15,060 --> 00:07:15,570
Everyone,
141
00:07:15,600 --> 00:07:16,800
let's start
142
00:07:16,830 --> 00:07:18,590
the phase three of the
experiment right now.
143
00:07:20,210 --> 00:07:21,210
Get ready.
144
00:07:23,170 --> 00:07:24,170
Write it down.
145
00:07:28,760 --> 00:07:29,760
Mr. Qian,
146
00:07:29,960 --> 00:07:31,796
The results of the latest biopsy
are not available yet.
147
00:07:31,820 --> 00:07:34,470
Isn't it a little too dangerous for us
148
00:07:35,000 --> 00:07:36,570
to rush into phase three now?
149
00:07:38,060 --> 00:07:39,060
As you can see,
150
00:07:39,360 --> 00:07:42,600
this shark is adapting to
the new gene quite well.
151
00:07:42,630 --> 00:07:43,630
It's OK
152
00:07:44,480 --> 00:07:45,666
to carry on with the experiment.
153
00:07:45,690 --> 00:07:46,410
But.
154
00:07:46,450 --> 00:07:47,450
Doctor Ye.
155
00:07:50,740 --> 00:07:51,830
(There's a problem.)
156
00:07:51,860 --> 00:07:52,610
(We need to look into it.)
157
00:07:52,640 --> 00:07:55,080
There are always risks
158
00:07:55,120 --> 00:07:57,080
before great victories
and successes are achieved.
159
00:07:57,190 --> 00:07:58,950
We should dare to try...
160
00:08:00,680 --> 00:08:01,680
and break through.
161
00:08:03,650 --> 00:08:05,780
This is also your father's last wish.
162
00:08:05,810 --> 00:08:06,810
Let's go for it.
163
00:08:15,350 --> 00:08:16,420
Disinfecting
164
00:08:16,460 --> 00:08:17,490
the human body.
165
00:08:19,850 --> 00:08:21,510
(Preparing to edit the genetic data.)
166
00:08:21,540 --> 00:08:23,550
(Analyzing genetic code sequences.)
167
00:08:28,640 --> 00:08:30,480
(Gene transfer is ready.)
168
00:08:30,520 --> 00:08:32,130
(Shall we start the experiment?)
169
00:08:32,910 --> 00:08:33,890
Prepare for injection.
170
00:08:33,920 --> 00:08:34,400
Yes.
171
00:08:34,430 --> 00:08:34,980
OK.
172
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
Ready.
173
00:08:37,950 --> 00:08:39,550
(Experience starts.)
174
00:08:51,920 --> 00:08:53,230
(Ready to catch the host.)
175
00:08:57,400 --> 00:08:58,640
(Release anesthetic injection.)
176
00:09:09,220 --> 00:09:10,670
(Introduce physical genes)
177
00:09:10,700 --> 00:09:12,140
(into the host.)
178
00:09:15,030 --> 00:09:16,950
(Abnormal host vitals response.)
179
00:09:16,990 --> 00:09:19,650
(Blood growth hormone concentration
is increased.)
180
00:09:20,440 --> 00:09:22,480
(Introduction is interrupted.)
181
00:09:22,510 --> 00:09:24,440
(Prepare to introduce again.)
182
00:09:36,310 --> 00:09:38,060
(Subject's vital signs are stable.)
183
00:09:38,100 --> 00:09:39,880
(100% gene fusion)
184
00:09:39,920 --> 00:09:40,920
(completed.)
185
00:09:40,960 --> 00:09:42,550
(Gene transfer completed.)
186
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
We did it.
187
00:10:37,110 --> 00:10:38,550
Sister Ye Xin.
188
00:10:39,980 --> 00:10:41,100
You You.
189
00:10:41,850 --> 00:10:43,500
Why are you here?
190
00:10:44,800 --> 00:10:46,280
Thanks for your hard work, Doctor Ye.
191
00:10:47,420 --> 00:10:49,106
I'll take You You out
to play on the swing for a while.
192
00:10:49,130 --> 00:10:50,336
I have other errands to run later.
193
00:10:50,360 --> 00:10:52,270
Please pick her up for
me when you are free.
194
00:10:52,300 --> 00:10:53,070
Thanks.
195
00:10:53,100 --> 00:10:53,560
OK.
196
00:10:53,600 --> 00:10:54,360
Have fun.
197
00:10:54,390 --> 00:10:55,780
Goodbye, sister.
198
00:10:55,820 --> 00:10:58,100
Bye.
199
00:11:10,360 --> 00:11:10,910
Come on, sweetie.
200
00:11:10,940 --> 00:11:11,940
Look here.
201
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
Look at me.
202
00:11:15,940 --> 00:11:17,360
Nice environment, right?
203
00:11:19,240 --> 00:11:20,670
There is a big shark.
204
00:11:23,430 --> 00:11:24,150
Dad.
205
00:11:24,180 --> 00:11:25,600
When will you come back?
206
00:11:25,630 --> 00:11:28,280
It's my birthday next month.
207
00:11:28,310 --> 00:11:29,760
I'll come back
208
00:11:29,800 --> 00:11:31,510
before your birthday.
209
00:11:32,710 --> 00:11:34,600
Swear to me, dad.
210
00:11:34,640 --> 00:11:35,690
Of course.
211
00:11:36,410 --> 00:11:37,620
Great.
212
00:11:41,140 --> 00:11:41,960
Dad.
213
00:11:41,990 --> 00:11:43,400
What happened?
214
00:11:45,440 --> 00:11:46,080
See you.
215
00:11:46,110 --> 00:11:46,520
I have to work now.
216
00:11:46,560 --> 00:11:47,560
Bye.
217
00:11:55,260 --> 00:11:55,830
Warning.
218
00:11:55,860 --> 00:11:57,586
The shark's health indicators
have dropped dramatically,
219
00:11:57,610 --> 00:11:58,620
so has its heart rate.
220
00:12:04,960 --> 00:12:05,690
What's wrong with the shark?
221
00:12:05,730 --> 00:12:06,460
What happened?
222
00:12:06,490 --> 00:12:06,850
What's wrong?
223
00:12:06,890 --> 00:12:07,630
What's wrong?
224
00:12:07,660 --> 00:12:08,630
Check things out over there.
225
00:12:08,670 --> 00:12:09,040
What happened?
226
00:12:09,100 --> 00:12:10,100
What happened?
227
00:12:10,130 --> 00:12:10,520
How could this be?
228
00:12:10,550 --> 00:12:11,550
What's wrong with it?
229
00:12:11,890 --> 00:12:12,680
What's wrong?
230
00:12:12,710 --> 00:12:13,730
What's the matter?
231
00:12:13,770 --> 00:12:14,990
What's going on?
232
00:12:15,030 --> 00:12:15,910
Why did it drop?
233
00:12:15,940 --> 00:12:16,580
Hurry up.
234
00:12:16,630 --> 00:12:17,750
Save it quickly.
235
00:12:17,780 --> 00:12:19,560
Save it. Now.
236
00:12:19,600 --> 00:12:21,230
Hurry up.
237
00:12:21,260 --> 00:12:22,070
Give me the data.
238
00:12:22,110 --> 00:12:22,780
Come on.
239
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Be quick.
240
00:12:23,850 --> 00:12:24,310
Be quick.
241
00:12:24,340 --> 00:12:25,340
Annunciator.
242
00:12:25,610 --> 00:12:26,360
Speed up.
243
00:12:26,390 --> 00:12:27,390
Here it is.
244
00:12:27,440 --> 00:12:28,540
Signal device connected.
245
00:12:28,580 --> 00:12:29,150
All are going well.
246
00:12:29,190 --> 00:12:29,980
The shark shows normal body temperature.
247
00:12:30,010 --> 00:12:31,540
Why did its heart rate drop so much?
248
00:12:31,580 --> 00:12:32,740
Sharp drop in blood pressure.
249
00:12:35,430 --> 00:12:36,450
No heart rate detected.
250
00:12:36,490 --> 00:12:36,790
What's going on?
251
00:12:36,820 --> 00:12:37,846
Unable to recover its heart rate.
252
00:12:37,870 --> 00:12:39,160
Its vital signs are weakening.
253
00:12:39,200 --> 00:12:40,200
Hurry up.
254
00:12:41,430 --> 00:12:43,156
I'm trying to attract the
shark with signal waves.
255
00:12:43,180 --> 00:12:44,080
Rescuing in progress.
256
00:12:44,110 --> 00:12:45,260
How about you?
257
00:12:45,960 --> 00:12:46,960
How could this be?
258
00:12:48,070 --> 00:12:48,830
How is it going on your end?
259
00:12:48,870 --> 00:12:49,700
Everyone, assemble.
260
00:12:49,730 --> 00:12:50,060
Come here.
261
00:12:50,690 --> 00:12:51,590
How is it going?
262
00:12:51,620 --> 00:12:52,330
The devices are normal.
263
00:12:52,370 --> 00:12:52,900
Everything is going well.
264
00:12:52,930 --> 00:12:53,950
It goes well on my side.
265
00:12:53,980 --> 00:12:55,100
The signal waves don't work.
266
00:12:55,330 --> 00:12:56,920
Is the shark dead?
267
00:12:56,950 --> 00:12:57,850
Stop the nonsense!
268
00:12:57,880 --> 00:12:58,190
No.
269
00:12:58,220 --> 00:12:59,500
The emergency plan doesn't work.
270
00:13:01,240 --> 00:13:02,420
What happened?
271
00:13:30,430 --> 00:13:31,430
Shark!
272
00:13:31,990 --> 00:13:32,550
The shark!
273
00:13:32,580 --> 00:13:33,480
The shark has consumed a perosn!
274
00:13:33,530 --> 00:13:35,410
Why does it attack us?
275
00:13:35,760 --> 00:13:36,760
Look over there!
276
00:13:37,390 --> 00:13:38,400
Why does it eat people?
277
00:13:39,960 --> 00:13:40,760
The shark!
278
00:13:40,790 --> 00:13:41,390
The shark!
279
00:13:41,420 --> 00:13:41,940
How could this be!
280
00:13:42,170 --> 00:13:43,360
Oh, my god, the shark!
281
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
Look.
282
00:13:58,460 --> 00:13:59,460
What is going on?
283
00:14:01,600 --> 00:14:02,600
Does it...
284
00:14:02,940 --> 00:14:05,640
Sharks will die of suffocation
if they stop swimming.
285
00:14:05,670 --> 00:14:06,690
Does it...
286
00:14:07,380 --> 00:14:09,230
It was just playing dead.
287
00:14:09,270 --> 00:14:10,030
That's impossible!
288
00:14:10,070 --> 00:14:10,580
That's not true.
289
00:14:10,610 --> 00:14:11,750
It can't play dead.
290
00:14:13,110 --> 00:14:13,600
What happened?
291
00:14:13,630 --> 00:14:14,540
Come here.
292
00:14:14,570 --> 00:14:15,760
What's wrong?
293
00:14:15,790 --> 00:14:16,100
Look!
294
00:14:16,120 --> 00:14:16,740
What happened here?
295
00:14:16,780 --> 00:14:17,220
The shark has consumed a person.
296
00:14:17,250 --> 00:14:18,290
It has consumed a person.
297
00:14:20,380 --> 00:14:21,380
Right.
298
00:14:23,410 --> 00:14:25,190
What did you do to the shark?
299
00:14:26,200 --> 00:14:27,160
This is confidential.
300
00:14:27,190 --> 00:14:28,550
You have no right to know it.
301
00:14:28,580 --> 00:14:29,580
What the...
302
00:14:30,820 --> 00:14:31,720
Never mind.
303
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
So weird.
304
00:14:33,270 --> 00:14:34,510
It shows
305
00:14:34,540 --> 00:14:36,570
the shark's hormones are elevated
306
00:14:36,600 --> 00:14:38,700
with an unusually active nervous system.
307
00:14:39,840 --> 00:14:40,820
It means...
308
00:14:40,860 --> 00:14:42,350
Just tell us.
309
00:14:42,380 --> 00:14:44,160
It means the shark is pregnant.
310
00:14:44,190 --> 00:14:45,320
How...
311
00:14:45,350 --> 00:14:45,830
Pregnant?
312
00:14:45,860 --> 00:14:46,740
Impossible!
313
00:14:46,780 --> 00:14:47,780
Impossible!
314
00:14:48,310 --> 00:14:49,080
It's impossible.
315
00:14:49,110 --> 00:14:50,690
It's a male shark.
316
00:14:50,720 --> 00:14:51,180
Right.
317
00:14:51,220 --> 00:14:52,680
How could a male shark be pregnant?
318
00:14:52,710 --> 00:14:53,060
I got it.
319
00:14:53,090 --> 00:14:53,850
Pregnant?
320
00:14:53,890 --> 00:14:54,660
Something wrong.
321
00:14:54,700 --> 00:14:55,550
It's impossible.
322
00:14:55,580 --> 00:14:56,280
It doesn't make sense.
323
00:14:56,310 --> 00:14:56,950
Yes.
324
00:14:56,990 --> 00:14:57,990
Impossible.
325
00:14:58,560 --> 00:15:00,330
Is it possible that
326
00:15:00,870 --> 00:15:03,590
the shark has become female
327
00:15:03,620 --> 00:15:04,696
because it has been locked up for too long
328
00:15:04,720 --> 00:15:06,900
with its desires suppressed?
329
00:15:08,120 --> 00:15:09,610
Never gonna happen.
330
00:15:09,640 --> 00:15:10,990
- Are you joking?
- Yes.
331
00:15:11,020 --> 00:15:11,450
Right.
332
00:15:11,480 --> 00:15:12,680
It's impossible.
333
00:15:12,710 --> 00:15:13,710
Yes.
334
00:15:14,560 --> 00:15:16,040
Single-cell reproduction.
335
00:15:18,690 --> 00:15:20,090
Why is it hitting the glass?
336
00:15:20,120 --> 00:15:21,250
How...
337
00:15:28,330 --> 00:15:29,330
Song Yi,
338
00:15:29,460 --> 00:15:30,930
you're familiar with it.
339
00:15:30,970 --> 00:15:32,070
How do we control it now?
340
00:15:34,800 --> 00:15:36,370
Well, it's confidential.
341
00:15:36,400 --> 00:15:38,030
You have no right to know it.
342
00:15:40,610 --> 00:15:41,280
What should we do with it?
343
00:15:41,310 --> 00:15:42,180
What about now?
344
00:15:42,220 --> 00:15:43,650
Is the glass firm?
345
00:15:44,270 --> 00:15:45,860
He's asking you!
346
00:15:46,870 --> 00:15:48,630
It's bulletproof glass
imported from the US,
347
00:15:48,960 --> 00:15:50,360
even a sniper rifle can't break it.
348
00:15:54,160 --> 00:15:56,570
What did you say just now?
349
00:15:56,600 --> 00:15:57,896
You said the sniper rifle cannot break it.
350
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
Get out of here.
351
00:16:53,870 --> 00:16:54,870
Where's the shark?
352
00:16:55,990 --> 00:16:57,010
Where's the shark?
353
00:16:57,780 --> 00:16:58,430
Calm down.
354
00:16:58,460 --> 00:16:59,460
Don't scream!
355
00:17:10,160 --> 00:17:11,450
Don't scream, everyone!
356
00:17:12,500 --> 00:17:13,010
Be quiet!
357
00:17:13,050 --> 00:17:14,290
Silent!
358
00:17:14,320 --> 00:17:15,320
Be quiet!
359
00:17:24,130 --> 00:17:25,550
The shark locate targets
360
00:17:25,580 --> 00:17:26,640
by sound.
361
00:17:26,680 --> 00:17:27,540
Now,
362
00:17:27,570 --> 00:17:29,080
get out of the water quietly.
363
00:17:29,530 --> 00:17:30,530
Hurry.
364
00:18:03,880 --> 00:18:05,000
What is this sound?
365
00:18:12,880 --> 00:18:13,880
Calm down.
366
00:18:19,750 --> 00:18:20,750
Don't move.
367
00:18:42,820 --> 00:18:43,820
Bastard.
368
00:18:44,650 --> 00:18:45,650
I...
369
00:18:58,720 --> 00:18:59,190
Come here.
370
00:18:59,230 --> 00:19:00,230
Come on.
371
00:19:01,410 --> 00:19:01,960
Come...
372
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Watch out!
373
00:19:06,930 --> 00:19:07,790
Calm down.
374
00:19:07,820 --> 00:19:08,090
Be careful.
375
00:19:08,140 --> 00:19:09,190
Be careful.
376
00:19:17,770 --> 00:19:18,770
Over there.
377
00:19:20,140 --> 00:19:21,140
Stay away from me.
378
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
No.
379
00:19:22,650 --> 00:19:23,650
Stop.
380
00:19:36,300 --> 00:19:37,360
Song Yi.
381
00:19:37,390 --> 00:19:37,800
What are you doing?
382
00:19:37,830 --> 00:19:38,870
To get a tranquilizer gun.
383
00:19:42,220 --> 00:19:43,220
Help.
384
00:19:50,010 --> 00:19:51,010
Help.
385
00:19:55,330 --> 00:19:56,330
Come on.
386
00:20:12,430 --> 00:20:13,430
Bulletproof glass again.
387
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Song Yi.
388
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Pang Yu.
389
00:20:39,020 --> 00:20:40,020
Hold onto it.
390
00:21:27,540 --> 00:21:28,900
Aim!
391
00:21:32,970 --> 00:21:33,570
Song Yi,
392
00:21:33,610 --> 00:21:34,790
could you please not miss it?
393
00:21:37,510 --> 00:21:38,270
You do the job.
394
00:21:38,300 --> 00:21:39,300
Cover me.
395
00:21:55,260 --> 00:21:56,310
Help...
396
00:22:21,230 --> 00:22:22,990
How could you not making any sound?
397
00:22:24,080 --> 00:22:26,920
You asked me to be quiet, didn't you?
398
00:22:30,240 --> 00:22:30,750
Shark!
399
00:22:30,790 --> 00:22:31,750
It's going over there!
400
00:22:31,790 --> 00:22:33,080
Run!!
401
00:22:33,110 --> 00:22:34,110
Don't chase after me!
402
00:22:35,540 --> 00:22:36,870
Hurry up!
403
00:22:41,540 --> 00:22:42,606
I've raised you for so many years,
404
00:22:42,630 --> 00:22:43,630
yet you want to eat me?
405
00:23:19,950 --> 00:23:20,950
Why is it not moving?
406
00:23:21,610 --> 00:23:22,610
Is it anesthetized?
407
00:23:26,940 --> 00:23:27,940
Song Yi,
408
00:23:30,070 --> 00:23:31,070
what can we do now?
409
00:23:33,670 --> 00:23:35,070
The shark is abnormal today.
410
00:23:35,870 --> 00:23:36,650
I'm not sure
411
00:23:36,680 --> 00:23:38,590
how long it could be anesthetized.
412
00:23:38,630 --> 00:23:40,390
We need to open the door
413
00:23:40,420 --> 00:23:41,610
and leave here.
414
00:23:41,670 --> 00:23:42,670
It's easy for you to say.
415
00:23:42,830 --> 00:23:44,360
We all want to leave here.
416
00:23:44,630 --> 00:23:45,880
But how?
417
00:23:46,370 --> 00:23:48,590
The shark is in the water.
418
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
It's too dangerous!
419
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
Get into the water.
420
00:23:52,370 --> 00:23:53,460
Are you insane?
421
00:23:53,800 --> 00:23:55,250
If it suddenly wakes up,
422
00:23:55,290 --> 00:23:56,560
we will all die.
423
00:23:56,590 --> 00:23:57,700
Right.
424
00:23:58,220 --> 00:23:59,840
Now we're safe at least.
425
00:24:00,570 --> 00:24:01,830
With such a big accident,
426
00:24:01,860 --> 00:24:03,650
I'm sure someone will come to save us.
427
00:24:03,680 --> 00:24:05,190
When it wakes up,
428
00:24:05,760 --> 00:24:07,390
you will be its dinner.
429
00:24:14,420 --> 00:24:15,420
Let's get into the water.
430
00:24:21,450 --> 00:24:22,100
Ye Xin,
431
00:24:22,140 --> 00:24:23,140
what are you doing?
432
00:24:26,210 --> 00:24:27,360
Do you all want to die?
433
00:24:30,650 --> 00:24:31,650
Glassesman.
434
00:24:46,150 --> 00:24:47,150
Quiet.
435
00:24:51,940 --> 00:24:52,480
Speed up.
436
00:24:52,510 --> 00:24:53,510
Follow me.
437
00:24:56,860 --> 00:24:57,860
Come on.
438
00:25:09,520 --> 00:25:10,010
Come on.
439
00:25:10,040 --> 00:25:11,040
Come here.
440
00:25:41,450 --> 00:25:42,450
Where is Yuan Jing?
441
00:25:42,940 --> 00:25:44,020
Where is Yuan Jing?
442
00:25:44,060 --> 00:25:44,420
Shark.
443
00:25:44,460 --> 00:25:44,740
Where is Yuan jing?
444
00:25:44,800 --> 00:25:45,500
Yuan Jing.
445
00:25:45,530 --> 00:25:46,150
Where is the shark?
446
00:25:46,180 --> 00:25:46,420
Yuan Jing.
447
00:25:46,460 --> 00:25:46,960
Yuan Jing.
448
00:25:47,220 --> 00:25:47,850
Yuan Jing.
449
00:25:47,880 --> 00:25:48,280
Yuan Jing.
450
00:25:48,320 --> 00:25:49,320
Yuan Jing.
451
00:25:50,510 --> 00:25:51,510
Help me.
452
00:25:52,670 --> 00:25:53,670
Help me.
453
00:25:57,060 --> 00:25:57,570
Get out of here now!
454
00:25:57,600 --> 00:25:58,080
Now!
455
00:25:58,120 --> 00:25:58,690
Go!
456
00:25:58,720 --> 00:25:59,170
Come on.
457
00:25:59,210 --> 00:26:00,220
Open the door. Be quick.
458
00:26:01,010 --> 00:26:01,790
How could it be?!
459
00:26:01,820 --> 00:26:03,426
It could be anesthetized
for more than an hour before!
460
00:26:03,450 --> 00:26:04,920
How does it expire so quickly?
461
00:26:04,960 --> 00:26:06,026
Its metabolism is accelerating.
462
00:26:06,050 --> 00:26:06,790
Ordinary anesthetics are
463
00:26:06,830 --> 00:26:07,960
useless against it.
464
00:26:08,470 --> 00:26:09,480
What should we do now?
465
00:26:12,920 --> 00:26:13,460
Sandy.
466
00:26:13,490 --> 00:26:14,020
Don't touch me.
467
00:26:14,050 --> 00:26:14,760
Help me.
468
00:26:14,800 --> 00:26:15,800
Get away.
469
00:26:15,830 --> 00:26:17,000
Wait for me.
470
00:26:17,030 --> 00:26:17,390
Doctor Gu.
471
00:26:17,420 --> 00:26:18,420
Don't touch me!
472
00:26:18,890 --> 00:26:19,880
It's none of my business!
473
00:26:19,910 --> 00:26:20,910
Doctor Gu.
474
00:26:24,220 --> 00:26:25,090
Doctor Gu.
475
00:26:25,120 --> 00:26:26,420
Doctor Gu.
476
00:26:26,450 --> 00:26:27,450
Doctor Gu.
477
00:26:33,030 --> 00:26:33,730
Pang Yu,
478
00:26:33,770 --> 00:26:34,220
come on!
479
00:26:34,260 --> 00:26:35,420
Remove the stuff
480
00:26:35,460 --> 00:26:36,636
and go out through the security door.
481
00:26:36,660 --> 00:26:37,670
OK.
482
00:26:39,280 --> 00:26:39,950
What about you?
483
00:26:39,980 --> 00:26:41,600
I'll confront him.
484
00:26:42,930 --> 00:26:43,430
Come on.
485
00:26:43,460 --> 00:26:44,100
Run.
486
00:26:44,130 --> 00:26:45,130
Hurry up.
487
00:26:49,490 --> 00:26:50,040
Come on.
488
00:26:50,080 --> 00:26:51,300
Why is the door not open?
489
00:26:51,340 --> 00:26:51,940
What should we do?
490
00:26:51,980 --> 00:26:53,046
The circuit board must
have been burned out.
491
00:26:53,070 --> 00:26:54,550
The door is totally locked.
492
00:26:55,930 --> 00:26:56,930
What should we do?
493
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
Come on.
494
00:27:02,970 --> 00:27:03,920
Think of something.
495
00:27:03,950 --> 00:27:04,950
Think!
496
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
Come on.
497
00:27:21,810 --> 00:27:23,900
We can get to the ground
through the vent above.
498
00:27:23,930 --> 00:27:24,510
Go.
499
00:27:24,540 --> 00:27:25,540
Let's go.
500
00:27:28,800 --> 00:27:29,350
Follow me.
501
00:27:29,390 --> 00:27:30,390
Come on.
502
00:28:03,790 --> 00:28:04,400
Song Yi,
503
00:28:04,430 --> 00:28:05,470
come here.
504
00:28:05,510 --> 00:28:06,320
Be quick.
505
00:28:06,350 --> 00:28:07,770
Come here, now!
506
00:28:09,390 --> 00:28:10,410
What is this sound?
507
00:28:11,750 --> 00:28:12,590
Is it hitting the wall?
508
00:28:12,630 --> 00:28:13,390
This is our chance.
509
00:28:13,430 --> 00:28:14,510
We have to get out of here.
510
00:28:48,060 --> 00:28:48,690
Hurry.
511
00:28:48,720 --> 00:28:49,720
Let's go.
512
00:28:56,400 --> 00:28:58,230
[Towa Island, Southeast Asia]
513
00:29:12,240 --> 00:29:13,070
What are you doing?
514
00:29:13,100 --> 00:29:14,900
Do you know you got Doctor Gu killed?
515
00:29:17,850 --> 00:29:19,000
What do you mean?
516
00:29:20,910 --> 00:29:22,390
The shark was chasing after us both.
517
00:29:22,420 --> 00:29:23,850
Only one could survive.
518
00:29:23,880 --> 00:29:25,030
What would you choose
519
00:29:25,070 --> 00:29:26,110
in this situation?
520
00:29:28,010 --> 00:29:29,010
Forget it.
521
00:29:34,840 --> 00:29:35,980
Don't pretend to be a saint.
522
00:29:50,450 --> 00:29:51,450
What...
523
00:29:51,650 --> 00:29:52,820
What is that?
524
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
Why is there such a long ditch?
525
00:30:03,620 --> 00:30:04,620
What the hell.
526
00:30:05,600 --> 00:30:06,190
It is possible that
527
00:30:06,220 --> 00:30:08,250
the shark can survive on land.
528
00:30:10,250 --> 00:30:12,150
Was that the sound of it drilling the wall?
529
00:30:14,980 --> 00:30:17,460
Were we raising a shark
530
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
or a mudskipper?
531
00:30:22,330 --> 00:30:23,990
Let's go to the security station.
532
00:30:24,560 --> 00:30:25,760
I'm afraid it's not safe here.
533
00:30:26,290 --> 00:30:27,290
Let's go.
534
00:30:27,620 --> 00:30:28,620
Come me.
535
00:30:29,690 --> 00:30:30,690
Be quick.
536
00:30:34,770 --> 00:30:35,770
You You.
537
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
Which way?
538
00:32:00,470 --> 00:32:01,950
Mom.
539
00:32:07,280 --> 00:32:08,490
Mom.
540
00:32:11,290 --> 00:32:12,020
Mom.
541
00:32:12,060 --> 00:32:13,060
You You.
542
00:32:14,890 --> 00:32:15,890
You You.
543
00:32:18,400 --> 00:32:19,270
Run!
544
00:32:19,300 --> 00:32:20,300
Song Yi.
545
00:32:23,830 --> 00:32:24,830
Get out of here!
546
00:32:27,650 --> 00:32:28,820
Where should we go?
547
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
Which way?
548
00:32:52,530 --> 00:32:53,180
Song Yi.
549
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
It's Song Yi.
550
00:32:54,610 --> 00:32:55,220
Song Yi.
551
00:32:55,260 --> 00:32:56,260
Run!
552
00:32:57,840 --> 00:32:58,450
Run!
553
00:32:58,480 --> 00:32:59,990
Just run!
554
00:33:00,030 --> 00:33:01,080
Run now!
555
00:33:01,430 --> 00:33:02,630
Hurry up.
556
00:33:17,190 --> 00:33:18,580
Damn!
557
00:33:20,350 --> 00:33:21,800
Is this the shark we want?
558
00:33:21,830 --> 00:33:22,830
Monster.
559
00:33:22,930 --> 00:33:23,850
It's a monster.
560
00:33:23,890 --> 00:33:26,860
Run!
561
00:33:32,430 --> 00:33:33,430
Come on.
562
00:33:35,710 --> 00:33:36,710
Run!
563
00:33:39,410 --> 00:33:40,450
Be quick!
564
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
This way.
565
00:33:52,330 --> 00:33:53,070
Get up.
566
00:33:53,100 --> 00:33:54,230
Run.
567
00:33:54,260 --> 00:33:55,710
Don't stop.
568
00:34:05,200 --> 00:34:06,200
Help me.
569
00:34:06,430 --> 00:34:07,220
Help me.
570
00:34:07,250 --> 00:34:08,250
Ye Xin.
571
00:34:09,460 --> 00:34:10,460
Help me!
572
00:34:12,560 --> 00:34:13,250
No.
573
00:34:13,280 --> 00:34:14,560
It's too dangerous.
574
00:34:17,280 --> 00:34:17,850
Help me.
575
00:34:17,880 --> 00:34:18,850
Hold on.
576
00:34:18,890 --> 00:34:19,890
Lao Tian.
577
00:34:20,850 --> 00:34:21,690
Help me.
578
00:34:21,720 --> 00:34:22,610
Lao Tian.
579
00:34:22,640 --> 00:34:24,240
I'm here.
580
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
Don't let go.
581
00:34:27,470 --> 00:34:28,430
Glassesman.
582
00:34:28,460 --> 00:34:29,070
Lao Tian.
583
00:34:29,100 --> 00:34:30,100
Hold on.
584
00:34:31,900 --> 00:34:32,900
Glassesman.
585
00:34:33,530 --> 00:34:34,530
Lao Tian.
586
00:34:36,290 --> 00:34:37,290
Glassesman.
587
00:34:37,930 --> 00:34:39,120
Don't go.
588
00:34:39,150 --> 00:34:40,150
Stay here.
589
00:34:40,660 --> 00:34:41,260
No.
590
00:34:41,290 --> 00:34:42,070
Get up.
591
00:34:42,110 --> 00:34:43,110
Get up now, Glassesman.
592
00:34:43,320 --> 00:34:43,730
Quickly.
593
00:34:43,760 --> 00:34:44,830
We can't save him.
594
00:34:44,860 --> 00:34:45,860
Let's leave here.
595
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
Get up.
596
00:34:53,060 --> 00:34:54,060
Let's go.
597
00:34:56,790 --> 00:34:57,790
Come on. Let's go.
598
00:34:57,820 --> 00:34:58,820
Hurry up.
599
00:35:03,340 --> 00:35:04,340
Be quick.
600
00:35:11,950 --> 00:35:12,950
Run.
601
00:35:13,280 --> 00:35:13,790
Come on.
602
00:35:13,820 --> 00:35:14,820
Come on.
603
00:35:27,090 --> 00:35:28,770
Song Yi.
604
00:35:31,440 --> 00:35:32,020
Crazy๏ผ
605
00:35:32,050 --> 00:35:33,050
All of you.
606
00:35:43,220 --> 00:35:44,220
Hold my hand.
607
00:35:48,050 --> 00:35:48,800
Run.
608
00:35:48,830 --> 00:35:49,540
Hurry up.
609
00:35:49,570 --> 00:35:50,330
Run.
610
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
Run.
611
00:36:03,810 --> 00:36:05,420
I'm exhausted. I can't run anymore.
612
00:36:06,590 --> 00:36:07,590
Come on. Be careful.
613
00:36:07,650 --> 00:36:08,450
I can't do it.
614
00:36:08,490 --> 00:36:10,220
I just can't.
615
00:36:13,310 --> 00:36:14,540
Let's rest for a while.
616
00:36:15,080 --> 00:36:16,950
The shark can't catch up with us soon.
617
00:36:16,990 --> 00:36:17,810
Yeah, right.
618
00:36:17,850 --> 00:36:18,850
Have a rest.
619
00:36:19,980 --> 00:36:20,980
Sit down.
620
00:36:33,350 --> 00:36:34,310
Uncle,
621
00:36:34,350 --> 00:36:35,590
are you okay?
622
00:36:35,620 --> 00:36:37,120
I'm fine.
623
00:36:37,470 --> 00:36:40,600
You'll be okay, Uncle.
624
00:36:45,310 --> 00:36:46,310
Thank you, sweetie.
625
00:36:48,160 --> 00:36:49,670
What the hell.
626
00:36:50,120 --> 00:36:50,910
The shark is
627
00:36:50,940 --> 00:36:52,700
on land now.
628
00:36:52,730 --> 00:36:53,730
It's...
629
00:36:54,270 --> 00:36:56,340
It's doesn't make sense.
630
00:37:01,870 --> 00:37:03,810
What did you do to the shark?
631
00:37:06,510 --> 00:37:07,280
Song Yi,
632
00:37:07,320 --> 00:37:08,920
I'll tell you one more time.
633
00:37:08,970 --> 00:37:10,240
That is confidential.
634
00:37:10,280 --> 00:37:11,610
You have no right to know it.
635
00:37:22,330 --> 00:37:22,970
Never mind.
636
00:37:23,180 --> 00:37:24,180
OK.
637
00:37:24,630 --> 00:37:25,630
Pang Yu,
638
00:37:26,380 --> 00:37:27,380
let's go.
639
00:37:28,060 --> 00:37:29,070
Are you threatening me?
640
00:37:29,950 --> 00:37:30,950
The Poseidon Project.
641
00:37:39,910 --> 00:37:40,910
What?
642
00:37:41,370 --> 00:37:42,940
Are you insane?
643
00:37:42,970 --> 00:37:44,490
What is the Poseidon Project?
644
00:37:47,550 --> 00:37:48,770
We mixed the shark
645
00:37:48,810 --> 00:37:50,390
with genes from other animals,
646
00:37:50,680 --> 00:37:52,600
which may have caused its genetic mutation.
647
00:37:53,120 --> 00:37:55,100
It was meant to save patients,
648
00:37:55,130 --> 00:37:56,140
but...
649
00:38:01,140 --> 00:38:03,060
What kind of genes did you mix it with
650
00:38:03,140 --> 00:38:05,020
that can actually bring it to land?
651
00:38:08,470 --> 00:38:09,470
Earthworm.
652
00:38:13,230 --> 00:38:14,230
Earthworm?
653
00:38:15,460 --> 00:38:17,380
Like this?
654
00:38:19,970 --> 00:38:21,420
Earthworms can regenerate itself
655
00:38:22,430 --> 00:38:24,030
and can reproduce asexually.
656
00:38:24,550 --> 00:38:25,410
We have tried to introduce
657
00:38:25,450 --> 00:38:26,680
many types of genes,
658
00:38:27,480 --> 00:38:28,480
but all have failed.
659
00:38:29,680 --> 00:38:30,410
Finally,
660
00:38:30,450 --> 00:38:32,490
it mixed only with the gene
of earthworm perfectly.
661
00:38:32,660 --> 00:38:34,430
Showing such strong aggressiveness,
662
00:38:34,470 --> 00:38:36,210
it should be looking for a place to breed.
663
00:38:38,290 --> 00:38:39,290
So,
664
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
you mean that
665
00:38:42,220 --> 00:38:44,090
we are being chased
666
00:38:44,120 --> 00:38:47,400
by a big biting earthworm,
667
00:38:50,500 --> 00:38:51,500
right?
668
00:38:53,270 --> 00:38:54,880
There must be a reason
669
00:38:55,850 --> 00:38:57,280
for it to keep chasing us.
670
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
I got it.
671
00:39:09,350 --> 00:39:10,350
It's him.
672
00:39:13,120 --> 00:39:14,450
It's the smell of blood on him
673
00:39:14,490 --> 00:39:15,750
that attracts the shark.
674
00:39:16,300 --> 00:39:17,540
He'll die soon.
675
00:39:18,660 --> 00:39:19,860
He won't be of any help to us.
676
00:39:20,060 --> 00:39:21,430
Let's leave him here.
677
00:39:22,680 --> 00:39:23,590
Dude,
678
00:39:23,620 --> 00:39:24,820
you can save us.
679
00:39:24,850 --> 00:39:26,380
Please!
680
00:39:26,420 --> 00:39:27,460
No.
681
00:39:28,630 --> 00:39:29,850
Are you insane?
682
00:39:31,030 --> 00:39:32,386
You thought you are saving his life?
683
00:39:32,410 --> 00:39:33,760
No, you're killing us!
684
00:39:33,790 --> 00:39:35,300
All of us will die here!
685
00:39:35,340 --> 00:39:36,490
Do you get it?
686
00:39:37,100 --> 00:39:38,180
What are you doing?
687
00:39:40,880 --> 00:39:42,630
If we have to leave anyone here,
688
00:39:43,540 --> 00:39:44,810
it must be you.
689
00:39:44,840 --> 00:39:46,300
Don't you all want to live?
690
00:39:49,100 --> 00:39:50,730
Damn, it's here again!
691
00:40:01,980 --> 00:40:03,120
Watch out!
692
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Watch out!
693
00:40:11,840 --> 00:40:13,010
Run now!
694
00:40:18,100 --> 00:40:19,100
You You.
695
00:40:20,660 --> 00:40:21,660
Come on.
696
00:40:26,830 --> 00:40:27,830
Ye Xin.
697
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Song Yi.
698
00:40:45,210 --> 00:40:45,890
You You,
699
00:40:45,930 --> 00:40:47,240
help me.
700
00:40:50,600 --> 00:40:51,390
Uncle,
701
00:40:51,420 --> 00:40:52,420
come on.
702
00:41:02,020 --> 00:41:03,020
Uncle.
703
00:41:26,160 --> 00:41:28,330
- You You!
- You You!
704
00:41:32,140 --> 00:41:35,150
You You.
705
00:41:44,810 --> 00:41:45,370
You You.
706
00:41:45,410 --> 00:41:46,410
Come here.
707
00:41:50,880 --> 00:41:51,460
Follow it.
708
00:41:51,500 --> 00:41:52,520
Don't move.
709
00:41:56,960 --> 00:41:57,650
You You.
710
00:41:57,690 --> 00:41:59,650
Dad.
711
00:42:01,120 --> 00:42:01,720
You You.
712
00:42:01,760 --> 00:42:04,340
Don't worry. I'm here.
713
00:42:06,020 --> 00:42:07,020
Don't cry.
714
00:42:07,480 --> 00:42:08,750
Dad.
715
00:42:08,780 --> 00:42:10,390
I'm here. It's okay.
716
00:42:14,020 --> 00:42:15,020
Let's go home.
717
00:42:33,920 --> 00:42:34,920
Get off the car.
718
00:42:38,580 --> 00:42:39,340
Don't let it go.
719
00:42:39,370 --> 00:42:39,750
Come on.
720
00:42:39,790 --> 00:42:40,790
Catch it.
721
00:42:43,030 --> 00:42:44,110
Three of you for cover.
722
00:42:44,140 --> 00:42:45,450
Others follow me
723
00:42:45,480 --> 00:42:46,580
to stop it.
724
00:42:49,960 --> 00:42:50,960
No.
725
00:42:54,280 --> 00:42:55,320
Block its way.
726
00:42:55,370 --> 00:42:56,020
Fire!
727
00:42:56,050 --> 00:42:56,490
Help me.
728
00:42:56,520 --> 00:42:57,560
Help him.
729
00:42:58,830 --> 00:42:59,540
Focus on fire.
730
00:42:59,570 --> 00:43:00,870
Let's rush up
731
00:43:00,920 --> 00:43:02,430
and pin it down from both sides.
732
00:43:11,880 --> 00:43:12,880
Mind your three o'clock!
733
00:43:13,120 --> 00:43:13,580
Yes.
734
00:43:13,610 --> 00:43:14,250
You two
735
00:43:14,290 --> 00:43:15,290
flank it.
736
00:43:15,320 --> 00:43:16,050
Pin it down.
737
00:43:16,090 --> 00:43:17,090
Be quick.
738
00:43:17,200 --> 00:43:17,760
Hold on.
739
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
Hold the fire.
740
00:43:19,840 --> 00:43:20,840
Attention.
741
00:43:40,420 --> 00:43:41,420
Song Yi.
742
00:43:48,240 --> 00:43:49,130
What did you do just now?
743
00:43:49,170 --> 00:43:50,990
I almost killed it.
744
00:43:52,370 --> 00:43:53,090
Calm down.
745
00:43:53,130 --> 00:43:53,850
Calm down.
746
00:43:53,880 --> 00:43:56,630
Do you know how much effort
747
00:43:57,540 --> 00:43:59,100
the company has put into developing it?
748
00:44:00,060 --> 00:44:01,550
It must be alive
749
00:44:02,150 --> 00:44:03,170
to keep its value.
750
00:44:03,440 --> 00:44:05,680
Do you know how many people it killed?
751
00:44:08,760 --> 00:44:09,790
Is it important?
752
00:44:10,510 --> 00:44:11,790
So you think
753
00:44:12,460 --> 00:44:15,110
humans are not as
important as this monster?
754
00:44:19,820 --> 00:44:21,900
That shark can save more people.
755
00:44:22,690 --> 00:44:25,080
We must protect it
756
00:44:25,120 --> 00:44:26,120
at all costs.
757
00:44:30,350 --> 00:44:32,330
You're the crazy one.
758
00:44:35,700 --> 00:44:36,950
I'm a crazy man,
759
00:44:40,420 --> 00:44:42,160
and you're a shark-hunting expert.
760
00:44:42,910 --> 00:44:44,650
Now I need your help,
761
00:44:44,680 --> 00:44:46,060
just like
762
00:44:47,600 --> 00:44:49,350
when you brought it back.
763
00:44:53,470 --> 00:44:54,560
I'm out.
764
00:45:01,460 --> 00:45:02,460
You're killing people.
765
00:45:03,730 --> 00:45:04,580
You're killing people.
766
00:45:04,620 --> 00:45:05,780
You...
767
00:45:20,240 --> 00:45:20,960
Song Yi,
768
00:45:21,000 --> 00:45:23,970
thanks for what you did to save You You.
769
00:45:24,900 --> 00:45:27,010
But it's not the time for us to bargain.
770
00:45:27,050 --> 00:45:29,270
You're the one who knows the shark best.
771
00:45:29,300 --> 00:45:29,940
Song Yi.
772
00:45:29,970 --> 00:45:30,680
I need it.
773
00:45:30,720 --> 00:45:31,630
Calm down.
774
00:45:31,710 --> 00:45:33,530
It must come back alive.
775
00:45:34,150 --> 00:45:35,150
Otherwise.
776
00:45:46,390 --> 00:45:48,580
Song Yi, calm down, please.
777
00:45:49,950 --> 00:45:50,950
Calm down.
778
00:45:51,480 --> 00:45:52,480
Calm down.
779
00:45:56,060 --> 00:45:57,060
Let me do it.
780
00:46:10,700 --> 00:46:14,140
OK, fine!
781
00:46:17,740 --> 00:46:22,280
[High Seas]
782
00:46:42,490 --> 00:46:44,090
You don't have to come along.
783
00:46:47,270 --> 00:46:49,360
I always thought you could solve
all the problems.
784
00:46:51,460 --> 00:46:53,030
Five years ago, right here,
785
00:46:53,220 --> 00:46:55,950
you and my father chased
it for 30 nautical miles.
786
00:46:57,520 --> 00:46:58,360
Sorry.
787
00:46:58,400 --> 00:46:59,690
I failed to save him.
788
00:46:59,730 --> 00:47:01,740
He would do the same if he was still alive.
789
00:47:02,830 --> 00:47:04,070
It was his dream.
790
00:47:08,760 --> 00:47:09,390
Ye Xin,
791
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
I...
792
00:47:11,480 --> 00:47:12,480
Song Yi.
793
00:47:15,300 --> 00:47:15,990
Song Yi.
794
00:47:16,020 --> 00:47:17,020
Look! Over there!
795
00:47:29,260 --> 00:47:30,260
Boss,
796
00:47:30,990 --> 00:47:32,230
why do we have to keep the shark?
797
00:47:32,250 --> 00:47:33,410
It has turned into a monster.
798
00:47:45,970 --> 00:47:47,730
That's exactly the reason
799
00:47:50,170 --> 00:47:51,400
why it is valuable.
800
00:47:57,950 --> 00:47:58,950
What happened?
801
00:48:00,180 --> 00:48:01,380
The cell needs
802
00:48:01,410 --> 00:48:02,576
a lot of energy to reproduce indefinitely,
803
00:48:02,600 --> 00:48:03,860
so it is always taking food.
804
00:48:03,900 --> 00:48:04,950
What the hell.
805
00:48:05,710 --> 00:48:06,980
It's got a huge stomach.
806
00:48:07,020 --> 00:48:08,200
Locate it.
807
00:48:08,880 --> 00:48:10,830
Disturbed genetic sequencing in the shark
808
00:48:11,450 --> 00:48:13,440
may also lead to persistent mutations.
809
00:48:13,490 --> 00:48:15,550
It's too far away
810
00:48:15,580 --> 00:48:16,840
so it can't pick up the signal.
811
00:48:18,020 --> 00:48:19,570
Where is it?
812
00:48:21,180 --> 00:48:22,660
According to its direction,
813
00:48:22,700 --> 00:48:24,910
it will soon land on Ryan Island.
814
00:48:25,700 --> 00:48:26,610
Damn.
815
00:48:26,650 --> 00:48:27,790
It's so densely populated
816
00:48:27,820 --> 00:48:29,106
that people will become its food.
817
00:48:29,130 --> 00:48:30,130
Pang Yu,
818
00:48:30,310 --> 00:48:30,970
now,
819
00:48:31,000 --> 00:48:31,890
get the bait.
820
00:48:31,930 --> 00:48:32,930
OK.
821
00:48:33,830 --> 00:48:35,010
Let's go.
822
00:49:10,350 --> 00:49:14,850
[Ryan Island, Southeast Asia]
823
00:49:18,640 --> 00:49:19,640
Beautiful.
824
00:49:40,790 --> 00:49:42,260
Look!
825
00:50:00,350 --> 00:50:01,090
What's that?
826
00:50:01,130 --> 00:50:02,130
Help.
827
00:50:02,750 --> 00:50:03,750
Help.
828
00:50:07,530 --> 00:50:08,530
Shark!
829
00:50:21,270 --> 00:50:22,440
Run.
830
00:50:25,740 --> 00:50:26,970
Help.
831
00:50:30,360 --> 00:50:33,530
Oh, my god.
832
00:50:49,760 --> 00:50:51,076
Signal wave activation completed.
833
00:50:51,100 --> 00:50:52,420
Successfully attracted the shark.
834
00:51:04,380 --> 00:51:04,990
Done.
835
00:51:05,020 --> 00:51:06,050
The rest is
836
00:51:06,080 --> 00:51:07,080
in your hands.
837
00:51:21,170 --> 00:51:21,790
Pang Yu,
838
00:51:21,820 --> 00:51:22,820
what are you doing?
839
00:51:23,420 --> 00:51:25,090
Put on the sauce.
840
00:51:32,160 --> 00:51:33,570
Any animal
841
00:51:33,600 --> 00:51:35,400
will have a soul resonance
842
00:51:35,450 --> 00:51:37,600
with its favorite food.
843
00:51:37,630 --> 00:51:39,370
It is the instinct of animals.
844
00:51:39,400 --> 00:51:41,030
And I call it
845
00:51:41,060 --> 00:51:43,440
Pang Yu Theory.
846
00:51:59,680 --> 00:52:00,310
Doctor Ye,
847
00:52:00,350 --> 00:52:01,470
I've sent you a video.
848
00:52:01,500 --> 00:52:02,500
Please check it now.
849
00:52:10,870 --> 00:52:11,870
Is the shark mutated?
850
00:52:12,310 --> 00:52:13,310
How did it get so big!
851
00:52:16,940 --> 00:52:18,450
Get the bait up!
852
00:52:21,750 --> 00:52:22,410
What?
853
00:52:22,440 --> 00:52:24,020
Get the bait up!
854
00:52:24,050 --> 00:52:24,370
Right now!
855
00:52:25,070 --> 00:52:26,070
Turn around.
856
00:52:33,560 --> 00:52:34,360
Pang Yu.
857
00:52:34,400 --> 00:52:35,400
Pang...
858
00:52:50,500 --> 00:52:51,500
Come on.
859
00:52:52,340 --> 00:52:53,340
Hold on to the rail.
860
00:52:58,670 --> 00:52:59,540
Ye Xin.
861
00:52:59,570 --> 00:53:00,570
Come on.
862
00:53:36,420 --> 00:53:37,280
Bad news! Captain!
863
00:53:37,320 --> 00:53:38,320
We've got a problem.
864
00:53:38,440 --> 00:53:40,000
The shark towed the boat away.
865
00:53:40,040 --> 00:53:41,040
What should we do now?
866
00:53:48,960 --> 00:53:49,960
Listen.
867
00:53:51,030 --> 00:53:54,140
Track the position of the shark
at which it disappeared.
868
00:53:55,020 --> 00:53:56,990
Pull a full scale search.
869
00:53:58,610 --> 00:53:59,610
Let's go.
870
00:55:08,330 --> 00:55:09,330
Song Yi?
871
00:55:10,730 --> 00:55:11,730
Song Yi.
872
00:55:13,640 --> 00:55:14,640
Are you there?
873
00:55:15,010 --> 00:55:16,010
Song Yi.
874
00:55:17,780 --> 00:55:18,530
Ye Xin.
875
00:55:18,560 --> 00:55:18,920
Are you there?
876
00:55:19,430 --> 00:55:20,310
Song Yi.
877
00:55:20,340 --> 00:55:21,340
Ye Xin.
878
00:55:21,670 --> 00:55:22,670
Ye Xin.
879
00:55:29,140 --> 00:55:30,140
Ye Xin.
880
00:55:36,350 --> 00:55:37,350
Annunciator.
881
00:55:38,410 --> 00:55:39,410
Annunciator.
882
00:56:55,930 --> 00:57:01,050
[No signal]
883
00:57:39,930 --> 00:57:42,570
[Distress signal sent]
884
00:58:02,620 --> 00:58:03,180
Doctor Ye,
885
00:58:03,220 --> 00:58:04,220
get down.
886
00:58:19,900 --> 00:58:20,930
Stun gun.
887
00:58:33,140 --> 00:58:34,150
Increase the voltage.
888
00:58:56,330 --> 00:58:57,330
Hold your fire.
889
00:59:03,290 --> 00:59:04,640
Check on it.
890
00:59:20,270 --> 00:59:21,530
Boss. Clear.
891
00:59:38,120 --> 00:59:39,120
Ye Xin.
892
00:59:39,750 --> 00:59:40,430
Are you okay?
893
00:59:40,460 --> 00:59:41,380
Come on.
894
00:59:41,410 --> 00:59:42,830
Get up.
895
01:00:07,040 --> 01:00:08,670
I was right about you guys.
896
01:00:12,740 --> 01:00:13,740
Mr. Qian,
897
01:00:14,390 --> 01:00:15,730
We've done
898
01:00:15,770 --> 01:00:16,770
what you asked us to do.
899
01:00:17,210 --> 01:00:17,920
We'll go.
900
01:00:17,950 --> 01:00:18,950
Stop.
901
01:00:27,530 --> 01:00:28,720
What do you want?
902
01:00:28,760 --> 01:00:29,780
Song Yi,
903
01:00:29,950 --> 01:00:31,330
let me ask you a question.
904
01:00:31,500 --> 01:00:33,340
What do you think is
905
01:00:33,380 --> 01:00:35,070
the most valuable thing in this world?
906
01:00:44,670 --> 01:00:46,430
I'm just a shark breeder.
907
01:00:47,480 --> 01:00:49,200
I don't know
908
01:00:49,250 --> 01:00:50,610
anything about business.
909
01:00:52,130 --> 01:00:53,580
It's quite simple, actually.
910
01:00:55,460 --> 01:00:57,580
You have or understand something
911
01:00:57,620 --> 01:00:59,850
while others don't.
912
01:00:59,890 --> 01:01:01,460
That's value.
913
01:01:12,600 --> 01:01:13,950
It would be more valuable
914
01:01:14,800 --> 01:01:16,120
if we make it
915
01:01:16,470 --> 01:01:18,360
a biological weapon.
916
01:01:18,390 --> 01:01:19,960
What do you think?
917
01:01:20,000 --> 01:01:21,020
No.
918
01:01:24,330 --> 01:01:25,680
Studying it in the first place
919
01:01:25,710 --> 01:01:27,600
was to save more people,
920
01:01:28,410 --> 01:01:30,440
not to create a weapon.
921
01:01:39,490 --> 01:01:41,710
Developing drugs and
making biological weapons
922
01:01:42,220 --> 01:01:44,980
are all about making money.
923
01:01:57,090 --> 01:01:58,580
I prefer to choose
924
01:01:58,610 --> 01:02:00,330
what brings more value.
925
01:02:12,830 --> 01:02:13,830
Well,
926
01:02:14,990 --> 01:02:16,390
I'll make it
927
01:02:17,360 --> 01:02:18,540
become something
928
01:02:20,420 --> 01:02:22,060
unique in this world.
929
01:03:01,590 --> 01:03:02,970
Go. Get out of here!
930
01:03:09,960 --> 01:03:10,960
Come on.
931
01:03:13,140 --> 01:03:14,310
Come here.
932
01:03:15,600 --> 01:03:16,600
Run!
933
01:03:28,850 --> 01:03:29,850
Be quick.
934
01:03:32,380 --> 01:03:33,380
This way.
935
01:03:43,300 --> 01:03:45,580
I can't see anything.
936
01:04:17,360 --> 01:04:18,360
Fire!
937
01:04:21,060 --> 01:04:22,210
Find the target at six.
938
01:04:41,050 --> 01:04:42,050
Come back.
939
01:05:14,130 --> 01:05:15,130
Run!
940
01:05:15,860 --> 01:05:16,860
Leave here!
941
01:05:18,530 --> 01:05:19,530
Run!
942
01:06:25,090 --> 01:06:26,160
Run!
943
01:06:34,690 --> 01:06:35,690
You go this way.
944
01:06:35,930 --> 01:06:37,270
We can't be together,
945
01:06:37,300 --> 01:06:38,530
or both of us will die.
946
01:06:38,570 --> 01:06:38,960
No.
947
01:06:38,990 --> 01:06:39,750
I'll go with you.
948
01:06:39,780 --> 01:06:40,780
Ye Xin,
949
01:06:40,880 --> 01:06:42,280
just listen to me.
950
01:06:42,310 --> 01:06:44,210
Since it is mixed with earthworm genes,
951
01:06:44,250 --> 01:06:46,116
it can move on land and
its skin is indestructible.
952
01:06:46,140 --> 01:06:47,180
If this is the case,
953
01:06:47,940 --> 01:06:48,910
it must have also changed
954
01:06:48,940 --> 01:06:49,830
inside of the body.
955
01:06:49,860 --> 01:06:51,100
The lumen of the earthworm
956
01:06:51,130 --> 01:06:52,460
has only an epidermal membrane
957
01:06:52,490 --> 01:06:54,050
formed by collagen fibers,
958
01:06:54,090 --> 01:06:54,870
which is quite vulnerable.
959
01:06:54,910 --> 01:06:56,740
A grenade shot into its mouth
960
01:06:56,780 --> 01:06:57,980
can definitely kill it.
961
01:06:58,010 --> 01:06:58,540
No.
962
01:06:58,580 --> 01:06:59,610
No, it's too dangerous.
963
01:06:59,660 --> 01:07:00,060
Song Yi.
964
01:07:00,100 --> 01:07:01,100
Listen to me.
965
01:07:04,620 --> 01:07:05,130
Go.
966
01:07:05,170 --> 01:07:05,460
Just go.
967
01:07:05,500 --> 01:07:06,570
- Song Yi.
- Go, now!
968
01:07:10,180 --> 01:07:11,860
[Control]
969
01:07:14,800 --> 01:07:15,800
Song Yi.
970
01:07:21,540 --> 01:07:22,540
Song Yi.
971
01:07:53,700 --> 01:07:54,700
[Signal terminated]
972
01:08:30,040 --> 01:08:30,970
Throw it to me.
973
01:08:31,010 --> 01:08:32,680
Make it open its mouth!
974
01:08:39,250 --> 01:08:40,720
It's too high.
975
01:08:49,680 --> 01:08:50,760
Ye Xin.
976
01:09:00,420 --> 01:09:06,780
Pang Yu Theory.
977
01:09:57,350 --> 01:09:58,350
Song Yi.
978
01:10:00,830 --> 01:10:01,830
Song Yi.
979
01:10:03,730 --> 01:10:05,640
- Song Yi.
- Song Yi.
980
01:10:07,270 --> 01:10:07,990
Song Yi.
981
01:10:08,020 --> 01:10:08,590
Song Yi.
982
01:10:08,620 --> 01:10:10,390
Song Yi.
983
01:10:11,260 --> 01:10:13,040
Song Yi.
984
01:10:15,330 --> 01:10:16,990
Song Yi.
985
01:10:17,480 --> 01:10:18,100
Song Yi.
986
01:10:18,140 --> 01:10:19,180
Song Yi.
987
01:10:23,010 --> 01:10:26,590
Song Yi.
988
01:10:29,730 --> 01:10:31,950
Song Yi.
989
01:10:33,620 --> 01:10:36,980
Song Yi.
990
01:10:48,160 --> 01:10:51,240
Song Yi.
991
01:10:51,270 --> 01:10:54,170
Song Yi.
992
01:10:57,500 --> 01:10:58,900
Do you have any wine?
56518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.