All language subtitles for Hellboy.The.Crooked.Man.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_Track03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,109 --> 00:00:19,676
[song: 'Knees Shakin'
by Don Terry]
2
00:00:22,070 --> 00:00:23,854
♪ And I looked at a mountain
3
00:00:23,854 --> 00:00:25,595
♪ And the mountain
started shakin'’ ♪
4
00:00:25,595 --> 00:00:28,381
♪ I looked at a boulder and
the boulder started breakin'’ ♪
5
00:00:28,381 --> 00:00:29,643
♪ I looked at the ground
6
00:00:29,643 --> 00:00:31,253
♪ And the ground
started shakin'’ ♪
7
00:00:31,253 --> 00:00:33,777
♪ When I looked at you
my knees started shakin'’ ♪
8
00:00:33,777 --> 00:00:35,605
♪ Knees shakin'’
Heart achin' ♪
9
00:00:35,605 --> 00:00:36,954
♪ Bones a breakin'
10
00:00:36,954 --> 00:00:38,608
♪ I'm in love with you
11
00:01:08,464 --> 00:01:09,770
[clacking ghostly sound]
12
00:01:11,380 --> 00:01:12,947
Joe, you hear that?
13
00:01:16,124 --> 00:01:18,692
No. Hear what?
14
00:01:19,345 --> 00:01:21,564
I thought Big Red
wasn't scared of anything.
15
00:01:21,564 --> 00:01:24,176
You getting the heebie-jeebies, friend?
16
00:01:25,394 --> 00:01:26,917
I am the heebie-jeebies.
17
00:01:32,619 --> 00:01:35,796
Remind me why Junior G-man's
coming along for a ride?
18
00:01:35,796 --> 00:01:38,407
I'm just here to make sure that
whatever's in that box
19
00:01:38,886 --> 00:01:40,192
and one pretty lady
20
00:01:40,453 --> 00:01:43,717
make another 600 miles to
Fairfield without any trouble.
21
00:01:52,987 --> 00:01:55,032
[radio chatter]
22
00:01:55,337 --> 00:01:57,078
So what's in the box?
23
00:01:57,383 --> 00:01:58,819
Should I tell him?
24
00:02:02,866 --> 00:02:04,477
A funnel-web spider.
25
00:02:05,217 --> 00:02:07,741
Probably the most
deadly arachnid in the world.
26
00:02:09,090 --> 00:02:11,310
Only this one seems
to house a plausibly
27
00:02:11,310 --> 00:02:13,181
demonic entity.
28
00:02:13,181 --> 00:02:15,009
You're yanking my chain, right?
29
00:02:15,009 --> 00:02:16,402
That's not the half of it.
30
00:02:16,924 --> 00:02:20,536
There's all manner of bizarre
phenomena associated with this
creature.
31
00:02:20,536 --> 00:02:21,755
Temporal, gravitational
32
00:02:21,755 --> 00:02:23,278
I mean things
you wouldn't believe.
33
00:02:23,278 --> 00:02:25,628
I barely believe it
and I've cataloged
34
00:02:25,628 --> 00:02:27,021
the photographic evidence
in detail.
35
00:02:27,021 --> 00:02:28,414
It's been kept sedated
36
00:02:28,414 --> 00:02:30,111
in a state of sensory
deprivation
37
00:02:30,111 --> 00:02:32,809
until we can analyze it
in a more controlled setting.
38
00:02:34,028 --> 00:02:35,551
Dammit, you're not hearing that?
39
00:02:35,551 --> 00:02:36,900
Hellboy, are you okay?
40
00:02:37,510 --> 00:02:39,207
[boxes fall]
41
00:02:39,207 --> 00:02:40,252
What's happening?
42
00:02:40,252 --> 00:02:41,688
[grunts]
43
00:02:41,688 --> 00:02:43,168
Oh my god!
44
00:02:43,168 --> 00:02:45,431
[song: 'Knees Shakin''
by Don Terry continues]
45
00:02:45,431 --> 00:02:47,084
[spider screeches]
46
00:02:49,130 --> 00:02:50,479
Oh my god!
47
00:02:50,479 --> 00:02:52,438
Ahh! Ahh!
48
00:02:52,438 --> 00:02:54,396
♪ Heart achin'
bones a breakin' ♪
49
00:02:54,396 --> 00:02:55,354
Ahh! Ahh!
50
00:02:55,354 --> 00:02:57,704
♪ I'm in love with you
51
00:02:58,400 --> 00:02:59,271
Ahh! Ahh!
52
00:03:16,723 --> 00:03:18,464
Ahh!
53
00:03:47,188 --> 00:03:48,885
[grunts]
54
00:03:48,885 --> 00:03:51,192
- You alright?
- Yeah, yeah.
55
00:03:51,192 --> 00:03:53,063
Hey, lay dead a sec.
56
00:03:58,373 --> 00:04:00,593
[high pitch sinister score]
57
00:04:00,897 --> 00:04:02,595
Ah! Oh fuck!
58
00:04:04,771 --> 00:04:07,034
Oh shit.
59
00:04:18,306 --> 00:04:19,916
[grunts]
60
00:04:31,276 --> 00:04:33,147
Hellboy, Hellboy, look.
61
00:04:42,199 --> 00:04:43,723
I like them better small.
62
00:04:43,723 --> 00:04:46,334
Don't let him get away.
Don't let him get away.
63
00:04:55,038 --> 00:04:56,257
It's...
64
00:05:00,566 --> 00:05:02,176
[grunts]
65
00:05:07,355 --> 00:05:08,748
Oh crap.
66
00:05:10,750 --> 00:05:13,753
Who builds a tunnel to hell
in the middle of the woods?
67
00:05:13,753 --> 00:05:16,016
Some kind of ventilation shaft.
68
00:05:19,062 --> 00:05:20,542
Coal mining country.
69
00:05:20,542 --> 00:05:22,109
Appalachia.
70
00:05:24,285 --> 00:05:26,809
Well that's just swell,
we lost the cargo.
71
00:05:28,376 --> 00:05:29,464
After you.
72
00:05:30,770 --> 00:05:32,032
[scoffs]
73
00:05:32,467 --> 00:05:34,382
Come on...
74
00:05:36,341 --> 00:05:37,472
[radio static]
75
00:05:37,733 --> 00:05:38,865
He, he, he.
76
00:05:40,345 --> 00:05:43,826
[sinister score]
77
00:05:53,923 --> 00:05:55,142
Joe?
78
00:05:55,403 --> 00:05:56,404
I'm okay.
79
00:05:59,494 --> 00:06:00,800
Field work, huh?
80
00:06:01,235 --> 00:06:03,063
It's not much like
research, is it?
81
00:06:07,067 --> 00:06:08,373
I just don't get it.
82
00:06:08,808 --> 00:06:10,984
Spider what made it
go crazy like that?
83
00:06:15,249 --> 00:06:17,251
Something in these hills.
84
00:06:17,860 --> 00:06:19,079
Trees,
85
00:06:19,601 --> 00:06:21,386
and the dirt.
86
00:06:22,735 --> 00:06:24,780
Something haunted.
87
00:06:25,346 --> 00:06:26,478
Evil.
88
00:06:27,696 --> 00:06:29,350
This place has the stink.
89
00:06:33,006 --> 00:06:34,660
I smell pine needles?
90
00:06:34,964 --> 00:06:36,749
Underneath that, Joe.
91
00:06:37,793 --> 00:06:39,012
Madness.
92
00:06:40,187 --> 00:06:41,318
Death,
93
00:06:41,580 --> 00:06:43,451
called out to Daddy Longlegs.
94
00:06:43,930 --> 00:06:45,279
Woke him up.
95
00:06:46,106 --> 00:06:47,586
How do you know that?
96
00:06:49,892 --> 00:06:52,460
Dark things call to dark things.
97
00:06:53,026 --> 00:06:54,244
[blows on cigar]
98
00:06:54,506 --> 00:06:55,724
I heard it too.
99
00:06:58,161 --> 00:06:59,554
We are so screwed.
100
00:06:59,554 --> 00:07:02,252
Screwed, chewed, and tattooed.
101
00:07:02,252 --> 00:07:05,168
We need, we need to find a
phone. We need to call this in.
102
00:07:06,300 --> 00:07:07,432
Yeah.
103
00:07:25,275 --> 00:07:27,452
Ma?
104
00:07:28,278 --> 00:07:31,760
Around these parts I'm not sure
which one of us stands out more.
105
00:07:31,760 --> 00:07:33,893
It's the devil come up the road.
106
00:07:36,069 --> 00:07:37,200
No it ain't.
107
00:07:37,200 --> 00:07:38,071
Get!
108
00:07:39,028 --> 00:07:41,640
It's that red fella
from the United Nations.
109
00:07:41,640 --> 00:07:44,294
I've seen him once on
the cover of Life magazine.
110
00:07:44,904 --> 00:07:46,471
United Nations?
111
00:07:47,036 --> 00:07:48,081
Look at you...
112
00:07:49,952 --> 00:07:51,650
little oriental doll.
113
00:07:52,694 --> 00:07:54,522
Ain't you a purdy thing.
114
00:07:55,654 --> 00:07:56,655
Um
115
00:07:56,916 --> 00:07:58,526
I'm Special Agent Song, ma'am.
116
00:07:58,526 --> 00:08:01,486
We've been in an accident;
do you happen to have a phone?
117
00:08:01,486 --> 00:08:02,487
Sure we do.
118
00:08:03,444 --> 00:08:06,752
It's in back next to the color
television
119
00:08:07,970 --> 00:08:10,886
and the chicken that
shits out silver dollars...
120
00:08:13,715 --> 00:08:16,413
- and the Mercedes Benz.
- Alright.
121
00:08:16,413 --> 00:08:18,328
May as well come inside.
122
00:08:19,155 --> 00:08:22,855
Ma'am, get these on some modern
rags, doll, they're all cut up
and bloody.
123
00:08:22,855 --> 00:08:24,813
Oh no, that's not necessary.
124
00:08:29,078 --> 00:08:30,863
What happened to him?
125
00:08:31,385 --> 00:08:33,561
He ain't moved a muscle
since I found him.
126
00:08:36,216 --> 00:08:38,958
Anyone thought of
taking him to the doctor?
127
00:08:38,958 --> 00:08:41,047
You guys have doctors, right?
128
00:08:41,569 --> 00:08:44,224
- Or you like him as a rug?
- Truck's out.
129
00:08:44,224 --> 00:08:46,792
Anyhow ain't no doctor
gonna do him no good.
130
00:08:46,792 --> 00:08:49,534
- Why's that?
- Cause he witched, that's why.
131
00:08:49,534 --> 00:08:50,578
Witched?
132
00:08:50,578 --> 00:08:52,275
Child didn't have no sense.
133
00:08:52,275 --> 00:08:54,626
Kept teasing that Cora Fisher.
134
00:08:54,626 --> 00:08:57,977
Throwing rocks at her window,
leaving dead things for her
to find.
135
00:08:57,977 --> 00:09:01,763
Told him he better stay away
from her. Everyone knows
Cora Fisher be a witch.
136
00:09:01,763 --> 00:09:03,112
You said Cora Fisher?
137
00:09:03,852 --> 00:09:06,028
Tom Ferrell. I will be damned.
138
00:09:06,028 --> 00:09:07,595
I ain't dead yet.
139
00:09:08,770 --> 00:09:11,556
Never thought we'd see
you around these parts again.
140
00:09:11,860 --> 00:09:13,645
How many years it been, Tom?
141
00:09:14,297 --> 00:09:16,648
A spell, I reckon.
142
00:09:17,257 --> 00:09:18,954
I found this in the doorstep.
143
00:09:20,173 --> 00:09:21,174
Hmm.
144
00:09:21,522 --> 00:09:23,568
Let's see it.
145
00:09:24,786 --> 00:09:25,961
Ahh.
146
00:09:27,006 --> 00:09:28,007
Yeah.
147
00:09:29,312 --> 00:09:30,705
Witch ball.
148
00:09:31,271 --> 00:09:33,360
Yeah, I've I heard of these.
149
00:09:37,799 --> 00:09:39,758
That's what made
that mark there, ma'am.
150
00:09:39,758 --> 00:09:41,716
You said Cora Fisher did this?
151
00:09:42,369 --> 00:09:43,283
Why, you know her?
152
00:09:43,283 --> 00:09:44,589
Used to.
153
00:09:45,590 --> 00:09:47,330
She wasn't a witch back then.
154
00:09:50,856 --> 00:09:54,990
Take off that boy's clothes and
boil them, calling it out
Cora Fisher's name.
155
00:09:55,338 --> 00:09:58,080
If she's one that witched him,
that'll bust the spell.
156
00:10:00,779 --> 00:10:02,432
You going up there, ain't ya?
157
00:10:02,737 --> 00:10:04,086
Yeah, reckon I will.
158
00:10:04,609 --> 00:10:06,915
First I'm going to
stop by and see my mama.
159
00:10:10,615 --> 00:10:11,703
Sorry, Tom.
160
00:10:11,703 --> 00:10:13,008
Figured you knew.
161
00:10:14,096 --> 00:10:15,141
She's, uh...
162
00:10:17,012 --> 00:10:18,057
she's dead?
163
00:10:19,014 --> 00:10:20,450
Long time now.
164
00:10:20,842 --> 00:10:24,454
Her brother come up to fetch
her. Took her back East.
165
00:10:26,326 --> 00:10:27,632
Oh, ain't that, uh...
166
00:10:28,807 --> 00:10:30,330
what about my daddy, then?
167
00:10:30,809 --> 00:10:32,941
Never did see much of him.
168
00:10:32,941 --> 00:10:34,987
Not once since you left.
169
00:10:34,987 --> 00:10:37,598
Guess he finally drunk himself
to death.
170
00:10:38,599 --> 00:10:40,340
He weren't ever much good.
171
00:10:41,602 --> 00:10:43,082
Well, friends,
172
00:10:43,343 --> 00:10:45,650
ma'am, I'll be on my way.
173
00:10:46,302 --> 00:10:48,783
Just a second, Mr. Ferrell.
174
00:10:48,783 --> 00:10:50,524
Um, was it?
175
00:10:50,524 --> 00:10:51,568
It's Tom.
176
00:10:51,568 --> 00:10:52,569
Tom,
177
00:10:52,918 --> 00:10:54,223
this witch, Cora
178
00:10:54,659 --> 00:10:55,921
you might say, eh
179
00:10:55,921 --> 00:10:58,184
this sort of thing falls
under our
180
00:10:58,184 --> 00:10:59,925
sphere of expertise.
181
00:11:01,317 --> 00:11:04,494
- Do you mind if we come along?
- Excuse us. Tom.
182
00:11:04,494 --> 00:11:07,454
Hey. What are you doing?
183
00:11:07,454 --> 00:11:09,456
- Field work.
- Field work?
184
00:11:09,848 --> 00:11:11,545
You're lucky to be alive.
185
00:11:12,502 --> 00:11:14,287
I'm taking you back
to headquarters,
186
00:11:14,287 --> 00:11:15,984
where you belong,
in the library,
187
00:11:15,984 --> 00:11:18,334
spilling coffee
on your weird old books.
188
00:11:18,334 --> 00:11:19,858
There's something going on here.
189
00:11:20,162 --> 00:11:21,555
You said it yourself.
190
00:11:21,860 --> 00:11:22,861
[grunts]
191
00:11:22,861 --> 00:11:24,863
'This place has the stink.'
192
00:11:24,863 --> 00:11:26,125
Yeah, it does.
193
00:11:26,125 --> 00:11:28,040
It's exactly why you shouldn't
be here.
194
00:11:28,040 --> 00:11:30,651
Look, I... I need to
understand it.
195
00:11:30,999 --> 00:11:34,176
Okay? And not from some weird
old book, but for real.
196
00:11:35,874 --> 00:11:37,049
Like you do.
197
00:11:38,224 --> 00:11:42,097
Besides, are you really in such
a hurry to tell Broom we lost
the cargo?
198
00:11:42,097 --> 00:11:44,709
If y'all are coming along
you best come along.
199
00:11:45,535 --> 00:11:47,407
[song: 'Dead Man's Stroll'
by The Revels]
200
00:11:48,147 --> 00:11:50,932
♪ May not believe
it but it has to be told ♪
201
00:11:51,890 --> 00:11:57,460
♪ A poor soul
doing the Dead Man's Stroll ♪
202
00:11:58,592 --> 00:12:00,159
♪ [hysterical laughter]
203
00:12:01,595 --> 00:12:03,292
♪ [hysterical laughter]
204
00:12:03,771 --> 00:12:04,816
Ohh.
205
00:12:04,816 --> 00:12:05,904
[knocks]
206
00:12:11,779 --> 00:12:13,389
[clacking sound]
207
00:12:17,567 --> 00:12:19,613
Who's that there?
208
00:12:19,613 --> 00:12:21,354
[indistinct chatter]
209
00:12:22,616 --> 00:12:24,444
Oh,
210
00:12:25,010 --> 00:12:27,099
look at you
211
00:12:27,795 --> 00:12:29,666
all pie-eyed.
212
00:12:29,666 --> 00:12:32,104
What you come see
Grammy Oakum for?
213
00:12:32,104 --> 00:12:33,018
[kraa]
214
00:12:33,279 --> 00:12:34,280
[kraa]
215
00:12:34,976 --> 00:12:36,064
Huh?
216
00:12:36,064 --> 00:12:37,239
What's that?
217
00:12:37,239 --> 00:12:38,980
[clacking]
218
00:12:38,980 --> 00:12:40,112
Oh,
219
00:12:41,330 --> 00:12:44,725
they want to know
how to make a witch ball.
220
00:12:44,725 --> 00:12:46,248
Well, I'll tell you.
221
00:12:46,248 --> 00:12:48,250
It's easy peasy,
222
00:12:48,250 --> 00:12:50,513
you dance around,
223
00:12:50,513 --> 00:12:51,993
buck naked
224
00:12:51,993 --> 00:12:54,300
calling out: blood of weasel,
225
00:12:54,735 --> 00:12:55,954
tail a rat,
226
00:12:56,737 --> 00:13:00,393
guts and bladder of a black cat,
227
00:13:00,393 --> 00:13:04,745
buzzard eggs and baby's nails,
228
00:13:04,745 --> 00:13:07,095
foot of toad frog,
229
00:13:07,095 --> 00:13:08,836
brain of bat.
230
00:13:08,836 --> 00:13:10,664
And you put a pot to boil
231
00:13:10,664 --> 00:13:12,361
and it all goes in.
232
00:13:12,361 --> 00:13:14,755
Cut some hairs from your head
233
00:13:15,060 --> 00:13:16,539
and your nethers,
234
00:13:17,018 --> 00:13:18,759
and wrap 'em
235
00:13:19,151 --> 00:13:21,631
round a gob of stuff from
the pot.
236
00:13:21,631 --> 00:13:25,766
Make 'em round
and a good size for throwing
237
00:13:26,985 --> 00:13:28,900
and that's that.
238
00:13:28,900 --> 00:13:30,858
You people
239
00:13:32,164 --> 00:13:36,646
wanna trade your souls
for some balls of poison.
240
00:13:36,646 --> 00:13:40,476
Grammy Oakum says: 'Go
right at it.'
241
00:13:40,955 --> 00:13:41,913
[kraa]
242
00:13:41,913 --> 00:13:43,218
And she'll see you
243
00:13:44,393 --> 00:13:45,830
in hell.
244
00:13:49,485 --> 00:13:51,183
[caw, caw]
245
00:13:52,662 --> 00:13:55,317
Magazine said they found you in
a church in England.
246
00:13:57,537 --> 00:13:58,843
So they tell me.
247
00:14:00,235 --> 00:14:01,367
That's all right.
248
00:14:02,020 --> 00:14:04,544
Everybody knows the devil
can't set foot in no church.
249
00:14:07,634 --> 00:14:09,984
You know I'm not actually, uh
250
00:14:09,984 --> 00:14:10,985
The devil?
251
00:14:10,985 --> 00:14:11,986
Yeah.
252
00:14:12,291 --> 00:14:13,379
Oh,
253
00:14:13,727 --> 00:14:15,555
no, I met that son of a bitch.
254
00:14:15,555 --> 00:14:17,339
He don't look nothing like you.
255
00:14:19,385 --> 00:14:20,777
Here's Cora's place.
256
00:14:23,389 --> 00:14:24,738
Cora!
257
00:14:24,738 --> 00:14:25,782
It's Tom!
258
00:14:26,609 --> 00:14:27,784
Tom Ferrell!
259
00:14:29,221 --> 00:14:30,831
[sinister score]
260
00:14:51,156 --> 00:14:52,244
Cora?
261
00:14:58,946 --> 00:14:59,947
Cora?
262
00:15:06,432 --> 00:15:08,477
You knew this girl pretty
well, huh?
263
00:15:10,871 --> 00:15:11,828
Well
264
00:15:12,786 --> 00:15:14,919
we, uh, we weren't much more
than kids.
265
00:15:15,484 --> 00:15:16,964
We were sweethearts.
266
00:15:17,834 --> 00:15:18,923
Figured we'd
267
00:15:19,836 --> 00:15:21,273
always be together.
268
00:15:23,449 --> 00:15:25,059
It's a long time ago, I guess.
269
00:16:19,548 --> 00:16:20,897
Oh, girl
270
00:16:21,724 --> 00:16:23,030
what you do?
271
00:16:23,030 --> 00:16:25,554
Great. Fucking witch balls.
272
00:16:30,385 --> 00:16:32,083
There's more.
273
00:16:53,060 --> 00:16:55,019
Eh, guys?
274
00:17:22,568 --> 00:17:25,788
What do you make of this?
275
00:17:26,093 --> 00:17:28,530
She must be out roaming around.
276
00:17:29,314 --> 00:17:31,185
Just gotta wait for her to
get back.
277
00:17:34,058 --> 00:17:36,756
[buzzing]
278
00:17:37,278 --> 00:17:40,368
That'll be her demon familiar,
I suspect.
279
00:17:42,153 --> 00:17:43,458
I hate those.
280
00:17:44,068 --> 00:17:46,766
They feed on
the witch they're attached to.
281
00:17:46,766 --> 00:17:48,855
They feed off each other.
282
00:17:49,290 --> 00:17:51,249
The witch, the animal.
283
00:17:51,249 --> 00:17:54,774
According to the lore, they
function as symbiotic parasites.
284
00:17:54,774 --> 00:17:55,992
The lore.
285
00:17:57,298 --> 00:17:58,952
Lord, have mercy.
286
00:17:58,952 --> 00:18:01,128
[scoffs]
287
00:18:02,347 --> 00:18:04,436
My mother was a witch.
288
00:18:05,741 --> 00:18:09,615
I bet they left that little
detail out of your magazine,
huh, Tom?
289
00:18:09,615 --> 00:18:10,659
Hmm?
290
00:18:11,921 --> 00:18:13,749
I never met my mother.
291
00:18:17,536 --> 00:18:19,277
Never wanted to.
292
00:18:23,150 --> 00:18:24,586
In fact...
293
00:18:26,545 --> 00:18:28,982
everything I ever knew
about witches
294
00:18:29,765 --> 00:18:31,985
I wish I didn't.
295
00:18:36,729 --> 00:18:39,688
On the way up here
you mentioned you saw the devil.
296
00:18:42,604 --> 00:18:44,171
Some 15 years ago,
297
00:18:45,694 --> 00:18:47,653
about a mile from this
very spot,
298
00:18:49,307 --> 00:18:51,483
come upon a stream, and
299
00:18:51,874 --> 00:18:53,137
there she was.
300
00:18:54,660 --> 00:18:55,748
No, not the devil.
301
00:18:56,009 --> 00:18:57,576
Close enough.
302
00:18:58,185 --> 00:19:00,187
Her name was Effie Kolb.
303
00:19:01,014 --> 00:19:02,320
I knew right off
304
00:19:03,234 --> 00:19:04,322
she was trouble.
305
00:19:06,019 --> 00:19:07,716
I'm ashamed to say
306
00:19:07,716 --> 00:19:10,545
I forgot all about
poor old Cora Fisher after that.
307
00:19:10,545 --> 00:19:12,417
You see, Effie,
308
00:19:12,417 --> 00:19:15,855
she was a witch,
and she got me all twisted up,
309
00:19:15,855 --> 00:19:18,640
thinking maybe I ought
to be a witch, too.
310
00:19:19,641 --> 00:19:22,818
And all that talk about
having power over other folks,
311
00:19:23,254 --> 00:19:24,907
made it sound real good.
312
00:19:24,907 --> 00:19:26,735
Yeah.
313
00:19:26,735 --> 00:19:29,129
So, I went out
and I got me a dead black cat.
314
00:19:29,129 --> 00:19:31,566
While my Ma was out,
I boiled it on the stovetop
315
00:19:31,566 --> 00:19:33,481
till it went all to pieces.
316
00:19:34,003 --> 00:19:35,701
Took that mess down
to the creek,
317
00:19:35,701 --> 00:19:37,442
to clean off the bones.
318
00:19:37,703 --> 00:19:41,576
Now Effie told me whatever bone
I was holding when the devil
showed up
319
00:19:43,796 --> 00:19:45,841
that was gonna be my lucky bone.
320
00:19:45,841 --> 00:19:47,452
So arbitrary.
321
00:19:55,503 --> 00:19:57,940
I knew him right off.
322
00:19:59,159 --> 00:20:01,596
I heard tales about him all
my life.
323
00:20:02,771 --> 00:20:04,817
Mister Onselm,
324
00:20:04,817 --> 00:20:06,514
some of the old folks
called him.
325
00:20:07,385 --> 00:20:10,214
Most just called him the
Crooked Man.
326
00:20:10,692 --> 00:20:13,608
Crooked Man. Uhh.
327
00:20:13,608 --> 00:20:16,959
As story goes, Mr. Onselm
was one of the first white men
328
00:20:16,959 --> 00:20:19,484
who came here from Europe
hundreds of years ago.
329
00:20:19,484 --> 00:20:22,661
He played both sides
in the war between the states.
330
00:20:23,966 --> 00:20:25,968
He came to be a very rich man.
331
00:20:26,534 --> 00:20:28,884
Sounds like a real clever
little fella.
332
00:20:30,669 --> 00:20:32,497
How did that work out for him?
333
00:20:34,063 --> 00:20:37,153
They say heaven don't have much
room for rich folks.
334
00:20:37,632 --> 00:20:39,373
They got plenty down there.
335
00:20:39,939 --> 00:20:41,897
They sent him back up,
336
00:20:42,420 --> 00:20:45,031
to claim souls instead of
legal tender.
337
00:20:45,031 --> 00:20:46,685
They say he takes a
338
00:20:46,685 --> 00:20:48,295
a copper penny
339
00:20:48,295 --> 00:20:50,819
for every soul he claims for
the devil.
340
00:20:51,255 --> 00:20:54,388
He gets enough of them,
one day he'll be rich again.
341
00:20:55,694 --> 00:20:59,437
One look at old Mr. Onselm
scared all them witchy thoughts
right out of me.
342
00:21:00,438 --> 00:21:03,615
Got lit off for home, swearing
the whole way to be good again.
343
00:21:04,006 --> 00:21:07,793
I even took that lucky bone,
threw it as far as I could.
344
00:21:09,360 --> 00:21:11,318
Somehow I never could be
rid of it.
345
00:21:11,666 --> 00:21:15,061
I was so scared when I got home,
I just kept right on running.
346
00:21:15,061 --> 00:21:17,150
Guess that's how I wound up in
the army.
347
00:21:18,282 --> 00:21:20,153
[screams]
348
00:21:23,069 --> 00:21:24,418
I come through it,
349
00:21:26,551 --> 00:21:28,379
without a scratch.
350
00:21:29,423 --> 00:21:31,599
It ain't because I was
born lucky,
351
00:21:32,165 --> 00:21:33,384
smart,
352
00:21:33,384 --> 00:21:34,428
tough...
353
00:21:36,343 --> 00:21:37,562
quite the opposite.
354
00:21:46,135 --> 00:21:47,702
It's got power in it.
355
00:21:48,268 --> 00:21:49,835
Just like that old witch said:
356
00:21:50,444 --> 00:21:52,403
It's got the power to hurt
people.
357
00:21:53,578 --> 00:21:55,406
But I never used it.
358
00:21:56,058 --> 00:21:57,625
Not once.
359
00:21:57,625 --> 00:22:00,976
Like I said, I never wished harm
on anybody my entire life.
360
00:22:01,760 --> 00:22:05,459
But not even them boys over
there trying their damndest to
put holes in me.
361
00:22:06,199 --> 00:22:08,680
You think that means
I ain't really a witch?
362
00:22:09,420 --> 00:22:10,682
[clanking of wood and glass]
363
00:22:10,682 --> 00:22:12,423
You hear something?
364
00:22:13,380 --> 00:22:14,294
[animal sounds]
365
00:23:20,534 --> 00:23:22,318
[chokes]
366
00:23:23,711 --> 00:23:24,930
[gasps]
367
00:23:28,847 --> 00:23:31,284
Ahh!
368
00:23:34,113 --> 00:23:35,375
No.
369
00:23:35,767 --> 00:23:37,638
Ahh!
370
00:23:37,986 --> 00:23:40,249
Ahh! Ma!
371
00:23:50,303 --> 00:23:51,565
Cora.
372
00:23:53,437 --> 00:23:55,787
[heavy panting]
373
00:23:55,787 --> 00:23:57,528
[cries]
374
00:24:00,618 --> 00:24:02,315
I'm sorry, Cora.
375
00:24:02,750 --> 00:24:04,317
You can't see me like this, Tom.
376
00:24:04,317 --> 00:24:05,623
Shh, shh.
377
00:24:05,623 --> 00:24:06,624
You just can't.
378
00:24:06,624 --> 00:24:07,842
Hey, it's alright.
379
00:24:07,842 --> 00:24:09,453
Hey, Cora, it's alright.
380
00:24:09,453 --> 00:24:11,237
Shh, Shh.
381
00:24:11,542 --> 00:24:13,457
[cries]
382
00:24:17,722 --> 00:24:20,333
Enjoying that field work, Joe?
383
00:24:20,942 --> 00:24:22,553
How do you get used to this?
384
00:24:23,205 --> 00:24:26,078
I'm gonna get you by the fire.
385
00:24:29,124 --> 00:24:30,517
Why you done it, Cora? Huh?
386
00:24:30,517 --> 00:24:32,388
I know I was
a shit for brains kid back then,
387
00:24:32,388 --> 00:24:34,086
but you was the smart one.
388
00:24:34,086 --> 00:24:36,175
After you left, I didn't know
what to do.
389
00:24:36,175 --> 00:24:39,091
I had to go up with
Nate Southby.
390
00:24:39,091 --> 00:24:41,136
We married, but he died.
391
00:24:41,833 --> 00:24:43,878
Our babies died.
392
00:24:43,878 --> 00:24:45,445
I was all alone, Tom.
393
00:24:45,445 --> 00:24:47,665
It's alright.
You just gotta rest now, okay?
394
00:24:47,665 --> 00:24:50,058
- You just gotta rest.
- They're coming for me.
395
00:24:50,058 --> 00:24:53,366
They're out there, Tom. They
want my soul, and they gonna
have it.
396
00:24:53,366 --> 00:24:55,499
Not while I'm here. Not while
I'm here.
397
00:24:55,890 --> 00:24:57,326
Hey, Shh, shh, shh, shh.
398
00:25:04,986 --> 00:25:06,553
She out there!
399
00:25:06,553 --> 00:25:07,641
She out...
400
00:25:07,641 --> 00:25:08,642
Shh, shh.
401
00:25:09,338 --> 00:25:10,339
[cries]
402
00:25:10,818 --> 00:25:12,080
[clacking sound]
403
00:25:17,259 --> 00:25:19,958
Looks like Deadsville to me.
404
00:25:20,567 --> 00:25:22,134
[horse neighs]
405
00:25:25,616 --> 00:25:26,965
Ohh.
406
00:25:27,269 --> 00:25:28,401
[sinister score]
407
00:25:33,537 --> 00:25:34,799
[gasps]
408
00:25:34,799 --> 00:25:35,887
Hey, you're alright.
409
00:25:41,457 --> 00:25:43,372
Who's this now?
410
00:25:44,069 --> 00:25:46,680
This ain't who I come to see.
411
00:25:47,725 --> 00:25:52,904
Well, don't I just like the
look of you.
412
00:25:54,470 --> 00:25:57,996
She never did have much
use for going to church clothes.
413
00:25:57,996 --> 00:25:59,911
There's my Tommy.
414
00:26:00,215 --> 00:26:03,088
She don't look a day older
than the last time I saw her.
415
00:26:03,088 --> 00:26:05,612
The only way to tell how old a
witch is,
416
00:26:05,612 --> 00:26:08,528
you gotta cut her leg
off and count the rings.
417
00:26:08,963 --> 00:26:11,313
You come back to see me, Tommy?
418
00:26:11,313 --> 00:26:12,706
Hell no, I ain't.
419
00:26:13,446 --> 00:26:15,187
You know who I came to see.
420
00:26:15,753 --> 00:26:18,973
Not that pitiful thing
Cora Fisher I hope.
421
00:26:19,408 --> 00:26:24,022
Why, she ain't even much worth
tormenting, but I do it all
the same.
422
00:26:24,631 --> 00:26:26,372
[cries]
423
00:26:27,678 --> 00:26:31,507
How's a girl expected to pass
the time?
424
00:26:32,030 --> 00:26:38,776
I don't know what you ever saw
in that tragic little
creature, Tommy.
425
00:26:39,385 --> 00:26:42,518
Why she barely got any soul
to steal.
426
00:26:42,518 --> 00:26:45,304
You keep her name out of your
mouth, you wicked old whore!
427
00:26:45,609 --> 00:26:46,914
[giggles]
428
00:26:47,741 --> 00:26:50,744
I'm just playing.
429
00:26:53,660 --> 00:26:57,533
You 'member how I like to
play, Tom?
430
00:26:57,533 --> 00:26:59,057
Don't you?
431
00:27:00,014 --> 00:27:01,886
I know why you're here.
432
00:27:01,886 --> 00:27:04,410
And he knows it, too.
433
00:27:05,106 --> 00:27:06,194
He got,
434
00:27:06,934 --> 00:27:08,196
let's just call it
435
00:27:09,676 --> 00:27:12,897
un-finished business with you.
436
00:27:12,897 --> 00:27:14,202
I know.
437
00:27:14,202 --> 00:27:15,682
I aim to finish it.
438
00:27:15,682 --> 00:27:17,118
[laughs]
439
00:27:17,118 --> 00:27:18,337
Ahh!
440
00:27:19,338 --> 00:27:20,861
- Jesus
- Hey!
441
00:27:20,861 --> 00:27:24,256
Still a wild hare with
more spunk than sense, ain't ya?
442
00:27:24,256 --> 00:27:25,213
Hey that's enough of that.
443
00:27:26,214 --> 00:27:29,174
You tell your master if he wants
to get to these poor folks,
444
00:27:29,174 --> 00:27:31,045
he's gonna have to go
through me.
445
00:27:31,045 --> 00:27:33,874
You? Ha. Mister
446
00:27:34,483 --> 00:27:37,791
he ain't a tiny bit afraid
of you.
447
00:27:38,357 --> 00:27:39,837
And Tommy,
448
00:27:39,837 --> 00:27:41,708
I near forgot.
449
00:27:41,708 --> 00:27:45,103
He asked me to give you a
present.
450
00:27:46,757 --> 00:27:48,062
No!
451
00:27:48,410 --> 00:27:50,674
'fraid he don't look like much.
452
00:27:50,674 --> 00:27:54,678
I've been riding him pretty hard
every night since you left.
453
00:27:55,722 --> 00:27:58,725
Guess he pretty near wore out.
454
00:27:58,725 --> 00:27:59,857
Curse you, Effie Kolb!
455
00:28:00,292 --> 00:28:01,728
Curse you!
456
00:28:01,728 --> 00:28:02,816
This can't be real.
457
00:28:04,296 --> 00:28:05,906
Radioactive, man.
458
00:28:08,517 --> 00:28:09,605
Oh,
459
00:28:14,436 --> 00:28:15,786
Oh, no.
460
00:28:16,656 --> 00:28:18,223
No.
461
00:28:21,530 --> 00:28:24,446
[horse whinnies]
462
00:28:31,149 --> 00:28:33,238
What'd they do to you,
Daddy? What?
463
00:28:34,282 --> 00:28:35,675
[wheezing]
464
00:28:36,458 --> 00:28:39,505
Daddy. Shh, shh, shh. Hey.
465
00:28:39,505 --> 00:28:40,811
Tommy.
466
00:28:41,463 --> 00:28:43,596
That's you, boy?
467
00:28:43,596 --> 00:28:47,295
You, you come home.
468
00:28:47,295 --> 00:28:48,209
You.
469
00:28:48,470 --> 00:28:49,907
Come...
470
00:28:53,345 --> 00:28:55,260
I'm sorry, Daddy. I...
471
00:29:07,228 --> 00:29:08,490
Cora?
472
00:29:10,231 --> 00:29:14,192
Is Reverend Watts still in that
little church up on the side of
the mountain?
473
00:29:14,192 --> 00:29:16,542
He is, but you can't go up
there, Tom.
474
00:29:17,108 --> 00:29:18,936
You heard Effie Kolb,
475
00:29:19,197 --> 00:29:21,590
Crooked Man's waiting on ya.
476
00:29:23,288 --> 00:29:24,680
Maybe he is...
477
00:29:26,639 --> 00:29:28,423
Maybe that's why I came back.
478
00:29:29,685 --> 00:29:31,905
Thought I'd have it out
with that old devil.
479
00:29:33,820 --> 00:29:36,867
Not before I get this
sinner buried in church ground.
480
00:29:38,433 --> 00:29:39,913
[buzzing]
481
00:29:39,913 --> 00:29:42,350
Oh, my God, Cora!
482
00:29:43,351 --> 00:29:45,005
Oh!
483
00:29:45,005 --> 00:29:46,615
[buzzing]
484
00:29:46,615 --> 00:29:48,008
[heavy panting]
485
00:29:48,922 --> 00:29:51,185
[gasp]
486
00:29:55,320 --> 00:29:56,625
Oh.
487
00:29:56,625 --> 00:29:58,671
- You didn't want me to squash?
- No,
488
00:29:58,671 --> 00:30:00,151
squashing's good.
489
00:30:00,151 --> 00:30:01,674
Totally approve of that.
490
00:30:04,285 --> 00:30:07,419
[song: 'Did You'
by Morrie Morrison Orchestra
ft Alyce Hauser]
491
00:30:07,419 --> 00:30:10,248
♪ Did you ever really
love me? ♪
492
00:30:16,036 --> 00:30:19,953
♪ Did you ever really care?
493
00:30:23,435 --> 00:30:26,830
♪ Did you ever really
miss me? ♪
494
00:30:26,830 --> 00:30:28,222
[mumbling]
495
00:30:29,876 --> 00:30:31,530
♪ Kiss me,
496
00:30:31,878 --> 00:30:37,101
♪ I wonder if your heart
was ever there ♪
497
00:30:41,279 --> 00:30:43,020
What?
498
00:30:43,368 --> 00:30:45,849
Nothing. Shh...
499
00:30:48,808 --> 00:30:51,637
Hey, try to get some Z's, okay?
500
00:30:52,290 --> 00:30:53,682
Yeah right.
501
00:31:06,652 --> 00:31:12,658
♪ Or did you really
tell a lie ♪
502
00:31:15,574 --> 00:31:18,882
♪ Did you ever really
503
00:31:19,491 --> 00:31:22,189
♪ ever really care?
504
00:31:23,147 --> 00:31:24,235
[kraa]
505
00:31:25,018 --> 00:31:28,892
♪ ever really love me?
506
00:31:28,892 --> 00:31:30,981
[clacking sound and screams]
507
00:31:31,982 --> 00:31:34,636
[screams]
508
00:31:43,907 --> 00:31:46,170
You want me to take him
for a while?
509
00:31:46,170 --> 00:31:50,261
Oh, it's my sins that done it.
He's my burden to carry.
510
00:31:52,176 --> 00:31:53,917
Think of it a little different,
511
00:31:54,656 --> 00:31:57,964
I think sins are
just a part of who we are.
512
00:31:57,964 --> 00:32:00,575
We're born with them
and we'll die with them.
513
00:32:00,575 --> 00:32:03,622
You mean like a Adam and Eve
kind of sin?
514
00:32:03,622 --> 00:32:05,406
I mean sins you can't shake.
515
00:32:05,972 --> 00:32:07,278
Saw 'em off,
516
00:32:07,539 --> 00:32:09,367
and they just grow back.
517
00:32:11,717 --> 00:32:14,241
I'm speaking metaphorically,
of course.
518
00:32:19,290 --> 00:32:21,379
Friendly folks around here.
519
00:32:21,379 --> 00:32:24,164
Salt of the damn earth.
520
00:32:25,644 --> 00:32:27,951
Maybe you can
help me with something, Cora.
521
00:32:28,255 --> 00:32:30,692
I'll try.
522
00:32:30,692 --> 00:32:33,347
I've been studying spells.
523
00:32:33,695 --> 00:32:35,045
What makes them tick?
524
00:32:35,784 --> 00:32:37,830
It's more than
just the words, right? I mean,
525
00:32:37,830 --> 00:32:40,050
an incantation on its own does
nothing.
526
00:32:40,050 --> 00:32:44,141
Well, in my case, I sold
my mortal soul off to the Devil.
527
00:32:44,750 --> 00:32:47,709
So that probably helps
grease the wheels some.
528
00:32:48,101 --> 00:32:49,276
Right.
529
00:32:49,624 --> 00:32:51,409
Besides that?
530
00:32:56,805 --> 00:32:58,807
Needs to touch your heart.
531
00:33:00,766 --> 00:33:02,550
When I do a hex,
532
00:33:03,769 --> 00:33:06,032
I think of the saddest
thing I can.
533
00:33:07,207 --> 00:33:10,515
That seems to make
the magic come on stronger.
534
00:33:15,781 --> 00:33:17,565
Ain't none of my business,
535
00:33:18,653 --> 00:33:19,785
ma'am,
536
00:33:20,133 --> 00:33:22,222
have you been trying to do
witch magic?
537
00:33:24,007 --> 00:33:25,095
It's just research.
538
00:33:26,400 --> 00:33:29,447
You want to be real careful
with that.
539
00:33:50,076 --> 00:33:51,512
Coal mining country.
540
00:33:51,512 --> 00:33:52,644
Yeah,
541
00:33:53,036 --> 00:33:55,081
whole territory's snake full of
tunnels.
542
00:33:56,039 --> 00:33:57,649
If these woods are alive,
543
00:33:58,041 --> 00:34:00,826
tunnels are like
veins underneath the skin.
544
00:34:00,826 --> 00:34:02,045
[kraa]
545
00:34:05,483 --> 00:34:07,224
[clacking]
546
00:34:18,017 --> 00:34:19,366
Ohh.
547
00:34:19,366 --> 00:34:20,411
What is it?
548
00:34:20,846 --> 00:34:21,977
Nothing.
549
00:34:22,761 --> 00:34:25,068
Cora? Cora?
550
00:34:26,591 --> 00:34:27,766
Cora?
551
00:34:30,116 --> 00:34:31,465
Cora!?
552
00:34:31,857 --> 00:34:33,641
- Cora?
- Cora?
553
00:34:34,294 --> 00:34:35,687
Cora!
554
00:34:36,035 --> 00:34:38,559
[anxiety inducing score]
555
00:35:00,625 --> 00:35:02,714
That's interesting.
556
00:35:04,411 --> 00:35:05,804
[bones cracking]
557
00:35:44,277 --> 00:35:46,149
Ahh!
558
00:36:00,554 --> 00:36:02,121
Arg!
559
00:36:09,824 --> 00:36:11,304
Ahh!
560
00:36:11,609 --> 00:36:13,176
Ahh!
561
00:36:32,369 --> 00:36:34,022
Fuck.
562
00:36:37,112 --> 00:36:38,723
Am I dead?
563
00:36:40,551 --> 00:36:42,248
Maybe.
564
00:36:50,300 --> 00:36:52,127
Well,
565
00:36:52,127 --> 00:36:54,042
that's all right.
566
00:36:58,177 --> 00:37:01,659
Everybody knows the devil can't
set foot in no church.
567
00:37:48,488 --> 00:37:50,621
What the hell is this place?
568
00:37:51,274 --> 00:37:53,841
I think you know.
569
00:37:53,841 --> 00:37:57,018
It's your mama, ain't it?
570
00:37:58,846 --> 00:38:01,980
That's news to me.
I've never seen her face.
571
00:38:06,985 --> 00:38:09,553
Yeah, I guess that's her.
572
00:38:09,553 --> 00:38:13,339
She tried to get out
of paying for all them sins.
573
00:38:13,774 --> 00:38:16,516
Now she'll have no rest from
tormenting.
574
00:38:17,430 --> 00:38:20,912
She ain't slept a wink for more
days than I know how to count.
575
00:38:22,217 --> 00:38:24,002
[gasps]
576
00:38:24,872 --> 00:38:26,265
Sins?
577
00:38:26,874 --> 00:38:29,094
They couldn't have been
that bad,
578
00:38:29,094 --> 00:38:30,225
right?
579
00:38:30,617 --> 00:38:35,318
They were many. Consorted
with demons,
580
00:38:35,318 --> 00:38:39,800
flew upon the black goat and
gave herself for the Sabbat,
581
00:38:39,800 --> 00:38:42,847
changed her shape into that of
varmints,
582
00:38:42,847 --> 00:38:45,110
and things unnameable.
583
00:38:45,937 --> 00:38:48,331
[wings flap]
584
00:38:51,334 --> 00:38:52,770
He's here.
585
00:39:03,607 --> 00:39:04,825
Wow.
586
00:39:05,304 --> 00:39:07,175
That's a big fucking bird.
587
00:39:07,611 --> 00:39:09,787
Beast takes many forms,
588
00:39:09,787 --> 00:39:11,528
this be but one.
589
00:39:12,006 --> 00:39:13,443
Sweet
590
00:39:14,313 --> 00:39:16,620
Sarah.
591
00:39:16,620 --> 00:39:17,838
What the fuck?
592
00:39:19,100 --> 00:39:20,319
Please.
593
00:39:21,886 --> 00:39:23,409
Mercy.
594
00:39:25,542 --> 00:39:28,893
If you will forgive me,
let me go up to God.
595
00:39:29,154 --> 00:39:30,938
To God?
596
00:39:31,286 --> 00:39:35,073
No. This is where you belong.
597
00:39:35,073 --> 00:39:36,944
My Lord.
598
00:39:36,944 --> 00:39:38,772
My master.
599
00:39:39,556 --> 00:39:42,080
What more can I give thee?
600
00:39:42,080 --> 00:39:43,951
So much more.
601
00:39:44,387 --> 00:39:48,826
Can you not feel
the new life growing inside you?
602
00:39:50,567 --> 00:39:51,872
It can't be possible?
603
00:39:51,872 --> 00:39:53,613
A dark thing.
604
00:39:53,961 --> 00:39:55,615
Malignant.
605
00:39:55,615 --> 00:39:57,965
It can't be for I am dead.
606
00:39:57,965 --> 00:40:00,968
You sang out to the deep
of night,
607
00:40:00,968 --> 00:40:03,493
and the night things answered.
608
00:40:03,841 --> 00:40:08,149
Now you will give the
world a gift.
609
00:40:11,849 --> 00:40:13,416
A gift.
610
00:40:14,417 --> 00:40:15,766
A son.
611
00:40:16,462 --> 00:40:17,463
[screams]
612
00:40:20,553 --> 00:40:23,556
A beautiful son.
613
00:40:30,389 --> 00:40:32,347
Ow.
614
00:40:33,131 --> 00:40:35,612
Woah, easy there, easy.
615
00:40:35,612 --> 00:40:37,483
I'm fine.
616
00:40:37,483 --> 00:40:42,009
Oh shit, my head feels
like Minnie Minoso took
a swing at it.
617
00:40:42,488 --> 00:40:43,663
Ahh.
618
00:40:44,272 --> 00:40:45,448
He brought you back.
619
00:40:48,668 --> 00:40:51,715
Cora. Cora!
620
00:41:03,422 --> 00:41:05,468
Cora!
621
00:41:09,428 --> 00:41:11,038
Cora.
622
00:41:11,517 --> 00:41:13,563
[gasps]
623
00:41:27,794 --> 00:41:29,883
I used it.
624
00:41:30,928 --> 00:41:33,496
I used the lucky bone.
625
00:41:34,279 --> 00:41:36,455
If I wasn't a witch before...
626
00:41:38,588 --> 00:41:39,893
I surely am now.
627
00:41:46,944 --> 00:41:48,598
[somber score]
628
00:42:15,102 --> 00:42:16,974
There you go, Daddy.
629
00:42:17,322 --> 00:42:18,802
It's consecrated ground.
630
00:42:19,672 --> 00:42:21,326
Let's get you inside, you
old sinner.
631
00:42:39,083 --> 00:42:40,998
Reverend.
632
00:42:45,350 --> 00:42:48,614
That you? Tom Ferrell?
633
00:42:50,964 --> 00:42:52,836
How'd you know, Reverend?
634
00:42:52,836 --> 00:42:54,402
She told me.
635
00:42:55,012 --> 00:42:56,056
She?
636
00:42:56,056 --> 00:42:57,754
There's a girl here.
637
00:42:57,754 --> 00:43:01,671
Come in a couple of minutes
before you fellas. Bold
as brass.
638
00:43:03,629 --> 00:43:05,892
You don't see her?
639
00:43:09,809 --> 00:43:11,071
Well,
640
00:43:11,071 --> 00:43:13,508
maybe she a ghost.
641
00:43:14,379 --> 00:43:16,599
Is it Cora Fisher?
642
00:43:16,599 --> 00:43:18,035
Cora Fisher?
643
00:43:18,601 --> 00:43:19,950
Yep.
644
00:43:20,733 --> 00:43:23,954
Remember her when she was just a
little tadpole.
645
00:43:25,303 --> 00:43:27,392
Devil might have got a body,
646
00:43:28,698 --> 00:43:31,265
but he didn't get her soul.
647
00:43:36,444 --> 00:43:39,491
It's y'daddy, ain't it?
648
00:43:39,796 --> 00:43:43,234
Figured he ought to be
buried in proper church ground.
649
00:43:43,713 --> 00:43:45,802
So he shall.
650
00:43:46,063 --> 00:43:47,847
All right, Daddy.
651
00:43:54,724 --> 00:43:59,293
But I think you got another
purpose for being up here on the
Hurricane, don't you?
652
00:43:59,293 --> 00:44:00,555
Yes, sir.
653
00:44:01,034 --> 00:44:02,514
We, uh,
654
00:44:03,428 --> 00:44:05,082
we aim to go up that hill.
655
00:44:05,778 --> 00:44:07,693
You're going to his house?
656
00:44:09,042 --> 00:44:13,525
Now, why would any damn fool
want to do a thing like
that for?
657
00:44:23,927 --> 00:44:25,885
My daddy's dead.
658
00:44:25,885 --> 00:44:28,148
Cora
659
00:44:29,584 --> 00:44:31,630
You're dead.
660
00:44:32,544 --> 00:44:34,894
I'm sorry, girl.
661
00:44:36,504 --> 00:44:39,551
Maybe all that's left to do is
surrender myself to him.
662
00:44:39,943 --> 00:44:41,640
Tell him, take my body,
663
00:44:42,162 --> 00:44:43,555
take my soul,
664
00:44:43,990 --> 00:44:46,297
take your goddamn penny.
665
00:44:48,212 --> 00:44:51,302
Just so long as there's no
more killing on my conscience.
666
00:44:51,911 --> 00:44:53,913
After all, a deal's a deal,
ain't it?
667
00:44:53,913 --> 00:44:55,436
That's ridiculous.
668
00:44:55,436 --> 00:44:57,656
You were just a kid.
A deal with a demonic entity?
669
00:44:57,656 --> 00:44:59,397
How can that possibly
be binding?
670
00:44:59,397 --> 00:45:02,052
- Oh, it be binding.
- Hellboy.
671
00:45:02,052 --> 00:45:05,011
Yeah, it's kind of binding.
672
00:45:06,056 --> 00:45:09,059
Look, there may be some
wiggle room.
673
00:45:09,059 --> 00:45:10,538
It's what I'm here for.
674
00:45:10,538 --> 00:45:12,366
To renegotiate.
675
00:45:12,366 --> 00:45:14,717
Negotiate, my ass.
676
00:45:14,717 --> 00:45:19,330
Well, he do seem like
a pretty persuasive fella,
Reverend, don't he?
677
00:45:19,330 --> 00:45:22,507
Men's pride and folly, all
that is.
678
00:45:22,507 --> 00:45:26,946
Well, if you're gonna go, best
do it when the sun's up in
the sky.
679
00:45:26,946 --> 00:45:29,427
His power's strongest when
it's dark.
680
00:45:29,949 --> 00:45:31,516
Y'all stay here tonight.
681
00:45:31,516 --> 00:45:33,387
We got to boogie-woogie, preach.
682
00:45:33,997 --> 00:45:36,216
Looks like we still
have some daylight left.
683
00:45:36,216 --> 00:45:37,827
You sure about that?
684
00:45:38,305 --> 00:45:39,829
[sinister score]
685
00:45:47,967 --> 00:45:50,796
That, that's, no,
wait, that's not possible.
686
00:45:50,796 --> 00:45:54,452
no, the Earth, the Earth doesn't
spin. It, it, that's not how
it works.
687
00:45:54,452 --> 00:45:56,106
[laughs]
688
00:45:56,976 --> 00:46:01,111
We on his time up in the
Hurricane.
689
00:46:01,111 --> 00:46:02,677
[clacking]
690
00:46:03,548 --> 00:46:05,811
[psychotic echoing chants]
691
00:46:11,643 --> 00:46:13,558
We've got company.
692
00:46:13,558 --> 00:46:16,474
A lot of witches around
these parts.
693
00:46:16,474 --> 00:46:17,997
Always have been.
694
00:46:18,432 --> 00:46:21,653
Used to be plenty of regular
folks, too.
695
00:46:21,653 --> 00:46:25,700
Nowadays, mostly just witches.
696
00:46:30,357 --> 00:46:32,882
Haha! Hallelujah.
697
00:46:32,882 --> 00:46:37,016
And I will lead the blind
by a way they know not.
698
00:46:38,496 --> 00:46:44,719
And I will make
the darkness light for them.
699
00:46:46,069 --> 00:46:50,203
And the crooked things straight.
700
00:46:50,203 --> 00:46:52,336
Oneiros und Nótt
701
00:46:54,033 --> 00:46:56,253
SchlieBßen Sie ihre Augen
702
00:46:56,253 --> 00:46:59,778
[whispers]
703
00:47:00,518 --> 00:47:02,650
Needs to touch your heart.
704
00:47:03,390 --> 00:47:05,001
When I do a hex.
705
00:47:06,089 --> 00:47:08,918
I think of the saddest
thing I can.
706
00:47:09,179 --> 00:47:13,400
Let not your hearts be troubled.
707
00:47:14,706 --> 00:47:19,842
Them witches. Can't set
foot on this holy ground.
708
00:47:20,364 --> 00:47:23,323
And that black magic.
709
00:47:23,323 --> 00:47:25,282
Ain't no good here.
710
00:47:25,282 --> 00:47:28,285
I guess we'll find out
soon enough.
711
00:47:30,722 --> 00:47:34,378
You doubt the power of
prayers, son?
712
00:47:40,558 --> 00:47:44,605
I just like to have some
excessively high-caliber ammo
on hand.
713
00:47:45,302 --> 00:47:47,260
Just in case.
714
00:47:51,090 --> 00:47:54,224
Oh! Sheee. Ha!
715
00:48:15,245 --> 00:48:16,594
Tommy...
716
00:48:16,594 --> 00:48:17,900
Shhh!
717
00:48:18,248 --> 00:48:20,032
Tommy...
718
00:48:20,641 --> 00:48:23,166
I know you can hear me in there.
719
00:48:24,428 --> 00:48:26,778
Ain't you had enough trouble
for one day?
720
00:48:26,778 --> 00:48:30,825
[moan]
It ain't even really begun.
721
00:48:31,826 --> 00:48:35,134
All your friends in that church
with you,
722
00:48:36,614 --> 00:48:38,355
they all gonna die.
723
00:48:39,051 --> 00:48:41,314
All on your account.
724
00:48:42,272 --> 00:48:44,796
That's why you gotta
come out and face him.
725
00:48:46,363 --> 00:48:48,452
[giggles]
726
00:48:51,063 --> 00:48:53,500
[knock]
727
00:48:54,458 --> 00:48:56,721
[knock]
728
00:48:57,722 --> 00:48:59,724
[knock]
729
00:49:02,161 --> 00:49:03,989
[screeching]
730
00:49:07,079 --> 00:49:10,039
Elvis's ass don't shake
this hard.
731
00:49:10,039 --> 00:49:12,955
Reverend, the coal mines,
do they run under this church?
732
00:49:12,955 --> 00:49:15,261
Oh, they run everywhere.
733
00:49:15,696 --> 00:49:22,573
A coal mine collapsed about 30
years ago. Last time the ground
shook like this.
734
00:49:22,573 --> 00:49:24,662
100 men killed.
735
00:49:24,662 --> 00:49:25,924
Buried alive.
736
00:49:25,924 --> 00:49:28,318
Great place to build a church,
huh, Joe?
737
00:49:30,059 --> 00:49:31,408
Where's Tom?
738
00:49:32,017 --> 00:49:33,976
[laughs]
739
00:49:37,153 --> 00:49:39,546
I don't see what's so
godforsaken funny.
740
00:49:42,419 --> 00:49:44,290
[clacking]
741
00:49:44,682 --> 00:49:46,205
[chants]
742
00:50:11,752 --> 00:50:13,972
[hellish whispers]
743
00:50:38,431 --> 00:50:43,610
Little Tom Ferrell, come back
to see me.
744
00:50:45,264 --> 00:50:47,484
Bring me my lucky bone.
745
00:50:48,572 --> 00:50:52,750
I come to collect it,
Tom Ferrell.
746
00:50:53,272 --> 00:50:54,795
Yeah and I'm gonna give it
to you.
747
00:50:54,795 --> 00:50:57,320
You gotta make me one promise.
748
00:50:58,147 --> 00:51:01,759
No harm comes
to those good folks in there.
749
00:51:02,716 --> 00:51:06,459
But it was you who put them in
harms way,
750
00:51:07,112 --> 00:51:09,071
not I.
751
00:51:19,124 --> 00:51:21,083
All right, then.
752
00:51:23,911 --> 00:51:25,870
All right.
753
00:51:40,450 --> 00:51:43,409
[chants]
754
00:51:49,198 --> 00:51:51,461
I don't think so.
755
00:51:54,464 --> 00:51:57,554
See, I don't like this deal.
756
00:51:57,554 --> 00:51:58,946
You want it too bad,
757
00:51:58,946 --> 00:52:01,688
and that makes me not want you
to have it.
758
00:52:02,341 --> 00:52:05,170
Go on inside, Tom.
759
00:52:05,170 --> 00:52:06,432
Go.
760
00:52:08,652 --> 00:52:11,742
Well, ain't you
a pug-ugly son of a bitch?
761
00:52:12,699 --> 00:52:15,006
Pot calling the kettle black
here, but
762
00:52:15,006 --> 00:52:17,965
Jesus H.
763
00:52:24,885 --> 00:52:28,150
[chants]
764
00:52:28,585 --> 00:52:30,500
Oh, yeah, that's right.
765
00:52:30,500 --> 00:52:34,895
The nympho-broad in the tree
mentioned you weren't
afraid of me.
766
00:52:36,288 --> 00:52:39,204
Well guess what?
I'm not afraid of you either.
767
00:52:39,204 --> 00:52:42,164
So why don't you turn around,
768
00:52:42,164 --> 00:52:45,645
take your crooked ass
out of here, and take those
dizzy bitches with you.
769
00:52:47,038 --> 00:52:49,649
You had a different aspect
770
00:52:49,649 --> 00:52:52,783
when you watched
your mother burn.
771
00:52:53,697 --> 00:52:55,438
What the hell you say, Gumby?
772
00:52:55,438 --> 00:52:59,355
Be gone from this church,
Mr. Onselm. You be gone now.
773
00:52:59,355 --> 00:53:01,748
You saw how she is.
774
00:53:02,706 --> 00:53:05,012
This sorrowful thing.
775
00:53:05,883 --> 00:53:08,799
She suffers so.
776
00:53:09,495 --> 00:53:15,849
But I have it in
my power to mollify her pain.
777
00:53:15,849 --> 00:53:20,114
Let her feathered soul
take wing.
778
00:53:20,114 --> 00:53:21,507
Really?
779
00:53:21,507 --> 00:53:23,422
You would do that?
780
00:53:23,422 --> 00:53:24,945
Yeah.
781
00:53:24,945 --> 00:53:28,558
Something small in return is
all I ask.
782
00:53:28,558 --> 00:53:33,954
That you twist off the head of
that little Tom Ferrell.
783
00:53:33,954 --> 00:53:35,391
and bring it hither.
784
00:53:37,262 --> 00:53:39,482
We're just
785
00:53:39,482 --> 00:53:41,658
renegotiating.
786
00:53:44,487 --> 00:53:49,622
I'm sure we can see eye to eye.
787
00:53:50,362 --> 00:53:51,885
Why?
788
00:53:51,885 --> 00:53:55,672
You got witch blood in
you, friend.
789
00:53:58,283 --> 00:54:00,633
You're more like me
790
00:54:00,633 --> 00:54:02,679
than you are like them.
791
00:54:03,680 --> 00:54:06,073
Come on, snake, let's rattle.
792
00:54:08,250 --> 00:54:10,556
[buzzing]
793
00:54:12,906 --> 00:54:15,126
[buzzing intensifies]
794
00:54:27,138 --> 00:54:28,705
Ohh!
795
00:54:29,271 --> 00:54:30,794
[laughs]
796
00:54:35,233 --> 00:54:36,539
Help him.
797
00:54:39,368 --> 00:54:42,545
Oh, come on!
798
00:54:53,947 --> 00:54:57,429
Oh! He's kilt. He's kilt
for sure.
799
00:54:58,038 --> 00:55:00,824
Arg! I ain't kilt.
800
00:55:03,653 --> 00:55:06,612
You can't hide in there
forever, Tommy.
801
00:55:07,004 --> 00:55:10,573
Crooked Man gonna wear you
out, boy.
802
00:55:10,573 --> 00:55:13,315
Oh, you shut your cursed mouth.
803
00:55:13,315 --> 00:55:17,754
He gonna heap sorrows on you a
hundred times worse than what
you drunken
804
00:55:17,754 --> 00:55:19,190
daddy ever got.
805
00:55:19,495 --> 00:55:23,803
You get out of my skull, you
witch! Witch! Get out of
my skull!
806
00:55:24,195 --> 00:55:25,849
Ahh!
807
00:55:27,764 --> 00:55:29,026
Joe,
808
00:55:29,026 --> 00:55:31,811
I need you.
809
00:55:31,811 --> 00:55:32,986
Reverend.
810
00:55:34,336 --> 00:55:38,688
Now we both know,
Reverend, a deal's a deal.
811
00:55:39,210 --> 00:55:41,691
Here's what I'll do.
812
00:55:41,691 --> 00:55:46,304
I'll buy that lucky bone
from you.
813
00:55:46,304 --> 00:55:50,395
Ain't nothing in here
for sale to you, Mr. Onselm.
814
00:55:52,615 --> 00:55:53,529
Do it.
815
00:55:54,225 --> 00:55:56,140
Okay.
816
00:55:56,140 --> 00:55:57,620
Urmm! Ahh!
817
00:55:58,664 --> 00:56:01,232
Come on, Joe, you gotta
pull harder.
818
00:56:01,232 --> 00:56:02,233
- Come on!
- Ahh!
819
00:56:04,104 --> 00:56:08,674
Uhh, I know you got no use for
legal tender, old man.
820
00:56:09,240 --> 00:56:11,242
But what about time?
821
00:56:12,243 --> 00:56:14,332
What do you give for
822
00:56:14,854 --> 00:56:16,552
ten years of it?
823
00:56:16,552 --> 00:56:19,424
What are you doing to me, Satan?
824
00:56:19,424 --> 00:56:20,425
How about
825
00:56:20,425 --> 00:56:21,774
twenty?
826
00:56:22,166 --> 00:56:24,211
Fix up those
827
00:56:24,211 --> 00:56:27,345
eyes of yours while we're at it.
828
00:56:32,002 --> 00:56:33,699
Come on!
829
00:56:37,355 --> 00:56:40,967
No, sir! I come fairly
by my years and my afflictions,
830
00:56:40,967 --> 00:56:43,143
and I don't want nothing else.
831
00:56:43,883 --> 00:56:45,058
[clacking]
832
00:56:48,018 --> 00:56:54,590
Abby Riley done poisoned two
husbands. How'd she get planted
in a church yard?
833
00:56:58,942 --> 00:57:05,165
So many sinners
in this consecrated ground.
834
00:57:08,865 --> 00:57:10,562
[chants]
835
00:57:17,395 --> 00:57:22,269
Flesh rots, but the sin goes on.
836
00:57:24,271 --> 00:57:26,535
[chants]
837
00:57:39,722 --> 00:57:41,245
Oh shit.
838
00:57:41,245 --> 00:57:43,334
Okay, are you sure you're okay?
Because--
839
00:57:43,334 --> 00:57:44,988
You want to stick your
finger in?
840
00:57:44,988 --> 00:57:46,032
No I do not.
841
00:57:46,032 --> 00:57:47,425
You can't keep bleeding
like this
842
00:57:47,425 --> 00:57:48,687
I'll be fine.
843
00:57:48,687 --> 00:57:50,820
- No, no, you will not be fine
- Bobbie Jo.
844
00:57:50,820 --> 00:57:52,604
Part of the job.
845
00:57:52,604 --> 00:57:57,522
Okay? I can't wait to get my
hands on that Howdy Doody fuck.
846
00:58:19,718 --> 00:58:22,504
Where the hits just keep
on coming.
847
00:58:47,877 --> 00:58:50,401
He looks a little different,
doesn't he?
848
00:58:50,401 --> 00:58:51,445
Mm-hmm.
849
00:58:54,361 --> 00:58:57,887
You always did like them pretty
girls, didn't you, Reverend?
850
00:58:59,584 --> 00:59:04,197
I could feel your eyes on
me giving them Sunday sermons.
851
00:59:05,155 --> 00:59:09,725
You go lay back down, Abigail.
This ain't your world no more.
852
00:59:13,772 --> 00:59:15,861
Kiss me, Father.
853
00:59:15,861 --> 00:59:19,517
Kiss me like you always
wanted to.
854
00:59:20,779 --> 00:59:23,216
Kiss this.
855
00:59:28,874 --> 00:59:30,963
[chants]
856
00:59:32,095 --> 00:59:33,836
What are you doing?
857
00:59:35,315 --> 00:59:37,317
Callie Hicks, fornicator.
858
00:59:37,317 --> 00:59:39,145
Fornicator!
859
00:59:43,889 --> 00:59:46,675
Abel Jacobs.
860
00:59:46,675 --> 00:59:48,198
Gambler.
861
00:59:49,286 --> 00:59:51,723
Josie Ward.
862
00:59:51,723 --> 00:59:53,856
Philanderer.
863
00:59:56,206 --> 00:59:59,078
Manly Langrishe.
864
00:59:59,078 --> 01:00:01,777
Lying drunk.
865
01:00:01,777 --> 01:00:03,605
Lying drunk!
866
01:00:09,349 --> 01:00:11,613
Nathan Green.
867
01:00:12,091 --> 01:00:15,617
Murderer.
868
01:00:15,617 --> 01:00:17,662
Like ducks at the county fair.
869
01:00:17,662 --> 01:00:19,751
Flora Sue Baker.
870
01:00:20,056 --> 01:00:21,666
Cheatin' whore.
871
01:00:22,711 --> 01:00:24,582
Cheatin' whore.
872
01:00:25,104 --> 01:00:26,628
Ada Calder.
873
01:00:27,237 --> 01:00:30,544
Child killer.
874
01:00:30,544 --> 01:00:33,199
[indistinct chants
and hysterical laughter]
875
01:00:36,420 --> 01:00:38,901
They were dead, and buried.
876
01:00:38,901 --> 01:00:40,772
Sins were forgiven.
877
01:00:41,033 --> 01:00:43,427
Forgiven don't mean forgotten.
878
01:00:44,080 --> 01:00:46,125
Wyatt Ferrell.
879
01:00:46,648 --> 01:00:48,562
Drunken old fool.
880
01:00:49,172 --> 01:00:51,217
Ha ha ha.
881
01:00:51,217 --> 01:00:52,741
Agsk
882
01:00:53,176 --> 01:00:54,046
Ugh!
883
01:00:54,046 --> 01:00:56,570
What is this?
884
01:00:59,922 --> 01:01:01,532
No, wait, wait.
885
01:01:05,710 --> 01:01:07,233
Fuck.
886
01:01:24,163 --> 01:01:25,948
Sorry Daddy.
887
01:01:26,557 --> 01:01:29,908
Lord, I can't look on this
no more.
888
01:01:29,908 --> 01:01:32,998
Take my eyes away.
889
01:01:33,695 --> 01:01:37,089
And I don't want no gifts from
the devil.
890
01:01:44,140 --> 01:01:46,011
Thank you, Lord.
891
01:01:58,110 --> 01:01:59,808
Tom Ferrell!
892
01:02:00,112 --> 01:02:02,201
Give me that old cat bone!
893
01:02:02,201 --> 01:02:04,247
I was never gonna use it,
Reverend.
894
01:02:04,247 --> 01:02:07,250
You watch now. I ain't no
perfect man.
895
01:02:07,598 --> 01:02:09,034
None of us is.
896
01:02:09,034 --> 01:02:12,298
I got a shadow in
my heart like anyone else.
897
01:02:12,734 --> 01:02:15,649
But you gonna see that light,
Tom Ferrell.
898
01:02:17,260 --> 01:02:21,264
You gonna let it
blaze bright inside of you.
899
01:02:21,264 --> 01:02:23,832
Just like that light be
blazing in me.
900
01:02:33,363 --> 01:02:35,931
I'm all fired up.
901
01:02:35,931 --> 01:02:38,934
I'm gonna bust that evil
wide open.
902
01:02:38,934 --> 01:02:40,413
I'm gonna squeeze it.
903
01:02:41,284 --> 01:02:44,330
I'm gonna squeeze the
Holy Spirit
904
01:02:44,330 --> 01:02:48,813
into this vile unlucky bone!
905
01:02:48,813 --> 01:02:50,902
I can feel it.
906
01:02:50,902 --> 01:02:53,992
Look at it blaze, Tom Ferrell.
907
01:02:53,992 --> 01:02:55,428
Look at it!
908
01:02:58,257 --> 01:03:02,044
Every grave in this yards
909
01:03:02,305 --> 01:03:03,915
been dug with this shovel.
910
01:03:07,876 --> 01:03:10,052
If it ain't full of God
911
01:03:10,530 --> 01:03:13,316
then nothing is.
912
01:03:20,192 --> 01:03:23,413
Thy rod and thy staff!
913
01:03:23,805 --> 01:03:26,590
They comfort me.
914
01:03:26,851 --> 01:03:28,113
That'll work.
915
01:03:33,858 --> 01:03:35,468
Yep.
916
01:03:55,880 --> 01:03:59,014
[coughs]
917
01:04:08,719 --> 01:04:11,026
[clacking]
918
01:04:11,896 --> 01:04:13,767
[caw]
919
01:04:16,640 --> 01:04:19,425
He's going home.
920
01:04:21,036 --> 01:04:22,907
Ah-ah. Hellboy, no.
921
01:04:22,907 --> 01:04:26,215
We call this in and come back
with the whole team from
the bureau.
922
01:04:26,215 --> 01:04:27,912
Better to finish this.
He's hurt.
923
01:04:28,173 --> 01:04:29,305
He's weak.
924
01:04:29,305 --> 01:04:31,394
Joe, you're done.
925
01:04:31,394 --> 01:04:33,526
Staying back here
with the Reverend.
926
01:04:33,526 --> 01:04:35,702
- No.
- We don't come back,
927
01:04:35,702 --> 01:04:38,923
you keep going down
that mountain and you don't stop
until you find a telephone.
928
01:04:40,751 --> 01:04:42,535
Don't ever come back here.
929
01:04:45,451 --> 01:04:47,149
What?
930
01:04:52,937 --> 01:04:54,896
Keep the shovel.
931
01:04:58,508 --> 01:05:01,424
[song: 'Enchanted Sea'
by The Bentleys]
932
01:05:08,518 --> 01:05:11,173
It's been called
that since I can remember.
933
01:05:11,651 --> 01:05:15,612
A long time back a hurricane
blew down a mess of trees on
this mountain.
934
01:05:15,917 --> 01:05:17,614
They never grew back.
935
01:05:17,919 --> 01:05:20,269
No one still alive remembers it.
936
01:05:20,269 --> 01:05:22,967
Might have been a thousand years
ago for all I know.
937
01:05:22,967 --> 01:05:25,361
And hell, maybe
it wasn't no hurricane at all.
938
01:05:25,361 --> 01:05:27,102
How's that?
939
01:05:27,102 --> 01:05:28,494
Well,
940
01:05:28,886 --> 01:05:31,019
the Indians say it's always
been bad.
941
01:05:31,497 --> 01:05:35,110
They say there's ghosts and
critters up here older than
the flood.
942
01:05:35,110 --> 01:05:39,288
Scarce animals.
Shonokins. Mountain spirits.
943
01:05:39,679 --> 01:05:41,159
Here me out,
944
01:05:41,159 --> 01:05:45,598
I might be just talking
out of my ass here, but
945
01:05:45,947 --> 01:05:48,210
might be looking at a
dimensional rifting.
946
01:05:48,514 --> 01:05:51,343
Lovecraft type scenario.
947
01:05:51,604 --> 01:05:55,521
The old gods forcing their way
into our world type thing.
948
01:05:55,521 --> 01:05:57,654
I don't know nothing about
that, but
949
01:05:57,654 --> 01:06:00,135
it's a queer, bad feeling place,
that's for sure.
950
01:06:10,972 --> 01:06:13,322
Gonna need a new shovel.
951
01:06:15,541 --> 01:06:17,761
Something in these hills.
952
01:06:17,761 --> 01:06:19,328
Something haunted.
953
01:06:19,328 --> 01:06:20,894
Evil.
954
01:06:21,199 --> 01:06:22,374
In the trees.
955
01:06:22,374 --> 01:06:23,593
In the dirt.
956
01:06:28,467 --> 01:06:31,296
Tom said these hills
were like a living thing.
957
01:06:31,905 --> 01:06:33,864
Come again?
958
01:06:34,647 --> 01:06:37,650
He said the old mines were like
its circulatory system.
959
01:06:37,650 --> 01:06:39,435
Its veins running underground.
960
01:06:40,871 --> 01:06:42,525
The Crooked Man, I think,
961
01:06:43,134 --> 01:06:45,702
I think he draws power from it.
962
01:06:45,702 --> 01:06:47,486
You got something
on your mind, girl?
963
01:06:47,486 --> 01:06:49,010
Something I don't like.
964
01:06:49,010 --> 01:06:52,013
Maybe if we disrupt the power
source, we can hurt him.
965
01:06:52,013 --> 01:06:53,753
What?
966
01:07:02,284 --> 01:07:04,808
I'm talking about sabotage.
967
01:07:04,808 --> 01:07:08,594
If this were a war and those
tunnels were supply lines, we'd
plant dynamite.
968
01:07:08,986 --> 01:07:11,075
You gonna dynamite that mine?
969
01:07:11,075 --> 01:07:12,337
No.
970
01:07:13,469 --> 01:07:15,079
Maybe something better.
971
01:07:15,471 --> 01:07:16,602
A spell.
972
01:07:18,822 --> 01:07:20,606
Girl,
973
01:07:20,606 --> 01:07:23,218
You outta your mother
fucking mind.
974
01:07:31,530 --> 01:07:33,184
I didn't know if it was real,
975
01:07:34,185 --> 01:07:37,754
or if it was just a story they
tell little chaps to scare them.
976
01:07:41,758 --> 01:07:43,977
You ready?
977
01:07:44,804 --> 01:07:47,720
They told me them stories too.
978
01:08:17,228 --> 01:08:19,622
Could use a woman's touch.
979
01:08:19,622 --> 01:08:20,884
[kraa]
980
01:08:30,415 --> 01:08:33,810
They go down into them mines.
981
01:08:39,990 --> 01:08:41,470
Make me understand
982
01:08:42,253 --> 01:08:44,125
why they built a church
983
01:08:44,690 --> 01:08:47,606
on top of a very
convenient access
984
01:08:49,130 --> 01:08:50,653
to a collapsed coal mine?
985
01:08:51,219 --> 01:08:53,264
Explain it to me
like I'm a little...
986
01:08:54,352 --> 01:08:56,006
a little slow.
987
01:08:56,006 --> 01:08:57,094
Wha-
988
01:08:57,094 --> 01:08:59,052
S'ppose they thought
989
01:08:59,052 --> 01:09:01,707
it was some kind of doorway
990
01:09:01,707 --> 01:09:05,494
'tween this world and the other.
991
01:09:05,494 --> 01:09:09,106
They reckon they'd drop a
church on top.
992
01:09:09,889 --> 01:09:12,109
Consecrate the soil.
993
01:09:12,109 --> 01:09:13,110
Block the doorway.
994
01:09:14,503 --> 01:09:16,200
Maybe not such a swell idea.
995
01:09:16,679 --> 01:09:19,725
Worked all right up until today.
996
01:09:22,511 --> 01:09:24,077
It's dark down there.
997
01:09:25,601 --> 01:09:28,169
Dark as the devil's asshole.
998
01:09:29,735 --> 01:09:31,737
If we're going...
999
01:09:33,652 --> 01:09:35,263
I'm bringing this along.
1000
01:09:36,394 --> 01:09:39,571
Maybe it got a bit of holy
left in it.
1001
01:09:39,571 --> 01:09:40,616
We?
1002
01:09:41,486 --> 01:09:43,662
- No, Reverend, I...
- Down there,
1003
01:09:44,010 --> 01:09:46,970
I ain't much more blind than you
is, girl.
1004
01:10:31,362 --> 01:10:33,364
[baby cries]
1005
01:11:07,659 --> 01:11:09,139
[baby screams]
1006
01:11:17,669 --> 01:11:21,369
I always figured rich folks had
them some real fine soirees.
1007
01:11:22,587 --> 01:11:24,197
Mm-hmm.
1008
01:11:24,502 --> 01:11:26,243
Real fine.
1009
01:11:27,679 --> 01:11:29,899
All right.
1010
01:11:31,770 --> 01:11:33,555
[baby whimpers]
1011
01:11:56,752 --> 01:11:58,188
Tom!
1012
01:12:24,780 --> 01:12:28,479
Bet you wishing your friend
was here.
1013
01:12:28,479 --> 01:12:31,177
Yeah, he's not afraid of
anything.
1014
01:12:31,439 --> 01:12:33,615
Oh, I know somethin' afraid of:
1015
01:12:34,093 --> 01:12:37,706
he afraid to tell you how
he really feels about you.
1016
01:12:44,887 --> 01:12:47,498
Tom?
1017
01:12:49,587 --> 01:12:51,502
Tom.
1018
01:12:52,285 --> 01:12:55,158
Ahh!
1019
01:13:02,687 --> 01:13:04,646
Something's coming.
1020
01:13:04,646 --> 01:13:05,908
[laughter]
1021
01:13:14,177 --> 01:13:15,570
Ahh!
1022
01:13:20,618 --> 01:13:22,403
Run, girl!
1023
01:13:25,188 --> 01:13:27,451
Hurry up! This way, this way!
1024
01:13:27,451 --> 01:13:31,499
And he shall eat the flesh of
your sons,
1025
01:13:31,499 --> 01:13:33,631
and the flesh of your daughters
1026
01:13:34,719 --> 01:13:35,938
shall he eat.
1027
01:13:35,938 --> 01:13:38,201
Destroy them in wrath.
1028
01:13:38,767 --> 01:13:40,290
Destroy them
1029
01:13:40,290 --> 01:13:43,815
that they may be no more.
1030
01:13:49,386 --> 01:13:51,954
Magic ain't like a bullet, girl.
1031
01:13:52,215 --> 01:13:54,609
You just can't pull the trigger.
1032
01:13:54,609 --> 01:13:58,177
Some things you
can't understand by thinking.
1033
01:13:58,177 --> 01:14:01,703
It comes from the spirits, not
the meat!
1034
01:14:02,051 --> 01:14:03,879
Ahh!
1035
01:14:30,122 --> 01:14:31,646
Ahh!
1036
01:14:31,950 --> 01:14:33,517
Oh, crap.
1037
01:14:33,517 --> 01:14:35,388
Ahh!
1038
01:15:03,547 --> 01:15:04,853
[baby toy sounds]
1039
01:15:07,943 --> 01:15:11,033
When's the last time you felt
the touch of a woman, Tommy?
1040
01:15:12,774 --> 01:15:15,951
Have all these years been so
lonesome?
1041
01:15:15,951 --> 01:15:19,476
Did you sit up and dream
about me?
1042
01:15:21,739 --> 01:15:28,703
I know it, I bet you never
stopped thinking about the way I
touched you.
1043
01:15:29,791 --> 01:15:32,141
You got something hard for
me, Tommy?
1044
01:15:32,489 --> 01:15:34,491
Yeah, I do.
1045
01:15:39,844 --> 01:15:41,193
Ahh!
1046
01:16:08,177 --> 01:16:09,961
[gasps]
1047
01:16:15,793 --> 01:16:19,362
I know well thou are my son.
1048
01:16:21,233 --> 01:16:23,409
Thine eyes,
1049
01:16:24,672 --> 01:16:27,979
thine eyes attest to it.
1050
01:16:28,632 --> 01:16:31,374
Let's not pretend this
is some beautiful moment.
1051
01:16:32,375 --> 01:16:34,072
I don't care about you.
1052
01:16:34,072 --> 01:16:36,161
You never gave a damn about me.
1053
01:16:36,161 --> 01:16:38,686
Thou should look upon
me and say these things?
1054
01:16:38,686 --> 01:16:40,383
I should let you burn!
1055
01:16:45,301 --> 01:16:47,608
I gotta get you out of here.
1056
01:16:47,608 --> 01:16:49,653
No, my sweet child.
1057
01:16:49,653 --> 01:16:50,741
I can't be saved.
1058
01:16:52,395 --> 01:16:53,918
This burning be my fate.
1059
01:16:57,182 --> 01:17:00,055
For them many sins I done,
1060
01:17:01,143 --> 01:17:04,146
all us witches end up the same.
1061
01:17:07,715 --> 01:17:09,412
[panting]
1062
01:17:21,293 --> 01:17:22,207
[clacking]
1063
01:17:33,044 --> 01:17:34,480
[panting]
1064
01:17:37,614 --> 01:17:40,138
There's only one way to end
this pain.
1065
01:17:42,053 --> 01:17:44,229
Destroy me, my son.
1066
01:17:44,229 --> 01:17:45,361
No.
1067
01:17:45,361 --> 01:17:46,971
No, I can't do that.
1068
01:17:46,971 --> 01:17:48,451
You can't ask me to do that.
1069
01:17:48,451 --> 01:17:49,670
For thy scorn.
1070
01:17:49,670 --> 01:17:51,715
For thy wrath.
1071
01:17:51,715 --> 01:17:54,065
Thou were right to hate me.
1072
01:17:54,065 --> 01:17:55,850
I hated myself!
1073
01:17:56,677 --> 01:17:58,417
Myself!
1074
01:17:58,417 --> 01:18:01,638
This goddam monster you made!
1075
01:18:25,009 --> 01:18:29,753
Oneiros und Nótt, beruührt die
Gedanken meiner Feinde.
1076
01:18:29,753 --> 01:18:33,452
SchlieBßen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum naächsten
1077
01:18:34,062 --> 01:18:37,543
Sonnenaufgang in Traäaumen ein.
Oneiros und Nótt, beruührt die
Gedanken
1078
01:18:38,719 --> 01:18:41,634
chlieBßen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum naächsten
1079
01:18:42,592 --> 01:18:44,899
Oneiros und Nótt,
beruührt die Gedanken
1080
01:18:45,595 --> 01:18:49,425
Sie ihre Augen...
1081
01:18:49,947 --> 01:18:51,862
Let me be as a dream.
1082
01:18:52,733 --> 01:18:54,647
Forgotten,
1083
01:18:55,910 --> 01:18:57,607
Dust without meaning.
1084
01:19:01,959 --> 01:19:05,441
Oneiros und Nótt, beruührt die
Gedanken meiner Feinde.
1085
01:19:05,441 --> 01:19:08,923
SchlieBßen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum naächsten
1086
01:19:10,228 --> 01:19:12,840
- There's gotta be another way.
- There is none.
1087
01:19:12,840 --> 01:19:16,495
Oneiros und Nótt, beruührt die
Gedanken meiner Feinde.
1088
01:19:16,495 --> 01:19:19,629
SchlieBßen Sie ihre Augen
und fangen sie bis zum naächsten
1089
01:19:19,629 --> 01:19:21,370
Sonnenaufgang in Traäaumen ein.
1090
01:19:22,197 --> 01:19:26,027
This agony, I can't bare it
any longer.
1091
01:19:26,027 --> 01:19:28,029
- Please!
- No!
1092
01:19:28,029 --> 01:19:30,031
Ahh!!
1093
01:19:36,951 --> 01:19:39,301
Ahh!!
1094
01:19:57,058 --> 01:19:59,756
You alright, big fella?
1095
01:19:59,756 --> 01:20:02,759
Some kind of booby trap.
1096
01:20:04,413 --> 01:20:05,588
A spell.
1097
01:20:05,588 --> 01:20:06,937
I almost...
1098
01:20:08,069 --> 01:20:09,635
something broke it.
1099
01:20:09,635 --> 01:20:12,203
[crows]
1100
01:20:51,895 --> 01:20:54,767
[clacking]
1101
01:21:12,046 --> 01:21:14,135
It smells like death,
1102
01:21:14,918 --> 01:21:16,789
and bird shit.
1103
01:21:17,399 --> 01:21:18,966
Wait here.
1104
01:21:41,249 --> 01:21:44,556
[demonic sounds]
1105
01:22:04,141 --> 01:22:06,013
[growl]
1106
01:22:07,231 --> 01:22:08,537
Oh crap.
1107
01:22:40,395 --> 01:22:41,613
No, no, no, no.
1108
01:22:42,701 --> 01:22:43,876
No, no.
1109
01:22:44,703 --> 01:22:48,403
Please, please, fuck!
1110
01:23:09,728 --> 01:23:11,426
[loud thump]
1111
01:23:22,176 --> 01:23:24,178
[breaking glass]
1112
01:23:31,272 --> 01:23:33,404
[demonic squeal]
1113
01:23:41,325 --> 01:23:42,631
Ahhh!
1114
01:23:44,546 --> 01:23:45,764
Gah! Ahh!
1115
01:23:48,985 --> 01:23:50,378
Ugh.
1116
01:23:59,474 --> 01:24:01,432
Egh! Guh!
1117
01:24:02,303 --> 01:24:03,434
Oh! Ahh!
1118
01:24:14,010 --> 01:24:15,098
Uah!
1119
01:24:17,796 --> 01:24:19,320
[scream]
1120
01:24:19,668 --> 01:24:21,452
[buzzing]
1121
01:24:21,452 --> 01:24:26,544
Better you'd given me that boy's
head when you had the offer.
1122
01:24:26,544 --> 01:24:31,767
That's twice you might have
saved your fork-tongued mother.
1123
01:24:35,336 --> 01:24:39,383
Well, but you'll be
by her side soon enough,
1124
01:24:39,383 --> 01:24:43,909
suckling that black teat
in hell.
1125
01:24:43,909 --> 01:24:49,263
You must die in this house
to feed the earth beneath,
1126
01:24:49,263 --> 01:24:51,613
to feed these hills,
1127
01:24:51,613 --> 01:24:56,183
these ancient stones that
do live.
1128
01:24:56,531 --> 01:24:58,228
Hey there, devil,
1129
01:25:00,317 --> 01:25:01,971
I got something for you.
1130
01:25:05,148 --> 01:25:06,976
That's for Cora Fisher.
1131
01:25:07,846 --> 01:25:09,152
You go on and choke on it,
1132
01:25:09,152 --> 01:25:10,501
son of a bitch.
1133
01:25:13,678 --> 01:25:14,810
[vomiting sounds]
1134
01:25:39,443 --> 01:25:42,185
[coins falling on the floor]
1135
01:25:59,507 --> 01:26:02,074
Look at this devil,
1136
01:26:03,206 --> 01:26:07,993
fools himself into thinking
he's a man.
1137
01:26:11,910 --> 01:26:16,959
Your road ends in the dark
like mine.
1138
01:26:18,787 --> 01:26:19,962
And this,
1139
01:26:20,571 --> 01:26:21,746
witch,
1140
01:26:21,746 --> 01:26:22,878
No I ain't.
1141
01:26:22,878 --> 01:26:25,881
You'll burn, both of ya.
1142
01:26:25,881 --> 01:26:29,189
Like Cora Fisher burns.
1143
01:26:29,711 --> 01:26:32,279
Like your witch mother burns.
1144
01:26:32,670 --> 01:26:34,324
That's all for you.
1145
01:26:34,324 --> 01:26:35,934
[gun shot]
1146
01:26:45,205 --> 01:26:46,771
It's all souls, ain't it?
1147
01:26:49,078 --> 01:26:51,385
[coins drop]
1148
01:26:57,826 --> 01:26:59,480
Look at it.
1149
01:27:00,568 --> 01:27:01,960
You think that one's mine?
1150
01:27:01,960 --> 01:27:03,745
I don't know.
1151
01:27:05,007 --> 01:27:07,270
Guess you'll find out someday.
1152
01:27:09,794 --> 01:27:11,927
Like all of us.
1153
01:27:23,504 --> 01:27:25,332
You know what I think, Tom?
1154
01:27:26,768 --> 01:27:30,075
I think that
so-called lucky bone of yours,
1155
01:27:30,728 --> 01:27:33,383
I think it's just a cat bone.
1156
01:27:35,559 --> 01:27:38,127
All this time you
thought it held the power, but
1157
01:27:39,650 --> 01:27:41,957
I think the power was in you.
1158
01:27:44,742 --> 01:27:46,527
He was afraid of you.
1159
01:27:47,528 --> 01:27:49,878
He was right to be.
1160
01:27:59,453 --> 01:28:01,585
[cries]
1161
01:28:01,585 --> 01:28:04,588
[song: 'Sinner You'd
Better Get Ready'
by The Louvin Brothers]
1162
01:28:04,588 --> 01:28:07,374
♪ Oh sinner
you better get ready ♪
1163
01:28:07,374 --> 01:28:10,986
♪ The time's a comin'
when the sinner must die ♪
1164
01:28:10,986 --> 01:28:13,815
♪ Oh God gave Noah...
1165
01:28:13,815 --> 01:28:16,861
Ha, I've woke up to worse.
1166
01:28:17,253 --> 01:28:19,429
All of a sudden I'm old.
1167
01:28:19,429 --> 01:28:20,648
Tommy...
1168
01:28:22,867 --> 01:28:25,305
I don't know how to be old.
1169
01:28:29,570 --> 01:28:32,355
I knew I held on to
this old bridle for a reason.
1170
01:28:32,355 --> 01:28:37,186
♪ singing Halleluya,
sinner you bet get ready ♪
1171
01:28:38,013 --> 01:28:40,929
♪ The time's a comin'
when the sinner must die ♪
1172
01:28:47,022 --> 01:28:49,938
All us witches end up the same.
1173
01:28:51,243 --> 01:28:52,810
Joe.
1174
01:28:52,810 --> 01:28:55,335
Joe!
1175
01:28:55,335 --> 01:28:57,032
Arrgh!
1176
01:28:59,077 --> 01:29:00,905
Bobbie Jo,
1177
01:29:00,905 --> 01:29:04,822
- Hey, wake up. Joe, wake up!
- [cough]
1178
01:29:04,822 --> 01:29:06,302
Come on. Come on.
1179
01:29:06,302 --> 01:29:08,348
Get up.
1180
01:29:11,786 --> 01:29:14,354
You went inside the tunnels.
1181
01:29:14,615 --> 01:29:16,443
Unbelievable.
1182
01:29:16,443 --> 01:29:19,141
You're supposed to be the
smart one.
1183
01:29:19,141 --> 01:29:20,751
Yeah, you're telling me.
1184
01:29:23,232 --> 01:29:24,494
Oh, look...
1185
01:29:26,583 --> 01:29:28,585
I got the cargo back.
1186
01:29:28,846 --> 01:29:30,718
Nice field work, right?
1187
01:29:34,156 --> 01:29:36,593
Besides, I wasn't down there
by myself.
1188
01:29:37,333 --> 01:29:39,335
I was with the Reverend the
whole time.
1189
01:29:40,554 --> 01:29:43,078
Never would have
gotten out of there without him.
1190
01:29:43,600 --> 01:29:45,123
[somber score]
1191
01:29:52,348 --> 01:29:54,437
I can't wait for the 60s.
1192
01:29:54,437 --> 01:29:56,178
60s, yeah?
1193
01:29:56,178 --> 01:29:58,833
This ain't my decade, Bobbie Jo.
1194
01:29:59,834 --> 01:30:01,705
I feel good times are coming.
1195
01:30:01,705 --> 01:30:04,795
I think so, too.
1196
01:30:06,493 --> 01:30:08,408
I ain't gonna miss this
place much.
1197
01:30:08,756 --> 01:30:10,366
Me neither.
1198
01:30:10,801 --> 01:30:13,325
Can't wait to get
home and just document all this.
1199
01:30:15,371 --> 01:30:17,155
That Tom Ferrell's not a
bad egg.
1200
01:30:17,634 --> 01:30:20,202
Lucky you came along when
you did.
1201
01:30:20,681 --> 01:30:23,466
He just needed a little push,
that's all.
1202
01:30:23,466 --> 01:30:24,380
[radio]
1203
01:30:24,380 --> 01:30:25,294
Hey!
1204
01:30:27,427 --> 01:30:30,255
Not afraid of anything, are
you, big guy?
1205
01:30:31,648 --> 01:30:34,521
Yeah, well, there's an upside to
looking like this, Joe.
1206
01:30:35,826 --> 01:30:39,700
You see this face in the mirror
long enough the monsters don't
look too bad.
1207
01:30:40,701 --> 01:30:42,311
Yeah, yeah.
1208
01:30:42,703 --> 01:30:44,792
I know something you're afraid
of, though.
1209
01:30:47,098 --> 01:30:48,970
There you are.
1210
01:31:14,212 --> 01:31:16,476
[song: 'Trouble in Mind'
by Cowboy Roy Brown]
1211
01:31:17,564 --> 01:31:20,741
♪ Trouble in mind,
1212
01:31:21,045 --> 01:31:23,744
♪ I'm blue, yeah ♪
1213
01:31:24,266 --> 01:31:28,313
♪ I won't be blue always,
Bob will ♪
1214
01:31:28,705 --> 01:31:30,446
♪ Cause that sun
is gonna shine ♪
1215
01:31:30,838 --> 01:31:32,970
♪ in my back door someday ♪
1216
01:31:32,970 --> 01:31:34,624
♪ Hope soon and aha boy
1217
01:31:35,233 --> 01:31:39,455
♪ Trouble in mind is blue ♪
1218
01:31:39,934 --> 01:31:43,459
♪ I just see me blockade June ♪
1219
01:31:49,857 --> 01:31:53,861
♪ When you see me laughin'
1220
01:31:53,861 --> 01:31:56,298
♪ I'm laughin' just to keep
from cryin' ♪
1221
01:31:56,733 --> 01:31:58,561
♪ Gotta let me ♪
1222
01:32:03,479 --> 01:32:06,090
♪ Trouble in mind, I'm blue
1223
01:32:06,569 --> 01:32:10,355
♪ And I won't be blue
all way, why? ♪
1224
01:32:10,355 --> 01:32:14,272
♪ Because sun's gonna shine
in my back door some day ♪
1225
01:32:15,273 --> 01:32:17,232
♪ Going down to the river
1226
01:32:17,624 --> 01:32:19,321
♪ And I'm going to take
my rockin' chair ♪
1227
01:32:19,321 --> 01:32:20,975
♪ What you gonna do?
1228
01:32:20,975 --> 01:32:24,631
♪ And if the blues take me
I'm gonna rock away from here ♪
1229
01:32:30,854 --> 01:32:32,900
[ghostly clacking]
81055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.